All language subtitles for South.Park.S23E08.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,462 --> 00:00:06,299 {\an9}♪♪ 2 00:00:06,300 --> 00:00:10,163 ♪ Goin' down to South Park, gonna have myself a time ♪ 3 00:00:10,164 --> 00:00:13,373 Announcer: It's one for the ladies! 4 00:00:13,374 --> 00:00:20,547 {\an1}♪ Goin' down to South Park, gonna leave my woes behind ♪ 5 00:00:20,548 --> 00:00:24,584 {\an1}♪ Headin' down to South Park, gonna see if I can't unwind ♪ 6 00:00:24,585 --> 00:00:27,587 {\an9}♪♪ 7 00:00:27,588 --> 00:00:32,194 {\an1}♪ So come on down to South Park and meet some friends of mine ♪ 8 00:00:32,195 --> 00:00:34,325 {\an9}♪♪ 9 00:00:34,326 --> 00:00:36,627 When I look out across this room, 10 00:00:36,628 --> 00:00:39,764 I see the backbone of our community. 11 00:00:39,765 --> 00:00:44,435 The women of this town need to stand together! 12 00:00:44,436 --> 00:00:46,137 We are here, and we're proud. 13 00:00:46,138 --> 00:00:48,639 And it is time to let everyone know 14 00:00:48,640 --> 00:00:51,576 that the women of South Park should be treated 15 00:00:51,577 --> 00:00:53,845 the same as the men! 16 00:00:53,846 --> 00:00:55,413 Oh! Aaaaah. [ Farts ] 17 00:00:55,414 --> 00:00:58,082 [ Groaning ] 18 00:00:58,083 --> 00:00:59,417 Oh, God! 19 00:00:59,418 --> 00:01:03,087 [ Farting continues ] Ohhh, sorry. 20 00:01:03,088 --> 00:01:04,255 [ Retching ] 21 00:01:04,256 --> 00:01:05,823 [ Chuckles ] Oh-kay. 22 00:01:05,824 --> 00:01:07,758 I'm alright. [ Farting continues ] 23 00:01:07,759 --> 00:01:10,662 Oh! 24 00:01:10,816 --> 00:01:15,565 For subtitling services, contact: waqas.zahoor89@gmail.com 25 00:01:15,567 --> 00:01:16,768 Hello, boys. 26 00:01:16,769 --> 00:01:19,270 Your mommy has a bacterial infection 27 00:01:19,271 --> 00:01:20,638 called C. diff. 28 00:01:20,639 --> 00:01:22,173 It's very contagious. 29 00:01:22,174 --> 00:01:24,675 A bacterial infection? In her stomach? 30 00:01:24,676 --> 00:01:27,745 All of us have trillions of microscopic critters 31 00:01:27,746 --> 00:01:29,747 that grow on and inside our bodies, 32 00:01:29,748 --> 00:01:31,149 just like your mom. 33 00:01:31,150 --> 00:01:33,718 There's tiny creatures which live in your mom's skin, 34 00:01:33,719 --> 00:01:35,686 on her eyelashes, in her vagina. 35 00:01:35,687 --> 00:01:37,789 But the good bacteria in your mommy's tummy 36 00:01:37,790 --> 00:01:40,124 are being overrun by bad bacteria. 37 00:01:40,125 --> 00:01:42,126 We can't use antibiotics because that will 38 00:01:42,127 --> 00:01:44,495 kill all the good bacteria, too. 39 00:01:44,496 --> 00:01:46,230 So, what can you do for her? 40 00:01:46,231 --> 00:01:49,100 We need to take a healthy person's microbiome 41 00:01:49,101 --> 00:01:51,702 and start to grow it inside your mother. 42 00:01:51,703 --> 00:01:54,071 We do this with a fecal transplant. 43 00:01:54,072 --> 00:01:56,307 We'll get a donor's feces, mix it with water, 44 00:01:56,308 --> 00:01:58,376 and put it up your mom's anus. 45 00:01:58,377 --> 00:01:59,777 Ewwww! 46 00:01:59,778 --> 00:02:01,412 Your mom is tough, kids. 47 00:02:01,413 --> 00:02:03,414 We're gonna do the very best we can. 48 00:02:03,415 --> 00:02:05,249 Try not to worry. 49 00:02:05,250 --> 00:02:08,219 Ike, if mom lives... 50 00:02:08,220 --> 00:02:11,355 we can't let anyone ever know about this. 51 00:02:11,356 --> 00:02:18,096 {\an9}♪♪ 52 00:02:18,097 --> 00:02:19,530 ♪ I am shopping 53 00:02:19,531 --> 00:02:20,932 ♪ I'm grocery shopping 54 00:02:20,933 --> 00:02:24,569 ♪ I'm buying food for the people I love ♪ 55 00:02:24,570 --> 00:02:25,770 Sheila? 56 00:02:25,771 --> 00:02:27,271 Oh! Hi, Laura! 57 00:02:27,272 --> 00:02:30,608 My goodness, look at you! I thought you were sick! 58 00:02:30,609 --> 00:02:33,778 I was, but I had an amazing procedure! 59 00:02:33,779 --> 00:02:35,546 No, no, no, Mommy. No, no, no, no! 60 00:02:35,547 --> 00:02:37,515 I had a fecal transplant. 61 00:02:37,516 --> 00:02:40,585 Oh! God damn it! You had a what? 62 00:02:40,586 --> 00:02:42,420 A fecal transplant. 63 00:02:42,421 --> 00:02:45,323 It's when they take the feces of a healthy donor 64 00:02:45,324 --> 00:02:46,958 and place it in your anus. 65 00:02:46,959 --> 00:02:49,060 I feel like a million dollars! 