Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,190 --> 00:00:02,550
- Previously on
"Shades of Blue"...
2
00:00:02,930 --> 00:00:05,230
- Wozniak framed Miguel
Zepeta ten years ago,
3
00:00:05,250 --> 00:00:06,250
and I want to know why.
4
00:00:06,250 --> 00:00:07,250
- I'm innocent.
5
00:00:07,251 --> 00:00:08,371
I need you to find somebody.
6
00:00:08,395 --> 00:00:10,349
- A parolee named Frank Kovach
7
00:00:10,350 --> 00:00:12,310
killed this woman and
got away with it.
8
00:00:12,320 --> 00:00:13,920
Are you sleeping
with my daughter?
9
00:00:14,020 --> 00:00:15,020
- No.
10
00:00:15,110 --> 00:00:16,949
- You won't want to upset her
by telling her about this.
11
00:00:16,950 --> 00:00:18,670
Woz is convinced that
Saperstein's the mole.
12
00:00:18,694 --> 00:00:20,049
- You've been talking
to the Feds.
13
00:00:20,050 --> 00:00:22,019
- I had no choice. Whoa!
14
00:00:22,020 --> 00:00:24,379
- Sap! He's still breathing!
15
00:00:24,380 --> 00:00:25,510
Saperstein sold us out.
16
00:00:25,520 --> 00:00:27,160
Federal immunity contract.
17
00:00:29,090 --> 00:00:30,289
- Bomb threat just called in.
18
00:00:30,290 --> 00:00:31,660
They located a
suspicious package.
19
00:00:41,640 --> 00:00:46,539
- ♪ Hello, darkness,
my old friend ♪
20
00:00:46,540 --> 00:00:51,979
♪ I've come to talk
with you again ♪
21
00:00:51,980 --> 00:00:57,119
♪ Because of visions
softly creeping ♪
22
00:00:57,120 --> 00:01:02,289
♪ Left its seeds while
I was sleeping ♪
23
00:01:02,290 --> 00:01:09,100
♪ And the vision that was
planted in my brain ♪
24
00:01:12,530 --> 00:01:17,000
♪ Within the sound of silence ♪
25
00:01:18,670 --> 00:01:24,170
♪ In restless dreams
I walked alone ♪
26
00:01:24,180 --> 00:01:29,279
♪ Narrow streets
of cobblestone ♪
27
00:01:29,280 --> 00:01:34,580
♪ Beneath the halo
of a street lamp ♪
28
00:01:34,590 --> 00:01:39,690
♪ Turned my collar to
the cold and damp ♪
29
00:01:42,500 --> 00:01:47,330
♪ By the flash of a neon light ♪
30
00:01:50,070 --> 00:01:55,279
♪ And touched the
sound of silence ♪
31
00:01:55,280 --> 00:01:57,680
- I thought I heard you.
32
00:02:04,680 --> 00:02:06,610
What happened?
33
00:02:08,760 --> 00:02:11,060
Matt?
34
00:02:12,830 --> 00:02:15,360
- Saperstein's gone.
35
00:02:17,230 --> 00:02:20,169
He's gone.
36
00:02:20,170 --> 00:02:21,840
- I'm sorry, Matt.
37
00:02:23,840 --> 00:02:26,109
- You don't understand.
38
00:02:26,110 --> 00:02:28,379
- Try me.
39
00:02:28,380 --> 00:02:30,409
I've been a cop's
wife a long time.
40
00:02:30,410 --> 00:02:32,509
Give me a little credit.
41
00:02:32,510 --> 00:02:38,610
- The results that
we get on the job...
42
00:02:41,120 --> 00:02:42,610
We have to...
43
00:02:45,760 --> 00:02:47,500
I...
44
00:02:51,160 --> 00:02:57,460
I have to push the boundaries
of what's acceptable.
45
00:02:59,570 --> 00:03:02,700
- You don't think I know that?
46
00:03:02,710 --> 00:03:06,209
- I think Saperstein...
47
00:03:06,210 --> 00:03:10,210
was talking to the
people that would...
48
00:03:10,220 --> 00:03:14,820
take issue with that
brand of justice.
49
00:03:17,160 --> 00:03:19,699
- Do I need to worry
about losing you?
50
00:03:19,700 --> 00:03:21,550
- That's the thing.
51
00:03:21,560 --> 00:03:27,290
We get to keep on
living our lives,
52
00:03:27,300 --> 00:03:32,310
but only because he's dead.
53
00:03:33,210 --> 00:03:35,310
- David's dead.
54
00:03:37,380 --> 00:03:40,350
Sweet, funny boy.
55
00:03:46,220 --> 00:03:48,490
Lead your unit.
56
00:03:49,790 --> 00:03:53,830
The beat you set is the
one they'll follow.
57
00:03:59,500 --> 00:04:00,900
- Mom?
58
00:04:02,740 --> 00:04:03,769
I told you.
59
00:04:03,770 --> 00:04:04,909
She's still at the hospital.
60
00:04:04,910 --> 00:04:06,759
- What do I do if she rolls up?
61
00:04:06,760 --> 00:04:08,920
That's not exactly the first
impression I want to make.
62
00:04:08,944 --> 00:04:11,179
- You'll have to meet her
soon, just not tonight.
63
00:04:11,180 --> 00:04:14,419
She'll stay in that waiting
room as long as they let her.
64
00:04:14,420 --> 00:04:16,779
- Can I get out
your back window?
65
00:04:16,780 --> 00:04:18,540
- Manny.
66
00:04:18,550 --> 00:04:20,750
This isn't your fault.
67
00:04:24,190 --> 00:04:25,550
It's... it's bad.
68
00:04:25,560 --> 00:04:27,829
Like, stitches bad.
69
00:04:27,830 --> 00:04:29,670
It's deeper than I thought.
70
00:04:30,830 --> 00:04:33,769
- The guy had one of those
monogrammed wedding rings.
71
00:04:33,770 --> 00:04:36,339
- They're not gonna
get away with this.
72
00:04:36,340 --> 00:04:38,709
- That's exactly what
they're gonna do.
73
00:04:38,710 --> 00:04:42,279
- Manny, the cops in my mom's
unit are like family to me.
74
00:04:42,280 --> 00:04:44,839
They're gonna make this right.
75
00:04:44,840 --> 00:04:47,340
You'll just have to trust me.
76
00:04:47,350 --> 00:04:49,619
- You, I trust.
77
00:04:49,620 --> 00:04:50,920
The police, I don't.
78
00:04:54,450 --> 00:04:55,910
- When's the autopsy?
79
00:04:55,920 --> 00:04:57,919
- Medical staff already
determined cause of death
80
00:04:57,920 --> 00:05:01,489
as hypoxia secondary
to pulmonary embolism.
81
00:05:01,490 --> 00:05:03,459
A big blood clot in
his lung, basically.
82
00:05:03,460 --> 00:05:04,759
Saperstein suffocated.
83
00:05:04,760 --> 00:05:06,460
- He died from his injuries?
84
00:05:06,470 --> 00:05:07,910
- I don't think we'll
ever know that.
85
00:05:07,911 --> 00:05:10,001
- Please tell me you can
tie the plastic explosives
86
00:05:10,011 --> 00:05:11,439
you logged and photographed
87
00:05:11,440 --> 00:05:13,879
from Wozniak's storage unit
to the ones in that bag.
88
00:05:13,880 --> 00:05:16,939
- Not unless they started tagging
C-4 with serial numbers.
89
00:05:16,940 --> 00:05:18,600
There's no cameras in the ICU.
90
00:05:18,610 --> 00:05:20,340
It's a malpractice safeguard.
91
00:05:20,350 --> 00:05:21,910
All we have is the
circumstantial timing
92
00:05:21,934 --> 00:05:23,474
of the bomb scare.
93
00:05:25,290 --> 00:05:27,559
- And Wozniak's
admission to Harlee.
94
00:05:27,560 --> 00:05:28,980
- What admission?
95
00:05:28,990 --> 00:05:31,690
- The one your girl is
gonna secure for us.
96
00:05:43,570 --> 00:05:44,839
- You promised.
97
00:05:44,840 --> 00:05:46,609
You promised me!
- Keep your voice down!
98
00:05:46,610 --> 00:05:48,810
Linda's sleeping. Quiet, please.
99
00:05:49,740 --> 00:05:51,370
- "We'll let God
decide, Harlee."
100
00:05:51,380 --> 00:05:53,749
- I saw his immunity
papers, Harlee.
101
00:05:53,750 --> 00:05:56,819
Saperstein's name typed
neatly across the top.
102
00:05:56,820 --> 00:05:58,679
- Did you ever consider
103
00:05:58,680 --> 00:06:00,549
that maybe Saperstein
didn't have a choice?
104
00:06:00,550 --> 00:06:02,580
You don't know what they
were threatening him with,
105
00:06:02,590 --> 00:06:04,670
what kind of noose they were
hanging around his neck.
