Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,340 --> 00:00:16,740
- I always wanted
to be a good cop...
2
00:00:19,010 --> 00:00:22,379
But there's no
straight line to that.
3
00:00:22,380 --> 00:00:23,579
I always told myself
4
00:00:23,580 --> 00:00:26,350
that the end would
justify the means...
5
00:00:30,720 --> 00:00:34,919
But now that I'm at the end,
6
00:00:34,920 --> 00:00:37,020
I can't justify anything.
7
00:00:40,760 --> 00:00:43,760
It happened so slowly,
I didn't realize,
8
00:00:43,770 --> 00:00:46,740
and so quickly, I
never saw it coming.
9
00:00:59,720 --> 00:01:02,320
They're bisexual, you know.
10
00:01:03,990 --> 00:01:05,499
- Who?
- Lilies.
11
00:01:05,500 --> 00:01:07,010
Each flower's both boy and girl,
a self-contained aberration.
12
00:01:07,020 --> 00:01:08,880
- Self-contained aberr...
What you're saying,
13
00:01:08,890 --> 00:01:11,750
every neighborhood in the
precinct is its own ecosystem?
14
00:01:11,760 --> 00:01:15,620
- No, I'm saying they
screw themselves.
15
00:01:15,630 --> 00:01:17,660
Miss Ortiz says she saw
some suspicious activity
16
00:01:17,670 --> 00:01:19,639
in and out of a fourth
floor apartment.
17
00:01:19,640 --> 00:01:21,439
- Okay, what, drug activity?
18
00:01:21,440 --> 00:01:23,375
- 19-year-old OD'd
from a hot dose
19
00:01:23,376 --> 00:01:25,330
he picked up from a
renegade in this area.
20
00:01:25,340 --> 00:01:26,700
- A renegade drug dealer?
21
00:01:28,010 --> 00:01:29,640
- Anyone cliqued up
with a local crew
22
00:01:29,650 --> 00:01:31,879
knows that we cleaned
out this block.
23
00:01:31,880 --> 00:01:33,640
- Right, right.
24
00:01:33,650 --> 00:01:35,550
- H.
25
00:01:39,090 --> 00:01:41,060
Wait here.
26
00:01:42,630 --> 00:01:44,989
Hola, princesa.
27
00:01:44,990 --> 00:01:46,690
What a pretty scooter.
28
00:01:46,700 --> 00:01:48,999
Did you pick those
streamers yourself?
29
00:01:49,000 --> 00:01:50,899
I need you to do me a favor.
30
00:01:50,900 --> 00:01:54,069
Can you turn around and ride
back into your apartment
31
00:01:54,070 --> 00:01:55,909
and shut the door?
32
00:01:55,910 --> 00:01:57,909
Let me see how fast you can go.
33
00:01:57,910 --> 00:01:59,610
Rápido, rápido.
34
00:02:04,780 --> 00:02:06,140
- Police!
35
00:02:06,150 --> 00:02:07,550
- Loman, no!
36
00:02:14,590 --> 00:02:16,550
Loman, you see anyone else?
37
00:02:16,560 --> 00:02:17,960
How many suspects?
38
00:02:20,860 --> 00:02:21,860
Loman?
39
00:02:29,470 --> 00:02:30,470
Loman!
40
00:02:33,780 --> 00:02:35,709
- You're dead. You're dead.
You're dead.
41
00:02:35,710 --> 00:02:38,540
- A video game?
42
00:02:38,550 --> 00:02:40,790
- I thought it was... I
mean, he just turned.
43
00:02:40,791 --> 00:02:42,540
I just...
44
00:02:42,550 --> 00:02:44,410
- Did he reach for something?
45
00:02:46,060 --> 00:02:47,919
Loman, focus.
46
00:02:47,920 --> 00:02:50,089
Did he make an
aggressive gesture?
47
00:02:50,090 --> 00:02:51,920
- No, he just...
48
00:02:51,930 --> 00:02:53,559
stood up.
49
00:02:53,560 --> 00:02:54,920
- He pulled a gun.
50
00:02:54,930 --> 00:02:56,829
- No, no gun.
51
00:02:56,830 --> 00:02:58,690
It was a video game.
52
00:02:58,700 --> 00:03:02,430
- Where there's
drugs, there's a gun.
53
00:03:08,080 --> 00:03:09,160
- His drink is still fizzy.
54
00:03:09,910 --> 00:03:12,670
I mean, the game must have
been paused when we did the...
55
00:03:12,680 --> 00:03:15,180
They'll understand that, right?
56
00:03:15,190 --> 00:03:17,919
I-Internal Affairs?
57
00:03:17,920 --> 00:03:20,650
- We knocked,
identified ourselves
58
00:03:20,660 --> 00:03:22,029
as the suspect fired a
shot through the door.
59
00:03:22,030 --> 00:03:23,710
- Harlee, I heard shots.
They sounded real.
60
00:03:23,734 --> 00:03:24,929
You heard them, too, right?
61
00:03:24,930 --> 00:03:28,929
- I'll protect you, but
you got to trust me,
62
00:03:28,930 --> 00:03:31,690
and you have to do
exactly as I say.
63
00:03:31,700 --> 00:03:33,160
Take a step to the right.
64
00:03:35,540 --> 00:03:37,009
I kicked it in.
65
00:03:37,010 --> 00:03:40,050
You were first through,
squeezed off two rounds...
66
00:03:41,780 --> 00:03:44,020
As the suspect fired
a second shot.
67
00:03:44,021 --> 00:03:45,570
- He shot twice?
68
00:03:45,580 --> 00:03:46,580
- Yes.
69
00:03:52,590 --> 00:03:56,529
- Breathe, Loman. Breathe.
70
00:03:56,530 --> 00:03:59,930
Breathe. Breathe.
71
00:04:02,630 --> 00:04:05,490
The truth is in the paperwork.
72
00:04:13,580 --> 00:04:15,879
- The rookie should go buy
himself a lottery ticket.
73
00:04:15,880 --> 00:04:17,279
I mean, what are the odds
he would earn a notch
74
00:04:17,280 --> 00:04:18,679
on his second day? Come on.
75
00:04:18,680 --> 00:04:21,080
- Let me tell you, I had this
kid the entire shift yesterday.
76
00:04:21,104 --> 00:04:22,504
He didn't strike me
as a gunslinger.
77
00:04:23,990 --> 00:04:26,019
- I don't trust
rookies or cowboys.
78
00:04:26,020 --> 00:04:27,850
- Or Facebook or your husband.
79
00:04:27,860 --> 00:04:29,760
- And I'm right about all four.
- Yeah.
80
00:04:31,050 --> 00:04:32,050
- Tell me the son of a
bitch won't have any use
81
00:04:32,060 --> 00:04:32,550
for that ambulance.
82
00:04:32,560 --> 00:04:33,759
- Coroner's en route.
83
00:04:33,760 --> 00:04:35,000
Rookie took a slug to the vest,
84
00:04:35,024 --> 00:04:38,939
but managed to put
the dealer down.
85
00:04:38,940 --> 00:04:40,299
- Is Harlee inside?
86
00:04:40,300 --> 00:04:41,960
- Yeah, she's fine,
not a scratch.
87
00:04:44,170 --> 00:04:45,970
- How we doing?
88
00:04:45,980 --> 00:04:47,280
Are you okay?
89
00:04:51,310 --> 00:04:52,910
- Name's Jamarr Malcolm.
90
00:04:52,920 --> 00:04:54,849
He runs with the Northside
crew until recently.
91
00:04:54,850 --> 00:04:57,780
They claim he's independent now.
- Every corpse is.
92
00:04:57,790 --> 00:05:01,589
- He had some kind of connect,
sizable stash, cut and bagged.
93
00:05:01,590 --> 00:05:03,820
- Where's our girl?
- In there.
94
00:05:03,830 --> 00:05:04,929
Socks and sandals?
95
00:05:04,930 --> 00:05:06,565
- Yeah, they funky
as hell, right?
96
00:05:06,566 --> 00:05:08,620
- When I told you to
show the kid the ropes,
97
00:05:08,630 --> 00:05:11,590
I assumed you'd work
your way into shootouts.
98
00:05:11,600 --> 00:05:13,160
- Never thought much
of training wheels.
99
00:05:13,184 --> 00:05:15,730
- That's because you
never needed them.
100
00:05:15,740 --> 00:05:18,679
- There might have been a second
man out the bedroom window.
101
00:05:18,680 --> 00:05:19,979
- Did you get a look?
102
00:05:19,980 --> 00:05:22,849
- White boy, blue tank,
yellow sneakers.
103
00:05:22,850 --> 00:05:24,115
- Did he have a bag on him?
104
00:05:24,116 --> 00:05:25,140
- Not that I saw.
105
00:05:25,150 --> 00:05:26,985
Stash is in the living room.
