Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,418 --> 00:00:03,419
See, I quit my job, got a motorcycle,
2
00:00:03,420 --> 00:00:04,795
and I went on Tinder
and swiped right on a girl
3
00:00:04,796 --> 00:00:06,839
- holding a baby llama.
- [laughs]
4
00:00:06,840 --> 00:00:08,466
I'm gonna ask Leigh to marry me,
5
00:00:08,467 --> 00:00:09,926
so you need to figure
out a way to like her.
6
00:00:09,927 --> 00:00:12,553
Matt, no, do not.
7
00:00:12,554 --> 00:00:13,763
Are we good on time?
8
00:00:13,764 --> 00:00:15,014
Yeah, my mom and sister are at work.
9
00:00:15,015 --> 00:00:16,474
Perfect.
10
00:00:16,475 --> 00:00:17,600
Jules has this great opportunity,
11
00:00:17,601 --> 00:00:18,976
but I have this horrible feeling
12
00:00:18,977 --> 00:00:21,103
that it is not gonna turn out right.
13
00:00:21,104 --> 00:00:23,189
Tonight didn't go
your way and I'm sorry,
14
00:00:23,190 --> 00:00:25,233
but that is not Mom's fault or mine.
15
00:00:25,234 --> 00:00:27,401
I should've maybe trusted myself,
16
00:00:27,402 --> 00:00:30,404
but I can't stop seeing myself
through your eyes.
17
00:00:30,405 --> 00:00:32,031
And the longer I stay here,
18
00:00:32,032 --> 00:00:37,496
the less I'll be able
to see myself any other way.
19
00:00:45,170 --> 00:00:51,176
[melancholy music]
20
00:01:12,489 --> 00:01:14,407
What the hell is primerizer?
21
00:01:14,408 --> 00:01:20,414
[light flute music]
22
00:01:25,502 --> 00:01:28,754
- Ooh.
- I think I did an okay job
23
00:01:28,755 --> 00:01:31,007
on this eye, but I
couldn't make this one match.
24
00:01:31,008 --> 00:01:33,926
I think my eyes are lopsided.
Do I look weird?
25
00:01:33,927 --> 00:01:35,928
Um... well,
26
00:01:35,929 --> 00:01:38,431
I wouldn't go out like that,
but you always look pretty.
27
00:01:38,432 --> 00:01:40,266
What is that?
28
00:01:40,267 --> 00:01:42,768
- Drew sent this to me.
- I thought it was a vibrator,
29
00:01:42,769 --> 00:01:45,062
but apparently it's for cleansing.
30
00:01:45,063 --> 00:01:47,441
Huh.
31
00:01:49,401 --> 00:01:51,611
Have you talked to Jules?
32
00:01:51,612 --> 00:01:53,529
Yeah, she was doing
that thing where she acts
33
00:01:53,530 --> 00:01:55,573
like nothing's wrong
but you know she's mad.
34
00:01:55,574 --> 00:01:59,202
Oh, yes,
I am familiar with that thing.
35
00:01:59,203 --> 00:02:02,580
- She'll get over it.
- I know, but...
36
00:02:02,581 --> 00:02:04,916
it's just... you know,
37
00:02:04,917 --> 00:02:07,711
Christmas is right
around the corner and...
38
00:02:09,296 --> 00:02:12,006
I wasn't sure how you felt
about Christmas this year.
39
00:02:12,007 --> 00:02:15,968
I'm generally pro-holiday.
40
00:02:15,969 --> 00:02:18,638
Honey.
41
00:02:18,639 --> 00:02:21,474
Honestly, I don't know what to expect.
42
00:02:21,475 --> 00:02:22,892
We don't have to do anything
Christmasy
43
00:02:22,893 --> 00:02:24,268
if you don't want to.
44
00:02:24,269 --> 00:02:26,354
Really, is that why you bought this?
45
00:02:26,355 --> 00:02:28,356
Well, it was just in case.
46
00:02:28,357 --> 00:02:30,691
I mean, no pressure.
You know, I can return it.
47
00:02:30,692 --> 00:02:31,859
I don't want to be responsible
48
00:02:31,860 --> 00:02:34,028
for breaking a Shaw holiday tradition.
49
00:02:34,029 --> 00:02:36,531
- Look...
- [inhales]
50
00:02:36,532 --> 00:02:41,035
I know Christmas might be hard,
but isn't that why we need it,
51
00:02:41,036 --> 00:02:42,453
especially this year?
52
00:02:42,454 --> 00:02:43,829
It's a time for the whole family
53
00:02:43,830 --> 00:02:46,582
to come together
and, you know, Team Shaw.
54
00:02:46,583 --> 00:02:48,543
But no pressure.
55
00:02:48,544 --> 00:02:50,753
- Am I pushing too hard?
- No.
56
00:02:50,754 --> 00:02:54,674
Uh... no.
I want to try.
57
00:02:54,675 --> 00:02:58,469
- We don't have to.
- I know.
58
00:02:58,470 --> 00:02:59,595
Do you want a smoothie?
59
00:02:59,596 --> 00:03:01,347
- Yes, I'm starving.
- Great.
60
00:03:01,348 --> 00:03:03,516
Thank you.
61
00:03:03,517 --> 00:03:06,270
[light piano music]
62
00:03:07,980 --> 00:03:09,772
What do you think?
63
00:03:09,773 --> 00:03:12,692
Oh, hey, sadly, that... that
looks like your best work.
64
00:03:12,693 --> 00:03:14,902
- Damn.
- Mm-hmm, mm-hmm.
65
00:03:14,903 --> 00:03:17,655
I was hoping to land a job
wrapping gifts at the mall...
66
00:03:17,656 --> 00:03:20,116
Yeah, well good thing Mom
doesn't care how it looks.