106
00:06:04,694 --> 00:06:06,320
- He should have
just come to me.
107
00:06:06,330 --> 00:06:08,611
- What do you think he was doing
at the construction site?
108
00:06:08,635 --> 00:06:09,500
- Admitting betrayal.
109
00:06:09,501 --> 00:06:11,699
He should have come to me
110
00:06:11,700 --> 00:06:13,899
as soon as the Feds
first approached him.
111
00:06:13,900 --> 00:06:16,410
I would have found
him a way out.
112
00:06:17,970 --> 00:06:20,600
- You promised me you
wouldn't hurt him.
113
00:06:21,740 --> 00:06:24,670
- Harlee, I loved
Saperstein too.
114
00:06:24,680 --> 00:06:27,709
I miss him already.
115
00:06:27,710 --> 00:06:28,910
Did I lie to you?
116
00:06:28,920 --> 00:06:31,379
Yes.
117
00:06:31,380 --> 00:06:35,010
But that only means
it's entirely on me.
118
00:06:44,450 --> 00:06:45,969
- No, no, I promise.
119
00:06:45,970 --> 00:06:49,739
I'm sorry. It's not about me.
120
00:06:49,740 --> 00:06:52,769
I just can't tell her.
121
00:06:52,770 --> 00:06:55,000
I just don't want her
to get mad at me.
122
00:06:57,410 --> 00:07:00,009
Like, 10:30?
123
00:07:00,010 --> 00:07:02,010
- Talking to someone?
124
00:07:02,020 --> 00:07:03,449
- Yeah, yeah... Um, Michaela.
125
00:07:03,450 --> 00:07:05,820
I left my calc
book at her house.
126
00:07:08,020 --> 00:07:09,610
Did you sleep in your clothes?
127
00:07:09,620 --> 00:07:11,680
- Uh...
128
00:07:11,690 --> 00:07:15,420
To call it "sleep" would
be an overstatement.
129
00:07:15,430 --> 00:07:17,999
- What time did you
get home last night?
130
00:07:18,000 --> 00:07:20,370
- Late.
131
00:07:22,940 --> 00:07:25,739
- Mom, what is it?
132
00:07:25,740 --> 00:07:28,109
- Um...
133
00:07:28,110 --> 00:07:30,780
I, uh...
134
00:07:33,010 --> 00:07:34,740
He...
135
00:07:36,120 --> 00:07:38,650
- Mom, I'm so sorry.
136
00:07:40,750 --> 00:07:42,080
God, I just keep thinking...
137
00:07:42,090 --> 00:07:45,089
What if it would have
been you on that rooftop?
138
00:07:45,090 --> 00:07:47,090
- It wasn't.
139
00:08:58,700 --> 00:09:02,469
- I know how torn
up everybody is
140
00:09:02,470 --> 00:09:05,839
about what happened
with Saperstein.
141
00:09:05,840 --> 00:09:08,479
And I know it's even harder
142
00:09:08,480 --> 00:09:13,509
wondering whether or not
Saperstein was an informant.
143
00:09:13,510 --> 00:09:17,179
But we can't trade everything
that makes sense about the guy
144
00:09:17,180 --> 00:09:20,810
for the one thing that doesn't.
145
00:09:20,820 --> 00:09:25,090
He died a hero.
146
00:09:26,230 --> 00:09:29,160
He died our friend.
147
00:09:31,660 --> 00:09:34,560
Remember that.
148
00:09:34,570 --> 00:09:37,999
- What if the Feds
are still onto us?
149
00:09:38,000 --> 00:09:39,500
- Just because Sap is gone,
150
00:09:39,510 --> 00:09:41,279
doesn't mean we don't
still have heat.
151
00:09:41,280 --> 00:09:45,240
- We don't know if
there ever was heat.
152
00:09:45,250 --> 00:09:47,280
None of us have been pinched.
153
00:09:48,950 --> 00:09:54,849
And if the Feds reach out, then
smile, nod, and come to me.
154
00:09:54,850 --> 00:09:57,780
Only way through
this is together.
155
00:09:57,790 --> 00:09:59,929
Our job right now, today,
156
00:09:59,930 --> 00:10:03,799
is to just get our
heads straight.
157
00:10:03,800 --> 00:10:05,299
Do whatever you got to do
158
00:10:05,300 --> 00:10:07,629
to get on the other
side of this.
159
00:10:07,630 --> 00:10:09,690
- He was a rat.
160
00:10:09,700 --> 00:10:12,100
I'm not sure there is
another side to that.
161
00:10:12,110 --> 00:10:16,750
- Like I said, do
whatever you have to do.
162
00:10:29,720 --> 00:10:31,250
Hey, Tufo.
163
00:10:31,260 --> 00:10:34,059
Saperstein's body is being
prepared for burial.
164
00:10:34,060 --> 00:10:36,569
I need you to go to the morgue
and hold his mother's hand.
165
00:10:36,570 --> 00:10:38,590
- She's gonna be
looking for answers.
166
00:10:38,600 --> 00:10:40,169
Answers I don't have, myself.
167
00:10:40,170 --> 00:10:42,899
- Just tell her that her son
died a hero saving a kid.
168
00:10:42,900 --> 00:10:44,130
- All right.
169
00:10:44,140 --> 00:10:46,040
- Tess, come on. You're with me.
170
00:11:00,190 --> 00:11:03,059
- How you holding up?
171
00:11:03,060 --> 00:11:06,059
- A friend of mine
died last night.
172
00:11:06,060 --> 00:11:07,220
- He didn't just die, Harlee.
173
00:11:07,244 --> 00:11:08,190
He was murdered.
174
00:11:08,190 --> 00:11:09,190
Twice.
175
00:11:09,200 --> 00:11:11,929
By Wozniak.
176
00:11:11,930 --> 00:11:14,790
I need you to confirm
that for me.
177
00:11:17,970 --> 00:11:20,900
- Help me understand
this misguided omertà
178
00:11:20,910 --> 00:11:25,349
that compels you to
protect a murderer.
179
00:11:25,350 --> 00:11:27,749
- I killed him.
180
00:11:27,750 --> 00:11:30,110
- You told me you weren't on
that building when it happened.
181
00:11:30,134 --> 00:11:32,374
- No, but Saperstein was.
182
00:11:34,950 --> 00:11:37,780
And if I hadn't agreed
to be an informant,
183
00:11:37,790 --> 00:11:39,689
if I would have just
gone to Wozniak
184
00:11:39,690 --> 00:11:41,320
right after you arrested me,
185
00:11:41,330 --> 00:11:43,329
he wouldn't have been, either.
186
00:11:43,330 --> 00:11:44,829
- And you'd be in jail.
187
00:11:44,830 --> 00:11:47,790
Or dead.
188
00:11:47,800 --> 00:11:49,939
- Beginning to wonder if
that's not where I belong.
189
00:11:49,940 --> 00:11:51,709
- You didn't push him off.
190
00:11:51,710 --> 00:11:54,670
- No, but I got him there.
191
00:11:56,140 --> 00:11:57,140
Okay?
192
00:11:57,141 --> 00:11:58,800
This all begins
and ends with me.
193
00:11:58,810 --> 00:12:02,340
- No. It began with Wozniak.
194
00:12:02,350 --> 00:12:04,649
He's the reason I picked you up.
195
00:12:04,650 --> 00:12:05,930
But, yeah, you're right, Harlee.
196
00:12:05,954 --> 00:12:07,759
This is going to end with you.
197
00:12:07,760 --> 00:12:11,850
And this will all end for you
when we finally nail him.
198
00:12:15,290 --> 00:12:17,120
- Telling you what
you want to hear
199
00:12:17,130 --> 00:12:18,699
isn't gonna make it true.
200
00:12:18,700 --> 00:12:20,169
- You know it's true.
201
00:12:20,170 --> 00:12:22,299
He's way beyond the
larceny and intimidation
202
00:12:22,300 --> 00:12:25,230
you've been justify as policing.
203
00:12:29,410 --> 00:12:31,279
Ten years ago, he put an
innocent man in jail.
204
00:12:31,280 --> 00:12:34,309
I want to know why.
205
00:12:34,310 --> 00:12:36,410
Why did Wozniak frame
Miguel Zepeda?
206
00:12:39,690 --> 00:12:40,989
- You have proof of this,
207
00:12:40,990 --> 00:12:42,510
or are we down to
jailhouse conjecture?
208
00:12:42,534 --> 00:12:45,204
- I wouldn't call an eyewitness
to the murder "conjecture."
209
00:12:46,930 --> 00:12:48,860
- What witness?
210
00:12:49,730 --> 00:12:51,199
- This is a waste of time.
211
00:12:51,200 --> 00:12:53,769
- Five minutes longer.
They'll be here.
212
00:12:53,770 --> 00:12:56,840
- Said every kid in Bed Stuy who
ever tried to report a crime.