106
00:05:26,986 --> 00:05:28,810
- Yeah, well, hopefully
that's all there is.
107
00:05:28,820 --> 00:05:32,689
I'll have the boys look
into known associates.
108
00:05:32,690 --> 00:05:34,719
You need anything from me?
109
00:05:34,720 --> 00:05:36,080
- I always need you, Woz.
110
00:05:36,090 --> 00:05:38,250
- Harlee, I'm asking.
111
00:05:38,260 --> 00:05:39,720
Are we good?
112
00:05:42,230 --> 00:05:44,660
- How much do you want to know?
113
00:05:44,670 --> 00:05:46,140
- How much do I need to know?
114
00:05:48,140 --> 00:05:50,239
- We're solid.
- All right.
115
00:05:50,240 --> 00:05:51,869
I'll lob a call in
to Internal Affairs,
116
00:05:51,870 --> 00:05:53,390
see if they can
interview you and Loman
117
00:05:53,414 --> 00:05:54,709
tomorrow at the precinct.
118
00:05:54,710 --> 00:05:56,140
- Okay.
119
00:05:56,150 --> 00:05:59,049
- We're on ice tonight
at Murphy's, all right?
120
00:05:59,050 --> 00:06:01,085
Why don't you take the
rest of the day off,
121
00:06:01,086 --> 00:06:03,140
hold the kid's hand
for a little bit?
122
00:06:03,150 --> 00:06:04,380
- All right.
123
00:06:07,220 --> 00:06:08,650
- A bullet penetrated the door.
124
00:06:08,660 --> 00:06:10,259
Officer Santos kicked it in,
125
00:06:10,260 --> 00:06:12,299
and the suspect made an
aggressive gesture after...
126
00:06:12,300 --> 00:06:14,929
- No, shooting the door was
the aggressive gesture.
127
00:06:14,930 --> 00:06:16,020
- Right.
128
00:06:16,030 --> 00:06:18,129
- We took fire. You
were first to enter,
129
00:06:18,130 --> 00:06:21,099
engaging the assailant and
shooting him in the chest
130
00:06:21,100 --> 00:06:24,800
as he returned fire,
shooting you in the vest.
131
00:06:26,280 --> 00:06:29,750
- Why didn't you tell me
about the second bullet?
132
00:06:31,180 --> 00:06:34,149
- Because you would
have flinched,
133
00:06:34,150 --> 00:06:36,050
and I'm not that good a shot.
134
00:06:40,160 --> 00:06:42,090
That's my daughter's car.
135
00:06:47,760 --> 00:06:49,160
Write it down.
136
00:06:49,170 --> 00:06:51,269
"Engaged the assailant,
shooting him in the chest
137
00:06:51,270 --> 00:06:53,240
as he returned fire."
138
00:06:56,710 --> 00:06:58,009
Cristina.
139
00:06:58,010 --> 00:06:59,440
- I'll catch up with
you guys later.
140
00:07:01,010 --> 00:07:04,709
Ma, come on, again?
We talked about this.
141
00:07:04,710 --> 00:07:06,140
- I got you that car
142
00:07:06,150 --> 00:07:08,219
so you don't have to lug
your cello on the subway
143
00:07:08,220 --> 00:07:11,419
in the dark, not to ditch
school after lunch.
144
00:07:11,420 --> 00:07:14,419
- Officer, I was
getting a Frappuccino.
145
00:07:14,420 --> 00:07:16,850
You cannot keep swooping
over like this.
146
00:07:16,860 --> 00:07:19,299
- I just came by to tell you
I have an extended shift.
147
00:07:19,300 --> 00:07:20,300
- What, are you okay?
148
00:07:20,301 --> 00:07:22,429
Did something happen?
149
00:07:22,430 --> 00:07:24,829
- Rough day.
150
00:07:24,830 --> 00:07:27,030
Better now that I
get to see my baby.
151
00:07:31,940 --> 00:07:33,220
Okay, Mom, I got
to get to class.
152
00:07:33,244 --> 00:07:34,370
- Okay.
153
00:07:34,380 --> 00:07:36,720
Look, pick up something
to eat, okay?
154
00:07:36,721 --> 00:07:38,940
I shouldn't be too late.
155
00:07:38,950 --> 00:07:40,849
- You have a date?
156
00:07:40,850 --> 00:07:43,149
- No, a work thing.
157
00:07:43,150 --> 00:07:45,010
- God, it's not
that boxer, is it?
158
00:07:45,020 --> 00:07:46,820
- I'm not dating anyone.
159
00:07:59,870 --> 00:08:01,270
♪ What's a god to
a non-believer ♪
160
00:08:05,780 --> 00:08:07,139
- That all you got?
161
00:08:07,140 --> 00:08:10,410
- ♪ Will he make it out alive? ♪
162
00:08:13,750 --> 00:08:15,449
- ♪ Tears on the
mausoleum floor ♪
163
00:08:15,450 --> 00:08:17,149
- You're pretty.
That's the problem.
164
00:08:17,150 --> 00:08:19,280
- ♪ Blood stains on
the Colosseum doors ♪
165
00:08:19,290 --> 00:08:21,790
♪ Lies on the lips of a priest ♪
166
00:08:29,070 --> 00:08:30,769
- Hey, how about another date?
167
00:08:30,770 --> 00:08:32,870
- This wasn't a date.
- Mm.
168
00:08:54,290 --> 00:08:55,789
- Don't be dicks.
169
00:08:55,790 --> 00:08:57,989
- It's your Happy
You're Not Dead day!
170
00:08:57,990 --> 00:08:59,150
- Oh, is that why
we were clapping?
171
00:08:59,160 --> 00:09:00,960
I thought it was 'cause
she finally showed up.
172
00:09:00,984 --> 00:09:01,999
- Ha, ha, ha, ha.
173
00:09:02,000 --> 00:09:03,440
Any chance my gift
is the last parka?
174
00:09:03,441 --> 00:09:05,171
Who took my parka?
- Oh, here, here you go.
175
00:09:05,181 --> 00:09:07,569
- That wet hair, I'd say
you already got your gift.
176
00:09:07,570 --> 00:09:10,909
- Remind me, Sap, is your vow
of chastity self-imposed
177
00:09:10,910 --> 00:09:12,550
or one of the rules at
your mommy's house?
178
00:09:12,574 --> 00:09:13,870
- All right, hey,
hey, all right,
179
00:09:13,880 --> 00:09:15,800
are we gonna circle jerk,
or did someone collect?
180
00:09:15,824 --> 00:09:17,240
Let's go. - $1,200 apiece.
181
00:09:17,250 --> 00:09:19,319
Koreans on Fulton still owe.
182
00:09:19,320 --> 00:09:21,019
So does Big Chuckle
183
00:09:21,020 --> 00:09:23,180
and the escort who works out
of the foot massage place.
184
00:09:23,204 --> 00:09:25,280
- And the boutique off
Bedford is cash strapped,
185
00:09:25,290 --> 00:09:26,859
gave us merchandise
to hold us over.
186
00:09:26,860 --> 00:09:29,289
- Look at this, Alice
and Olivia, hmm?
187
00:09:29,290 --> 00:09:30,989
- Tess, What size?
- Zero.
188
00:09:30,990 --> 00:09:32,290
- You want me to get a shoehorn?
189
00:09:32,300 --> 00:09:34,165
- I'm thinking about
for Cristina.
190
00:09:34,166 --> 00:09:36,220
- All right, sold.
Bring the rest to Raj.
191
00:09:36,230 --> 00:09:37,960
He's good for 30¢ on the dollar.
192
00:09:37,970 --> 00:09:39,399
Harlee, there's a...
193
00:09:39,400 --> 00:09:41,899
There's a new bookie working
out of the food trucks
194
00:09:41,900 --> 00:09:43,900
on Bay Ridge.
195
00:09:43,910 --> 00:09:47,909
Name is Hame, Hime, Ham...
196
00:09:47,910 --> 00:09:49,009
- Haim.
197
00:09:49,010 --> 00:09:50,240
Think phlegm.
198
00:09:50,250 --> 00:09:51,449
- Haim, whatever.
199
00:09:51,450 --> 00:09:53,319
He checks out. He's good, okay?
200
00:09:53,320 --> 00:09:55,049
You meet him, you collect,
201
00:09:55,050 --> 00:09:57,180
and then you give him
the rundown, all right?
202
00:09:57,190 --> 00:09:59,419
Now on to some real police work.
203
00:09:59,420 --> 00:10:02,350
Did the tox screen come back
on our shooter's heroin?
204
00:10:03,920 --> 00:10:04,920
- The lab promises
bright and early.
205
00:10:04,930 --> 00:10:05,860
We got a few names that
could be Harlee's runner
206
00:10:05,861 --> 00:10:08,359
with yellow sneakers, none with
a permanent address, though.