67
00:03:20,117 --> 00:03:21,409
What'd you get her?
68
00:03:21,410 --> 00:03:23,578
Uh, I got her a Fitbit,
but, uh, my real gift
69
00:03:23,579 --> 00:03:25,496
is bringing your ass
to Christmas on time.
70
00:03:25,497 --> 00:03:26,789
Don't ditch me like you did last year.
71
00:03:26,790 --> 00:03:28,499
- I did not ditch you, man.
- Mm-hmm, yeah.
72
00:03:28,500 --> 00:03:31,335
Aunt Cheryl starts yelling
at me for not having any kids,
73
00:03:31,336 --> 00:03:33,296
I look around, and you're gone.
74
00:03:33,297 --> 00:03:35,965
That's because Uncle Justin
pulled me into the kitchen
75
00:03:35,966 --> 00:03:37,383
and wouldn't let me go
until I promised to convert
76
00:03:37,384 --> 00:03:38,843
all of my currency to gold.
77
00:03:38,844 --> 00:03:40,511
He's still into
that Armageddon thing? Jeez.
78
00:03:40,512 --> 00:03:42,763
We gotta look out for
each other in there, man.
79
00:03:42,764 --> 00:03:44,724
- Yeah, okay.
- And if we get separated,
80
00:03:44,725 --> 00:03:46,058
we keep an eye out.
81
00:03:46,059 --> 00:03:47,602
Leave no man behind.
82
00:03:47,603 --> 00:03:49,312
Like SEAL Team Six.
83
00:03:49,313 --> 00:03:51,397
[laughs]
84
00:03:51,398 --> 00:03:55,735
[distant overlapping chatter]
85
00:03:55,736 --> 00:03:58,362
Wait, is this
the line for the bathroom?
86
00:03:58,363 --> 00:04:00,490
Screw that.
87
00:04:03,160 --> 00:04:05,786
- Excuse me.
- Yeah, you can't go up there.
88
00:04:05,787 --> 00:04:07,121
- I have to go up there.
- I have to pee.
89
00:04:07,122 --> 00:04:08,581
No, nobody's allowed upstairs.
90
00:04:08,582 --> 00:04:10,291
Yeah, I gotta... I gotta do it...
91
00:04:10,292 --> 00:04:11,459
There's a bathroom right over there.
92
00:04:11,460 --> 00:04:13,127
Okay, have you seen the line?
93
00:04:13,128 --> 00:04:15,588
Yeah, uh, we're just asking
that nobody goes upstairs.
94
00:04:15,589 --> 00:04:17,006
Have you seen the sign?
95
00:04:17,007 --> 00:04:19,258
Okay, so, do you want me
to just squat and pee
96
00:04:19,259 --> 00:04:20,676
on your floor?
'Cause I will.
97
00:04:20,677 --> 00:04:22,094
Can somebody get Jordan?
98
00:04:22,095 --> 00:04:24,138
Yeah, somebody get Jordan.
99
00:04:24,139 --> 00:04:27,141
Tell him this party sucks,
the music blows,
100
00:04:27,142 --> 00:04:29,352
your nativity scene is stupid as shit,
101
00:04:29,353 --> 00:04:31,187
and you don't even have any real food.
102
00:04:31,188 --> 00:04:32,563
[laughs]
103
00:04:32,564 --> 00:04:34,941
- What are you laughing at?
- Nothing.
104
00:04:34,942 --> 00:04:36,817
You know what, I'm gonna get my bag.
105
00:04:36,818 --> 00:04:38,529
This is stupid.
106
00:04:40,822 --> 00:04:42,490
That girl is certifiable.
107
00:04:42,491 --> 00:04:44,575
Literally, who brought her here?
108
00:04:44,576 --> 00:04:46,536
[scoffs]
109
00:04:46,537 --> 00:04:49,580
- Hi.
- Hey.
110
00:04:49,581 --> 00:04:51,207
You got a minute?
111
00:04:51,208 --> 00:04:53,626
Of course, what's up?
112
00:04:53,627 --> 00:04:56,587
How's Richard and Sabrina's?
113
00:04:56,588 --> 00:04:59,465
- Oh, it's great.
- They actually like me.
114
00:04:59,466 --> 00:05:01,759
See you next time, guys.
115
00:05:01,760 --> 00:05:04,554
Look, I know you're mad.
116
00:05:04,555 --> 00:05:08,182
- I'm not mad.
- I'm just trying
117
00:05:08,183 --> 00:05:11,269
to do the healthy thing
and create boundaries.
118
00:05:11,270 --> 00:05:12,770
Well, you picked a bad time
119
00:05:12,771 --> 00:05:14,398
to create boundaries.
It's Christmas.
120
00:05:15,774 --> 00:05:17,733
Oh, well that explains
the Christmas lights
121
00:05:17,734 --> 00:05:20,403
and Christmas trees and Christmas music.
122
00:05:20,404 --> 00:05:23,072
So you're not gonna come home
and do the ornaments
123
00:05:23,073 --> 00:05:24,907
or the gingerbread house?
124
00:05:24,908 --> 00:05:28,035
Jules, you're the only one
that's good at it.
125
00:05:28,036 --> 00:05:30,246
I'm busy looking for my own place.
126
00:05:30,247 --> 00:05:32,164
You can't afford to live on your own.
127
00:05:32,165 --> 00:05:34,208
I can afford a studio somewhere.
128
00:05:34,209 --> 00:05:35,502
Where, Idaho?
129
00:05:38,130 --> 00:05:42,049
Look, Mom needs this,
130
00:05:42,050 --> 00:05:44,969
and she really wants
you home for the holidays.
131
00:05:44,970 --> 00:05:47,805
Well, there are
things that I want too.
