All language subtitles for Shades of Blue - S01 E02 - Original Sin (720p WEB-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,550 --> 00:00:02,910 - Previously on "Shades of Blue"... 2 00:00:04,350 --> 00:00:06,050 - Loman! 3 00:00:06,060 --> 00:00:08,389 A video game? 4 00:00:08,390 --> 00:00:09,520 - I heard shots. They sounded real. 5 00:00:09,530 --> 00:00:10,570 You heard them too, right? 6 00:00:10,594 --> 00:00:11,599 - I'll protect you. 7 00:00:11,600 --> 00:00:12,729 It wasn't a clean shoot. 8 00:00:12,730 --> 00:00:14,259 - You don't say. 9 00:00:14,260 --> 00:00:16,210 There's a new bookie. 10 00:00:16,220 --> 00:00:18,169 You collect, and then you give him the rundown. 11 00:00:18,170 --> 00:00:19,730 - Get on the ground. - Lower the weapon, 12 00:00:19,754 --> 00:00:21,105 Detective Santos. - Police. 13 00:00:21,106 --> 00:00:22,730 - It's you who's under arrest. 14 00:00:22,740 --> 00:00:25,339 Provided your cooperation leads to convictions, 15 00:00:25,340 --> 00:00:26,770 we'll grant you full immunity. 16 00:00:26,780 --> 00:00:28,349 - Look, if you planned this whole thing 17 00:00:28,350 --> 00:00:30,079 thinking I was gonna rat out my crew... 18 00:00:30,080 --> 00:00:31,380 - You have a daughter, don't you? 19 00:00:34,050 --> 00:00:36,049 - Look, the crew's gonna be hitting the street. 20 00:00:36,050 --> 00:00:38,210 - I can't. Cristina's car got hit. 21 00:00:38,220 --> 00:00:42,220 Her friend borrowed it and smashed in the front end. 22 00:00:42,230 --> 00:00:44,070 You never said anything about wearing a wire. 23 00:00:44,094 --> 00:00:46,094 - There's a camera in the stone. 24 00:00:50,770 --> 00:00:52,339 - What's the matter? 25 00:00:52,340 --> 00:00:54,570 - Every betrayal begins with trust. 26 00:00:59,480 --> 00:01:02,249 There's a rat. 27 00:01:02,250 --> 00:01:04,279 There's a rat! 28 00:01:04,280 --> 00:01:07,610 An FBI informant on my team. 29 00:01:09,350 --> 00:01:10,650 I need to kill it. 30 00:01:13,390 --> 00:01:15,490 And I need to kill it. 31 00:01:24,170 --> 00:01:27,169 And you're gonna help me, 32 00:01:27,170 --> 00:01:29,640 because you're the only one I trust. 33 00:01:43,650 --> 00:01:45,710 - How do you know this? 34 00:01:49,290 --> 00:01:52,250 - Just tell me everything that you've heard. 35 00:01:53,830 --> 00:01:57,629 - How many years... 36 00:01:57,630 --> 00:02:01,430 have we been working together? 37 00:02:01,440 --> 00:02:02,769 - Since Cristina was six. 38 00:02:02,770 --> 00:02:05,430 - That's ten years. 39 00:02:05,440 --> 00:02:08,370 Is that how long it takes before you really know someone... 40 00:02:08,380 --> 00:02:10,509 Is ten years? 41 00:02:10,510 --> 00:02:12,640 Eight? 42 00:02:12,650 --> 00:02:15,749 Espada's been with me for eight years. 43 00:02:15,750 --> 00:02:17,880 What about Tess? 44 00:02:17,890 --> 00:02:20,259 15 years. 45 00:02:20,260 --> 00:02:22,629 That's a long time. 46 00:02:22,630 --> 00:02:26,329 Stood up at weddings, at funerals. 47 00:02:26,330 --> 00:02:28,299 What about six? 48 00:02:28,300 --> 00:02:31,429 Tufo and Saperstein... Almost six years. 49 00:02:31,430 --> 00:02:33,630 Six years apiece. 50 00:02:33,640 --> 00:02:35,909 That's six years of roll call, 51 00:02:35,910 --> 00:02:39,680 of tough arrests, stakeouts... 52 00:02:42,580 --> 00:02:45,919 Six years of seeing crime scenes that you're never, 53 00:02:45,920 --> 00:02:48,889 ever gonna unsee. 54 00:02:48,890 --> 00:02:52,719 - If it's too hard to believe, it's... 55 00:02:52,720 --> 00:02:54,650 probably not true. 56 00:02:54,660 --> 00:02:57,200 - 45 years. 57 00:02:58,730 --> 00:03:01,429 That's 45 years 58 00:03:01,430 --> 00:03:03,660 of friendship, 59 00:03:03,670 --> 00:03:05,199 of loyalty. 60 00:03:05,200 --> 00:03:06,660 - Boss... 61 00:03:08,310 --> 00:03:09,909 What is it really? 62 00:03:09,910 --> 00:03:11,639 What is it that has you suddenly 63 00:03:11,640 --> 00:03:15,440 so convinced that someone would do this to us? 64 00:03:19,550 --> 00:03:21,919 - Yo, Red Simons keeps calling. 65 00:03:21,920 --> 00:03:23,589 A black sedan with white fenders 66 00:03:23,590 --> 00:03:25,259 has slow-rolled past his liquor store 67 00:03:25,260 --> 00:03:26,559 three times in the last hour. 68 00:03:26,560 --> 00:03:28,259 - All right. So have dispatch send a car. 69 00:03:28,260 --> 00:03:30,559 - They did, but Red says since he pays protection, 70 00:03:30,560 --> 00:03:32,329 he wants one of us to go and hold his hand. 71 00:03:32,330 --> 00:03:34,329 - Now? - 15 minutes, max. 72 00:03:34,330 --> 00:03:35,890 I mean, I'd go, but I already had a few. 73 00:03:35,914 --> 00:03:38,744 You know. What you want me to do? 74 00:03:40,700 --> 00:03:43,630 - I'll take you. - Harlee, no. 75 00:03:48,480 --> 00:03:50,420 You and I will go. 76 00:04:00,490 --> 00:04:04,589 You notice any of the team acting different, agitated? 77 00:04:04,590 --> 00:04:06,559 - We're cops. Agitation comes with the job. 78 00:04:06,560 --> 00:04:08,320 - Ducking shifts, private calls... 79 00:04:08,330 --> 00:04:09,790 You know what I'm asking. 80 00:04:09,800 --> 00:04:12,499 - I can't believe this is a real question. 81 00:04:12,500 --> 00:04:15,400 - I have it on good authority, Harlee. 82 00:04:15,410 --> 00:04:19,909 - And this authority definitely puts an informant in our crew? 83 00:04:19,910 --> 00:04:21,480 - Yes. 84 00:04:24,410 --> 00:04:25,810 The feds deal in fear. 85 00:04:25,820 --> 00:04:28,489 When people are scared, they make mistakes. 86 00:04:28,490 --> 00:04:30,389 I hand-picked this crew. 87 00:04:30,390 --> 00:04:33,689 I know them. I can read them. 88 00:04:33,690 --> 00:04:34,889 We pay attention, 89 00:04:34,890 --> 00:04:36,720 and the decent part of this person, 90 00:04:36,730 --> 00:04:38,299 the part that, deep down, 91 00:04:38,300 --> 00:04:39,729 wants to be discovered... 92 00:04:39,730 --> 00:04:41,400 It's gonna reveal itself. 93 00:04:46,400 --> 00:04:48,800 - Are you hearing this? 94 00:04:51,910 --> 00:04:56,409 - Come on. A liquor salesman needs some coddling. 95 00:04:56,410 --> 00:04:58,570 - Can't two patrolmen coddle him? 96 00:04:58,580 --> 00:05:01,540 - You know, 20 years ago, a car goes rolling by twice... 97 00:05:01,550 --> 00:05:07,419 - Didn't Tufo say black import, white fenders? 98 00:05:07,420 --> 00:05:08,420 - Get down! Get down! 99 00:05:15,530 --> 00:05:17,829 You all right? 100 00:05:17,830 --> 00:05:19,530 - You're hit. - No. I'm fine. 101 00:05:19,540 --> 00:05:20,810 I'm fine. Call it in. 102 00:05:20,811 --> 00:05:23,470 It's heading west on 68th Street. 103 00:05:24,940 --> 00:05:26,540 - Just one shooter? - Yeah, the driver. 104 00:05:26,564 --> 00:05:27,839 Single-grip shotgun. 105 00:05:27,840 --> 00:05:29,400 - Was he shooting at you or the store? 106 00:05:29,410 --> 00:05:30,809 - Does it matter? 