All language subtitles for Sorry For Your Loss s02e09 The Whale.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,293 --> 00:00:05,922 Drew is gonna publish another one of my essays. 2 00:00:05,923 --> 00:00:10,426 It's about a dream I had about Matt. 3 00:00:10,427 --> 00:00:12,136 I've been dreaming about Matt, too, 4 00:00:12,137 --> 00:00:13,930 and not good dreams. 5 00:00:13,931 --> 00:00:15,515 No one knows what you're going through more than me. 6 00:00:15,516 --> 00:00:17,225 We're not going through the same thing, Leigh. 7 00:00:17,226 --> 00:00:18,518 You see Matt differently than I do. 8 00:00:18,519 --> 00:00:20,186 How do you see him? 9 00:00:20,187 --> 00:00:21,854 Not as the Matt that made everyone feel loved 10 00:00:21,855 --> 00:00:23,105 and cared for, that's for sure. 11 00:00:23,106 --> 00:00:26,442 - I met someone. - That's great. 12 00:00:26,443 --> 00:00:29,654 What's happening with us feels really right. 13 00:00:29,655 --> 00:00:30,821 You're using me to get to Matt. 14 00:00:30,822 --> 00:00:32,990 You're so angry at him. 15 00:00:32,991 --> 00:00:36,202 What does screwing your brother's widow do for you? 16 00:00:36,203 --> 00:00:39,205 [dramatic music] 17 00:00:39,206 --> 00:00:41,165 [tires squealing] Stop the car. 18 00:00:41,166 --> 00:00:43,668 Matt! 19 00:00:43,669 --> 00:00:45,379 [truck horn honking] 20 00:00:54,721 --> 00:00:55,931 [gasping] 21 00:01:04,106 --> 00:01:06,191 [gasps] 22 00:01:18,662 --> 00:01:19,872 [grunts] 23 00:01:21,665 --> 00:01:23,208 What time is it? 24 00:01:25,127 --> 00:01:26,378 Where are you going? 25 00:01:28,255 --> 00:01:30,382 There's a full moon, and I can't sleep. 26 00:01:31,175 --> 00:01:32,967 - Gonna surf. - Mm. 27 00:01:32,968 --> 00:01:35,845 - You want to come? - Mm-mm. I'm tired. 28 00:01:35,846 --> 00:01:37,847 - Ask me the next full moon. - I won't be here. 29 00:01:37,848 --> 00:01:39,265 I have to give this place up. 30 00:01:39,266 --> 00:01:41,601 Running out of savings. 31 00:01:41,602 --> 00:01:42,977 All right. 32 00:01:42,978 --> 00:01:45,646 Is... is that why you can't sleep? 33 00:01:45,647 --> 00:01:47,523 No. 34 00:01:47,524 --> 00:01:49,859 I got an interview with that headhunter tomorrow. 35 00:01:49,860 --> 00:01:51,569 You're gonna be great. 36 00:01:51,570 --> 00:01:53,821 Thanks. 37 00:01:53,822 --> 00:01:56,408 Yeah, it's just weird going back to real life. 38 00:01:58,076 --> 00:02:00,161 - Sure you don't want to come? - Mm-hmm. 39 00:02:00,162 --> 00:02:01,495 Yeah, I have to get up early. 40 00:02:01,496 --> 00:02:04,999 I'm gonna meet Becca for coffee. 41 00:02:05,000 --> 00:02:06,293 Okay. 42 00:02:08,337 --> 00:02:10,214 - I'll see you in the morning. - Mm. 43 00:02:15,511 --> 00:02:17,929 - Stay safe. - Mm-hmm. 44 00:02:17,930 --> 00:02:20,349 Tell all the midnight surfers hi for me. 45 00:02:24,353 --> 00:02:26,145 [lock clicks] 46 00:02:26,146 --> 00:02:32,152 [upbeat music] 47 00:02:39,576 --> 00:02:41,410 It looks so good. 48 00:02:41,411 --> 00:02:43,120 - It's not even done yet. - Just wait. 49 00:02:43,121 --> 00:02:45,206 Oh, look at you, business lady. 50 00:02:45,207 --> 00:02:46,999 Kicking ass and taking names. 51 00:02:47,000 --> 00:02:49,544 Kicking is easier when you have two functional knees. 52 00:02:49,545 --> 00:02:51,087 Mm. 53 00:02:51,088 --> 00:02:53,631 Is that your idea, too? 54 00:02:53,632 --> 00:02:56,635 I'm fostering community. 55 00:02:58,804 --> 00:03:00,681 [exhales] Well... 56 00:03:02,099 --> 00:03:03,892 - Ooh. - Mm. 57 00:03:09,147 --> 00:03:10,398 Yeah. 58 00:03:10,399 --> 00:03:11,649 [laughs] 59 00:03:11,650 --> 00:03:12,900 It's supposed to be challenging, 60 00:03:12,901 --> 00:03:14,193 so I'm just gonna take that off. 61 00:03:14,194 --> 00:03:16,237 I'm sorry, do you know how expensive it is 62 00:03:16,238 --> 00:03:17,363 to get in these days? 63 00:03:17,364 --> 00:03:20,700 - [laughs] That's true. - Yeah. 64 00:03:20,701 --> 00:03:22,910 - Where's yours? - It's in my head. 65 00:03:22,911 --> 00:03:24,871 Install filtered water dispenser, 66 00:03:24,872 --> 00:03:27,582 buy bookkeeping software... That's a todo list. 67 00:03:27,583 --> 00:03:29,834 Okay, thanks for the feedback. 