All language subtitles for Shades of Blue - S01 E05 - Equal and Opposite (720p WEB-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,700 --> 00:00:03,060 - Previously on "Shades of Blue"... 2 00:00:03,690 --> 00:00:05,559 - I trust your assurance 3 00:00:05,560 --> 00:00:07,299 no one else will push into my territory. 4 00:00:07,300 --> 00:00:09,350 We both want what's best for the community. 5 00:00:09,360 --> 00:00:10,620 - Portuguese, right? 6 00:00:10,630 --> 00:00:12,429 When I realized the escort was Brazilian, 7 00:00:12,430 --> 00:00:13,590 I asked her to teach me how to say a few things. 8 00:00:13,600 --> 00:00:15,069 - You've never been married. 9 00:00:15,070 --> 00:00:17,369 You don't know how bad it could get. 10 00:00:17,370 --> 00:00:18,650 - Wozniak doesn't know anything. 11 00:00:18,674 --> 00:00:20,779 - Only that we accessed his inner circle. 12 00:00:20,780 --> 00:00:23,070 - There's a rat on my team! 13 00:00:23,080 --> 00:00:25,609 - You're about to move a lot of illegal cash. 14 00:00:25,610 --> 00:00:26,890 You need to get this buttoned up. 15 00:00:28,350 --> 00:00:29,750 - I need to know if you're still in. 16 00:00:29,774 --> 00:00:30,834 - Yeah, you do. 17 00:00:53,640 --> 00:00:55,779 - Unh! Get off me, bitch! 18 00:00:55,780 --> 00:00:57,679 - I only had you on failure to appear. 19 00:00:57,680 --> 00:00:59,480 Now I have you on resisting. 20 00:01:00,780 --> 00:01:02,119 And a concealed weapon. 21 00:01:02,120 --> 00:01:04,849 You look that good in orange? 22 00:01:04,850 --> 00:01:07,589 - Whole park, and you had to tackle me into some dog crap? 23 00:01:07,590 --> 00:01:10,059 - Oh, no. What? 24 00:01:10,060 --> 00:01:12,689 No! 25 00:01:12,690 --> 00:01:17,020 - What happened to you? - What does it smell like? 26 00:01:17,030 --> 00:01:18,599 I hate warrant day. 27 00:01:18,600 --> 00:01:20,720 - Yeah, well, I had to tackle my guy into a rose bush. 28 00:01:20,744 --> 00:01:22,799 - Seriously? A bed of roses? 29 00:01:22,800 --> 00:01:24,460 - It wasn't a total loss. 30 00:01:24,470 --> 00:01:26,770 We just confiscated about $1/2 million in heroin. 31 00:01:32,010 --> 00:01:35,640 - That means somebody dangerous lost it. 32 00:01:35,650 --> 00:01:37,620 They're gonna be out for blood. 33 00:01:42,820 --> 00:01:45,420 - Matt! - Sorry. 34 00:01:45,430 --> 00:01:46,710 I put a chair up in the kitchen. 35 00:01:46,734 --> 00:01:49,529 - You brought home a dog? - Eh, yeah. 36 00:01:49,530 --> 00:01:51,769 He was in an alley, and he looked skinny, 37 00:01:51,770 --> 00:01:53,499 so I just figured... 38 00:01:53,500 --> 00:01:55,499 - He could have rabies or fleas. 39 00:01:55,500 --> 00:01:58,030 - Baby, can you please take him to the vet and check it out? 40 00:01:58,040 --> 00:02:00,009 - Absolutely not. 41 00:02:00,010 --> 00:02:02,110 - Come on, you've taken in worse. 42 00:02:04,080 --> 00:02:05,580 Please. 43 00:02:11,480 --> 00:02:15,180 - Library's six blocks that way. - Yo, relax, pops. 44 00:02:15,190 --> 00:02:17,119 I'm serving a warrant. 45 00:02:17,120 --> 00:02:19,620 Any minute my guy's gonna walk out that building. 46 00:02:23,760 --> 00:02:26,429 That's the third time I seen that car today. 47 00:02:26,430 --> 00:02:29,190 - Congratulations. You gonna buy that funny book or not? 48 00:02:29,200 --> 00:02:32,100 - He look like he mad dogging me? 49 00:02:34,140 --> 00:02:36,179 Hey, homie, you want to talk? 50 00:02:36,180 --> 00:02:38,610 You following me? Hmm? 51 00:02:52,030 --> 00:02:54,499 It's your boyfriend with the earrings. 52 00:02:54,500 --> 00:02:56,150 - Dude. We said two hours. 53 00:02:56,160 --> 00:02:57,590 - That's before we caught a tail. 54 00:02:57,600 --> 00:02:59,199 We got to talk to Woz. Wrap it up. 55 00:02:59,200 --> 00:03:01,229 - A tail? Why would someone be following you? 56 00:03:01,230 --> 00:03:03,110 - Well, the guy didn't stop to explain it to me, 57 00:03:03,134 --> 00:03:04,830 but I made him at three different spots. 58 00:03:04,840 --> 00:03:06,809 - You mean we made him. 59 00:03:06,810 --> 00:03:08,370 - Yeah, I got you. Far as Wozniak knows, 60 00:03:08,394 --> 00:03:10,039 we together all morning. 61 00:03:10,040 --> 00:03:12,740 - Can we finish "Portuguese for Dummies" tomorrow? 62 00:03:12,750 --> 00:03:17,049 - I can squeeze you in after my 9:30 orgy. 63 00:03:17,050 --> 00:03:19,649 Kidding. 64 00:03:19,650 --> 00:03:22,480 My orgy isn't until 11:00. 65 00:03:29,760 --> 00:03:31,159 - You sure they were following you? 66 00:03:31,160 --> 00:03:33,060 - The guy was dogging us all morning. 67 00:03:33,070 --> 00:03:35,639 - It didn't occur to you to approach calmly and request ID? 68 00:03:35,640 --> 00:03:37,109 - It occurred to me to beat his ass. 69 00:03:37,110 --> 00:03:40,269 - Run the plates. Go pay him a visit. 70 00:03:40,270 --> 00:03:44,500 No. You didn't get his plates? 71 00:03:44,510 --> 00:03:45,840 What about you, boy wonder? 72 00:03:45,850 --> 00:03:48,219 - I was chasing a warrant. He got away. 73 00:03:48,220 --> 00:03:51,179 - Excuses are the tools of the incompetent. 74 00:03:51,180 --> 00:03:52,740 - So what do we do? 75 00:03:52,750 --> 00:03:54,710 - Dog crap boy is yours. 76 00:03:57,060 --> 00:03:58,189 What about you? 77 00:03:58,190 --> 00:03:59,650 Has anyone been following you? 78 00:03:59,660 --> 00:04:01,789 - No. 79 00:04:01,790 --> 00:04:03,190 What are you thinking, feds? 80 00:04:03,200 --> 00:04:04,720 - I think we need to tighten things up. 81 00:04:04,721 --> 00:04:05,981 I don't want you accepting even 82 00:04:05,991 --> 00:04:07,539 a cup of coffee from anyone. 83 00:04:07,540 --> 00:04:09,290 - So the dope belongs to Raul Mendez. 84 00:04:09,300 --> 00:04:11,699 Driver dropped his name, thought we'd release him. 85 00:04:11,700 --> 00:04:13,300 - We don't work for Raul. We tolerate him 86 00:04:13,324 --> 00:04:15,779 because he promised to keep small time. 87 00:04:15,780 --> 00:04:17,609 Shouldn't be stocking in those quantities. 88 00:04:17,610 --> 00:04:19,179 - And a seizure that size 89 00:04:19,180 --> 00:04:21,049 could be Raul's whole ball game. 90 00:04:21,050 --> 00:04:22,719 He's not gonna let that go quietly. 91 00:04:22,720 --> 00:04:24,589 - Maybe throw a brick or two back to him, 92 00:04:24,590 --> 00:04:25,810 show of good faith? 93 00:04:25,820 --> 00:04:27,289 - That's not what we do, Tess. 94 00:04:27,290 --> 00:04:29,259 - But he's a gang banger with a long reach. 95 00:04:29,260 --> 00:04:32,089 Is some moral code really worth a lot of people getting hurt? 96 00:04:32,090 --> 00:04:34,089 - Greater good. 97 00:04:34,090 --> 00:04:35,590 Not a bad idea. 98 00:04:35,600 --> 00:04:37,099 Why don't you feel him out? 99 00:04:37,100 --> 00:04:38,860 - He's really gonna love hearing that he lost 100 00:04:38,884 --> 00:04:41,029 90% of his stash from a woman. 