107 00:05:30,810 --> 00:05:32,770 - Two officer-involved shootings in three days? 108 00:05:32,780 --> 00:05:34,910 You might want to start wearing Kevlar in the shower. 109 00:05:36,590 --> 00:05:38,419 Too soon? - Copy that. 110 00:05:38,420 --> 00:05:40,080 Guys, guess what? 111 00:05:40,090 --> 00:05:42,529 Two more liquor stores shot up ten minutes before this one. 112 00:05:42,530 --> 00:05:43,689 One's a drive-by. 113 00:05:43,690 --> 00:05:45,690 Black import with replacement fenders. 114 00:05:45,700 --> 00:05:47,670 - This sounds like our menace. 115 00:05:47,671 --> 00:05:49,060 Intentional or not, 116 00:05:49,070 --> 00:05:50,840 nobody's gonna take a shot at me, my crew, 117 00:05:50,841 --> 00:05:52,690 or anybody else, all right? 118 00:05:52,700 --> 00:05:55,430 Nobody goes home until we put this son of a bitch in cuffs. 119 00:05:55,440 --> 00:05:58,010 All right? I'll take the heat, but we got to get this shooter. 120 00:06:00,140 --> 00:06:02,500 - Oh, speaking of shooters... 121 00:06:02,510 --> 00:06:04,670 - Harlee, you're gonna be with me, okay? 122 00:06:04,680 --> 00:06:06,040 We'll work command at the precinct. 123 00:06:06,050 --> 00:06:07,690 - I heard our team numbers on the scanner. 124 00:06:07,714 --> 00:06:09,589 Where do you want me? - When we all leave, 125 00:06:09,590 --> 00:06:11,270 I want you to go over to the doughnut shop. 126 00:06:11,294 --> 00:06:12,680 All right? Just stay there. 127 00:06:12,690 --> 00:06:13,925 - What am I looking for? 128 00:06:13,926 --> 00:06:15,980 - You'll know it when you see it, okay? 129 00:06:15,990 --> 00:06:17,750 - Yes, sir. 130 00:06:17,760 --> 00:06:20,420 - I'll be back in a minute. - You like doughnuts? 131 00:06:20,430 --> 00:06:22,169 - No, sir. - You don't like doughnuts? 132 00:06:22,170 --> 00:06:24,170 What kind of cop is he gonna be? 133 00:06:31,710 --> 00:06:33,039 - Restroom? - Employees only. 134 00:06:33,040 --> 00:06:34,670 - Keep it that way. 135 00:06:36,750 --> 00:06:38,919 You messed up. 136 00:06:38,920 --> 00:06:40,579 Can you hear me? 137 00:06:40,580 --> 00:06:42,840 You have no idea what you're doing. 138 00:06:42,850 --> 00:06:45,950 He knows there's a mole. 139 00:06:45,960 --> 00:06:47,919 There's a leak on your end. 140 00:06:47,920 --> 00:06:49,750 You're gonna get me killed. 141 00:07:01,640 --> 00:07:03,675 - Yo, I don't care, man. Just keep walking. 142 00:07:03,676 --> 00:07:05,149 - Come on, man. - So you're saying 143 00:07:05,150 --> 00:07:06,620 you were at your girlfriend... Hey, hey, hey hey, hey. 144 00:07:06,630 --> 00:07:08,100 What are you doing? That's just gonna hurt you. 145 00:07:08,110 --> 00:07:09,970 - Listen, can Linda drive you to practice? 146 00:07:09,980 --> 00:07:11,820 Because you know I hate you dragging that cello 147 00:07:11,844 --> 00:07:12,979 on the subway. 148 00:07:12,980 --> 00:07:14,440 - Did you get any sleep? 149 00:07:14,450 --> 00:07:15,780 - Not really. A little. 150 00:07:15,790 --> 00:07:17,089 How about you? 151 00:07:17,090 --> 00:07:18,719 - I'm making breakfast. 152 00:07:18,720 --> 00:07:20,080 - I'm sorry, what'd you say? 153 00:07:20,090 --> 00:07:21,559 - Coward-ass police! 154 00:07:21,560 --> 00:07:23,700 - Who is that yelling? - Nobody, baby. 155 00:07:23,701 --> 00:07:25,220 A concerned citizen. 156 00:07:25,230 --> 00:07:27,170 - We're making juices. - I'm sorry, baby. 157 00:07:27,171 --> 00:07:28,790 I can't hear you. 158 00:07:28,800 --> 00:07:30,569 - Never mind. 159 00:07:30,570 --> 00:07:32,569 I'll talk to you later. Be safe. 160 00:07:32,570 --> 00:07:34,239 - Okay. 161 00:07:34,240 --> 00:07:35,709 - You gonna answer that? 162 00:07:35,710 --> 00:07:36,839 Somebody needs help. 163 00:07:36,840 --> 00:07:39,079 Probably shot by a cop. 164 00:07:39,080 --> 00:07:40,579 - Santos. 165 00:07:40,580 --> 00:07:42,549 - One block north on Garfield. Black SUV. 166 00:07:42,550 --> 00:07:44,179 But we need to debrief now. 167 00:07:44,180 --> 00:07:46,100 Just tell them that you're gonna get a cup of... 168 00:07:46,124 --> 00:07:48,224 Coffee. 169 00:07:59,260 --> 00:08:01,520 - Special Agent Stahl? 170 00:08:01,530 --> 00:08:02,690 SA Molly Chen. 171 00:08:02,700 --> 00:08:04,640 I've been assigned to your detail. 172 00:08:04,641 --> 00:08:06,230 - They're all working, 173 00:08:06,240 --> 00:08:08,769 snatching collars, looking for the liquor store shooter. 174 00:08:08,770 --> 00:08:10,570 - Well, there's nothing like sleep deprivation 175 00:08:10,594 --> 00:08:12,039 to make an informant crack. 176 00:08:12,040 --> 00:08:13,770 You rule anyone out yet? 177 00:08:13,780 --> 00:08:15,009 - It can't be the rookie. 178 00:08:15,010 --> 00:08:17,040 He killed a guy on his second shift. 179 00:08:17,050 --> 00:08:18,979 The FBI would've pulled him. 180 00:08:18,980 --> 00:08:21,240 - That's five left. - No, four. 181 00:08:21,250 --> 00:08:24,580 Tess, Espada, Tufo, Saperstein. 182 00:08:24,590 --> 00:08:26,120 - And Harlee. 183 00:08:27,760 --> 00:08:29,789 Well, you're looking at everyone, right? 184 00:08:29,790 --> 00:08:31,920 - No, Donny. I forgot how to work a case. 185 00:08:31,930 --> 00:08:33,810 - I'm just saying you have a blind spot for her. 186 00:08:33,834 --> 00:08:35,890 - A detective starts with the most probable. 187 00:08:35,900 --> 00:08:38,035 - The FBI profiles potential informants 188 00:08:38,036 --> 00:08:39,730 long before they pick them up. 189 00:08:39,740 --> 00:08:41,380 They're looking for the most resourceful 190 00:08:41,404 --> 00:08:44,169 with the most to lose and the biggest secrets. 191 00:08:44,170 --> 00:08:46,900 Who is that in your unit? 192 00:09:11,570 --> 00:09:13,199 - Lieutenant Wozniak, James Nava, 193 00:09:13,200 --> 00:09:15,160 your new assistant district... - Hang on a minute. 194 00:09:15,184 --> 00:09:17,309 Tufo! - I'm on it, I'm on it. 195 00:09:17,310 --> 00:09:19,390 - Loman's at the doughnut shop. He thinks the theater 196 00:09:19,391 --> 00:09:21,420 across the street might have some security footage. 197 00:09:21,421 --> 00:09:22,779 Go help him extricate it. 198 00:09:22,780 --> 00:09:24,579 - Yeah, you got it. - And don't sleep. 199 00:09:24,580 --> 00:09:25,570 - Yes, sir. 200 00:09:25,580 --> 00:09:26,940 - Got a few calls in to you. 201 00:09:26,950 --> 00:09:28,319 - Look, I'm swamped, man. 202 00:09:28,320 --> 00:09:30,189 - Me too. Public defender just 203 00:09:30,190 --> 00:09:32,159 published a tell-all about his drug addiction. 204 00:09:32,160 --> 00:09:33,919 92 of his guilty clients 205 00:09:33,920 --> 00:09:37,150 immediately filed habeas corpus petitions for new trials. 206 00:09:37,160 --> 00:09:38,659 - All right, so what are you hounding me about it for? 207 00:09:38,660 --> 00:09:40,320 - You supervised four of the cases, 208 00:09:40,330 --> 00:09:42,699 going back as far as 12 years. 