All language subtitles for Seventeen.2019.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,440 --> 00:00:14,440 NETFLIX APRESENTA 2 00:01:37,440 --> 00:01:38,840 Prezados clientes, 3 00:01:39,040 --> 00:01:43,920 em alguns minutos nosso expediente será encerrado. 4 00:04:00,280 --> 00:04:02,200 Três para controle. 5 00:04:02,280 --> 00:04:04,520 Um alarme disparou nos eletrodomésticos. 6 00:04:08,560 --> 00:04:09,680 Droga! 7 00:04:21,960 --> 00:04:23,520 Ei! Parado! 8 00:05:05,280 --> 00:05:06,440 Tarapara. 9 00:05:12,480 --> 00:05:13,720 Tarapara. 10 00:05:17,200 --> 00:05:19,080 Quantas vezes já veio aqui, Hector? 11 00:05:19,680 --> 00:05:20,560 Sete. 12 00:05:20,720 --> 00:05:22,400 O que eu disse na última vez? 13 00:05:23,880 --> 00:05:25,080 Muitas coisas. 14 00:05:25,240 --> 00:05:28,200 Qual foi a última? A que disse antes de você sair. 15 00:05:30,240 --> 00:05:31,960 Que não iria mais me liberar. 16 00:05:32,960 --> 00:05:35,760 E na penúltima vez, o que eu te disse? 17 00:05:36,360 --> 00:05:38,120 Que não iria mais me liberar. 18 00:05:39,040 --> 00:05:40,920 E qual é a sua conclusão? 19 00:05:43,760 --> 00:05:44,600 Você mente. 20 00:05:46,880 --> 00:05:48,920 Sabe a diferença entre certo e errado? 21 00:05:49,640 --> 00:05:52,600 O aquecedor do asilo da minha avó quebrou. 22 00:05:52,960 --> 00:05:54,920 E isso é certo ou errado? 23 00:05:55,400 --> 00:05:56,320 Errado. 24 00:05:58,280 --> 00:06:00,840 E roubar uma moto é certo? 25 00:06:01,200 --> 00:06:03,160 E invadir uma loja? 26 00:06:03,400 --> 00:06:05,360 E ter uma arma branca? 27 00:06:05,440 --> 00:06:07,520 E um assalto violento? É certo? 28 00:06:09,000 --> 00:06:11,480 Você machucou seriamente o segurança. 29 00:06:12,120 --> 00:06:14,960 Ele bateu a cabeça e ficou três dias em coma. 30 00:06:15,200 --> 00:06:17,000 Nem toquei nele. Foi culpa dele. 31 00:06:17,320 --> 00:06:19,400 Só me diga que é errado. 32 00:06:19,560 --> 00:06:22,400 Minha avó esperou 3 semanas pelo conserto do aquecedor. 33 00:06:22,720 --> 00:06:24,600 E isso justifica o que fez? 34 00:06:25,160 --> 00:06:26,400 Eu acho que não. 35 00:06:27,480 --> 00:06:29,360 Não devia ter pego o barbeador. 36 00:06:31,680 --> 00:06:32,800 Por que estou aqui? 37 00:06:32,880 --> 00:06:34,680 Como assim? Não me ouviu? 38 00:06:34,760 --> 00:06:35,640 Quem me denunciou? 39 00:06:35,880 --> 00:06:37,320 Foi meu irmão? 40 00:06:44,040 --> 00:06:45,440 Com certeza foi você. 41 00:06:47,880 --> 00:06:50,840 Olha, este é o Código Penal. 42 00:06:50,920 --> 00:06:53,480 Aqui diz tudo que você não pode fazer. 43 00:06:53,560 --> 00:06:55,680 Se está aqui, é errado. 44 00:06:56,040 --> 00:06:58,800 Pegue. Leve para onde vou mandar você. 45 00:06:59,280 --> 00:07:01,920 Quando sair, em dois anos, já será adulto. 46 00:07:02,000 --> 00:07:04,320 E terá que encarar as consequências. 47 00:07:04,720 --> 00:07:07,040 Aconselho que decore tudo. 48 00:07:20,920 --> 00:07:22,640 Bom dia. Vamos. 49 00:07:22,720 --> 00:07:24,760 -Está muito cedo. -Sem essa. Venha. 50 00:07:26,840 --> 00:07:29,280 -Bom dia. Vamos, Mario. -Que saco... 51 00:07:31,520 --> 00:07:32,600 Bom dia, Hector. 52 00:07:52,440 --> 00:07:56,160 Advogado, divida o conhecimento. Não coma os artigos. 53 00:07:56,880 --> 00:07:59,240 -Advogado... -Ei, silêncio. 54 00:07:59,320 --> 00:08:00,320 Chega de risada. 55 00:08:00,480 --> 00:08:03,400 Em alguns anos, ele vai livrar vocês das encrencas. 56 00:08:03,560 --> 00:08:07,920 Como assim? Vamos sair daqui renovados, moça. 57 00:08:08,440 --> 00:08:09,360 Parem... 58 00:08:10,560 --> 00:08:11,640 pensem... 59 00:08:12,720 --> 00:08:13,960 e respondam. 60 00:08:15,800 --> 00:08:18,840 Ouvir não é a mesma coisa que escutar. 61 00:08:19,600 --> 00:08:22,160 Só seguir nossos instintos é um erro. 62 00:08:23,280 --> 00:08:28,360 Esta é nossa caixa de ferramentas. É a única maneira de evitarmos problemas. 63 00:08:28,680 --> 00:08:30,600 Precisam aprender a pensar, 64 00:08:30,760 --> 00:08:35,360 a detectar o pensamento antissocial, automático, até mesmo tóxico, 65 00:08:35,440 --> 00:08:38,800 e a eliminá-lo antes que ele tome conta de vocês. 66 00:08:39,720 --> 00:08:43,240 Troquem por um pensamento sociável e eficaz. 67 00:08:44,320 --> 00:08:45,880 ADVOGADO RETARDADO 68 00:08:45,960 --> 00:08:47,680 Estão no auge da adolescência. 69 00:08:48,320 --> 00:08:50,840 E, sem aviso, logo serão adultos. 70 00:08:51,040 --> 00:08:53,840 O que está havendo? E essas risadas? 71 00:08:54,040 --> 00:08:55,280 Quero saber. 72 00:08:55,480 --> 00:08:57,600 Hector, por favor. Sente-se. 73 00:08:59,280 --> 00:09:01,160 Vou precisar chamar o segurança? 74 00:10:10,400 --> 00:10:11,960 Filho da mãe! 75 00:10:39,480 --> 00:10:40,800 Lá vai o advogado. 76 00:10:40,880 --> 00:10:43,200 Ei, camarada. Aonde você vai? 77 00:10:50,600 --> 00:10:51,920 -Vai! -Isso aí! 78 00:11:15,360 --> 00:11:17,520 Pare! Parado! 79 00:11:19,000 --> 00:11:20,360 Lá está ele! 80 00:11:23,920 --> 00:11:25,880 Anda, anda! Vamos! 81 00:12:12,080 --> 00:12:13,840 Bem-vindo ao lar, babaca. 82 00:12:14,120 --> 00:12:16,160 E aí, advogado? Bateu o recorde? 83 00:12:16,240 --> 00:12:19,200 Bem-vindo de volta, cara. 84 00:12:30,000 --> 00:12:33,640 Esse seu joguinho vale mesmo uma semana no isolamento? 85 00:12:34,280 --> 00:12:36,480 Pode trazer oito rolos de fita? 86 00:12:37,280 --> 00:12:38,680 Melhor trazer dez. 87 00:13:24,120 --> 00:13:24,960 Venha. 88 00:13:31,920 --> 00:13:35,400 Continuem andando. Isso. Você, vá por trás. Ótimo. 89 00:13:35,800 --> 00:13:37,040 Muito bem. 90 00:13:37,840 --> 00:13:38,960 Assim mesmo. 91 00:13:39,400 --> 00:13:42,320 Continue andando. Vá por trás. 92 00:13:42,480 --> 00:13:45,160 Como foi a semana de férias? 93 00:13:45,320 --> 00:13:47,600 Venha, venha. Isso. Continue andando. 94 00:13:48,280 --> 00:13:50,280 E aí? Se animou? 95 00:13:50,440 --> 00:13:52,920 Cachorros são para os deficientes. 96 00:13:53,120 --> 00:13:54,000 Não. 97 00:13:54,440 --> 00:13:56,880 São para quem tem problemas para interagir. 98 00:13:58,840 --> 00:14:00,240 O que preciso fazer? 99 00:14:01,160 --> 00:14:04,240 Cuidar deles, passear, brincar, 100 00:14:04,760 --> 00:14:06,120 ensinar alguns truques, 101 00:14:06,200 --> 00:14:07,240 conviver... 102 00:14:08,320 --> 00:14:09,280 e falar com eles. 103 00:14:10,240 --> 00:14:12,040 -Eles vão ficar aqui? -Não. 104 00:14:12,320 --> 00:14:14,240 Eles virão uma vez por semana. 105 00:14:14,800 --> 00:14:16,200 Não sei cuidar de cães. 106 00:14:16,760 --> 00:14:18,560 O objetivo é aprender mesmo. 107 00:14:20,760 --> 00:14:21,960 Todos têm dono. 108 00:14:22,040 --> 00:14:24,360 Não, acho que sobrou um. 109 00:14:24,920 --> 00:14:26,840 Vamos dar uma olhada. 110 00:14:27,400 --> 00:14:28,240 Vamos? 111 00:14:29,360 --> 00:14:30,400 Obrigada. 112 00:14:34,680 --> 00:14:35,560 -Olá. -Oi. 113 00:14:35,640 --> 00:14:37,120 -Se chama Roman, certo? -Isso. 114 00:14:37,200 --> 00:14:39,280 -Podemos ver o cão que sobrou? -Claro. 115 00:14:39,600 --> 00:14:42,160 O resgatamos hoje de manhã, a caminho daqui. 116 00:14:44,760 --> 00:14:48,720 Qual artigo do Código Penal condena maus-tratos e abandono? 117 00:14:48,800 --> 00:14:50,600 O 337. 118 00:14:51,600 --> 00:14:55,400 Os donos dos cachorros violaram o Artigo 337. 119 00:14:57,040 --> 00:14:59,200 Por que devo aprender a cuidar de um cão? 120 00:14:59,280 --> 00:15:02,080 Para aprender a cuidar de você mesmo. 121 00:15:03,600 --> 00:15:05,000 Está me chamando de cachorro? 122 00:15:05,560 --> 00:15:06,920 Mais ou menos. 123 00:15:08,520 --> 00:15:11,280 Eu ia te dar um sermão sobre identificação, mas... 124 00:15:11,760 --> 00:15:13,520 -Deixa para depois. -É. 125 00:15:14,040 --> 00:15:15,960 Vou deixar para depois. 126 00:15:17,000 --> 00:15:18,280 Qual é o nome dele? 127 00:15:18,440 --> 00:15:21,360 Ele ainda não tem nome. Você pode escolher um. 128 00:15:21,920 --> 00:15:25,280 Vamos tirá-lo dali? Ele é muito bonzinho e dócil. 129 00:15:26,520 --> 00:15:27,880 Ele parece um carneiro. 130 00:15:28,760 --> 00:15:30,200 Não o chame assim. 131 00:15:30,880 --> 00:15:33,720 Venham. Não pisem um no outro. 132 00:15:33,800 --> 00:15:36,200 Olhem para o cão. Fran, olhe para o seu. 133 00:15:36,560 --> 00:15:37,680 Vai, olha para ele. 134 00:15:38,560 --> 00:15:40,760 Olhem para o que eles estão fazendo. 135 00:15:40,840 --> 00:15:43,040 Continuem, continuem. 136 00:15:43,200 --> 00:15:45,800 Olha só! O advogado com os retardados! 137 00:15:46,000 --> 00:15:47,680 Ele achou seu lugar no mundo! 138 00:15:47,760 --> 00:15:49,320 O que é isso? Fiquem quietos. 139 00:15:49,480 --> 00:15:51,640 Vão embora. Vocês estão com inveja. 140 00:15:51,720 --> 00:15:53,800 Vamos, continuem. Continuem. 141 00:15:53,880 --> 00:15:55,200 Continuem andando. Vamos. 142 00:15:55,840 --> 00:15:59,080 Vamos, continuem. Vamos. 143 00:15:59,160 --> 00:16:01,680 Muito bem. Continuem assim. 144 00:16:02,200 --> 00:16:03,600 Não parem. Não parem. 145 00:16:06,400 --> 00:16:07,240 Hector. 146 00:16:07,320 --> 00:16:09,520 Aqui. Ele estava te esperando. 147 00:16:09,600 --> 00:16:12,080 Vamos para lá. Formem um círculo. 148 00:16:12,160 --> 00:16:14,400 Carneiro. 149 00:16:14,920 --> 00:16:17,800 Diga o nome dele e dê a comida. Assim ele vai aprender. 150 00:16:17,880 --> 00:16:19,720 -Carneiro. -Muito bem. 151 00:16:19,800 --> 00:16:21,520 Da cabeça à cauda. Escovem tudo. 152 00:16:23,480 --> 00:16:25,400 Senta. Senta! 153 00:16:25,720 --> 00:16:27,800 Isso mesmo, muito bem! 154 00:16:34,200 --> 00:16:35,080 Dá a pata. 155 00:16:35,600 --> 00:16:36,560 Carneiro. 156 00:16:41,000 --> 00:16:43,400 -Senta. -Muito bem. 157 00:16:43,480 --> 00:16:44,720 Perfeito. Muito bem. 158 00:16:44,800 --> 00:16:46,800 Vamos, Carneiro. Vamos. 159 00:16:50,560 --> 00:16:51,720 Antes de começarmos, 160 00:16:51,800 --> 00:16:54,720 é essencial que o cão saiba sentar e ir até você. 161 00:17:05,480 --> 00:17:07,000 Não quer ir brincar? 