207
00:10:08,360 --> 00:10:11,029
- All right, well, he's working
out of our drug-free zone,
208
00:10:11,030 --> 00:10:12,310
so he's not gonna
be in the book.
209
00:10:12,334 --> 00:10:13,399
I want this guy.
210
00:10:13,400 --> 00:10:14,930
- Come on, Saperstein,
I'm 50 short.
211
00:10:14,940 --> 00:10:17,221
How hard is it to divide by six?
You owe me 10 bucks each.
212
00:10:17,245 --> 00:10:18,509
Let's go. Come on. Pony up.
213
00:10:18,510 --> 00:10:19,979
- Did you hear that?
You hear that?
214
00:10:19,980 --> 00:10:21,300
Espada just bought
us all a round.
215
00:10:21,290 --> 00:10:22,930
- Why am I always the
one getting shorted?
216
00:10:22,954 --> 00:10:24,349
- You ain't the one...
- Ah, waa.
217
00:10:24,350 --> 00:10:26,319
- How hard is it to divide
by six, though, for real?
218
00:10:26,320 --> 00:10:28,019
- No, no, no, all I'm
saying is my husband
219
00:10:28,020 --> 00:10:29,319
is texting like a teenage girl.
220
00:10:29,320 --> 00:10:30,989
- Still doesn't mean
he's doing one.
221
00:10:30,990 --> 00:10:32,519
- But, you know, he
bought a gym membership
222
00:10:32,520 --> 00:10:33,550
that we cannot afford.
223
00:10:33,560 --> 00:10:34,640
- So what? He's working out.
224
00:10:34,664 --> 00:10:35,950
You want him healthy, right?
225
00:10:35,960 --> 00:10:37,659
- No.
226
00:10:37,660 --> 00:10:39,329
- Where you going?
227
00:10:39,330 --> 00:10:41,329
- I got that Internal
Affairs tomorrow, remember?
228
00:10:41,330 --> 00:10:42,429
- So what?
229
00:10:42,430 --> 00:10:44,160
- Joe's a stand-up guy, Tess...
230
00:10:46,170 --> 00:10:48,169
But if you want a
little insurance,
231
00:10:48,170 --> 00:10:50,140
a little nut massage
never hurt anybody.
232
00:10:53,010 --> 00:10:54,410
- Good night. Thank
you very much.
233
00:11:04,390 --> 00:11:06,459
- One more for the road?
234
00:11:06,460 --> 00:11:08,160
- Bruce, you got
change of a hundred?
235
00:11:11,990 --> 00:11:14,590
- You guys are having fun.
What are you celebrating?
236
00:11:14,600 --> 00:11:17,699
- Surviving the day.
- Huh.
237
00:11:17,700 --> 00:11:20,469
Well, with you, I'd be happy
to survive the night.
238
00:11:20,470 --> 00:11:22,205
- Let me save you some time.
239
00:11:22,206 --> 00:11:23,460
I don't do witty banter,
240
00:11:23,470 --> 00:11:26,430
and chances are your follow-up
to that won't impress me.
241
00:11:26,440 --> 00:11:29,440
- I'm a risk/reward kind of guy.
242
00:11:29,450 --> 00:11:31,020
- Sure took a risk
with that tie.
243
00:11:33,680 --> 00:11:35,040
- I hate to break it to you,
244
00:11:35,050 --> 00:11:37,310
but I think that counts
as witty banter.
245
00:11:40,060 --> 00:11:42,230
- Here you go.
- Thank you.
246
00:11:53,200 --> 00:11:54,330
Need something, Loman?
247
00:11:54,340 --> 00:11:57,169
- He coached kids' baseball.
248
00:11:57,170 --> 00:11:58,300
- Who?
249
00:12:00,740 --> 00:12:02,600
- The man I killed.
250
00:12:02,610 --> 00:12:05,970
- He also carried a bag full of
heroin with a loaded .45 in it.
251
00:12:07,580 --> 00:12:10,449
- It's not right.
252
00:12:10,450 --> 00:12:11,450
- Come on. Let's go.
253
00:12:14,090 --> 00:12:15,530
- He's probably... he is.
He's got...
254
00:12:17,120 --> 00:12:18,200
- I shouldn't have done it.
255
00:12:18,201 --> 00:12:19,550
I got to make this right.
256
00:12:19,560 --> 00:12:22,190
- There is no "I" anymore.
257
00:12:22,200 --> 00:12:24,135
There's only "we,"
and we have a plan.
258
00:12:24,136 --> 00:12:25,460
You remember that plan?
259
00:12:25,470 --> 00:12:27,590
- Look, I'll tell them that
I put the gun in his hand.
260
00:12:27,591 --> 00:12:29,311
That way, you don't have
to be a part of it.
261
00:12:29,335 --> 00:12:30,339
- Knock it off.
262
00:12:30,340 --> 00:12:32,009
You're not doing this.
263
00:12:32,010 --> 00:12:33,490
- I don't want to be
this kind of cop.
264
00:12:33,514 --> 00:12:36,370
- None of us are
that kind of cop.
265
00:12:36,380 --> 00:12:37,749
I have a daughter, okay?
266
00:12:37,750 --> 00:12:39,219
Which means you have a daughter
267
00:12:39,220 --> 00:12:40,749
because that badge
in your pocket,
268
00:12:40,750 --> 00:12:42,489
that makes us family,
269
00:12:42,490 --> 00:12:44,349
and we love that daughter.
270
00:12:44,350 --> 00:12:47,780
That daughter is beautiful
and smart and talented,
271
00:12:47,790 --> 00:12:50,329
and she needs us,
272
00:12:50,330 --> 00:12:54,330
and that's how this works from
now on until death do us part.
273
00:12:55,600 --> 00:12:57,799
I saved your ass today,
which means tomorrow
274
00:12:57,800 --> 00:13:00,540
in that Internal Affairs
interview, you save mine.
275
00:13:08,280 --> 00:13:10,379
Look.
276
00:13:10,380 --> 00:13:11,709
Look.
277
00:13:11,710 --> 00:13:13,540
Listen to me.
278
00:13:13,550 --> 00:13:17,089
Kicking in a door after
hearing gunshots,
279
00:13:17,090 --> 00:13:21,089
throwing yourself on the line,
280
00:13:21,090 --> 00:13:22,760
baby, that's hard-core
hero stuff.
281
00:13:25,230 --> 00:13:26,630
A hero who made a mistake.
282
00:13:31,700 --> 00:13:33,370
I got you here.
283
00:13:35,640 --> 00:13:38,109
I got you,
284
00:13:38,110 --> 00:13:39,440
and you got me.
285
00:13:56,360 --> 00:13:59,229
- "We took fire. I
kicked in the door."
286
00:13:59,230 --> 00:14:01,259
- Mom, I love it.
287
00:14:01,260 --> 00:14:02,520
It is so perfect.
288
00:14:02,530 --> 00:14:04,090
- That much practice,
289
00:14:04,100 --> 00:14:05,669
you deserve to look
your best onstage.
290
00:14:05,670 --> 00:14:06,769
- Thank you so much.
291
00:14:06,770 --> 00:14:09,539
- Okay, which one for me?
292
00:14:09,540 --> 00:14:11,639
- Mm, what kind of
look are we going for?
293
00:14:11,640 --> 00:14:12,779
- Wholesome and honest.
294
00:14:12,780 --> 00:14:13,880
- Get a new wardrobe.
295
00:14:16,410 --> 00:14:18,340
- I'll wear the black.
296
00:14:18,350 --> 00:14:20,819
- Hey, so you can get
there at curtain.
297
00:14:20,820 --> 00:14:23,349
Mr. Lewis said I could
tape off a few seats.
298
00:14:23,350 --> 00:14:26,110
- Well, I thought students
weren't allowed to save seats.
299
00:14:26,120 --> 00:14:28,550
- Soloists are.
300
00:14:28,560 --> 00:14:30,190
- Soloist?
301
00:14:32,830 --> 00:14:34,659
You have a solo tonight?
302
00:14:34,660 --> 00:14:36,360
- Only the Bach concerto.
303
00:14:36,370 --> 00:14:37,669
What?
304
00:14:37,670 --> 00:14:39,830
I was gonna try to surprise
you, but I suck at secrets.
305
00:14:39,854 --> 00:14:42,299
- Oh, my God. I'm
front row center?
306
00:14:42,300 --> 00:14:44,570
Are you ki...
- Mom, you're smearing.
307
00:14:45,740 --> 00:14:47,300
- Oh, my goodness.
308
00:14:47,310 --> 00:14:51,380
- Oh, this came from the
treasurer's office.
309
00:14:53,650 --> 00:14:55,585
Everything okay with tuition?
310
00:14:55,586 --> 00:14:58,210
- Yeah, I took care
of it last week.
311
00:14:58,220 --> 00:14:59,559
The concerto, really?