213
00:12:59,310 --> 00:13:01,139
- Look, here they are.
214
00:13:01,140 --> 00:13:03,009
- Hey, gorgeous.
215
00:13:03,010 --> 00:13:04,239
- Hi.
- Hey.
216
00:13:04,240 --> 00:13:05,520
- I'm so sorry about Saperstein.
217
00:13:05,544 --> 00:13:07,209
- Oh, thanks.
218
00:13:07,210 --> 00:13:08,340
- Thanks so much for coming.
219
00:13:08,350 --> 00:13:10,290
- You know I'd show up for you.
220
00:13:11,920 --> 00:13:13,019
- Um...
221
00:13:13,020 --> 00:13:15,189
this is my friend Manny.
222
00:13:15,190 --> 00:13:18,329
- Hey, Lieutenant Wozniak. And
this is Detective Nazario.
223
00:13:18,330 --> 00:13:20,089
- Wow, looks like you
lost an argument
224
00:13:20,090 --> 00:13:21,950
with a Louisville Slugger, huh?
225
00:13:21,960 --> 00:13:23,280
- Manny was at the
park last night
226
00:13:23,304 --> 00:13:25,359
with a couple of friends,
227
00:13:25,360 --> 00:13:27,490
and two patrol officers
started harassing him,
228
00:13:27,500 --> 00:13:28,839
and he defended himself.
229
00:13:28,840 --> 00:13:30,239
This is what they did.
230
00:13:30,240 --> 00:13:32,469
- Peace officers do a dance
on your face like that,
231
00:13:32,470 --> 00:13:34,069
they'd be forced to take you in.
232
00:13:34,070 --> 00:13:35,430
Did they take you in, Manny?
233
00:13:35,440 --> 00:13:38,000
- They said I wasn't
worth the paperwork.
234
00:13:38,010 --> 00:13:40,179
- Is there anything you're
leaving out of this story?
235
00:13:40,180 --> 00:13:42,320
Maybe any laws that were broken?
236
00:13:44,350 --> 00:13:47,019
- What about the laws
those cops were breaking?
237
00:13:47,020 --> 00:13:48,219
- Did you get their names?
238
00:13:48,220 --> 00:13:49,510
- One of them was Hollister.
239
00:13:49,520 --> 00:13:51,350
Couldn't see the other's badge
240
00:13:51,360 --> 00:13:53,360
from under the boot he
was kicking me with.
241
00:13:56,360 --> 00:13:57,490
- Manny...
242
00:13:57,500 --> 00:13:59,499
- I really got to
say I told you so?
243
00:13:59,500 --> 00:14:01,400
I'll call you later.
244
00:14:03,840 --> 00:14:06,109
- I told him you would help.
245
00:14:06,110 --> 00:14:08,979
- Cristina, I know you think
you're doing the right thing,
246
00:14:08,980 --> 00:14:12,149
but this is something you need
to talk to your mom about.
247
00:14:12,150 --> 00:14:13,209
- I will.
248
00:14:13,210 --> 00:14:15,209
Just not yet.
249
00:14:15,210 --> 00:14:17,210
She doesn't know I'm seeing him.
250
00:14:18,350 --> 00:14:19,940
- That's them over there.
251
00:14:19,950 --> 00:14:24,019
- Which one?
- The one staring at your rack.
252
00:14:24,020 --> 00:14:27,520
You, uh, Trestman and Hollister?
253
00:14:27,530 --> 00:14:29,859
- Who's asking?
- Lieutenant Wozniak.
254
00:14:29,860 --> 00:14:31,820
- From the 64th, right?
255
00:14:31,830 --> 00:14:33,710
I heard one of your men
took a tumble yesterday.
256
00:14:33,734 --> 00:14:36,239
My condolences.
- Yeah, thank you.
257
00:14:36,240 --> 00:14:38,439
Did you guys come across a
Puerto Rican kid last night?
258
00:14:38,440 --> 00:14:40,279
- Try every night, Lieutenant.
259
00:14:40,280 --> 00:14:41,869
- This one was left
with a shiner.
260
00:14:41,870 --> 00:14:44,500
- Oh, yeah, one of those
bangers in the park.
261
00:14:44,510 --> 00:14:46,379
Uh, drunk, high,
throwing punches.
262
00:14:46,380 --> 00:14:47,460
- Punk got his ass whipped.
263
00:14:48,510 --> 00:14:50,379
Someone left with
one of his buddies.
264
00:14:50,380 --> 00:14:52,180
Deal gone bad, probably.
265
00:14:52,190 --> 00:14:55,559
- Did you get a decent
drug seizure out of it?
266
00:14:55,560 --> 00:14:57,189
- Why the concern?
267
00:14:57,190 --> 00:14:59,959
- We've just been seeing
increased activity.
268
00:14:59,960 --> 00:15:01,640
- Uh, they were brawling
when we got there.
269
00:15:01,664 --> 00:15:04,469
A few guys took off running
before anything changed hands.
270
00:15:04,470 --> 00:15:06,320
We broke up the fight,
couldn't give chase.
271
00:15:06,330 --> 00:15:07,960
- So neither of you
have anything to do
272
00:15:07,970 --> 00:15:10,369
with the kid being
black-and-blue?
273
00:15:10,370 --> 00:15:12,069
- Our precinct's rough enough.
274
00:15:12,070 --> 00:15:13,400
With all due
respect, Lieutenant,
275
00:15:13,410 --> 00:15:15,840
we don't have to go
looking for trouble.
276
00:15:19,150 --> 00:15:20,909
- Loman?
- Yeah?
277
00:15:20,910 --> 00:15:22,510
- You seen Wozniak?
278
00:15:22,520 --> 00:15:25,019
- Uh, not since
this morning, no.
279
00:15:25,020 --> 00:15:29,089
He asked me to pack this
up for Saperstein's mom.
280
00:15:29,090 --> 00:15:32,160
Make sure there
were no open files.
281
00:15:38,330 --> 00:15:40,590
You know, his mom would probably
let you keep something.
282
00:15:43,470 --> 00:15:45,500
- It's all she's got left.
283
00:15:49,310 --> 00:15:52,210
- Hey, is there
anything I can do?
284
00:15:53,550 --> 00:15:55,309
- Yeah.
285
00:15:55,310 --> 00:15:58,079
Fill out an application.
286
00:15:58,080 --> 00:16:01,380
Homicide Division down
at the 29th has a need.
287
00:16:01,390 --> 00:16:05,889
It's not as much action, but
you have the mind for it.
288
00:16:05,890 --> 00:16:07,620
- You want me out of your way.
289
00:16:07,630 --> 00:16:10,659
- No.
290
00:16:10,660 --> 00:16:13,660
I just don't want
you to lose yours.
291
00:16:19,940 --> 00:16:22,410
Steer clear of it all, Loman.
292
00:16:25,240 --> 00:16:26,470
- If you ask me,
293
00:16:26,480 --> 00:16:28,349
packing Saperstein's
stuff's a waste of time.
294
00:16:28,350 --> 00:16:29,750
You should just light
a match to it.
295
00:16:29,751 --> 00:16:31,390
- You know what? Have
a little respect.
296
00:16:31,391 --> 00:16:32,980
He was our friend.
297
00:16:32,990 --> 00:16:35,190
- Yeah, well, the minute he
started talking to the Feds,
298
00:16:35,214 --> 00:16:36,280
I put him in the rearview.
299
00:16:36,290 --> 00:16:37,529
You should do the same.
300
00:16:37,530 --> 00:16:39,250
- What if it was you, Tess?
301
00:16:39,260 --> 00:16:41,180
What if the FBI was
threatening to take your kids
302
00:16:41,204 --> 00:16:42,999
if you didn't cooperate?
303
00:16:43,000 --> 00:16:44,760
- The FBI would never
think I was weak enough
304
00:16:44,784 --> 00:16:46,499
to approach in the first place.
305
00:16:46,500 --> 00:16:50,139
- Saperstein died
to save a child.
306
00:16:50,140 --> 00:16:52,269
- Karma's a bitch.
307
00:16:52,270 --> 00:16:54,169
- Well, someone here is.
- Say it again?
308
00:16:54,170 --> 00:16:55,490
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
- Bitch.
309
00:16:55,500 --> 00:16:56,740
Ladies, come on, the bell rang.
310
00:16:56,764 --> 00:16:58,434
Harlee, come here.
311
00:16:59,480 --> 00:17:01,479
Go home.
312
00:17:01,480 --> 00:17:05,179
Your emotions are a liability
that we can't afford right now.
313
00:17:05,180 --> 00:17:06,820
If you don't keep them
in check, Harlee...
314
00:17:06,844 --> 00:17:07,650
- Or what?
315
00:17:07,651 --> 00:17:10,110
You gonna throw me
off a building?
316
00:17:10,120 --> 00:17:13,150
- Let's think very carefully
about what we say next.
317
00:17:21,000 --> 00:17:23,100
- There's a witness.