68 00:03:29,835 --> 00:03:31,210 [chuckles] 69 00:03:31,211 --> 00:03:33,796 Um... 70 00:03:33,797 --> 00:03:37,383 Here. Check this out. 71 00:03:37,384 --> 00:03:39,761 It's our summer calendar. 72 00:03:44,224 --> 00:03:49,145 Okay, it's 45 minutes of bodyweight exercises. 73 00:03:49,146 --> 00:03:52,899 I have more muscle now than I did before I busted my knee. 74 00:03:52,900 --> 00:03:55,443 You kick my ass in the best way. 75 00:03:55,444 --> 00:03:57,987 - You'd slay in that slot. - It's okay. 76 00:03:57,988 --> 00:04:00,489 I like chilling at the consignment shop. 77 00:04:00,490 --> 00:04:03,784 I'm in this mellow groove, you know? 78 00:04:03,785 --> 00:04:05,537 Yeah, no, I get it. 79 00:04:06,747 --> 00:04:09,332 Um, give it some thought, though. 80 00:04:09,333 --> 00:04:11,375 You'd be a rock star here. 81 00:04:11,376 --> 00:04:14,045 How about you be the rock star, 82 00:04:14,046 --> 00:04:16,631 and I will happily be your biggest fan? 83 00:04:16,632 --> 00:04:18,382 Aww. 84 00:04:18,383 --> 00:04:20,134 - Okay, I like that. - Okay. 85 00:04:20,135 --> 00:04:21,135 [laughs] 86 00:04:21,136 --> 00:04:27,142 [somber music] 87 00:04:56,755 --> 00:04:58,047 I read your essays. 88 00:04:58,048 --> 00:05:00,132 You know, you got a lot going on. 89 00:05:00,133 --> 00:05:02,802 - [laughs] - Your... 90 00:05:02,803 --> 00:05:06,389 all-night walk and that crazy casino trip. 91 00:05:06,390 --> 00:05:07,849 You're living your life right now. 92 00:05:07,850 --> 00:05:09,643 - It's... it's a good thing. - [chuckles] 93 00:05:10,894 --> 00:05:12,354 I just... 94 00:05:14,439 --> 00:05:17,108 Want to get to the place you're at. 95 00:05:17,109 --> 00:05:19,694 You got to tell me how you're doing it. 96 00:05:19,695 --> 00:05:21,946 Well, I started seeing someone. 97 00:05:21,947 --> 00:05:23,823 He's helping. 98 00:05:23,824 --> 00:05:27,660 - Like a... like a therapist or... - Mm-mm. 99 00:05:27,661 --> 00:05:30,079 - Oh, God, of course. Right. - [chuckles] 100 00:05:30,080 --> 00:05:31,540 For how long? 101 00:05:32,708 --> 00:05:34,501 Like about a month? 102 00:05:35,544 --> 00:05:40,339 I, uh... I did the walk with him, and the casino. 103 00:05:40,340 --> 00:05:42,216 Ah. 104 00:05:42,217 --> 00:05:45,094 I... it sounded like you were doing those things by yourself, 105 00:05:45,095 --> 00:05:46,304 the way you wrote about them. 106 00:05:46,305 --> 00:05:49,015 - No, he was there. - [chuckles] 107 00:05:49,016 --> 00:05:50,893 Well, where'd you meet him? 108 00:05:53,979 --> 00:05:55,647 It's... 109 00:05:56,899 --> 00:06:00,068 Uh, it's Matt's brother, actually. 110 00:06:02,446 --> 00:06:04,405 Danny? 111 00:06:04,406 --> 00:06:07,116 Yeah, I... 112 00:06:07,117 --> 00:06:10,787 I hadn't been happy for a... a really long time, and... 113 00:06:12,539 --> 00:06:15,834 I mean, he... he makes me happy. 114 00:06:19,254 --> 00:06:21,923 I just thought that you of all people would get it 115 00:06:21,924 --> 00:06:26,052 'cause, you know, everything in my life is messy 116 00:06:26,053 --> 00:06:29,430 and complicated, so of course the one thing that... 117 00:06:29,431 --> 00:06:33,851 that makes me happy is also messy and complicated. 118 00:06:33,852 --> 00:06:37,438 I... I get that, but you're not writing about that one thing. 119 00:06:37,439 --> 00:06:40,107 You're... you're writing about the messy and complicated stuff 120 00:06:40,108 --> 00:06:43,611 that people will be okay with and won't judge you for. 121 00:06:43,612 --> 00:06:46,364 You know, I... 122 00:06:46,365 --> 00:06:51,369 I'm actually not required to tell everyone on the Internet 123 00:06:51,370 --> 00:06:53,162 who I'm having sex with. 124 00:06:53,163 --> 00:06:55,623 No, but, Leigh, uh, 125 00:06:55,624 --> 00:06:58,334 all those people commenting on your essays 126 00:06:58,335 --> 00:07:00,044 think you're, like, the perfect widow. 127 00:07:00,045 --> 00:07:01,671 Well, I'm definitely not perfect. 