312
00:14:59,560 --> 00:15:00,889
- I got to get gas.
313
00:15:00,890 --> 00:15:02,430
So I'll see you tonight?
- Mm-hmm.
314
00:15:03,560 --> 00:15:04,900
- Cristina.
315
00:15:07,630 --> 00:15:08,700
- I love you too.
316
00:15:11,700 --> 00:15:12,769
- When's it due?
317
00:15:12,770 --> 00:15:14,199
- Two months ago.
318
00:15:14,200 --> 00:15:15,660
The school's sending notes home.
319
00:15:15,670 --> 00:15:17,469
You know, I knew it was
gonna be expensive,
320
00:15:17,470 --> 00:15:18,630
but she's doing so good.
321
00:15:18,640 --> 00:15:19,630
Got the solo tonight.
322
00:15:19,640 --> 00:15:21,689
- So you pay me back next month.
323
00:15:21,690 --> 00:15:23,740
- I won't have it next
month or the month after.
324
00:15:23,750 --> 00:15:25,919
- Cristina's doing well in
this school, isn't she?
325
00:15:25,920 --> 00:15:29,189
Honor roll?
- I'm 10 grand short, Woz.
326
00:15:29,190 --> 00:15:31,260
Our extracurricular
barely covers...
327
00:15:31,261 --> 00:15:32,449
- You'll have it.
328
00:15:32,450 --> 00:15:33,650
I'm working on something.
329
00:15:33,660 --> 00:15:35,489
I can't get into the specifics,
330
00:15:35,490 --> 00:15:37,889
but it's Juilliard-type money.
331
00:15:37,890 --> 00:15:40,390
You'll have it. Don't worry.
332
00:15:41,930 --> 00:15:43,570
- Hey, tox screen on
our shooter's heroin.
333
00:15:43,594 --> 00:15:44,669
Jamarr was an amateur.
334
00:15:44,670 --> 00:15:47,239
Cut the stuff with a
synthetic opiate.
335
00:15:47,240 --> 00:15:49,739
Makes it hyper potent, like
a easy pass to an overdose.
336
00:15:49,740 --> 00:15:52,180
- And if our runner has this
poison and it hits the streets...
337
00:15:52,204 --> 00:15:54,723
- I want this guy picked up now.
338
00:15:58,510 --> 00:15:59,910
- Donnie Pomp?
339
00:15:59,920 --> 00:16:03,219
- As far as Internal Affairs
goes, you could do worse.
340
00:16:03,220 --> 00:16:04,460
- And you lend him your office?
341
00:16:04,484 --> 00:16:06,014
- Home field advantage.
342
00:16:16,900 --> 00:16:18,899
- The assailant was
later pronounced dead
343
00:16:18,900 --> 00:16:20,390
by responding paramedics.
344
00:16:29,650 --> 00:16:31,979
- What do you squat, Harlee?
345
00:16:31,980 --> 00:16:33,740
- Squat?
- Unassisted.
346
00:16:33,750 --> 00:16:35,349
I've seen you at the gym.
347
00:16:35,350 --> 00:16:36,440
- What are you looking for,
348
00:16:36,450 --> 00:16:38,280
a chance to brag
about your numbers?
349
00:16:40,490 --> 00:16:42,530
- I'm wondering why you
didn't let Detective Loman
350
00:16:42,554 --> 00:16:43,959
kick the door in?
351
00:16:43,960 --> 00:16:45,659
I mean, he's got a
decent frame on him,
352
00:16:45,660 --> 00:16:47,320
and then you, as a
more seasoned officer,
353
00:16:47,330 --> 00:16:48,529
could have been the
first one through.
354
00:16:48,530 --> 00:16:50,299
- Well, a bullet had
just ripped past me,
355
00:16:50,300 --> 00:16:51,469
and I was in position.
356
00:16:51,470 --> 00:16:53,499
- With your weapon drawn?
357
00:16:53,500 --> 00:16:54,700
- Why don't we skip the dance
358
00:16:54,724 --> 00:16:56,784
and you ask your real
question, Lieutenant?
359
00:16:58,370 --> 00:17:00,400
- A rookie from your
unit rushes in,
360
00:17:00,410 --> 00:17:02,779
opens fire, gets hit in return.
361
00:17:02,780 --> 00:17:04,849
All the while, you never
discharge your weapon.
362
00:17:04,850 --> 00:17:06,819
- Like I said,
363
00:17:06,820 --> 00:17:08,349
as I entered, I took
an averted step
364
00:17:08,350 --> 00:17:09,789
around Detective Loman
365
00:17:09,790 --> 00:17:12,319
and saw that the assailant
had been neutralized.
366
00:17:12,320 --> 00:17:13,710
- With a SIG .45
in his right hand?
367
00:17:13,720 --> 00:17:16,280
- Correct.
- That's interesting.
368
00:17:16,290 --> 00:17:17,450
- Try being there.
369
00:17:17,460 --> 00:17:20,729
- No, no, it's just I have
a prior arrest record
370
00:17:20,730 --> 00:17:21,929
on your now-deceased shooter
371
00:17:21,930 --> 00:17:24,600
that describes him as
being left-handed.
372
00:17:29,340 --> 00:17:31,910
Can you explain that?
373
00:17:37,650 --> 00:17:39,549
- Well, either he
was ambidextrous
374
00:17:39,550 --> 00:17:40,985
or broke his left hand,
375
00:17:40,986 --> 00:17:44,380
or a copper flat-out confused
him with another perp
376
00:17:44,390 --> 00:17:46,489
because this assailant
shot Detective Loman
377
00:17:46,490 --> 00:17:48,360
with his right hand.
378
00:17:51,970 --> 00:17:53,090
- Nah, I'm messing with you.
379
00:17:53,100 --> 00:17:54,559
He wasn't a lefty.
380
00:17:54,560 --> 00:17:55,660
I couldn't resist.
381
00:17:57,430 --> 00:17:59,390
You should try harder.
382
00:18:03,810 --> 00:18:06,009
- Ten minutes earlier, we
would have walked in on it.
383
00:18:06,010 --> 00:18:07,950
We came to question the
girl about her boyfriend,
384
00:18:07,951 --> 00:18:09,440
found her beaten unconscious.
385
00:18:09,450 --> 00:18:11,449
Looks like Raul Mendez's crew.
386
00:18:11,450 --> 00:18:14,479
- The boyfriend was
on the fridge.
387
00:18:14,480 --> 00:18:16,200
- What's so interesting
about the boyfriend?
388
00:18:16,224 --> 00:18:18,880
- Earl Barlow, been hanging
with Loman's dead shooter,
389
00:18:18,890 --> 00:18:20,830
on our short list of
known associates,
390
00:18:20,831 --> 00:18:22,650
seen wearing yellow shoes.
391
00:18:22,660 --> 00:18:25,459
- Well, I guess someone
else has the same list.
392
00:18:25,460 --> 00:18:27,920
- We know Raul's not a fan
of unsanctioned competition.
393
00:18:27,930 --> 00:18:30,070
Okay. Thanks.
394
00:18:37,570 --> 00:18:39,400
Sorry to interrupt.
395
00:18:39,410 --> 00:18:40,850
Lieutenant, can I have a second?
- Yeah, come on in.
396
00:18:40,840 --> 00:18:41,840
We're done.
397
00:18:41,841 --> 00:18:43,001
Out of your hair in a minute.
398
00:18:43,025 --> 00:18:44,949
- No, that's okay.
Take your time.
399
00:18:44,950 --> 00:18:48,749
- Okay, so that's him, the guy I
saw out the window, Earl Barlow.
400
00:18:48,750 --> 00:18:51,080
Sap and Tufo traced him back
to his girlfriend's place.
401
00:18:51,090 --> 00:18:53,859
- She give him up?
- No, unconscious.
402
00:18:53,860 --> 00:18:55,025
She took a beating.
403
00:18:55,026 --> 00:18:57,020
Witness put it on
Raul Mendez's crew.
404
00:18:57,030 --> 00:18:58,959
- Son of a bitch.
405
00:18:58,960 --> 00:19:00,520
I'll take care of Raul,
406
00:19:00,530 --> 00:19:03,629
and go sign up that bookie,
Haim or Ham or whatever it is.
407
00:19:03,630 --> 00:19:05,390
He called again.
408
00:19:05,400 --> 00:19:07,130
- You're sending Loman
back to the field?
409
00:19:07,140 --> 00:19:08,539
- It's a clean shoot.
410
00:19:08,540 --> 00:19:10,669
Internal Affairs
cleared you both.
411
00:19:10,670 --> 00:19:12,430
- Woz...
412
00:19:14,940 --> 00:19:16,440
It wasn't a clean shoot.
413
00:19:16,450 --> 00:19:18,979
- You don't say.
