Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,760
Why don't you just for once in that
self-obsessed head of yours,
2
00:00:02,783 --> 00:00:05,083
have a thought for how other people
might be feeling, hmm?
3
00:00:05,159 --> 00:00:09,179
Sorry, love, but I've got two viewings
and a burial with a vegan buffet.
4
00:00:13,338 --> 00:00:17,977
You can tell your friend Sunny
that his wife has gone home!
5
00:00:18,019 --> 00:00:19,469
Do you do B&B?
6
00:00:20,149 --> 00:00:45,158
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
7
00:00:50,931 --> 00:00:53,691
Ems, babe, please,
just listen a minute...
8
00:00:53,791 --> 00:00:54,671
Piss off.
9
00:00:59,451 --> 00:01:00,511
Get 'er out!
10
00:01:00,611 --> 00:01:01,890
And tidy up.
11
00:01:01,891 --> 00:01:04,711
Oh keep it down, mun,
my head's knocking.
12
00:01:04,712 --> 00:01:07,070
Morning! How did it go?
13
00:01:07,071 --> 00:01:08,971
Don't let her in!
14
00:01:11,491 --> 00:01:14,190
Jasminder, shop!
15
00:01:14,191 --> 00:01:16,670
Where is Emma?
16
00:01:16,671 --> 00:01:18,050
Where's the baby?
17
00:01:18,051 --> 00:01:20,509
I don't even live here any more!
Give me the milk! That's not fair!
18
00:01:20,510 --> 00:01:22,731
Just eat when you get to school!
Selfish, you are!
19
00:01:22,931 --> 00:01:24,191
I need it more than you!
20
00:01:24,391 --> 00:01:25,551
Oh, Mam, tell her!
She used all the milk.
21
00:01:25,631 --> 00:01:27,211
I'll get some more in a bit.
22
00:01:27,231 --> 00:01:29,251
I need it now!
Let me have some of Abhra's, then...
23
00:01:29,291 --> 00:01:33,071
No, you little freak!
Mam, tell him, he's an animal.
24
00:01:33,255 --> 00:01:34,155
Have some toast.
25
00:01:34,215 --> 00:01:36,255
Oh, he can't, Stell. I've had the
last.
26
00:01:36,295 --> 00:01:38,855
Sorry. Since when do you eat actual
food for breakfast?
27
00:01:39,015 --> 00:01:40,595
You normally just have gin.
28
00:01:40,596 --> 00:01:41,635
Mm.
29
00:01:41,703 --> 00:01:43,623
Right. Just this once.
30
00:01:43,743 --> 00:01:45,223
Oh my God, this family is so chav.
31
00:01:45,403 --> 00:01:47,903
Hoo-hoo! Someone's
a bit above herself this morning.
32
00:01:47,943 --> 00:01:49,782
Well, it's true.
33
00:01:49,783 --> 00:01:51,203
Mam...
34
00:01:51,283 --> 00:01:54,163
I want my bed back.
Luke shouts in his sleep.
35
00:01:54,183 --> 00:01:55,443
They gonna be here long?
36
00:01:55,643 --> 00:01:57,303
Not if I can help it, love.
37
00:01:57,383 --> 00:01:58,663
See ya.
38
00:01:58,823 --> 00:01:59,862
So long.
39
00:01:59,863 --> 00:02:01,803
Ta-ra! Ta-ra.
40
00:02:01,863 --> 00:02:04,643
Right you, there's some old
clothes of yours upstairs,
41
00:02:04,743 --> 00:02:06,883
get changed and go back to that
husband of yours.
42
00:02:06,983 --> 00:02:09,062
I can't. It's over.
43
00:02:09,063 --> 00:02:12,203
Shut up! Come on,
he'll be breaking his heart, mun.
44
00:02:12,463 --> 00:02:15,583
Well he shouldn't have turned into
such a knob with his posh friends.
45
00:02:15,623 --> 00:02:18,503
You should have heard him. Like a
proper 'tally-ho' twat he was.
46
00:02:18,603 --> 00:02:19,363
Was he?
47
00:02:19,463 --> 00:02:20,581
Now who's being chav?
48
00:02:20,582 --> 00:02:22,923
And that Leah was all over him
like a bad rash.
49
00:02:22,983 --> 00:02:25,643
And she probably knows
the name for it in Latin.
50
00:02:25,703 --> 00:02:27,543
I'm never gonna be like her, am I?
51
00:02:27,563 --> 00:02:30,563
Oh don't be such a drama queen.
Poor boy's done nothing wrong.
52
00:02:30,663 --> 00:02:32,183
What, like Dai you mean?
53
00:02:57,868 --> 00:03:00,348
I see you're back then,
Robert Morgan.
54
00:03:00,595 --> 00:03:01,314
Yep.
55
00:03:05,754 --> 00:03:06,714
Back then, are you, Rob?
56
00:03:06,715 --> 00:03:08,174
Yep.
57
00:03:08,194 --> 00:03:09,594
Thought so.
58
00:03:09,754 --> 00:03:12,393
Taxi. Aye. Taxi for Mr Little Alan?
59
00:03:12,394 --> 00:03:14,874
Pontyberry Comp, please, Drive.
Jump in.
60
00:03:14,875 --> 00:03:19,094
Ngh... ngh! Oh...
61
00:03:21,594 --> 00:03:24,434
It's not me
you should be telling, it's Paula!
62
00:03:26,554 --> 00:03:28,793
Yep.
63
00:03:28,794 --> 00:03:30,234
Rob. Yep.
64
00:03:30,414 --> 00:03:32,014
Rob. Yep.
65
00:03:34,914 --> 00:03:35,934
I don't get it though.
66
00:03:35,994 --> 00:03:38,394
You and my uncle Dai,
you always been solid, like.
67
00:03:38,395 --> 00:03:39,674
I know.
68
00:03:39,814 --> 00:03:41,814
But all the things
I used to love about him
69
00:03:41,914 --> 00:03:43,514
just get on my nerves at the moment.
70
00:03:43,654 --> 00:03:45,654
Like his sexy whistling in the dark
71
00:03:45,754 --> 00:03:47,834
and that thing that he does
with his Weetabix.
72
00:03:47,835 --> 00:03:49,373
Eurgh...
73
00:03:49,374 --> 00:03:51,974
Sean got on Mam's nerves in the end,
and look what happened there.
74
00:03:51,994 --> 00:03:55,453
Oh shut up you! Not helping.
75
00:03:55,454 --> 00:03:56,634
Hiya, presh. Alright?
76
00:03:56,814 --> 00:03:59,194
And the idea of him stood there with
the John Major on.
77
00:03:59,374 --> 00:04:01,314
I thought Dai was Margaret Thatcher?
78
00:04:01,474 --> 00:04:04,894
No. I'm always the Iron Lady.
It's more erotic that way.
79
00:04:04,914 --> 00:04:07,193
That's me off my breakfast, then.
80
00:04:07,194 --> 00:04:09,354
Just as well, there's nothing left.
I got crisps.
81
00:04:09,354 --> 00:04:11,994
It's alright, I'm going for a run.
Have you seen my trainers?
82
00:04:12,114 --> 00:04:13,554
In the bathroom!
83
00:04:14,874 --> 00:04:17,894
Hello. You better come in.
84
00:04:17,914 --> 00:04:19,674
Er... you've got a visitor.
85
00:04:22,174 --> 00:04:23,993
I've come for my wife,
86
00:04:23,994 --> 00:04:26,074
and I'm not leaving this house
without her!
87
00:04:26,075 --> 00:04:26,873
Oh...
88
00:04:26,874 --> 00:04:30,233
And me as well! Not his wife, mine.
89
00:04:30,234 --> 00:04:31,174
Obviously.
90
00:04:35,034 --> 00:04:37,614
Some of the strip
lights can be a bit jippy,
91
00:04:37,615 --> 00:04:41,114
but give 'em a bang with
a broom.
92
00:04:41,274 --> 00:04:42,653
Usually does it.
93
00:04:42,654 --> 00:04:44,634
I'll remember that, thanks.
94
00:04:44,814 --> 00:04:45,593
So.
95
00:04:45,594 --> 00:04:49,514
I know this is hard, Idris, but
I need you to give me the keys now.
96
00:04:55,194 --> 00:04:56,633
Thanks.
97
00:04:56,634 --> 00:04:59,974
Lots of hopes and dreams have died
in this place, Robert Morgan.
98
00:04:59,994 --> 00:05:01,454
So many hopes and dreams.
99
00:05:02,714 --> 00:05:05,594
Yeah well, um... I'm in the middle
of training
100
00:05:05,714 --> 00:05:07,192
so would you mind if I got on?
101
00:05:07,193 --> 00:05:09,554
You know, my old Gumpi started
this place.
102
00:05:09,574 --> 00:05:11,514
Worked himself to an early grave.
103
00:05:11,614 --> 00:05:13,054
Yep, yep you said... Then my old Da.