132
00:05:47,806 --> 00:05:50,266
Okay, Jules, Christmas
is already hard enough
133
00:05:50,267 --> 00:05:51,768
without one member of the family.
134
00:05:55,230 --> 00:05:58,399
Okay, I hope I see you...
135
00:05:58,400 --> 00:06:00,152
at home.
136
00:06:12,581 --> 00:06:14,498
I thought you were getting your bag.
137
00:06:14,499 --> 00:06:15,833
[chuckles] I knew it,
138
00:06:15,834 --> 00:06:17,211
they're not even vegan.
139
00:06:18,837 --> 00:06:20,630
How do you know Jess?
140
00:06:20,631 --> 00:06:21,964
I don't.
141
00:06:21,965 --> 00:06:24,342
I'm crashing this party.
142
00:06:24,343 --> 00:06:26,302
Seriously?
143
00:06:26,303 --> 00:06:29,013
I got dumped this morning
and I was walking by
144
00:06:29,014 --> 00:06:31,098
and I thought, "Hmm,
either I can go home"
145
00:06:31,099 --> 00:06:33,726
and be sad, or I can
go inside and have fun."
146
00:06:33,727 --> 00:06:36,020
Didn't realize this party
was gonna be so lame.
147
00:06:36,021 --> 00:06:39,023
[scoffs] Sorry about the breakup.
148
00:06:39,024 --> 00:06:42,069
- Whatever.
- What's your excuse for coming?
149
00:06:43,737 --> 00:06:45,780
Um... Jess' sister
is setting me up
150
00:06:45,781 --> 00:06:47,823
with someone, but she's late.
151
00:06:47,824 --> 00:06:50,452
- Hmm.
- Show me a picture.
152
00:07:00,963 --> 00:07:03,381
- She's hot.
- What'd you expect?
153
00:07:03,382 --> 00:07:05,968
- Your mom's calling.
- [phone pinging]
154
00:07:08,220 --> 00:07:09,888
[phone silences]
155
00:07:10,722 --> 00:07:13,766
- Damn.
- You're ghosting your mom?
156
00:07:13,767 --> 00:07:15,936
I'm not ghosting my mom.
157
00:07:17,563 --> 00:07:19,981
Maybe a temporary ghosting.
158
00:07:19,982 --> 00:07:23,025
- Why?
- Why would I tell you?
159
00:07:23,026 --> 00:07:25,069
What, are you afraid
I'm gonna tell everyone
160
00:07:25,070 --> 00:07:27,572
some dude I don't know
sent his mom to voicemail?
161
00:07:27,573 --> 00:07:29,740
It's not even about my mom.
162
00:07:29,741 --> 00:07:31,242
She's planning a family Christmas,
163
00:07:31,243 --> 00:07:32,994
and I really don't wanna go this year.
164
00:07:32,995 --> 00:07:34,912
So tell her you don't wanna go.
165
00:07:34,913 --> 00:07:36,163
It's not that easy.
166
00:07:36,164 --> 00:07:37,623
- Give me your phone.
- I'll do it.
167
00:07:37,624 --> 00:07:39,250
[chuckles] That's okay.
168
00:07:39,251 --> 00:07:41,670
You do everything your mom wants?
169
00:07:42,921 --> 00:07:45,840
She didn't like that I quit
my job or got a motorcycle.
170
00:07:45,841 --> 00:07:47,717
Oh, cool.
171
00:07:47,718 --> 00:07:49,635
So you're going
through a midlife crisis.
172
00:07:49,636 --> 00:07:51,470
- No.
- No offense, dude,
173
00:07:51,471 --> 00:07:52,972
you just have a pretty conventional way
174
00:07:52,973 --> 00:07:54,348
of being unconventional.
175
00:07:54,349 --> 00:07:57,018
I'm not trying to be anything, I'm...
176
00:07:57,019 --> 00:07:58,102
This is getting boring.
177
00:07:58,103 --> 00:07:59,437
I'm gonna grab a souvenir and go.
178
00:07:59,438 --> 00:08:01,522
- A souvenir?
- Yeah, they don't have
179
00:08:01,523 --> 00:08:03,566
goodie bags here, so I'm
gonna grab my own goodie.
180
00:08:03,567 --> 00:08:04,860
Peace.
181
00:08:06,069 --> 00:08:07,612
[scoffs]
182
00:08:07,613 --> 00:08:13,619
[jazzy "Jingle Bells"]
183
00:08:37,392 --> 00:08:39,352
You're done?
184
00:08:39,353 --> 00:08:41,647
What else is there to say?
185
00:08:43,607 --> 00:08:47,193
He was in my dream last night.
186
00:08:47,194 --> 00:08:49,946
Matt?
187
00:08:49,947 --> 00:08:51,531
Yeah.
188
00:08:51,532 --> 00:08:53,199
It's happened a few times, actually.
189
00:08:53,200 --> 00:08:56,786
What happened in your dream?
190
00:08:56,787 --> 00:08:57,870
We were in your old apartment.
191
00:08:57,871 --> 00:08:59,747
What were you doing?
192
00:08:59,748 --> 00:09:03,209
We were just on the couch, laughing.
193
00:09:03,210 --> 00:09:05,336
- About what?
- What did he say?
194
00:09:05,337 --> 00:09:07,880
I can't remember. Uh...
195
00:09:07,881 --> 00:09:09,507
All I know is, we were cracking up,
196
00:09:09,508 --> 00:09:12,426
and it was really nice
to laugh with him again.
197
00:09:12,427 --> 00:09:16,515
It felt really real, you know,
like I could touch him.
198
00:09:20,060 --> 00:09:21,310
You're home.
199
00:09:21,311 --> 00:09:22,770
- Just for this.
- I'm not staying.
200
00:09:22,771 --> 00:09:25,982
Oh, okay.