414
00:19:18,980 --> 00:19:20,110
- I took care of it.
415
00:19:20,120 --> 00:19:21,790
All Donnie got from
me was a closed file.
416
00:19:21,791 --> 00:19:24,480
- No, what he got is a file
that he didn't want to touch.
417
00:19:24,490 --> 00:19:26,130
- If he cleared us,
what's the difference?
418
00:19:26,154 --> 00:19:28,080
- The difference
is, you blinked.
419
00:19:28,090 --> 00:19:30,059
Tell me I didn't see
you blink up there.
420
00:19:30,060 --> 00:19:31,500
- Look, the brass pushes
this newbie on us.
421
00:19:31,490 --> 00:19:32,790
You tell me to ride with him.
I ride with him.
422
00:19:32,800 --> 00:19:33,829
- I don't need to
hear the details.
423
00:19:33,830 --> 00:19:35,019
- I tell him to
wait at the door...
424
00:19:35,020 --> 00:19:36,209
- I don't need to
hear the details!
425
00:19:36,210 --> 00:19:37,400
- Then why are you
punching me on this?
426
00:19:37,410 --> 00:19:38,599
- You want to save a
pup from drowning.
427
00:19:38,600 --> 00:19:39,899
I appreciate the instinct.
428
00:19:39,900 --> 00:19:40,999
I admire it.
429
00:19:41,000 --> 00:19:42,900
Maybe we even use
the kid someday,
430
00:19:42,910 --> 00:19:44,709
but never risk a hole in my boat
431
00:19:44,710 --> 00:19:46,709
unless you're positive
you can plug it.
432
00:19:46,710 --> 00:19:48,450
- Loman's not ready to
get back out there.
433
00:19:48,451 --> 00:19:49,750
I...
434
00:19:49,760 --> 00:19:51,240
- Just... just leave
the rookie to me.
435
00:19:51,264 --> 00:19:53,179
He's one of us now.
436
00:19:53,180 --> 00:19:55,840
Harlee, don't get wobbly.
437
00:19:55,850 --> 00:19:58,480
One slip at the wrong time,
438
00:19:58,490 --> 00:20:01,089
and we all go tumbling down,
439
00:20:01,090 --> 00:20:03,130
and I don't tumble well.
440
00:20:13,970 --> 00:20:17,169
- This was my father's trade.
441
00:20:17,170 --> 00:20:21,239
He taught me it was a
sacred profession.
442
00:20:21,240 --> 00:20:24,740
- Clearly an honorable front.
443
00:20:24,750 --> 00:20:27,079
- Do you know why
people keep the ashes?
444
00:20:27,080 --> 00:20:28,979
So they don't forget.
445
00:20:28,980 --> 00:20:30,180
A reminder.
446
00:20:30,190 --> 00:20:32,270
- I need to remind you about
our understanding, Raul?
447
00:20:32,294 --> 00:20:34,550
- Oh, I remember.
448
00:20:34,560 --> 00:20:37,929
You wanted to protect parks and
schools from the drug trade.
449
00:20:37,930 --> 00:20:39,959
I trusted your assurance
450
00:20:39,960 --> 00:20:42,520
that no one else will
push into that territory.
451
00:20:42,530 --> 00:20:44,229
- This isn't about your turf.
452
00:20:44,230 --> 00:20:46,660
The dope's cut hot.
453
00:20:46,670 --> 00:20:48,269
I need to get it all
off the street.
454
00:20:48,270 --> 00:20:50,509
You cracked the skull
of my only lead.
455
00:20:50,510 --> 00:20:53,179
- I don't think you're
appreciating my situation.
456
00:20:53,180 --> 00:20:55,139
I can't look like a bitch.
457
00:20:55,140 --> 00:21:00,070
- You don't dispense street
justice in my precinct.
458
00:21:00,080 --> 00:21:02,640
Now, where is he?
459
00:21:02,650 --> 00:21:05,150
- The girlfriend
never gave him up.
460
00:21:07,090 --> 00:21:08,339
Tough girl.
461
00:21:08,340 --> 00:21:09,589
Don't worry. I'll find him.
462
00:21:09,590 --> 00:21:11,950
- No more mayhem, Raul.
463
00:21:11,960 --> 00:21:15,299
- We both want what's best for
the community, Lieutenant.
464
00:21:15,300 --> 00:21:17,600
I think you know what
that's going to take.
465
00:21:19,570 --> 00:21:21,570
- Let me explain to
you how this works.
466
00:21:23,640 --> 00:21:27,109
- I tolerate you because you
keep your business contained
467
00:21:27,110 --> 00:21:29,849
and you don't cause
me any aggravation.
468
00:21:29,850 --> 00:21:34,049
We both know that if I
burned you down tonight,
469
00:21:34,050 --> 00:21:37,689
some punk phoenix would
rise from your ashes,
470
00:21:37,690 --> 00:21:40,260
and I'm already starting
to like him better.
471
00:21:42,820 --> 00:21:45,150
- How's that for a reminder?
472
00:21:53,700 --> 00:21:55,660
- Ground rules are simple. No
dog fights, no cock fights,
473
00:21:55,670 --> 00:21:56,660
absolutely no minors.
474
00:21:56,670 --> 00:21:58,069
You stick to the payments, Haim,
475
00:21:58,070 --> 00:21:59,700
and we shouldn't
have any problems.
476
00:21:59,710 --> 00:22:01,009
- What kind of payments?
477
00:22:01,010 --> 00:22:03,709
- 15% should take care
of any external threats.
478
00:22:03,710 --> 00:22:05,140
- And vice?
479
00:22:05,150 --> 00:22:06,910
- Best we can do there
is give you a heads-up
480
00:22:06,934 --> 00:22:08,034
if they're looking at you.
481
00:22:09,050 --> 00:22:10,710
Vice is half my problem.
482
00:22:10,720 --> 00:22:12,349
Half the problem, half the fee.
483
00:22:12,350 --> 00:22:14,150
- Look, you pay to play.
We don't negotiate.
484
00:22:14,160 --> 00:22:17,729
15 against a grand gets you
in the game, end of story.
485
00:22:17,730 --> 00:22:19,599
You in?
486
00:22:19,600 --> 00:22:21,359
- You like chicken shawarma?
487
00:22:21,360 --> 00:22:22,760
- ♪ Tears on the
mausoleum floor ♪
488
00:22:22,784 --> 00:22:23,820
- I've never been a fan.
489
00:22:23,830 --> 00:22:26,830
- ♪ Blood stains the
Colosseum doors ♪
490
00:22:26,840 --> 00:22:28,339
♪ Lies on the lips of a priest ♪
491
00:22:28,340 --> 00:22:31,039
- I'm willing to
give it another try.
492
00:22:31,040 --> 00:22:32,939
- ♪ Rolling in the
Rolls Royce Corniche ♪
493
00:22:32,940 --> 00:22:35,070
♪ Only the doctors got this,
I'm hiding from police ♪
494
00:22:35,080 --> 00:22:36,429
- Get on the ground.
495
00:22:36,430 --> 00:22:38,030
You're under arrest
for attempted bribery
496
00:22:38,054 --> 00:22:39,249
of a police officer.
497
00:22:39,250 --> 00:22:41,330
- ♪ All white like I got
the whole thing bleached ♪
498
00:22:41,354 --> 00:22:43,104
- Police, NYPD.
499
00:22:44,150 --> 00:22:46,610
♪ I'm wondering if a
thug's prayers reach ♪
500
00:22:46,620 --> 00:22:48,340
♪ Is Pious pious 'cause
God loves pious? ♪
501
00:22:48,364 --> 00:22:50,329
- FBI, darling. Nice try.
502
00:22:50,330 --> 00:22:52,200
- ♪ Socrates asked whose
bias do y'all seek? ♪
503
00:22:52,201 --> 00:22:53,820
- Lower the weapon,
Detective Santos.
504
00:22:53,830 --> 00:22:55,099
It's you who's under arrest.
505
00:22:55,100 --> 00:22:56,460
- ♪ I know y'all
hear my sneaks ♪
506
00:23:00,240 --> 00:23:01,970
♪ Get the hell up
out your seats ♪
507
00:23:22,360 --> 00:23:25,829
- What, no witty banter?
508
00:23:25,830 --> 00:23:27,729
- You're the tie from the bar.
509
00:23:27,730 --> 00:23:31,729
- Special Agent Stahl,
Anti-Corruption Task Force.
510
00:23:31,730 --> 00:23:34,660
You can go ahead and
take a peek at those.
511
00:23:34,670 --> 00:23:36,870
We've been following
you for over a month.
512
00:23:39,270 --> 00:23:41,900
- Street-level cop taking
tribute in Brooklyn,
513
00:23:41,910 --> 00:23:43,009
that'll win you a medal.
514
00:23:43,010 --> 00:23:44,809
- Not so much,
515
00:23:44,810 --> 00:23:47,779
but it will win you
eight to ten years.