128 00:07:01,672 --> 00:07:03,589 But people think you are. 129 00:07:03,590 --> 00:07:06,592 It's like on Instagram, 130 00:07:06,593 --> 00:07:08,177 where people's photos look perfect 131 00:07:08,178 --> 00:07:09,679 because they put a filter on it 132 00:07:09,680 --> 00:07:11,681 or they crop things out of frame. 133 00:07:11,682 --> 00:07:14,684 You've just cropped out this huge part of your life. 134 00:07:14,685 --> 00:07:17,645 - So... - So you're lying to everyone. 135 00:07:17,646 --> 00:07:20,898 I'm not a liar. 136 00:07:20,899 --> 00:07:22,526 But you're lying. 137 00:07:26,280 --> 00:07:27,823 I'm sorry. 138 00:07:30,367 --> 00:07:31,659 Maybe I would feel better 139 00:07:31,660 --> 00:07:33,954 if I was sleeping with my dead husband's sister. 140 00:07:36,081 --> 00:07:38,583 Except she's an asexual corporate attorney 141 00:07:38,584 --> 00:07:40,752 based out of Toronto, so... 142 00:07:44,840 --> 00:07:51,847 [solemn music] 143 00:07:57,060 --> 00:07:59,687 [exhales sharply] 144 00:07:59,688 --> 00:08:02,024 I saw my reflection in the door. 145 00:08:03,942 --> 00:08:07,029 I'm wearing the same rig I wore to both your funerals. 146 00:08:09,615 --> 00:08:12,159 You got me running around town in a damn death suit. 147 00:08:15,204 --> 00:08:17,163 I just want to sleep. 148 00:08:17,164 --> 00:08:19,750 But you won't leave me alone. 149 00:08:25,047 --> 00:08:29,050 Get out of my head, Matt. 150 00:08:29,051 --> 00:08:31,595 Get out of my head. 151 00:08:59,122 --> 00:09:01,207 Leigh, if you don't get off your phone, 152 00:09:01,208 --> 00:09:02,917 I'm going to come and take it from you. 153 00:09:02,918 --> 00:09:04,961 I'm just reading all the essays 154 00:09:04,962 --> 00:09:07,797 I've written this last month. 155 00:09:07,798 --> 00:09:09,465 I mean, I thought I was being completely honest, 156 00:09:09,466 --> 00:09:12,218 but now all I see are the lies. 157 00:09:12,219 --> 00:09:13,636 You were being honest. 158 00:09:13,637 --> 00:09:14,929 They're 500-word essays. 159 00:09:14,930 --> 00:09:16,180 You can't put everything in them. 160 00:09:16,181 --> 00:09:18,182 Yeah, and there's truth in there, 161 00:09:18,183 --> 00:09:20,726 like the casino essay where you had your existential awakening. 162 00:09:20,727 --> 00:09:22,061 I mean, it can't get realer than that. 163 00:09:22,062 --> 00:09:23,437 But would you feel differently 164 00:09:23,438 --> 00:09:25,231 if you knew that fell on the heels 165 00:09:25,232 --> 00:09:27,901 of a full night of sex with my dead husband's brother? 166 00:09:29,361 --> 00:09:32,572 [laughing] 167 00:09:32,573 --> 00:09:36,450 I mean, this year, it felt like almost everything 168 00:09:36,451 --> 00:09:39,203 was taken from me, 169 00:09:39,204 --> 00:09:42,790 but no matter how bad things got, 170 00:09:42,791 --> 00:09:44,750 at least I knew I was being honest. 171 00:09:44,751 --> 00:09:48,462 That was the one thing I knew about myself. 172 00:09:48,463 --> 00:09:50,048 [door opening] 173 00:09:53,177 --> 00:09:54,428 Hey. 174 00:09:55,846 --> 00:09:57,139 Hey. 175 00:09:58,473 --> 00:10:00,725 How was the headhunter? 176 00:10:00,726 --> 00:10:03,436 I decided not to go. 177 00:10:03,437 --> 00:10:04,854 Why? 178 00:10:04,855 --> 00:10:06,564 I just wanted to take a walk. 179 00:10:06,565 --> 00:10:09,025 You walked here from Venice? 180 00:10:09,026 --> 00:10:10,568 Yep. 181 00:10:10,569 --> 00:10:12,737 How long were you walking? 182 00:10:12,738 --> 00:10:15,114 Ten hours, give or take. 183 00:10:15,115 --> 00:10:16,699 That's a long walk. 184 00:10:16,700 --> 00:10:19,452 Yeah, sometimes you need a long walk. 185 00:10:19,453 --> 00:10:22,205 This one knows. 186 00:10:22,206 --> 00:10:23,956 So you just walked? 187 00:10:23,957 --> 00:10:27,960 No, I, uh, had lunch in Culver City. 188 00:10:27,961 --> 00:10:30,254 Second lunch downtown. 189 00:10:30,255 --> 00:10:32,924 I visited the Underground Museum on Washington. 190 00:10:32,925 --> 00:10:36,385 Strange to see the city all slowed down like that. 191 00:10:36,386 --> 00:10:38,263 Nobody walks in LA, so... 192 00:10:39,765 --> 00:10:42,016 Yeah, I'll go to the headhunter on Friday. 