104
00:05:13,134 --> 00:05:17,674
He died in that very chair
doing his VAT returns.
105
00:05:17,754 --> 00:05:19,174
There's been Howells living
106
00:05:19,194 --> 00:05:23,513
and dying at Pontyberry Construction
for...80 years.
107
00:05:23,514 --> 00:05:26,354
Yeah, well, I'm sure that er,
you know...
108
00:05:26,362 --> 00:05:27,425
Life goes on.
109
00:05:27,515 --> 00:05:29,556
Time is a laddo me laddo is baddo
110
00:05:29,596 --> 00:05:32,316
And time is a lady no more...
111
00:05:33,276 --> 00:05:35,196
Time is a devil unravelling revel
112
00:05:35,396 --> 00:05:40,336
And time is a lingering whore!
113
00:05:40,516 --> 00:05:42,776
She sang in here as a child, Rob...
114
00:05:42,876 --> 00:05:45,434
Sing the rest, my love.
Last chance you'll get now.
115
00:05:45,435 --> 00:05:49,096
- No, no. There's really no...
- # Time come and get me
116
00:05:49,115 --> 00:05:50,795
For I'll not forget thee
117
00:05:50,815 --> 00:05:53,275
For time will come knock
on my door
118
00:05:53,455 --> 00:05:55,175
And time is a winner
119
00:05:55,195 --> 00:05:57,594
And time be a sinner
120
00:05:57,595 --> 00:06:01,434
But time is a lingering whore.
121
00:06:01,435 --> 00:06:02,875
Oh God...
122
00:06:18,235 --> 00:06:20,315
Cheers, Drive. Keep the change.
123
00:06:20,435 --> 00:06:22,215
Cheers Guvnor, have a good day.
124
00:06:31,395 --> 00:06:34,295
As I said, you're dealing with
a woman who knows what she wants.
125
00:06:34,395 --> 00:06:35,595
Oh, here's your mam.
126
00:06:37,275 --> 00:06:40,935
And what she doesn't want -
and knows how to get it.
127
00:06:42,075 --> 00:06:43,675
Yep...
128
00:06:43,795 --> 00:06:47,235
Secure me the land
cos I have found you the builder...
129
00:06:47,236 --> 00:06:50,974
Yep. All sorted...
130
00:06:50,975 --> 00:06:53,694
No, he's got the keys,
for God's sake!
131
00:06:53,695 --> 00:06:58,294
Oh, don't worry. I'm
very confident we can do business.
132
00:06:58,295 --> 00:07:00,315
OK... bye now.
133
00:07:01,975 --> 00:07:03,574
What's this?
134
00:07:03,575 --> 00:07:04,475
Breakfast.
135
00:07:04,575 --> 00:07:07,455
Does anyone in this town
feed their kids properly?
136
00:07:07,515 --> 00:07:10,395
Urgh!
137
00:07:40,233 --> 00:07:41,153
No way.
138
00:07:44,580 --> 00:07:47,300
I swear to you, presh, I will
improve my performance
139
00:07:47,301 --> 00:07:50,260
both as lover, friend and
husband.
140
00:07:50,340 --> 00:07:53,540
And lover.
Stop being so dramatic, mun.
141
00:07:53,720 --> 00:07:56,140
I just need a bit of space,
that's all.
142
00:07:56,141 --> 00:07:58,979
So you coming home later,
then, or what?
143
00:07:58,980 --> 00:08:01,380
It's a wake-up call, Paul.
144
00:08:01,580 --> 00:08:03,960
The wise horse moves to
the shadow of the whip.
145
00:08:06,780 --> 00:08:08,680
That last bit, that was a metaphor
if you're wondering.
146
00:08:08,681 --> 00:08:10,820
We haven't actually ever...
147
00:08:11,020 --> 00:08:13,600
Oh stop it mun, Sun, Mam tell him!
148
00:08:13,620 --> 00:08:16,440
You've got that
top on inside out, good girl.
149
00:08:16,441 --> 00:08:18,400
Oh yeah.
I need a drink.
150
00:08:18,500 --> 00:08:19,740
Oh shut up, mun. No you don't.
151
00:08:19,780 --> 00:08:21,940
Mam, can you give me
and Abhra a lift home?
152
00:08:21,960 --> 00:08:23,760
Sunny's going uni aren' you?
Yeah.
153
00:08:23,780 --> 00:08:26,599
Oh Christ, it's like a bloody
drop in centre 'ere today.
154
00:08:26,799 --> 00:08:29,159
I take it your marriage is no
longer in trouble, then?
155
00:08:29,339 --> 00:08:31,979
Nah, Sunny said I'm just paranoid
and deluded about that Leah.
156
00:08:31,999 --> 00:08:34,699
That I was being a bit of a dick.
Charming!
157
00:08:34,739 --> 00:08:37,259
I didn't actually call you a dick.
Yes you did...
158
00:08:37,259 --> 00:08:39,979
Oh don't start now, God...
You've only just made up.
159
00:08:41,639 --> 00:08:43,838
Alright.
160
00:08:43,839 --> 00:08:45,319
What d'you want?
161
00:08:45,419 --> 00:08:47,059
Well I'm here for Luke, as it goes.
162
00:08:47,079 --> 00:08:48,879
We're going for a run.
Oh.
163
00:08:50,619 --> 00:08:52,519
Well, come in then.
Just don't get mud on my floor!
164
00:08:52,520 --> 00:08:55,079
Luke! Your father's 'ere.
165
00:08:56,225 --> 00:08:58,505
Alright, I'll be down now!
Alright.
166
00:08:58,605 --> 00:08:59,965
Hiya.
167
00:09:05,385 --> 00:09:09,065
Felt sick to the pit of my
stomach when I read it.
168
00:09:09,225 --> 00:09:10,505
Are they insane?
169
00:09:10,685 --> 00:09:13,345
"There will be no further funds
awarded to your..." Organisation.
170
00:09:13,385 --> 00:09:16,804
It's not
an organisation it's a rugby club!
171
00:09:16,805 --> 00:09:19,465
It's the end of an era,
that's what it is.
172
00:09:21,045 --> 00:09:23,145
- Dai, we gotta stop them.
- I know.
173
00:09:23,325 --> 00:09:25,703
We gotta find someone
who'll fight our corner,
174
00:09:25,704 --> 00:09:28,185
someone who'll stand up to them
bastards in the council
175
00:09:28,265 --> 00:09:29,385
and defend our heritage!
176
00:09:29,565 --> 00:09:32,423
Well you won't have to look far, Al.
Really?
177
00:09:32,424 --> 00:09:34,185
Cos I'm looking at that
someone right now.
178
00:09:35,785 --> 00:09:37,005
Dai Kosh?
179
00:09:37,045 --> 00:09:39,085
No, mun. You, you daft pillock!
180
00:09:40,105 --> 00:09:43,465
Oh I dunno, would they listen to
someone like me? Really? I mean...
181
00:09:43,466 --> 00:09:44,664
Oh God!
182
00:09:44,665 --> 00:09:47,105
What's the point of anything
any more?
183
00:09:47,145 --> 00:09:50,485
First my wife, then the club.
Can this day get any worse?
184
00:09:52,945 --> 00:09:54,385
Come on. Let's get down the council.
185
00:09:54,525 --> 00:09:57,383
Find out what the hell's going on.
Aye, alright.
186
00:09:57,384 --> 00:09:59,905
Eh, take it easy on the beer
now, Dai Kosh.
187
00:09:59,945 --> 00:10:01,325
Alright?
188
00:10:03,425 --> 00:10:05,725
Pass him one of them pasties,
Dai Davies.
189
00:10:05,726 --> 00:10:07,665
Aye.
190
00:10:11,165 --> 00:10:12,965
Something solid inside, is it?
191
00:10:12,981 --> 00:10:14,339
Leave me.
192
00:10:14,340 --> 00:10:15,500
I don't want no pasties.
193
00:10:23,468 --> 00:10:25,488
Pontyberry Construction's
officially yours, then?
194
00:10:25,508 --> 00:10:28,168
Yeah, well I'm hoping
I can put a bit of it your way -
195
00:10:28,208 --> 00:10:30,788
and sooner than you think
if this contract goes through...
196
00:10:30,988 --> 00:10:31,987
Serious?
197
00:10:31,988 --> 00:10:33,348
Yeah, I don't want to say too much
198
00:10:33,428 --> 00:10:36,868
but I got a meeting this afternoon
with a developer.
199
00:10:36,869 --> 00:10:39,668
I'll let you know how it goes.
Tidy.
200
00:10:41,508 --> 00:10:42,728
Aunty Brenda!
201
00:10:42,768 --> 00:10:44,628
Well, this weather can't
make its mind up!
202
00:10:44,720 --> 00:10:46,739
I was hoping to go for a run later.
203
00:10:46,798 --> 00:10:47,898
You, run?
204
00:10:47,914 --> 00:10:49,974
Oh look who've piped up.