101 00:04:41,030 --> 00:04:43,230 You know it's got to be you, Woz. 102 00:04:43,240 --> 00:04:45,339 - All right, I'll peel off a brick. 103 00:04:45,340 --> 00:04:47,140 You set up the meet. 104 00:04:50,740 --> 00:04:52,840 - You just said we don't work for Raul. 105 00:04:52,850 --> 00:04:55,179 - And she just pushed back. 106 00:04:55,180 --> 00:04:57,060 I told you, I'm gonna start looking at everyone. 107 00:04:57,084 --> 00:04:58,319 I'm gonna start with her. 108 00:04:58,320 --> 00:05:00,159 - You think Tess is the mole? 109 00:05:00,160 --> 00:05:03,050 - I think that's sounding a lot like entrapment. 110 00:05:03,060 --> 00:05:04,819 Harlee, please, you stink. 111 00:05:04,820 --> 00:05:06,280 Go home, take a shower, all right? 112 00:05:06,290 --> 00:05:08,290 Meet me back at the ranch. 113 00:05:16,640 --> 00:05:18,209 - I know how to use a phone. 114 00:05:18,210 --> 00:05:19,830 If I have something, I'll call you. 115 00:05:19,840 --> 00:05:21,609 - Harlee, I don't only call to harass you. 116 00:05:21,610 --> 00:05:24,279 - No, sometimes you call to threaten me. 117 00:05:24,280 --> 00:05:26,209 - Well, today I'm breaking new ground. 118 00:05:26,210 --> 00:05:29,040 I'm calling to apologize. - Okay. 119 00:05:29,050 --> 00:05:32,819 - The things I said yesterday, you know, I was out of line. 120 00:05:32,820 --> 00:05:36,759 You were trying to help me and I took out my frustrations on you. 121 00:05:36,760 --> 00:05:39,759 - Still waiting for those magic words. 122 00:05:39,760 --> 00:05:41,359 - I'm sorry, 123 00:05:41,360 --> 00:05:44,320 and thank you for making this easy. 124 00:05:44,330 --> 00:05:46,069 - Well, now that we're friends again, 125 00:05:46,070 --> 00:05:47,269 can you back off your guys? 126 00:05:47,270 --> 00:05:49,139 - Which guys would those be? 127 00:05:49,140 --> 00:05:51,169 - The tail that you put on Sap and Tufo. 128 00:05:51,170 --> 00:05:54,379 They got made, and now Wozniak's more paranoid than ever. 129 00:05:54,380 --> 00:05:55,800 - That's not me. 130 00:05:55,810 --> 00:05:57,309 - Well, it's not your chirpy partner, 131 00:05:57,310 --> 00:05:59,349 because Tufo said that the driver was a guy. 132 00:05:59,350 --> 00:06:01,219 - When was this? - Earlier today. 133 00:06:01,220 --> 00:06:02,740 - We're not surveiling anyone today. 134 00:06:02,750 --> 00:06:04,319 I'll look into it. 135 00:06:04,320 --> 00:06:06,319 - Shouldn't you already know what's going on? 136 00:06:06,320 --> 00:06:08,359 - This could be a good thing, Harlee. 137 00:06:08,360 --> 00:06:11,419 If Wozniak's rattled, then he'll make mistakes. 138 00:06:11,420 --> 00:06:13,350 You're wasting time. 139 00:06:13,360 --> 00:06:15,600 Get back to the precinct so that you don't miss anything. 140 00:06:23,670 --> 00:06:25,770 - Get back to the precinct? 141 00:06:49,760 --> 00:06:51,790 - Macchiato with almond milk. 142 00:06:51,800 --> 00:06:54,069 - Almond milk? 143 00:06:54,070 --> 00:06:56,469 The you from ten years ago would hate the you now. 144 00:06:56,470 --> 00:07:00,709 - Me ten years ago didn't spend 80% of the day on her ass. 145 00:07:00,710 --> 00:07:02,810 Are we all done with the foreplay? 146 00:07:04,710 --> 00:07:07,040 - I have serious concerns about Agent Stahl. 147 00:07:07,050 --> 00:07:09,719 - What sort of concerns? 148 00:07:09,720 --> 00:07:13,119 - I-I have the strong sense his interest in me 149 00:07:13,120 --> 00:07:15,349 goes beyond professional. 150 00:07:15,350 --> 00:07:16,950 - Your timing is interesting. 151 00:07:16,960 --> 00:07:18,829 The minute the case gets momentum... 152 00:07:18,830 --> 00:07:20,989 - No, I'm serious, Gail. 153 00:07:20,990 --> 00:07:23,090 I think that he's surveiling me inappropriately. 154 00:07:23,100 --> 00:07:24,829 - How do you think this plays out? 155 00:07:24,830 --> 00:07:28,960 You whisper a personnel concern and walk away? 156 00:07:28,970 --> 00:07:31,439 You were arrested on federal charges. 157 00:07:31,440 --> 00:07:33,769 - I still have rights. 158 00:07:33,770 --> 00:07:35,730 Expectation of privacy, safety. 159 00:07:35,740 --> 00:07:39,870 - I can change the player, but the song remains the same. 160 00:07:39,880 --> 00:07:44,979 Now, do you have a legitimate complaint against Agent Stahl? 161 00:07:44,980 --> 00:07:47,850 - Would it matter if I did? - Yes or no, Harlee. 162 00:07:50,390 --> 00:07:52,089 - No. 163 00:07:52,090 --> 00:07:53,520 - I'm gonna do you a huge favor 164 00:07:53,530 --> 00:07:55,299 I'm not gonna tell Stahl about any of this 165 00:07:55,300 --> 00:07:58,020 because I need things to be running smoothly right now. 166 00:07:58,030 --> 00:08:00,770 Don't call me again. 167 00:08:09,540 --> 00:08:10,970 - Nah, it's empty. 168 00:08:10,980 --> 00:08:13,079 - I thought you were peeling off a brick. 169 00:08:13,080 --> 00:08:15,020 - Changed my mind. 170 00:08:18,920 --> 00:08:21,889 - Lieutenant. You're looking well. 171 00:08:21,890 --> 00:08:24,119 - Nice suit. Court or church? 172 00:08:24,120 --> 00:08:27,389 - Funeral. You caught me during business hours. 173 00:08:27,390 --> 00:08:29,890 I understand you stumbled onto something that belongs to me. 174 00:08:29,900 --> 00:08:31,569 - Well, that's what happens when you hire 175 00:08:31,570 --> 00:08:34,529 two outstanding warrants to haul your stash in broad daylight. 176 00:08:34,530 --> 00:08:37,130 - Well, lucky it fell into friendly custody. 177 00:08:37,140 --> 00:08:40,009 - You know better than to resupply in bulk. 178 00:08:40,010 --> 00:08:43,339 - Demand has changed. The house can change the rules. 179 00:08:43,340 --> 00:08:46,970 - Unfortunately, the house is the state of New York. 180 00:08:46,980 --> 00:08:49,119 Your junk's been bagged and tagged. 181 00:08:49,120 --> 00:08:51,319 - What's it gonna take to get it back? 182 00:08:51,320 --> 00:08:54,319 - The legalization of heroin. Consider it breakage, 183 00:08:54,320 --> 00:08:56,929 one of the downfalls of running your own business. 184 00:08:56,930 --> 00:09:00,489 - Breakage doesn't cover the 1/2 million I owe my connect. 185 00:09:00,490 --> 00:09:02,850 Give me half back and I'll cover the loss. 186 00:09:02,860 --> 00:09:05,390 - You're confusing this with a negotiation... it's not. 187 00:09:05,400 --> 00:09:09,139 - Then why are you here? - To avoid confusion. 188 00:09:09,140 --> 00:09:12,439 - I look forward to providing you clarity. 189 00:09:12,440 --> 00:09:13,909 - I thought we were fixing this. 190 00:09:13,910 --> 00:09:15,409 You just poured fuel on the fire. 191 00:09:15,410 --> 00:09:18,210 - I'm a cop. He's a drug dealer. 192 00:09:30,990 --> 00:09:32,589 - And God said, "Let there be light." 