162 00:17:33,400 --> 00:17:34,360 Oi. 163 00:17:39,640 --> 00:17:41,040 COMPORTAMENTO CANINO 164 00:17:49,720 --> 00:17:52,440 A gengiva está boa, mas você está com tártaro. 165 00:17:54,800 --> 00:17:56,160 Pula! Pula! 166 00:17:57,120 --> 00:17:58,760 Não quer ir brincar? 167 00:17:59,320 --> 00:18:00,200 Tudo bem. 168 00:18:01,000 --> 00:18:02,440 Eu também não quero. 169 00:18:11,480 --> 00:18:12,760 Carneiro! 170 00:18:15,240 --> 00:18:16,160 Oi. 171 00:18:16,240 --> 00:18:18,080 Carneiro. Fica. 172 00:18:21,360 --> 00:18:23,560 Dá uma volta. Muito bem. 173 00:18:57,400 --> 00:18:58,840 Devia estar feliz. 174 00:18:58,920 --> 00:19:00,840 -Por quê? -Porque ele foi adotado. 175 00:19:00,920 --> 00:19:02,360 E tudo graças a você. 176 00:19:02,840 --> 00:19:05,200 Você o tornou sociável, obediente e carinhoso. 177 00:19:05,760 --> 00:19:08,000 E agora ele achou um lar. Um dono. 178 00:19:08,080 --> 00:19:09,080 O dono dele sou eu. 179 00:19:09,160 --> 00:19:12,240 Hector, eu avisei que os cães não são de vocês. 180 00:19:12,320 --> 00:19:16,360 Eles vieram ajudá-los. E o Carneiro ajudou muito, não é? 181 00:19:16,440 --> 00:19:19,840 Pense nisso. Você é ótimo em treinar cães e cuidar deles. 182 00:19:19,920 --> 00:19:23,240 Trouxemos outro cão para você. Você pode cuidar dele. 183 00:19:23,320 --> 00:19:25,120 Não quero cuidar de outro cachorro. 184 00:19:25,600 --> 00:19:27,080 Quero cuidar do meu. 185 00:19:27,720 --> 00:19:28,720 Hector. 186 00:20:26,760 --> 00:20:28,360 Hector, não faça isso. 187 00:20:29,000 --> 00:20:29,920 Espere... 188 00:20:30,080 --> 00:20:32,120 -Hector! -Lá vai o advogado! 189 00:20:32,280 --> 00:20:33,720 Hector, pare! 190 00:20:34,280 --> 00:20:35,360 Pare! 191 00:20:36,720 --> 00:20:37,720 Hector! 192 00:20:38,480 --> 00:20:39,480 Hector! 193 00:20:41,760 --> 00:20:42,760 Hector! 194 00:21:28,720 --> 00:21:30,160 Volta aqui! 195 00:21:32,200 --> 00:21:33,120 Vamos! 196 00:21:49,280 --> 00:21:51,520 -Bom dia. -Bom dia. 197 00:22:37,800 --> 00:22:39,160 VENDE-SE 198 00:22:58,320 --> 00:22:59,360 Alô. 199 00:23:06,800 --> 00:23:08,040 Quando ele fugiu? 200 00:23:08,320 --> 00:23:09,360 Ontem à tarde. 201 00:23:09,440 --> 00:23:12,400 Esperamos a noite toda, caso fosse só uma crise... 202 00:23:13,120 --> 00:23:15,680 Ele já fez isso outras vezes, mas sempre voltou. 203 00:23:15,760 --> 00:23:16,800 Como assim? 204 00:23:17,520 --> 00:23:18,840 Com esta, foram 21 vezes. 205 00:23:19,600 --> 00:23:20,880 Por quê? 206 00:23:20,960 --> 00:23:23,520 Prefere ficar isolado, mesmo que por alguns dias, 207 00:23:23,600 --> 00:23:24,880 do que ficar com os outros. 208 00:23:24,960 --> 00:23:27,240 Isso é típico dele. Típico. 209 00:23:27,920 --> 00:23:30,080 Avisamos o Juizado de Menores e a polícia. 210 00:23:30,240 --> 00:23:31,920 Não, mas... 211 00:23:32,120 --> 00:23:33,800 Falta pouco para ele sair, não? 212 00:23:34,000 --> 00:23:36,440 -Menos de 2 meses. -Então por que ele fugiu? 213 00:23:36,520 --> 00:23:37,360 Acho... 214 00:23:38,280 --> 00:23:39,720 que foi pelo cachorro. 215 00:23:40,040 --> 00:23:41,640 -Cachorro? -Isso. 216 00:23:41,800 --> 00:23:42,880 O Carneiro. 217 00:23:42,960 --> 00:23:43,920 Minha nossa... 218 00:23:44,360 --> 00:23:46,440 Faltam só dois meses, 219 00:23:46,520 --> 00:23:49,160 mas o aniversário dele é daqui a dois dias. 220 00:23:49,240 --> 00:23:50,680 Ele vai fazer 18 anos. 221 00:23:51,160 --> 00:23:53,320 Se cometer algum crime, 222 00:23:53,400 --> 00:23:54,800 será julgado como adulto. 223 00:23:54,880 --> 00:23:58,600 Se for antes do aniversário, mesmo que seja julgado como menor, 224 00:23:58,680 --> 00:24:01,760 o juiz pode colocá-lo na prisão. 225 00:24:02,160 --> 00:24:04,240 Com o histórico dele, isso é bem provável. 226 00:24:04,560 --> 00:24:07,080 Eu tentaria mantê-lo longe dos problemas 227 00:24:07,160 --> 00:24:08,960 e o fazer voltar sozinho. 228 00:24:09,040 --> 00:24:13,280 Isso pode ser visto como arrependimento, as consequências serão menores. 229 00:24:13,720 --> 00:24:16,120 Não entendi nada. Desculpe, mas... 230 00:24:18,800 --> 00:24:19,960 Ele te procurou? 231 00:24:20,040 --> 00:24:21,760 Não. E nem vai procurar. 232 00:24:22,480 --> 00:24:24,120 Sabe aonde ele pode ter ido? 233 00:24:28,600 --> 00:24:30,880 O nome do cachorro era Carneiro? 234 00:24:32,520 --> 00:24:33,400 Isso. 235 00:24:45,080 --> 00:24:45,920 Oi. 236 00:24:54,720 --> 00:24:55,680 Oi, vó. 237 00:24:56,560 --> 00:24:58,080 Tarapara. 238 00:24:59,280 --> 00:25:00,600 O Hector veio aqui? 239 00:25:06,480 --> 00:25:08,400 Não minta para mim, vó. 240 00:25:09,320 --> 00:25:10,720 Você sempre o defende. 241 00:25:10,800 --> 00:25:13,360 Ele não vem ficar com você para ver televisão 242 00:25:13,440 --> 00:25:15,880 e roubar doces sempre que se dá mal? 243 00:25:21,600 --> 00:25:24,120 Não, porque ele é adulto. 244 00:25:24,880 --> 00:25:29,440 Já parou de fazer essas besteiras, certo? Ele parou com essas coisas. 245 00:25:29,920 --> 00:25:32,080 Saia debaixo da cama. 246 00:25:32,840 --> 00:25:34,680 Anda logo, imbecil. 247 00:25:40,520 --> 00:25:41,840 Você me cansa. 248 00:25:42,680 --> 00:25:43,960 Me cansa. 249 00:25:44,040 --> 00:25:45,320 O que diabos faz aqui? 250 00:25:45,400 --> 00:25:46,480 Estou visitando a vó. 251 00:25:46,560 --> 00:25:48,040 Olha... Vamos. 252 00:25:48,120 --> 00:25:48,960 Não. 253 00:25:49,240 --> 00:25:51,760 Chamaram a polícia. Devem estar chegando. 254 00:25:51,840 --> 00:25:52,920 Já vou. 255 00:25:53,000 --> 00:25:54,520 -Vai voltar comigo. -Não. 256 00:25:54,600 --> 00:25:55,600 -Agora. -Não vou. 257 00:25:55,680 --> 00:25:57,120 O quê? Você enlouqueceu? 258 00:25:57,200 --> 00:25:58,080 Tarapara. 259 00:25:58,640 --> 00:26:00,520 Ela não gosta que falemos assim. 260 00:26:00,680 --> 00:26:03,000 Por que você fugiu? Pode me explicar? 261 00:26:03,160 --> 00:26:04,840 Não diga que foi pelo cão. 262 00:26:05,760 --> 00:26:06,760 Então não direi. 263 00:26:06,840 --> 00:26:08,160 Foi mesmo por causa dele? 264 00:26:08,880 --> 00:26:10,040 Me pediu para não dizer. 265 00:26:10,120 --> 00:26:12,000 Não acredito que fugiu... 266 00:26:12,240 --> 00:26:14,680 Não, pode dizer. Por favor, diga. 267 00:26:15,160 --> 00:26:17,720 Diga que fugiu por causa do maldito cão. 268 00:26:17,800 --> 00:26:18,720 Ele não é maldito. 269 00:26:18,800 --> 00:26:20,320 Ele é meu, e o tiraram de mim. 270 00:26:20,400 --> 00:26:21,800 Ele não é seu. 271 00:26:21,880 --> 00:26:23,520 É meu, sim. E vou recuperá-lo. 272 00:26:23,600 --> 00:26:25,480 Ah, claro. E qual é o plano? 273 00:26:25,560 --> 00:26:27,840 Vou perguntar ao abrigo quem o roubou. 274 00:26:27,920 --> 00:26:30,680 E acha que a carrocinha vai dizer quem o adotou? 275 00:26:30,760 --> 00:26:31,600 É um abrigo. 276 00:26:31,680 --> 00:26:34,120 -Não vou perguntar onde ele está. -Que droga... 277 00:26:37,240 --> 00:26:40,240 Só falta um mês e meio. Não pode esperar? Por favor. 278 00:26:40,600 --> 00:26:41,440 Não. 279 00:26:41,520 --> 00:26:43,360 Sabe o que acontece se o pegarem? 280 00:26:43,440 --> 00:26:45,680 -Sabe o que me disseram? -Não vão me pegar. 281 00:26:46,320 --> 00:26:48,360 Só se me denunciar como antes. 282 00:26:58,680 --> 00:26:59,680 Vamos, Sabe-Tudo. 283 00:26:59,760 --> 00:27:00,640 Aonde? 284 00:27:01,480 --> 00:27:04,600 Ao canil. Ou ao abrigo, sei lá. Vou te levar. 285 00:27:04,920 --> 00:27:06,480 Vamos seguir seu plano de merda. 286 00:27:06,560 --> 00:27:08,080 A vó precisa ir. 287 00:27:08,920 --> 00:27:10,520 -O quê? -Ela está morrendo. 288 00:27:10,600 --> 00:27:13,200 Ela está morrendo há cinco anos, desde o derrame. 289 00:27:13,280 --> 00:27:14,480 Você está morrendo, vó? 290 00:27:14,800 --> 00:27:16,280 -Tarapara. -Viu? 291 00:27:16,360 --> 00:27:18,320 Olha, chega dessa bobeira. 292 00:27:18,400 --> 00:27:20,080 Médicos não falam bobeiras. 293 00:27:20,560 --> 00:27:22,360 Acham que ela não entende nada, 294 00:27:22,440 --> 00:27:23,480 mas ela sabe tudo. 295 00:27:23,560 --> 00:27:24,840 Tarapara. 296 00:27:25,760 --> 00:27:28,480 O nível de oxigênio desceu para 78%. 297 00:27:28,560 --> 00:27:30,640 Se chegar a 70%, ela vai morrer. 298 00:27:30,800 --> 00:27:32,360 Não sei nada de medicina, 299 00:27:32,440 --> 00:27:34,240 os médicos disseram na frente dela. 300 00:27:34,400 --> 00:27:35,720 Eu estava embaixo da cama. 301 00:27:39,360 --> 00:27:41,320 Ela cuidou de nós a vida toda. 302 00:27:41,480 --> 00:27:43,480 E nunca nos pediu nada em troca. 303 00:27:43,800 --> 00:27:46,880 Só quer ser enterrada com o vô Chiri e que não xinguemos. 304 00:27:46,960 --> 00:27:49,200 E nós dois a prometemos isso. 305 00:27:49,720 --> 00:27:50,760 Certo. 306 00:27:51,120 --> 00:27:54,120 -Quando ela morrer, faremos isso. -Vai deixá-la morrer sozinha? 307 00:27:54,280 --> 00:27:56,600 Eu não vou fazer isso. Ela é sagrada. 308 00:27:59,200 --> 00:28:02,480 -Ela não pode ir com a gente, Hector. -Pode, sim. 309 00:28:02,560 --> 00:28:04,920 Peça a alta voluntária. Vão dar cadeira de rodas, 310 00:28:05,000 --> 00:28:07,720 um cilindro de oxigênio e um oxímetro portátil. 311 00:28:07,800 --> 00:28:09,160 Depois você devolve tudo. 312 00:28:09,240 --> 00:28:11,120 E eu roubei alguns sedativos, 313 00:28:11,200 --> 00:28:12,880 pois não sei se vão nos dar. 314 00:28:13,440 --> 00:28:16,080 Um a cada 12 horas para ela ficar tranquila. 315 00:28:17,400 --> 00:28:19,360 E o que você quer? 316 00:28:19,800 --> 00:28:22,120 Buscar seu cachorro ou enterrar a vó em casa? 317 00:28:23,320 --> 00:28:24,360 As duas coisas. 318 00:28:24,440 --> 00:28:26,480 Mas que merda, começamos bem mesmo... 319 00:28:30,240 --> 00:28:31,080 Dois dias. 320 00:28:31,680 --> 00:28:33,880 Em 2 dias você será adulto. E ficamos assim. 321 00:28:33,960 --> 00:28:36,720 -Como? -Como você quiser, Hector. 