193 00:10:42,017 --> 00:10:43,601 I'm gonna go shower. 194 00:10:43,602 --> 00:10:45,228 You okay? 195 00:10:45,229 --> 00:10:46,563 Just beat. 196 00:10:47,814 --> 00:10:49,650 - See you upstairs? - Mm-hmm. 197 00:11:02,454 --> 00:11:04,748 Whoo, I feel like a new man. 198 00:11:09,711 --> 00:11:13,923 Hey, sorry for not being social earlier. 199 00:11:13,924 --> 00:11:15,425 It's okay. 200 00:11:17,427 --> 00:11:19,971 Is, um... 201 00:11:19,972 --> 00:11:22,266 now a good time to talk about stuff? 202 00:11:23,976 --> 00:11:26,060 What kind of stuff? 203 00:11:26,061 --> 00:11:29,647 Just stuff that's going on with you. 204 00:11:29,648 --> 00:11:31,357 Nothing's going on. 205 00:11:31,358 --> 00:11:33,025 Okay. 206 00:11:33,026 --> 00:11:34,527 But if it were, you know that you can talk to me 207 00:11:34,528 --> 00:11:36,487 about it, right? 208 00:11:36,488 --> 00:11:38,699 - And vice versa. - I know. 209 00:11:40,617 --> 00:11:42,743 Something going on with you? 210 00:11:42,744 --> 00:11:44,246 Uh, yeah. 211 00:11:46,331 --> 00:11:50,877 How would you feel if I wrote about our relationship 212 00:11:50,878 --> 00:11:52,713 in my next essay? 213 00:11:55,007 --> 00:11:56,632 You want to write about us? 214 00:11:56,633 --> 00:12:01,387 Well, I don't want to, but I feel like I have to. 215 00:12:01,388 --> 00:12:03,264 But if that makes you uncomfortable, 216 00:12:03,265 --> 00:12:05,391 that's fine, and I... I'm-I'm... 217 00:12:05,392 --> 00:12:07,393 - I'm okay with it. - Really? 218 00:12:07,394 --> 00:12:09,061 Do what you got to, 219 00:12:09,062 --> 00:12:10,688 as long as you mention my fiery calves 220 00:12:10,689 --> 00:12:13,524 and my ferocious stamina. 221 00:12:13,525 --> 00:12:14,817 [snaps fingers] 222 00:12:14,818 --> 00:12:17,570 - Goes without saying. - Cool. 223 00:12:17,571 --> 00:12:19,488 [laughs] 224 00:12:19,489 --> 00:12:21,241 - I'm gonna crash now. - Okay. 225 00:12:29,041 --> 00:12:31,584 Your sister and her boyfriend... 226 00:12:31,585 --> 00:12:33,920 That was... 227 00:12:33,921 --> 00:12:36,506 She needs to actually talk to him. 228 00:12:36,507 --> 00:12:40,885 Yeah, but I get why she wouldn't want to, though. 229 00:12:40,886 --> 00:12:42,386 [stammers] 230 00:12:42,387 --> 00:12:44,348 I don't. 231 00:12:48,894 --> 00:12:50,603 [exhales] 232 00:12:50,604 --> 00:12:52,231 Um... 233 00:12:54,525 --> 00:12:58,152 It's like there's this door, right? 234 00:12:58,153 --> 00:13:01,948 And you know you got to open it but you don't know 235 00:13:01,949 --> 00:13:05,743 what you're gonna find, so you think maybe 236 00:13:05,744 --> 00:13:09,413 it's better just to keep it shut. 237 00:13:09,414 --> 00:13:12,417 I feel like that when I think about going to Vietnam. 238 00:13:13,877 --> 00:13:15,378 Stuff about my birth family 239 00:13:15,379 --> 00:13:18,381 could be stuff I'm better off not knowing. 240 00:13:18,382 --> 00:13:23,135 Like, what if I... 241 00:13:23,136 --> 00:13:28,976 dig for gold and hit a sewage pipe? 242 00:13:31,061 --> 00:13:33,729 You just swim through the shit, babe. 243 00:13:33,730 --> 00:13:36,316 You hose off, and you move on. 244 00:13:39,403 --> 00:13:42,113 You got plans on Monday? 245 00:13:42,114 --> 00:13:44,532 Are we going to Disneyland? 246 00:13:44,533 --> 00:13:46,200 Yeah? Yeah? 247 00:13:46,201 --> 00:13:49,412 - Close. [laughs] - Aww. 248 00:13:49,413 --> 00:13:53,499 I signed you up for a CPR class. 249 00:13:53,500 --> 00:13:55,543 It's mandatory for all instructors, so... 250 00:13:55,544 --> 00:13:58,212 Yeah, but I'm not an instructor. 251 00:13:58,213 --> 00:14:00,299 This is so you can become one. 252 00:14:03,135 --> 00:14:05,136 I told you I didn't want that. 253 00:14:05,137 --> 00:14:07,430 But you're good, and you deserve it. 254 00:14:07,431 --> 00:14:09,140 This is not a handout. 255 00:14:09,141 --> 00:14:11,434 Oh, come on, Jules. 256 00:14:11,435 --> 00:14:14,812 You don't think that my job or my life are good enough. 257 00:14:14,813 --> 00:14:16,606 Right? I'm like a fixer-upper? 