193 00:09:32,590 --> 00:09:34,520 Get over here and give me some love. 194 00:09:34,530 --> 00:09:36,129 - Oh, you look good, Caddie. 195 00:09:36,130 --> 00:09:38,029 - 20 days locked up is 20 days sober. 196 00:09:38,030 --> 00:09:39,329 - How's it feel? 197 00:09:39,330 --> 00:09:40,990 - Like I need to get high. You holding? 198 00:09:41,000 --> 00:09:42,599 I'm just kidding. Unless you are. 199 00:09:42,600 --> 00:09:44,200 - Ugh. You know I can leave you in there. 200 00:09:44,224 --> 00:09:46,939 - Oh, streets have made you cold, girl. 201 00:09:46,940 --> 00:09:48,939 Hey, not that I'm not grateful, 202 00:09:48,940 --> 00:09:51,139 but why'd you spring me a week early? 203 00:09:51,140 --> 00:09:54,640 - You know how you're always saying you owe me from way back? 204 00:09:54,650 --> 00:09:56,649 I need to collect. 205 00:09:56,650 --> 00:09:58,619 - Every day I'm alive I owe to you. 206 00:09:58,620 --> 00:10:00,989 Anything you need, you got it. 207 00:10:00,990 --> 00:10:03,890 - Think you can keep clean for a couple more hours? 208 00:10:17,100 --> 00:10:18,130 - Where do you want it? 209 00:10:18,140 --> 00:10:21,669 - Camera in the bedroom, I guess. 210 00:10:21,670 --> 00:10:25,600 - You believe I used to train you to bust B&Es? 211 00:10:25,610 --> 00:10:27,509 Now look at us. 212 00:10:27,510 --> 00:10:29,370 How many crimes are we committing? 213 00:10:29,380 --> 00:10:31,540 - More than 20 days' worth. 214 00:10:31,550 --> 00:10:34,119 - How long do you need? - Two, three hours, maybe. 215 00:10:34,120 --> 00:10:36,459 - I'll try and make sure he doesn't come home for lunch. 216 00:10:36,460 --> 00:10:38,460 - You gonna tell me about this mope? 217 00:10:40,130 --> 00:10:43,029 - The gift of plausible deniability, Caddie. Take it. 218 00:10:43,030 --> 00:10:46,029 - And I didn't get you anything. 219 00:10:46,030 --> 00:10:48,510 - You know, I know you haven't had an apartment in a long time, 220 00:10:48,534 --> 00:10:51,599 but this isn't the bedroom. 221 00:10:51,600 --> 00:10:54,269 This light goes red, we're dead. 222 00:10:54,270 --> 00:10:56,939 - Ours is gonna be invisible, right? 223 00:10:56,940 --> 00:10:58,100 - Guy doesn't know to look, 224 00:10:58,110 --> 00:11:00,549 I could put a camera up his nostril. 225 00:11:00,550 --> 00:11:02,230 - And what if he has one of those scanners? 226 00:11:02,254 --> 00:11:05,040 - Can't be traced to you. 227 00:11:05,050 --> 00:11:08,010 Why yeah do you need this guy, anyway? 228 00:11:08,020 --> 00:11:11,689 - He took something from me. 229 00:11:11,690 --> 00:11:14,090 I'm just trying to get it back. 230 00:11:16,700 --> 00:11:18,999 - Real subtle, Raul. 231 00:11:19,000 --> 00:11:22,569 "Breakage." Wonder if he had to look the word up first. 232 00:11:22,570 --> 00:11:25,709 - "Breakage." Is that when the rubber tears? 233 00:11:25,710 --> 00:11:26,710 - Do you have to work at being juvenile 234 00:11:26,711 --> 00:11:28,379 or is it just, like, in your DNA? 235 00:11:28,380 --> 00:11:30,000 - Are you requesting a sample? 236 00:11:30,010 --> 00:11:31,609 - "Breakage," it's a business term. 237 00:11:31,610 --> 00:11:34,079 Means setting money aside for anticipated losses. 238 00:11:34,080 --> 00:11:35,549 - I got a feeling by end of day, 239 00:11:35,550 --> 00:11:38,090 Raul will be expanding that definition. 240 00:11:40,450 --> 00:11:41,680 - Hey, uh, we cool? 241 00:11:41,690 --> 00:11:43,290 - Yeah, as long as you don't keep asking. 242 00:11:43,314 --> 00:11:45,150 - I pay you for extra protection 243 00:11:45,160 --> 00:11:47,499 and I'm the only place on the block this happens to? 244 00:11:47,500 --> 00:11:49,550 - I'll handle it. You have my word, Kirby. 245 00:11:49,560 --> 00:11:51,760 - Words don't unbreak windows. 246 00:11:54,530 --> 00:11:56,430 - We should throw the poor guy a few bucks. 247 00:11:56,440 --> 00:11:58,560 - Insurance should cover him. - Yeah, in three months. 248 00:11:58,584 --> 00:12:02,600 We ought to shake down Raul's crew to tide him over. 249 00:12:02,610 --> 00:12:05,149 - Just start the claim... add a recommendation to expedite. 250 00:12:05,150 --> 00:12:07,109 - Whoa. I look like the team intern? 251 00:12:07,110 --> 00:12:11,180 - No, you look like the only one who can spell "expedite." 252 00:12:16,420 --> 00:12:17,780 - She been acting jumpy to you? 253 00:12:17,790 --> 00:12:18,790 - Tess? - Yeah. 254 00:12:18,790 --> 00:12:19,780 - No more than usual. 255 00:12:19,790 --> 00:12:21,650 - We paying Raul a visit? 256 00:12:21,660 --> 00:12:25,169 - No, we already had our powwow, for whatever good that did. 257 00:12:25,170 --> 00:12:28,060 - Think it's time we revoke his good citizen privileges. 258 00:12:28,070 --> 00:12:29,569 - Yeah, well, let's see him try 259 00:12:29,570 --> 00:12:31,770 to stir things up without a crew behind him. 260 00:13:03,770 --> 00:13:06,509 - Sorry to barge in... I didn't see an assistant anywhere. 261 00:13:06,510 --> 00:13:08,779 - She insists on taking lunch. Are you lost? 262 00:13:08,780 --> 00:13:11,500 - Special Agent Robert Stahl, FBI. 263 00:13:13,580 --> 00:13:15,719 - Donnie Pomp, Internal Affairs. 264 00:13:15,720 --> 00:13:18,079 - Wife or mistress? - Ah. Incline bar. 265 00:13:18,080 --> 00:13:19,240 - Mistress is a better story. 266 00:13:19,264 --> 00:13:21,589 - Yeah, tell that to my ex-wife. 267 00:13:21,590 --> 00:13:24,759 So, uh, what can I... What can I do for you, Agent... 268 00:13:24,760 --> 00:13:26,729 - Stahl. I just wanted to drop by, 269 00:13:26,730 --> 00:13:28,810 let you know we're in your backyard and we seem to be 270 00:13:28,834 --> 00:13:30,150 kicking over the same rocks. 271 00:13:30,160 --> 00:13:34,390 - Really? Nothing I can think of warrants federal attention. 272 00:13:34,400 --> 00:13:36,040 - Well, it's a few detectives in the 64th. 273 00:13:36,064 --> 00:13:39,630 Lieutenant Wozniak's unit. 274 00:13:39,640 --> 00:13:42,409 You've got a surveillance detail on them. 275 00:13:42,410 --> 00:13:44,379 - I might. 276 00:13:44,380 --> 00:13:47,409 - Well, I'd love to know what your angle is. 277 00:13:47,410 --> 00:13:48,690 - Just a routine integrity check. 278 00:13:48,714 --> 00:13:50,510 Nothing to waste ink on. 279 00:13:50,520 --> 00:13:51,880 - Good. 'Cause the Bureau needs you 280 00:13:51,904 --> 00:13:53,580 to put that on ice for a minute. 281 00:13:53,590 --> 00:13:56,719 One of your follow cars was made the other day, I got word. 282 00:13:56,720 --> 00:13:59,350 - You got word, huh? 283 00:13:59,360 --> 00:14:01,130 You got someone on the inside? 284 00:14:02,900 --> 00:14:05,459 - Newton's third law. 285 00:14:05,460 --> 00:14:07,490 Every action has an equal and opposite reaction. 