322 00:28:37,120 --> 00:28:38,160 Mas sem mim. 323 00:28:38,560 --> 00:28:39,760 Como sempre foi. 324 00:28:41,800 --> 00:28:43,960 Você não roubou isso. Fui eu. 325 00:28:44,040 --> 00:28:47,560 Olha, não pode cometer nenhum crime até voltarmos ao centro. 326 00:28:48,200 --> 00:28:49,240 Entendeu? 327 00:28:51,280 --> 00:28:53,440 Nada disso. Sim ou não? 328 00:28:55,320 --> 00:28:56,160 Sim. 329 00:28:56,640 --> 00:28:57,920 Tarapara. 330 00:28:59,120 --> 00:29:00,440 Até a vó concordou. 331 00:29:01,200 --> 00:29:02,160 Ela não concordou, 332 00:29:02,560 --> 00:29:03,920 disse que vamos ver. 333 00:29:49,480 --> 00:29:52,040 -Qual é o nome do abrigo? -Asproan. 334 00:29:52,560 --> 00:29:56,200 Tem que ir pela 231, pegar a 623 e depois a 234. 335 00:29:56,280 --> 00:29:58,520 Que nada, a autoestrada é mais rápida... 336 00:29:58,760 --> 00:30:00,840 Não, lá tem mais polícia. 337 00:30:00,920 --> 00:30:02,360 Temos que ir por outras vias. 338 00:30:02,440 --> 00:30:03,840 E se eu não tivesse vindo? 339 00:30:04,000 --> 00:30:06,680 Como faria tudo sozinho? 340 00:30:06,840 --> 00:30:07,840 Não sei. 341 00:30:08,280 --> 00:30:09,800 -Não sabe? -Não, não sei. 342 00:30:09,880 --> 00:30:11,840 -Sabe tudo, menos isso. -Não. 343 00:30:11,920 --> 00:30:13,760 Por que sempre repete a pergunta? 344 00:30:13,840 --> 00:30:15,280 Para melhorar sua resposta. 345 00:30:16,000 --> 00:30:18,360 Ver se pensa em algo melhor. 346 00:30:21,520 --> 00:30:22,720 Por que veio de trailer? 347 00:30:23,440 --> 00:30:25,080 Para ver se alguém o compra. 348 00:30:25,160 --> 00:30:27,640 Ia me dar o trailer quando eu fizesse 18 anos. 349 00:30:27,720 --> 00:30:30,400 É, quando você me jurou que não se encrencaria de novo. 350 00:30:30,480 --> 00:30:32,800 Cumpriu isso? Então pronto. 351 00:30:34,040 --> 00:30:35,000 A Marta te deixou? 352 00:30:35,080 --> 00:30:36,360 O que está dizendo? 353 00:30:36,440 --> 00:30:38,600 É por isso que está morando aqui. 354 00:30:38,680 --> 00:30:42,160 -Ela não me deixou. E não moro aqui. -Dá para ver que mora. 355 00:30:42,240 --> 00:30:44,120 -Não moro. -Porque ela te deixou. 356 00:30:44,200 --> 00:30:46,080 Então vamos ficar aqui discutindo? 357 00:30:46,320 --> 00:30:48,400 Por mim, beleza. Vamos esquecer o cão. 358 00:30:49,560 --> 00:30:51,320 Ficaremos aqui. Não se preocupe. 359 00:30:53,400 --> 00:30:54,720 Sabia que você viria. 360 00:30:55,200 --> 00:30:56,840 -O quê? -Sabia que você viria. 361 00:30:56,920 --> 00:30:58,560 É minha segunda resposta. 362 00:30:58,880 --> 00:31:00,080 Foi melhor que a primeira? 363 00:31:00,920 --> 00:31:01,840 Nem um pouco. 364 00:31:02,640 --> 00:31:04,000 Então não repita a pergunta. 365 00:31:32,040 --> 00:31:32,920 É ali. 366 00:31:44,480 --> 00:31:46,280 -Deixe o motor ligado. -Por quê? 367 00:31:46,360 --> 00:31:47,560 Se precisarmos fugir. 368 00:31:48,280 --> 00:31:50,360 Fugir? Ninguém foge daqui. 369 00:31:51,440 --> 00:31:54,680 Vou entrar sozinho, fique aqui. Devem ter avisado a eles. 370 00:31:54,760 --> 00:31:56,320 Vão chamar a polícia. 371 00:31:56,400 --> 00:31:57,480 O que vai fazer? 372 00:31:57,560 --> 00:32:00,240 -Algo que você nunca fez. -Matar? 373 00:32:00,680 --> 00:32:02,760 Pedir educadamente. 374 00:32:02,840 --> 00:32:04,720 Não vai funcionar. Você mesmo disse. 375 00:32:04,800 --> 00:32:06,480 Disse que não funcionaria para você. 376 00:32:06,560 --> 00:32:08,520 Porque é incapaz de raciocinar. 377 00:32:08,680 --> 00:32:10,480 Ia se confundir e estragar tudo. 378 00:32:10,840 --> 00:32:14,600 Só entende as coisas do seu jeito, que está sempre errado. 379 00:32:14,680 --> 00:32:16,360 Certo. Mas deixe o motor ligado. 380 00:32:18,120 --> 00:32:19,160 Escute. 381 00:32:19,720 --> 00:32:21,720 Senão, ninguém vai escutar você. 382 00:32:27,720 --> 00:32:29,920 E nem tente fazer ligação direta. 383 00:32:49,600 --> 00:32:51,240 -Boa tarde. -Olá. 384 00:32:51,320 --> 00:32:52,680 Tem um minuto? 385 00:32:52,760 --> 00:32:54,360 -Tenho, claro. -Olha... 386 00:32:54,440 --> 00:32:56,800 É que a minha... 387 00:32:57,920 --> 00:33:01,480 namorada veio na semana passada para adotar um cachorro. 388 00:33:01,840 --> 00:33:04,720 Ela se apaixonou por um chamado Carneiro. 389 00:33:04,800 --> 00:33:07,480 Acho que era isso. E eu vim para... 390 00:33:07,560 --> 00:33:08,520 Ele foi adotado. 391 00:33:09,880 --> 00:33:11,480 Foi o que pensei. 392 00:33:12,160 --> 00:33:16,560 Acha que tem alguma chance de que eu possa falar com quem... 393 00:33:16,640 --> 00:33:19,360 Não, não podemos dar informações sobre os adotantes. 394 00:33:19,440 --> 00:33:21,240 Que droga... 395 00:33:21,520 --> 00:33:25,560 Não imagina o quanto ela queria aquele cachorro. 396 00:33:25,640 --> 00:33:26,760 E por que não o adotou? 397 00:33:26,840 --> 00:33:31,400 Ela queria falar comigo primeiro, para termos certeza. 398 00:33:31,480 --> 00:33:35,160 Ninguém vem aqui para escolher. Só para adotar. 399 00:33:35,480 --> 00:33:39,280 Se alguém precisa consultar outra pessoa sobre um animal, 400 00:33:39,720 --> 00:33:40,800 é porque não quer. 401 00:33:41,200 --> 00:33:42,640 É meio drástico, não é? 402 00:33:42,720 --> 00:33:43,600 É, sim. 403 00:33:44,200 --> 00:33:46,520 Porque a situação dos cães é drástica. 404 00:33:47,480 --> 00:33:49,160 Não temos espaço para dúvidas. 405 00:33:49,680 --> 00:33:52,840 Sabe quantos nos devolvem um cão porque mudaram de ideia? 406 00:33:53,120 --> 00:33:53,960 Entendi. 407 00:33:56,400 --> 00:33:58,240 Deixa pra lá. 408 00:33:59,400 --> 00:34:00,440 Pois não? 409 00:34:01,840 --> 00:34:03,400 Onde o encontraram? 410 00:34:03,840 --> 00:34:04,720 Certo. 411 00:34:04,800 --> 00:34:08,520 Primeiro precisa levá-lo ao veterinário para ver se tem microchip. 412 00:34:09,480 --> 00:34:10,360 Isso, o cachorro. 413 00:34:16,520 --> 00:34:18,160 Vó, não morra até eu voltar. 414 00:34:18,320 --> 00:34:20,040 Tarapara. 415 00:35:01,040 --> 00:35:03,600 Pense bem antes de deixá-lo aí. 416 00:35:03,880 --> 00:35:07,080 Se ninguém o procurar em dez dias... 417 00:35:09,920 --> 00:35:11,240 Exatamente. 418 00:35:17,880 --> 00:35:20,160 ADOÇÕES 419 00:35:47,080 --> 00:35:48,760 Aonde o Hector foi? 420 00:35:48,920 --> 00:35:50,040 Tarapara. 421 00:35:50,200 --> 00:35:52,080 "Tarapara" uma ova! 422 00:35:55,000 --> 00:35:56,280 Que porra está fazendo? 423 00:35:56,360 --> 00:35:57,920 Disse para deixar o motor ligado. 424 00:35:59,680 --> 00:36:03,120 Volte aqui com esse cachorro, garoto! 425 00:36:13,520 --> 00:36:15,200 Que merda você fez? 426 00:36:15,920 --> 00:36:17,880 -Peguei um cachorro. -Mas por quê? 427 00:36:17,960 --> 00:36:19,760 -Para a troca. -Que troca? 428 00:36:19,840 --> 00:36:21,080 Quando acharmos o Carneiro, 429 00:36:21,160 --> 00:36:23,800 diremos que o abrigo errou e que ele é meu, 430 00:36:23,880 --> 00:36:26,760 mas que não tem problema, pois temos outro para trocar. 431 00:36:26,840 --> 00:36:29,800 Fantástico, você é um gênio! Todos ficarão felizes. 432 00:36:29,880 --> 00:36:31,360 Isso, todo mundo feliz. 433 00:36:33,080 --> 00:36:35,640 -Ele só tem três patas! -Eu sei. 434 00:36:35,720 --> 00:36:37,120 Acha que isso vai ajudar? 435 00:36:37,200 --> 00:36:38,640 Eu o escolhi por isso. 436 00:36:38,720 --> 00:36:41,160 Porque também te falta uma coisa: um cérebro. 437 00:36:42,120 --> 00:36:43,200 E você não tem... 438 00:36:43,280 --> 00:36:46,200 Se disser, te largo aqui com esse bicho de três patas. 439 00:36:47,120 --> 00:36:48,200 Nem se atreva. 440 00:36:50,440 --> 00:36:51,440 Coração. 441 00:36:57,640 --> 00:36:58,640 Devo descer? 442 00:37:01,800 --> 00:37:03,320 Pensei que ia dizer "bolas". 443 00:37:04,040 --> 00:37:06,000 Eu falei que te faltava uma coisa, 444 00:37:06,720 --> 00:37:07,560 não duas. 445 00:37:08,760 --> 00:37:11,520 Se eu não tivesse coração, acha que faria tudo isso? 446 00:37:13,320 --> 00:37:15,200 Vai ver está tentando recuperá-lo. 447 00:37:17,360 --> 00:37:19,200 Você não roubou nada, entendeu? 448 00:37:20,400 --> 00:37:21,560 Fui eu que roubei. 449 00:37:21,920 --> 00:37:23,640 A pasta e o cachorro. 450 00:37:24,280 --> 00:37:25,160 Certo? 451 00:37:26,840 --> 00:37:27,680 Certo. 452 00:37:50,720 --> 00:37:53,800 Quando esteve com o cachorro pela última vez? 453 00:37:53,880 --> 00:37:55,640 Na quarta passada. 454 00:37:55,960 --> 00:37:58,000 Desde quarta, adotaram o Gnomo, 455 00:37:58,600 --> 00:37:59,440 o Toy, 456 00:37:59,920 --> 00:38:02,080 a Lola, o Rocky, 457 00:38:02,440 --> 00:38:03,600 o Lucky... 458 00:38:05,680 --> 00:38:07,240 Nada sobre o seu cão. Acabou. 459 00:38:08,120 --> 00:38:09,920 O nome deles muda na adoção. 460 00:38:10,360 --> 00:38:12,040 Se não gostam do nome, trocam. 461 00:38:12,360 --> 00:38:13,840 Se não fosse "Carneiro", 462 00:38:14,440 --> 00:38:16,840 manteriam o nome e teríamos um problema a menos. 463 00:38:16,920 --> 00:38:18,480 Duas aqui são fêmeas. 464 00:38:18,920 --> 00:38:20,320 Dois problemas a menos. 465 00:38:20,800 --> 00:38:21,640 Pronto. 466 00:38:21,720 --> 00:38:22,680 Me dá. 467 00:38:23,680 --> 00:38:24,680 O que vai fazer? 468 00:38:24,840 --> 00:38:26,880 Vou ligar para cada contato. 469 00:38:26,960 --> 00:38:28,560 Não vamos ligar. 470 00:38:29,200 --> 00:38:30,480 Vamos lá vê-los. 471 00:38:31,200 --> 00:38:33,200 Se o encontrarmos, vamos ver. 472 00:38:33,280 --> 00:38:34,200 Vamos ver? 473 00:38:34,280 --> 00:38:36,440 Vamos aos 3 lugares porque você quer? 474 00:38:36,520 --> 00:38:38,200 Vai que a gente acerta no primeiro? 475 00:38:38,920 --> 00:38:40,000 Ou no segundo. 476 00:38:40,400 --> 00:38:43,560 Pronto. São $ 75,40. 477 00:38:43,640 --> 00:38:45,720 Vou pagar. Anote os endereços. 478 00:38:46,160 --> 00:38:47,560 Compre comida. 479 00:38:47,840 --> 00:38:50,240 -Só tem cerveja na geladeira. -Fala sério. 480 00:38:53,040 --> 00:38:54,320 E minha carteira? 481 00:38:57,000 --> 00:38:57,840 Merda! 482 00:39:01,760 --> 00:39:03,120 No abrigo... 483 00:39:04,040 --> 00:39:05,840 Deve ter caído com as chaves. 484 00:39:05,920 --> 00:39:07,800 -Disse para deixá-las aqui. -Quieto. 