516
00:23:47,780 --> 00:23:50,310
Provided your cooperation
leads to convictions,
517
00:23:52,650 --> 00:23:53,850
we'll grant you full immunity,
518
00:23:53,860 --> 00:23:54,889
even recommend that you
keep your pension.
519
00:23:54,890 --> 00:23:57,159
- Want to throw in a little
something to sweeten the pot?
520
00:23:57,160 --> 00:24:00,459
Say, my self-respect?
521
00:24:00,460 --> 00:24:02,859
Something I can use
to buy back my soul?
522
00:24:02,860 --> 00:24:04,190
- Well, there is
the other option.
523
00:24:04,200 --> 00:24:05,999
How do you like jumpsuits?
524
00:24:06,000 --> 00:24:09,130
- You have no idea what it
takes to be a good cop.
525
00:24:09,140 --> 00:24:11,880
- Does every cop walk into
a Jersey casino last month
526
00:24:11,881 --> 00:24:15,400
and cash in $50,000 in chips?
527
00:24:18,080 --> 00:24:19,249
- You don't get it.
528
00:24:19,250 --> 00:24:22,719
Violent crime is down,
529
00:24:22,720 --> 00:24:24,119
drugs and gangs
away from schools
530
00:24:24,120 --> 00:24:26,019
because of this unit,
because of Wozniak.
531
00:24:26,020 --> 00:24:29,480
- A good cop might conclude that
Wozniak's been taking payoffs
532
00:24:29,490 --> 00:24:30,880
in laundered money.
533
00:24:30,890 --> 00:24:34,090
- Go after cops who are
tearing communities apart,
534
00:24:34,100 --> 00:24:36,060
not the ones who are trying
to hold them together.
535
00:24:36,084 --> 00:24:38,760
- Corruption is
corruption, Detective.
536
00:24:38,770 --> 00:24:39,870
Your boss is making moves.
537
00:24:44,210 --> 00:24:46,010
Speak of the devil.
538
00:24:49,010 --> 00:24:50,749
- You want me to answer it?
539
00:24:50,750 --> 00:24:52,350
- Consider it an audition.
540
00:24:55,180 --> 00:24:58,980
- Harlee, where are you?
541
00:24:58,990 --> 00:25:01,289
- I couldn't make the
deal with the bookie.
542
00:25:01,290 --> 00:25:04,029
He wanted too many guarantees.
543
00:25:04,030 --> 00:25:06,200
- I can't pronounce the
guy's name anyhow.
544
00:25:06,201 --> 00:25:10,460
I just left the mortuary.
Raul's standing down.
545
00:25:10,470 --> 00:25:12,751
Look, the crew's gonna be
hitting the streets, all right?
546
00:25:12,752 --> 00:25:15,392
We're gonna find out if this
Earl idiot is still dealing.
547
00:25:15,393 --> 00:25:17,000
Could you give me an hour?
548
00:25:17,010 --> 00:25:20,009
- I can't.
549
00:25:20,010 --> 00:25:21,479
Cristina's car got hit.
550
00:25:21,480 --> 00:25:22,809
- What? What happened?
551
00:25:22,810 --> 00:25:24,400
Is she okay?
- Yeah, no, she's fine.
552
00:25:26,380 --> 00:25:30,840
Her friend borrowed it and
smashed in the front end.
553
00:25:30,850 --> 00:25:32,049
- All right, well...
Well, what the hell
554
00:25:32,050 --> 00:25:33,280
are you talking to me for?
555
00:25:33,290 --> 00:25:35,430
Go take care of her.
Tell her I love her.
556
00:25:38,160 --> 00:25:40,829
- That wasn't so hard.
557
00:25:40,830 --> 00:25:42,350
- Look, if you planned
this whole thing
558
00:25:42,374 --> 00:25:45,290
thinking I was gonna
rat out my crew,
559
00:25:45,300 --> 00:25:46,969
you need to fire your profiler.
560
00:25:46,970 --> 00:25:49,039
- Think so?
561
00:25:49,040 --> 00:25:51,309
I figured at least a
couple of your pals
562
00:25:51,310 --> 00:25:54,950
might actually consider
doing the time,
563
00:25:59,510 --> 00:26:00,770
but you, you have a
daughter, don't you?
564
00:26:00,780 --> 00:26:02,040
A daughter who needs you.
565
00:26:02,050 --> 00:26:03,890
It's just the two
of you, isn't it?
566
00:26:20,440 --> 00:26:22,039
You can give your
daughter her blouse
567
00:26:22,040 --> 00:26:24,009
and maintain her
sense of normalcy,
568
00:26:24,010 --> 00:26:26,239
but I need to know
we have a deal.
569
00:26:26,240 --> 00:26:27,670
- I need to think about it.
570
00:26:27,680 --> 00:26:29,400
- You're not getting the
basic concept here.
571
00:26:29,401 --> 00:26:31,711
- You're holding my daughter's
recital hostage now too?
572
00:26:31,712 --> 00:26:34,979
- Your life changed three
hours ago, Detective.
573
00:26:34,980 --> 00:26:38,449
You need to start
accepting that fact.
574
00:26:38,450 --> 00:26:39,549
- Hers doesn't need to.
575
00:26:39,550 --> 00:26:42,219
- Two minutes.
576
00:26:42,220 --> 00:26:44,850
Otherwise, I'll be left feeling
you'd rather be behind bars.
577
00:26:49,900 --> 00:26:51,499
- Oh, my God, you are my savior.
578
00:26:51,500 --> 00:26:52,899
What took you so long?
579
00:26:52,900 --> 00:26:54,560
- This late arrest,
the wagon broke down.
580
00:26:54,570 --> 00:26:56,470
- Mom, it was a
rhetorical question.
581
00:26:59,110 --> 00:27:01,379
- You know I'm so
proud of you, right?
582
00:27:01,380 --> 00:27:03,449
You know, I know you've
worked so hard for this.
583
00:27:03,450 --> 00:27:05,049
- Mom, you are gonna jinx me.
584
00:27:05,050 --> 00:27:09,049
Could you just tell
me later, please?
585
00:27:09,050 --> 00:27:12,449
- That's the thing.
I can't stay.
586
00:27:12,450 --> 00:27:14,050
Now, you know I
wouldn't miss this
587
00:27:14,060 --> 00:27:17,090
unless it was something
important, right?
588
00:27:20,120 --> 00:27:21,120
- Yeah.
589
00:27:21,110 --> 00:27:21,890
I get it.
590
00:27:21,900 --> 00:27:23,400
- Baby, you're gonna be s...
591
00:27:49,390 --> 00:27:51,589
- Hey, we saved you a seat.
- Hey.
592
00:27:51,590 --> 00:27:54,120
- Hey, what are you doing here?
- You think we'd miss this?
593
00:27:54,130 --> 00:27:56,599
Our girl's got a solo.
594
00:27:56,600 --> 00:27:58,469
- Excuse me. Is this taken?
595
00:27:58,470 --> 00:28:00,369
- No, go right ahead.
596
00:28:00,370 --> 00:28:01,570
- Thank you.
597
00:28:29,970 --> 00:28:33,699
- Get away from me.
He's not stupid.
598
00:28:33,700 --> 00:28:35,199
- Tell me that you're in,
599
00:28:35,200 --> 00:28:37,360
and you can stay here
with your daughter.
600
00:28:37,370 --> 00:28:40,200
You can attend every one of
her concerts in the future,
601
00:28:40,210 --> 00:28:44,579
but if you warn Wozniak about
any of this in any way,
602
00:28:44,580 --> 00:28:46,209
I'll know,
603
00:28:46,210 --> 00:28:48,040
and I'll haul your ass to jail.
604
00:28:50,410 --> 00:28:51,610
So what's it gonna be, Harlee?
605
00:28:51,620 --> 00:28:52,689
I need to know right now.
606
00:28:52,690 --> 00:28:54,460
Are you in, or are you out?
607
00:28:59,030 --> 00:29:00,459
- He's coming over here.
608
00:29:00,460 --> 00:29:01,490
- In or out?
609
00:29:06,130 --> 00:29:07,360
In.
610
00:29:07,370 --> 00:29:09,239
- Incredible.
- Thank you.
611
00:29:09,240 --> 00:29:11,009
- Talented beyond her years.
612
00:29:11,010 --> 00:29:12,475
- You know, she
works hard at it.
613
00:29:12,476 --> 00:29:14,630
- Well, there you go,
independent confirmation.
614
00:29:14,640 --> 00:29:17,400
- I can't believe how much poise
she had after her car got hit.
615
00:29:17,410 --> 00:29:18,609
- Yeah.
- You know what?
616
00:29:18,610 --> 00:29:20,470
Maybe we don't mention that.
- Of course.