286 00:14:07,500 --> 00:14:09,220 - Hey, come on, we're on the same side here. 287 00:14:09,244 --> 00:14:10,730 Maybe I can help you out. 288 00:14:10,740 --> 00:14:12,740 - Well, it's probably best if I don't say anything, 289 00:14:12,764 --> 00:14:15,539 and that's nothing personal, you understand. 290 00:14:15,540 --> 00:14:16,830 - No, of course. - Tell you what. 291 00:14:16,840 --> 00:14:18,439 If you're serious about helping out, 292 00:14:18,440 --> 00:14:20,440 the best thing you can do is call off your dogs. 293 00:14:20,450 --> 00:14:21,849 - Consider it done, but maybe, 294 00:14:21,850 --> 00:14:23,770 as a professional courtesy, you could let me know 295 00:14:23,794 --> 00:14:25,440 if you find anything on these guys. 296 00:14:25,450 --> 00:14:26,680 - I'll try to quid pro quo. 297 00:14:26,690 --> 00:14:28,389 I can't promise you anything, Donnie. 298 00:14:28,390 --> 00:14:29,790 - Fair enough. 299 00:14:35,390 --> 00:14:37,190 Prick. 300 00:14:41,370 --> 00:14:43,369 - Y'all some sorry taggers. 301 00:14:43,370 --> 00:14:45,439 Got evidence all over you. 302 00:14:45,440 --> 00:14:47,409 Caught you red-handed. 303 00:14:47,410 --> 00:14:49,679 - Stop resisting! 304 00:14:49,680 --> 00:14:51,479 - Yo, we ain't left our corners. 305 00:14:51,480 --> 00:14:53,480 Why you going back on the deal? - What's your name? 306 00:14:53,950 --> 00:14:55,620 Only name you need to know is Raul. 307 00:14:57,450 --> 00:14:59,189 - You can't let these animals disrespect you, Loman. 308 00:14:59,190 --> 00:15:00,449 - I don't have to act like them either. 309 00:15:00,450 --> 00:15:01,580 - They don't see it as rising above. 310 00:15:01,590 --> 00:15:02,759 You're showing weakness. 311 00:15:02,760 --> 00:15:04,040 You show them anything but steel, 312 00:15:04,064 --> 00:15:06,289 they're gonna eat you alive. 313 00:15:06,290 --> 00:15:07,750 I'll make you my official emissary. 314 00:15:07,760 --> 00:15:09,729 With your one phone call, you're gonna tell Raul 315 00:15:09,730 --> 00:15:12,269 that if he doesn't fall in line, I'm gonna knock him down. 316 00:15:12,270 --> 00:15:14,590 You got it? 317 00:15:14,600 --> 00:15:16,670 Get him out of here. - Come on, come on! 318 00:15:20,240 --> 00:15:23,239 - Okay, in the flesh. What is it? 319 00:15:23,240 --> 00:15:24,739 - Wozniak's expecting a delivery. 320 00:15:24,740 --> 00:15:26,540 - What kind of delivery? 321 00:15:26,550 --> 00:15:28,449 - I don't know. He just mentioned it 322 00:15:28,450 --> 00:15:30,989 after he found out Tufo was being tailed. 323 00:15:30,990 --> 00:15:32,540 Think your shadow's got him spooked. 324 00:15:32,550 --> 00:15:34,580 - They're not my shadows. They're your shadows. 325 00:15:34,590 --> 00:15:37,589 It's Internal Affairs. 326 00:15:37,590 --> 00:15:40,689 - What does IA want with us? 327 00:15:40,690 --> 00:15:42,620 - They investigate police misconduct 328 00:15:42,630 --> 00:15:45,359 and your crew is dirtier than dirt. 329 00:15:45,360 --> 00:15:47,460 Don't worry, I backed them off. 330 00:15:51,470 --> 00:15:52,939 - Here's your coffee and donuts. 331 00:15:52,940 --> 00:15:54,909 I'll be right back with some fresh cream. 332 00:15:54,910 --> 00:15:57,010 - All right, thanks. 333 00:15:59,650 --> 00:16:02,409 - What, not your type? 334 00:16:02,410 --> 00:16:05,440 FBI didn't teach you how to read basic female signals? 335 00:16:05,450 --> 00:16:08,710 She was throwing you major vibe. You didn't even smile at her. 336 00:16:08,720 --> 00:16:10,520 - You see her tip jar there? It's overflowing, 337 00:16:10,544 --> 00:16:13,759 and the donuts here aren't that good. 338 00:16:13,760 --> 00:16:15,559 - I don't believe you're one of those good-looking guys 339 00:16:15,560 --> 00:16:17,400 who doesn't know he's good-looking... you know. 340 00:16:17,424 --> 00:16:18,629 - You screwing with me? 341 00:16:18,630 --> 00:16:20,490 - I'm just saying that if you looked around 342 00:16:20,500 --> 00:16:22,369 and pulled the stick out of your ass, 343 00:16:22,370 --> 00:16:23,640 you could clean up. 344 00:16:25,040 --> 00:16:26,369 - Until I close this case, 345 00:16:26,370 --> 00:16:27,970 you're the only woman in my life. 346 00:16:31,610 --> 00:16:33,280 Santos. 347 00:16:34,980 --> 00:16:36,350 What? 348 00:16:37,450 --> 00:16:39,689 - Where is he? 349 00:16:39,690 --> 00:16:41,949 - Not it. 350 00:16:41,950 --> 00:16:43,610 - His name is Manny Puentes. 351 00:16:43,620 --> 00:16:45,940 He got pulled over rolling a stop with a broken tail light. 352 00:16:45,964 --> 00:16:48,389 When I heard it was Cristina's car, I had him brought here. 353 00:16:48,390 --> 00:16:49,690 - Damn it, I just fixed that car. 354 00:16:49,700 --> 00:16:50,999 - Did you get a hold of her? 355 00:16:51,000 --> 00:16:52,299 - No, school wouldn't put her on. 356 00:16:52,300 --> 00:16:53,629 She's in a practice AP exam. 357 00:16:53,630 --> 00:16:56,030 - Well, at least she's okay, right? 358 00:16:56,040 --> 00:16:57,960 Listen, there's something else you should know... 359 00:16:58,500 --> 00:17:00,669 - Boy, did you steal the wrong car. 360 00:17:00,670 --> 00:17:02,469 - I didn't steal it, I borrowed it. 361 00:17:02,470 --> 00:17:04,510 I told the other officer I'd pay for the tail light. 362 00:17:04,534 --> 00:17:06,540 He was gonna call my girlfriend. 363 00:17:06,550 --> 00:17:08,349 - You think this is no big deal? 364 00:17:08,350 --> 00:17:10,619 I know a judge who hates car thieves. 365 00:17:10,620 --> 00:17:12,449 - Maybe I should talk to a lawyer. 366 00:17:12,450 --> 00:17:13,710 Ow! 367 00:17:13,720 --> 00:17:16,059 - Felony Grand Theft Auto is five years. 368 00:17:16,060 --> 00:17:17,689 By the time you get out, 369 00:17:17,690 --> 00:17:20,059 you'll be able to rent your own car, so keep lying. 370 00:17:20,060 --> 00:17:22,029 That's probably her. 371 00:17:22,030 --> 00:17:23,630 My girlfriend. 372 00:17:26,330 --> 00:17:27,930 I'm supposed to pick her up after school. 373 00:17:36,380 --> 00:17:37,810 - Wow, empty theatre. 374 00:17:43,680 --> 00:17:45,440 How's your eye? 375 00:17:45,450 --> 00:17:47,040 - Been hit harder by Girl Scouts. 376 00:17:59,530 --> 00:18:01,029 Heard you had a visitor. 377 00:18:01,030 --> 00:18:03,460 - FBI agent said I'm stepping on his toes 378 00:18:03,470 --> 00:18:05,799 and I should back off. 379 00:18:05,800 --> 00:18:08,769 I put a few surveillance men on your crew. 380 00:18:08,770 --> 00:18:10,530 - Why would you do that? - To find the leak. 381 00:18:10,540 --> 00:18:12,600 And this confirms it. The feds are on to us. 382 00:18:12,610 --> 00:18:14,040 You definitely have a rat in your house. 