485 00:39:08,160 --> 00:39:09,320 Você tem dinheiro? 486 00:39:09,400 --> 00:39:10,640 A vó tinha cinco euros. 487 00:39:10,800 --> 00:39:12,280 E acha que cinco euros... 488 00:39:12,920 --> 00:39:14,960 Olha, de verdade, acabou a missão. 489 00:39:15,360 --> 00:39:17,640 Vamos devolver a pasta e o cachorro. 490 00:39:17,720 --> 00:39:20,160 Vou me desculpar e pegar minha carteira. 491 00:39:20,240 --> 00:39:22,280 -Não tem câmeras aqui. -E daí? 492 00:39:22,360 --> 00:39:24,120 -Podemos sair sem problemas. -Não. 493 00:39:24,200 --> 00:39:26,040 Vou explicar a situação para ele. 494 00:39:26,120 --> 00:39:27,920 -Deixe o motor ligado. -Não. 495 00:39:28,560 --> 00:39:30,880 Ainda não entendeu? Não é assim que funciona. 496 00:39:52,200 --> 00:39:54,920 Perdeu a carteira depois de encher o tanque? 497 00:39:55,000 --> 00:39:57,240 É, mas ela não está longe daqui. 498 00:39:57,320 --> 00:40:00,160 Está a uns 20 minutos. Vou lá e volto rápido. 499 00:40:01,000 --> 00:40:01,840 Certo. 500 00:40:02,320 --> 00:40:04,440 -Mas deixe algo comigo. -Claro. 501 00:40:05,480 --> 00:40:06,440 O cachorro. 502 00:40:07,000 --> 00:40:09,200 É sério, ele está conosco a vida toda. 503 00:40:09,680 --> 00:40:10,520 Claro. 504 00:40:11,160 --> 00:40:14,160 O cão, o garoto e a avó ficam aqui enquanto você vai. 505 00:40:14,600 --> 00:40:16,640 Já abandonaram muitos cães aqui. 506 00:40:17,080 --> 00:40:19,600 Avós e garotos também, mas bem menos. 507 00:40:21,840 --> 00:40:22,960 Vou buscar a carteira. 508 00:40:23,040 --> 00:40:25,480 Não podemos voltar lá. Vão nos pegar. 509 00:40:25,560 --> 00:40:28,160 Vou sozinho. Vocês ficam aqui. 510 00:40:28,640 --> 00:40:30,320 Por que o motor está ligado? 511 00:40:30,720 --> 00:40:32,000 Onde conseguiu o canivete? 512 00:40:32,600 --> 00:40:33,880 Vamos antes que percebam. 513 00:40:34,240 --> 00:40:35,520 Que percebam o quê? 514 00:40:35,600 --> 00:40:37,880 A família no bar. Já estão pagando. 515 00:40:38,280 --> 00:40:39,360 Como assim? 516 00:40:44,120 --> 00:40:45,520 Você roubou isso? 517 00:40:45,600 --> 00:40:47,160 Avisei que estava com fome. 518 00:40:47,480 --> 00:40:49,960 -Vai comer sacos de dormir também? -Não. 519 00:40:53,360 --> 00:40:57,160 Volta aqui, seu maldito! Volta já pra cá! 520 00:40:59,000 --> 00:41:00,640 Você não roubou, fui eu. 521 00:41:01,080 --> 00:41:02,080 Entendeu? 522 00:41:02,480 --> 00:41:03,920 E me dá um bolinho. 523 00:41:12,920 --> 00:41:14,840 Já pensou no que vai fazer depois? 524 00:41:15,200 --> 00:41:17,200 -Como assim? -Se o plano der certo. 525 00:41:17,280 --> 00:41:20,160 Imagine se a gente chegar e contar o que aconteceu, 526 00:41:20,680 --> 00:41:24,600 e eles se comoverem e disserem que sim, 527 00:41:24,680 --> 00:41:27,040 que ficam com o cão de três patas e devolvem o seu. 528 00:41:27,120 --> 00:41:28,080 O que vai fazer? 529 00:41:28,160 --> 00:41:30,680 Porque vai voltar para o centro. 530 00:41:31,040 --> 00:41:33,280 Mas e o cachorro? Onde ele vai ficar? 531 00:41:33,880 --> 00:41:35,880 Não sei. Vou pensar na hora. 532 00:41:35,960 --> 00:41:37,960 Comigo ele não vai ficar. 533 00:41:38,040 --> 00:41:39,440 -Não enche. -Não enche? 534 00:41:39,520 --> 00:41:40,680 Você é que me irrita! 535 00:41:40,760 --> 00:41:43,720 Quero morrer toda vez que me diz isso. 536 00:42:06,400 --> 00:42:08,160 -Deixe o motor ligado. -Chega disso. 537 00:42:08,560 --> 00:42:09,680 Não. 538 00:42:12,760 --> 00:42:14,440 Vó, não morra até eu voltar. 539 00:42:29,160 --> 00:42:30,680 Pare! Aonde você vai? 540 00:42:31,800 --> 00:42:33,760 -Vou bater à porta. -Não bata. 541 00:42:33,840 --> 00:42:35,400 Podem estar esperando a gente. 542 00:42:35,480 --> 00:42:37,040 É, o FBI deve estar lá. 543 00:42:37,120 --> 00:42:39,680 -Quer que me peguem. -Eu adoraria mesmo. 544 00:42:39,760 --> 00:42:41,960 Adoraria que colocassem um fim nisso. 545 00:42:42,040 --> 00:42:43,440 Não posso confiar em você. 546 00:42:45,080 --> 00:42:46,320 O que quer fazer? 547 00:42:46,400 --> 00:42:48,400 Subir no muro para procurá-lo. 548 00:42:48,920 --> 00:42:50,880 Se não estiver lá, saímos de fininho. 549 00:42:50,960 --> 00:42:53,520 Porque até agora não chamamos a atenção. 550 00:42:53,600 --> 00:42:56,080 -Chamamos, sim. -Fui irônico. 551 00:43:04,840 --> 00:43:06,360 Me ajuda a subir. 552 00:43:06,440 --> 00:43:09,960 Consegue escalar uma cerca de 4m e quer ajuda com um muro? 553 00:43:10,040 --> 00:43:11,560 Isso. Venha. 554 00:43:16,240 --> 00:43:18,480 Já me acostumei com você pisando em mim. 555 00:43:20,000 --> 00:43:21,160 Merda... 556 00:43:26,440 --> 00:43:27,640 E esses chinelos? 557 00:43:27,720 --> 00:43:29,640 -Levaram meus tênis. -Por quê? 558 00:43:30,040 --> 00:43:31,280 Para eu não fugir. 559 00:43:31,360 --> 00:43:33,120 Adiantou muito. 560 00:43:36,320 --> 00:43:37,400 É o seu cachorro? 561 00:43:40,720 --> 00:43:42,720 -Hector, é ele ou não? -Espera. 562 00:43:43,880 --> 00:43:45,840 Não foi uma pergunta difícil. 563 00:43:47,080 --> 00:43:49,240 Não era ele. Vamos. 564 00:43:51,400 --> 00:43:52,600 Já deu por hoje. 565 00:44:12,560 --> 00:44:13,880 -A vó dormiu? -Dormiu. 566 00:44:14,400 --> 00:44:16,240 -Deu o sedativo para ela? -Dei. 567 00:44:16,320 --> 00:44:18,800 -Olhou o oxímetro? -73%. 568 00:44:21,400 --> 00:44:23,280 Por que diabos está com meu cinto? 569 00:44:23,360 --> 00:44:24,440 Vou fazer uma coleira. 570 00:44:28,680 --> 00:44:31,360 -Valeu por pedir emprestado. -De nada. 571 00:44:33,080 --> 00:44:34,440 Fui irônico. 572 00:44:36,120 --> 00:44:37,360 Quer uma cerveja? 573 00:44:37,440 --> 00:44:38,800 Ah, desculpe. 574 00:44:38,880 --> 00:44:40,320 Já vai fazer 18 anos, 575 00:44:40,400 --> 00:44:43,680 não vamos estragar seu histórico imaculado. 576 00:44:46,080 --> 00:44:47,400 Fui irônico de novo. 577 00:44:51,240 --> 00:44:52,560 Não gosto de beber. 578 00:44:54,160 --> 00:44:55,000 Por quê? 579 00:44:55,080 --> 00:44:57,600 -Não quero perder o controle. -Ah, claro. 580 00:44:58,000 --> 00:44:59,600 Você é bem controlado. 581 00:45:00,920 --> 00:45:02,000 Só por curiosidade, 582 00:45:02,440 --> 00:45:05,840 por quanto tempo serei preso pelos crimes que cometi hoje? 583 00:45:05,920 --> 00:45:10,800 Se me pegassem agora neste piquenique, o que iria acontecer? Me diga. 584 00:45:12,760 --> 00:45:15,640 Você usou força ou intimidação no abrigo? 585 00:45:16,000 --> 00:45:17,160 Só comigo mesmo. 586 00:45:21,320 --> 00:45:22,280 Não. 587 00:45:23,720 --> 00:45:28,800 Roubo de remédios, de documentos, de cachorro, de um carro, 588 00:45:28,880 --> 00:45:31,800 fuga do posto de gasolina, roubo de uma moto. 589 00:45:31,880 --> 00:45:33,120 -Tudo isso... -Que moto? 590 00:45:33,640 --> 00:45:35,360 Como acha que cheguei na vó? 591 00:45:36,160 --> 00:45:38,600 Crime continuado de roubo 592 00:45:38,680 --> 00:45:42,400 tem pena prevista nos Artigos 234 e 244 do Código Penal 593 00:45:42,480 --> 00:45:44,560 em relação ao Artigo 74. 594 00:45:44,640 --> 00:45:47,880 E estelionato está previsto no Artigo 248 595 00:45:47,960 --> 00:45:50,160 e no segundo parágrafo do 249. 596 00:45:50,240 --> 00:45:51,120 Certo. 597 00:45:51,200 --> 00:45:52,880 -Tem antecedentes? -Tenho. 598 00:45:53,720 --> 00:45:54,560 Você. 599 00:45:57,680 --> 00:45:59,160 Não, querido. 600 00:46:01,440 --> 00:46:03,320 Sem antecedentes criminais, 601 00:46:03,400 --> 00:46:08,280 seria uma pena de 12 a 18 meses pelo crime continuado 602 00:46:08,360 --> 00:46:11,520 e uma multa de 1 a 3 meses pelo crime de estelionato. 603 00:46:11,600 --> 00:46:12,840 Você não seria preso. 604 00:46:14,640 --> 00:46:15,800 Ótimo! 605 00:46:16,000 --> 00:46:18,040 Ótimo, já posso dormir tranquilo. 606 00:46:22,520 --> 00:46:24,480 -Não vai dar um nome para ele? -Não. 607 00:46:24,560 --> 00:46:26,040 O dono dele vai. 608 00:46:29,840 --> 00:46:32,440 Por que está agindo assim por aquele cachorro? 609 00:46:35,320 --> 00:46:36,360 Eu sei. 610 00:46:36,440 --> 00:46:37,640 Quer saber? 611 00:46:38,200 --> 00:46:39,240 Não. 612 00:46:42,600 --> 00:46:44,600 Quando era pequeno e ficava de birra, 613 00:46:44,680 --> 00:46:47,120 ou quando ficava nervoso, o que acontecia sempre, 614 00:46:48,320 --> 00:46:49,920 quem te acalmava? 615 00:46:51,000 --> 00:46:52,680 Eu. Bem, 616 00:46:52,760 --> 00:46:54,560 eu fingindo ser um cachorro. 617 00:46:54,720 --> 00:46:56,120 Seu cachorro. 618 00:46:56,920 --> 00:46:58,480 Você ria e tudo passava. 619 00:46:58,560 --> 00:46:59,840 Não se lembra? 620 00:47:00,280 --> 00:47:01,760 -Não. -Claro. 621 00:47:01,840 --> 00:47:03,040 "Agoria". 622 00:47:04,000 --> 00:47:05,400 O cachorro "Agoria". 623 00:47:05,760 --> 00:47:08,240 Você dizia "agoria" em vez de "agora". 624 00:47:08,320 --> 00:47:10,320 "Aonde vamos 'agoria'?" 625 00:47:10,680 --> 00:47:12,920 "Quero ver TV 'agoria'." 626 00:47:13,520 --> 00:47:17,520 "'Agoria' estou sem fome." "'Agoria' não vou brincar." 627 00:47:17,600 --> 00:47:20,120 "'Agoria' eu choro, 'agoria' grito..." 628 00:47:20,200 --> 00:47:21,800 Chega, já entendi. 629 00:47:21,880 --> 00:47:23,240 Aí eu ficava de quatro... 630 00:47:24,200 --> 00:47:27,000 e dizia: "Oi! Sou o cachorro Agoria!" 631 00:47:27,640 --> 00:47:29,720 Eu latia e rosnava... 632 00:47:30,880 --> 00:47:33,360 Colocava a língua para fora, te dava a pata e uivava. 633 00:47:33,440 --> 00:47:36,400 Você tapava os ouvidos, me pedia para deixá-lo em paz, 634 00:47:36,480 --> 00:47:37,680 mas eu nem escutava. 635 00:47:38,160 --> 00:47:39,400 Eu grunhia 636 00:47:40,000 --> 00:47:41,360 e subia na sua cama. 637 00:47:41,880 --> 00:47:43,520 Aí a sua expressão mudava. 638 00:47:43,600 --> 00:47:46,120 Seu medo ia embora. Sua raiva, sei lá. 639 00:47:46,640 --> 00:47:47,680 Você ficava bem. 640 00:47:51,640 --> 00:47:53,080 Agora diga que não se lembra. 641 00:47:54,320 --> 00:47:56,800 -É familiar. -Que cara de pau... 642 00:47:57,480 --> 00:47:58,880 Os velhos tempos... 