66 00:02:49,061 --> 00:02:51,963 Sheila, is that you? I thought you were sick! 67 00:02:51,964 --> 00:02:55,066 I was, but I had a fecal transplant. 68 00:02:55,067 --> 00:02:56,300 Aaaaah! 69 00:02:56,301 --> 00:02:57,602 I'm telling you girls, 70 00:02:57,603 --> 00:02:59,771 it solved every problem I've ever had! 71 00:02:59,772 --> 00:03:01,773 I've lost weight! I have more energy! 72 00:03:01,774 --> 00:03:05,676 I even think my arthritis is clearing up! 73 00:03:05,677 --> 00:03:07,311 Well, that certainly is... 74 00:03:07,312 --> 00:03:08,613 interesting. 75 00:03:08,614 --> 00:03:10,581 Looking great, Sheila! 76 00:03:10,582 --> 00:03:13,986 Thanks, Janice! Fecal transplant! 77 00:03:15,000 --> 00:03:21,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 78 00:03:28,300 --> 00:03:30,067 Narrator: If you're watching this video, 79 00:03:30,068 --> 00:03:32,904 then your mom probably had a fecal transplant. 80 00:03:32,905 --> 00:03:35,907 And the one question on your mind is most likely, 81 00:03:35,908 --> 00:03:39,210 "How do I keep my friends from ripping on me?" 82 00:03:39,211 --> 00:03:42,947 Yes! People make fun of what they don't understand. 83 00:03:42,948 --> 00:03:46,617 So, let's learn why your mom had a fecal transplant. 84 00:03:46,618 --> 00:03:49,720 It was to replace her microbiome. 85 00:03:49,721 --> 00:03:52,123 Germs, bugs, thousand of organisms 86 00:03:52,124 --> 00:03:54,058 are all around you all the time. 87 00:03:54,059 --> 00:03:55,960 That remote control your holding -- 88 00:03:55,961 --> 00:03:57,361 It's teaming with life -- 89 00:03:57,362 --> 00:04:00,631 bacteria and other organisms. Eugh! 90 00:04:00,632 --> 00:04:02,333 They also live on your clothes -- 91 00:04:02,334 --> 00:04:05,470 Eesh! Small organisms are everywhere. 92 00:04:05,471 --> 00:04:07,405 Now, scratch your balls. 93 00:04:07,406 --> 00:04:09,373 Go on. 94 00:04:09,374 --> 00:04:10,875 If you don't have balls, 95 00:04:10,876 --> 00:04:13,979 scratch whatever else might be down there. 96 00:04:15,447 --> 00:04:19,851 Now smell your fingers. 97 00:04:19,852 --> 00:04:22,687 That smell is millions of living organisms 98 00:04:22,688 --> 00:04:24,455 that you've just scraped from your crotch 99 00:04:24,456 --> 00:04:27,291 and are now going up inside your nostrils -- 100 00:04:27,292 --> 00:04:29,093 your microbiome. 101 00:04:29,094 --> 00:04:30,561 Ewwwww! 102 00:04:30,562 --> 00:04:32,330 {\an1} Creatures live in your teeth. 103 00:04:32,331 --> 00:04:35,366 They live on your eyelashes, on your skin. 104 00:04:35,367 --> 00:04:38,770 And trillions and trillions live inside your body. 105 00:04:38,771 --> 00:04:41,139 In fact, of all the cells in your body 106 00:04:41,140 --> 00:04:43,374 {\an1} only half are human cells. 107 00:04:43,375 --> 00:04:47,678 The other half are all microscopic organisms! 108 00:04:47,679 --> 00:04:48,980 Aaaaaaah! 109 00:04:48,981 --> 00:04:50,882 [ Classical music plays ] 110 00:04:50,883 --> 00:04:53,551 How is your salmon, Sheila? Oh, it's amazing. 111 00:04:53,552 --> 00:04:55,453 You know, I could never eat like this before. 112 00:04:55,454 --> 00:04:58,089 My allergy to shellfish has literally gone away. 113 00:04:58,090 --> 00:05:00,625 Oh, my gosh. That's so wonderful! 114 00:05:00,626 --> 00:05:03,728 Oh, [Chuckles] that reminds me. 115 00:05:03,729 --> 00:05:05,163 So, Sheila, 116 00:05:05,164 --> 00:05:07,498 um, the girls and I were talking... 117 00:05:07,499 --> 00:05:09,967 Well, you seem so great, 118 00:05:09,968 --> 00:05:13,004 and we thought how nice it would be for us... 119 00:05:13,005 --> 00:05:16,407 to have a little bit of your poop. 120 00:05:16,408 --> 00:05:18,609 [ Scoffs ] What? 121 00:05:18,610 --> 00:05:20,645 Well, thing is, we asked our doctors 122 00:05:20,646 --> 00:05:22,346 about getting fecal transplants, too, 123 00:05:22,347 --> 00:05:25,650 and they said they only do them for "medical reasons." 124 00:05:25,651 --> 00:05:27,752 So, we have to do them on our own. 125 00:05:27,753 --> 00:05:29,487 [ Chuckles nervously ] Oh, well... 126 00:05:29,488 --> 00:05:32,056 You know, girls, if the doctor doesn't think it's safe, 127 00:05:32,057 --> 00:05:35,326 you probably shouldn't be doing DIY transplants. 