209 00:09:42,700 --> 00:09:45,199 - Hey, so my frequent flier over here just mentioned a kid 210 00:09:45,200 --> 00:09:47,660 named Stroke flossing a dark sedan, custom rims. 211 00:09:47,670 --> 00:09:49,709 - Is Stroke the name on his birth certificate? 212 00:09:49,710 --> 00:09:51,940 - You should meet his brother, Heart Attack. 213 00:09:54,340 --> 00:09:56,670 - His real name is Clarence Morris. 214 00:09:56,680 --> 00:09:58,920 He has a registered sedan that matches our partial plate. 215 00:09:58,944 --> 00:10:01,374 There's no one at the address. 216 00:10:02,350 --> 00:10:05,650 - Put Tess and Espada on it. - Okay. 217 00:10:07,060 --> 00:10:09,329 - Heart attack... Why would I say that? 218 00:10:09,330 --> 00:10:10,995 - Well, she has that effect on everyone. 219 00:10:10,996 --> 00:10:12,220 Don't worry about it. 220 00:10:12,230 --> 00:10:14,029 - I need archive files and your notes. 221 00:10:14,030 --> 00:10:17,199 Dibble, Foster, Girard, and Zepeda. 222 00:10:17,200 --> 00:10:18,999 - Miguel Zepeda? 223 00:10:19,000 --> 00:10:21,630 - Yeah, he has a decent chance of getting out of prison. 224 00:10:21,640 --> 00:10:23,709 You remember him? 225 00:10:23,710 --> 00:10:25,839 - He's one of the douche bags I have a special place 226 00:10:25,840 --> 00:10:27,970 for in my heart. 227 00:10:27,980 --> 00:10:30,709 - I'll swing by tomorrow. 228 00:10:30,710 --> 00:10:32,770 - Evidence techs recovered 12-gauge slugs 229 00:10:32,780 --> 00:10:34,240 from all three liquor stores. 230 00:10:34,250 --> 00:10:37,090 A miracle there weren't bodies to scrape up. 231 00:10:39,220 --> 00:10:41,919 Hey, what is it? 232 00:10:41,920 --> 00:10:44,920 - Uh, it's just some old business. 233 00:11:09,420 --> 00:11:11,820 - Are you afraid? 234 00:11:13,420 --> 00:11:16,250 - Should I be? 235 00:11:16,260 --> 00:11:19,329 - How well do you know Miguel Zepeda? 236 00:11:19,330 --> 00:11:21,299 - More than I'd like to. 237 00:11:21,300 --> 00:11:23,399 Why do you ask? 238 00:11:23,400 --> 00:11:26,870 - He claims that you framed him for murder. 239 00:11:35,750 --> 00:11:39,179 - Look, I haven't seen Miguel since he went to prison. 240 00:11:39,180 --> 00:11:41,279 - And when was that? 241 00:11:41,280 --> 00:11:44,049 - Six years ago. Grand theft auto. 242 00:11:44,050 --> 00:11:45,250 - You have a daughter, right? 243 00:11:45,274 --> 00:11:48,989 She's six years old, right? 244 00:11:48,990 --> 00:11:51,120 It's interesting math. 245 00:11:59,000 --> 00:12:01,799 Were you the responding officer last week 246 00:12:01,800 --> 00:12:03,770 on a homicide at Prospect Park? 247 00:12:05,270 --> 00:12:07,439 - Yeah. A homeless girl got stabbed. 248 00:12:07,440 --> 00:12:09,200 - Four times. 249 00:12:09,210 --> 00:12:13,910 But there was no murder weapon found on the scene. 250 00:12:15,750 --> 00:12:17,880 - Yeah. Looks like. 251 00:12:26,130 --> 00:12:27,799 - Define epic sex. 252 00:12:27,800 --> 00:12:29,369 - I don't know. Over an hour? 253 00:12:29,370 --> 00:12:30,769 - Damn, Joe. 254 00:12:30,770 --> 00:12:31,970 Good for you. - Oh, no, no, no. 255 00:12:31,994 --> 00:12:33,239 Joe slept through it. 256 00:12:33,240 --> 00:12:35,369 Son of a bitch's phone lit up at 2 a.m. 257 00:12:35,370 --> 00:12:38,300 "Amber Blue Dock Bar" wanted to know if my husband 258 00:12:38,310 --> 00:12:41,909 wanted to have some late-night fun, so I obliged on his behalf. 259 00:12:41,910 --> 00:12:43,540 - No, you didn't. 260 00:12:43,550 --> 00:12:45,115 - Eight ways from Sunday. 261 00:12:45,116 --> 00:12:46,540 - Oh, that's messed up. 262 00:12:46,550 --> 00:12:48,249 I mean, it's hot, but it's messed up. 263 00:12:48,250 --> 00:12:49,940 You've got to talk to him. - Oh, and say what? 264 00:12:49,950 --> 00:12:51,230 Yo, Joe, I boned your girlfriend. 265 00:12:51,254 --> 00:12:52,319 Best sex I had in months. 266 00:12:52,320 --> 00:12:53,980 High five. - I'm serious. 267 00:12:53,990 --> 00:12:55,859 - Serious enough to break his legs for me? 268 00:12:55,860 --> 00:12:57,300 - Yeah, if he actually did something. 269 00:12:57,324 --> 00:12:58,999 But you need confirmation. - Confirmation? 270 00:12:59,000 --> 00:13:00,529 You want to read the sick stuff this bitch said? 271 00:13:00,530 --> 00:13:02,299 - Absolutely. But that's not the point. 272 00:13:02,300 --> 00:13:04,369 Sexting is one thing, but actual, physical, 273 00:13:04,370 --> 00:13:05,899 fleshy contact... That's another thing. 274 00:13:05,900 --> 00:13:07,530 - Oh, no, no, no. Still cheating. 275 00:13:07,540 --> 00:13:09,740 - Well, technically, you're the one that did the typing. 276 00:13:11,870 --> 00:13:13,400 - Police! - NYPD! 277 00:13:13,410 --> 00:13:15,179 Police! 278 00:13:15,180 --> 00:13:17,249 - Stroke! Stroke, you in here? 279 00:13:17,250 --> 00:13:18,415 - Hands above your head, now! 280 00:13:18,416 --> 00:13:19,910 - Police! Get off the girl! 281 00:13:19,920 --> 00:13:22,589 Off the girl! Hands up! 282 00:13:22,590 --> 00:13:26,589 - Wozniak received $50,000 laundered through a casino. 283 00:13:26,590 --> 00:13:28,929 - Have you linked that to a specific illegal activity? 284 00:13:28,930 --> 00:13:30,559 - Not yet. 285 00:13:30,560 --> 00:13:32,559 But his whole crew is dirty. 286 00:13:32,560 --> 00:13:34,390 At some point, Wozniak's gonna have to share 287 00:13:34,400 --> 00:13:37,970 whatever his greater ambition is with somebody he trusts. 288 00:13:38,900 --> 00:13:41,100 And I'm betting it's her. 289 00:13:42,370 --> 00:13:43,900 - She looks angry. 290 00:13:43,910 --> 00:13:47,179 - Yeah. Well, so am I. 291 00:13:47,180 --> 00:13:50,049 - Are you completely incompetent or just straight-up crazy? 292 00:13:50,050 --> 00:13:51,449 - You are my asset. 293 00:13:51,450 --> 00:13:53,849 That means when I call you, you pick up the phone. 294 00:13:53,850 --> 00:13:54,890 - You blew it on your end. 295 00:13:54,914 --> 00:13:56,140 You have a leak. Now what? 296 00:13:56,150 --> 00:13:57,630 You want me to slap a sign on my back? 297 00:13:57,654 --> 00:14:00,110 - There is no leak on my end. 298 00:14:00,120 --> 00:14:01,580 There's only a few people in the Bureau that even 299 00:14:01,590 --> 00:14:03,110 know there's an investigation going on. 300 00:14:03,134 --> 00:14:04,259 - Then stop calling me. 301 00:14:04,260 --> 00:14:06,259 - You're not giving me a choice. 302 00:14:06,260 --> 00:14:07,990 You destroyed the surveillance necklace. 303 00:14:08,000 --> 00:14:10,399 You haven't checked in. - I wore it as long as I could. 304 00:14:10,400 --> 00:14:12,399 - Yeah? And what have you told him since? 305 00:14:12,400 --> 00:14:14,930 - Who? - You know who. 306 00:14:14,940 --> 00:14:16,620 Harlee, if you think there's some play here 307 00:14:16,644 --> 00:14:18,900 where you tell Wozniak that we've approached you 308 00:14:18,910 --> 00:14:20,479 and you beg for his forgiveness, that's not going to happen. 