205
00:10:50,038 --> 00:10:52,438
Seen the error of your ways then
have you, Rob Morgan,
206
00:10:52,492 --> 00:10:55,330
after waltzing off down America
and what have you?
207
00:10:55,374 --> 00:10:56,375
It was Canada, actually.
208
00:10:56,425 --> 00:10:59,425
Never you mind where it was, good
boy, you left a trail of destruction
209
00:10:59,505 --> 00:11:02,303
in your wake and it was
us had to clear the hool thing up.
210
00:11:02,304 --> 00:11:04,125
I thought you were
living in Tenerife at the time...
211
00:11:04,205 --> 00:11:06,685
Anyway, I got a job now,
Aunty Brenda, down Big Rae's.
212
00:11:06,785 --> 00:11:09,185
So I heard, eh - well done kid!
213
00:11:09,345 --> 00:11:11,425
It's just till something better
comes along, like.
214
00:11:11,625 --> 00:11:14,444
Well don't get your hopes up,
isn't it?
215
00:11:14,445 --> 00:11:16,165
The country's in a double-dip
recession,
216
00:11:16,205 --> 00:11:19,105
unemployment's rising and you
done 18 months for car theft.
217
00:11:19,106 --> 00:11:22,464
If I was you I'd be
grateful for what I got.
218
00:11:22,465 --> 00:11:24,223
Now I'll join you in some stretches
219
00:11:24,224 --> 00:11:27,745
if you don't mind before the day
becomes a total washout.
220
00:11:33,805 --> 00:11:35,185
Agh...
221
00:11:37,825 --> 00:11:41,445
Yeah...
222
00:11:41,485 --> 00:11:43,445
Yeah, OK. Thanks very much.
Bye-bye.
223
00:11:44,585 --> 00:11:49,985
So, she finally decides to deign us
with her presence.
224
00:11:50,165 --> 00:11:51,264
Sorry.
225
00:11:51,265 --> 00:11:53,845
I am up to my eyeballs in corpses,
good girl.
226
00:11:55,565 --> 00:11:57,264
You been drinking?
227
00:11:57,265 --> 00:11:58,944
No.
228
00:11:58,945 --> 00:12:01,345
Why not? What's going on?
229
00:12:01,445 --> 00:12:02,625
Well if you must know...
230
00:12:02,805 --> 00:12:04,865
Oh my God, I've left Edna Sketty
under the dryer!
231
00:12:05,045 --> 00:12:07,105
She'll be like a bacon baguette
by now.
232
00:12:21,025 --> 00:12:22,524
Well?
233
00:12:22,525 --> 00:12:23,905
They won't move.
234
00:12:24,085 --> 00:12:26,145
The lease is up for sale
and they're gonna sell it.
235
00:12:26,325 --> 00:12:27,904
Unless we can pay.
236
00:12:27,905 --> 00:12:30,305
Raise the money yourselves,
they said...
237
00:12:30,485 --> 00:12:31,583
What the hell we gonna do?
238
00:12:31,584 --> 00:12:33,645
I'll tell you what we're gonna
do, Dai Davies,
239
00:12:33,665 --> 00:12:34,905
we're gonna do just that.
240
00:12:34,925 --> 00:12:36,685
We're gonna raise the cash
ourselves.
241
00:12:36,705 --> 00:12:38,785
And let no man stand in our way.
242
00:12:38,786 --> 00:12:42,465
Pardon me. Sorry, sorry. Excuse me.
243
00:12:46,165 --> 00:12:48,863
And that stretches right back to
Lithey Street,
244
00:12:48,864 --> 00:12:51,185
which gives access to the school
and the High Street,
245
00:12:51,265 --> 00:12:53,505
so location couldn't be
better, really.
246
00:12:53,685 --> 00:12:54,465
Good Morning!
247
00:12:55,945 --> 00:12:58,565
How lovely to see two young men
keeping fit!
248
00:12:58,625 --> 00:12:59,925
Alright. Alright.
249
00:13:01,085 --> 00:13:04,545
You'll never guess in a million
years who that is...
250
00:13:04,725 --> 00:13:07,605
Well, er, actually...
Melissa - Big Al's ex-wife.
251
00:13:07,625 --> 00:13:10,044
Hitler in a pencil skirt she is.
252
00:13:10,045 --> 00:13:13,744
She won't let Little Al eat
nothing. 'Cept tomatoes.
253
00:13:13,745 --> 00:13:15,425
And the occasional oily fish.
254
00:13:15,625 --> 00:13:18,145
Can't imagine them together,
though, can you?
255
00:13:18,146 --> 00:13:21,504
Met in Lanzarote, 18-30s, back in
the day.
256
00:13:21,505 --> 00:13:23,425
Used to be HUGE by all accounts.
257
00:14:01,345 --> 00:14:02,945
Josh?
258
00:14:05,165 --> 00:14:08,545
You're a lightweight, mate - I
managed two lectures already this...
259
00:14:09,705 --> 00:14:11,365
Oh, don't worry, it's not how it
looks.
260
00:14:11,366 --> 00:14:13,645
Where's Josh? Oh, er...
261
00:14:13,665 --> 00:14:15,425
I locked myself out.
262
00:14:15,525 --> 00:14:19,925
He gave me his bed - he was quite
the gentleman in fact.
263
00:14:19,945 --> 00:14:22,545
It's nothing to do with me
who you sleep with.
264
00:14:22,625 --> 00:14:24,725
I wish it was...
265
00:14:25,925 --> 00:14:26,783
Sit down a minute.
266
00:14:26,784 --> 00:14:27,905
I'm gonna go find Josh...
267
00:14:28,085 --> 00:14:30,785
Sunny. We can't ignore what happened
last night.
268
00:14:30,885 --> 00:14:33,484
We can't pretend it didn't happen.
269
00:14:33,485 --> 00:14:35,524
I'm sorry Emma hit you.
270
00:14:35,525 --> 00:14:38,965
She got this stupid idea in her head
that you...
271
00:14:38,966 --> 00:14:41,184
Fancy me.
272
00:14:41,185 --> 00:14:43,105
And why is that such a stupid
idea...?
273
00:14:43,305 --> 00:14:44,545
Because it is. Isn't it?
274
00:14:47,345 --> 00:14:51,125
I think your wife is very, very...
275
00:14:52,465 --> 00:14:54,584
Perceptive...
276
00:14:54,585 --> 00:14:55,525
What?
277
00:14:58,045 --> 00:14:59,585
What you doing?
278
00:15:01,325 --> 00:15:02,605
What am I doing?
279
00:15:02,625 --> 00:15:04,705
There's no point fighting it, Sunny!
280
00:15:13,285 --> 00:15:14,884
Pity I gotta go.
281
00:15:14,885 --> 00:15:16,205
Enjoying the view, I was.
282
00:15:36,625 --> 00:15:38,225
Keep the gloves in order.
283
00:15:38,285 --> 00:15:39,484
Right.
284
00:15:39,485 --> 00:15:41,885
Don't let anyone leave this gym with
a glove-shaped carrier.
285
00:15:41,985 --> 00:15:45,025
Too many light-fingered
boxers round here. Right.
286
00:15:48,605 --> 00:15:51,964
Go on. Get yourself in, if you like.
287
00:15:51,965 --> 00:15:54,205
Nah, another time, maybe.
288
00:16:03,265 --> 00:16:04,865
Hello there!
289
00:16:05,065 --> 00:16:06,145
Mrs Barclay...
290
00:16:06,325 --> 00:16:07,484
Excuse me.
291
00:16:07,485 --> 00:16:09,705
Jagadeesh Choudary - this is my
shop.
292
00:16:09,845 --> 00:16:11,985
So it is. Very nice.
293
00:16:12,065 --> 00:16:14,945
I heard you singing the other day
at the tanning salon...
294
00:16:15,045 --> 00:16:19,103
Your group, your choir, and I
thought it sounded exquisite.
295
00:16:19,104 --> 00:16:20,705
Well, thank you very much.
296
00:16:20,905 --> 00:16:22,245
I must get on, I'm late for pilates.
297
00:16:22,265 --> 00:16:24,965
Of course - I was wondering whether
you might consider
298
00:16:25,005 --> 00:16:26,303
taking on any new members?
299
00:16:26,304 --> 00:16:27,263
Good grief, no.
300
00:16:27,264 --> 00:16:29,025
I'm afraid we have a full complement
of singers
301
00:16:29,085 --> 00:16:30,143
and a waiting list of 23
302
00:16:30,144 --> 00:16:32,385
so I do apologise, but the answer's
most definitely no.
303
00:16:34,465 --> 00:16:38,785
My funny valentine
304
00:16:38,985 --> 00:16:42,785
Sweet comic valentine
305
00:16:42,985 --> 00:16:49,904
You make me smile with my heart
306
00:16:49,905 --> 00:16:52,605
Your looks...
307
00:16:52,685 --> 00:16:56,544
Rehearsals are 1pm Tuesday.
The Community Centre.
308
00:16:56,545 --> 00:16:57,505
Be there.