128 00:05:35,327 --> 00:05:37,795 No, that's very true, isn't it? 129 00:05:37,796 --> 00:05:39,197 We were just thinking that... 130 00:05:39,198 --> 00:05:41,833 your microbiome is so healthy now, 131 00:05:41,834 --> 00:05:43,634 it would be nice to share a little. 132 00:05:43,635 --> 00:05:44,836 Yeah. Uh... 133 00:05:44,837 --> 00:05:46,437 Uh, I mean... It's not that I don't want 134 00:05:46,438 --> 00:05:48,039 to share everything with my friends. 135 00:05:48,040 --> 00:05:49,841 It's just, you know -- 136 00:05:49,842 --> 00:05:52,677 I'm sorry it just doesn't seem right. 137 00:05:52,678 --> 00:05:54,479 And that is totally fine! 138 00:05:54,480 --> 00:05:56,948 If it doesn't feel right, then it probably isn't right! 139 00:05:56,949 --> 00:05:58,583 [ Chuckles ] [ Cellphone vibrates ] 140 00:05:58,584 --> 00:06:02,019 Oh, this is Kyle. Sorry, girls, let me take this. 141 00:06:02,020 --> 00:06:04,655 -Oh, okay! -Okay. 142 00:06:04,656 --> 00:06:07,125 That cunt! I told you she'd say no. 143 00:06:07,126 --> 00:06:09,861 How much of a bitch can you be? Won't share your feces? 144 00:06:09,862 --> 00:06:11,562 Talk about anal retentive. 145 00:06:11,563 --> 00:06:12,563 Fuck her. 146 00:06:12,564 --> 00:06:14,732 Fuck her. 147 00:06:14,733 --> 00:06:17,568 {\an9}♪♪ 148 00:06:17,569 --> 00:06:20,671 [ Heartbeat pounding ] 149 00:06:20,672 --> 00:06:22,373 {\an9}♪♪ 150 00:06:22,374 --> 00:06:24,809 Kyle: [ Thinking ] Half the cells in my body... 151 00:06:24,810 --> 00:06:26,177 half... 152 00:06:26,178 --> 00:06:28,813 {\an1} They're inside me right now, 153 00:06:28,814 --> 00:06:29,981 alive... 154 00:06:29,982 --> 00:06:31,949 all over me... 155 00:06:31,950 --> 00:06:33,718 The bookcase... 156 00:06:33,719 --> 00:06:35,319 The bookcase! 157 00:06:35,320 --> 00:06:36,921 [ Screams ] 158 00:06:36,922 --> 00:06:39,490 Do you guys have any idea what I'm saying? 159 00:06:39,491 --> 00:06:41,793 Half the cells in our bodies aren't human. 160 00:06:41,794 --> 00:06:43,327 Right now, there are alive creatures 161 00:06:43,328 --> 00:06:45,496 in your eyelashes and in your teeth! 162 00:06:45,497 --> 00:06:47,365 So..? 163 00:06:47,366 --> 00:06:48,633 "So"?! 164 00:06:48,634 --> 00:06:50,668 Right now, that straw has a bunch of little bugs 165 00:06:50,669 --> 00:06:52,236 and they're -- they're going into your mouth 166 00:06:52,237 --> 00:06:53,738 And mixing with trillions of other little bugs 167 00:06:53,739 --> 00:06:55,573 that are alive inside you. 168 00:06:55,574 --> 00:06:57,041 You aren't even totally you! 169 00:06:57,042 --> 00:06:59,510 Dude, Kyle why are you talking about all this? 170 00:06:59,511 --> 00:07:02,280 Okay, guys. Listen. 171 00:07:02,281 --> 00:07:05,249 My mom had a fecal transplant. 172 00:07:05,250 --> 00:07:06,484 [ Spits ] Ha! 173 00:07:06,485 --> 00:07:09,954 [ Laughs ] 174 00:07:09,955 --> 00:07:12,156 Fecal transplant! [ Laughs ] 175 00:07:12,157 --> 00:07:16,994 Hi, Kyle. I'm Harriet. Henrietta and Bradley's mommy? 176 00:07:16,995 --> 00:07:19,530 I've been looking all over town for you! 177 00:07:19,531 --> 00:07:20,731 Why? 178 00:07:20,732 --> 00:07:22,433 Well, I went to the video game store, 179 00:07:22,434 --> 00:07:26,204 and I bought this -- "Jedi Fallen Order." 180 00:07:26,205 --> 00:07:29,006 It's getting great reviews -- thought you might want it. 181 00:07:29,007 --> 00:07:31,142 Whaaat? Yeah! He wants it! 182 00:07:31,143 --> 00:07:34,579 Great! Could you just do one little thing for me, Kyle? 183 00:07:34,580 --> 00:07:36,147 Mrph rmhmhm rm! 184 00:07:36,148 --> 00:07:39,383 When you go back home, could you find a way to get 185 00:07:39,384 --> 00:07:43,888 a little of your mom's poop and put it in this jar? 186 00:07:43,889 --> 00:07:45,456 What?! Ew! 187 00:07:45,457 --> 00:07:46,891 No! Yes! 188 00:07:46,892 --> 00:07:48,392 I don't need much. 189 00:07:48,393 --> 00:07:50,161 I'm sure you can find a way to sneak it from her. 190 00:07:50,162 --> 00:07:52,463 You do that, and the game is all yours! 191 00:07:52,464 --> 00:07:54,899 That is disgusting! Absolutely not. 192 00:07:54,900 --> 00:07:55,933 Kyle. 193 00:07:55,934 --> 00:07:57,869 Oh, well. Think about it. 194 00:07:57,870 --> 00:07:59,270 The offer stands. 195 00:07:59,271 --> 00:08:04,575 I heard you can customize your own light saber. 196 00:08:04,576 --> 00:08:06,577 What is your problem? 