309 00:14:20,480 --> 00:14:22,640 - Trust me, if I knew you were gonna blow it like this, 310 00:14:22,664 --> 00:14:24,609 I would have. - No one has outed you. 311 00:14:24,610 --> 00:14:26,891 If you're worried about the strike team that arrested you, 312 00:14:26,915 --> 00:14:28,949 I cleared them. They're solid. 313 00:14:28,950 --> 00:14:30,880 - Someone's talking. 314 00:14:32,920 --> 00:14:37,189 - Wozniak's intel is limited at best. 315 00:14:37,190 --> 00:14:39,220 Otherwise, he would have acted already. 316 00:14:39,230 --> 00:14:40,999 Let me find out what he knows, 317 00:14:41,000 --> 00:14:44,099 but we need to develop some kind of protocol here 318 00:14:44,100 --> 00:14:45,999 while I requisition another wire. 319 00:14:46,000 --> 00:14:48,599 - Requisition? 320 00:14:48,600 --> 00:14:51,600 What kind of operation are you running here? 321 00:14:51,610 --> 00:14:54,339 My life is at risk because of you. 322 00:14:54,340 --> 00:14:57,009 My daughter's future is at risk because of you. 323 00:14:57,010 --> 00:14:58,940 Now leave me alone. 324 00:14:58,950 --> 00:15:01,049 Give me a chance to survive your incompetence. 325 00:15:01,050 --> 00:15:04,349 - Agent Chen, draw your service weapon. 326 00:15:04,350 --> 00:15:05,610 - Excuse me? 327 00:15:05,620 --> 00:15:07,419 - Detective Santos feels her life is at risk. 328 00:15:07,420 --> 00:15:11,089 We're shutting down. We're making the arrest. 329 00:15:11,090 --> 00:15:12,150 Draw your weapon now, 330 00:15:12,160 --> 00:15:13,520 Agent Chen. 331 00:15:17,070 --> 00:15:18,635 You've got about 85 yards to decide 332 00:15:18,636 --> 00:15:21,360 how you're gonna spend the next ten years. 333 00:15:21,370 --> 00:15:24,509 - A bluff this size is above your pay grade. 334 00:15:24,510 --> 00:15:26,579 - 75 yards. 335 00:15:26,580 --> 00:15:28,579 - What do you want me to say? 336 00:15:28,580 --> 00:15:31,115 You're really gonna blow your whole operation? 337 00:15:31,116 --> 00:15:33,270 - Oh, look. Friends across the street. 338 00:15:36,690 --> 00:15:39,189 - Okay. Fine, fine. 339 00:15:39,190 --> 00:15:40,530 You win. 340 00:15:43,190 --> 00:15:45,050 - I win what? 341 00:15:46,300 --> 00:15:48,065 - I'll follow your protocol. 342 00:15:48,066 --> 00:15:50,990 - And do what you're told when you're told. 343 00:15:53,240 --> 00:15:55,070 - Whatever I'm told. 344 00:16:02,210 --> 00:16:04,009 - Two days operational, 345 00:16:04,010 --> 00:16:05,509 and your informant is compromised? 346 00:16:05,510 --> 00:16:06,979 - Nervous, not compromised. 347 00:16:06,980 --> 00:16:08,610 Wozniak doesn't know anything definitive. 348 00:16:08,620 --> 00:16:11,489 - Only that we accessed his inner circle. 349 00:16:11,490 --> 00:16:13,219 If I didn't think you had a strong lead 350 00:16:13,220 --> 00:16:15,340 in what could be a significant public corruption case, 351 00:16:15,364 --> 00:16:18,089 I wouldn't have authorized the operation. 352 00:16:18,090 --> 00:16:19,530 But if your informant is in danger... 353 00:16:19,554 --> 00:16:21,670 - Detective Santos was having second thoughts, 354 00:16:21,671 --> 00:16:23,490 and that's to be expected. 355 00:16:23,500 --> 00:16:25,069 We work through them. 356 00:16:25,070 --> 00:16:27,199 - By ordering an agent to pull a gun on her? 357 00:16:27,200 --> 00:16:29,280 - I did what I had to do to keep the operation alive. 358 00:16:29,304 --> 00:16:31,209 Just give me 24 hours to find the leak 359 00:16:31,210 --> 00:16:34,209 and get her in line. 360 00:16:34,210 --> 00:16:37,079 - In another life, I was NYPD. 361 00:16:37,080 --> 00:16:39,219 I knew Harlee Santos as a rookie. 362 00:16:39,220 --> 00:16:40,740 If Wozniak didn't get his hooks in her, 363 00:16:40,764 --> 00:16:42,489 you could be working for her. 364 00:16:42,490 --> 00:16:45,759 - Well, I'll try to remember that. 365 00:16:45,760 --> 00:16:48,030 - 24 hours. 366 00:16:50,260 --> 00:16:52,499 - If only I had an informant with your enthusiasm 367 00:16:52,500 --> 00:16:53,759 for backstabbing. 368 00:16:53,760 --> 00:16:55,420 - She was at risk. I followed the protocol. 369 00:16:55,430 --> 00:16:57,260 - Four months putting this operation together. 370 00:16:57,270 --> 00:16:58,670 You almost blow it up in four hours. 371 00:16:58,694 --> 00:17:00,469 - Seems like it was already blown up. 372 00:17:00,470 --> 00:17:02,539 - Look, at Quantico, protocols may be hard lines. 373 00:17:02,540 --> 00:17:05,080 Out in the field, protocols are margins. 374 00:17:05,081 --> 00:17:08,170 We push them, because the other side will. 375 00:17:08,180 --> 00:17:10,220 - I understand. I've already asked to be reassigned. 376 00:17:10,244 --> 00:17:11,649 - Well, that's a really bad idea. 377 00:17:11,650 --> 00:17:13,079 - Why? 378 00:17:13,080 --> 00:17:16,040 - 'Cause this case is gonna make you. 379 00:17:16,050 --> 00:17:18,110 - I'm not talking till somebody give me some pants. 380 00:17:18,120 --> 00:17:19,489 - Listen, you want pants? 381 00:17:19,490 --> 00:17:21,490 Pants are what we call an accommodation, all right? 382 00:17:21,480 --> 00:17:23,040 Gangsters that shoot at cops... You guys don't get those. 383 00:17:23,050 --> 00:17:24,589 Do you want to help yourself? 384 00:17:24,590 --> 00:17:27,059 - I want to get out of here and into some pants. 385 00:17:27,060 --> 00:17:29,090 - That our guy? - I didn't shoot at no one. 386 00:17:29,100 --> 00:17:30,540 - Listen, the only reason you're still breathing, 387 00:17:30,530 --> 00:17:32,090 Romeo, is because you didn't hit anyone. 388 00:17:32,114 --> 00:17:33,539 - I was with my girl all night. 389 00:17:33,540 --> 00:17:34,569 I swear. 390 00:17:34,570 --> 00:17:36,409 Strap me to a lie detector. 391 00:17:36,410 --> 00:17:38,269 - Hey, Tess, there goes an idea. 392 00:17:38,270 --> 00:17:40,670 Why don't we strap your husband to a poly, and if he passes, 393 00:17:40,680 --> 00:17:42,139 then you let him keep his phone? 394 00:17:42,140 --> 00:17:43,200 - I wouldn't put it past the bastard 395 00:17:43,210 --> 00:17:44,670 to stick a tack in his shoe. 396 00:17:44,680 --> 00:17:46,549 - You know, I once had this wheelman 397 00:17:46,550 --> 00:17:49,149 that tried to beat the lie detector by slathering Bengay 398 00:17:49,150 --> 00:17:51,249 all over his junk. 399 00:17:51,250 --> 00:17:55,180 - That's an interesting strategy. 400 00:17:55,190 --> 00:17:58,350 - Well, pain spikes the heart rate on the control questions. 401 00:17:58,360 --> 00:18:01,370 It confuses the machine and throws off the results. 402 00:18:01,371 --> 00:18:02,790 - Did it work? 403 00:18:02,800 --> 00:18:04,769 - I never hooked him up. 404 00:18:04,770 --> 00:18:08,769 He said that he would confess if I let him wash it off. 405 00:18:08,770 --> 00:18:11,100 - Creative police work. 406 00:18:11,110 --> 00:18:13,180 - Yeah, I've been known to improvise. 