318
00:17:25,140 --> 00:17:29,339
A witness who saw Rita Martin
get stabbed ten years ago.
319
00:17:29,340 --> 00:17:32,700
A witness who knows that Miguel
isn't the real murderer.
320
00:17:32,710 --> 00:17:36,010
- Miguel wasn't gonna let
his shot at a retrial go
321
00:17:36,020 --> 00:17:38,449
without a last-minute Hail Mary.
322
00:17:38,450 --> 00:17:41,049
He probably conned a friend
of his to lie for him.
323
00:17:41,050 --> 00:17:42,610
It's not gonna last
a minute in court.
324
00:17:42,620 --> 00:17:44,480
- No, this is real.
325
00:17:44,490 --> 00:17:48,159
Nava told me that there's some
woman who made a 911 call.
326
00:17:48,160 --> 00:17:50,529
What if she saw
Kovach at the scene?
327
00:17:50,530 --> 00:17:53,229
Do you know about
a witness, Woz?
328
00:17:53,230 --> 00:17:55,060
- You want the official answer?
329
00:17:55,070 --> 00:17:57,469
- The truth.
330
00:17:57,470 --> 00:18:00,410
- I can't protect you if I
give it to you, Harlee.
331
00:18:01,610 --> 00:18:03,609
- You can't protect
either one of us
332
00:18:03,610 --> 00:18:05,009
if there's someone out there
333
00:18:05,010 --> 00:18:07,009
who can say that
Miguel didn't do it.
334
00:18:07,010 --> 00:18:08,640
- I took care of her.
335
00:18:08,650 --> 00:18:10,419
It's not gonna touch you.
336
00:18:10,420 --> 00:18:13,719
- Oh, like you took care of Sap?
337
00:18:13,720 --> 00:18:15,399
You know what?
338
00:18:15,400 --> 00:18:17,080
This has never been
about protection.
339
00:18:17,090 --> 00:18:18,789
This is about leverage.
340
00:18:18,790 --> 00:18:21,150
Leverage that started
the night that you said
341
00:18:21,160 --> 00:18:22,529
you'd help me frame Miguel.
342
00:18:22,530 --> 00:18:24,269
- I didn't see you put
up much resistance!
343
00:18:24,270 --> 00:18:26,120
- I was young!
344
00:18:26,130 --> 00:18:27,490
And vulnerable!
345
00:18:27,500 --> 00:18:29,139
And alone!
346
00:18:29,140 --> 00:18:31,669
And you saw a window
to manipulate me.
347
00:18:31,670 --> 00:18:34,369
- Manipulate you to do what?
348
00:18:34,370 --> 00:18:35,800
To do what?
349
00:18:35,810 --> 00:18:38,279
You'd already framed him.
350
00:18:38,280 --> 00:18:40,809
I saved your ass is what I did.
351
00:18:40,810 --> 00:18:43,670
I saved it ten years ago, I
saved it with Loman shooting,
352
00:18:43,680 --> 00:18:45,279
I saved it at the
construction site,
353
00:18:45,280 --> 00:18:47,110
and I saved it last night!
354
00:18:47,120 --> 00:18:49,389
Hell, I can make a career out
of saving this whole crew.
355
00:18:49,390 --> 00:18:50,870
- No, the only career
that you've made
356
00:18:50,894 --> 00:18:53,320
is collecting disciples
357
00:18:53,330 --> 00:18:55,829
to protect you from the
world so you can play God.
358
00:18:55,830 --> 00:18:57,630
- Okay.
359
00:19:03,240 --> 00:19:05,070
- What're you doing?
360
00:19:12,680 --> 00:19:15,609
- Her name is Maxine Durden.
361
00:19:15,610 --> 00:19:17,140
Another runaway.
362
00:19:17,150 --> 00:19:19,289
She's a friend of the victim.
363
00:19:19,290 --> 00:19:23,419
She saw the stabbing
up close and personal.
364
00:19:23,420 --> 00:19:26,420
I've been giving her
$1,000 every other month
365
00:19:26,430 --> 00:19:29,159
for ten years... My money.
366
00:19:29,160 --> 00:19:32,290
That's the cost of her silence.
367
00:19:32,300 --> 00:19:34,769
Her address is in there.
368
00:19:34,770 --> 00:19:36,640
Now she's your problem.
369
00:19:39,310 --> 00:19:43,779
And if I was using you
to play God, trust me...
370
00:19:43,780 --> 00:19:45,609
Between you and Saperstein,
371
00:19:45,610 --> 00:19:49,140
I would've picked a crew
that cost me a lot less.
372
00:19:55,500 --> 00:19:57,180
- Molly. Any word
from the DA's office?
373
00:19:57,190 --> 00:19:59,359
- Not yet, but at least the
receptionist hates me.
374
00:19:59,360 --> 00:20:00,759
I've called three times.
375
00:20:00,760 --> 00:20:02,400
- Oh, forget it. I'll
call Lincoln myself.
376
00:20:02,401 --> 00:20:04,461
- Oh, Lincoln's not prosecuting
the Zepeda hearing.
377
00:20:04,471 --> 00:20:06,569
The case was handed off
to an ADA named...
378
00:20:06,570 --> 00:20:08,199
James Nava.
379
00:20:08,200 --> 00:20:09,900
He hasn't called
me back, either.
380
00:20:11,340 --> 00:20:14,439
Just like the last five
clowns I've dated.
381
00:20:14,440 --> 00:20:16,779
- How well do you
know this Manny kid?
382
00:20:16,780 --> 00:20:18,709
- Enough to know he's
telling the truth.
383
00:20:18,710 --> 00:20:19,870
- We talked to the patrolmen.
384
00:20:19,880 --> 00:20:21,449
They have a different
recollection
385
00:20:21,450 --> 00:20:22,879
of what happened last night.
386
00:20:22,880 --> 00:20:25,379
- I'm trying to get Manny
to file a formal complaint.
387
00:20:25,380 --> 00:20:27,680
- Cristina, you got to
understand this about men,
388
00:20:27,690 --> 00:20:29,589
and particularly young men...
389
00:20:29,590 --> 00:20:33,689
We'll say just about
anything to impress a girl.
390
00:20:33,690 --> 00:20:36,550
- Why would Manny getting
his ass kicked impress me?
391
00:20:36,560 --> 00:20:38,470
- He's embarrassed,
392
00:20:38,480 --> 00:20:40,399
so he tells you some cops
stomped on his face.
393
00:20:40,400 --> 00:20:42,399
- But some cops did
stomp on his face.
394
00:20:42,400 --> 00:20:44,049
I saw it.
395
00:20:44,050 --> 00:20:45,810
- Look, sometimes we see
what we want to see.
396
00:20:45,834 --> 00:20:48,630
- No, literally. I was there.
397
00:20:48,640 --> 00:20:50,370
- You were at the
park last night?
398
00:20:50,380 --> 00:20:52,009
- Yeah.
399
00:20:52,010 --> 00:20:53,650
Watching two cops
beat up my boyfriend.
400
00:20:56,180 --> 00:20:59,210
You don't believe me.
401
00:20:59,220 --> 00:21:02,519
All right, see it for
yourselves, then.
402
00:21:02,520 --> 00:21:05,280
- All right, come here.
Let's see this.
403
00:21:07,430 --> 00:21:09,759
- You kids have reading
comprehension issues?
404
00:21:09,760 --> 00:21:11,790
Sign says "closed after dark."
405
00:21:11,800 --> 00:21:13,769
- Relax, man. We're
not hurting anybody.
406
00:21:13,770 --> 00:21:15,739
- These block hoppers
look old enough to drink?
407
00:21:15,740 --> 00:21:17,430
- Those aren't ours.
We're just hanging.
408
00:21:17,440 --> 00:21:19,269
- Did I ask you a
question, thuglet?
409
00:21:19,270 --> 00:21:21,240
- I was just trying to explain.
410
00:21:21,250 --> 00:21:23,229
- On your knees.
- Whoa, whoa...
411
00:21:23,230 --> 00:21:25,209
- Ow! Ow! That's my arm, man!
- Stop it, you're hurting him!
412
00:21:25,210 --> 00:21:27,530
- Do your parents know you're
grinding with all these boys?
413
00:21:27,540 --> 00:21:28,939
Maybe we should put
that big mouth of yours
414
00:21:28,940 --> 00:21:30,549
to good use, huh?
- Leave her alone.
415
00:21:30,550 --> 00:21:32,249
She's got nothing
to do with this.
416
00:21:32,250 --> 00:21:34,531
- She just became a part of it.
- You're not touching her!
417
00:21:34,555 --> 00:21:35,649
- Wrong move, hero.
418
00:21:35,650 --> 00:21:36,680
- Stop it! Don't hurt him!
419
00:21:38,320 --> 00:21:40,080
- You like that?
- Please! Please, someone...
420
00:21:40,104 --> 00:21:41,104
- Shut up, honey!