197 00:08:06,578 --> 00:08:07,779 What is my problem?! 198 00:08:07,780 --> 00:08:09,914 I'm not gonna go steal my mom's shit. 199 00:08:09,915 --> 00:08:11,149 Dude, you realize 200 00:08:11,150 --> 00:08:12,283 we won't get that game till Christmas. 201 00:08:12,284 --> 00:08:13,584 We could be playing it tomorrow. 202 00:08:13,585 --> 00:08:14,952 Mrph rmh mhm! 203 00:08:14,953 --> 00:08:17,589 I said no, and that's final! 204 00:08:29,067 --> 00:08:30,835 [ Pipes squeaking ] 205 00:08:30,836 --> 00:08:32,069 She's in! 206 00:08:32,070 --> 00:08:33,671 Kyle's mom just squatted on the toilet! 207 00:08:33,672 --> 00:08:35,039 Okay. We've got contact. 208 00:08:35,040 --> 00:08:36,441 You ready with the bucket, Kenny? 209 00:08:36,442 --> 00:08:37,475 Mrph mhm! 210 00:08:37,476 --> 00:08:40,244 Place it directly under this pipe. 211 00:08:40,245 --> 00:08:43,014 Alright. That should just about do it. 212 00:08:43,015 --> 00:08:44,482 Now we just wait... 213 00:08:44,483 --> 00:08:51,055 for the flush. 214 00:08:51,056 --> 00:08:52,323 Mrph rmh mhm! 215 00:08:52,324 --> 00:08:53,991 That's good she's not flushing yet. 216 00:08:53,992 --> 00:08:55,460 That means she's got more serious business, 217 00:08:55,461 --> 00:08:57,495 and serious business is just what we're after. 218 00:08:57,496 --> 00:08:59,063 You think she'll poop a big enough log? 219 00:08:59,064 --> 00:09:00,465 You see how fat Kyle's mom is? 220 00:09:00,466 --> 00:09:02,133 That bitch must poop at least 2 pounders. 221 00:09:02,134 --> 00:09:03,734 Kyle: The fuck are you doing? 222 00:09:03,735 --> 00:09:05,570 Oh, hey, Kyle. What's goin' on? 223 00:09:05,571 --> 00:09:08,673 You are not stealing my mom's shit! 224 00:09:08,674 --> 00:09:11,442 Kyle, this is the world we are living in, okay? 225 00:09:11,443 --> 00:09:14,011 People are finding new and exciting ways to get healthy, 226 00:09:14,012 --> 00:09:15,780 and who are we to stand in their way? 227 00:09:15,781 --> 00:09:19,851 [ Toilet flushes ] 228 00:09:19,852 --> 00:09:22,086 It just freaks me out, Doc. 229 00:09:22,087 --> 00:09:25,156 We all have these... things living inside our bodies, 230 00:09:25,157 --> 00:09:26,924 and everyone just seems fine with it. 231 00:09:26,925 --> 00:09:29,560 {\an1}It's like as soon as people learn they have microbiomes, 232 00:09:29,561 --> 00:09:31,763 the first thing they want to do is start swapping them! 233 00:09:31,764 --> 00:09:33,297 Well, young man, the truth is, 234 00:09:33,298 --> 00:09:35,566 we still don't know a lot about the microbiome. 235 00:09:35,567 --> 00:09:38,269 but you shouldn't let it freak you out. 236 00:09:38,270 --> 00:09:39,937 But where does it stop?! 237 00:09:39,938 --> 00:09:41,239 Then are people just gonna start wanting 238 00:09:41,240 --> 00:09:43,040 skinny people's microbiomes to be skinny 239 00:09:43,041 --> 00:09:46,210 {\an1}or an athletes' microbiome to feel athletic and young again? 240 00:09:46,211 --> 00:09:48,846 Yes, it's possible, but we don't know enough. 241 00:09:48,847 --> 00:09:50,515 There is no "super feces," 242 00:09:50,516 --> 00:09:52,316 which can make you athletic and young. 243 00:09:52,317 --> 00:09:56,188 Well, like... what about Tom Brady's poop? 244 00:09:57,923 --> 00:09:59,357 [ Thinking ] The spice... 245 00:09:59,358 --> 00:10:01,626 He knows about the spice. 246 00:10:01,627 --> 00:10:03,394 I-I'm just saying that Tom Brady seems 247 00:10:03,395 --> 00:10:04,962 to work really hard on his diet and stuff. 248 00:10:04,963 --> 00:10:06,397 His shit must be pretty good. 249 00:10:06,398 --> 00:10:08,166 More than pretty good. 250 00:10:08,167 --> 00:10:12,036 The Spice Melange. 251 00:10:12,037 --> 00:10:14,439 What? 252 00:10:14,440 --> 00:10:16,641 Nothing. 253 00:10:16,642 --> 00:10:18,075 It's unobtainable. 254 00:10:18,076 --> 00:10:19,877 The Spice. 255 00:10:19,878 --> 00:10:23,215 But could he be the one to bring it here? 256 00:10:24,993 --> 00:10:28,662 Announcer: And now back to "One For the Ladies"! 257 00:10:28,663 --> 00:10:30,697 {\an9}♪♪ 258 00:10:30,698 --> 00:10:32,199 Have you been in that store at all? 259 00:10:32,200 --> 00:10:34,034 No, I think it's new, isn't it? 260 00:10:34,035 --> 00:10:36,203 It used to be that watch store. 261 00:10:36,204 --> 00:10:38,572 Oh, my God! Harriet? 