643 00:48:02,000 --> 00:48:03,520 Quando éramos irmãos. 644 00:48:55,200 --> 00:48:56,400 Que cachorro mala... 645 00:48:56,760 --> 00:48:58,560 -Ele gosta de você. -Não gosta. 646 00:48:58,640 --> 00:49:00,600 -Deixe-o subir. -Não. 647 00:49:00,760 --> 00:49:02,120 Cachorro dorme no chão. 648 00:49:02,520 --> 00:49:04,080 Prefere ficar sem dormir? 649 00:49:04,160 --> 00:49:05,760 Ele vai cansar. 650 00:49:05,840 --> 00:49:08,160 Você não cansou até hoje. Deixe-o subir logo. 651 00:49:30,920 --> 00:49:32,200 Vó, não morra hoje. 652 00:49:33,360 --> 00:49:34,400 Tarapara. 653 00:49:57,800 --> 00:49:59,120 Bom dia, vó. 654 00:50:30,120 --> 00:50:31,720 Levante a língua, vó. 655 00:51:11,160 --> 00:51:12,880 Tarapara. 656 00:51:20,120 --> 00:51:22,080 Você não tem falado com a Marta. 657 00:51:22,160 --> 00:51:23,960 Nem mandou mensagem. Ela te largou? 658 00:51:24,040 --> 00:51:25,640 Do que está falando? 659 00:51:25,720 --> 00:51:26,920 -Liga para ela. -Não. 660 00:51:27,000 --> 00:51:28,720 Vou ligar quando eu quiser. 661 00:51:29,360 --> 00:51:30,400 Ela largou você. 662 00:51:30,480 --> 00:51:32,280 O que fez? Por que permitiu isso? 663 00:51:32,600 --> 00:51:35,560 Credo, você é irritante. É pior que uma ressaca, cara. 664 00:51:35,920 --> 00:51:38,160 -Sei que não está bem. -Como? 665 00:51:38,240 --> 00:51:40,680 Desde quando se preocupa comigo? 666 00:51:41,000 --> 00:51:42,400 Não me preocupo, mas percebo. 667 00:51:42,480 --> 00:51:43,880 Você faz isso se está mal. 668 00:51:44,080 --> 00:51:45,720 -O quê? -Isso. 669 00:51:47,360 --> 00:51:49,560 Olha, já parei. Estou bem. 670 00:51:49,640 --> 00:51:51,360 Cuide da sua vida. 671 00:51:51,680 --> 00:51:52,880 Certo, vou cuidar. 672 00:51:53,320 --> 00:51:54,560 É bom mesmo. 673 00:52:11,160 --> 00:52:12,520 Seu cão deve estar ali. 674 00:52:12,880 --> 00:52:13,960 Assobie para ver. 675 00:52:16,800 --> 00:52:17,840 Não é assim. 676 00:52:20,440 --> 00:52:22,120 -Oi. -Tudo bem? 677 00:52:36,440 --> 00:52:38,080 Não peça para o motor ficar ligado. 678 00:52:38,720 --> 00:52:40,080 Então não vou pedir. 679 00:52:40,680 --> 00:52:43,280 Vamos fazer o que já deveríamos ter feito. 680 00:52:43,880 --> 00:52:45,920 Falar a verdade. Entendeu? 681 00:52:46,440 --> 00:52:48,480 -Entendi. -Sim ou não? Olhe para mim. 682 00:52:49,080 --> 00:52:49,920 Entendi. 683 00:52:52,200 --> 00:52:54,000 Você vem comigo. 684 00:53:03,400 --> 00:53:04,240 Olá. 685 00:53:04,840 --> 00:53:05,760 Com licença. 686 00:53:07,720 --> 00:53:10,040 Você adotou um cachorro recentemente? 687 00:53:10,120 --> 00:53:12,120 -O nome dele é Rocky. -Sim. 688 00:53:12,280 --> 00:53:13,640 -E daí? -É que... 689 00:53:13,720 --> 00:53:16,680 meu irmão está em um centro para jovens. 690 00:53:17,240 --> 00:53:19,160 Ele está de licença agora. 691 00:53:19,240 --> 00:53:21,280 Ele fazia terapia com cachorros. 692 00:53:21,360 --> 00:53:26,840 E pode ser que o seu cachorro seja o mesmo que estava com meu irmão, 693 00:53:26,920 --> 00:53:28,840 e eles ficaram muito próximos. 694 00:53:28,920 --> 00:53:30,760 Olha como ele está agora. 695 00:53:30,840 --> 00:53:33,840 O cão é o único ser vivo que interessa a ele, 696 00:53:33,920 --> 00:53:35,360 além da nossa avó. 697 00:53:35,920 --> 00:53:36,760 E o que querem? 698 00:53:37,520 --> 00:53:39,120 Ver se é o mesmo cachorro. 699 00:53:39,200 --> 00:53:44,160 Se for, podemos trocar por este cachorro de três patas. 700 00:53:44,760 --> 00:53:48,960 Ele está sempre deitado. É muito fiel e companheiro. 701 00:53:50,000 --> 00:53:52,200 Olha, não sabemos o que queremos. 702 00:53:53,560 --> 00:53:56,760 Nem por que viajamos, nem por que estamos aqui. 703 00:53:56,840 --> 00:53:57,680 É a verdade. 704 00:54:02,280 --> 00:54:04,160 Venham comigo. 705 00:54:05,200 --> 00:54:06,280 Obrigado. 706 00:54:07,000 --> 00:54:07,840 Vamos. 707 00:54:08,200 --> 00:54:11,800 O encontrei dentro de um carro que chegou com perda total. 708 00:54:11,880 --> 00:54:13,520 Estava assustado e desnutrido. 709 00:54:13,600 --> 00:54:16,600 Então eu descobri que o carro era do dono dele, 710 00:54:16,960 --> 00:54:18,800 que havia morrido no acidente. 711 00:54:19,720 --> 00:54:22,240 Ninguém sabe como ele aguentou. 712 00:54:22,800 --> 00:54:25,560 Os protetores o levaram. Mas, depois de alguns meses, 713 00:54:26,040 --> 00:54:29,200 estava desmontando o carro e me lembrei do cachorro. 714 00:54:29,720 --> 00:54:31,160 Liguei para o abrigo 715 00:54:31,560 --> 00:54:34,520 e me disseram que ele ainda não tinha sido adotado. 716 00:54:34,840 --> 00:54:36,080 Então fui até lá 717 00:54:37,120 --> 00:54:38,080 e o trouxe comigo. 718 00:54:38,880 --> 00:54:41,440 Mas ele não sai do carro desde que chegou. 719 00:54:44,080 --> 00:54:45,080 Ele está ali. 720 00:54:55,880 --> 00:54:57,080 É ele? 721 00:54:58,080 --> 00:54:59,080 Não. 722 00:54:59,640 --> 00:55:00,600 Então vamos. 723 00:55:02,160 --> 00:55:03,160 Hector. 724 00:55:03,640 --> 00:55:04,640 O que está fazendo? 725 00:55:08,720 --> 00:55:12,400 Ele está com unhas grandes, pele descamando e sem pelo na orelha. 726 00:55:12,480 --> 00:55:13,840 É leishmaniose. 727 00:55:14,280 --> 00:55:16,760 Precisa levá-lo ao veterinário. 728 00:55:16,840 --> 00:55:19,800 Ele vai precisar ser tratado pelo resto da vida. 729 00:55:20,920 --> 00:55:22,960 Não tenho dinheiro para isso. 730 00:55:26,840 --> 00:55:28,080 É a minha carteira? 731 00:55:28,800 --> 00:55:30,080 Ele vai morrer sem isso. 732 00:55:30,160 --> 00:55:31,360 Não, guarda isso. 733 00:55:31,880 --> 00:55:33,040 -Pegue. -Hector. 734 00:55:33,680 --> 00:55:35,640 Não, isso é meu. Hector. 735 00:55:36,520 --> 00:55:39,600 -Por que roubou minha carteira? -Não roubei. 736 00:55:39,680 --> 00:55:41,800 -Não roubou? -Não, eu a achei. 737 00:55:41,880 --> 00:55:45,000 Ah, mil desculpas, senhor. E por que não me devolveu? 738 00:55:45,080 --> 00:55:46,400 Guardei para imprevistos. 739 00:55:46,480 --> 00:55:49,200 -Que imprevistos? -Como esse. 740 00:55:49,680 --> 00:55:51,200 Você é que é um imprevisto. 741 00:55:52,360 --> 00:55:55,440 Só mais um dia e pronto. Não aguento mais essa merda. 742 00:55:56,120 --> 00:55:59,040 São só três cães, mas já erramos nos dois primeiros. 743 00:55:59,520 --> 00:56:01,320 Isso só acontece comigo. 744 00:56:01,600 --> 00:56:03,720 Na verdade, só acontece com você. 745 00:56:04,160 --> 00:56:06,720 Mas agora não vamos mais errar. 746 00:56:10,320 --> 00:56:11,200 O que é isso? 747 00:56:16,920 --> 00:56:17,960 Merda... 748 00:56:21,440 --> 00:56:22,720 Vamos para a cidade. 749 00:57:16,600 --> 00:57:17,480 Padre. 750 00:57:18,080 --> 00:57:21,120 Não deve se lembrar, mas sou neto do Chiri e da Cuca. 751 00:57:21,720 --> 00:57:22,680 Olá. 752 00:57:24,160 --> 00:57:25,560 -É verdade. -Tudo bem? 753 00:57:26,480 --> 00:57:27,640 Tudo bem, filho? 754 00:57:28,240 --> 00:57:29,160 Bom... 755 00:57:29,600 --> 00:57:33,200 Por esta santa unção e pela Sua infinita misericórdia, 756 00:57:33,280 --> 00:57:35,840 o Senhor venha com a graça do Espírito Santo, 757 00:57:36,360 --> 00:57:41,080 para que, liberto dos teus pecados, Ele alivie os teus sofrimentos. Amém. 758 00:57:46,120 --> 00:57:47,800 Onde vão enterrá-la? 759 00:57:48,480 --> 00:57:49,440 Aqui. 760 00:57:49,960 --> 00:57:51,160 Com o vô Chiri. 761 00:57:51,560 --> 00:57:52,720 Viemos para isso. 762 00:57:57,800 --> 00:57:58,680 O que foi? 763 00:58:06,480 --> 00:58:07,720 Cadê meu avô? 764 00:58:08,880 --> 00:58:10,360 O contrato venceu. 765 00:58:10,840 --> 00:58:12,040 Como assim, "venceu"? 766 00:58:12,480 --> 00:58:15,000 A duração era de 75 anos. 767 00:58:15,080 --> 00:58:16,840 Venceu há um ano. 768 00:58:17,320 --> 00:58:18,880 Não receberam um aviso? 769 00:58:19,400 --> 00:58:21,760 Minha avó está no asilo há cinco anos. 770 00:58:22,360 --> 00:58:24,160 O que acontece se não for renovado? 771 00:58:24,320 --> 00:58:25,560 O lugar fica disponível. 772 00:58:26,480 --> 00:58:27,400 Certo. 773 00:58:28,880 --> 00:58:30,280 Quanto custa para renovar? 774 00:58:30,360 --> 00:58:33,800 São 5.581 euros por 75 anos, que é o máximo de tempo. 775 00:58:33,880 --> 00:58:36,520 -Isso é um absurdo... -Vamos conseguir o dinheiro. 776 00:58:36,600 --> 00:58:38,920 -Temos que enterrá-la aqui. -Também acho, mas... 777 00:58:39,320 --> 00:58:41,920 Não recebemos o aviso por culpa sua. 778 00:58:42,360 --> 00:58:44,680 -Minha culpa? -É, sua culpa. 779 00:58:44,760 --> 00:58:46,960 Você a colocou no asilo e nos mudamos. 780 00:58:47,040 --> 00:58:49,320 Você não sabe de nada. Desculpe. 781 00:58:49,400 --> 00:58:51,520 Acha que eu poderia pagar isso? 782 00:58:53,040 --> 00:58:54,440 Maldito Sabe-Tudo... 783 00:58:54,520 --> 00:58:57,760 -Vamos vender o trailer. -Já está à venda, mas não é fácil. 784 00:58:57,840 --> 00:59:00,520 Já teve ofertas, mas não vendeu por não ter onde morar. 785 00:59:00,600 --> 00:59:03,000 Não enche o saco. Temos um problema novo. 786 00:59:03,560 --> 00:59:06,200 É um imprevisto. E, quando eu vender o trailer, 787 00:59:07,200 --> 00:59:08,440 não será em vão. 788 00:59:08,520 --> 00:59:09,480 Não é em vão. 789 00:59:09,560 --> 00:59:12,000 -Olha... -Calma, meninos. Não discutam. 790 00:59:12,720 --> 00:59:15,200 Mesmo que quisessem renovar, já não podem mais. 791 00:59:15,480 --> 00:59:16,320 Por quê? 792 00:59:16,400 --> 00:59:18,280 -Já alugaram o espaço. -Quem? 793 00:59:19,240 --> 00:59:20,760 Seu primo Ignacio. 794 00:59:24,880 --> 00:59:26,720 Então onde está meu avô? 795 00:59:28,520 --> 00:59:30,000 Na urna. 796 00:59:32,080 --> 00:59:33,200 Onde? 797 00:59:40,840 --> 00:59:43,440 Bom corpo lúteo... 798 00:59:43,600 --> 00:59:45,520 Quando levará Vicenta para Lausana? 799 00:59:45,600 --> 00:59:46,520 Depois de amanhã. 800 00:59:46,920 --> 00:59:49,080 Vou terminar aqui e darei uma olhada nela. 801 00:59:49,840 --> 00:59:52,080 Ela está ovulando. 