617
00:29:20,480 --> 00:29:24,340
- Ah, there she is,
Carnegie Hall.
618
00:29:24,350 --> 00:29:25,580
You were great.
619
00:29:25,590 --> 00:29:27,489
- Thanks, Uncle Woz.
- Flat-out amazing, honey.
620
00:29:27,490 --> 00:29:28,719
Thank you.
621
00:29:28,720 --> 00:29:30,720
- Oh.
622
00:29:30,730 --> 00:29:31,759
- I'm glad you stayed.
623
00:29:31,760 --> 00:29:34,159
It was beautiful.
624
00:29:34,160 --> 00:29:37,220
- Thank you.
625
00:29:37,230 --> 00:29:38,629
- I got to go.
626
00:29:38,630 --> 00:29:40,060
Duty calls.
627
00:29:40,070 --> 00:29:42,105
Your runner's girlfriend
woke up talking.
628
00:29:42,106 --> 00:29:43,260
I got the address.
629
00:29:43,270 --> 00:29:45,500
Mm. You were great, excellent.
630
00:29:45,510 --> 00:29:48,410
- See you at home.
631
00:30:04,160 --> 00:30:06,459
- Earl spotted us on the
platform and jetted.
632
00:30:06,460 --> 00:30:08,490
Tiger jacket and yellow kicks.
633
00:30:10,370 --> 00:30:12,435
- I got him. Suspect
running east on 64th.
634
00:30:12,436 --> 00:30:15,230
- ♪ The beautiful people,
the beautiful people ♪
635
00:30:15,240 --> 00:30:18,480
♪ It's all relative to the
size of your steeple ♪
636
00:30:18,481 --> 00:30:21,670
♪ You can't see the
forest for the trees ♪
637
00:30:23,380 --> 00:30:24,409
- Get on the ground!
638
00:30:24,410 --> 00:30:25,540
Get on the ground now!
639
00:30:26,650 --> 00:30:28,349
Loman, he's yours!
- Police, stop!
640
00:30:28,350 --> 00:30:29,750
Stop right there.
Stop right there!
641
00:30:32,350 --> 00:30:34,750
- ♪ There's no time
to discriminate ♪
642
00:30:34,760 --> 00:30:37,329
Stop! Police!
643
00:30:37,330 --> 00:30:40,229
Stop! Don't make me chase you!
644
00:30:40,230 --> 00:30:42,229
- Get over there!
645
00:30:42,230 --> 00:30:44,100
- ♪ Something beautiful
or something free? ♪
646
00:30:45,230 --> 00:30:46,740
Suspect last seen
westbound on 65th.
647
00:30:52,510 --> 00:30:55,609
♪ The beautiful people,
the beautiful people ♪
648
00:30:55,610 --> 00:30:59,109
♪ It's hard to pick which
one they eat the most ♪
649
00:30:59,110 --> 00:31:01,679
♪ The horrible people,
the horrible people ♪
650
00:31:01,680 --> 00:31:05,310
♪ It's as anatomic as the
size of your steeple ♪
651
00:31:10,130 --> 00:31:11,659
- Got to hand it to you, Earl.
652
00:31:11,660 --> 00:31:13,799
That's how you resist arrest.
653
00:31:13,800 --> 00:31:15,829
- Little help?
- You got him. Good job.
654
00:31:15,830 --> 00:31:17,469
I didn't do nothing.
655
00:31:17,470 --> 00:31:20,140
- That's a hard sell
after ten blocks.
656
00:31:33,350 --> 00:31:35,249
- Jason Bourne?
657
00:31:35,250 --> 00:31:36,970
- I plugged my contact
info into your phone.
658
00:31:36,994 --> 00:31:39,749
You can change the name
to whatever you remember.
659
00:31:39,750 --> 00:31:41,750
- I can think of a few names.
660
00:31:41,760 --> 00:31:43,729
- Sunset Pier, Salt
Silo, 3:00 p.m.
661
00:31:43,730 --> 00:31:45,500
If you're not there,
I come get you.
662
00:31:47,260 --> 00:31:48,420
Is that your daddy calling?
663
00:31:49,660 --> 00:31:52,490
Anything else? - Yeah.
664
00:31:52,500 --> 00:31:56,839
I just wanted to say I'm looking
forward to working with you,
665
00:31:56,840 --> 00:31:58,440
and that's...
666
00:31:59,540 --> 00:32:01,370
That's...
667
00:32:02,380 --> 00:32:03,509
- Hey.
668
00:32:03,510 --> 00:32:05,509
- Earl took me to the
rest of the bad dope.
669
00:32:05,510 --> 00:32:08,210
He had it in a
laundromat basement.
670
00:32:08,220 --> 00:32:09,919
- Caper closed. Peace
on the streets.
671
00:32:09,920 --> 00:32:11,749
- Yeah.
672
00:32:11,750 --> 00:32:13,850
I forgot to tell you,
7:30 tomorrow morning,
673
00:32:13,860 --> 00:32:15,830
a tow truck's coming
to your house.
674
00:32:15,831 --> 00:32:16,880
- Tow truck?
675
00:32:16,890 --> 00:32:18,750
- Yeah, for Cristina's car.
676
00:32:18,760 --> 00:32:20,459
You said she banged it up.
677
00:32:20,460 --> 00:32:22,060
Rodney over at the
precinct motor pool,
678
00:32:22,084 --> 00:32:23,499
he's hooking you up.
679
00:32:23,500 --> 00:32:25,599
- You know, Woz, you
don't have to do that.
680
00:32:25,600 --> 00:32:27,939
It's better she learns that not
everyone has a motor pool.
681
00:32:27,940 --> 00:32:30,739
- I know, but take advantage
of it, all right?
682
00:32:30,740 --> 00:32:32,369
Home safe.
683
00:32:32,370 --> 00:32:35,340
- Safe tomorrow.
684
00:32:54,390 --> 00:32:55,710
- ♪ Party girls don't get hurt ♪
685
00:33:04,240 --> 00:33:06,380
♪ I'm the one "for a
good time call" ♪
686
00:33:14,850 --> 00:33:17,649
♪ One, two, three, one,
two, three, drink ♪
687
00:33:17,650 --> 00:33:20,650
♪ One, two, three, one,
two, three, drink ♪
688
00:33:23,260 --> 00:33:25,730
♪ Throw 'em back
till I lose count ♪
689
00:34:26,050 --> 00:34:27,910
- Bought you a beer.
690
00:34:27,920 --> 00:34:30,450
- Man, you can't cuff me
out here for an hour.
691
00:34:31,590 --> 00:34:33,050
- Save it for later.
692
00:34:43,740 --> 00:34:45,069
- I got my lawyer.
693
00:34:45,070 --> 00:34:47,030
- You don't get a lawyer.
694
00:34:47,040 --> 00:34:48,739
All you get is me.
695
00:34:48,740 --> 00:34:52,409
- Look, ain't no big play here.
696
00:34:52,410 --> 00:34:54,070
Jamarr and I sold alone looking
to make a quick dollar,
697
00:34:54,080 --> 00:34:55,110
not wrestle corners.
698
00:34:55,120 --> 00:34:57,389
- It wouldn't be if
your buddy Jamarr
699
00:34:57,390 --> 00:34:59,389
hadn't taken a shot at a cop.
700
00:34:59,390 --> 00:35:01,419
You'd be in a lot less
trouble now, my friend.
701
00:35:01,420 --> 00:35:03,050
- Hey, Jamarr didn't
even have a piece.
702
00:35:03,060 --> 00:35:05,129
He got popped playing
video games.
703
00:35:05,130 --> 00:35:06,490
- I find that very
hard to believe.
704
00:35:06,514 --> 00:35:07,929
- I was there.
705
00:35:07,930 --> 00:35:11,529
Had to bolt before
he shot my ass too.
706
00:35:11,530 --> 00:35:14,390
Pig's lucky I didn't
have my own piece.
707
00:35:14,400 --> 00:35:15,680
I'd have put two
between his eyes
708
00:35:15,704 --> 00:35:17,644
before the bitch could blink.
709
00:35:20,010 --> 00:35:22,880
- Did you tell anybody that?
710
00:35:24,450 --> 00:35:26,479
- Like I said,
711
00:35:26,480 --> 00:35:28,879
I want my lawyer.
712
00:35:28,880 --> 00:35:31,749
- Let me ask you
something, Earl.
713
00:35:31,750 --> 00:35:32,750
You got kids?
714
00:35:32,751 --> 00:35:34,050
Hell, no.
715
00:35:34,060 --> 00:35:36,689
I wrap my junk up.
716
00:35:36,690 --> 00:35:38,520
- That's good.
717
00:35:38,530 --> 00:35:41,499
If you were a father, I'd
have to think twice.