383 00:18:14,050 --> 00:18:15,820 - Yeah, and there's one right in front of me. 384 00:18:15,810 --> 00:18:18,091 - It wasn't an official detail. I was just trying to help. 385 00:18:18,101 --> 00:18:19,341 You're too close to this, Matt. 386 00:18:19,365 --> 00:18:21,649 - I want every photo. Memory cards, too. 387 00:18:21,650 --> 00:18:23,480 You expose me and my crew again, 388 00:18:23,490 --> 00:18:24,490 I'm gonna do a hell of a lot more 389 00:18:24,491 --> 00:18:25,759 than give you a bruised eye. 390 00:18:25,760 --> 00:18:27,399 - I was just trying to ease the burden. 391 00:18:27,400 --> 00:18:28,820 - Back off. 392 00:18:31,130 --> 00:18:33,799 I'm on to one of my people. 393 00:18:33,800 --> 00:18:36,639 - Who? - Yeah. 394 00:18:36,640 --> 00:18:38,109 - The sooner you take care of this, 395 00:18:38,110 --> 00:18:42,000 the sooner we can move forward with the job. 396 00:18:42,010 --> 00:18:44,439 - We got heat all over us 397 00:18:44,440 --> 00:18:46,470 and you're still raring to go? 398 00:18:46,480 --> 00:18:49,580 - Don't let fear cost you the payday of a lifetime. 399 00:18:57,660 --> 00:19:00,089 - No, no, hey! Hey! 400 00:19:00,090 --> 00:19:01,620 That's my car! 401 00:19:06,670 --> 00:19:10,669 Son of a bitch takes my car. 402 00:19:10,670 --> 00:19:13,639 You looking for a funeral, Raul? 403 00:19:13,640 --> 00:19:15,640 Son of a bitch! 404 00:19:23,780 --> 00:19:25,710 - Harlee, you take this message? 405 00:19:25,720 --> 00:19:28,549 - What? No. 406 00:19:28,550 --> 00:19:30,510 - Looks like somebody had a stroke writing this. 407 00:19:30,520 --> 00:19:32,680 - It says your husband's gonna be late. You're welcome. 408 00:19:32,704 --> 00:19:35,229 - Oh, great. Now the bastard can't even text me. 409 00:19:35,230 --> 00:19:37,129 He's got to lie through an intermediary. 410 00:19:37,130 --> 00:19:41,829 - You guys make dying alone look better by the day. 411 00:19:41,830 --> 00:19:43,530 - Where's Carlos? I got to get out of here. 412 00:19:43,540 --> 00:19:45,420 - I don't know. I put a dog chip in him, though. 413 00:19:45,444 --> 00:19:47,109 You should check the pound. 414 00:19:47,110 --> 00:19:48,950 We canvassed the local chop shops for your car. 415 00:19:48,974 --> 00:19:50,479 Hasn't turned up yet. 416 00:19:50,480 --> 00:19:51,609 - Tufo hit the scrap yards? 417 00:19:51,610 --> 00:19:53,479 - He's still out there. 418 00:19:53,480 --> 00:19:54,779 Are you sure you don't want us to put out an APB on your car? 419 00:19:54,780 --> 00:19:56,579 - Raul's gonna need his product more. 420 00:19:56,580 --> 00:19:57,810 Go sit on the mortuary. 421 00:19:57,820 --> 00:19:59,990 He's gonna stick his neck out eventually. 422 00:20:01,190 --> 00:20:02,590 Where's Tess going? 423 00:20:22,240 --> 00:20:24,800 - It's 2:00. - I thought it'd be nice. 424 00:20:24,810 --> 00:20:27,779 - Well, we're still on duty. - How about some tunes? 425 00:20:27,780 --> 00:20:30,249 - My God. Why are you acting like this is your first time? 426 00:20:30,250 --> 00:20:32,049 Please tell me it's not. 427 00:20:32,050 --> 00:20:34,089 - I just want you to be comfortable. 428 00:20:34,090 --> 00:20:36,790 - I am comfortable. Now come here. 429 00:20:39,120 --> 00:20:40,750 - Is that Manhattan? 430 00:20:40,760 --> 00:20:42,529 He took her to Manhattan. 431 00:20:42,530 --> 00:20:44,200 That's the High Line. - Hey. 432 00:20:45,630 --> 00:20:47,160 Heard you had a rough morning. 433 00:20:47,170 --> 00:20:49,299 - Nothing like this afternoon. 434 00:20:49,300 --> 00:20:51,699 A patrol caught him driving Cristina's car. 435 00:20:51,700 --> 00:20:54,300 He broke her taillight. - Any priors? 436 00:20:54,310 --> 00:20:57,309 - Worse. This is his phone. 437 00:20:57,310 --> 00:20:59,209 - Oh. Take it this the first 438 00:20:59,210 --> 00:21:00,540 you're hearing about a boyfriend. 439 00:21:00,550 --> 00:21:02,549 - That loser is not her boyfriend. 440 00:21:02,550 --> 00:21:04,149 That's a lapse in judgment. 441 00:21:04,150 --> 00:21:05,919 - At least he's not a car thief. 442 00:21:05,920 --> 00:21:08,189 - Car's in my name and I didn't say he could drive it, 443 00:21:08,190 --> 00:21:09,789 so I'm charging him. 444 00:21:09,790 --> 00:21:12,129 - Look, I'm already drowning in this drug seizure. 445 00:21:12,130 --> 00:21:14,150 Show an overworked public servant some mercy. 446 00:21:14,160 --> 00:21:16,559 Let me throw a good scare into him instead. 447 00:21:16,560 --> 00:21:19,090 - You're not exactly "bad cop" material. 448 00:21:19,100 --> 00:21:23,569 I'll use scary words, like "punitive damages," 449 00:21:23,570 --> 00:21:25,769 "incarceration." 450 00:21:25,770 --> 00:21:30,330 - No, I want weeping or pants-wetting, or no deal. 451 00:21:30,340 --> 00:21:32,270 - I'll do my best. 452 00:21:34,580 --> 00:21:36,319 Hello. 453 00:21:36,320 --> 00:21:39,819 I'm Assistant District Attorney James Nava. 454 00:21:39,820 --> 00:21:40,889 What's your name? 455 00:21:40,890 --> 00:21:42,349 - Manny Puentes. 456 00:21:42,350 --> 00:21:44,110 I told that cop lady I didn't steal the car 457 00:21:44,120 --> 00:21:46,880 but she won't listen, and she stole my phone. 458 00:21:46,890 --> 00:21:50,620 - You happen to catch that cop lady's last name? 459 00:21:50,630 --> 00:21:52,230 Santos. 460 00:21:54,100 --> 00:21:56,229 - Oh, I'm a dead man. 461 00:21:56,230 --> 00:21:57,799 - You really like this girl? 462 00:21:57,800 --> 00:22:00,100 - Absolutely, for real. 463 00:22:00,110 --> 00:22:01,669 - All right. 464 00:22:01,670 --> 00:22:03,270 You say exactly what I tell you to say, 465 00:22:03,280 --> 00:22:05,209 maybe I can get you out of this alive. 466 00:22:05,210 --> 00:22:09,220 Start with "Detective Santos, I really like your daughter." 467 00:22:10,720 --> 00:22:13,189 - I wouldn't get too worked up. 468 00:22:13,190 --> 00:22:16,359 Kids are losing their v-cards later these days. 469 00:22:16,360 --> 00:22:18,719 It's all about mouth business. 470 00:22:18,720 --> 00:22:20,350 Nice, safe mouth business. 471 00:22:20,360 --> 00:22:22,000 - Are you looking to get shot in the face? 472 00:22:22,024 --> 00:22:24,699 - No, I'm just saying. I saw it on "Dateline." 473 00:22:24,700 --> 00:22:26,130 You ever hear of a rainbow party? 474 00:22:37,710 --> 00:22:39,109 Mmm. 475 00:22:39,110 --> 00:22:43,770 You get Cristina one of them HVV shots yet? 476 00:22:49,350 --> 00:22:50,750 - Are you sleeping with my daughter? 477 00:22:50,760 --> 00:22:52,789 - No. 478 00:22:52,790 --> 00:22:54,320 - Are you sure about that? - No. 479 00:22:54,330 --> 00:22:56,399 I mean yes. Yes, I'm sure. 480 00:22:56,400 --> 00:22:58,800 - Are you sleeping with her? 481 00:23:01,430 --> 00:23:04,290 - I really like your daughter. 