407 00:18:14,680 --> 00:18:17,279 - James Nava, your new ADA. 408 00:18:17,280 --> 00:18:19,480 - Yeah. I caught that. 409 00:18:22,380 --> 00:18:25,480 - Do you believe in coincidence? 410 00:18:25,490 --> 00:18:27,659 - Depends on the coincidence, I guess. 411 00:18:27,660 --> 00:18:30,129 - Well, for example, say... 412 00:18:30,130 --> 00:18:31,629 two days ago, 413 00:18:31,630 --> 00:18:35,199 a police officer responds to a homicide. 414 00:18:35,200 --> 00:18:37,899 An anonymous call comes in and places the murder weapon 415 00:18:37,900 --> 00:18:41,739 in the car of her ex-boyfriend. 416 00:18:41,740 --> 00:18:44,380 Did you lift a knife from the crime scene? 417 00:18:44,381 --> 00:18:46,200 - Absolutely not. 418 00:18:46,210 --> 00:18:48,250 - Did you plant the knife in Miguel Zepeda's car 419 00:18:48,251 --> 00:18:50,240 to keep him away from your daughter? 420 00:18:50,250 --> 00:18:51,580 - No. 421 00:18:55,480 --> 00:18:58,249 - Do you remember this domestic disturbance call? 422 00:18:58,250 --> 00:19:00,210 - What's up? - Our rookie came through. 423 00:19:00,220 --> 00:19:03,550 The boys upstairs pulled a still frame from the theater camera. 424 00:19:03,560 --> 00:19:05,289 - Loman's still there? 425 00:19:05,290 --> 00:19:07,420 - Oh, yeah. Eyes still peeled at the doughnut shop. 426 00:19:07,430 --> 00:19:08,830 Didn't even ask if he could go home. 427 00:19:10,170 --> 00:19:11,835 - He knows we're messing with him. 428 00:19:11,836 --> 00:19:13,730 It's a battle of will now. - Yeah. 429 00:19:13,740 --> 00:19:17,409 Well, Loman's will just got us a partial view of the shooter. 430 00:19:17,410 --> 00:19:19,650 - There's a woman out there looking to post bond for you, 431 00:19:19,651 --> 00:19:20,931 only she ain't your girl, Yessi, 432 00:19:20,955 --> 00:19:22,540 and she's too young to be your mama. 433 00:19:22,550 --> 00:19:24,179 - So let her post it. 434 00:19:24,180 --> 00:19:26,679 I'm not stupid enough to shoot at the police. 435 00:19:26,680 --> 00:19:28,679 - Oh, but you're stupid enough to cheat. 436 00:19:28,680 --> 00:19:30,440 - It's not like that. 437 00:19:30,450 --> 00:19:32,810 I'm loyal. Been with the missus ten years. 438 00:19:32,820 --> 00:19:34,650 - Oh, ain't she lucky? 439 00:19:34,660 --> 00:19:38,559 - I didn't shoot at no cop. - Let me see your arm. 440 00:19:38,560 --> 00:19:41,320 - Our shooter has a tattoo on his wrist. 441 00:19:41,330 --> 00:19:44,699 - Well, I'll take my apology in cash... small bills. 442 00:19:44,700 --> 00:19:46,769 - I'll make this brief. 443 00:19:46,770 --> 00:19:49,569 This still frame tells me that you're not our shooter, 444 00:19:49,570 --> 00:19:53,670 but what it doesn't tell me is why the shooter was in your car. 445 00:19:53,680 --> 00:19:56,279 You clear that up, maybe you go home. 446 00:19:56,280 --> 00:19:58,849 - I, um... I sold the car, all right? 447 00:19:58,850 --> 00:20:00,649 Off the books. 448 00:20:00,650 --> 00:20:03,389 - Well, why don't you give me an off-the-books name? 449 00:20:03,390 --> 00:20:04,719 - Reggie. 450 00:20:04,720 --> 00:20:07,760 Hothead gunslinger, holes up on 61st and 5th. 451 00:20:09,630 --> 00:20:11,429 - Cristina. - Mom. 452 00:20:11,430 --> 00:20:12,929 Someone shot at a police officer? 453 00:20:12,930 --> 00:20:15,829 - No one was hurt. 454 00:20:15,830 --> 00:20:17,560 What are you doing here? 455 00:20:17,570 --> 00:20:20,369 - I thought you could use a change of clothes. 456 00:20:20,370 --> 00:20:21,639 - Really? - Yeah. 457 00:20:21,640 --> 00:20:23,269 I figured you had caffeine covered. 458 00:20:23,270 --> 00:20:24,669 - Hey! 459 00:20:24,670 --> 00:20:26,530 Backup has arrived. 460 00:20:26,540 --> 00:20:27,770 - Hey. 461 00:20:27,780 --> 00:20:29,649 - Did motor pool fix your car already? 462 00:20:29,650 --> 00:20:32,515 - No, they said it's gonna be a few days still. 463 00:20:32,516 --> 00:20:34,310 You want me to lean on them? 464 00:20:34,320 --> 00:20:36,289 I can manage the subway for a week. 465 00:20:36,290 --> 00:20:37,689 - You know what? Why don't you meet me at my desk, 466 00:20:37,690 --> 00:20:39,289 and I'll grab my things, and we'll go. 467 00:20:39,290 --> 00:20:40,625 - Yeah. Good lesson. 468 00:20:40,626 --> 00:20:43,020 Never loan your wheels to your friends. 469 00:20:43,030 --> 00:20:44,829 - Oh, I don't loan it out. 470 00:20:44,830 --> 00:20:46,529 I'm not allowed. - Well, I would hope so. 471 00:20:46,530 --> 00:20:48,729 Not after they smashed it. 472 00:20:48,730 --> 00:20:49,720 - Who? 473 00:20:49,730 --> 00:20:51,390 - Your friends. 474 00:20:51,400 --> 00:20:52,639 - No. Someone backed into it 475 00:20:52,640 --> 00:20:53,920 when it was parked on the street. 476 00:20:53,921 --> 00:20:55,561 - You know what? The activity log is done, 477 00:20:55,562 --> 00:20:57,000 so I'm gonna take her home, okay? 478 00:20:57,010 --> 00:20:58,639 - Oh, I can't. 479 00:20:58,640 --> 00:21:00,680 I was heading to Amy's to work on a science project. 480 00:21:00,704 --> 00:21:02,379 Speaking of which, I need supplies. 481 00:21:02,380 --> 00:21:03,879 - Okay. Supplies it is. 482 00:21:03,880 --> 00:21:05,800 I'll grab my bag and we'll go to the hobby store. 483 00:21:05,824 --> 00:21:09,410 - Mrs. Lowrey was gonna take us, but some cash would be great. 484 00:21:09,420 --> 00:21:10,689 - Here. 485 00:21:10,690 --> 00:21:12,689 Science is on me. 486 00:21:12,690 --> 00:21:14,419 - That's a 50. 487 00:21:14,420 --> 00:21:15,819 - It's all right. It's only money. 488 00:21:15,820 --> 00:21:17,420 - Thanks, Uncle Woz. 489 00:21:17,430 --> 00:21:19,059 So I should be home by 11:00, 490 00:21:19,060 --> 00:21:20,720 but I'll text you if we go late. 491 00:21:20,730 --> 00:21:23,399 Okay. 10:30. 492 00:21:23,400 --> 00:21:24,770 - Bye. - Bye, gorgeous. 493 00:21:27,800 --> 00:21:31,400 We need to take a drive. 494 00:21:31,410 --> 00:21:33,509 - I thought we found our shooter. 495 00:21:33,510 --> 00:21:35,880 - No, there's a new development. 496 00:21:46,690 --> 00:21:48,930 - Looks like Reggie should've used some of that car money 497 00:21:48,954 --> 00:21:50,489 on a decorator. 498 00:21:50,490 --> 00:21:52,490 - Well, we all have our priorities. 499 00:21:57,700 --> 00:22:00,069 It's clear. Har? 500 00:22:00,070 --> 00:22:02,940 - Do you think this guy did the shooting to make a statement? 501 00:22:03,970 --> 00:22:05,530 - Maybe he needs a hug. 502 00:22:05,540 --> 00:22:07,540 - Maybe he couldn't help himself. 503 00:22:08,540 --> 00:22:10,670 Mood stabilizers... lithium. 504 00:22:10,680 --> 00:22:12,079 - And the shotgun. 505 00:22:12,080 --> 00:22:13,810 - The American way. 506 00:22:20,720 --> 00:22:22,980 Is she starting to lie to you? 507 00:22:25,690 --> 00:22:27,690 Cristina. 508 00:22:27,700 --> 00:22:31,569 - I hope she doesn't ever feel the need to. 509 00:22:31,570 --> 00:22:33,999 - Wait a second. Am I going nuts? 510 00:22:34,000 --> 00:22:36,930 You told me that her friend smashed the car. 511 00:22:39,980 --> 00:22:42,579 - Look, I just let her story slide. 