718
00:35:41,500 --> 00:35:42,929
From what I understand,
719
00:35:42,930 --> 00:35:45,699
you're a selfish prick
with a blatant disregard
720
00:35:45,700 --> 00:35:48,669
for innocent life, who
happens to have information
721
00:35:48,670 --> 00:35:50,939
that could hurt
someone that I love,
722
00:35:50,940 --> 00:35:52,580
so you leave me
with two options.
723
00:35:52,581 --> 00:35:55,870
The first option's the
easiest: Book you,
724
00:35:55,880 --> 00:35:58,049
keep a clean conscience
and my head down,
725
00:35:58,050 --> 00:36:01,579
but I make the hard
choices, Earl.
726
00:36:01,580 --> 00:36:04,680
I sacrifice for the needs
of the neighborhood,
727
00:36:04,690 --> 00:36:06,949
and you, my friend,
728
00:36:06,950 --> 00:36:09,820
are on the other
side of that scale.
729
00:36:14,130 --> 00:36:15,130
- What the hell, man?
730
00:36:18,200 --> 00:36:20,469
Man, no, please. Please,
I-I won't say anything.
731
00:36:20,470 --> 00:36:21,599
Don't be playing me, man.
732
00:36:21,600 --> 00:36:23,530
I won't say anything. Please...
733
00:36:23,540 --> 00:36:25,540
Please don't...
734
00:36:28,680 --> 00:36:29,809
Man, please.
735
00:36:29,810 --> 00:36:31,070
Please, I'm begging you. Please.
736
00:36:31,080 --> 00:36:33,209
- For the greater good, Earl.
737
00:36:33,210 --> 00:36:35,540
I protect and serve it.
738
00:36:37,750 --> 00:36:39,680
Don't, please.
739
00:36:58,210 --> 00:37:02,039
- He knows, doesn't he?
740
00:37:02,040 --> 00:37:03,200
What we did.
741
00:37:07,150 --> 00:37:10,219
- Look, he'll protect you.
742
00:37:10,220 --> 00:37:13,249
He'll expect loyalty,
743
00:37:13,250 --> 00:37:14,680
but he'll protect you.
744
00:37:17,190 --> 00:37:19,950
- What do you mean by "loyalty"?
745
00:37:19,960 --> 00:37:21,820
- It depends on the day.
746
00:37:30,040 --> 00:37:32,139
- Hey, sorry I'm late.
- Hey.
747
00:37:32,140 --> 00:37:33,675
I don't have a lot of time.
748
00:37:33,676 --> 00:37:36,870
Linda's got me shopping
for the barbecue tonight.
749
00:37:39,850 --> 00:37:40,949
- You celebrating your team's
impeccable performance record?
750
00:37:40,950 --> 00:37:42,310
- We're covered on
your end, right?
751
00:37:42,334 --> 00:37:43,819
Loman officially
made a clean shoot.
752
00:37:43,820 --> 00:37:45,089
- Hey, as far as I'm concerned,
753
00:37:45,090 --> 00:37:47,719
your rookie, he did
us all a favor.
754
00:37:47,720 --> 00:37:49,080
That kid might be
worth protecting.
755
00:37:49,090 --> 00:37:51,559
- Well, it's all about
protecting Harlee.
756
00:37:51,560 --> 00:37:53,829
You know that.
757
00:37:53,830 --> 00:37:55,929
I want to bring her
in on the job.
758
00:37:55,930 --> 00:37:58,199
- Not until we have to.
759
00:37:58,200 --> 00:37:59,969
I mean, these people
value discretion.
760
00:37:59,970 --> 00:38:02,539
We make them happy,
we all benefit.
761
00:38:02,540 --> 00:38:05,039
- One night providing
security only.
762
00:38:05,040 --> 00:38:06,810
- One night, Lieutenant.
763
00:38:23,690 --> 00:38:25,080
- Where did you get that?
764
00:38:25,090 --> 00:38:27,210
- This is the piece of jewelry
that you wear the most.
765
00:38:28,660 --> 00:38:30,020
- My daughter gave it to me.
766
00:38:30,030 --> 00:38:32,229
- Now it's her gift to the
criminal justice system.
767
00:38:32,230 --> 00:38:34,190
- You never said anything
about wearing a wire.
768
00:38:34,200 --> 00:38:36,199
- I didn't say anything
about a lot of things.
769
00:38:36,200 --> 00:38:38,600
That's how this works,
so turn around.
770
00:38:38,610 --> 00:38:39,880
I got to set it.
771
00:38:43,610 --> 00:38:47,009
I said turn around...
772
00:38:47,010 --> 00:38:48,610
now.
773
00:38:53,790 --> 00:38:55,120
Lift your hair.
774
00:39:01,800 --> 00:39:03,700
- Stay out of my apartment.
775
00:39:05,830 --> 00:39:07,160
- There's a camera in the stone.
776
00:39:07,170 --> 00:39:08,669
Audio's in the setting.
777
00:39:08,670 --> 00:39:10,969
It emits a signal
that we can pick up
778
00:39:10,970 --> 00:39:12,250
from within a few hundred yards.
779
00:39:12,274 --> 00:39:13,714
- Are you done yet?
780
00:39:17,380 --> 00:39:19,720
- Say something
so I can test it.
781
00:39:24,650 --> 00:39:26,250
- These are good people.
782
00:39:39,400 --> 00:39:43,139
Yo, Woz. - Hey, yo, yo, Mami!
783
00:39:43,140 --> 00:39:45,709
Hi, you gorgeous girl!
784
00:39:45,710 --> 00:39:47,679
Oh, glad to see you
could make it.
785
00:39:47,680 --> 00:39:50,009
Why are you always late? Why
can't you ever be on time?
786
00:39:50,010 --> 00:39:51,970
- Right?
- Ah.
787
00:39:51,980 --> 00:39:54,919
Fruit.
788
00:39:54,920 --> 00:39:57,050
- I know; Nobody eats
fruit at a barbecue.
789
00:40:04,860 --> 00:40:07,999
- All righty.
790
00:40:08,000 --> 00:40:09,429
Come back for more.
791
00:40:09,430 --> 00:40:10,829
- We did it, next
to the laundry.
792
00:40:10,830 --> 00:40:12,270
But the laundry room
went downstairs.
793
00:40:12,294 --> 00:40:14,294
That's what we did.
- So Woz will go immediately...
794
00:40:24,850 --> 00:40:25,850
- Oh, have you told
your husband about...
795
00:40:25,850 --> 00:40:26,450
- Hey.
- Hey.
796
00:40:26,451 --> 00:40:30,119
Oh, he's burning
the burgers again.
797
00:40:30,120 --> 00:40:33,319
- Oh, what would the
man do without us?
798
00:40:33,320 --> 00:40:35,089
- Goes both ways.
799
00:40:35,090 --> 00:40:36,930
- No, I have a kid,
so you and I...
800
00:40:38,330 --> 00:40:40,210
- I think you're gonna
start getting into, like,
801
00:40:40,234 --> 00:40:42,699
uh, professional cooking.
802
00:40:42,700 --> 00:40:44,180
- No, I'll let you
come over for that.
803
00:40:47,000 --> 00:40:48,930
- In here.
804
00:40:48,940 --> 00:40:50,339
- What is it?
805
00:40:50,340 --> 00:40:51,969
What's the matter?
806
00:40:51,970 --> 00:40:53,130
What happened?
807
00:40:53,140 --> 00:40:56,280
- Every betrayal
begins with trust.
808
00:40:57,340 --> 00:40:59,009
- What betrayal?
809
00:40:59,010 --> 00:41:01,240
- The one that you
never see coming.
810
00:41:01,250 --> 00:41:02,749
One that you...
811
00:41:02,750 --> 00:41:05,489
You don't... you don't
think to look for.
812
00:41:05,490 --> 00:41:06,849
You anticipate...
813
00:41:06,850 --> 00:41:09,250
You anticipate certain...
814
00:41:09,260 --> 00:41:11,759
Certain... certain things.
815
00:41:11,760 --> 00:41:13,859
That's how you survive.
816
00:41:13,860 --> 00:41:15,190
But not this.
817
00:41:15,200 --> 00:41:18,269
Not this.
818
00:41:18,270 --> 00:41:19,969
- What happened?
819
00:41:19,970 --> 00:41:22,799
- Not happened. It's happening.
820
00:41:22,800 --> 00:41:25,400
There's a rat.
821
00:41:25,410 --> 00:41:28,009
There's a rat!
822
00:41:28,010 --> 00:41:30,809
An FBI informant
823
00:41:30,810 --> 00:41:32,110
on my team!
824
00:41:38,150 --> 00:41:39,480
I need to kill it.
825
00:41:43,890 --> 00:41:45,450
I need to kill it.
826
00:41:59,970 --> 00:42:03,039
And you're gonna help me
827
00:42:03,040 --> 00:42:05,400
because you're the
only one I trust.
60165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.