262 00:10:38,573 --> 00:10:41,441 Oh! Hi, girls! What's new? 263 00:10:41,442 --> 00:10:43,043 My goodness! Look at you! 264 00:10:43,044 --> 00:10:45,379 You look great! What happened? 265 00:10:45,380 --> 00:10:47,915 Fecal transplant. It's true what they say. 266 00:10:47,916 --> 00:10:49,716 I feel 20 years younger. 267 00:10:49,717 --> 00:10:51,952 [ Horn honks ] Lookin' good, Mrs. B! 268 00:10:51,953 --> 00:10:55,322 Fecal transplant, Damon! Keep your eyes on the road! 269 00:10:55,323 --> 00:10:56,657 Harriet? 270 00:10:56,658 --> 00:10:59,126 Oh. Hey, Sheila. 271 00:10:59,127 --> 00:11:01,228 You're looking chipper today. 272 00:11:01,229 --> 00:11:03,363 Yeah, I had a little procedure done. 273 00:11:03,364 --> 00:11:04,798 Fecal transplant. 274 00:11:04,799 --> 00:11:06,300 I thought the doctor wouldn't give you 275 00:11:06,301 --> 00:11:08,368 a fecal transplant, Harriet. 276 00:11:08,369 --> 00:11:12,539 No, I... did it myself. With a turkey baster. 277 00:11:12,540 --> 00:11:14,475 Where did you get the feces? 278 00:11:14,476 --> 00:11:16,477 Well, it's really none of your business, Sheila. 279 00:11:16,478 --> 00:11:18,412 It's a private matter, a fecal transplant. 280 00:11:18,413 --> 00:11:20,280 I'd really rather not talk about it. 281 00:11:20,281 --> 00:11:22,950 See ya, girls. ALL: Bye, Harriet! 282 00:11:22,951 --> 00:11:24,852 Two faced bitch! 283 00:11:24,853 --> 00:11:26,320 You know what she said about you at lunch? 284 00:11:26,321 --> 00:11:28,956 What? She called you the C-word. 285 00:11:28,957 --> 00:11:31,291 You're joking! Oh, no! 286 00:11:31,292 --> 00:11:32,960 Clearly, she couldn't stand that you were 287 00:11:32,961 --> 00:11:35,496 the only one in town who's shit didn't stink. 288 00:11:35,497 --> 00:11:36,830 Fuck her. 289 00:11:36,831 --> 00:11:38,265 Fuck her. 290 00:11:38,266 --> 00:11:40,033 {\an9}♪♪ 291 00:11:40,034 --> 00:11:41,535 {\an1}Boys, I brought you in here 292 00:11:41,536 --> 00:11:45,339 because some rumors are floating around the school, mkay. 293 00:11:45,340 --> 00:11:48,041 These rumors are that you three 294 00:11:48,042 --> 00:11:51,645 somehow stole feces from Kyle's mom, mkay, 295 00:11:51,646 --> 00:11:53,013 and gave it to Mrs. Biggle 296 00:11:53,014 --> 00:11:55,149 in return for "Jedi Fallen" Order." 297 00:11:55,150 --> 00:11:57,551 That is 100% untrue. 298 00:11:57,552 --> 00:12:01,388 Mkay, well, someone in this school is a little turd burglar, 299 00:12:01,389 --> 00:12:02,623 and I want some answers. 300 00:12:02,624 --> 00:12:04,925 How can we answer that to which we have no knowledge? 301 00:12:04,926 --> 00:12:06,693 [ Whispering ] Very nice. Very nice. 302 00:12:06,694 --> 00:12:09,563 It must be hard... 303 00:12:09,564 --> 00:12:12,900 having to take turns playing "Jedi Fallen Order." 304 00:12:12,901 --> 00:12:15,402 It's a single player game, I believe. 305 00:12:15,403 --> 00:12:16,737 Wouldn't know. 306 00:12:16,738 --> 00:12:21,074 Oh, because I could get you each your own copy. 307 00:12:21,075 --> 00:12:22,976 That would be a lot a fun, wouldn't it? 308 00:12:22,977 --> 00:12:26,680 You guys stole the poop. 309 00:12:26,681 --> 00:12:28,615 Could you do it again? 310 00:12:28,616 --> 00:12:30,083 You want us to steal 311 00:12:30,084 --> 00:12:31,919 some of Kyle's mom's poop for you? 312 00:12:31,920 --> 00:12:33,754 Not Kyle's mom's. 313 00:12:33,755 --> 00:12:35,322 Someone else's. 314 00:12:35,323 --> 00:12:36,824 Whose? 315 00:12:36,825 --> 00:12:39,126 [ Thinking ] The Spice. 316 00:12:39,127 --> 00:12:41,128 I must have it. 317 00:12:41,129 --> 00:12:44,966 The Spice Melange. 318 00:12:47,035 --> 00:12:49,970 Alright. Alright. Um, proud of our team today. 319 00:12:49,971 --> 00:12:51,038 It was, uh... 320 00:12:51,039 --> 00:12:52,372 {\an1}You know, I thought the defense 321 00:12:52,373 --> 00:12:54,107 did a great job keeping us in the game. 322 00:12:54,108 --> 00:12:55,709 And, again, I think the offense has 323 00:12:55,710 --> 00:12:56,877 {\an1}a lot of room for improvement 324 00:12:56,878 --> 00:12:58,779 {\an1}and all that starts with me. 325 00:12:58,780 --> 00:13:00,314 Questions? Yeah. 326 00:13:00,315 --> 00:13:02,449 Can we have your poop? 327 00:13:02,450 --> 00:13:06,320 No, guys, I'm not gonna take any requests for my microbiome. 