201
00:09:25,983 --> 00:09:29,861
Uh, I could use a hand
wrapping presents.
202
00:09:29,862 --> 00:09:32,530
Sure, uh, but I have class
in an hour, so...
203
00:09:32,531 --> 00:09:34,156
- Oh, yeah, yeah.
- Okay, um...
204
00:09:34,157 --> 00:09:36,242
Well, we could, uh,
put up the lights tomorrow
205
00:09:36,243 --> 00:09:38,494
and make the gingerbread house.
206
00:09:38,495 --> 00:09:42,290
And if you decide to spend
the night, I... I made your bed.
207
00:09:42,291 --> 00:09:45,501
Thanks for making my bed,
but I'm not spending the night.
208
00:09:45,502 --> 00:09:47,170
That's no problem at all.
209
00:09:47,171 --> 00:09:49,256
Just, you know, if you change your mind.
210
00:10:11,820 --> 00:10:13,321
What happened to your souvenir?
211
00:10:13,322 --> 00:10:14,822
It's in my bag.
212
00:10:14,823 --> 00:10:16,782
I got one too.
213
00:10:16,783 --> 00:10:18,577
Why'd you take that cheap bottle?
214
00:10:20,746 --> 00:10:22,580
It's the one I brought.
215
00:10:22,581 --> 00:10:24,124
- [laughs]
- What'd you get?
216
00:10:26,960 --> 00:10:28,878
You ripped off the nativity scene?
217
00:10:28,879 --> 00:10:31,631
That's straight-up sacrilegious.
218
00:10:31,632 --> 00:10:33,591
Ah, please, they meant it ironically.
219
00:10:33,592 --> 00:10:35,551
I'm gonna go catch a bus.
220
00:10:35,552 --> 00:10:38,137
You want some company?
221
00:10:38,138 --> 00:10:40,973
I thought you had a date.
222
00:10:40,974 --> 00:10:43,267
I can cancel.
223
00:10:43,268 --> 00:10:45,103
I don't care what you do.
224
00:10:52,819 --> 00:10:54,403
What did you do differently?
225
00:10:54,404 --> 00:10:56,864
Well, you just, um,
prop your elbow on something
226
00:10:56,865 --> 00:10:58,741
so it stays steady.
227
00:10:58,742 --> 00:11:00,201
How am I a grown woman
228
00:11:00,202 --> 00:11:01,536
and I still don't know how to do this?
229
00:11:01,537 --> 00:11:03,204
[chuckles] Because you didn't have
230
00:11:03,205 --> 00:11:05,873
a soul-sucking corporate job like I did.
231
00:11:05,874 --> 00:11:08,835
Yeah, I still can't believe
that that was your job.
232
00:11:08,836 --> 00:11:11,171
- No, me neither.
- That's why I quit.
233
00:11:13,090 --> 00:11:16,217
Do you dream about Matt?
234
00:11:16,218 --> 00:11:19,096
- Uh... sometimes.
- Why?
235
00:11:20,097 --> 00:11:22,306
'Cause I don't anymore,
236
00:11:22,307 --> 00:11:23,600
like, ever.
237
00:11:24,726 --> 00:11:29,230
Well, um... I mean,
it's normal to lose
238
00:11:29,231 --> 00:11:31,315
some of that connection
as you move forward.
239
00:11:31,316 --> 00:11:34,068
You want to go back and see my medium?
240
00:11:34,069 --> 00:11:37,864
I'm glad I did it
that one time, but I... I felt
241
00:11:37,865 --> 00:11:41,450
like she was on the phone with him
242
00:11:41,451 --> 00:11:44,704
telling me what he was saying and I...
243
00:11:44,705 --> 00:11:46,914
I want to see him myself.
244
00:11:46,915 --> 00:11:50,169
I... I just wanna touch him.
245
00:11:53,297 --> 00:11:55,423
You're into that transcendental stuff.
246
00:11:55,424 --> 00:12:01,137
Is... is there a way
that you can make
247
00:12:01,138 --> 00:12:04,141
your mind dream about someone?
248
00:12:05,267 --> 00:12:08,477
Well, lucid dreaming, but
that takes years of practice.
249
00:12:08,478 --> 00:12:10,647
[sighs]
250
00:12:12,941 --> 00:12:15,109
Do you think you could handle
something intense
251
00:12:15,110 --> 00:12:16,904
if it meant that you could see Matt now?
252
00:12:20,657 --> 00:12:24,243
Are you going home for the holidays?
253
00:12:24,244 --> 00:12:25,328
No way.
254
00:12:25,329 --> 00:12:28,165
My dad molested me when I was a kid.
255
00:12:30,417 --> 00:12:33,086
I'm just kidding.
256
00:12:35,672 --> 00:12:38,633
What?
257
00:12:38,634 --> 00:12:40,468
- I'm kidding.
- I am. I am.
258
00:12:40,469 --> 00:12:42,888
- That's messed up.
- [laughs]
259
00:12:44,097 --> 00:12:46,349
Wanna tell Santa
what you want for Christmas?
260
00:12:46,350 --> 00:12:49,352
I don't think Santa wants me
sitting on his lap.
261
00:12:49,353 --> 00:12:51,938
What about you?
What would you ask him for?
262
00:12:51,939 --> 00:12:53,856
Oh, um...
263
00:12:53,857 --> 00:12:56,025
I'd ask to go to better parties.
264
00:12:56,026 --> 00:12:59,320
And I'd ask for my boss
to, like, get off my dick.
265
00:12:59,321 --> 00:13:02,574
I'd ask my dad to speak to my mom again.
266
00:13:04,493 --> 00:13:07,828
She's sick, um, so it'd be cool
267
00:13:07,829 --> 00:13:09,872
if we could have, like,
268
00:13:09,873 --> 00:13:15,586
a meal all together
before she... goes.