421
00:21:45,860 --> 00:21:48,590
- Get back to work, detective.
422
00:21:50,340 --> 00:21:52,669
Not sure I got what it
takes to do the job.
423
00:21:52,670 --> 00:21:53,969
- You got a desk.
424
00:21:53,970 --> 00:21:55,370
That's a good start.
425
00:21:59,550 --> 00:22:01,849
Oh, I never get invited
to those, either.
426
00:22:01,850 --> 00:22:03,449
- Don't worry.
427
00:22:03,450 --> 00:22:07,289
It's just a debate about what
cell my mom wants me in.
428
00:22:07,290 --> 00:22:08,689
- Takes three cops for that?
429
00:22:08,690 --> 00:22:09,989
- When there's a video, yeah.
430
00:22:09,990 --> 00:22:12,859
Stop it! Don't hurt him!
431
00:22:12,860 --> 00:22:15,459
Please! Please, stop it!
432
00:22:15,460 --> 00:22:17,590
- What were they doing
before the cops got there?
433
00:22:17,600 --> 00:22:19,870
- Nothing that deserved
that response.
434
00:22:21,250 --> 00:22:22,639
- I'm really not in the mood.
435
00:22:22,640 --> 00:22:24,810
- You're even pretty
when you cry.
436
00:22:35,010 --> 00:22:36,940
Your mom's friend is a hero.
437
00:22:36,950 --> 00:22:39,319
The doctors will do everything
they can to save him.
438
00:22:39,320 --> 00:22:41,559
- You kids have reading
comprehension issues?
439
00:22:41,560 --> 00:22:43,280
Sign says "closed after dark."
440
00:22:43,290 --> 00:22:44,610
- Relax, man. We're
not hurting...
441
00:22:44,611 --> 00:22:46,211
- Why are there two
people in this office
442
00:22:46,235 --> 00:22:47,759
who have seen this before me?
443
00:22:47,760 --> 00:22:49,999
- Cristina was afraid
to come to you.
444
00:22:50,000 --> 00:22:51,899
- Do me a favor.
445
00:22:51,900 --> 00:22:53,829
Leave raising my kid
to me, all right?
446
00:22:53,830 --> 00:22:55,629
- That doesn't sound
like a thank you.
447
00:22:55,630 --> 00:22:56,990
- Wasn't meant to be!
448
00:22:57,000 --> 00:22:58,560
- You know, I don't
even like you today,
449
00:22:58,570 --> 00:23:00,250
and I'm still trying
to help with your kid.
450
00:23:00,274 --> 00:23:01,430
- It's not your job!
451
00:23:01,440 --> 00:23:04,579
And if you want to help,
get me their badges.
452
00:23:04,580 --> 00:23:06,709
- How about a face-to-face
with their captain?
453
00:23:06,710 --> 00:23:09,570
- No. I'll handle it.
454
00:23:09,580 --> 00:23:11,679
- Suit yourself, Harlee.
455
00:23:11,680 --> 00:23:12,980
Whatever you want.
456
00:23:14,320 --> 00:23:16,589
- Hey, Harlee.
457
00:23:16,590 --> 00:23:19,429
You know, it's not something
we just grow out of, you know?
458
00:23:19,430 --> 00:23:21,629
Making mistakes.
459
00:23:21,630 --> 00:23:24,759
Don't let her think she failed.
460
00:23:24,760 --> 00:23:28,390
- What if this was
your son, Tess?
461
00:23:28,400 --> 00:23:29,869
What would you have
wanted me to do?
462
00:23:29,870 --> 00:23:31,569
- At the end of the day?
463
00:23:31,570 --> 00:23:33,810
I'd rather him come to
you than no one at all.
464
00:23:36,010 --> 00:23:37,439
- Oh, hey, boss?
465
00:23:37,440 --> 00:23:38,840
I was gonna go down
to headquarters,
466
00:23:38,864 --> 00:23:39,809
pull some warrants,
467
00:23:39,810 --> 00:23:41,370
see who's active
in our precincts.
468
00:23:41,380 --> 00:23:42,679
- Who told you to do that?
469
00:23:42,680 --> 00:23:44,740
- Nobody tells me anything.
470
00:23:44,750 --> 00:23:47,519
- I really have to worry
about your feelings today?
471
00:23:47,520 --> 00:23:50,089
- You're right. Not the time.
472
00:23:50,090 --> 00:23:51,959
- Loman, you know what? Come on.
473
00:23:51,960 --> 00:23:53,930
Come on, you're with me.
474
00:23:58,060 --> 00:24:01,060
- You can go closer,
if you'd like.
475
00:24:02,840 --> 00:24:07,609
Gives me a measure of
peace, seeing the body.
476
00:24:07,610 --> 00:24:11,739
It's so evident the
soul has departed.
477
00:24:11,740 --> 00:24:14,840
- He's still with us.
478
00:24:14,850 --> 00:24:17,679
I can feel it.
479
00:24:17,680 --> 00:24:19,610
- Jews don't normally
have a viewing,
480
00:24:19,620 --> 00:24:24,489
but I'm allowing
for one tonight...
481
00:24:24,490 --> 00:24:26,730
for his friends.
482
00:24:29,500 --> 00:24:34,499
There was a man in a suit
outside his hospital room.
483
00:24:34,500 --> 00:24:36,169
He looked like one
of those people
484
00:24:36,170 --> 00:24:38,840
David ran from at the house.
485
00:24:43,840 --> 00:24:45,739
I know he did something wrong.
486
00:24:45,740 --> 00:24:47,709
- No, no.
487
00:24:47,710 --> 00:24:50,110
He was a good man, Mrs.
Saperstein.
488
00:24:50,120 --> 00:24:53,019
Good man.
489
00:24:53,020 --> 00:24:55,719
- Before he left the house,
490
00:24:55,720 --> 00:24:59,480
David told me that he had been
caught doing some bad things...
491
00:25:01,760 --> 00:25:04,630
But that he could still
do one good one.
492
00:25:12,070 --> 00:25:14,910
- He did.
493
00:25:19,780 --> 00:25:22,049
- Shh.
494
00:25:22,050 --> 00:25:24,680
You're okay.
495
00:25:30,220 --> 00:25:31,550
- I'm gonna have you fax
those files to the office...
496
00:25:31,560 --> 00:25:32,889
- James Nava? James Nava?
497
00:25:32,890 --> 00:25:35,620
I'm sorry, I'm David
Simkins, DA's Ethics Office.
498
00:25:35,630 --> 00:25:38,499
I'm investigating the voracity
of a complaint against you
499
00:25:38,500 --> 00:25:40,099
for inappropriate conduct.
500
00:25:40,100 --> 00:25:42,199
Can we have a minute?
501
00:25:42,200 --> 00:25:45,830
- Go on in.
502
00:25:45,840 --> 00:25:48,109
A complaint made by whom?
503
00:25:48,110 --> 00:25:49,480
- Are you currently...
504
00:25:50,910 --> 00:25:53,079
Carrying on a
physical relationship
505
00:25:53,080 --> 00:25:54,649
with a Detective Harlee Santos?
506
00:25:54,650 --> 00:25:55,930
- You want to talk
inappropriate?
507
00:25:55,954 --> 00:25:58,040
How about we start
with that question?
508
00:25:58,050 --> 00:26:00,889
- Detective Santos works
under the direct supervision
509
00:26:00,890 --> 00:26:03,759
of Lieutenant Wozniak,
the lead investigator
510
00:26:03,760 --> 00:26:05,159
on the Miguel
Zepeda murder case.
511
00:26:05,160 --> 00:26:06,889
- I'm representing the
State's interest.
512
00:26:06,890 --> 00:26:08,550
My acquaintance with
Detective Santos
513
00:26:08,560 --> 00:26:09,899
has no bearing.
514
00:26:09,900 --> 00:26:12,529
- So you're saying that she
hasn't expressed opinions
515
00:26:12,530 --> 00:26:16,690
that could potentially...
bias you?
516
00:26:22,270 --> 00:26:25,839
- You have a curfew
for your protection.
517
00:26:25,840 --> 00:26:28,009
I'm a cop.
518
00:26:28,010 --> 00:26:29,870
I see every day
how easily things
519
00:26:29,880 --> 00:26:32,840
can get out of control
at that hour.
520
00:26:32,850 --> 00:26:35,710
If something happened to
you, I couldn't handle it.
521
00:26:35,720 --> 00:26:37,550
- Look, nothing got
out of control
522
00:26:37,560 --> 00:26:39,929
until those cops
started harassing us.
523
00:26:39,930 --> 00:26:41,559
Have they been arrested yet?
524
00:26:41,560 --> 00:26:44,129
- It's a little more
complicated than that, baby.
525
00:26:44,130 --> 00:26:45,929
- If Manny beat up
some kid like that,
526
00:26:45,930 --> 00:26:47,790
he'd have a mug shot by now.