309
00:16:58,565 --> 00:17:00,344
I will.
310
00:17:00,345 --> 00:17:01,825
I will!
311
00:17:03,745 --> 00:17:04,804
Alright Jag?
312
00:17:04,805 --> 00:17:06,104
Hello!
313
00:17:06,105 --> 00:17:07,905
The wanderer returns.
314
00:17:08,005 --> 00:17:10,945
Ah, yes. YES!
315
00:17:15,465 --> 00:17:18,305
Obviously, I'm really pleased to
have you back Emma.
316
00:17:18,405 --> 00:17:19,424
As am I...
317
00:17:19,425 --> 00:17:22,785
But you still shouldn't have
abandoned your husband like that.
318
00:17:22,965 --> 00:17:24,865
It's not the behaviour
of a doctor's wife.
319
00:17:24,985 --> 00:17:26,625
Not now, Tan.
Hold on now, good girl...
320
00:17:26,705 --> 00:17:29,605
He's not technically a doctor yet.
All the same.
321
00:17:29,665 --> 00:17:31,265
Ah, here he is! The man himself.
322
00:17:31,345 --> 00:17:33,023
What are you all doing here?
323
00:17:33,024 --> 00:17:35,545
Discussing the fact that your wife
left you alone at the ball!
324
00:17:35,565 --> 00:17:37,605
She didn't!
Yeah, he wasn't alone though was he?
325
00:17:37,645 --> 00:17:39,605
From what I heard that Leah
was all over him! Mam!
326
00:17:39,625 --> 00:17:41,985
I wouldn't say that. That's no
reason for his wife to walk out on him.
327
00:17:42,045 --> 00:17:43,185
First rule of med school.
328
00:17:43,265 --> 00:17:45,665
What happens in med school
stays in med school.
329
00:17:45,725 --> 00:17:48,965
Second rule of... What the hell do
you know about med school, Tanisha?
330
00:17:48,985 --> 00:17:49,905
You run a bloody sweet shop!
331
00:17:49,905 --> 00:17:51,905
Mam! At least I'm no common or
garden washerwoman.
332
00:17:52,025 --> 00:17:56,065
Please! Now, I have decided that
what we need
333
00:17:56,265 --> 00:17:58,465
is an event to unite us
as a family.
334
00:17:58,565 --> 00:18:01,184
Something to bring harmony...
335
00:18:01,185 --> 00:18:06,524
And joy and blessings. We have such
strong foundations here...
336
00:18:06,525 --> 00:18:10,464
Spit it out. A Namkaran.
337
00:18:10,465 --> 00:18:11,645
What we need is a Namkaran.
338
00:18:11,945 --> 00:18:15,365
Oh, nah, you're alright
Jag, I just had a Hobnob.
339
00:18:15,425 --> 00:18:19,105
A Namkaran isn't a biscuit, Emma.
It's a baby-naming ceremony.
340
00:18:19,106 --> 00:18:20,505
Like a christening.
341
00:18:20,545 --> 00:18:22,465
Aww.
But with better food.
342
00:18:22,665 --> 00:18:24,385
When Sunil was a baby it
brought Tanisha
343
00:18:24,386 --> 00:18:28,165
and myself together against her
interfering family.
344
00:18:28,225 --> 00:18:30,945
Oh, I'm gonna have to get a new sari
and everything, won't I?
345
00:18:31,005 --> 00:18:32,405
I'll have to get my hands henna-ed.
346
00:18:32,465 --> 00:18:34,625
Oh. And I'll have to learn Punjabi,
won't I?
347
00:18:34,805 --> 00:18:35,745
To greet the guests and that.
348
00:18:35,746 --> 00:18:39,545
I know one bit already -
Mai tennu pyaar karthi hun.
349
00:18:41,585 --> 00:18:43,945
It means I love you, don't it Sun?
350
00:18:43,946 --> 00:18:45,425
Yeah. It does.
351
00:18:45,505 --> 00:18:49,165
Here's lovely!
Well, can't do no harm can it?
352
00:18:49,185 --> 00:18:52,145
Little christening. Namkaran.
Same thing.
353
00:18:52,225 --> 00:18:54,865
With better food.
Better food. Yeah, you said.
354
00:18:54,945 --> 00:18:57,504
Augh!
End of the Piccadilly Line!
355
00:18:57,505 --> 00:18:58,944
Oh, oh, oh!
356
00:18:58,945 --> 00:19:00,865
Hello? Shop! Ohhh!
357
00:19:03,425 --> 00:19:05,085
Sorry, Yant. Me and Karl were just
looking...
358
00:19:05,185 --> 00:19:06,623
Shagging in the tanning booth!
359
00:19:06,624 --> 00:19:09,905
Karl, mun! No we weren't.
Makes no odds to me, 'Dine.
360
00:19:09,925 --> 00:19:12,085
We're all disgusting
at the end of the day.
361
00:19:12,105 --> 00:19:14,785
You've met Peschman, of course.
Peschman Hodd.
362
00:19:14,965 --> 00:19:17,504
Hiya, yeah!
Please, call me Pesch.
363
00:19:17,505 --> 00:19:19,245
Or The Fish.
364
00:19:19,265 --> 00:19:21,905
Hey, it's the Fishman!
Hey, hey, hey!
365
00:19:21,965 --> 00:19:23,745
Peschman, mun.
366
00:19:23,945 --> 00:19:26,304
Namaste Karlos!
367
00:19:26,305 --> 00:19:28,505
Counsellor he is, 'Dine.
I know that, mun.
368
00:19:28,545 --> 00:19:30,845
And he's looking a bit pasty,
aren't you, butt?
369
00:19:30,945 --> 00:19:32,605
So you tell me, Yan Toe.
370
00:19:32,705 --> 00:19:33,983
So I thought I'd bring him here
371
00:19:33,984 --> 00:19:36,845
for a nice semi-bronze from your
magical tan gun.
372
00:19:36,865 --> 00:19:38,145
What d'you say, 'Dine?
373
00:19:38,345 --> 00:19:40,445
Have he brought his own pants?
I'm lending him mine.
374
00:19:40,545 --> 00:19:42,865
Pop yourself in a number
3 then, is it?
375
00:19:42,905 --> 00:19:43,805
Thank you. Hey.
376
00:19:57,405 --> 00:19:58,765
Well...
377
00:19:58,785 --> 00:20:01,345
No disrespect, like, Paul,
378
00:20:01,445 --> 00:20:03,263
you knows I takes people as
they comes,
379
00:20:03,264 --> 00:20:05,183
but you are gonna LOOK like a
cappuccino soon,
380
00:20:05,184 --> 00:20:07,085
the amount you been putting away.
381
00:20:07,105 --> 00:20:08,445
Mo, you know that bedsit.
382
00:20:09,965 --> 00:20:12,285
Is it still available, like?
383
00:20:12,385 --> 00:20:14,624
Yeah. Why?
384
00:20:14,625 --> 00:20:16,865
You know someone
who might be interested?
385
00:20:17,045 --> 00:20:18,625
Yeah. Me.
386
00:20:25,901 --> 00:20:27,461
I said to Alan
when we were married,
387
00:20:27,494 --> 00:20:31,574
I said. "You eat what you like,
but leave my baby out of it."
388
00:20:31,594 --> 00:20:35,494
Oh, it was lonely, Rob,
being married to a fat man.
389
00:20:35,594 --> 00:20:37,913
Right.
390
00:20:37,914 --> 00:20:39,974
So, this meeting you had
with the council...
391
00:20:40,054 --> 00:20:41,593
Mm.
392
00:20:41,594 --> 00:20:43,113
I'll cut to the chase.
393
00:20:43,114 --> 00:20:45,672
When they heard Idris Howells
was selling up,
394
00:20:45,673 --> 00:20:47,434
they started getting nervous.
395
00:20:47,494 --> 00:20:51,374
But once they found out Mr Big Shot
Rob Morgan was buying him out
396
00:20:51,375 --> 00:20:53,814
it seemed to calm them down.
397
00:20:53,834 --> 00:20:55,834
You've got quite
a reputation, you know.
398
00:20:55,854 --> 00:20:56,954
Well my company has.
399
00:20:57,034 --> 00:20:58,934
No, it's not just that.
400
00:21:00,014 --> 00:21:03,594
Local boy made good - successful
business in Canada,
401
00:21:03,794 --> 00:21:05,674
coming back home
with his lucky streak!
402
00:21:05,734 --> 00:21:07,894
Oh you tick all the boxes, you see.
403
00:21:07,914 --> 00:21:10,154
Well the contract was pretty
much a done deal -
404
00:21:10,234 --> 00:21:12,554
and that was thanks to
Idris Howells.
405
00:21:12,754 --> 00:21:16,313
Oh don't be so modest,
it doesn't suit you.
406
00:21:16,314 --> 00:21:20,954
You effectively rescued the deal.
So, cheers.
407
00:21:21,034 --> 00:21:22,234
Isn't this a little premature?