482 00:23:04,300 --> 00:23:05,730 - Harlee! Take it easy. 483 00:23:33,800 --> 00:23:35,739 - Does housekeeping knock that loud? 484 00:23:35,740 --> 00:23:38,730 - Open the damn door. - Oh, Woz. 485 00:23:38,740 --> 00:23:40,709 - You didn't tell him we were here, did you? 486 00:23:40,710 --> 00:23:42,839 - Yeah, I told him I was gonna bang my idiot partner 487 00:23:42,840 --> 00:23:44,400 and then I invited him to watch. 488 00:23:53,250 --> 00:23:54,880 - Get dressed, get back to work. 489 00:23:54,890 --> 00:23:58,160 You, my car, one minute. 490 00:24:02,160 --> 00:24:05,259 Espada? What the hell you thinking? 491 00:24:05,260 --> 00:24:07,829 - Nothing. That was the point. 492 00:24:07,830 --> 00:24:09,229 - First you want to sell drugs, 493 00:24:09,230 --> 00:24:10,790 now you're stepping out on your husband? 494 00:24:10,814 --> 00:24:11,830 What's going on with you? 495 00:24:11,840 --> 00:24:13,809 - It's none of your business, okay? 496 00:24:13,810 --> 00:24:18,379 - You ride in my crew, I need to know your head's straight. 497 00:24:18,380 --> 00:24:20,480 - Joe's cheating on me. 498 00:24:23,520 --> 00:24:25,479 - You know this for sure? 499 00:24:25,480 --> 00:24:28,349 - Woz, I'm losing my family. 500 00:24:28,350 --> 00:24:30,280 I don't know how to fix this. 501 00:24:30,290 --> 00:24:31,830 - Picked a hell of a way to try. 502 00:24:34,830 --> 00:24:36,799 - You think I should leave him? 503 00:24:36,800 --> 00:24:41,299 - Tess, men are dogs. 504 00:24:41,300 --> 00:24:46,839 Dog pisses on the rug, you swat it with the newspaper. 505 00:24:46,840 --> 00:24:50,379 If the pissing becomes habitual, 506 00:24:50,380 --> 00:24:52,910 start looking for a farm. 507 00:24:54,280 --> 00:24:56,379 - Okay. 508 00:24:56,380 --> 00:24:58,540 - I'm sorry, sweetie. 509 00:25:03,520 --> 00:25:05,780 - Hey, you're not gonna tell anyone right? 510 00:25:05,790 --> 00:25:08,289 - Not if it ends today, no. 511 00:25:08,290 --> 00:25:10,250 - Okay. 512 00:25:12,430 --> 00:25:14,269 - Is anybody working today or what? 513 00:25:14,270 --> 00:25:16,399 - Uh, we're just waiting on the tow truck, Lieutenant. 514 00:25:16,400 --> 00:25:18,430 - Someone dropped your rig off, Boss. 515 00:25:18,440 --> 00:25:21,839 - I love the new color. Really brings out your vagina. 516 00:25:21,840 --> 00:25:25,239 - Hey, does Linda know you're into dark meat? 517 00:25:25,240 --> 00:25:27,170 - Come on. 518 00:25:27,180 --> 00:25:29,250 - My wife gave me that subscription. 519 00:25:30,840 --> 00:25:32,440 You guys gonna watch me jerk off or what? 520 00:25:32,450 --> 00:25:35,890 - Oh, I'm not busy. - Let's go, back to work. 521 00:26:04,450 --> 00:26:06,089 - Finally gonna follow your dream 522 00:26:06,090 --> 00:26:08,180 of becoming a Mary Kay lady? 523 00:26:08,190 --> 00:26:10,359 No, I'm saving that as a treat for when I retire. 524 00:26:10,360 --> 00:26:13,119 That's a paint job from Raul. 525 00:26:13,120 --> 00:26:14,450 - What kind of thank you note you going to send? 526 00:26:14,460 --> 00:26:16,540 - Tess was right... this would all be ancient history 527 00:26:16,530 --> 00:26:18,410 if I'd just broke off a little piece of the haul 528 00:26:18,434 --> 00:26:19,229 and gave it to him. 529 00:26:19,230 --> 00:26:21,030 - No, word gets out that you did Raul a favor, 530 00:26:21,054 --> 00:26:22,529 then everybody wants the same. 531 00:26:22,530 --> 00:26:24,260 - If it means keeping the peace, 532 00:26:24,270 --> 00:26:26,139 then I'm gonna take that risk. 533 00:26:26,140 --> 00:26:27,409 - You start moving those lines, eventually you forget 534 00:26:27,410 --> 00:26:29,139 why you drew them in the first place. 535 00:26:29,140 --> 00:26:32,439 - Harlee, I can't fight wars on multiple fronts. 536 00:26:32,440 --> 00:26:35,140 I only got one set of eyes in the back of my head, 537 00:26:35,150 --> 00:26:37,519 and they're looking for a knife. 538 00:26:37,520 --> 00:26:41,249 - Then maybe, just this once, 539 00:26:41,250 --> 00:26:46,519 you let somebody else do the fighting for you. 540 00:26:46,520 --> 00:26:50,350 - Yeah. 541 00:26:50,360 --> 00:26:53,190 Do me a favor. Put this back in evidence. 542 00:26:53,200 --> 00:26:55,029 - Gladly. 543 00:26:55,030 --> 00:26:57,430 What are you gonna do? - I'm gonna find a soldier. 544 00:26:59,350 --> 00:27:01,260 - Detective Santos. Manny has graciously agreed 545 00:27:01,270 --> 00:27:03,400 not to press assault charges. 546 00:27:03,410 --> 00:27:05,409 - You know where I live? 547 00:27:05,410 --> 00:27:08,249 Yeah, of course you do. 548 00:27:08,250 --> 00:27:11,019 Car's over there. Drive straight there, no stops. 549 00:27:11,020 --> 00:27:12,479 You understand? 550 00:27:12,480 --> 00:27:14,040 - I'm really sorry, ma'am. I want you to know 551 00:27:14,050 --> 00:27:15,549 I really like and respect Cristina. 552 00:27:15,550 --> 00:27:17,110 - Well, then you won't want to upset her 553 00:27:17,134 --> 00:27:18,674 by telling her about this. 554 00:27:22,530 --> 00:27:25,299 - Is it the boy or the situation? 555 00:27:25,300 --> 00:27:27,399 - Both. 556 00:27:27,400 --> 00:27:30,939 Me and Cristina never had secrets between us. 557 00:27:30,940 --> 00:27:32,269 This is a big one. 558 00:27:32,270 --> 00:27:36,409 - Yep. Tell your parents everything when you were 16? 559 00:27:36,410 --> 00:27:40,449 - No. But I bet you did. 560 00:27:40,450 --> 00:27:43,149 Followed all the rules in the Boy Scout handbook? 561 00:27:43,150 --> 00:27:46,449 - Eagle Scout. - Of course you were. 562 00:27:46,450 --> 00:27:49,010 Well, it's nice to have one around when you need it. 563 00:27:49,020 --> 00:27:50,390 - You can owe me one. 564 00:27:51,960 --> 00:27:53,360 - One what? 565 00:27:59,030 --> 00:28:00,599 - What did he say? - Who? 566 00:28:00,600 --> 00:28:03,239 - Who? Father Christmas. Who do you think? 567 00:28:03,240 --> 00:28:05,130 - He said don't screw where you eat. 568 00:28:05,140 --> 00:28:06,269 - Well, that's expected. 569 00:28:06,270 --> 00:28:07,470 So how do you want to play it? 570 00:28:07,494 --> 00:28:09,039 - How do I want to play what? 571 00:28:09,040 --> 00:28:10,309 - Getting out of here. 572 00:28:10,310 --> 00:28:11,870 We got the hotel room for 18 more hours. 573 00:28:11,894 --> 00:28:14,140 - Seriously? God. 574 00:28:14,150 --> 00:28:16,350 - What? What? 575 00:28:18,220 --> 00:28:19,589 - How stupid are you? 576 00:28:19,590 --> 00:28:21,210 - Apparently pretty damn stupid. 577 00:28:21,220 --> 00:28:23,220 Two hours ago you were begging to have sex with me. 578 00:28:23,221 --> 00:28:24,381 - Begging? You were practically humping my leg 579 00:28:24,391 --> 00:28:26,059 before we got in the room. 580 00:28:26,060 --> 00:28:27,289 - Oh yeah? What happened to "put your hands on me"? 