527
00:26:47,800 --> 00:26:49,569
- Well, they're cops, okay?
528
00:26:49,570 --> 00:26:51,199
So it's political.
529
00:26:51,200 --> 00:26:53,260
But they'll get what's
coming to them, Cristina.
530
00:26:53,270 --> 00:26:55,769
That's not what you and I need
to be talking about right now.
531
00:26:55,770 --> 00:26:57,839
- There are more important
things on that video
532
00:26:57,840 --> 00:26:59,139
than your daughter smoking pot.
533
00:26:59,140 --> 00:27:00,909
- Not to me!
534
00:27:00,910 --> 00:27:02,910
- Manny's right.
535
00:27:02,920 --> 00:27:04,019
You're protecting them.
536
00:27:04,020 --> 00:27:05,249
- Absolutely not!
537
00:27:05,250 --> 00:27:07,049
- We should have put
that video online.
538
00:27:07,050 --> 00:27:09,080
- Has anyone else seen it?
539
00:27:09,090 --> 00:27:10,929
Cristina, have you
sent it to anyone?
540
00:27:10,930 --> 00:27:12,780
- Not yet!
- Not ever!
541
00:27:12,790 --> 00:27:15,289
- You're covering this up?
- I'm protecting you.
542
00:27:15,290 --> 00:27:17,050
If that goes viral,
543
00:27:17,060 --> 00:27:18,820
everyone in America
sees you smoking weed.
544
00:27:18,830 --> 00:27:20,969
- If it gets those cops
punished, who cares?
545
00:27:20,970 --> 00:27:22,829
- Uh, colleges.
546
00:27:22,830 --> 00:27:24,160
Future employers.
547
00:27:24,170 --> 00:27:26,639
This is about the
rest of your life.
548
00:27:26,640 --> 00:27:27,909
That matters to me.
549
00:27:27,910 --> 00:27:30,309
- Good guys take down bad guys.
550
00:27:30,310 --> 00:27:32,039
That should also matter.
551
00:27:32,040 --> 00:27:34,670
It's what I thought you did.
552
00:27:34,680 --> 00:27:36,049
- I do.
553
00:27:36,050 --> 00:27:37,919
- Just not when
it's another cop.
554
00:27:37,920 --> 00:27:39,049
- I told you, it's just...
555
00:27:39,050 --> 00:27:40,640
- You told me it's complicated
556
00:27:40,650 --> 00:27:42,010
and it's political
557
00:27:42,020 --> 00:27:43,689
and they'll get what's
coming to them.
558
00:27:43,690 --> 00:27:46,059
None of that sounds
like an arrest.
559
00:27:46,060 --> 00:27:48,199
- Cristina, sit down.
We're not done.
560
00:27:48,200 --> 00:27:50,190
- No.
561
00:27:50,200 --> 00:27:53,330
We're both just disappointed.
562
00:28:03,880 --> 00:28:06,050
- Trading me to the 57th?
563
00:28:07,880 --> 00:28:10,979
- Not without this.
564
00:28:10,980 --> 00:28:14,380
You want to tell me why
Saperstein had your gun?
565
00:28:14,390 --> 00:28:16,889
- He traded it with me.
566
00:28:16,890 --> 00:28:19,359
After I shot Jamarr.
567
00:28:19,360 --> 00:28:22,259
I thought it was bad luck.
568
00:28:22,260 --> 00:28:25,159
Turns out I was right.
569
00:28:25,160 --> 00:28:28,860
- The only thing I
know about bad luck
570
00:28:28,870 --> 00:28:32,010
is that it's got to be overcome.
571
00:28:35,640 --> 00:28:37,670
Alan. Hey, how are you?
572
00:28:37,680 --> 00:28:39,000
- Good.
- It's so good to see you.
573
00:28:39,024 --> 00:28:40,240
Long time.
574
00:28:40,250 --> 00:28:41,970
This is a new guy in my
unit, Michael Loman.
575
00:28:41,994 --> 00:28:43,049
- Captain Hollister.
576
00:28:43,050 --> 00:28:44,749
Oh, wait a minute,
you're the newbie that
577
00:28:44,750 --> 00:28:47,019
popped his cherry
on that dealer.
578
00:28:47,020 --> 00:28:49,149
What brings you down?
579
00:28:49,150 --> 00:28:52,680
- Beat cop gave a shellacking
to an unarmed minor.
580
00:28:52,690 --> 00:28:56,150
Guy's got a hard-on
for minority kids.
581
00:28:56,160 --> 00:29:00,860
He thinks the long arm of
the law is a right hook.
582
00:29:00,870 --> 00:29:03,199
- My nephew.
- Yeah.
583
00:29:03,200 --> 00:29:04,440
I thought I'd give you a chance
584
00:29:04,464 --> 00:29:07,869
to maybe suggest a
new line of work.
585
00:29:07,870 --> 00:29:09,930
- Well, I'll give the
kid a talking to,
586
00:29:09,940 --> 00:29:12,239
but, uh... you and I both know
587
00:29:12,240 --> 00:29:14,300
there's a lot of men in
uniform who bend the rules.
588
00:29:14,310 --> 00:29:17,210
- Not this rule.
589
00:29:17,220 --> 00:29:18,819
- It's good to see
you again, Matt.
590
00:29:18,820 --> 00:29:20,890
- It's good to see you.
591
00:29:24,460 --> 00:29:26,089
- You knew he wasn't
gonna do anything.
592
00:29:26,090 --> 00:29:27,350
- Yeah.
593
00:29:27,360 --> 00:29:29,429
Families protect their own.
594
00:29:29,430 --> 00:29:31,870
So do we.
595
00:29:33,330 --> 00:29:35,929
- Whoa, whoa, whoa.
Cristina's video.
596
00:29:35,930 --> 00:29:38,060
It was her friend
the nephew beat up?
597
00:29:38,070 --> 00:29:39,469
- Ha.
598
00:29:39,470 --> 00:29:41,930
You've come to me before
about your concerns
599
00:29:41,940 --> 00:29:43,439
with cops failing the community.
600
00:29:43,440 --> 00:29:45,170
Now I'm coming to you for help.
601
00:29:45,180 --> 00:29:46,580
- Well, it sounds
like it's so late.
602
00:29:46,604 --> 00:29:48,879
- I've got this
rookie in my unit.
603
00:29:48,880 --> 00:29:51,919
A real do-gooder
pain in the ass.
604
00:29:51,920 --> 00:29:53,249
But he's got a big heart,
605
00:29:53,250 --> 00:29:54,880
and you know what
he would say to me?
606
00:29:54,890 --> 00:29:57,489
"It's never too
late for justice."
607
00:29:57,490 --> 00:29:59,959
Right?
608
00:29:59,960 --> 00:30:01,329
- Okay.
609
00:30:01,330 --> 00:30:04,199
So what's that next step? - Ah.
610
00:30:04,200 --> 00:30:05,799
I need you to have
a conversation.
611
00:30:05,800 --> 00:30:06,830
- Okay.
612
00:30:22,310 --> 00:30:23,910
- I've been an
attorney for 15 years.
613
00:30:23,920 --> 00:30:25,819
No one's ever
questioned my judgment.
614
00:30:25,820 --> 00:30:28,089
Till now.
615
00:30:28,090 --> 00:30:29,459
- Who's questioning you?
616
00:30:29,460 --> 00:30:32,150
- David Simkins.
617
00:30:32,160 --> 00:30:34,289
- What, you want me
to bring him in?
618
00:30:34,290 --> 00:30:35,950
- He's on the Ethics Committee.
619
00:30:35,960 --> 00:30:38,059
Someone made a complaint
suggesting I'm no longer
620
00:30:38,060 --> 00:30:40,490
acting in the best interest
of Miguel Zepeda's case,
621
00:30:40,500 --> 00:30:42,499
implying I may be
getting manipulated.
622
00:30:42,500 --> 00:30:43,960
- Who made the complaint?
623
00:30:43,970 --> 00:30:45,769
- Does that really matter?
624
00:30:45,770 --> 00:30:48,369
- No.
625
00:30:48,370 --> 00:30:51,870
What matters is what kind
of person you think I am.
626
00:30:51,880 --> 00:30:53,680
- I can't remember a time
we've been together.
627
00:30:53,704 --> 00:30:55,340
Miguel's name hadn't come up.
628
00:30:55,350 --> 00:30:57,079
You tell me...
629
00:30:57,080 --> 00:30:59,000
tell me this isn't about
getting close to the guy
630
00:30:59,024 --> 00:31:00,540
who can keep your ex put away.
631
00:31:00,550 --> 00:31:03,410
- It might've started
out that way, but...
632
00:31:03,420 --> 00:31:06,219
it's turned into so much more.
633
00:31:06,220 --> 00:31:07,820
- I can't be a part
of the case anymore.
634
00:31:07,830 --> 00:31:10,229
- I told you about
Miguel from day one.