269
00:13:15,587 --> 00:13:18,465
But there's nothing
I can really do about that.
270
00:13:19,716 --> 00:13:21,509
What about you?
271
00:13:21,510 --> 00:13:23,761
You want more poser stuff like the bike?
272
00:13:23,762 --> 00:13:26,014
Um...
273
00:13:29,309 --> 00:13:33,062
I...
274
00:13:33,063 --> 00:13:35,274
I wanna feel free.
275
00:13:36,650 --> 00:13:37,775
From what?
276
00:13:37,776 --> 00:13:40,028
Everything.
277
00:13:41,822 --> 00:13:43,282
Everyone.
278
00:13:46,118 --> 00:13:48,579
I don't even know.
279
00:13:54,251 --> 00:13:56,377
What do you think Santa wants?
280
00:13:56,378 --> 00:13:58,296
Hey, Santa!
281
00:13:58,297 --> 00:14:00,631
What do you want for Christmas?
282
00:14:00,632 --> 00:14:02,885
A raise.
283
00:14:06,346 --> 00:14:09,390
- Hey, that's the, uh...
- Belhaven Hotel.
284
00:14:09,391 --> 00:14:11,475
I heard it's haunted.
285
00:14:11,476 --> 00:14:12,768
Do you think that ghosts
286
00:14:12,769 --> 00:14:15,022
throw better Christmas parties
than hipsters?
287
00:14:16,773 --> 00:14:17,857
[bell dings]
288
00:14:17,858 --> 00:14:18,901
Come on.
289
00:14:21,862 --> 00:14:24,113
Hey, man, um, listen.
290
00:14:24,114 --> 00:14:27,575
This is all I have.
Take it.
291
00:14:27,576 --> 00:14:29,995
- Merry Christmas, Santa.
- Merry Christmas.
292
00:14:32,623 --> 00:14:33,915
Julianne?
293
00:14:33,916 --> 00:14:36,459
Julianne, I totally forgot
about Julianne.
294
00:14:36,460 --> 00:14:38,002
Oh, here, here, here, here she is.
295
00:14:38,003 --> 00:14:40,546
Uh, Leigh, do you
remember my friend Neil?
296
00:14:40,547 --> 00:14:42,173
- Hey.
- He's brought you
297
00:14:42,174 --> 00:14:44,550
- your Christmas present.
- Oh, I love presents.
298
00:14:44,551 --> 00:14:46,719
I haven't seen you
since you were a kid.
299
00:14:46,720 --> 00:14:49,013
Wait, was that before
you moved to Topanga?
300
00:14:49,014 --> 00:14:50,890
Yeah, yeah, but, you know, back then,
301
00:14:50,891 --> 00:14:52,058
that was the one place
302
00:14:52,059 --> 00:14:53,809
you could grow pot
without getting hassled.
303
00:14:53,810 --> 00:14:55,686
Well, Neil is a connoisseur.
304
00:14:55,687 --> 00:14:57,355
[sighs] Not anymore.
305
00:14:57,356 --> 00:14:59,232
It's a big business now.
306
00:14:59,233 --> 00:15:03,069
Do you remember in the old days
when we used to make rent
307
00:15:03,070 --> 00:15:05,696
- from a few dozen joints?
- We?
308
00:15:05,697 --> 00:15:07,532
- Uh, no, no.
- That's not what he meant.
309
00:15:07,533 --> 00:15:08,824
- Mom.
- Well, it was
310
00:15:08,825 --> 00:15:10,535
a one-time thing, to friends.
311
00:15:10,536 --> 00:15:12,662
I mean, I wasn't dealing.
[stammers]
312
00:15:12,663 --> 00:15:15,456
Well, technically I... you... never mind.
313
00:15:15,457 --> 00:15:18,167
That's not why Neil came.
314
00:15:18,168 --> 00:15:20,711
Your mom told me about your husband.
315
00:15:20,712 --> 00:15:22,713
I am so sorry.
316
00:15:22,714 --> 00:15:24,632
Thank you.
317
00:15:24,633 --> 00:15:27,718
I have something that may help.
318
00:15:27,719 --> 00:15:29,762
What?
319
00:15:29,763 --> 00:15:31,681
Ever hear of DMT?
320
00:15:31,682 --> 00:15:33,391
It's sort of like ayahuasca,
321
00:15:33,392 --> 00:15:36,143
just without the puking
and the diarrhea.
322
00:15:36,144 --> 00:15:39,730
So are you getting me
drugs for Christmas?
323
00:15:39,731 --> 00:15:42,066
I'm telling you, this will really
324
00:15:42,067 --> 00:15:45,403
take you out of your body
into a totally different place.
325
00:15:45,404 --> 00:15:47,864
- But there's a catch.
- Just one?
326
00:15:47,865 --> 00:15:49,699
It will only be a good experience
327
00:15:49,700 --> 00:15:51,409
if you're in a good place.
328
00:15:51,410 --> 00:15:54,078
- Well, how do you know?
- Have you done this before?
329
00:15:54,079 --> 00:15:55,496
I'm your mother.
330
00:15:55,497 --> 00:15:58,208
I would never give you
a drug I hadn't tried myself.
331
00:15:59,293 --> 00:16:01,169
I am in a good place, but...
332
00:16:01,170 --> 00:16:04,297
I've tried mushrooms once.
333
00:16:04,298 --> 00:16:06,507
I've... obviously
smoked pot a few times,
334
00:16:06,508 --> 00:16:10,219
but this sounds a little crazy.
335
00:16:10,220 --> 00:16:12,680
Honey, you're hoping that Matt's
336
00:16:12,681 --> 00:16:14,765
gonna come and visit you on your plane.
337
00:16:14,766 --> 00:16:16,184
But if you want to see him,
338
00:16:16,185 --> 00:16:18,187
you're gonna have
to find him on his plane.