328 00:13:06,321 --> 00:13:08,021 {\an1}I just wanna focus on the team. 329 00:13:08,022 --> 00:13:09,690 We're 10-1 now, you know? 330 00:13:09,691 --> 00:13:11,458 But we can't let up. Yeah? 331 00:13:11,459 --> 00:13:13,694 Please, can we have your poop. Okay, I'm not -- 332 00:13:13,695 --> 00:13:15,896 I'm not gonna stay out here. You guys. It's just -- 333 00:13:15,897 --> 00:13:17,898 Does anyone have a real question? 334 00:13:17,899 --> 00:13:19,099 Tom, after you leave here, 335 00:13:19,100 --> 00:13:20,467 are you gonna go eat somewhere 336 00:13:20,468 --> 00:13:22,603 or go right home and -- No, no. See? 337 00:13:22,604 --> 00:13:24,404 I'm not gonna tell you guys where I'm doing 338 00:13:24,405 --> 00:13:25,806 because then you're all gonna try 339 00:13:25,807 --> 00:13:27,040 and follow me into the bathroom. 340 00:13:27,041 --> 00:13:28,542 {\an1}You're not taking my feces, 341 00:13:28,543 --> 00:13:30,110 so unless you have a football question, 342 00:13:30,111 --> 00:13:31,245 we're done here. 343 00:13:31,246 --> 00:13:33,548 Can we buy your poop? 344 00:13:36,885 --> 00:13:38,118 Kyle: [ Thinking ] Microbiome... 345 00:13:38,119 --> 00:13:39,921 Inside me... 346 00:13:43,224 --> 00:13:46,260 They are inside me. 347 00:13:46,261 --> 00:13:48,228 Are they a part of me? 348 00:13:48,229 --> 00:13:50,063 When I eat, they eat. 349 00:13:50,064 --> 00:13:51,532 When I die, 350 00:13:51,533 --> 00:13:54,635 they consume me and continue to live. 351 00:13:54,636 --> 00:13:58,672 Am I just an Airbnb in Santa Clarita? 352 00:13:58,673 --> 00:14:00,507 They're not a part of me. 353 00:14:00,508 --> 00:14:03,410 They are me. 354 00:14:03,411 --> 00:14:05,245 {\an9}♪♪ 355 00:14:05,246 --> 00:14:07,981 The bookcase. 356 00:14:07,982 --> 00:14:10,584 The bookcase! 357 00:14:10,585 --> 00:14:12,186 You have to understand, 358 00:14:12,187 --> 00:14:14,521 a lot of people want things from Tom Brady. 359 00:14:14,522 --> 00:14:17,191 He has to be a little protective. 360 00:14:17,192 --> 00:14:19,359 Yes, we do understand. We just... 361 00:14:19,360 --> 00:14:21,328 Well, since you're his publicist we thought that... 362 00:14:21,329 --> 00:14:23,130 You could give Mr. Brady our message- 363 00:14:23,131 --> 00:14:24,898 It's alright Stan. don't cry. 364 00:14:24,899 --> 00:14:27,734 You see, ma'am, our friend little Kenny here is dying. 365 00:14:27,735 --> 00:14:31,305 And he's... He's just the biggest Patriots fan. 366 00:14:31,306 --> 00:14:33,040 You know, I can call him, 367 00:14:33,041 --> 00:14:35,542 but he's very busy right now with the season. 368 00:14:35,543 --> 00:14:37,544 Well, if Mr. Brady could just, you know, 369 00:14:37,545 --> 00:14:39,847 have Kenny stay over at his house for a night. 370 00:14:39,848 --> 00:14:41,982 Kind of like a Michael Jackson kind of thing. 371 00:14:41,983 --> 00:14:43,817 Ohhghghgh! 372 00:14:43,818 --> 00:14:45,252 Oh, gosh, we're losing him! 373 00:14:45,253 --> 00:14:47,454 We need to make this happen quickly, ma'am. 374 00:14:47,455 --> 00:14:50,924 They want the spice. Just like the rest. 375 00:14:50,925 --> 00:14:54,061 Perhaps they are the ones... 376 00:14:54,062 --> 00:14:55,562 Uh, ma'am? 377 00:14:55,563 --> 00:14:58,499 Tom Brady's Publicist: A chance. Perhaps. 378 00:14:58,500 --> 00:15:02,302 They could actually obtain the Spice Melange... 379 00:15:02,303 --> 00:15:05,440 Let me... see what I can do. 380 00:15:07,275 --> 00:15:11,011 Girls, can I just say -- you both look fantastic. 381 00:15:11,012 --> 00:15:12,579 Oh, thanks girlfriend. 382 00:15:12,580 --> 00:15:14,548 We've been working out and dieting, you know -- 383 00:15:14,549 --> 00:15:16,817 not cheating, like that bitch Harriot. 384 00:15:16,818 --> 00:15:19,186 Well, it's great you guys are doing it the natural way 385 00:15:19,187 --> 00:15:21,989 and we don't have to deal with Harriot anymore. 386 00:15:21,990 --> 00:15:24,992 There you are, you Goddamn bitch! 387 00:15:24,993 --> 00:15:27,094 I will take you to court, fat whore! 388 00:15:27,095 --> 00:15:29,096 Harriot, I do not like your tone- 389 00:15:29,097 --> 00:15:31,098 You knew I was going to steal your poo, 390 00:15:31,099 --> 00:15:33,000 and so you tainted it, didn't you?! 391 00:15:33,001 --> 00:15:34,568 What are you talking about? 