408
00:21:22,334 --> 00:21:24,234
I mean you haven't told me where the
land is yet.
409
00:21:24,235 --> 00:21:27,653
Spoilsport.
I was keeping it as a surprise.
410
00:21:27,654 --> 00:21:29,994
Well I don't
really like surprises, Melissa.
411
00:21:33,474 --> 00:21:34,574
OK.
412
00:21:36,734 --> 00:21:39,433
It's Pontyberry Rugby Club.
413
00:21:39,434 --> 00:21:41,094
You're not serious?
414
00:21:41,194 --> 00:21:43,813
I know, not a popular site.
415
00:21:43,814 --> 00:21:46,074
But the lease has run out
and they've got no money to renew.
416
00:21:46,154 --> 00:21:51,114
Time to move on. But nobody likes
progress round here.
417
00:21:51,314 --> 00:21:54,314
That's why I need a real businessman
behind me.
418
00:21:54,514 --> 00:21:56,393
But the rugby club...?
419
00:21:56,394 --> 00:21:58,053
Problem?
420
00:21:58,054 --> 00:21:59,754
If you don't think you're up to it,
421
00:21:59,854 --> 00:22:02,834
I'm sure I could start looking
elsewhere but it's a shame... No, no, no.
422
00:22:02,835 --> 00:22:05,674
There's no need for that.
Good.
423
00:22:06,954 --> 00:22:08,914
Then we have ourselves a deal!
424
00:22:15,094 --> 00:22:16,774
And you're rotating...
425
00:22:19,114 --> 00:22:20,294
You're rotating...
426
00:22:23,454 --> 00:22:24,414
You're rotating...
427
00:22:27,434 --> 00:22:30,794
Eh, you couldn't get the street lamp
fixed outside our house could you?
428
00:22:30,994 --> 00:22:32,394
Nadine, I am not such a counsellor.
429
00:22:32,594 --> 00:22:33,893
I am a Life Coach!
430
00:22:33,894 --> 00:22:36,154
I help people with their seemingly
insurmountable
431
00:22:36,234 --> 00:22:37,834
problems of the heart and soul.
432
00:22:37,914 --> 00:22:40,074
Well it's a bloody big
problem for me, I can tell you!
433
00:22:40,075 --> 00:22:45,353
On, off, on, off, on, off -
I'm not getting a wink of sleep.
434
00:22:45,354 --> 00:22:47,274
What with that and the pregnancy.
435
00:22:47,354 --> 00:22:48,552
Ah! You're with child?
436
00:22:48,553 --> 00:22:52,554
Congratulations - Karl didn't say -
he must be over the moon?
437
00:22:52,734 --> 00:22:54,874
Yeah, he is. Or he will be like,
after I've catched.
438
00:22:54,954 --> 00:22:56,234
He don't know we're trying at the
mo.
439
00:22:56,314 --> 00:22:57,914
We're gunning it every given
opportunity
440
00:22:57,934 --> 00:23:00,072
and to be honest I'm whacked out,
I am.
441
00:23:00,073 --> 00:23:02,634
Then perhaps you are trying
too hard.
442
00:23:02,814 --> 00:23:04,814
Perhaps you should
attend my workshop.
443
00:23:04,814 --> 00:23:06,954
Please, take a leaflet from my bags.
444
00:23:07,154 --> 00:23:07,674
Ooh.
445
00:23:13,454 --> 00:23:16,833
"Change Your Mind,
Change Your World."
446
00:23:16,834 --> 00:23:18,435
Tomorrow afternoon.
The Community Centre.
447
00:23:18,514 --> 00:23:19,914
Only a couple of places left!
448
00:23:21,034 --> 00:23:22,074
Save the club!
449
00:23:22,154 --> 00:23:23,554
Thanks.
450
00:23:23,574 --> 00:23:25,294
For the rugby club.
451
00:23:25,334 --> 00:23:26,474
7p is all I got, Al.
452
00:23:26,554 --> 00:23:28,454
Need the rest for my cockin' pie.
453
00:23:28,534 --> 00:23:30,234
Well, anything you can spare
really.
454
00:23:32,174 --> 00:23:33,633
Nice. Thanks.
455
00:23:33,634 --> 00:23:36,774
Eh, Paul - I seen your Dai this
morning down the club.
456
00:23:36,854 --> 00:23:39,254
Bit worse for wear, like.
An' maudlin.
457
00:23:39,274 --> 00:23:40,954
Lovely, thanks.
458
00:23:41,034 --> 00:23:43,434
He looked bloody awful,
to be honest with you.
459
00:23:43,614 --> 00:23:46,054
Alright, mu, Al. I get the point.
460
00:23:46,154 --> 00:23:47,434
Yeah, I seen him and all,
and to be fair,
461
00:23:47,494 --> 00:23:48,934
he did look bastard rough, like.
462
00:23:49,034 --> 00:23:50,894
She've been in by 'ere avoiding him,
she have.
463
00:23:50,954 --> 00:23:52,794
I have not been avoiding him!
464
00:23:53,774 --> 00:23:55,073
How many coffees?
465
00:23:55,169 --> 00:23:55,969
Seven.
466
00:23:57,809 --> 00:24:01,089
Well she's steering clear of some
bastard bastard.
467
00:24:05,569 --> 00:24:08,748
I'll be back a bit later Mo to...
y'know...
468
00:24:08,749 --> 00:24:11,189
He's not the only one who's
suffering.
469
00:24:14,629 --> 00:24:19,489
Ee, there's trouble at mill!
470
00:24:19,669 --> 00:24:22,849
I'm showing her the bedsit later -
don't tell me that's normal.
471
00:24:24,229 --> 00:24:25,669
The corned beef, presh?
472
00:24:25,689 --> 00:24:26,369
Two thanks.
473
00:24:27,489 --> 00:24:31,109
Ah. Hello Pesch,
you been on your hols?
474
00:24:31,149 --> 00:24:33,249
I let Yan Toe persuade me
to be tanned.
475
00:24:33,409 --> 00:24:35,629
I think Karl gives him commission.
476
00:24:36,689 --> 00:24:38,529
So, how are things, my friend?
477
00:24:38,609 --> 00:24:40,929
Absolutely shit. I've lost my job,
478
00:24:41,109 --> 00:24:43,809
I'm losing my rugby club and Mo's
out of beef and onion.
479
00:24:43,989 --> 00:24:46,609
Well, I might have a small
opportunity for you.
480
00:24:46,689 --> 00:24:48,329
Something to ease the pains.
481
00:24:48,330 --> 00:24:49,648
Eh!
482
00:24:49,649 --> 00:24:51,769
It's not some of that
Dutch weed is it?
483
00:24:51,809 --> 00:24:55,007
Smoke it in cafe's they do Mo,
bold as bastard brass.
484
00:24:55,008 --> 00:24:57,569
No, no, I have been clean
now of narcotics, alcohol,
485
00:24:57,649 --> 00:25:00,249
nicotine and processed
sugar for almost eleven years, now.
486
00:25:00,269 --> 00:25:02,369
Bet you're a fun date.
487
00:25:02,469 --> 00:25:03,549
Ha!
488
00:25:05,889 --> 00:25:08,449
"Change Your Mind,
Change Your World."
489
00:25:08,450 --> 00:25:11,329
Nah, no thanks mate,
it's not my thing.
490
00:25:11,529 --> 00:25:14,369
Not to participate. To facilitate.
491
00:25:14,549 --> 00:25:16,449
I need a capable
pair of hands on the music.
492
00:25:16,529 --> 00:25:19,649
Somebody to work the CD
player for the trust exercises.
493
00:25:19,829 --> 00:25:23,209
Bit busy tomorrow, like. I got
a lot on, lot of... things to do.
494
00:25:23,210 --> 00:25:24,669
I can pay you ?15.
495
00:25:24,769 --> 00:25:26,209
Where d'you want me?
496
00:25:30,509 --> 00:25:32,769
I 'eard the sooner you start
shaving
497
00:25:32,969 --> 00:25:34,847
it makes your bristles
come in stronger.
498
00:25:34,848 --> 00:25:38,209
Who told you that? One of the old
women in your class, was it?
499
00:25:38,389 --> 00:25:39,549
Oi!
500
00:25:39,649 --> 00:25:42,669
Might try it, see what happens like.
501
00:25:42,689 --> 00:25:44,849
Why d'you want bristles
all of a sudden?
502
00:25:47,049 --> 00:25:49,489
I knew it! Benny-boy got a crush!
No I haven't!
503
00:25:49,569 --> 00:25:51,189
Yes he have! What's her name?
504
00:25:51,209 --> 00:25:52,529
Go on, spill!
Oh pack it in!
505
00:25:52,549 --> 00:25:53,569
Tell me or I'll tell Mam!
506
00:25:53,669 --> 00:25:55,769
OK, OK... it's Bethan.
507
00:25:57,889 --> 00:26:02,368
Bethan... Emma's friend Bethan,
who's the same age as Emma,
508
00:26:02,369 --> 00:26:05,249
as in 17 Bethan?!