635
00:31:10,230 --> 00:31:11,999
That didn't have you
running for the door.
636
00:31:12,000 --> 00:31:13,480
- You're only making
my point, Harlee.
637
00:31:13,481 --> 00:31:15,441
- Look, you want to know
what kind of person I am?
638
00:31:15,465 --> 00:31:18,169
Fine.
639
00:31:18,170 --> 00:31:20,109
I don't do vulnerable.
640
00:31:20,110 --> 00:31:22,439
I can't afford to.
641
00:31:22,440 --> 00:31:24,580
And I don't let people in.
642
00:31:26,550 --> 00:31:29,249
But you were the exception.
643
00:31:29,250 --> 00:31:30,530
- I'm wondering if the exception
644
00:31:30,554 --> 00:31:32,954
was gonna be whoever
got the case file.
645
00:31:35,250 --> 00:31:37,700
- Well, thank you...
646
00:31:37,710 --> 00:31:40,160
for coming all the way here just
to make me feel like a whore.
647
00:31:58,980 --> 00:32:01,109
- Back so soon.
648
00:32:01,110 --> 00:32:03,470
Your office said you wouldn't
be back from Napa till Monday.
649
00:32:03,494 --> 00:32:05,949
I hope you bought me
a nice chardonnay.
650
00:32:05,950 --> 00:32:07,510
- Sounds like you
drank it already.
651
00:32:07,520 --> 00:32:09,459
- Or maybe I have the
wrong David Simkins.
652
00:32:09,460 --> 00:32:11,919
I hear there's two.
653
00:32:11,920 --> 00:32:14,050
Invade my personal life
again, and I swear...
654
00:32:14,060 --> 00:32:16,029
- Your personal life doesn't
interest me, Harlee.
655
00:32:16,030 --> 00:32:18,069
What does is how often
it seems to intersect
656
00:32:18,070 --> 00:32:19,120
with my investigation.
657
00:32:19,130 --> 00:32:20,299
- Then why go to Nava?
658
00:32:20,300 --> 00:32:21,839
He can't help your case.
659
00:32:21,840 --> 00:32:23,360
- I was pursuing an
angle on Zepeta.
660
00:32:23,370 --> 00:32:25,509
- Please! You were
indulging a fantasy.
661
00:32:25,510 --> 00:32:27,969
- And I discovered that
the ADA handling his case
662
00:32:27,970 --> 00:32:29,900
turns out to be the same
one that's handling you.
663
00:32:29,910 --> 00:32:32,609
And you're welcome for covering
up why I was there, by the way.
664
00:32:32,610 --> 00:32:34,440
- Barely containing
my gratitude.
665
00:32:34,450 --> 00:32:36,549
- You know, why don't you
answer this for me, Harlee?
666
00:32:36,550 --> 00:32:40,519
Did you ask for Nava's help
after you let him screw you,
667
00:32:40,520 --> 00:32:42,060
or is that just how
you say thank you?
668
00:32:46,020 --> 00:32:49,150
You know the most
disturbing part, Harlee?
669
00:32:49,160 --> 00:32:53,429
I can't tell if sleeping with
Nava was your idea or Wozniak's.
670
00:32:53,430 --> 00:32:55,490
- Wozniak has nothing
to do with this.
671
00:32:55,500 --> 00:32:57,099
- Yeah.
672
00:32:57,100 --> 00:32:59,100
I wonder if you
even know anymore.
673
00:33:03,110 --> 00:33:06,479
Our immunity agreement does
not cover this, Harlee.
674
00:33:06,480 --> 00:33:07,949
You're going down
a road that ends
675
00:33:07,950 --> 00:33:09,390
with your daughter
reading a headline
676
00:33:09,414 --> 00:33:12,079
about how mom went
from taking payoffs
677
00:33:12,080 --> 00:33:14,310
to aiding in
official misconduct.
678
00:33:14,320 --> 00:33:16,560
- You don't know anything about
the roads I've been down.
679
00:33:16,584 --> 00:33:18,739
- Maybe not.
680
00:33:18,740 --> 00:33:20,989
But I know that I've never
seen you sinking this low.
681
00:33:20,990 --> 00:33:24,320
- You've also never seen
me covered in bruises.
682
00:33:27,130 --> 00:33:29,990
You've never seen me at
the bottom of the stairs
683
00:33:30,000 --> 00:33:32,530
where I landed,
684
00:33:32,540 --> 00:33:33,669
praying to God
685
00:33:33,670 --> 00:33:36,070
that I didn't just lose my baby.
686
00:33:37,680 --> 00:33:40,480
Miguel was my boyfriend.
687
00:33:43,110 --> 00:33:46,240
He worked me like a speed
bag for two years,
688
00:33:46,250 --> 00:33:50,250
long before I was ever a cop.
689
00:33:50,260 --> 00:33:51,689
- There is...
690
00:33:51,690 --> 00:33:53,059
There is nothing in your file
691
00:33:53,060 --> 00:33:54,729
about any kind of
domestic abuse.
692
00:33:54,730 --> 00:33:58,399
- 'Cause I never
pressed charges.
693
00:33:58,400 --> 00:34:00,270
I framed him instead.
694
00:34:01,670 --> 00:34:04,339
- Why?
695
00:34:04,340 --> 00:34:06,739
- He never would've stopped.
696
00:34:06,740 --> 00:34:08,979
- He habitually beats
you and you do nothing,
697
00:34:08,980 --> 00:34:11,539
and suddenly you frame
him for murder?
698
00:34:11,540 --> 00:34:13,740
- I reached a breaking point.
699
00:34:13,750 --> 00:34:15,179
- No.
700
00:34:15,180 --> 00:34:17,990
You were protecting
somebody else.
701
00:34:21,120 --> 00:34:24,659
Cristina is Miguel's
daughter, isn't she?
702
00:34:24,660 --> 00:34:27,660
- I had to keep him
away from her.
703
00:34:30,500 --> 00:34:33,630
I was afraid for her life.
704
00:34:36,200 --> 00:34:38,160
I still am.
705
00:34:38,170 --> 00:34:41,340
- Well, I can't intervene
on a habeas appeal, Harlee.
706
00:34:44,240 --> 00:34:48,570
But if you help me find another
way to nail Wozniak...
707
00:34:50,020 --> 00:34:52,690
I won't pursue anything else
involving Miguel Zepeda.
708
00:34:55,590 --> 00:34:59,059
How's that for human decency?
709
00:34:59,060 --> 00:35:00,630
- Thank you.
710
00:35:02,790 --> 00:35:05,120
I won't forget this.
711
00:35:06,600 --> 00:35:09,400
- Time to choose a new road.
712
00:35:22,480 --> 00:35:25,349
- You got your ideas how
to protect your own.
713
00:35:25,350 --> 00:35:26,749
I got mine.
714
00:35:26,750 --> 00:35:28,749
I don't think they're
so different.
715
00:35:28,750 --> 00:35:30,280
- They're world's
apart; Trust me.
716
00:35:30,290 --> 00:35:32,429
- Yeah, well, they
didn't use to be.
717
00:35:32,430 --> 00:35:35,089
Somewhere in all of
this, we got off track.
718
00:35:35,090 --> 00:35:39,159
I... got off track.
719
00:35:39,160 --> 00:35:45,130
When I first began all this,
I had one reason driving me:
720
00:35:45,140 --> 00:35:50,209
Dealing out justice to those who
can't find it on their own.
721
00:35:50,210 --> 00:35:53,109
I want to get back to that.
722
00:35:53,110 --> 00:35:55,110
- I'm not sure we can.
723
00:35:56,820 --> 00:36:00,449
We might have lost
that right last night.
724
00:36:00,450 --> 00:36:02,750
- Well, maybe we could
earn it back now.
725
00:36:07,490 --> 00:36:09,320
- Hollister and Trestman, right?
726
00:36:10,560 --> 00:36:11,820
I'm not sure.
727
00:36:11,830 --> 00:36:13,830
We left our name tags
in the locker room.
728
00:36:15,500 --> 00:36:17,199
- Detective Loman,
64th precinct.
729
00:36:17,200 --> 00:36:19,630
- Two visits from the
64th in one day.
730
00:36:19,640 --> 00:36:21,709
Here, have a shot.
- Oh, no, no, no.
731
00:36:21,710 --> 00:36:23,479
I'm on duty through
happy hour, boys.
732
00:36:23,480 --> 00:36:26,679
- Well, we're not.
733
00:36:26,680 --> 00:36:29,749
No, we already told your Lt.
What happened,
734
00:36:29,750 --> 00:36:32,419
so if the mouthy Rican
has a complaint,
735
00:36:32,420 --> 00:36:33,619
just tell him to file it.
736
00:36:33,620 --> 00:36:36,189
- Along with the video?
737
00:36:36,190 --> 00:36:38,129
See, I thought I'd give
you guys the opportunity
738
00:36:38,130 --> 00:36:41,520
to amend your recollection.