258 00:14:16,607 --> 00:14:18,107 You just want me fixed already? 259 00:14:18,108 --> 00:14:19,650 That's not what's happening here, Tommy. 260 00:14:19,651 --> 00:14:22,862 I... I can see the person you could be, and I believe in you. 261 00:14:22,863 --> 00:14:24,071 I want you to believe in yourself, too. 262 00:14:24,072 --> 00:14:26,324 I do believe in myself. 263 00:14:26,325 --> 00:14:29,452 Okay, I just don't believe in all of your classist bullshit. 264 00:14:29,453 --> 00:14:31,495 - Okay, I'm sorry... - No, I... 265 00:14:31,496 --> 00:14:33,497 [sighs] 266 00:14:33,498 --> 00:14:36,627 I can't do this. Um, I'm out. 267 00:14:43,800 --> 00:14:45,177 [door closes] 268 00:14:48,430 --> 00:14:51,433 [gasps] 269 00:15:00,067 --> 00:15:01,735 Did you have a nightmare? 270 00:15:03,153 --> 00:15:04,571 Yeah. 271 00:15:11,286 --> 00:15:12,788 You want to talk about it? 272 00:15:16,291 --> 00:15:17,501 No. 273 00:15:21,547 --> 00:15:23,047 Are you sure? 274 00:15:23,048 --> 00:15:24,466 Mm-hmm. 275 00:15:28,011 --> 00:15:29,388 Danny. 276 00:15:58,083 --> 00:16:00,877 - Hey. - What you doing? 277 00:16:00,878 --> 00:16:06,424 Eh, I'm just trying to write this thing about me and Danny. 278 00:16:06,425 --> 00:16:08,176 - How's it going? - I'm stuck. 279 00:16:08,177 --> 00:16:10,011 Every time I try to write something, 280 00:16:10,012 --> 00:16:12,722 it's like half the story is missing. 281 00:16:12,723 --> 00:16:14,807 I... I don't know what's going on with Danny these days. 282 00:16:14,808 --> 00:16:18,603 Well, if you don't know what's going on, ask him. 283 00:16:18,604 --> 00:16:21,355 Oh, I just... I mean, he's going through some stuff. 284 00:16:21,356 --> 00:16:23,149 I mean, you've seen him, and I'm just trying 285 00:16:23,150 --> 00:16:26,986 to give him the space to do that. 286 00:16:26,987 --> 00:16:28,321 [chuckles] Yeah. 287 00:16:28,322 --> 00:16:30,239 How's that been working out for you? 288 00:16:30,240 --> 00:16:32,658 - It's not. - [laughs] 289 00:16:32,659 --> 00:16:34,076 It's... yeah. 290 00:16:34,077 --> 00:16:35,953 [both laughing] 291 00:16:35,954 --> 00:16:39,457 Actually, maybe don't take relationship advice 292 00:16:39,458 --> 00:16:40,750 from me right now. 293 00:16:40,751 --> 00:16:43,044 Oh, no. 294 00:16:43,045 --> 00:16:45,171 What's happening? 295 00:16:45,172 --> 00:16:46,589 [exhales sharply] 296 00:16:46,590 --> 00:16:50,885 I created a job for Tommy at the studio. 297 00:16:50,886 --> 00:16:55,640 And she, uh, did not like that. 298 00:16:55,641 --> 00:16:57,642 Did she want a job at the studio? 299 00:16:57,643 --> 00:16:59,435 No. 300 00:16:59,436 --> 00:17:03,314 And you tried giving her one anyway? 301 00:17:03,315 --> 00:17:05,608 Yes. 302 00:17:05,609 --> 00:17:08,444 [sighs, laughs] 303 00:17:08,445 --> 00:17:10,988 - I'm an idiot. - You're not an idiot. 304 00:17:10,989 --> 00:17:13,407 You're just a Shaw. 305 00:17:13,408 --> 00:17:15,368 What do I do? 306 00:17:15,369 --> 00:17:19,872 Well, you have to de-Shaw the situation. 307 00:17:19,873 --> 00:17:22,375 Or un-Shaw it. Anti-Shaw. 308 00:17:22,376 --> 00:17:25,503 - I like de-Shaw. - Me too. 309 00:17:25,504 --> 00:17:27,129 - My first instinct. - Yeah. 310 00:17:27,130 --> 00:17:28,506 - Impulse. - It's my first impulse. 311 00:17:28,507 --> 00:17:30,592 - [laughs] - De-Shaw. 312 00:17:41,144 --> 00:17:43,272 - Hey. - Hey. 313 00:17:48,819 --> 00:17:51,070 I like you. 314 00:17:51,071 --> 00:17:53,656 I like everything about you, 315 00:17:53,657 --> 00:17:56,742 and I don't need you to be my employee. 316 00:17:56,743 --> 00:18:02,373 I do need to learn to hear and respect your needs. 317 00:18:02,374 --> 00:18:04,667 Did you memorize that speech? 318 00:18:04,668 --> 00:18:07,504 Yeah, I've been standing here a while. 319 00:18:10,090 --> 00:18:12,425 Look. 320 00:18:12,426 --> 00:18:13,926 If you're trying to turn me into something I'm not, 321 00:18:13,927 --> 00:18:15,887 this isn't gonna work. 322 00:18:15,888 --> 00:18:18,389 Okay, I had enough of that growing up. 323 00:18:18,390 --> 00:18:21,434 And I'm not perfect, 324 00:18:21,435 --> 00:18:24,187 okay, but I'm not broken, either. 