509
00:26:05,449 --> 00:26:07,008
17, yeah.
510
00:26:07,009 --> 00:26:09,509
Wow. What?
511
00:26:09,569 --> 00:26:11,109
Nothing. No, go for it!
512
00:26:11,129 --> 00:26:13,729
But what do I say to her, like?
To ask her out?
513
00:26:13,909 --> 00:26:16,289
Just ask her
if she wants a coffee or something.
514
00:26:16,469 --> 00:26:17,549
Oh that's rubbish.
515
00:26:17,569 --> 00:26:20,929
What if she's not thirsty or
she don't like coffee?
516
00:26:20,930 --> 00:26:23,169
Ben! Luke!
517
00:26:23,369 --> 00:26:24,748
Tea's ready.
518
00:26:24,749 --> 00:26:26,368
OK!
519
00:26:26,369 --> 00:26:28,669
You know what'll happen
if she says yes, don't you?
520
00:26:30,509 --> 00:26:32,729
You and her...
521
00:26:32,769 --> 00:26:34,069
Up a tree K-I-S-S-I-N-G!
Oh, shut up!
522
00:26:34,129 --> 00:26:36,287
Your bristles all over her...
Oh, get off me!
523
00:26:36,288 --> 00:26:37,969
They can't close you down!
Not the rugby!
524
00:26:38,049 --> 00:26:40,309
The whole town'll be up in arms.
525
00:26:40,329 --> 00:26:42,527
Yeah, well I won't let them, Stell.
526
00:26:42,528 --> 00:26:44,449
That's why I'm raising the money
to pay for the lease.
527
00:26:44,450 --> 00:26:46,689
Oi! Morrisses!
528
00:26:46,889 --> 00:26:49,509
Get down here sharpish or I'll
give your tea to Big Alan.
529
00:26:49,569 --> 00:26:51,289
OK!
530
00:26:51,329 --> 00:26:52,769
So...
531
00:26:52,849 --> 00:26:54,529
How's it feel being
single again?
532
00:26:55,809 --> 00:26:57,849
I don't want to talk about it.
533
00:26:57,850 --> 00:27:02,208
Oh, it's alright. They say
rejection do make you bitter.
534
00:27:02,209 --> 00:27:05,089
Was it the age
difference in the end, was it?
535
00:27:05,090 --> 00:27:07,488
Or sleeping with Rob Morgan?
536
00:27:07,489 --> 00:27:09,429
What? No!
537
00:27:10,129 --> 00:27:11,649
Actually it was me that...
538
00:27:12,609 --> 00:27:13,569
Oh, don't matter.
539
00:27:13,649 --> 00:27:16,609
Y'see, I reckon the best way to cope
with being dumped
540
00:27:16,669 --> 00:27:18,869
is to throw your energies
into something else.
541
00:27:18,929 --> 00:27:21,329
That's what I do.
"Find a project, fight the pain."
542
00:27:21,349 --> 00:27:23,909
That's what my self-help
tape used to say.
543
00:27:23,910 --> 00:27:25,688
Hiya. Who's in pain?
544
00:27:25,689 --> 00:27:27,649
They're selling off the rugby pitch.
545
00:27:27,749 --> 00:27:30,689
Serious? Aye.
546
00:27:30,869 --> 00:27:31,809
Got a little pound?
547
00:27:41,089 --> 00:27:42,528
Taxi for Dai?
548
00:27:42,529 --> 00:27:43,969
Davies or Kosh?
549
00:27:44,169 --> 00:27:46,428
It's for Dai Kosh, it is.
550
00:27:46,429 --> 00:27:49,409
The biggest loser in the hool of the
Berry!
551
00:27:49,609 --> 00:27:54,028
Leaving now for destination...
despair and despondency!
552
00:27:54,029 --> 00:27:56,448
Come on, then. Ooh!
553
00:27:56,449 --> 00:27:58,329
Let's get you home, then.
554
00:27:58,369 --> 00:27:59,809
In you go, come on Dai.
555
00:28:00,829 --> 00:28:02,209
Come on, watch your 'ead.
556
00:28:04,409 --> 00:28:06,869
D'you want a carrier bag?
Just in case?
557
00:28:06,870 --> 00:28:07,829
No.
558
00:28:11,949 --> 00:28:16,189
Nadine, that meal was stunning.
No two ways.
559
00:28:18,829 --> 00:28:20,929
Sit down a minute, babes.
560
00:28:21,109 --> 00:28:22,809
I got something to tell you.
561
00:28:22,829 --> 00:28:24,729
Oh my God.
562
00:28:24,749 --> 00:28:26,749
You've never asked me
to sit down before.
563
00:28:26,849 --> 00:28:31,069
Karl... Just tell me, put me
out of my bloody misery, woman.
564
00:28:31,149 --> 00:28:32,888
Are you gonna die?
565
00:28:32,889 --> 00:28:34,629
What?! Don't be thick, mun, Karl.
566
00:28:34,630 --> 00:28:38,669
No what it is... I haven't
caught this month.
567
00:28:38,689 --> 00:28:40,129
Caught what?
568
00:28:42,369 --> 00:28:43,549
Oh... right.
569
00:28:43,649 --> 00:28:46,129
Are you angry?
You're angry, aren't you?
570
00:28:46,149 --> 00:28:48,609
Tell the truth, presh, I didn't know
you was trying to catch.
571
00:28:48,709 --> 00:28:50,529
That's cos I didn't tell you.
572
00:28:52,289 --> 00:28:56,749
So er... all that shagging and that,
wasn't cos you was horny 24/7?
573
00:28:58,409 --> 00:28:59,469
Hang on...
574
00:28:59,669 --> 00:29:01,249
I never thought you
wanted babies,
575
00:29:01,309 --> 00:29:03,429
you always said they knock you
out of shape, and that.
576
00:29:03,509 --> 00:29:05,869
I'd 'ave a Caesar, Karl,
course I would, like Posh Spice
577
00:29:06,069 --> 00:29:06,969
and the Queen an' that.
578
00:29:06,989 --> 00:29:11,369
I'd wanna keep my vajojo tidy,
only fair on you in the long run.
579
00:29:11,370 --> 00:29:14,108
Ahh...
Come here you!
580
00:29:14,109 --> 00:29:15,949
Woo!
581
00:29:15,969 --> 00:29:17,669
You sure you're alright there, Dai?
582
00:29:17,729 --> 00:29:19,729
You want me to come in with you?
583
00:29:19,729 --> 00:29:22,749
I might be the biggest loser you
ever had in your taxi,
584
00:29:22,829 --> 00:29:26,369
but I am capable of opening my own
front door, thank you.
585
00:29:32,769 --> 00:29:34,528
Hey...
586
00:29:34,529 --> 00:29:37,169
Hey, Dai. Have a look at this, eh?
587
00:29:42,009 --> 00:29:44,668
"Change You Mind, Change You World."
588
00:29:44,669 --> 00:29:47,169
I know all about that, I would.
589
00:29:47,369 --> 00:29:50,509
Well, you never know, mate.
Might just help you out, eh?
590
00:29:50,529 --> 00:29:52,509
Tomorrow afternoon, it is.
591
00:29:52,609 --> 00:29:53,728
Yeah...?
592
00:29:53,729 --> 00:29:56,929
Oh, hey... nearly forgot...
593
00:29:58,049 --> 00:29:59,389
I'm alright for money...
594
00:30:05,189 --> 00:30:08,529
Yes, it's small, but that's
the nature of the bedsit, see?
595
00:30:08,609 --> 00:30:10,608
It's fine. I'll take it.
596
00:30:10,609 --> 00:30:11,929
You don' have any pets, do you?
597
00:30:11,969 --> 00:30:14,849
Only the last bloke had a lizard an'
it went AWOL in the drainage system.
598
00:30:14,949 --> 00:30:17,009
I don't want that happening again.
599
00:30:17,089 --> 00:30:18,329
No pets.
600
00:30:20,109 --> 00:30:23,049
I take it Dai's not
moving in with you, then?
601
00:30:23,189 --> 00:30:24,469
No.
602
00:30:24,489 --> 00:30:26,869
Oh, and you'll know Yanto,
of course.
603
00:30:26,870 --> 00:30:29,829
Lives in number 3.
Alright? Again.
604
00:30:29,869 --> 00:30:30,909
Alright.
605
00:30:53,649 --> 00:30:55,849
Look out, his eyes is opened!
606
00:30:57,629 --> 00:30:58,849
Thank you, my friend.
607
00:31:05,649 --> 00:31:07,949
Welcome.
608
00:31:08,149 --> 00:31:10,129
Welcome.
609
00:31:10,389 --> 00:31:11,749
Welcome.
610
00:31:14,209 --> 00:31:19,969
Tell me this,
who here actually likes themselves?
611
00:31:25,829 --> 00:31:27,108
Interesting!
612
00:31:27,109 --> 00:31:28,829
Nobody...?