739
00:36:41,530 --> 00:36:42,699
That recording goes public,
740
00:36:42,700 --> 00:36:44,290
it threatens the
way we do the job.
741
00:36:44,300 --> 00:36:46,429
Okay? Things get dangerous.
742
00:36:46,430 --> 00:36:49,829
- Why don't you down your shot,
get back to your precinct
743
00:36:49,830 --> 00:36:52,360
before things get "dangerous."
744
00:36:56,610 --> 00:36:58,380
That's how it starts.
745
00:37:01,980 --> 00:37:03,349
Looks like they already are.
- Huh?
746
00:37:03,350 --> 00:37:05,219
- Whoa, whoa, whoa! Settle down.
747
00:37:05,220 --> 00:37:06,220
- We're cops.
748
00:37:06,221 --> 00:37:07,790
We'll take it outside.
749
00:37:10,320 --> 00:37:12,380
- No video cameras
around to help you.
750
00:37:12,390 --> 00:37:13,910
- No, he's got a few
witnesses, though.
751
00:37:13,934 --> 00:37:14,934
- What the hell?
752
00:37:17,700 --> 00:37:19,659
- So this is justice?
753
00:37:19,660 --> 00:37:22,230
- No, this is, "there's nothing
I wouldn't do for you, Harlee."
754
00:37:24,870 --> 00:37:26,569
- Loman shouldn't be here.
755
00:37:26,570 --> 00:37:27,800
- We got a hole to fill.
756
00:37:27,810 --> 00:37:29,289
- You think nobody cares?
757
00:37:29,290 --> 00:37:31,010
You think you got protection?
- Not from us!
758
00:37:31,011 --> 00:37:33,011
- Heard you like to pick
on people weaker than you.
759
00:37:33,035 --> 00:37:33,949
Hey, hey, hey!
760
00:37:33,950 --> 00:37:37,279
- Gotta hope you're
smarter than that.
761
00:37:37,280 --> 00:37:39,210
We get word of anything
like this again,
762
00:37:39,220 --> 00:37:41,219
every banger looking to
take out a racist cop
763
00:37:41,220 --> 00:37:43,219
is gonna know your names.
764
00:37:43,220 --> 00:37:44,610
You understand me?
765
00:37:44,620 --> 00:37:47,620
Your uncle's gonna see
that as a liability.
766
00:37:50,460 --> 00:37:53,459
Harlee, you got anything to add?
767
00:37:53,460 --> 00:37:57,530
- You're members of the New
York City Police Department.
768
00:37:57,540 --> 00:38:01,339
Do right by your city.
769
00:38:01,340 --> 00:38:04,310
God knows the last thing it
needs is another dirty cop.
770
00:38:11,200 --> 00:38:12,200
- Yeah.
771
00:38:23,730 --> 00:38:25,869
- Mom, he's not doing
anything wrong.
772
00:38:25,870 --> 00:38:28,229
Not then, and not now.
773
00:38:28,230 --> 00:38:30,290
- Look, I know you had a
lot of questions today,
774
00:38:30,300 --> 00:38:31,830
and I didn't have
a lot of answers.
775
00:38:31,840 --> 00:38:33,469
But you have to trust me.
776
00:38:33,470 --> 00:38:36,830
Those cops won't be doing
that to anybody ever again.
777
00:38:36,840 --> 00:38:39,700
I promise.
778
00:38:39,710 --> 00:38:40,700
Hey, you.
779
00:38:40,710 --> 00:38:42,270
Come here.
780
00:38:42,280 --> 00:38:43,719
- Please don't embarrass him.
781
00:38:43,720 --> 00:38:45,249
He's been through enough.
782
00:38:45,250 --> 00:38:47,849
- You can always come to me...
783
00:38:47,850 --> 00:38:49,380
for anything.
784
00:38:49,390 --> 00:38:51,629
The biggest mistake
you made in all this
785
00:38:51,630 --> 00:38:53,880
was thinking you couldn't.
786
00:38:53,890 --> 00:38:56,589
- Hello, Officer Santos.
787
00:38:56,590 --> 00:38:57,820
My name's Manny Puentes.
788
00:38:57,830 --> 00:38:58,999
- Hi, Manny.
789
00:38:59,000 --> 00:39:02,529
I feel like I already know you.
790
00:39:02,530 --> 00:39:03,760
The video?
791
00:39:03,770 --> 00:39:05,999
- Right. Um...
792
00:39:06,000 --> 00:39:07,930
I'm really sorry... - For what?
793
00:39:07,940 --> 00:39:10,879
Drinking? Smoking?
794
00:39:10,880 --> 00:39:12,839
Sneaking out at night
with my daughter?
795
00:39:12,840 --> 00:39:14,680
I mean, I just saw a lot
of things on that tape
796
00:39:14,704 --> 00:39:16,279
that a teenage boy
should be sorry for.
797
00:39:16,280 --> 00:39:17,710
- Mom.
798
00:39:17,720 --> 00:39:19,689
- It's okay.
- You know what else I saw?
799
00:39:19,690 --> 00:39:23,380
I saw a guy who didn't hesitate
to defend my daughter.
800
00:39:23,390 --> 00:39:28,059
Who put himself in danger so
that she didn't get hurt.
801
00:39:28,060 --> 00:39:30,860
Guy like that deserves
a second chance.
802
00:39:31,830 --> 00:39:34,529
- Thank you, ma'am.
803
00:39:34,530 --> 00:39:36,690
- Do any of it again,
804
00:39:36,700 --> 00:39:38,699
and I'll put your ass in an 8x10
805
00:39:38,700 --> 00:39:40,060
just to keep the
two of you apart.
806
00:39:40,070 --> 00:39:41,060
Got me?
807
00:39:41,070 --> 00:39:42,630
- Yeah.
- Okay.
808
00:39:44,040 --> 00:39:46,970
Curfew's still 11:00.
809
00:39:58,020 --> 00:40:01,350
- September 21st,
that's your birthday.
810
00:40:01,360 --> 00:40:02,989
- Same as last year.
811
00:40:02,990 --> 00:40:04,950
The hell's this?
812
00:40:08,600 --> 00:40:10,699
Oh, you got us Mets tickets?
813
00:40:10,700 --> 00:40:13,330
- Saperstein did.
814
00:40:13,340 --> 00:40:15,510
They were in his desk.
815
00:40:19,540 --> 00:40:21,400
"-" Dear Tess...
816
00:40:21,410 --> 00:40:24,510
"I know you are going
through some stuff.
817
00:40:24,520 --> 00:40:27,649
"Thought the tickets might help.
818
00:40:27,650 --> 00:40:30,080
"It's impossible to dwell
on life's problems
819
00:40:30,090 --> 00:40:33,589
"when you're sitting
at the ballpark.
820
00:40:33,590 --> 00:40:36,789
"So I'm not great at
talking it out...
821
00:40:36,790 --> 00:40:39,090
"or advice in general,
822
00:40:39,100 --> 00:40:41,929
"but this is what I got:
823
00:40:41,930 --> 00:40:46,399
"Life never turns out the
way we expect it to.
824
00:40:46,400 --> 00:40:49,969
"Don't let anyone tell you
things happen for a reason.
825
00:40:49,970 --> 00:40:52,100
"They don't.
826
00:40:52,110 --> 00:40:56,049
"Things happen
because they happen.
827
00:40:56,050 --> 00:41:00,989
"And we do the best we
can to make them right.
828
00:41:00,990 --> 00:41:05,459
"If we're lucky, we have
friends who understand that...
829
00:41:05,460 --> 00:41:08,629
"or don't need to.
830
00:41:08,630 --> 00:41:12,459
"Most people, maybe,
have one of those.
831
00:41:12,460 --> 00:41:16,390
"I know you've got
at least five.
832
00:41:16,400 --> 00:41:17,860
"Your friend and partner,
833
00:41:17,870 --> 00:41:19,870
Saperstein."
834
00:41:22,870 --> 00:41:24,530
- Here.
835
00:41:27,710 --> 00:41:28,710
- What's this?
836
00:41:28,711 --> 00:41:30,410
- It's a little help.
837
00:41:41,490 --> 00:41:44,590
I will make this right.
838
00:41:45,900 --> 00:41:48,000
I promise.
839
00:41:56,710 --> 00:41:58,139
- How do you know where I live?
840
00:41:58,140 --> 00:42:01,870
- He did it.
841
00:42:01,880 --> 00:42:05,019
Wozniak killed Saperstein.
842
00:42:05,020 --> 00:42:06,220
- Okay. Come in.
843
00:42:09,750 --> 00:42:13,080
He told you that?
844
00:42:13,090 --> 00:42:14,529
Okay, well, I got
to call Baker...
845
00:42:14,530 --> 00:42:15,699
See what our next move is.
846
00:42:15,700 --> 00:42:18,220
- I already know what it is.
847
00:42:18,230 --> 00:42:20,530
Get me a wire.
61562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.