392 00:15:34,569 --> 00:15:37,304 I have been shitting and throwing up all day! 393 00:15:37,305 --> 00:15:39,540 It has to be from your feces! 394 00:15:39,541 --> 00:15:42,309 So, you did take my poo, huh, Harriot? 395 00:15:42,310 --> 00:15:44,444 That's besides the point now! 396 00:15:44,445 --> 00:15:46,413 Oh, IS it? 'Cause the girls told me 397 00:15:46,414 --> 00:15:48,215 you called me the C word the other day! 398 00:15:48,216 --> 00:15:51,185 Oh, you're all backstabbing bitches now! 399 00:15:51,186 --> 00:15:52,920 Fuck you, Harriot! 400 00:15:52,921 --> 00:15:54,888 Uhhh-- Okay, ladies. come on -- 401 00:15:54,889 --> 00:15:57,457 Just admit it! I can't stop puking and shitting 402 00:15:57,458 --> 00:15:58,959 because of what you did to me! 403 00:15:58,960 --> 00:16:01,596 [ Moans ] 404 00:16:03,932 --> 00:16:05,199 What the fuck? 405 00:16:05,200 --> 00:16:07,134 You thought you were such hot shit, Harriot. 406 00:16:07,135 --> 00:16:09,169 We took the leftover feces from your house, 407 00:16:09,170 --> 00:16:11,638 and put it up our asses with a Turkey baster! 408 00:16:11,639 --> 00:16:13,408 Oh. Oh, God. 409 00:16:26,650 --> 00:16:30,220 Announcer: We now return to "One for the Ladies." 410 00:16:32,222 --> 00:16:35,624 [ Wind howls ] 411 00:16:35,625 --> 00:16:37,627 [ Roars ] 412 00:16:48,939 --> 00:16:50,774 [ Doorbell rings ] 413 00:16:58,248 --> 00:16:59,915 Hello, ma'am. We are the darling children 414 00:16:59,916 --> 00:17:02,284 who's dying friend is all set to meet Tom Brady. 415 00:17:02,285 --> 00:17:08,057 I am Mabel Gonzales, the housekeeper. 416 00:17:08,058 --> 00:17:10,192 They're here for the spice. 417 00:17:10,193 --> 00:17:13,062 I can sense it. 418 00:17:13,063 --> 00:17:16,165 Cartman: I wonder why everyone keeps taking really long pauses 419 00:17:16,166 --> 00:17:18,400 after they talk? 420 00:17:18,401 --> 00:17:19,869 Stan: People just keep looking at me 421 00:17:19,870 --> 00:17:22,671 like I'm supposed to say something. 422 00:17:22,672 --> 00:17:24,473 Kenny: Why did I agree to this? 423 00:17:24,474 --> 00:17:27,543 I don't even have a machine to play Fallen Order on. 424 00:17:27,544 --> 00:17:28,577 Come on in. 425 00:17:28,578 --> 00:17:32,348 Mr. Brady is just using the bathroom. 426 00:17:32,349 --> 00:17:36,486 Music to your ears, I suppose. 427 00:17:41,057 --> 00:17:45,461 We've got more sick incoming. Try and make some more room. 428 00:17:45,462 --> 00:17:47,663 We have a major epidemic, here, detective. 429 00:17:47,664 --> 00:17:49,665 C-diff has spread to half the town. 430 00:17:49,666 --> 00:17:52,435 We don't have enough staff or enough supplies to keep up with it. 431 00:17:52,436 --> 00:17:53,769 How did this happen?! 432 00:17:53,770 --> 00:17:55,805 Apparently, the outbreak started at a restaurant, 433 00:17:55,806 --> 00:17:57,873 when some women got sick on everybody. 434 00:17:57,874 --> 00:17:59,375 {\an1}The women contracted C-diff 435 00:17:59,376 --> 00:18:01,911 by giving themselves DIY fecal transplants. 436 00:18:01,912 --> 00:18:04,580 So, they got sick from another woman's feces? 437 00:18:04,581 --> 00:18:07,016 No. They got sick from using this -- 438 00:18:07,017 --> 00:18:08,818 a common household turkey baster. 439 00:18:08,819 --> 00:18:11,153 It's a thing most people only use once a year, 440 00:18:11,154 --> 00:18:12,488 around Thanksgiving. 441 00:18:12,489 --> 00:18:14,190 The rest of the year, it just sits in a drawer, 442 00:18:14,191 --> 00:18:15,624 collecting bacteria. 443 00:18:15,625 --> 00:18:18,260 And then, the ladies went and stuck it up their asses. 444 00:18:18,261 --> 00:18:19,995 Oh, those ladies! 445 00:18:19,996 --> 00:18:21,263 It gets worse. 446 00:18:21,264 --> 00:18:22,998 We're completely out of healthy donor feces. 447 00:18:22,999 --> 00:18:25,401 Even if we found a donor at this point it wouldn't be enough 448 00:18:25,402 --> 00:18:27,036 to give everyone transplants. 449 00:18:27,037 --> 00:18:28,404 So what happens next? 450 00:18:28,405 --> 00:18:31,607 With how contagious C-diff is, and how deadly, 451 00:18:31,608 --> 00:18:34,577 Half of South Park is going to die. 452 00:18:34,578 --> 00:18:38,615 Jesus. What have those rascally ladies done? 453 00:18:41,418 --> 00:18:44,086 So... You're all here to meet Tom Brady, too? 454 00:18:44,087 --> 00:18:45,654 Yeah. I'm a sports writer. 