613
00:31:28,909 --> 00:31:30,989
Except Aunty Brenda.
614
00:31:31,009 --> 00:31:33,468
Good, well that's good.
615
00:31:33,469 --> 00:31:34,989
One person only.
616
00:31:37,829 --> 00:31:39,629
What about the rest of us?
617
00:31:41,389 --> 00:31:44,089
What is this destructive
pit of self-loathing
618
00:31:44,129 --> 00:31:47,329
into which
we have all fallen and now drowned?
619
00:31:48,769 --> 00:31:52,289
So, we need a focus person.
Who shall that be?
620
00:31:55,529 --> 00:31:56,849
Who will that be?
621
00:32:01,949 --> 00:32:03,569
Nadine...
622
00:32:03,649 --> 00:32:05,089
Will you choose for me a
name please?
623
00:32:10,789 --> 00:32:12,609
Dai. It do say Dai.
624
00:32:13,729 --> 00:32:15,009
Stand up please, Dai.
625
00:32:22,389 --> 00:32:25,729
Did the universe specify
a surname please, Peschman?
626
00:32:27,842 --> 00:32:28,662
Dai Kosh.
627
00:32:30,202 --> 00:32:33,182
The universe has chosen Dai Kosh.
628
00:32:36,520 --> 00:32:39,440
So, how are you feeling, my friend?
629
00:32:39,617 --> 00:32:42,737
Bit nervous like.
Bit "in the spotlight," like.
630
00:32:42,817 --> 00:32:44,997
And d'you have nice big juicy
problem
631
00:32:45,079 --> 00:32:46,677
you'd like to share with us today?
632
00:32:46,678 --> 00:32:48,119
Well I don't know about big
and juicy
633
00:32:48,199 --> 00:32:51,139
but he've definitely got a problem,
haven't you, presh?
634
00:32:51,153 --> 00:32:52,813
Aunty Brenda, I must ask you,
635
00:32:52,833 --> 00:32:55,073
please, to respect the boundaries
of the room.
636
00:32:55,133 --> 00:32:57,472
No cross-talking please.
637
00:32:57,473 --> 00:33:00,033
And no pasties, Dai Davies.
638
00:33:03,830 --> 00:33:05,010
In your own time, Dai.
639
00:33:07,730 --> 00:33:08,930
Let us hear your pain.
640
00:33:10,610 --> 00:33:12,210
Music, Alan.
641
00:33:18,470 --> 00:33:24,610
Well, things haven't been going very
good recently on the home front.
642
00:33:24,690 --> 00:33:27,190
I've erm...
643
00:33:27,250 --> 00:33:31,010
I've lost... my girl.
644
00:33:31,090 --> 00:33:35,690
My beautiful, wonderful,
wife Paula...
645
00:33:36,850 --> 00:33:39,090
And when exactly did she die, Dai?
646
00:33:40,570 --> 00:33:42,550
What? No, no she's not dead, mun.
647
00:33:42,590 --> 00:33:44,850
She's just gone off me, like.
648
00:33:45,790 --> 00:33:50,689
Oh God! Paula! Please come... back.
649
00:33:50,690 --> 00:33:53,069
Please come back!
650
00:33:53,070 --> 00:33:56,190
Come back...
651
00:33:56,210 --> 00:33:57,910
It's OK, Dai...
652
00:33:57,950 --> 00:33:59,549
Paula come back...
653
00:33:59,550 --> 00:34:02,650
You are safe here,
and you are with friends.
654
00:34:02,651 --> 00:34:04,410
Gah... Come back...
655
00:34:06,190 --> 00:34:09,810
Will we be having a coffee
break, d'you think?
656
00:34:25,030 --> 00:34:27,190
I take it those aren't for Banjo.
657
00:34:38,930 --> 00:34:40,530
You didn't get these from no garage.
658
00:34:42,450 --> 00:34:44,850
They're to cheer you up.
And to say sorry.
659
00:34:46,890 --> 00:34:49,510
You always liked white roses,
didn't you?
660
00:34:53,690 --> 00:34:56,630
So, how's the new business
coming along? Very good.
661
00:34:56,670 --> 00:35:00,110
I've inherited - well, potentially
inherited a big contract.
662
00:35:00,210 --> 00:35:03,209
Which'll set everything up nicely.
663
00:35:03,210 --> 00:35:04,850
Should all be
sorted in a couple of weeks.
664
00:35:04,870 --> 00:35:06,231
And then you'll go back to Canada?
665
00:35:06,290 --> 00:35:07,410
That's the plan.
666
00:35:08,630 --> 00:35:10,290
Cos, to be honest,
it's freaking me out
667
00:35:10,350 --> 00:35:12,208
seeing you around the place
every day.
668
00:35:12,209 --> 00:35:14,050
I could get offended by that.
669
00:35:14,130 --> 00:35:17,510
Shut up, Rob, since when did you
ever get offended?
670
00:35:19,450 --> 00:35:20,350
Come for dinner with me.
671
00:35:20,370 --> 00:35:21,650
What?
672
00:35:21,750 --> 00:35:23,570
I want to take you out for dinner.
673
00:35:23,750 --> 00:35:27,570
You're asking me out? Yeah. Why is
that so strange?
674
00:35:27,750 --> 00:35:29,969
Um...
675
00:35:29,970 --> 00:35:31,570
I don't know where to start with
that one, really!
676
00:35:31,750 --> 00:35:35,030
How about the fact that most people
in our shoes'd be celebrating
677
00:35:35,050 --> 00:35:37,890
their silver wedding this year, only
you buggered off to Canada in 1988
678
00:35:37,970 --> 00:35:39,030
and things went tits up?
679
00:35:39,050 --> 00:35:41,010
Or the fact that me and Sean were
very happy
680
00:35:41,190 --> 00:35:42,608
till you come along and spoilt it?
681
00:35:42,609 --> 00:35:44,450
Or that you ruined my son's dreams
of a new life in Canada?
682
00:35:44,490 --> 00:35:47,570
Take your pick! You're so determined
to live in the past!
683
00:35:47,670 --> 00:35:50,128
Stella, I'm trying to make things
right between us...
684
00:35:50,129 --> 00:35:52,530
And what for, exactly? You gonna
move back to Pontyberry, are you?
685
00:35:52,610 --> 00:35:54,610
Give up your flash Vancouver
lifestyle,
686
00:35:54,810 --> 00:35:56,510
start going down the Legion on a
Friday? You're impossible!
687
00:35:56,590 --> 00:35:58,370
Maybe take up darts! And a bit
deranged.
688
00:35:58,390 --> 00:35:59,850
I think Sean was right.
689
00:35:59,890 --> 00:36:02,130
You just see me as some little
challenge don't you, Rob?
690
00:36:02,230 --> 00:36:04,450
Like one of them Sudokus or a
cryptic Crossword...
691
00:36:04,470 --> 00:36:06,690
Have you been drinking? You may be
used to clicking your fingers
692
00:36:06,710 --> 00:36:09,810
and getting what you want, good boy,
but not where I'm concerned.
693
00:36:09,890 --> 00:36:11,570
You already fucked my life up twice.
694
00:36:11,770 --> 00:36:14,770
Once when you left me and once when
you came back.
695
00:36:14,970 --> 00:36:16,291
You're not doing it a third time,
696
00:36:16,390 --> 00:36:20,450
so, sorry, but I won't be going on a
date with you, alright?
697
00:36:22,290 --> 00:36:23,430
Alright.
698
00:36:33,190 --> 00:36:36,690
Dai, the universe has
chosen you to lead us through this.
699
00:36:37,970 --> 00:36:40,910
I want you to take your time my
friend,
700
00:36:41,010 --> 00:36:43,050
look around the room, please,
701
00:36:43,070 --> 00:36:47,890
and to choose a person who reminds
you of your impotence.
702
00:36:51,570 --> 00:36:53,950
I'll go for Dai please. Dai Davies.
703
00:36:53,970 --> 00:36:55,230
Cheers, butt!
704
00:36:55,250 --> 00:36:58,610
And someone to represent your wife,
also.
705
00:36:58,710 --> 00:36:59,890
Um...
706
00:37:00,090 --> 00:37:02,709
Jagadeesh please.
707
00:37:02,710 --> 00:37:04,450
Thank you very much.
708
00:37:04,530 --> 00:37:06,610
Dai Davies, Impotence,
709
00:37:06,810 --> 00:37:08,750
if you could you lie on the floor
there please, sir,
710
00:37:08,830 --> 00:37:10,150
just flop down there.
711
00:37:11,010 --> 00:37:14,509
Jag, my friend, you are Paula on a
pedestal.
712
00:37:14,510 --> 00:37:16,210
I want you to stand over there,
please.
713
00:37:19,290 --> 00:37:22,930
To win Paula back, Dai, you must
first forgive your impotence
714
00:37:23,110 --> 00:37:25,510
and then take it over to Paula.
715
00:37:26,590 --> 00:37:28,150
Are we ready to do this?