802 00:59:52,160 --> 00:59:55,360 Prepare o embrião, vou anestesiar a cauda dela. 803 00:59:55,840 --> 01:00:00,000 Se eu não tivesse alugado, outra pessoa alugaria. 804 01:00:00,360 --> 01:00:01,480 O cemitério é pequeno. 805 01:00:01,560 --> 01:00:04,160 Mas por que não me avisou? 806 01:00:04,240 --> 01:00:05,960 Há quanto tempo não vem aqui? 807 01:00:06,960 --> 01:00:09,120 Vá até a casa da vó. Depois conversamos. 808 01:00:09,200 --> 01:00:10,680 Ela está morrendo. 809 01:00:10,760 --> 01:00:12,200 Deve ter poucas horas. 810 01:00:12,280 --> 01:00:15,600 E tudo que ela queria era ser enterrada aqui com o vô. 811 01:00:15,680 --> 01:00:18,120 Sinto muito, primo. Mas não será possível. 812 01:00:18,600 --> 01:00:21,040 Eu dei o espaço para meu sogro, o Kalín. 813 01:00:21,120 --> 01:00:22,320 Que belo presente... 814 01:00:22,480 --> 01:00:24,080 Cuidado com o que diz. 815 01:00:24,160 --> 01:00:25,840 Ele está com câncer terminal. 816 01:00:26,840 --> 01:00:29,120 Tem outros túmulos. Por que não pega outro? 817 01:00:29,200 --> 01:00:30,720 A vó não precisa saber. 818 01:00:30,800 --> 01:00:32,560 Eu vou saber. E o Hector também. 819 01:00:33,200 --> 01:00:35,640 Mas você ia poder pagar? 820 01:00:38,880 --> 01:00:40,080 Como pôde tirar o vô, 821 01:00:40,160 --> 01:00:43,400 incinerar o corpo dele e colocá-lo num cinzeiro público? 822 01:00:43,480 --> 01:00:44,520 -Cinerário. -Tanto faz. 823 01:00:44,600 --> 01:00:46,960 O colocou com outros num cinzeiro. 824 01:00:47,160 --> 01:00:49,240 Sabe qual é o pH das terras daqui? 825 01:00:50,040 --> 01:00:52,000 -Como assim? -É abaixo de cinco. 826 01:00:52,080 --> 01:00:53,720 A terra é muito ácida. 827 01:00:53,800 --> 01:00:54,640 E daí? 828 01:00:55,440 --> 01:00:57,320 Eu não o tirei de lá, primo. 829 01:00:57,480 --> 01:01:00,720 Ele não estava mais lá. Sabe o que havia na cova? 830 01:01:00,800 --> 01:01:01,840 Nada. 831 01:01:02,040 --> 01:01:03,720 Nada mesmo. Ah, não. 832 01:01:04,280 --> 01:01:06,560 Tinha o relógio dele. Ficou comigo. 833 01:01:07,440 --> 01:01:10,840 Eu digo que a vó está morrendo e que a trouxe até aqui, 834 01:01:10,920 --> 01:01:13,120 mas você não quer nem a ver. 835 01:01:14,640 --> 01:01:15,800 O que você quer? 836 01:01:16,800 --> 01:01:18,560 Que eu me sinta mal? 837 01:01:19,600 --> 01:01:20,440 Mas não. 838 01:01:20,640 --> 01:01:21,520 Não. 839 01:01:21,840 --> 01:01:23,280 A vó foi embora. 840 01:01:24,320 --> 01:01:26,120 Ficou anos sem aparecer aqui. 841 01:01:26,200 --> 01:01:28,040 Sou o único que ficou da família. 842 01:01:28,400 --> 01:01:31,240 O cemitério é para quem mora aqui. 843 01:01:32,400 --> 01:01:34,480 Se não se importa, preciso trabalhar. 844 01:01:34,560 --> 01:01:36,160 Não quero mais discutir isso. 845 01:01:45,920 --> 01:01:49,120 Não se preocupe, vó. Já resolvemos tudo. 846 01:01:50,760 --> 01:01:52,840 É mentira, vó. Roubaram seu túmulo. 847 01:01:52,920 --> 01:01:54,160 Você é idiota? 848 01:01:54,240 --> 01:01:57,200 -Ela não gosta de mentiras. -Eu sei, porra, mas... 849 01:01:57,280 --> 01:01:58,720 Deixa pra lá. 850 01:02:00,520 --> 01:02:03,240 Não aguento mais isso. Minha cabeça... 851 01:02:03,320 --> 01:02:05,200 Pare de fazer planos. Acabou. 852 01:02:05,280 --> 01:02:07,200 A terra é ácida, entendeu? 853 01:02:07,280 --> 01:02:10,480 O corpo do vô não estava lá, só sobrou o relógio dele. 854 01:02:10,640 --> 01:02:12,880 Essa terra de merda come até os mortos. 855 01:02:12,960 --> 01:02:14,760 Então chega. 856 01:02:14,840 --> 01:02:16,760 Na vida, precisamos saber perder. 857 01:02:16,840 --> 01:02:20,000 Para ganhar alguma coisa, qualquer coisa, 858 01:02:20,320 --> 01:02:22,000 precisamos saber perder. 859 01:02:22,160 --> 01:02:23,400 Eu já sei perder. 860 01:02:23,480 --> 01:02:25,240 Nem sabe o que é isso, Hector. 861 01:02:26,320 --> 01:02:27,400 Não faz ideia. 862 01:02:27,480 --> 01:02:30,200 Uma coisa é perder. E nós perdemos muito. 863 01:02:31,240 --> 01:02:35,240 Outra coisa é aprender a perder, com orgulho. Aceitar a derrota. 864 01:02:35,320 --> 01:02:37,560 Só nos resta ficar com ela e esperar. 865 01:02:38,440 --> 01:02:41,360 Entendeu? E não diga "entendi", você nunca entende. 866 01:02:41,440 --> 01:02:42,680 Só concorde. 867 01:03:02,520 --> 01:03:03,360 Aonde vai? 868 01:03:03,680 --> 01:03:05,160 Levar a vó para passear. 869 01:03:05,520 --> 01:03:07,160 Passear? Ela está morrendo. 870 01:03:07,240 --> 01:03:09,240 Para ela se despedir da cidade. 871 01:03:09,320 --> 01:03:11,160 Nada disso. Eu conheço você. 872 01:03:12,720 --> 01:03:14,160 Fique aqui, não confio em você. 873 01:03:14,240 --> 01:03:15,760 Então venha com a gente. 874 01:03:31,600 --> 01:03:32,600 Boa ideia. 875 01:03:32,680 --> 01:03:35,120 Trazê-la para ver a casa caindo aos pedaços. 876 01:03:35,200 --> 01:03:36,800 É a cereja do bolo? 877 01:03:44,120 --> 01:03:45,680 Como era a história do vô? 878 01:03:46,360 --> 01:03:48,520 A que a vó sempre te contava. 879 01:03:48,600 --> 01:03:50,320 Ela me contava muitas histórias. 880 01:03:50,400 --> 01:03:52,400 É, mas tinha uma 881 01:03:52,480 --> 01:03:55,520 sobre uma vaca que ele perdeu... 882 01:03:55,600 --> 01:03:56,840 -A vaca Elvira. -Isso. 883 01:03:56,920 --> 01:03:58,760 Ele não perdeu, ela fugiu. 884 01:03:58,840 --> 01:04:00,400 É, mas como era a história? 885 01:04:00,480 --> 01:04:03,080 As vacas pastavam em terrenos comunitários, 886 01:04:03,160 --> 01:04:05,120 que cada criador usava numa época do ano. 887 01:04:05,200 --> 01:04:08,920 Se aparecesse uma vaca que não era sua, você podia pegá-la 888 01:04:09,000 --> 01:04:10,520 e pedir um resgate. 889 01:04:10,600 --> 01:04:12,840 Chamavam de "capturar". E era legal. 890 01:04:13,200 --> 01:04:14,680 A Elvira fugiu uma vez, 891 01:04:14,760 --> 01:04:16,720 era a vaca que mais dava leite. 892 01:04:17,000 --> 01:04:18,040 Ela foi capturada. 893 01:04:18,520 --> 01:04:21,800 Resgatá-la custou uma lata de azeite, um saco de farinha, 894 01:04:21,880 --> 01:04:23,520 meio quilo de açúcar e ovos. 895 01:04:24,240 --> 01:04:25,080 Como castigo, 896 01:04:25,160 --> 01:04:28,160 o vô Chiri dormiu com a Elvira no celeiro por uma semana. 897 01:04:28,800 --> 01:04:31,200 Ficou fedendo a urina e cocô de vaca. 898 01:04:31,280 --> 01:04:33,160 Nem podia se lavar para ir à escola. 899 01:04:33,520 --> 01:04:37,160 Ao fim do castigo, o vô continuou dormindo com a Elvira. 900 01:04:37,240 --> 01:04:38,680 Ninguém entendia o motivo. 901 01:04:39,120 --> 01:04:41,840 A vó disse que, na escola, batiam nele. 902 01:04:41,920 --> 01:04:44,280 Mas, quando ele fedia, ninguém chegava perto, 903 01:04:44,360 --> 01:04:45,560 e ele ficava em paz. 904 01:04:48,480 --> 01:04:50,680 Sabemos a quem você puxou. 905 01:04:50,760 --> 01:04:51,920 Com muito orgulho. 906 01:04:53,840 --> 01:04:57,760 A vó contava outra história sobre vacas. Qual era? 907 01:04:58,720 --> 01:05:01,320 Não sei. Só gostava dessa. 908 01:05:01,400 --> 01:05:02,280 O que está fazendo? 909 01:05:03,600 --> 01:05:05,080 Aonde vai? 910 01:05:05,160 --> 01:05:07,600 -Para o trailer. -Não é por aí. 911 01:05:08,000 --> 01:05:09,160 Está tramando algo. 912 01:05:09,520 --> 01:05:11,360 -Não estou. -Claro que está. 913 01:05:11,440 --> 01:05:13,480 O que é? Me fala. 914 01:05:13,560 --> 01:05:15,640 Dá para ouvir você pensando. 915 01:05:16,480 --> 01:05:18,680 É porque estou aprendendo a perder. 916 01:05:38,920 --> 01:05:40,760 Ignacio disse que estava aqui. 917 01:05:42,040 --> 01:05:44,280 -Sinto muito por sua avó. -Obrigado. 918 01:05:44,600 --> 01:05:45,960 Por seu pai também. 919 01:05:47,680 --> 01:05:50,400 Ele é mesmo... 920 01:05:53,000 --> 01:05:53,920 Papuco. 921 01:05:54,760 --> 01:05:56,400 Quanto tempo tem de vida? 922 01:05:56,480 --> 01:05:58,240 Três meses, há sete meses. 923 01:06:01,400 --> 01:06:03,400 Vamos enterrá-los juntos. Ficarão felizes. 924 01:06:05,560 --> 01:06:06,480 Desculpa. 925 01:06:08,280 --> 01:06:09,880 Deixa que eu sirvo. 926 01:06:16,040 --> 01:06:16,880 E então? 927 01:06:17,480 --> 01:06:21,240 -Se anima para jogar uma partida? -Não, obrigado. 928 01:06:22,160 --> 01:06:24,800 -É por conta da casa. -Não. 929 01:06:26,360 --> 01:06:27,760 Isso eu posso pagar. 930 01:06:59,720 --> 01:07:00,880 Conta a do holandês. 931 01:07:00,960 --> 01:07:02,360 Não, é muito boba. 932 01:07:02,440 --> 01:07:03,880 Não, é ótima. 933 01:07:04,360 --> 01:07:06,640 Uma vez, um holandês postou no Facebook... 934 01:07:06,720 --> 01:07:07,640 Pare. 935 01:07:07,720 --> 01:07:10,200 -Essa todo mundo sabe. -Eu, não. 936 01:07:12,760 --> 01:07:16,880 Desculpem, mas eu não conheço a história do holandês do Facebook. 937 01:07:16,960 --> 01:07:18,760 É uma bobagem, primo. 938 01:07:18,840 --> 01:07:21,120 Outro dia, um holandês postou no meu Facebook 939 01:07:21,200 --> 01:07:23,720 que queria comprar minha vaca. 940 01:07:23,800 --> 01:07:25,560 Eu nem respondi. 941 01:07:25,920 --> 01:07:28,880 Ele insistiu, aí eu disse: "Vendo por 60 mil euros." 942 01:07:29,360 --> 01:07:31,400 Porque eu não queria vender. 943 01:07:31,480 --> 01:07:32,560 E ele concordou. 944 01:07:33,000 --> 01:07:33,920 Eu disse: "Nossa! 945 01:07:34,600 --> 01:07:36,120 Esse cara tem grana." 946 01:07:36,760 --> 01:07:37,920 Eu venderia. 947 01:07:38,000 --> 01:07:40,720 Tudo ficou difícil com as rotas leiteiras. 948 01:07:40,800 --> 01:07:42,600 Estão até matando as vacas. 949 01:07:42,680 --> 01:07:43,800 Que nada... 950 01:07:43,880 --> 01:07:45,120 A chave é procriar. 951 01:07:45,200 --> 01:07:47,560 A Vicenta vai ter bons filhotes. 952 01:07:47,640 --> 01:07:51,080 Você extrai um embrião. Ou dois, três, vinte... 953 01:07:51,160 --> 01:07:52,960 E os vende pra ganhar dinheiro. 954 01:07:53,040 --> 01:07:55,040 Quanto conseguiu com as vacas inseminadas? 955 01:07:55,120 --> 01:07:56,320 Te digo amanhã. 956 01:08:00,120 --> 01:08:01,400 BICARBONATO DE SÓDIO 957 01:08:11,560 --> 01:08:12,600 E aí? 958 01:08:14,240 --> 01:08:15,200 O que está fazendo? 