325 00:18:24,188 --> 00:18:29,734 - Tommy, I'm really sorry. - I know you are. 326 00:18:29,735 --> 00:18:31,904 Look, but it's not enough to be sorry. 327 00:18:34,072 --> 00:18:36,032 Okay. 328 00:18:36,033 --> 00:18:39,035 Look, I just need someone that's got it together. 329 00:18:39,036 --> 00:18:40,620 You know? 330 00:18:40,621 --> 00:18:41,996 Someone who's working through their issues. 331 00:18:41,997 --> 00:18:44,124 - You know what I mean? - [chuckles] 332 00:18:45,918 --> 00:18:49,670 I'm actually working really hard on all my issues. 333 00:18:49,671 --> 00:18:51,964 Or you're working really hard to avoid dealing with the shit 334 00:18:51,965 --> 00:18:53,926 that actually freaks you out. 335 00:18:55,427 --> 00:18:56,637 [chuckles] 336 00:18:57,971 --> 00:19:00,015 Wow. 337 00:19:03,143 --> 00:19:05,311 I... I got to get back to work. 338 00:19:05,312 --> 00:19:07,647 Yeah. 339 00:19:07,648 --> 00:19:10,274 I got to get back to work, too. 340 00:19:10,275 --> 00:19:11,527 Okay. 341 00:19:12,986 --> 00:19:14,905 See you. 342 00:19:18,408 --> 00:19:20,536 [door opens] 343 00:19:22,079 --> 00:19:23,497 [door closes] 344 00:19:29,878 --> 00:19:32,839 Okay, so I wrote down some questions. 345 00:19:32,840 --> 00:19:37,093 I'm gonna record this so that I can listen and talk 346 00:19:37,094 --> 00:19:39,345 instead of typing and scribbling. 347 00:19:39,346 --> 00:19:41,806 - Damn. - So formal. 348 00:19:41,807 --> 00:19:43,891 - Does it make you feel weird? - No, no, it's cool. 349 00:19:43,892 --> 00:19:47,436 I just... what's the article about, exactly? 350 00:19:47,437 --> 00:19:49,981 The working title is 351 00:19:49,982 --> 00:19:54,318 "Sex, Lies, and My Dead Husband's Brother." 352 00:19:54,319 --> 00:19:56,153 - Subtle. - [chuckles] 353 00:19:56,154 --> 00:19:59,282 Right, well, it's not a confession. 354 00:19:59,283 --> 00:20:02,285 It's an explanation, 'cause I want people to understand 355 00:20:02,286 --> 00:20:04,954 the why along with the what. 356 00:20:04,955 --> 00:20:06,914 And the who, obviously. 357 00:20:06,915 --> 00:20:09,375 Which is why we're doing this. 358 00:20:09,376 --> 00:20:12,336 There's a lot I don't know about you, Daniel Greer. 359 00:20:12,337 --> 00:20:13,963 [chuckles] 360 00:20:13,964 --> 00:20:15,631 - You ready? - Yeah. 361 00:20:15,632 --> 00:20:17,008 First question, 362 00:20:17,009 --> 00:20:19,678 has being with me changed you at all? 363 00:20:21,180 --> 00:20:23,014 It sounds like you're fishing for a compliment. 364 00:20:23,015 --> 00:20:25,183 Well... 365 00:20:25,184 --> 00:20:28,436 being with you has changed me. 366 00:20:28,437 --> 00:20:30,271 How? 367 00:20:30,272 --> 00:20:36,111 Um, I feel lighter, maybe. 368 00:20:37,738 --> 00:20:41,240 Like you understand my grief 369 00:20:41,241 --> 00:20:43,201 so I don't have to carry it all myself, 370 00:20:43,202 --> 00:20:44,410 if that makes sense. 371 00:20:44,411 --> 00:20:45,662 Kind of. 372 00:20:47,706 --> 00:20:49,166 Do you feel that way? 373 00:20:50,542 --> 00:20:52,376 I'm happier, I guess. 374 00:20:52,377 --> 00:20:54,463 How were you before? 375 00:20:56,757 --> 00:20:58,383 Less happy. 376 00:20:59,927 --> 00:21:02,512 - Okay. - [laughs] 377 00:21:02,513 --> 00:21:04,139 Uh, next question. 378 00:21:06,517 --> 00:21:09,352 What are your nightmares about? 379 00:21:09,353 --> 00:21:11,312 It's not a big deal. 380 00:21:11,313 --> 00:21:12,688 Right, but if it's not a big deal, 381 00:21:12,689 --> 00:21:14,942 then why can't you just tell me what they're about? 382 00:21:17,986 --> 00:21:19,403 [chuckles] Yeah. 383 00:21:19,404 --> 00:21:21,405 Uh... 384 00:21:21,406 --> 00:21:28,329 this thing happened to me and Matt before he met you. 385 00:21:28,330 --> 00:21:30,498 Um, 386 00:21:30,499 --> 00:21:31,749 we're driving home one night, 387 00:21:31,750 --> 00:21:34,544 and Matt screams for me to stop the car. 388 00:21:34,545 --> 00:21:36,796 Just bolts. 389 00:21:36,797 --> 00:21:40,758 I see him talking to some dude on the overpass. 