339
00:16:20,981 --> 00:16:23,649
What kind of music do you want?
340
00:16:23,650 --> 00:16:25,943
What does Spotify
recommend for hallucinating?
341
00:16:25,944 --> 00:16:27,445
[chuckles] I'll pick.
342
00:16:27,446 --> 00:16:29,238
[smooth music playing]
343
00:16:29,239 --> 00:16:30,573
Now, in the right environment,
344
00:16:30,574 --> 00:16:32,950
this can be a wonderfully
transportive experience,
345
00:16:32,951 --> 00:16:34,702
but there are no guarantees.
346
00:16:34,703 --> 00:16:37,205
The places it takes you to can be, um...
347
00:16:37,206 --> 00:16:39,458
hmm, inhospitable.
348
00:16:40,792 --> 00:16:42,460
- Okay.
- [exhales]
349
00:16:42,461 --> 00:16:44,838
- Let's do this.
- Okay.
350
00:16:47,257 --> 00:16:50,134
Neil loaded the pipe for you.
351
00:16:50,135 --> 00:16:53,888
- Is that a crack pipe?
- No, no... uh, maybe.
352
00:16:53,889 --> 00:16:56,599
But it's never been used.
Here.
353
00:16:56,600 --> 00:16:58,601
You want me to stay?
354
00:16:58,602 --> 00:17:00,978
I think I should do this by myself.
355
00:17:00,979 --> 00:17:04,524
Okay, so, uh, I'll get you
going, and then I'll leave.
356
00:17:04,525 --> 00:17:06,108
- Okay.
- Ready?
357
00:17:06,109 --> 00:17:08,278
- Yeah.
- God, this is so weird.
358
00:17:09,238 --> 00:17:13,115
[singing] It's all you need
359
00:17:13,116 --> 00:17:17,578
When telling everyone that you're free
360
00:17:17,579 --> 00:17:20,540
Hold on, you'll see...
361
00:17:20,541 --> 00:17:21,916
See any ghosts yet?
362
00:17:21,917 --> 00:17:24,335
Nah, maybe they don't like you.
363
00:17:24,336 --> 00:17:26,003
They?
364
00:17:26,004 --> 00:17:29,632
Married couple,
got murdered here in the '70s,
365
00:17:29,633 --> 00:17:31,801
Two in the Tub Murders.
You never heard of them?
366
00:17:31,802 --> 00:17:33,511
No.
367
00:17:33,512 --> 00:17:36,514
They were here
on their fifth anniversary.
368
00:17:36,515 --> 00:17:38,224
Opened the door to the wrong guy,
369
00:17:38,225 --> 00:17:40,726
and he dissolved their bodies
in the bathtub.
370
00:17:40,727 --> 00:17:43,313
I guess the lesson is,
don't get married.
371
00:17:44,648 --> 00:17:47,024
Or you never know when it's your time,
372
00:17:47,025 --> 00:17:49,069
so do what you want while you still can.
373
00:17:56,159 --> 00:17:58,244
What are you doing?
374
00:17:58,245 --> 00:18:00,539
I'm gonna jump in the pool.
375
00:18:06,378 --> 00:18:07,838
Do it.
376
00:18:12,342 --> 00:18:16,345
[singing] It's all you need
377
00:18:16,346 --> 00:18:20,683
When telling everyone that you're free
378
00:18:20,684 --> 00:18:24,562
Hold on, you'll see
379
00:18:24,563 --> 00:18:29,025
It won't be that hard to forget me
380
00:18:29,026 --> 00:18:33,196
I hope you won't...
381
00:18:33,197 --> 00:18:34,906
[thunder rumbling]
382
00:18:34,907 --> 00:18:38,618
Will you forgive
383
00:18:38,619 --> 00:18:42,580
That I left?
384
00:18:42,581 --> 00:18:46,751
Should've predicted
385
00:18:46,752 --> 00:18:50,838
Why you would hate
386
00:18:50,839 --> 00:18:56,177
[spacey music]
387
00:18:56,178 --> 00:18:58,972
[music fades]
388
00:19:00,933 --> 00:19:03,268
[echoing] Leigh.
389
00:19:09,358 --> 00:19:11,026
[echoing]
Leigh, I'm here.
390
00:19:15,864 --> 00:19:17,908
[breathing heavily]
391
00:19:58,198 --> 00:20:00,409
Leigh, stop.
392
00:20:05,831 --> 00:20:09,500
[melancholy music]
393
00:20:09,501 --> 00:20:11,795
[sighs]
394
00:20:22,598 --> 00:20:24,600
[chuckles]
395
00:20:42,868 --> 00:20:45,954
[gasping]
396
00:20:48,874 --> 00:20:51,835
[breathing heavily]
397
00:20:58,258 --> 00:20:59,843
Oh.
398
00:21:01,470 --> 00:21:03,263
[chuckles]
399
00:21:04,765 --> 00:21:07,517
[exhales]
400
00:21:07,518 --> 00:21:13,524
[somber music]
401
00:21:41,552 --> 00:21:43,428
[tires squeal]
402
00:21:47,975 --> 00:21:49,184
[horn honks distantly]
403
00:21:57,276 --> 00:21:58,694
[breathing heavily]
404
00:22:05,868 --> 00:22:10,204
[mellow guitar music]
405
00:22:10,205 --> 00:22:12,541
Simone?
406
00:22:23,427 --> 00:22:26,638
Damn.
407
00:22:28,974 --> 00:22:31,434
- J.
- Hey.
408
00:22:31,435 --> 00:22:33,019
You're the only one
who messaged me back.
409
00:22:33,020 --> 00:22:34,479
I think I need new friends.
410
00:22:35,689 --> 00:22:37,941
Your brother used to do it for me.