959 01:08:15,280 --> 01:08:17,280 -Você se lembrava. -Do quê? 960 01:08:17,360 --> 01:08:20,440 Da outra história. Sobre capturar as vacas. 961 01:08:20,520 --> 01:08:22,200 Você nunca esquece nada. 962 01:08:22,520 --> 01:08:26,000 Por que não me contou? Diga. 963 01:08:26,280 --> 01:08:27,400 Não entendi. 964 01:08:28,000 --> 01:08:31,600 A história do pessoal daqui, que, para pagar as festas, 965 01:08:31,680 --> 01:08:34,560 roubava as vacas dos sítios 966 01:08:34,720 --> 01:08:37,480 e as capturava, dizendo que foram pegas no pasto. 967 01:08:37,560 --> 01:08:39,200 Não me diga que não se lembra. 968 01:08:39,920 --> 01:08:42,040 -Não. -Então quer saber? 969 01:08:42,120 --> 01:08:44,480 O primo tem uma que é o Messi das vacas. 970 01:08:44,560 --> 01:08:47,080 -Não gosto de futebol. -Vai gostar. 971 01:08:48,360 --> 01:08:50,840 Ela é campeã de um monte de coisas de vaca, 972 01:08:50,920 --> 01:08:53,760 e o primo pode vendê-la por 60 mil euros. 973 01:08:53,840 --> 01:08:55,160 E os embriões dela? 974 01:08:55,240 --> 01:08:56,560 É uma vaca incrível! 975 01:08:56,640 --> 01:09:00,960 Na semana que vem, ela vai à Lausana para um campeonato europeu 976 01:09:01,040 --> 01:09:03,360 de alguma merda que acontece a cada 3 anos. 977 01:09:03,440 --> 01:09:04,920 É a Champions League bovina. 978 01:09:05,000 --> 01:09:06,360 Não gosto de futebol. 979 01:09:07,360 --> 01:09:10,560 Combinamos de só ficarmos com a vó e aprendemos a perder. 980 01:09:12,640 --> 01:09:15,040 Desde quando você me escuta? 981 01:09:15,560 --> 01:09:18,160 Teve 18 anos para isso 982 01:09:18,240 --> 01:09:19,360 e quer começar agora? 983 01:09:25,200 --> 01:09:26,120 Escuta. 984 01:09:26,200 --> 01:09:27,800 É a história de uma captura. 985 01:09:27,880 --> 01:09:30,120 Pegaram seu cachorro e você me pegou. 986 01:09:30,200 --> 01:09:33,000 O primo Ignacio pegou nossa cova, e agora nós... 987 01:09:33,080 --> 01:09:35,000 -Não vamos roubar a vaca. -Não. 988 01:09:35,080 --> 01:09:37,360 Nós, não. Mas eu vou roubar. 989 01:09:37,880 --> 01:09:39,200 E não é roubar. 990 01:09:39,600 --> 01:09:41,000 É capturar. 991 01:09:42,440 --> 01:09:46,400 Um roubo agravado pelo valor do item que foi roubado 992 01:09:46,480 --> 01:09:47,760 são dois a cinco anos. 993 01:09:47,840 --> 01:09:49,800 Com os outros crimes, cadeia. 994 01:09:49,880 --> 01:09:52,160 E daí? Tudo pela vó, não é? 995 01:09:52,240 --> 01:09:53,320 Está bêbado. 996 01:09:53,400 --> 01:09:55,480 Um pouco. E daí? Me dá coragem. 997 01:09:55,560 --> 01:09:57,480 Não, te deixa idiota. 998 01:09:58,400 --> 01:10:00,920 Um palavrão! Muito bem. 999 01:10:01,720 --> 01:10:04,560 Não vamos recuperar o túmulo assim. Vai ser pego. 1000 01:10:04,640 --> 01:10:05,680 Vamos ver. 1001 01:10:05,760 --> 01:10:09,040 E vamos ver se o primo gosta mais do sogro ou da vaca. 1002 01:10:11,600 --> 01:10:14,240 Como vai tirá-la de lá? E onde vai escondê-la? 1003 01:10:14,320 --> 01:10:17,000 Pensou nisso tudo antes de fugir pelo seu cachorro? 1004 01:10:17,240 --> 01:10:19,520 Então não me encha o saco. 1005 01:10:19,600 --> 01:10:21,280 Para que quer os sedativos? 1006 01:10:21,360 --> 01:10:23,560 -Para usar na vaca. -Nada disso. 1007 01:10:23,640 --> 01:10:26,640 Não vai drogar a vaca. O 337 é sagrado. 1008 01:10:26,960 --> 01:10:28,760 O que é o 337? 1009 01:10:29,120 --> 01:10:30,360 Maus-tratos aos animais. 1010 01:10:31,480 --> 01:10:33,000 Não quero que vá, Isma. 1011 01:10:34,240 --> 01:10:35,520 Não vai. 1012 01:10:37,520 --> 01:10:38,920 Vou dizer uma coisa. 1013 01:10:39,520 --> 01:10:40,840 Essa sua atitude 1014 01:10:41,720 --> 01:10:45,120 de saber a história das crianças, porque sabia de cor, 1015 01:10:45,880 --> 01:10:50,640 e não usar a informação para não se encrencar... 1016 01:10:54,000 --> 01:10:58,600 Isso mostra que você aprendeu a controlar suas crises. 1017 01:10:59,800 --> 01:11:01,760 Então, hoje, oficialmente, 1018 01:11:03,200 --> 01:11:04,520 você aprendeu a perder. 1019 01:11:06,920 --> 01:11:08,040 Parabéns! 1020 01:11:12,400 --> 01:11:14,280 Vó, não morra até eu voltar. 1021 01:11:18,880 --> 01:11:19,880 Vamos. 1022 01:11:30,720 --> 01:11:33,000 Minha nossa... 1023 01:11:37,920 --> 01:11:40,240 São todas iguais. Qual é a certa? 1024 01:11:50,480 --> 01:11:52,800 Esqueci a merda do celular... 1025 01:11:59,000 --> 01:12:02,640 PARE DE MANDAR ÁUDIOS, NÃO VOU OUVIR. NÃO QUERO SABER DE VOCÊ. 1026 01:12:14,280 --> 01:12:17,360 Oi. Vi que você está on-line. 1027 01:12:17,440 --> 01:12:21,120 Estou na cidade da minha avó. E ela está bem mal. 1028 01:12:21,200 --> 01:12:24,280 Pode morrer hoje ou amanhã. Não sabemos. 1029 01:12:24,720 --> 01:12:29,320 Lembrei de você, porque vocês se davam muito bem. 1030 01:12:30,680 --> 01:12:37,320 Não sei por que estou falando isso, você nem escutou os outros áudios. 1031 01:12:48,000 --> 01:12:49,480 A terra não é ácida. 1032 01:12:51,560 --> 01:12:52,880 Que susto... 1033 01:12:52,960 --> 01:12:55,720 Misture a terra com água e bicarbonato de sódio. 1034 01:12:55,800 --> 01:12:58,040 -Se não reagir, não é ácida. -O quê? 1035 01:12:58,680 --> 01:13:01,320 -Aprendi no centro. -E ainda reclama... 1036 01:13:01,400 --> 01:13:04,280 Trocar pensamentos tóxicos por pensamentos sociáveis. 1037 01:13:04,840 --> 01:13:07,080 Por isso não contei a história das crianças. 1038 01:13:07,160 --> 01:13:08,320 Eu sabia. 1039 01:13:08,680 --> 01:13:09,720 Mas o primo mentiu. 1040 01:13:09,800 --> 01:13:10,640 O quê? 1041 01:13:10,720 --> 01:13:12,720 Ao desenterrarem o vô, além do relógio, 1042 01:13:12,800 --> 01:13:14,680 devem ter achado dentes e ossos. 1043 01:13:14,760 --> 01:13:16,600 -Com certeza. -Filho da mãe... 1044 01:13:17,560 --> 01:13:18,960 -Vamos embora. -Não. 1045 01:13:19,040 --> 01:13:20,680 Não sem a vaca. 1046 01:13:20,760 --> 01:13:22,440 -Ela não está aqui. -Como não? 1047 01:13:22,520 --> 01:13:23,600 -Claro que está! -Não. 1048 01:13:23,680 --> 01:13:26,600 Elas ficam de quarentena antes dos campeonatos. 1049 01:13:26,680 --> 01:13:28,280 Também aprendeu no centro? 1050 01:13:28,360 --> 01:13:30,520 Não, li na internet. 1051 01:13:31,040 --> 01:13:32,640 É o meu celular? 1052 01:13:32,720 --> 01:13:34,440 Como sabe minha senha? 1053 01:13:34,600 --> 01:13:36,440 -Silêncio. -Por quê? 1054 01:13:37,640 --> 01:13:39,760 -O que foi? -É por ali. 1055 01:14:04,760 --> 01:14:05,680 Messi. 1056 01:14:09,040 --> 01:14:12,760 Uma merda de cadeado. É todo seu. Faça sua mágica. 1057 01:14:12,840 --> 01:14:15,080 Achei que não queria que eu cometesse crimes. 1058 01:14:15,160 --> 01:14:18,920 Não é crime, vamos libertá-la. Acha que ela quer estar aqui? 1059 01:14:19,200 --> 01:14:22,560 Use a música ou seus superpoderes. Mas abra. 1060 01:14:22,640 --> 01:14:24,120 Por que mora no trailer? 1061 01:14:24,480 --> 01:14:26,560 -O quê? -A Marta te deixou? 1062 01:14:26,640 --> 01:14:28,920 Não estraga o clima. Vai. 1063 01:14:29,400 --> 01:14:30,760 Só se me contar. 1064 01:14:30,840 --> 01:14:32,680 Hector, sem essa. Abra. 1065 01:14:33,560 --> 01:14:34,600 Ela deixou você. 1066 01:14:36,320 --> 01:14:37,280 Ainda não sei. 1067 01:14:37,360 --> 01:14:39,760 Como assim? Ela te deixou ou não? 1068 01:14:39,840 --> 01:14:42,320 Mais ou menos... Vamos mesmo fazer isso aqui? 1069 01:14:42,400 --> 01:14:43,360 -Vamos. -Agora? 1070 01:14:43,440 --> 01:14:44,480 É. 1071 01:14:44,560 --> 01:14:46,240 -Eu conto depois, porra. -Não. 1072 01:14:52,920 --> 01:14:54,200 Ela está grávida. 1073 01:14:54,560 --> 01:14:56,240 Foi inesperado... 1074 01:14:56,560 --> 01:14:57,920 Mas é verdade. 1075 01:14:58,000 --> 01:15:01,200 Não nos cuidamos, porque nem ela, nem eu... 1076 01:15:01,480 --> 01:15:04,120 Mas aí ela disse que queria o bebê. 1077 01:15:04,200 --> 01:15:06,920 Eu falei: "Meu amor, como vai ficar com ele? 1078 01:15:07,000 --> 01:15:08,000 Como faremos?" 1079 01:15:08,080 --> 01:15:10,360 Ela disse que "sim", e eu que "não". 1080 01:15:10,440 --> 01:15:13,800 Ela disse: "Como assim?", e eu disse que não podia. 1081 01:15:18,600 --> 01:15:19,840 Eu não quero. 1082 01:15:21,200 --> 01:15:22,280 E foi isso. 1083 01:15:23,520 --> 01:15:25,160 Não tenho coração. Pode falar. 1084 01:15:33,240 --> 01:15:34,720 Isso, beba e relaxe. 1085 01:15:37,520 --> 01:15:38,600 O que vai fazer? 1086 01:15:52,760 --> 01:15:54,080 Ah, claro... 1087 01:15:54,800 --> 01:15:56,720 Faça o que quiser. 1088 01:16:01,040 --> 01:16:03,240 Você aprendeu muito mesmo. 1089 01:16:13,240 --> 01:16:14,840 Não quero que seja como o papai. 1090 01:16:16,920 --> 01:16:17,920 Vamos. 1091 01:16:41,160 --> 01:16:43,080 Pare. 1092 01:16:43,240 --> 01:16:45,240 É o carro do primo! 1093 01:16:45,320 --> 01:16:47,760 Não deu tempo de ele descobrir. Ou deu? 1094 01:16:48,840 --> 01:16:51,400 Existe rastreador por GPS para animais. 1095 01:16:51,480 --> 01:16:53,840 -E só me diz agora? -É. 1096 01:16:55,720 --> 01:16:57,720 Ele não pode nos ver com ela. Vamos. 1097 01:16:58,160 --> 01:17:00,160 -Ele não vai embora. -E o que faremos? 1098 01:17:00,800 --> 01:17:02,760 A capturamos para pedir o resgate. 1099 01:17:03,200 --> 01:17:04,440 Então vamos pedir. 1100 01:17:11,320 --> 01:17:12,680 O que faz aqui, primo? 1101 01:17:15,800 --> 01:17:19,040 O que eu já devia ter feito. Vim me despedir da vó. 1102 01:17:23,680 --> 01:17:25,520 Nossa, Hector. Você está enorme. 1103 01:17:25,600 --> 01:17:27,400 -Você também. -É. 1104 01:17:29,560 --> 01:17:31,160 -Só veio para isso? -Não. 1105 01:17:33,240 --> 01:17:35,800 Vim me desculpar. Fui um babaca mais cedo. 1106 01:17:36,400 --> 01:17:37,560 E depois, Jesus, 1107 01:17:38,120 --> 01:17:40,240 a história da vaca no bar. 1108 01:17:40,320 --> 01:17:42,160 Sinto muito, primo. É isso. 1109 01:17:42,960 --> 01:17:43,800 Certo. 1110 01:17:45,560 --> 01:17:46,840 Olha, primo... 1111 01:17:48,000 --> 01:17:49,480 Queremos o túmulo do vô. 1112 01:17:49,800 --> 01:17:51,000 Queremos o túmulo. 1113 01:17:51,280 --> 01:17:52,280 O túmulo. 