390 00:21:40,759 --> 00:21:43,135 The guy was about to jump. 391 00:21:43,136 --> 00:21:45,513 Jesus. 392 00:21:45,514 --> 00:21:49,393 If I had been driving alone, that guy would be dead. 393 00:21:53,689 --> 00:21:55,941 Sorry, that, um... 394 00:21:59,152 --> 00:22:01,737 He never told me about that. 395 00:22:01,738 --> 00:22:03,657 It was a long time ago. 396 00:22:06,243 --> 00:22:08,035 - What? - No, I'm just... 397 00:22:08,036 --> 00:22:09,537 I'm just thinking. 398 00:22:09,538 --> 00:22:11,081 What are you thinking? 399 00:22:14,668 --> 00:22:16,461 I don't know. 400 00:22:19,298 --> 00:22:21,674 Um... 401 00:22:21,675 --> 00:22:26,388 So Matt saved this person's life? 402 00:22:29,099 --> 00:22:30,684 Are you... 403 00:22:32,853 --> 00:22:37,440 You don't think that you were supposed to save Matt? 404 00:22:37,441 --> 00:22:38,774 Is this still for your article? 405 00:22:38,775 --> 00:22:40,526 I am not gonna use any of this. 406 00:22:40,527 --> 00:22:42,278 'Cause it's starting to feel like this whole thing 407 00:22:42,279 --> 00:22:43,863 was just an excuse for you to pry me open. 408 00:22:43,864 --> 00:22:47,116 - No, I am just trying to help. - You know what? 409 00:22:47,117 --> 00:22:48,367 [phone chimes] 410 00:22:48,368 --> 00:22:50,494 How about I ask you some things 411 00:22:50,495 --> 00:22:51,704 that you don't want to talk about, 412 00:22:51,705 --> 00:22:53,706 since you're so interested in the truth? 413 00:22:53,707 --> 00:22:56,918 How come you refuse to see Matt for who he was? 414 00:22:56,919 --> 00:22:58,628 Why do you stick a shiny gold halo on his head 415 00:22:58,629 --> 00:22:59,879 whenever you talk about him? 416 00:22:59,880 --> 00:23:03,841 Danny, you have got to stop doing this. 417 00:23:03,842 --> 00:23:06,636 We both loved him, and yet you have this thing 418 00:23:06,637 --> 00:23:08,679 against acknowledging his good parts. 419 00:23:08,680 --> 00:23:10,598 Maybe because there was more bad than good, 420 00:23:10,599 --> 00:23:13,392 and you're living in some wounded-widow fairyland. 421 00:23:13,393 --> 00:23:16,145 Just because someone dies doesn't make them a hero. 422 00:23:16,146 --> 00:23:21,067 You just told me that he saved a total stranger's life. 423 00:23:21,068 --> 00:23:24,529 You don't think that you have the volume turned up right now 424 00:23:24,530 --> 00:23:25,738 on the wrong memories? 425 00:23:25,739 --> 00:23:27,114 Which memories should I turn up? 426 00:23:27,115 --> 00:23:28,616 When he Sharpied my Pok?mon cards 427 00:23:28,617 --> 00:23:30,451 - because I wouldn't trade them? - Oh, my God. 428 00:23:30,452 --> 00:23:31,953 When I accused him of becoming our dad 429 00:23:31,954 --> 00:23:33,621 and he didn't talk to me for four months? 430 00:23:33,622 --> 00:23:36,374 Why are you holding on to all this ridiculous shit? 431 00:23:36,375 --> 00:23:38,292 Because it affected me! 432 00:23:38,293 --> 00:23:40,169 You wouldn't think the stuff that affected you 433 00:23:40,170 --> 00:23:41,420 is ridiculous. 434 00:23:41,421 --> 00:23:43,172 Like when he fell for the teacher from his job 435 00:23:43,173 --> 00:23:44,758 two years ago. 436 00:23:53,433 --> 00:23:55,310 What? 437 00:24:01,692 --> 00:24:03,527 Sorry, uh... 438 00:24:08,657 --> 00:24:11,702 Was it... was it Nina? The... 439 00:24:14,580 --> 00:24:16,748 The one from the memorial? 440 00:24:19,459 --> 00:24:21,085 He wouldn't, uh... 441 00:24:21,086 --> 00:24:24,506 I... I told him not to... Did anything, um... 442 00:24:26,133 --> 00:24:27,842 Did they... No. 443 00:24:27,843 --> 00:24:29,135 Nothing happened. 444 00:24:29,136 --> 00:24:30,803 He had a moment, and it passed. 445 00:24:30,804 --> 00:24:33,307 But you just said that he fell for her. 446 00:24:38,145 --> 00:24:41,397 Did you tell me that 447 00:24:41,398 --> 00:24:44,609 so I could just hate him as much as you do? 448 00:24:44,610 --> 00:24:47,195 - No. - Then why? 449 00:24:47,196 --> 00:24:49,405 So you can see him for who he really was. 450 00:24:49,406 --> 00:24:51,407 But why? 451 00:24:51,408 --> 00:24:53,075 So you can see me for who I am. 452 00:24:53,076 --> 00:24:56,204 Yeah, I see you, Danny! 