411
00:22:39,484 --> 00:22:42,111
So... what happened?
412
00:22:42,112 --> 00:22:44,907
Whatever it is, I have been there.
413
00:22:46,867 --> 00:22:48,910
- Met a girl.
- Check.
414
00:22:48,911 --> 00:22:51,913
- Bottle of wine.
- Big check.
415
00:22:51,914 --> 00:22:55,458
I woke up,
my phone and wallet were gone.
416
00:22:55,459 --> 00:22:58,170
- She took your stuff.
- She did.
417
00:22:59,463 --> 00:23:01,380
She did. Strange thing
about it, though, is,
418
00:23:01,381 --> 00:23:03,424
it's still totally worth it.
419
00:23:03,425 --> 00:23:06,302
She was that freaky in bed?
420
00:23:06,303 --> 00:23:09,805
[both laugh]
I mean, yeah, that,
421
00:23:09,806 --> 00:23:11,807
but, you know, like, all of it.
422
00:23:11,808 --> 00:23:14,936
So, uh, what do you need,
coffee and a ride home?
423
00:23:14,937 --> 00:23:16,604
- Yes, yes.
- Okay.
424
00:23:16,605 --> 00:23:22,611
[somber music]
425
00:24:24,047 --> 00:24:25,548
No, I don't know where I lost it.
426
00:24:25,549 --> 00:24:27,301
That's why I had
to get a new phone, Mom.
427
00:24:28,594 --> 00:24:30,553
Okay, well, next time, I'll do that.
428
00:24:30,554 --> 00:24:34,932
But, look, about Christmas:
I'm not going.
429
00:24:34,933 --> 00:24:36,601
No, I don't mean
I'm not driving with you.
430
00:24:36,602 --> 00:24:39,770
I mean I'm not going.
Because I don't want to...
431
00:24:39,771 --> 00:24:42,315
Okay.
432
00:24:42,316 --> 00:24:44,400
No, Mom... Mom, listen.
433
00:24:44,401 --> 00:24:45,902
I'm not trying to hurt you.
434
00:24:45,903 --> 00:24:48,988
I'm just telling you,
I don't want to go.
435
00:24:48,989 --> 00:24:51,657
I'm not going and that... that's it.
436
00:24:51,658 --> 00:24:53,202
I... I gotta go.
437
00:24:58,540 --> 00:25:04,546
["O Come All Ye Faithful"]
438
00:25:05,255 --> 00:25:08,008
[door opens and shuts]
439
00:25:12,429 --> 00:25:14,764
- Hi.
- Hey.
440
00:25:14,765 --> 00:25:16,307
I was beginning to get worried.
441
00:25:16,308 --> 00:25:19,060
- Why?
- I said I'd be here.
442
00:25:19,061 --> 00:25:20,895
Well, a while ago.
443
00:25:20,896 --> 00:25:23,439
You hungry?
I made some quinoa salad.
444
00:25:23,440 --> 00:25:26,067
I'm good.
445
00:25:26,068 --> 00:25:29,028
- Where have you been?
- Helping out a friend.
446
00:25:29,029 --> 00:25:32,240
We waited for you to do
the gingerbread house.
447
00:25:32,241 --> 00:25:35,993
I wasn't making you wait
at a bus stop at 3:00 a.m.
448
00:25:35,994 --> 00:25:37,912
It's still rude.
449
00:25:37,913 --> 00:25:39,956
You said you were gonna be
a part of Christmas.
450
00:25:39,957 --> 00:25:42,416
Yeah, I'm here.
451
00:25:42,417 --> 00:25:43,751
Yeah, but if you're
gonna do it, do it.
452
00:25:43,752 --> 00:25:45,461
Don't be all passive-aggressive
about it.
453
00:25:45,462 --> 00:25:47,088
- I'm not.
- Girls.
454
00:25:47,089 --> 00:25:49,465
We're all together.
Let's just do the lights.
455
00:25:49,466 --> 00:25:52,969
Is it so hard to just say,
"I'm sorry"?
456
00:25:52,970 --> 00:25:55,388
- [scoffs]
- I just can't believe that
457
00:25:55,389 --> 00:25:57,598
I had this amazing experience with Matt
458
00:25:57,599 --> 00:25:59,392
and now I have to deal with this.
459
00:25:59,393 --> 00:26:01,227
What are you talking about?
460
00:26:01,228 --> 00:26:02,937
Don't worry about it.
461
00:26:02,938 --> 00:26:04,438
Um, I helped Leigh with something.
462
00:26:04,439 --> 00:26:06,399
It's not important.
463
00:26:06,400 --> 00:26:08,276
Oh, so now that I'm out of the house,
464
00:26:08,277 --> 00:26:10,069
you two have all these secret
things that you do together?
465
00:26:10,070 --> 00:26:11,445
- No!
- You know what?
466
00:26:11,446 --> 00:26:13,114
Maybe I should just go back
to Richard and Sabrina's.
467
00:26:13,115 --> 00:26:14,615
- No.
- Maybe you should.
468
00:26:14,616 --> 00:26:16,659
- Leigh!
- Jules, Jules.
469
00:26:16,660 --> 00:26:18,995
- Please don't go.
- You think I want to?
470
00:26:18,996 --> 00:26:20,413
I would rather be at home.
471
00:26:20,414 --> 00:26:21,956
I want to be part of this family, but...
472
00:26:21,957 --> 00:26:24,375
- You are.
- No, I'm not.
473
00:26:24,376 --> 00:26:26,252
You two are doing
exactly what you always do
474
00:26:26,253 --> 00:26:27,712
and no one seems to care,
475
00:26:27,713 --> 00:26:29,463
but it's also my
first Christmas without Matt
476
00:26:29,464 --> 00:26:31,465
and my first Christmas sober,
477
00:26:31,466 --> 00:26:33,843
and you two are really hard
to be around without alcohol.