581 00:28:27,290 --> 00:28:28,330 - Put my hands on you? Huh? 582 00:28:28,354 --> 00:28:30,220 You want my hands on you? 583 00:28:30,230 --> 00:28:31,770 My boss just pulled me off of you half-naked, 584 00:28:31,760 --> 00:28:33,320 telling me that I'd better knock it off. 585 00:28:33,344 --> 00:28:35,060 So that is exactly what I'm gonna do. 586 00:28:35,070 --> 00:28:37,439 - In what bizarro world is this my fault? 587 00:28:37,440 --> 00:28:39,340 Remember you came on to me. 588 00:28:41,240 --> 00:28:43,509 Woz is right. You're all the same. 589 00:28:43,510 --> 00:28:45,630 - Don't lump me in there with your husband, all right? 590 00:28:45,631 --> 00:28:47,271 That son of a bitch takes you for granted. 591 00:28:47,295 --> 00:28:49,209 And who's there for you, huh? Me. 592 00:28:49,210 --> 00:28:50,570 - I don't need you to be. 593 00:28:59,020 --> 00:29:00,580 - Señor Wozniak. Sit down. 594 00:29:00,590 --> 00:29:03,250 Let Devonte treat you to a spit polish. 595 00:29:03,260 --> 00:29:05,060 Leon, take care of this... - Nah, I'm not here 596 00:29:05,084 --> 00:29:07,184 to get my feet tickled, thanks. 597 00:29:08,070 --> 00:29:09,469 - We've kept our promise. 598 00:29:09,470 --> 00:29:11,510 My boys have been on their best behavior. 599 00:29:13,410 --> 00:29:15,469 - That's why I'm here. 600 00:29:15,470 --> 00:29:18,539 Some prime real estate is about to open up, 601 00:29:18,540 --> 00:29:21,300 and I think you've earned it. 602 00:29:21,310 --> 00:29:24,240 - What you want for it? - Just follow the rules. 603 00:29:24,250 --> 00:29:27,089 No business outside designated corners. 604 00:29:27,090 --> 00:29:29,559 If your crew starts to stray, you pull them back. 605 00:29:29,560 --> 00:29:34,150 If I have to do it, deal's off... you lose everything. 606 00:29:34,160 --> 00:29:38,359 - If I'm eating the beef, I want to know whose cow it is. 607 00:29:38,360 --> 00:29:41,829 - Raul Mendez. - Oh, hell no. 608 00:29:41,830 --> 00:29:46,360 Boy's crazy, burning bodies all damn day. 609 00:29:46,370 --> 00:29:48,830 I'm too pretty to be cooked up in his oven. 610 00:29:48,840 --> 00:29:51,650 - You and I are gonna make sure that doesn't happen. 611 00:29:56,550 --> 00:29:58,620 You interested or not? 612 00:30:01,850 --> 00:30:04,450 - Hey. - What a surprise. 613 00:30:04,460 --> 00:30:08,829 Come in. - Wow, you look incredible. 614 00:30:08,830 --> 00:30:12,429 - Perfect timing. You mind? 615 00:30:12,430 --> 00:30:14,330 - Oh, sure. 616 00:30:21,440 --> 00:30:24,179 - You got a hot date tonight or something? 617 00:30:24,180 --> 00:30:26,179 - Are you serious? 618 00:30:26,180 --> 00:30:27,409 - Right, sorry. 619 00:30:27,410 --> 00:30:29,470 I, um, realized I didn't pay you earlier, 620 00:30:29,480 --> 00:30:33,379 and I didn't want you to send your manager to break my legs. 621 00:30:33,380 --> 00:30:35,380 - I have something for you too. 622 00:30:35,390 --> 00:30:39,459 My friend Marco owns a restaurant called Tropical. 623 00:30:39,460 --> 00:30:42,129 He can teach you to cook Brazilian food. 624 00:30:42,130 --> 00:30:43,429 For your date. 625 00:30:43,430 --> 00:30:45,169 - I don't know. Last time I touched a stove, 626 00:30:45,170 --> 00:30:46,290 I lost an eyebrow. 627 00:30:46,300 --> 00:30:48,299 - Your girl will love it, 628 00:30:48,300 --> 00:30:51,869 and it will only cost you $150. 629 00:30:51,870 --> 00:30:54,869 - That's a lot of dough for a cooking class. 630 00:30:54,870 --> 00:30:58,200 - I've charged a lot more for a lot less. 631 00:31:01,510 --> 00:31:05,840 I'm expecting a home cooked meal in return for the tip. 632 00:31:05,850 --> 00:31:09,490 - If I don't poison the first girl, consider it a date. 633 00:31:16,390 --> 00:31:18,160 - Killer view. 634 00:31:20,430 --> 00:31:22,329 Still gonna need a roof over your head. 635 00:31:22,330 --> 00:31:23,860 - Oh, enough with that already. 636 00:31:23,870 --> 00:31:26,269 You saved my life. 637 00:31:26,270 --> 00:31:28,230 Apps loaded. You're all set. 638 00:31:29,610 --> 00:31:32,249 - At least let me give you a couple bucks. 639 00:31:32,250 --> 00:31:37,210 - If you're hell-bent on giving me something, 640 00:31:37,220 --> 00:31:39,320 how about an explanation? 641 00:31:47,460 --> 00:31:49,259 - Where did you get these? 642 00:31:49,260 --> 00:31:51,200 - I think you already know. 643 00:31:53,460 --> 00:31:57,590 Trust me, he ain't gonna miss 'em... dude's got stacks. 644 00:31:57,600 --> 00:32:00,360 This doesn't look like Internal Affairs. 645 00:32:00,370 --> 00:32:03,500 So who is it? FBI? 646 00:32:03,510 --> 00:32:06,710 - No, I'm on a joint task force. I can't talk about it. 647 00:32:08,410 --> 00:32:10,510 - It's been a while since I wore a badge, 648 00:32:10,520 --> 00:32:17,989 but last I remember we surveil targets, not each other. 649 00:32:17,990 --> 00:32:19,990 If you're working for the feds, it ain't by choice. 650 00:32:20,014 --> 00:32:22,789 They're squeezing you. 651 00:32:22,790 --> 00:32:25,490 - You're not my training officer anymore, Caddie. 652 00:32:25,500 --> 00:32:29,929 - Yeah. Let you down on that one. 653 00:32:29,930 --> 00:32:33,800 - I can get you into rehab at St. Joseph's, you know that. 654 00:32:33,810 --> 00:32:36,010 - If I ever change my mind, you'll be the first to know. 655 00:32:36,034 --> 00:32:39,479 - Come on, Caddie. When was the last time you had 20 days? 656 00:32:39,480 --> 00:32:41,920 - When was the last time you were honest? 657 00:32:44,450 --> 00:32:46,690 - I'll leave you to it then. 658 00:32:48,020 --> 00:32:51,289 - Eight years vice undercover taught me 659 00:32:51,290 --> 00:32:55,029 that living between two worlds comes with a price. 660 00:32:55,030 --> 00:32:58,829 The paranoia makes you second guess every decision. 661 00:32:58,830 --> 00:33:02,329 Then the secrets and lies chip away at you 662 00:33:02,330 --> 00:33:04,730 till there's nothing left. 663 00:33:06,440 --> 00:33:09,339 - Bet the drugs didn't help. 664 00:33:09,340 --> 00:33:13,609 - Main line helps me rise above. 665 00:33:13,610 --> 00:33:15,370 - I get the appeal. 666 00:33:23,290 --> 00:33:26,519 Eight years. 667 00:33:26,520 --> 00:33:29,620 I don't think I can last eight days. 668 00:33:31,630 --> 00:33:34,670 I thought I knew whose side I was on. 669 00:33:36,570 --> 00:33:39,369 Now I don't know who to trust. 670 00:33:39,370 --> 00:33:42,980 And I hate them both for taking that away from me. 671 00:33:46,510 --> 00:33:49,040 The only thing I do know is that when Cristina finds out 672 00:33:49,050 --> 00:33:50,720 who I really am... 673 00:33:54,620 --> 00:33:56,720 I'm gonna lose her. 674 00:33:58,620 --> 00:34:02,690 So I just keep thinking that if I can hold on long enough... 