453 00:24:56,205 --> 00:25:00,082 I see someone who would rather set fire to the things he loves 454 00:25:00,083 --> 00:25:02,002 than deal with his own guilt. 455 00:25:04,171 --> 00:25:09,258 I am never going to hate him. 456 00:25:09,259 --> 00:25:10,886 Do you understand that? 457 00:25:11,970 --> 00:25:13,555 Go home. 458 00:25:18,227 --> 00:25:20,270 [Danny shouts, loud crash] 459 00:25:21,647 --> 00:25:23,106 Damn it! 460 00:25:25,234 --> 00:25:26,360 [grunts] 461 00:25:30,989 --> 00:25:33,075 [exhales sharply] 462 00:26:53,197 --> 00:26:56,200 [keys tapping] 463 00:27:33,695 --> 00:27:37,114 Maybe I'm kidding myself, but... 464 00:27:37,115 --> 00:27:39,243 I still think we can make it work. 465 00:27:41,161 --> 00:27:43,955 People don't slam their fists through walls 466 00:27:43,956 --> 00:27:45,624 when things are going well. 467 00:27:47,668 --> 00:27:50,294 I mean, we can't do this. 468 00:27:50,295 --> 00:27:53,006 So it's over? 469 00:27:54,299 --> 00:27:55,676 Yeah. 470 00:27:58,554 --> 00:27:59,720 You should go. 471 00:27:59,721 --> 00:28:01,973 I'm not leaving you here. 472 00:28:01,974 --> 00:28:03,933 Waiting in urgent care with someone is something you do 473 00:28:03,934 --> 00:28:05,560 when you're in a relationship. 474 00:28:05,561 --> 00:28:08,437 Then we will be in one until they call your name. 475 00:28:08,438 --> 00:28:10,274 - That's dumb. - I don't care. 476 00:28:13,944 --> 00:28:16,029 [exhales sharply] 477 00:28:17,614 --> 00:28:19,366 How long have we been waiting here? 478 00:28:20,951 --> 00:28:22,578 Feels like hours. 479 00:28:23,954 --> 00:28:25,538 Days. 480 00:28:25,539 --> 00:28:27,249 McKean. 481 00:28:28,834 --> 00:28:31,502 What if they never call your name? 482 00:28:31,503 --> 00:28:34,965 What if we're in actual purgatory? 483 00:28:38,010 --> 00:28:40,762 Then we'll never break up, I guess. 484 00:28:47,352 --> 00:28:49,896 Do something funny. 485 00:28:49,897 --> 00:28:51,355 Why? 486 00:28:51,356 --> 00:28:52,523 'Cause if I don't start laughing, 487 00:28:52,524 --> 00:28:55,110 I'm gonna start crying and never stop. 488 00:28:56,195 --> 00:28:57,737 Okay. 489 00:28:57,738 --> 00:28:59,489 Something funny. 490 00:29:03,702 --> 00:29:05,328 [snorts] 491 00:29:05,329 --> 00:29:07,998 [laughing] 492 00:29:10,000 --> 00:29:13,294 Do you remember my impression of the whale from "Pinocchio"? 493 00:29:13,295 --> 00:29:15,672 - Oh, God. - You do remember. 494 00:29:17,382 --> 00:29:18,799 Leigh. 495 00:29:18,800 --> 00:29:21,177 [snorting and sniffing] 496 00:29:21,178 --> 00:29:24,347 [laughing] 497 00:29:24,348 --> 00:29:26,266 [sniffing] 498 00:29:30,479 --> 00:29:31,729 Remember this one? 499 00:29:31,730 --> 00:29:35,775 [sniffing and grunting] 500 00:29:35,776 --> 00:29:37,610 [mimics sneezing] 501 00:29:37,611 --> 00:29:39,737 [laughing] 502 00:29:39,738 --> 00:29:41,781 - [mimics sneezing] - Shh, shh, shh. 503 00:29:41,782 --> 00:29:44,785 [both laughing] 504 00:30:03,720 --> 00:30:05,639 Greer? 505 00:30:17,693 --> 00:30:19,361 - Oh! - Welcome back! 506 00:30:21,697 --> 00:30:23,990 I had to see you before you flew halfway around the world. 507 00:30:23,991 --> 00:30:25,157 [laughs] 508 00:30:25,158 --> 00:30:26,701 When you get back, um... 509 00:30:26,702 --> 00:30:28,744 Oh, I should talk to you about that. 510 00:30:28,745 --> 00:30:31,539 Mom, I don't know how everything got so bad. 511 00:30:31,540 --> 00:30:34,375 - They're your choices. - Own them. 512 00:30:34,376 --> 00:30:37,503 You're not even gonna try and solve my problems? 513 00:30:37,504 --> 00:30:38,963 You're an adult. 514 00:30:38,964 --> 00:30:41,841 I just feel like I am waiting around 515 00:30:41,842 --> 00:30:44,760 for the next bad thing to happen to me. 516 00:30:44,761 --> 00:30:46,596 - Leigh. - Hi. 517 00:30:46,597 --> 00:30:49,807 What happened between you and Matt? 518 00:30:49,808 --> 00:30:52,144 Please tell me. 519 00:30:52,194 --> 00:30:56,744 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.