455 00:18:45,655 --> 00:18:47,857 Getting a little interview. 456 00:18:47,858 --> 00:18:51,260 A little interview, and hopefully more. 457 00:18:51,261 --> 00:18:53,028 Yes, and we are here with our little girl 458 00:18:53,029 --> 00:18:54,730 who's dying, just like your friend. 459 00:18:54,731 --> 00:18:55,965 I'm dying, Mommy? 460 00:18:55,966 --> 00:18:57,299 Shut up, Theresa! 461 00:18:57,300 --> 00:18:59,135 The Spice Melange. 462 00:18:59,136 --> 00:19:01,504 It is here in this house. 463 00:19:01,505 --> 00:19:05,975 Everyone, the honorable Thomas Brady. 464 00:19:05,976 --> 00:19:07,443 Hey, everybody. 465 00:19:07,444 --> 00:19:08,744 The rest of you, stand back! 466 00:19:08,745 --> 00:19:10,579 They all deceive you, Mr. Brady! 467 00:19:10,580 --> 00:19:13,315 They only want to get to the Spice Melange! 468 00:19:13,316 --> 00:19:17,019 Oh, God, not again. Alright, everybody out. 469 00:19:17,020 --> 00:19:18,554 Come on. Let's go. 470 00:19:18,555 --> 00:19:20,489 Mr. Brady, can we just see your basement really fast? 471 00:19:20,490 --> 00:19:21,824 Nope. Nope. That's all. 472 00:19:21,825 --> 00:19:23,793 If you people want a healthy microbiome, 473 00:19:23,794 --> 00:19:25,928 then proper diet and healthy choices, alright? 474 00:19:25,929 --> 00:19:28,998 That's it. You are all being ridiculous. 475 00:19:28,999 --> 00:19:30,567 [ Door opens ] 476 00:19:37,140 --> 00:19:39,609 Kyle? Dude, what are you doing here? 477 00:19:41,445 --> 00:19:44,548 You don't get to be part of Turd Burglars now, Kyle. 478 00:19:48,952 --> 00:19:50,687 The Bookcase. 479 00:20:01,098 --> 00:20:04,400 [ All gasping, "oh" ing ] 480 00:20:04,401 --> 00:20:06,202 Okay, look, I got sick of people 481 00:20:06,203 --> 00:20:08,771 going to my basement and screwing with my plumbing. 482 00:20:08,772 --> 00:20:11,607 The spice. So much of it. 483 00:20:11,608 --> 00:20:15,711 Enough for everyone. Enough to bring peace to all. 484 00:20:15,712 --> 00:20:18,380 I stopped flushing them because people kept breaking 485 00:20:18,381 --> 00:20:19,749 my pipes to get them. 486 00:20:19,750 --> 00:20:22,551 Never, in my wildest dreams, did I believe 487 00:20:22,552 --> 00:20:24,754 so much could be obtained. 488 00:20:24,755 --> 00:20:28,190 This is enough for all the universe. 489 00:20:28,191 --> 00:20:29,759 I mean, you'd all do the same thing 490 00:20:29,760 --> 00:20:32,295 if people were always trying to steal your shit. 491 00:20:49,913 --> 00:20:52,948 That's good. Stay still. Almost there. 492 00:20:52,949 --> 00:20:56,752 Oh, Sheila, I'm so sorry for stealing your feces. 493 00:20:56,753 --> 00:21:00,122 And we're sorry for stealing it from you, Harriot. 494 00:21:00,123 --> 00:21:01,791 Girls this was all my fault. 495 00:21:01,792 --> 00:21:03,592 I think I got a little carried away 496 00:21:03,593 --> 00:21:05,728 bragging about my fecal transplant. 497 00:21:05,729 --> 00:21:08,597 I hope we can all be besties again. 498 00:21:08,598 --> 00:21:10,599 Doctor: You ladies are pretty lucky. 499 00:21:10,600 --> 00:21:13,302 {\an1}If it hadn't been for these little turd burglars, here, 500 00:21:13,303 --> 00:21:15,504 you'd be dead -- and also responsible 501 00:21:15,505 --> 00:21:17,606 for the deaths of countless others. 502 00:21:17,607 --> 00:21:19,074 Kyle, how did you do it? 503 00:21:19,075 --> 00:21:21,811 I mean, how did you even know what was going on? 504 00:21:21,812 --> 00:21:24,180 I didn't know. My microbiome did. 505 00:21:24,181 --> 00:21:26,282 All along, they were trying to tell me something. 506 00:21:26,283 --> 00:21:28,050 I've really learned that I'm not just me. 507 00:21:28,051 --> 00:21:29,985 I'm also all the creatures inside of me. 508 00:21:29,986 --> 00:21:32,888 From now on, I'm gonna trust my gut a little more. 509 00:21:32,889 --> 00:21:35,491 Well, I think we've all learned something. 510 00:21:35,492 --> 00:21:39,228 "One for the Ladies" is one too many for the ladies. 511 00:21:39,229 --> 00:21:42,032 [ Laughter ] 512 00:21:44,901 --> 00:21:54,844 {\an9}♪♪ 513 00:21:54,845 --> 00:22:04,787 {\an9}♪♪ 514 00:22:04,788 --> 00:22:14,731 {\an9}♪♪ 514 00:22:15,305 --> 00:22:21,774 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 45128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.