512 00:22:42,580 --> 00:22:44,420 I figured it was better than interrogating her. 513 00:22:44,421 --> 00:22:47,110 - You might learn things you don't want to know. 514 00:22:47,120 --> 00:22:50,449 Kids never listen anyway. 515 00:22:50,450 --> 00:22:52,980 You got to model the important things. 516 00:22:56,160 --> 00:22:57,689 - Yeah. 517 00:22:57,690 --> 00:23:00,390 Like how to get a sucker to spot you a 50. 518 00:23:00,400 --> 00:23:02,900 - Like not to rat on your friends. 519 00:23:05,900 --> 00:23:09,460 - We should polygraph the crew. Yeah. 520 00:23:09,470 --> 00:23:11,230 We can act like it's about a missing payment, 521 00:23:11,231 --> 00:23:13,191 then when they're hooked up, straight-out ask them 522 00:23:13,215 --> 00:23:14,454 about the feds. 523 00:23:16,650 --> 00:23:19,009 Quickest way to know what's real. 524 00:23:19,010 --> 00:23:20,010 Get down! 525 00:23:22,650 --> 00:23:24,110 - Police! Down! 526 00:23:34,900 --> 00:23:36,769 - Nice shooting, Tex. 527 00:23:36,770 --> 00:23:39,169 Didn't the marines teach you to aim for the big circle? 528 00:23:39,170 --> 00:23:42,139 - If he wasn't mentally ill, he'd be meeting the coroner. 529 00:23:42,140 --> 00:23:44,780 - As it is, he'll be seeing the physical therapist. 530 00:23:49,080 --> 00:23:50,549 - You okay? 531 00:23:50,550 --> 00:23:52,609 - Go home and rest up. 532 00:23:52,610 --> 00:23:55,840 I'll round up the crew and tell them to come over for dinner. 533 00:23:55,850 --> 00:23:57,680 - I'm kind of exhausted, Woz. 534 00:23:57,690 --> 00:24:00,560 - It's your polygraph idea. 535 00:24:01,690 --> 00:24:04,629 My house at 8:30. - Tonight? 536 00:24:04,630 --> 00:24:06,930 - You'll be able to sleep otherwise? 537 00:24:18,870 --> 00:24:20,970 - Oh, Joe's gonna be working late tonight. 538 00:24:20,980 --> 00:24:23,209 Doesn't need me to wait up. What a guy. 539 00:24:23,210 --> 00:24:25,640 - At least that shouldn't be too hard to verify. 540 00:24:26,880 --> 00:24:28,210 - Well, I shouldn't have to. 541 00:24:28,220 --> 00:24:31,119 - Why don't you just talk to Joe? 542 00:24:31,120 --> 00:24:33,589 - If I have that conversation, 543 00:24:33,590 --> 00:24:34,959 I don't know where it ends. 544 00:24:34,960 --> 00:24:36,689 - So you just grin and bear it. 545 00:24:36,690 --> 00:24:38,720 - No. We make a detour. 546 00:24:38,730 --> 00:24:40,030 - For what? - Housekeeping. 547 00:24:49,100 --> 00:24:51,730 - What are we doing here? - Go take a leak, all right? 548 00:24:55,680 --> 00:24:57,009 Amber? 549 00:24:57,010 --> 00:25:00,710 - Yeah. What are you drinking? 550 00:25:00,720 --> 00:25:03,589 - PBR and a tequila shot. 551 00:25:03,590 --> 00:25:06,589 - PBR, tequila shot. 552 00:25:06,590 --> 00:25:10,259 - Little rude not to text on the day after, don't you think? 553 00:25:10,260 --> 00:25:12,129 - I'm sorry. Day after what? 554 00:25:12,130 --> 00:25:15,059 - Oh, come on. Don't play coy. 555 00:25:15,060 --> 00:25:16,690 - Do I know you? 556 00:25:16,700 --> 00:25:18,029 - Seriously? 557 00:25:18,030 --> 00:25:19,990 We had sex last night. 558 00:25:20,000 --> 00:25:22,199 I mean, you thought it was my husband, Joe, 559 00:25:22,200 --> 00:25:25,100 but trust me, honey, he would never dine at the Y that long. 560 00:25:27,810 --> 00:25:30,209 Did I pull your hair too hard when I was behind you? 561 00:25:30,210 --> 00:25:32,540 Hmm? 562 00:25:32,550 --> 00:25:34,079 - Look, bitch, 563 00:25:34,080 --> 00:25:35,740 I don't know what you're talking about. 564 00:25:35,750 --> 00:25:38,950 - No? Let me jog your memory, huh? 565 00:25:47,630 --> 00:25:49,730 - Tess! Tess! 566 00:25:50,730 --> 00:25:52,229 - Stop! - Two kids! 567 00:25:52,230 --> 00:25:54,830 Two beautiful kids. - Hey, hey! 568 00:25:54,840 --> 00:25:56,869 Police business, all right? This never happened. 569 00:25:56,870 --> 00:25:57,950 It's better for both of us. 570 00:25:57,974 --> 00:25:58,969 Trust me. 571 00:25:58,970 --> 00:26:00,200 Let's go. 572 00:26:00,210 --> 00:26:01,730 What, you and your girlfriend broke up? 573 00:26:01,731 --> 00:26:02,930 Way to show some restraint. 574 00:26:02,931 --> 00:26:04,770 - That was restraint. 575 00:26:21,260 --> 00:26:22,790 - Hello, Harlee. 576 00:26:22,800 --> 00:26:24,999 - I told you to stay out of my apartment. 577 00:26:25,000 --> 00:26:27,869 - It's a very nice apartment, especially for your pay grade. 578 00:26:27,870 --> 00:26:29,269 - Did anyone see you come in here? 579 00:26:29,270 --> 00:26:31,730 - My associate followed Wozniak to his house. 580 00:26:31,740 --> 00:26:33,979 He's probably in his Barcalounger, 581 00:26:33,980 --> 00:26:35,839 scratching his crotch. 582 00:26:35,840 --> 00:26:38,940 - Well, she missed the polygraph equipment that he snuck in. 583 00:26:38,950 --> 00:26:41,320 We're testing the whole crew. 584 00:26:42,620 --> 00:26:43,889 Tonight. 585 00:26:43,890 --> 00:26:45,320 - You couldn't talk him out of that? 586 00:26:47,020 --> 00:26:49,820 - I suggested it. 587 00:26:49,830 --> 00:26:50,889 - Big move. 588 00:26:50,890 --> 00:26:52,220 - I thought he was looking at me. 589 00:26:52,230 --> 00:26:54,070 I wanted to appear like I was just as concerned 590 00:26:54,094 --> 00:26:55,920 as he was... on his side. 591 00:26:55,930 --> 00:26:57,960 - Paranoia leads to over-thinking. 592 00:26:57,970 --> 00:27:00,169 Over-thinking can get you in this kind of trouble. 593 00:27:00,170 --> 00:27:03,409 Wozniak confided in you as soon as he knew, 594 00:27:03,410 --> 00:27:04,875 and you have to own that, Harlee. 595 00:27:04,876 --> 00:27:06,269 You have to own that trust. 596 00:27:06,270 --> 00:27:08,139 - I didn't think he'd agree to it. 597 00:27:08,140 --> 00:27:09,770 I thought he'd want to be more careful. 598 00:27:09,780 --> 00:27:12,749 - Is he testing you? - No. 599 00:27:12,750 --> 00:27:14,279 Just everyone else. 600 00:27:14,280 --> 00:27:15,879 And they'll pass. 601 00:27:15,880 --> 00:27:18,149 - This actually could work in our favor... 602 00:27:18,150 --> 00:27:20,010 Give him reason to doubt his intel, 603 00:27:20,020 --> 00:27:24,020 and you can nudge him into another reality. 604 00:27:24,030 --> 00:27:27,029 Suddenly, there is no informant. 605 00:27:27,030 --> 00:27:29,929 - Or someone has a bad day, 606 00:27:29,930 --> 00:27:32,429 gets nervous, indigestion... 607 00:27:32,430 --> 00:27:33,890 God knows. 608 00:27:38,140 --> 00:27:40,739 If he gets a false read... 609 00:27:40,740 --> 00:27:42,870 - Just hope no one else in your crooked little family 610 00:27:42,880 --> 00:27:45,380 is hiding any secrets. 611 00:27:54,890 --> 00:27:56,789 - Hey, killer. 612 00:27:56,790 --> 00:27:59,350 I almost forgot about you. 613 00:27:59,360 --> 00:28:01,059 - You here to relieve me? 614 00:28:01,060 --> 00:28:03,190 - No, I think the one place we know is secure 615 00:28:03,200 --> 00:28:05,229 is the doughnut shop, Loman. 