675 00:34:05,630 --> 00:34:08,499 somehow there's a play where I get out 676 00:34:08,500 --> 00:34:10,670 without my daughter being ashamed. 677 00:34:44,100 --> 00:34:45,980 - Thought you got wrapped up with everyone else. 678 00:34:46,004 --> 00:34:49,469 - Cops let me go. - Why would they do that? 679 00:34:49,470 --> 00:34:52,470 - Give you a message. Let's go. 680 00:34:53,910 --> 00:34:56,010 - This ends now! 681 00:35:03,050 --> 00:35:05,080 Welcome back. 682 00:35:07,130 --> 00:35:09,159 - I needed you to hear me, homie. 683 00:35:09,160 --> 00:35:11,699 - And you thought the best way to do that 684 00:35:11,700 --> 00:35:16,529 was to steal my pride, because why? 685 00:35:16,530 --> 00:35:21,830 Because a man's pride is all that really matters. 686 00:35:21,840 --> 00:35:23,879 - We could still work something out. 687 00:35:23,880 --> 00:35:26,909 I'm the only one who knows what's up. 688 00:35:26,910 --> 00:35:31,140 - Problem is, you're under the assumption 689 00:35:31,150 --> 00:35:35,619 that I'm not proud of a certain part of myself. 690 00:35:35,620 --> 00:35:40,159 - Yeah, 'cause if I was you, I couldn't look in the mirror. 691 00:35:40,160 --> 00:35:43,829 - I have large appetites. 692 00:35:43,830 --> 00:35:46,559 I like a full menu. 693 00:35:46,560 --> 00:35:48,730 Variety. 694 00:35:50,030 --> 00:35:53,430 - Look, man, I'll forget what I know. 695 00:35:53,440 --> 00:35:55,939 - No, you won't. 696 00:35:55,940 --> 00:35:58,139 You're not gonna talk about it either. 697 00:35:58,140 --> 00:36:02,909 You're going away, and you're gonna stay away. 698 00:36:02,910 --> 00:36:06,510 All you got on me is a gangbanger's word. 699 00:36:06,520 --> 00:36:11,160 And what I'm gonna have on you is video. 700 00:36:17,090 --> 00:36:21,190 - Wozniak, don't you leave. 701 00:36:21,200 --> 00:36:23,599 You can't do this, do you hear me? 702 00:36:23,600 --> 00:36:25,090 Wozniak! 703 00:36:25,100 --> 00:36:26,700 - Hope you don't have a gag reflex, dawg. 704 00:36:26,724 --> 00:36:28,139 - Especially with what I'm packing. 705 00:36:28,140 --> 00:36:30,909 - Car's gonna be out back when you're done. 706 00:36:30,910 --> 00:36:33,109 You know what they say, Raul. 707 00:36:33,110 --> 00:36:35,480 You never go back. 708 00:37:03,210 --> 00:37:06,579 - Dear Cristina, I keep writing you these letters, 709 00:37:06,580 --> 00:37:08,549 even though you've never written back, 710 00:37:08,550 --> 00:37:10,470 because I like to think that you're reading them. 711 00:37:10,494 --> 00:37:13,819 - Hey, Mom. 712 00:37:13,820 --> 00:37:15,649 What was that? 713 00:37:15,650 --> 00:37:17,580 - Nothing. You scared me. 714 00:37:17,590 --> 00:37:19,589 - Why are you hiding the mail? 715 00:37:19,590 --> 00:37:21,559 - Oh, um. 716 00:37:21,560 --> 00:37:23,829 It's your tuition bill. 717 00:37:23,830 --> 00:37:25,569 I didn't want you to die of shock. 718 00:37:25,570 --> 00:37:27,090 - Mm-hmm. 719 00:37:27,100 --> 00:37:28,300 Why are you acting so sketchy? 720 00:37:28,324 --> 00:37:30,299 - I saw your taillight. 721 00:37:30,300 --> 00:37:31,730 - Okay, saying random things 722 00:37:31,740 --> 00:37:33,569 is not helping with the sketch factor. 723 00:37:33,570 --> 00:37:35,700 - Your car, the taillight. It's broken. 724 00:37:35,710 --> 00:37:37,539 What happened? 725 00:37:37,540 --> 00:37:39,539 - Okay, I looked away for like one second 726 00:37:39,540 --> 00:37:41,700 and backed into a post. 727 00:37:41,710 --> 00:37:42,990 I'm already mad enough at myself. 728 00:37:43,014 --> 00:37:44,819 You don't have to be, too. 729 00:37:44,820 --> 00:37:47,049 - Your school lot doesn't have posts. 730 00:37:47,050 --> 00:37:48,649 - I didn't say it did. 731 00:37:48,650 --> 00:37:50,680 We got froyo after school. 732 00:37:50,690 --> 00:37:52,789 I'm not asking for money to fix it or anything. 733 00:37:52,790 --> 00:37:55,860 I'll just pick up some extra babysitting hours this weekend. 734 00:38:02,670 --> 00:38:05,839 I have a couple chapters to finish before bed. 735 00:38:05,840 --> 00:38:07,110 Night. 736 00:38:19,080 --> 00:38:22,580 - Is this everything from your Internal Affairs surveillance? 737 00:38:22,590 --> 00:38:24,360 - Detail was only on 'em a couple of days. 738 00:38:35,000 --> 00:38:36,869 - Where is this? 739 00:38:36,870 --> 00:38:37,969 - It's Flatbush, I think. 740 00:38:37,970 --> 00:38:39,799 - And this? 741 00:38:39,800 --> 00:38:42,070 - It's Crown Heights. 742 00:38:48,810 --> 00:38:52,810 - Are these times accurate? - Is there a problem? 743 00:38:52,820 --> 00:38:54,849 - Saperstein said he was with Tufo 744 00:38:54,850 --> 00:38:57,780 when he spotted your guy. 745 00:38:57,790 --> 00:38:59,359 - If "with him" means three miles away. 746 00:38:59,360 --> 00:39:01,030 - Exactly. 747 00:39:08,170 --> 00:39:10,969 - You gonna love Philly, papi. 748 00:39:10,970 --> 00:39:13,669 City of Brotherly Love. 749 00:39:13,670 --> 00:39:17,130 Hermanos de amor. Sí? 750 00:39:21,880 --> 00:39:23,720 How about some music? 751 00:40:41,990 --> 00:40:44,950 You were right, Caddie. 752 00:40:44,960 --> 00:40:47,490 I am paranoid. 753 00:40:50,070 --> 00:40:56,109 - I, uh, I thought maybe we could... 754 00:40:56,110 --> 00:40:58,080 Well, maybe we could have some dinner. 755 00:41:00,040 --> 00:41:02,210 Get a little dinner. 756 00:41:05,450 --> 00:41:07,379 Hi. 757 00:41:07,380 --> 00:41:09,750 Wow, you look incredible. 758 00:41:11,390 --> 00:41:14,789 Hoping we could get something to eat. 759 00:41:14,790 --> 00:41:17,820 I was hoping maybe we could get something to eat. 760 00:41:17,830 --> 00:41:19,499 All right, what do you say we, you know, 761 00:41:19,500 --> 00:41:22,499 get, like, a little something to eat or something? 762 00:41:22,500 --> 00:41:24,369 Get a little something to eat. 763 00:41:24,370 --> 00:41:28,510 Get a little bite to eat. Bite to eat, bite. 764 00:41:31,980 --> 00:41:33,779 Yeah, it's open. 765 00:41:33,780 --> 00:41:35,449 I'm glad you called. 766 00:41:35,450 --> 00:41:37,049 I could use a little fun tonight. 767 00:41:37,050 --> 00:41:39,020 - Yeah. 768 00:41:42,920 --> 00:41:45,890 Wow, you look incredible. 769 00:41:54,030 --> 00:41:56,110 - I was thinking maybe we could get something to eat. 770 00:41:56,134 --> 00:41:59,604 I made reservations. - That sounds nice. 771 00:42:01,140 --> 00:42:02,809 But the $500 is for one hour. 772 00:42:02,810 --> 00:42:05,079 Anything more is the same rate. That all right? 773 00:42:05,080 --> 00:42:09,179 - For the pleasure of your company, absolutely. 774 00:42:09,180 --> 00:42:12,519 - Great. Then let's go eat. 775 00:42:12,520 --> 00:42:16,389 - What's your name? - Anything you want it to be. 776 00:42:16,390 --> 00:42:20,060 - Let's try "Harlee." 58302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.