478
00:26:33,844 --> 00:26:35,261
We totally forgot,
479
00:26:35,262 --> 00:26:36,846
it is your first Christmas without Matt.
480
00:26:36,847 --> 00:26:38,557
How hard that must be for you.
481
00:26:42,019 --> 00:26:44,353
You are such a bitch.
482
00:26:44,354 --> 00:26:45,938
And everyone lets you
get away with murder
483
00:26:45,939 --> 00:26:48,608
- because your husband just died.
- Okay.
484
00:26:48,609 --> 00:26:50,151
Can you tell me, Leigh,
is there a point
485
00:26:50,152 --> 00:26:54,030
when you stop pulling the Matt card?
486
00:26:54,031 --> 00:26:55,698
Is it one year, five?
487
00:26:55,699 --> 00:26:57,283
Can you just ballpark it for me?
488
00:26:57,284 --> 00:26:59,410
Jules, you have
a whole wallet full of cards,
489
00:26:59,411 --> 00:27:01,078
and you're always pulling them.
490
00:27:01,079 --> 00:27:03,998
You act like you are
the only person who was ever
491
00:27:03,999 --> 00:27:05,750
an alcoholic or adopted
492
00:27:05,751 --> 00:27:07,668
and no one understands your secret pain.
493
00:27:07,669 --> 00:27:09,253
- Leigh.
- But newsflash:
494
00:27:09,254 --> 00:27:13,049
there are a lot of people in
the exact same pain you're in,
495
00:27:13,050 --> 00:27:15,593
and they have figured out how
not to be living nightmares.
496
00:27:15,594 --> 00:27:18,763
At least I'm not a total sociopath
497
00:27:18,764 --> 00:27:20,515
who's lying through her teeth.
498
00:27:20,516 --> 00:27:22,433
What's that supposed to mean?
499
00:27:22,434 --> 00:27:24,227
You can't shut up
about your dead husband,
500
00:27:24,228 --> 00:27:27,980
meanwhile, you're having sex
with some guy on the sly.
501
00:27:27,981 --> 00:27:29,524
- What?
- Yeah.
502
00:27:29,525 --> 00:27:31,651
I found the condom wrapper when
I was taking out the trash.
503
00:27:31,652 --> 00:27:33,444
Why were you going through my trash?
504
00:27:33,445 --> 00:27:35,821
- It wasn't your trash.
- What idiot throws away
505
00:27:35,822 --> 00:27:37,490
a condom wrapper in a shared bathroom?
506
00:27:37,491 --> 00:27:39,283
What, you're sleeping with someone?
507
00:27:39,284 --> 00:27:40,660
I cannot believe
you're slut-shaming me.
508
00:27:40,661 --> 00:27:41,911
Who?
509
00:27:41,912 --> 00:27:43,329
It's none of anyone's business.
510
00:27:43,330 --> 00:27:44,872
Keep your gross secrets, okay.
511
00:27:44,873 --> 00:27:47,166
I don't even care anymore.
I am done with this.
512
00:27:47,167 --> 00:27:49,418
I thought it was the three
of us, but you know what?
513
00:27:49,419 --> 00:27:51,546
Team Shaw is bullshit,
and I can't believe it took me
514
00:27:51,547 --> 00:27:53,297
so long to figure out
that you'll never change.
515
00:27:53,298 --> 00:27:55,007
I don't wanna be part of this family.
516
00:27:55,008 --> 00:27:56,300
You're a terrible family.
517
00:27:56,301 --> 00:27:57,718
- Stop it!
- We are supposed to be
518
00:27:57,719 --> 00:27:59,888
all that we have!
519
00:28:15,070 --> 00:28:18,949
[door opens and shuts]
520
00:28:19,449 --> 00:28:21,784
[light sleigh bell music]
521
00:28:21,785 --> 00:28:24,871
[singing]
We wish you a merry Christmas
522
00:28:24,872 --> 00:28:27,790
We wish you a merry Christmas
523
00:28:27,791 --> 00:28:30,710
We wish you a merry Christmas
524
00:28:30,711 --> 00:28:33,754
And a happy New Year
525
00:28:33,755 --> 00:28:36,674
Good tidings we bring
526
00:28:36,675 --> 00:28:40,595
To you and your kin, we wish...
527
00:28:40,596 --> 00:28:42,847
I remember that feeling,
the first time
528
00:28:42,848 --> 00:28:44,974
you run towards somebody.
That's a lot.
529
00:28:44,975 --> 00:28:46,559
What was yours?
530
00:28:46,560 --> 00:28:48,978
Oh, oh, God.
531
00:28:48,979 --> 00:28:51,272
I have never seen those.
532
00:28:51,273 --> 00:28:53,816
How come we never have people
over for holiday dinners?
533
00:28:53,817 --> 00:28:55,526
Because my mother was crazy,
534
00:28:55,527 --> 00:28:58,112
and my family is
a product of her madness.
535
00:28:58,113 --> 00:29:01,365
[singing]
'Tis the season to be jolly
536
00:29:01,366 --> 00:29:02,491
La, la, la...
537
00:29:02,492 --> 00:29:03,993
Did you go to bed?
538
00:29:03,994 --> 00:29:06,078
- No, not yet.
- But, you know, I can nap later.
539
00:29:06,079 --> 00:29:09,123
- Smells divine.
- Richard's gonna flip.
540
00:29:09,124 --> 00:29:11,459
all: Merry Christmas!
541
00:29:11,460 --> 00:29:13,294
- Uh... I...
- I know.
542
00:29:13,295 --> 00:29:15,589
My heart's going nuts.
543
00:29:15,639 --> 00:29:20,189
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.