616 00:28:05,230 --> 00:28:07,060 - So what is this, huh? Penance? 617 00:28:07,070 --> 00:28:08,739 - Initiation. Stand down. 618 00:28:08,740 --> 00:28:10,339 We booked the shooter. 619 00:28:10,340 --> 00:28:11,475 Hey, doughnut boy? 620 00:28:11,476 --> 00:28:12,969 An apple fritter for my friend here. 621 00:28:12,970 --> 00:28:14,000 - No. I'm good. I'm good. Thanks. 622 00:28:14,010 --> 00:28:15,345 - Hey, and an orange juice. 623 00:28:15,346 --> 00:28:17,270 He logged some genuine detective work today, 624 00:28:17,280 --> 00:28:20,219 and all without shooting anybody. 625 00:28:20,220 --> 00:28:21,990 There's hope for you yet, bro. 626 00:28:21,991 --> 00:28:23,840 - So what's the story? 627 00:28:23,850 --> 00:28:25,710 Liquor store shooter. 628 00:28:25,720 --> 00:28:28,119 - I don't track the whys and the what-fors, Loman. 629 00:28:28,120 --> 00:28:29,219 - Oh, my bad. 630 00:28:29,220 --> 00:28:30,780 I thought you were a detective. 631 00:28:30,790 --> 00:28:32,110 - Oh, it's like that, huh? - Yeah. 632 00:28:32,134 --> 00:28:33,459 - Yeah? - Yeah. 633 00:28:33,460 --> 00:28:35,320 - Well, listen up. Intentions aren't the point. 634 00:28:35,330 --> 00:28:37,499 The street is an us versus them situation. 635 00:28:37,500 --> 00:28:39,839 It's best you understand that. 636 00:28:39,840 --> 00:28:42,139 - Yeah? - Yeah. 637 00:28:42,140 --> 00:28:43,140 - Where'd you grow up? 638 00:28:43,141 --> 00:28:45,369 - Don't even, man. 639 00:28:45,370 --> 00:28:49,270 No, we... we are not social workers, Loman. 640 00:28:49,280 --> 00:28:51,449 I mean, if I'm chasing some thug through my old hood, 641 00:28:51,450 --> 00:28:53,119 the only color he sees is blue. 642 00:28:53,120 --> 00:28:54,480 - Shouldn't we want to change that? 643 00:28:54,504 --> 00:28:56,019 - You want change, huh? - Yeah. 644 00:28:56,020 --> 00:28:58,020 - Yeah? Yeah? Become a kindergarten teacher, Loman. 645 00:28:58,044 --> 00:28:58,790 - Funny. 646 00:28:58,791 --> 00:29:00,859 - They give us a gun and a badge 647 00:29:00,860 --> 00:29:02,889 and dropkick us into calamity. 648 00:29:02,890 --> 00:29:05,150 By the time I pull my cuffs out, the die is cast, 649 00:29:05,160 --> 00:29:06,859 and that's funny to you, huh? 650 00:29:06,860 --> 00:29:08,020 - Look, I'm just saying, 651 00:29:08,030 --> 00:29:09,670 we're meeting these people at their worst. 652 00:29:09,694 --> 00:29:12,529 - No, do not put your guilt on me. 653 00:29:12,530 --> 00:29:14,760 Or yourself, for that matter. 654 00:29:14,770 --> 00:29:18,469 You killed a man, and he was black. 655 00:29:18,470 --> 00:29:20,800 There it is. 656 00:29:20,810 --> 00:29:23,879 Yeah, he also was slinging dope and had a gun pointed at you. 657 00:29:23,880 --> 00:29:26,919 We had to put the brother down. That was his call, not yours. 658 00:29:26,920 --> 00:29:29,320 - You don't know what I did. - I know you're still breathing, 659 00:29:29,344 --> 00:29:30,180 Loman. 660 00:29:30,190 --> 00:29:31,919 I know the politicians and the crybabies 661 00:29:31,920 --> 00:29:33,559 that want to stand around the sidelines 662 00:29:33,560 --> 00:29:38,029 and criticize how we do our job never had to do our damn job. 663 00:29:38,030 --> 00:29:40,299 Or had the sack to try. 664 00:29:40,300 --> 00:29:42,899 Listen, man. You ain't... you ain't hearing me. 665 00:29:42,900 --> 00:29:44,129 The public don't give a damn 666 00:29:44,130 --> 00:29:45,890 about your vulnerability in the street. 667 00:29:45,900 --> 00:29:48,299 That's not interesting. 668 00:29:48,300 --> 00:29:50,300 What it feels like to... To bust through that door. 669 00:29:50,310 --> 00:29:53,039 You think they care? 670 00:29:53,040 --> 00:29:56,840 All that matters is that you get home the same way you showed up. 671 00:29:58,480 --> 00:29:59,919 - Same way I showed up? - Yes. 672 00:29:59,920 --> 00:30:01,049 The same way you showed up. 673 00:30:01,050 --> 00:30:03,449 - The same way I showed up. 674 00:30:03,450 --> 00:30:06,449 Same way I showed up. 675 00:30:06,450 --> 00:30:08,850 I don't think that's possible. 676 00:30:27,040 --> 00:30:29,870 - Hello? 677 00:30:38,190 --> 00:30:39,860 Woz? 678 00:30:41,160 --> 00:30:43,460 - Have a seat. I'll be right there. 679 00:30:46,930 --> 00:30:50,199 - What, do you have everybody tied up in the basement? 680 00:30:50,200 --> 00:30:53,339 - I changed my mind. 681 00:30:53,340 --> 00:30:57,210 Even with a decent cover story, we'd still be tipping them. 682 00:30:58,940 --> 00:31:01,550 I'll just clear you tonight, Harlee. 683 00:31:03,140 --> 00:31:04,400 Linda has me on green tea. 684 00:31:04,410 --> 00:31:06,240 I made enough for two. 685 00:31:06,250 --> 00:31:08,179 - I'll get it. No rush. 686 00:31:08,180 --> 00:31:10,340 I have to hit the bathroom. 687 00:31:10,350 --> 00:31:12,950 - The sooner we start, the sooner we're done. 688 00:31:14,660 --> 00:31:16,389 - You can poly me if you want, Woz, 689 00:31:16,390 --> 00:31:18,890 but I'm not gonna do it on a full bladder. 690 00:31:24,230 --> 00:31:25,990 Where is Linda, anyway? 691 00:31:26,000 --> 00:31:28,630 - She's talking her sister through this week's crisis. 692 00:31:28,640 --> 00:31:30,569 Can't let her know I have a polygraph. 693 00:31:30,570 --> 00:31:32,300 She'll want to use it on me. 694 00:31:32,310 --> 00:31:33,980 - Nothing to hide, nothing to fear. 695 00:32:11,610 --> 00:32:13,270 Oh. 696 00:32:30,470 --> 00:32:33,339 - No one else has gone in? 697 00:32:33,340 --> 00:32:35,410 - Not since he's gotten home. 698 00:32:39,510 --> 00:32:41,509 - Hello? 699 00:32:41,510 --> 00:32:43,109 - Who's this? 700 00:32:43,110 --> 00:32:45,670 - I said don't answer it. 701 00:32:45,680 --> 00:32:48,379 - Put Cristina on the phone now. 702 00:32:48,380 --> 00:32:49,710 - It's not funny. 703 00:32:55,560 --> 00:32:56,759 - Pick up. Pick up. 704 00:32:56,760 --> 00:32:58,230 Pick up, Cristina. 705 00:33:05,670 --> 00:33:06,670 - Mom, I'm fine. 706 00:33:06,671 --> 00:33:08,499 - Where are you? 707 00:33:08,500 --> 00:33:11,000 - We finished our work early and went out to meet some friends. 708 00:33:11,010 --> 00:33:13,109 That's all. 709 00:33:13,110 --> 00:33:16,139 - I'm not mad. Just tell me where you are. 710 00:33:16,140 --> 00:33:19,470 - Uh... Bushwick, I think. 711 00:33:19,480 --> 00:33:21,540 - Baby, you're not old enough to be in some... 712 00:33:21,550 --> 00:33:23,489 - Hello? 713 00:33:23,490 --> 00:33:26,089 Mom? 714 00:33:26,090 --> 00:33:28,090 Hold on. I can't hear you. 715 00:33:30,790 --> 00:33:32,589 - When did you get to be 16? 716 00:33:32,590 --> 00:33:34,550 - I'm gonna go find somewhere quieter. 717 00:33:34,560 --> 00:33:36,390 - Baby, listen to me. 718 00:33:36,400 --> 00:33:38,769 Don't get in a car where someone's been drinking. 