716
00:37:30,170 --> 00:37:31,090
Music, Alan, please.
717
00:37:38,930 --> 00:37:40,270
And you said all that to Rob?
718
00:37:40,350 --> 00:37:43,050
You are off your head - now he'll
just think you're keen!
719
00:37:43,090 --> 00:37:45,808
Don't be ridiculous I told him
where to get off.
720
00:37:45,809 --> 00:37:49,010
Yeah, exactly - you got all worked
up. Absolute giveaway.
721
00:37:49,210 --> 00:37:52,270
You should've acted nonchalant.
In fact, you should've said yes!
722
00:37:52,370 --> 00:37:54,290
Oh God, you talk bollocks sometimes.
723
00:37:54,350 --> 00:37:56,950
I don't want to go for dinner
with Rob Morgan, OK?
724
00:37:57,010 --> 00:37:58,130
Who you trying to kid?
725
00:37:58,310 --> 00:38:01,130
Couple of months ago you were
shagging him in the Belmont.
726
00:38:01,150 --> 00:38:02,990
Yeah... Well that was...
727
00:38:03,070 --> 00:38:04,109
You know...
728
00:38:04,110 --> 00:38:06,709
Ooh, a little trip down Memory Lane.
729
00:38:06,710 --> 00:38:07,890
Something like that.
730
00:38:11,650 --> 00:38:13,790
You and Rob, that night... was it...
731
00:38:13,990 --> 00:38:16,670
Like, did it feel the same?
732
00:38:16,690 --> 00:38:19,570
What you on about?
733
00:38:19,770 --> 00:38:20,848
Y'know, like, doing it with him.
734
00:38:20,849 --> 00:38:22,750
Was it the same as when you were
sixteen?
735
00:38:22,770 --> 00:38:26,110
Was it the same size and everything?
Oh. My. God.
736
00:38:26,130 --> 00:38:28,690
You are utterly disgusting.
737
00:38:29,750 --> 00:38:31,890
I'm just curious, that's all.
738
00:38:40,230 --> 00:38:41,650
Memory Lane's a bastard.
739
00:38:41,850 --> 00:38:45,810
Memory Lane's a cul-de-sac where
you're concerned, good girl.
740
00:38:48,690 --> 00:38:52,129
With my heart, truly, I embrace
thee.
741
00:38:52,130 --> 00:38:54,290
I love thee. I love thee.
742
00:38:54,390 --> 00:38:55,889
I love thee...
743
00:38:55,890 --> 00:38:56,530
Oh, Christ!
744
00:38:56,710 --> 00:38:57,650
Chewy mint?
745
00:38:59,430 --> 00:39:00,710
Embrace him fully.
746
00:39:02,710 --> 00:39:05,010
And now pick him up.
747
00:39:05,190 --> 00:39:08,190
Ngh... Ngh...
748
00:39:08,410 --> 00:39:09,550
Can you carry him Dai?
749
00:39:09,630 --> 00:39:11,750
Ngh... No.
750
00:39:11,770 --> 00:39:13,490
No, OK, that's OK, so...
751
00:39:13,550 --> 00:39:17,990
Let your impotence support YOU
and take you to Paula.
752
00:39:21,290 --> 00:39:23,410
Stay behind him, please, Dai Davies.
753
00:39:31,350 --> 00:39:36,050
I love you, both. I embrace you
both.
754
00:39:36,150 --> 00:39:40,050
I shall be there. For both of you.
755
00:39:41,590 --> 00:39:45,010
Thank you my dearest, my only true
love.
756
00:39:45,990 --> 00:39:47,009
Sorry.
757
00:39:47,010 --> 00:39:49,170
Went down the wrong tube, it did.
758
00:39:49,350 --> 00:39:50,608
Oh, why is it so complicated, Pauls?
759
00:39:50,609 --> 00:39:52,528
Why can't everyone be like you
an' my brother?
760
00:39:52,529 --> 00:39:55,408
I mean, I know you've had your ups
and downs recently...
761
00:39:55,409 --> 00:39:57,808
But you're alright now, aren't you?
Stell I've...
762
00:39:57,809 --> 00:39:59,210
And thank God, I say,
763
00:39:59,230 --> 00:40:01,490
cos I hated the thought of you
two drifting apart.
764
00:40:01,670 --> 00:40:04,210
I was so happy when you said
everything was alright again,
765
00:40:04,410 --> 00:40:06,090
and you was going home to Dai.
766
00:40:06,110 --> 00:40:07,889
Oh, that came out wrong.
767
00:40:07,890 --> 00:40:10,510
But not just because I know how
much he loves you,
768
00:40:10,610 --> 00:40:12,470
but cos you're Paula and Dai,
aren't you?
769
00:40:12,471 --> 00:40:14,530
You're meant to be together.
770
00:40:14,610 --> 00:40:18,450
Everyone else's lives can fall
apart, that's fine, but not you.
771
00:40:18,550 --> 00:40:20,530
What you've got is really special.
772
00:40:21,710 --> 00:40:23,890
Stella, I got something to
tell you...
773
00:40:25,090 --> 00:40:26,110
What?
774
00:40:29,870 --> 00:40:33,650
I did something today that will
probably upset you...
775
00:40:35,870 --> 00:40:37,169
Paula...?
776
00:40:37,170 --> 00:40:39,490
It...
777
00:40:39,570 --> 00:40:43,670
Y'know things have been building up
for a while, and I... What things?
778
00:40:46,710 --> 00:40:48,070
Paula what've you done?
779
00:40:49,730 --> 00:40:50,610
I...
780
00:40:52,170 --> 00:40:55,630
I tried on a dead woman's shoes.
781
00:40:55,830 --> 00:40:57,230
So?!
782
00:40:58,450 --> 00:41:02,630
Oh God, I thought you were gonna
tell me something dreadful then!
783
00:41:02,631 --> 00:41:03,570
Come on.
784
00:41:11,950 --> 00:41:14,449
Prepare for a miracle, my friend!
785
00:41:14,450 --> 00:41:17,490
Return home where your wife will be
waiting for you.
786
00:41:17,491 --> 00:41:19,189
If it is meant to be.
787
00:41:19,190 --> 00:41:21,328
I must cover myself there
Dai Kosh,
788
00:41:21,329 --> 00:41:23,570
I don't want you to sue me
for breach of promise, OK?
789
00:41:34,330 --> 00:41:36,370
I couldn't have done this without
you boys.
790
00:41:36,550 --> 00:41:37,810
I want you to know that.
791
00:41:38,010 --> 00:41:41,290
This will be for ever etched in my
heart.
792
00:41:41,330 --> 00:41:43,408
It won' go any further though, will
it?
793
00:41:43,409 --> 00:41:44,630
What we just did then?
794
00:41:46,590 --> 00:41:50,450
I feel so different. Like a new man!
795
00:42:24,090 --> 00:42:25,930
Peschman said you'd be here!
796
00:42:25,970 --> 00:42:27,410
Oh my God, Paul.
797
00:42:27,470 --> 00:42:29,950
I don't want to be a second
away from you again.
798
00:42:29,970 --> 00:42:31,250
Don' move!
799
00:42:32,370 --> 00:42:35,890
I know we was keeping this for
something special,
800
00:42:36,070 --> 00:42:38,670
but I think this is pretty special,
don' you?
801
00:42:38,750 --> 00:42:40,050
Dai, hang on, babes...
802
00:42:40,110 --> 00:42:43,410
Cos it was blip in the universe,
that's all it was.
803
00:42:43,490 --> 00:42:45,790
Dai, I got something to tell you...
804
00:42:49,610 --> 00:42:52,090
Paula... What's going on?
805
00:42:53,010 --> 00:42:54,630
I need some time. On my own.
806
00:42:55,650 --> 00:42:57,410
A little break.
807
00:42:57,490 --> 00:42:58,430
From you.
808
00:43:01,650 --> 00:43:05,010
Is this a wind up? Or is it
butterfly?
809
00:43:05,190 --> 00:43:08,870
It's butterfly. It's very much a
butterfly.
810
00:43:10,296 --> 00:43:11,356
Sorry.
811
00:43:19,096 --> 00:43:22,536
Am I in some kind of dream here? Are
you telling me you left my brother?
812
00:43:22,556 --> 00:43:23,996
I knew I should've kept running!
813
00:43:23,997 --> 00:43:26,456
I said, have you got the grit?
814
00:43:26,636 --> 00:43:27,875
Yes, Bobby.
815
00:43:27,876 --> 00:43:29,916
Stella, be nice tonight is it?
816
00:43:31,036 --> 00:43:33,655
Open your communication canals.
817
00:43:33,656 --> 00:43:35,656
What has been so different of late
818
00:43:35,676 --> 00:43:38,116
in the bedroom department store
department?
819
00:43:38,196 --> 00:43:40,496
Well, for a start, I slept with
someone else...
820
00:43:40,634 --> 00:44:11,435
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
821
00:44:11,485 --> 00:44:16,035
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.