719 00:33:38,770 --> 00:33:40,569 - Mom... - You hear me? 720 00:33:40,570 --> 00:33:42,199 - Can you hear me? 721 00:33:42,200 --> 00:33:44,530 - Make your own decisions. 722 00:33:44,540 --> 00:33:45,669 Think big. 723 00:33:45,670 --> 00:33:48,339 Don't... don't sell yourself short. 724 00:33:48,340 --> 00:33:50,060 You're the most talented girl in any room. 725 00:33:50,084 --> 00:33:51,640 - Mom are you there? 726 00:33:51,650 --> 00:33:53,679 - Never settle. 727 00:33:53,680 --> 00:33:56,279 And never hold back. 728 00:33:56,280 --> 00:33:58,049 - I can't hear you. I'm gonna hang up. 729 00:33:58,050 --> 00:33:59,350 Okay? 730 00:34:16,100 --> 00:34:18,300 - And some day, have a daughter. 731 00:34:21,110 --> 00:34:23,779 She'll be the best part of your life. 732 00:34:23,780 --> 00:34:25,520 - Mom, I'm headed home. 733 00:34:31,390 --> 00:34:34,090 - Don't ever forget. 734 00:34:35,190 --> 00:34:37,489 - Hey, Harlee, you okay? 735 00:34:37,490 --> 00:34:40,150 - Yeah. I'll be... I'll be right out. 736 00:35:00,580 --> 00:35:03,240 - Don't take it personally, Harlee. 737 00:35:03,250 --> 00:35:05,210 I need a good night's sleep. 738 00:35:05,220 --> 00:35:07,619 - No, I get it. Basic police work. 739 00:35:07,620 --> 00:35:12,150 Start from the inside and work your way out. 740 00:35:12,160 --> 00:35:14,040 Doesn't mean I won't give you crap for it later. 741 00:35:15,430 --> 00:35:17,629 Well, I hope so. 742 00:35:17,630 --> 00:35:19,190 - We should call this in. 743 00:35:19,200 --> 00:35:21,539 He could know it's her. 744 00:35:21,540 --> 00:35:23,870 - Or maybe they're having dinner. 745 00:35:25,710 --> 00:35:28,579 - You willing to bet her life on that? 746 00:35:28,580 --> 00:35:30,680 - She's a good liar. 747 00:35:32,250 --> 00:35:34,680 - What's your full name? 748 00:35:38,150 --> 00:35:39,880 - Harlee Grace Santos. 749 00:35:42,360 --> 00:35:45,389 - What's your badge number? 750 00:35:45,390 --> 00:35:46,820 - You think I framed my ex-boyfriend 751 00:35:46,830 --> 00:35:48,699 for a fight we had seven years ago? 752 00:35:48,700 --> 00:35:51,199 - Just one? No. 753 00:35:51,200 --> 00:35:53,639 - Miguel could run hot. 754 00:35:53,640 --> 00:35:55,399 Things could get loud. 755 00:35:55,400 --> 00:35:58,930 We had thin walls and nosy neighbors. 756 00:35:58,940 --> 00:36:01,639 - He ever get physical with you? 757 00:36:01,640 --> 00:36:03,870 - You see any charges? 758 00:36:10,450 --> 00:36:11,849 - Here. 759 00:36:11,850 --> 00:36:13,550 Here. 760 00:36:13,560 --> 00:36:15,260 Here. 761 00:36:29,740 --> 00:36:32,480 Have you ever received an unsanctioned gratuity 762 00:36:32,481 --> 00:36:35,970 while working as a police officer? 763 00:36:37,510 --> 00:36:40,370 - Yes. 764 00:36:40,380 --> 00:36:43,210 - Who pinned your detective badge on you? 765 00:36:45,920 --> 00:36:48,519 - You did. 766 00:36:48,520 --> 00:36:51,650 I used to like when he got jealous. 767 00:36:51,660 --> 00:36:53,730 Can you believe that? 768 00:36:56,860 --> 00:37:00,260 But I knew I had to get away from him, and... 769 00:37:01,340 --> 00:37:04,409 I was searching for a way out, 770 00:37:04,410 --> 00:37:06,580 when I found out I was pregnant. 771 00:37:12,480 --> 00:37:14,550 I almost lost the baby. 772 00:37:16,580 --> 00:37:18,710 I tried to get away. 773 00:37:21,390 --> 00:37:23,660 But he threatened to kill me. 774 00:37:25,530 --> 00:37:27,700 And I knew he would. 775 00:37:41,340 --> 00:37:43,600 And then a miracle. 776 00:37:43,610 --> 00:37:47,010 Miguel got sent down for grand theft auto, 777 00:37:47,020 --> 00:37:49,019 and my whole life changed. 778 00:37:49,020 --> 00:37:52,689 You know, I wasn't scared anymore. 779 00:37:52,690 --> 00:37:55,989 But six years later, he got out. 780 00:37:55,990 --> 00:37:57,959 I was already a cop, 781 00:37:57,960 --> 00:38:00,759 so I knew I could handle him. 782 00:38:00,760 --> 00:38:03,020 But he didn't come after me. 783 00:38:04,970 --> 00:38:09,599 He started hanging around Cristina's school. 784 00:38:09,600 --> 00:38:11,630 Watching. 785 00:38:11,640 --> 00:38:13,410 Taunting. 786 00:38:15,580 --> 00:38:17,779 Just... 787 00:38:17,780 --> 00:38:21,580 like, letting me know that he could control me at any time. 788 00:38:26,850 --> 00:38:30,050 - You know what I see? 789 00:38:30,060 --> 00:38:33,659 I see a woman... 790 00:38:33,660 --> 00:38:36,520 pushed past her limit. 791 00:38:36,530 --> 00:38:40,690 You did what you had to do 792 00:38:40,700 --> 00:38:42,699 to protect your daughter, 793 00:38:42,700 --> 00:38:46,000 to keep Miguel away from her. 794 00:38:46,010 --> 00:38:49,010 - I would do anything to protect Cristina. 795 00:38:51,650 --> 00:38:59,089 - Are you now or have you ever been an informant for the FBI? 796 00:38:59,090 --> 00:39:01,090 - No. 797 00:39:11,430 --> 00:39:14,660 - I don't need you to confess. 798 00:39:14,670 --> 00:39:16,710 I already got you. 799 00:39:18,610 --> 00:39:20,709 You're the responding officer 800 00:39:20,710 --> 00:39:24,609 to the murder that you're framing Miguel Zepeda for. 801 00:39:24,610 --> 00:39:27,670 Miguel Zepeda. 802 00:39:27,680 --> 00:39:30,740 The paper trail leads right back to you. 803 00:39:31,950 --> 00:39:34,910 This is a big mistake. 804 00:39:34,920 --> 00:39:38,050 - You can explain the theory to my lawyer. 805 00:39:38,060 --> 00:39:41,529 - Lawyer can't help you, Harlee. 806 00:39:41,530 --> 00:39:43,700 But you could help yourself. 807 00:39:46,130 --> 00:39:48,630 Erase the trail. 808 00:39:50,840 --> 00:39:54,479 - How would I do that? 809 00:39:54,480 --> 00:39:57,110 - Trust the right person. 810 00:39:58,880 --> 00:40:00,980 - Something I should know? 811 00:40:04,150 --> 00:40:05,810 - I never doubted you. 812 00:40:08,620 --> 00:40:11,450 Yeah, you did. 813 00:40:11,460 --> 00:40:14,959 You got to trust the right people, hmm? 814 00:40:14,960 --> 00:40:18,690 - Right now, that's just you. 815 00:40:18,700 --> 00:40:20,439 You hungry? 816 00:40:20,440 --> 00:40:21,569 - Famished. 817 00:40:21,570 --> 00:40:23,439 But I got to go. 818 00:40:23,440 --> 00:40:27,479 Cristina ran off to some club without telling me. 819 00:40:27,480 --> 00:40:29,879 - Why didn't you tell me? 820 00:40:29,880 --> 00:40:32,879 - Would've seemed like an excuse. 821 00:40:32,880 --> 00:40:34,650 Now it's done. 822 00:40:38,220 --> 00:40:39,860 See you tomorrow. 823 00:41:26,030 --> 00:41:32,030 - Are you now or have you ever been an informant for the FBI? 824 00:41:32,040 --> 00:41:34,010 - No. 825 00:41:40,150 --> 00:41:42,749 - Did you plant the knife in Miguel Zepeda's car 826 00:41:42,750 --> 00:41:45,219 to keep him away from your daughter? 827 00:41:45,220 --> 00:41:46,790 - No. 828 00:41:48,960 --> 00:41:50,790 No. 829 00:41:52,290 --> 00:41:53,690 No. 60060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.