1114 01:17:52,360 --> 01:17:54,920 Sinto muito em dizer, mas é impossível. 1115 01:17:55,360 --> 01:17:58,400 É possível, sim. 1116 01:17:58,480 --> 01:18:00,920 Não, primo. Menti para você. 1117 01:18:01,000 --> 01:18:02,800 As terras daqui... 1118 01:18:04,160 --> 01:18:05,360 não são ácidas. 1119 01:18:05,880 --> 01:18:08,800 Havia restos mortais no túmulo, claro que sim. 1120 01:18:09,160 --> 01:18:10,920 Mas eu estava mal com a Rosa. 1121 01:18:11,000 --> 01:18:15,280 Ela disse que eu não cuidava das meninas, nem da família dela. 1122 01:18:15,360 --> 01:18:16,840 Que só ficava com as vacas, 1123 01:18:17,120 --> 01:18:18,520 que amo mais a Vicenta. 1124 01:18:18,600 --> 01:18:21,520 Que não a levo para dançar, mas coloco música para a vaca. 1125 01:18:22,120 --> 01:18:23,480 O pai dela adoeceu, 1126 01:18:23,920 --> 01:18:27,240 e eu fiz tudo sem pensar nas consequências. 1127 01:18:27,640 --> 01:18:30,400 Eu adoraria poder devolver o túmulo 1128 01:18:30,480 --> 01:18:32,120 para a vó e o vô. 1129 01:18:33,400 --> 01:18:34,760 Isso arruinará minha vida. 1130 01:18:36,480 --> 01:18:40,360 Falei com o prefeito, mas não há mais vagas. 1131 01:18:41,320 --> 01:18:44,520 Mas reservei um nicho na 2a fileira, que é a melhor. 1132 01:18:45,760 --> 01:18:47,720 É a mais cara de todas. 1133 01:18:49,200 --> 01:18:50,480 Por 3.000 euros. 1134 01:18:51,800 --> 01:18:53,240 E eu vou pagar. 1135 01:18:53,680 --> 01:18:55,080 Não é a mesma coisa. 1136 01:18:55,160 --> 01:18:58,360 E entendo se não quiserem mais falar comigo. 1137 01:18:58,440 --> 01:18:59,600 Não precisa... 1138 01:19:01,160 --> 01:19:03,480 ser tão radical, primo. 1139 01:19:05,760 --> 01:19:08,720 Está tudo bem. 1140 01:19:09,480 --> 01:19:10,840 Quer dizer... 1141 01:19:11,040 --> 01:19:13,960 Não se torture. Olhe para mim. 1142 01:19:14,040 --> 01:19:16,680 Às vezes fazemos as coisas 1143 01:19:16,760 --> 01:19:19,520 sem pensar. Precisamos ser compreensivos. 1144 01:19:19,600 --> 01:19:20,560 E aprender a perder. 1145 01:19:20,640 --> 01:19:23,600 Aprender a perder. E pronto, primo. 1146 01:19:23,680 --> 01:19:27,200 Ei, olha para mim. O nicho na 2a fileira é fantástico! 1147 01:19:27,280 --> 01:19:28,120 Viu? 1148 01:19:28,200 --> 01:19:30,680 -E queremos o relógio. -Isso. 1149 01:19:30,760 --> 01:19:33,120 Claro, Hector. Podem ficar com ele. 1150 01:19:33,200 --> 01:19:35,600 Podem pegar. Para que vou querer isso? 1151 01:19:36,000 --> 01:19:37,120 Pronto, primo. 1152 01:19:38,160 --> 01:19:39,160 Primo, primo... 1153 01:19:39,240 --> 01:19:42,080 Relaxa, fica tranquilo. Obrigado. 1154 01:19:42,480 --> 01:19:43,520 Primo... 1155 01:19:44,240 --> 01:19:46,160 Escuta, primo... 1156 01:19:49,480 --> 01:19:50,920 Primo, me escuta. 1157 01:19:51,760 --> 01:19:54,640 Lembra de quando capturaram a vaca do vô Chiri? 1158 01:20:00,560 --> 01:20:01,520 Bem... 1159 01:20:02,360 --> 01:20:04,120 A 6a fileira não é tão ruim... 1160 01:20:05,440 --> 01:20:06,760 É mais privativa. 1161 01:20:07,360 --> 01:20:08,520 Ninguém vai incomodar. 1162 01:20:09,240 --> 01:20:11,200 Vó, agora pode morrer tranquila. 1163 01:20:11,640 --> 01:20:13,520 Não, ainda não. 1164 01:20:15,840 --> 01:20:17,280 Sério, cara? 1165 01:20:21,040 --> 01:20:22,800 E agora, MacGyver? 1166 01:20:28,360 --> 01:20:29,280 Não, Hector. 1167 01:20:29,360 --> 01:20:31,080 Venha comigo, vô Chiri. 1168 01:20:52,120 --> 01:20:53,240 Vó? 1169 01:20:53,320 --> 01:20:55,040 -O que foi? -Ela melhorou. 1170 01:20:55,120 --> 01:20:57,160 A oxigenação subiu para 81%. 1171 01:20:57,960 --> 01:21:00,080 Depois de tudo isso, decidiu não morrer? 1172 01:21:00,160 --> 01:21:02,360 -Tarapara. -"Tarapara" uma ova. 1173 01:21:02,440 --> 01:21:04,080 Você quer que ela morra? 1174 01:21:04,160 --> 01:21:05,600 Não. Como assim? 1175 01:21:06,040 --> 01:21:09,120 Mas parece que vocês querem tornar minha vida um inferno. 1176 01:21:09,760 --> 01:21:11,160 -Vamos. -Não. 1177 01:21:11,240 --> 01:21:13,160 -Vamos esperar. -Pelo quê? 1178 01:21:13,240 --> 01:21:15,760 -É normal melhorar antes de morrer. -O quê? 1179 01:21:15,840 --> 01:21:18,840 Você se sente bem porque vai para um lugar melhor. 1180 01:21:18,920 --> 01:21:20,440 Gasta o pouco que restou. 1181 01:21:20,960 --> 01:21:24,520 -Vamos esperar ela terminar. -Não. 1182 01:21:24,600 --> 01:21:26,040 Vamos terminar o que começamos. 1183 01:21:26,120 --> 01:21:27,720 A vó não vai morrer. 1184 01:21:28,160 --> 01:21:30,800 Ou o centro ou o cachorro, Sabe-Tudo. 1185 01:21:31,720 --> 01:21:33,000 Você é mais legal bêbado. 1186 01:21:33,440 --> 01:21:34,600 Tarapara. 1187 01:21:58,400 --> 01:22:00,040 Por que está tão sério? 1188 01:22:02,280 --> 01:22:03,440 Estou sempre sério. 1189 01:22:03,520 --> 01:22:05,960 Você? Imagina, como assim? 1190 01:22:06,040 --> 01:22:08,200 Você é a alegria da festa. 1191 01:22:09,600 --> 01:22:12,040 É sério, Hector. 1192 01:22:12,480 --> 01:22:14,440 Precisa aprender sobre ironia. 1193 01:22:14,520 --> 01:22:16,200 Porque o mundo é irônico. 1194 01:22:17,480 --> 01:22:18,640 Quer que eu explique? 1195 01:22:19,520 --> 01:22:21,680 -Ironia é falar besteira. -Certo. 1196 01:22:21,760 --> 01:22:23,200 Já que você já sabe... 1197 01:22:25,480 --> 01:22:26,800 Então me explique. 1198 01:22:29,000 --> 01:22:30,440 Um exemplo fácil: 1199 01:22:30,520 --> 01:22:35,640 imagine que digo para o primo Ignacio: "Primo, está tudo bem. 1200 01:22:35,720 --> 01:22:38,880 Que bom que tirou o vô Chiri do túmulo 1201 01:22:38,960 --> 01:22:40,600 para passear na floresta..." 1202 01:22:40,680 --> 01:22:42,480 E por que seria ironia? 1203 01:22:42,560 --> 01:22:45,320 Porque eles não passearam. 1204 01:22:45,400 --> 01:22:48,240 E ele sabe que meu comentário não foi simpático. 1205 01:22:48,320 --> 01:22:51,480 Que tem outro significado, não é literal. 1206 01:22:52,240 --> 01:22:54,160 Que é uma crítica. 1207 01:22:54,240 --> 01:22:55,360 Entendeu? 1208 01:22:56,120 --> 01:22:57,160 Não sei. 1209 01:22:57,240 --> 01:22:59,800 Vai, tenta. Faz um comentário irônico. 1210 01:23:01,840 --> 01:23:04,440 Pensa em algo que te incomoda muito. 1211 01:23:04,520 --> 01:23:07,880 -Que você me denunciou. -Minha nossa, de novo isso... 1212 01:23:08,640 --> 01:23:10,320 Mas serve. 1213 01:23:11,200 --> 01:23:13,320 Diga que adorou que eu o denunciei. 1214 01:23:13,400 --> 01:23:15,040 -Não adorei. -Eu sei. 1215 01:23:15,120 --> 01:23:15,960 Por isso. 1216 01:23:16,040 --> 01:23:18,640 Diz que foi a melhor coisa que te aconteceu. 1217 01:23:19,560 --> 01:23:22,440 Obrigado por me denunciar para se livrar de mim. 1218 01:23:22,520 --> 01:23:24,240 Faltou dar o ar cômico. 1219 01:23:25,280 --> 01:23:31,400 "Então, Isma. Obrigado por me mandar para o acampamento de verão. Valeu!" 1220 01:23:31,480 --> 01:23:33,000 Não é um acampamento. 1221 01:23:33,080 --> 01:23:35,720 -Essa é a ironia. -E não foi só um verão. 1222 01:23:35,800 --> 01:23:39,160 -Essa é a piada. -Não, é um inferno. 1223 01:23:39,240 --> 01:23:41,840 Deixa pra lá. Tem razão. Desisto. 1224 01:23:42,320 --> 01:23:43,520 Ironia é falar besteira. 1225 01:23:53,280 --> 01:23:56,000 Olha, deve ser alguma daquelas casas. 1226 01:23:58,760 --> 01:24:00,080 -Pare o trailer. -Oi? 1227 01:24:00,160 --> 01:24:01,560 Não começa. 1228 01:24:01,640 --> 01:24:04,400 -Pare o trailer. -Não vou parar merda nenhuma. 1229 01:24:04,800 --> 01:24:06,000 Vamos até a porta. 1230 01:24:07,000 --> 01:24:07,840 Ele não está aqui. 1231 01:24:07,920 --> 01:24:09,320 -Por quê? -Não. 1232 01:24:09,800 --> 01:24:11,240 O Carneiro não está aqui. 1233 01:24:11,840 --> 01:24:14,800 Está, sim. É o único lugar que não vimos. 1234 01:24:16,800 --> 01:24:18,720 Ele estava na primeira casa. 1235 01:24:22,280 --> 01:24:23,880 Como assim, na primeira? 1236 01:24:25,960 --> 01:24:27,360 Hector, não sacaneia! 1237 01:24:28,560 --> 01:24:29,760 Estava na primeira casa? 1238 01:24:31,240 --> 01:24:32,640 Por que não disse nada? 1239 01:24:35,480 --> 01:24:38,480 Pode falar de uma vez e dizer o que está havendo? 1240 01:24:39,760 --> 01:24:42,200 Se tiver inventado que a vó está morrendo, te mato. 1241 01:24:42,280 --> 01:24:44,040 Não brinco com a saúde dela. 1242 01:24:44,120 --> 01:24:45,440 Mas brinca com a minha? 1243 01:24:45,520 --> 01:24:47,600 Pode acabar com a minha? 1244 01:24:51,240 --> 01:24:52,160 Desculpa. 1245 01:25:00,520 --> 01:25:01,760 Aonde...? 1246 01:25:23,920 --> 01:25:25,080 Pronto, Hector. 1247 01:25:25,880 --> 01:25:28,600 Vou ser preso porque não me contou antes, 1248 01:25:30,640 --> 01:25:32,560 mas tudo bem. 1249 01:25:33,200 --> 01:25:34,680 Mas quero entender... 1250 01:25:36,480 --> 01:25:38,440 Se passamos por toda essa merda 1251 01:25:39,520 --> 01:25:41,680 para achar o cão, por que não disse nada? 1252 01:25:43,320 --> 01:25:46,480 Ele estava com um velho debilitado ou com um doente? 1253 01:25:46,560 --> 01:25:47,440 Não. 1254 01:25:48,960 --> 01:25:50,040 Estava com um cachorro. 1255 01:25:51,160 --> 01:25:52,200 Com um cachorro? 1256 01:25:52,920 --> 01:25:53,960 É, com um cachorro. 1257 01:25:54,720 --> 01:25:55,680 Com outros cães. 1258 01:26:02,120 --> 01:26:03,560 -É seu cachorro? -Espera. 1259 01:26:07,440 --> 01:26:09,280 Hector, é ele ou não? 1260 01:26:10,960 --> 01:26:13,120 Hector, não foi uma pergunta difícil. 1261 01:26:14,360 --> 01:26:15,880 Ele não gostava de cães. 1262 01:26:17,320 --> 01:26:20,120 Tinha medo deles. Não chegava nem perto. 1263 01:26:20,200 --> 01:26:21,520 Não brincava com eles. 1264 01:26:22,400 --> 01:26:24,400 Preferia ficar sempre sozinho. 1265 01:26:26,200 --> 01:26:27,880 Não, não é ele. 1266 01:26:31,840 --> 01:26:33,560 Não queria que a viagem acabasse. 1267 01:26:36,160 --> 01:26:37,720 Por isso não disse nada. 1268 01:27:03,800 --> 01:27:05,120 Boa noite, vó. 1269 01:27:05,680 --> 01:27:06,920 Tarapara. 1270 01:27:10,560 --> 01:27:12,320 Não se iluda, certo? 1271 01:27:32,920 --> 01:27:36,240 NOS FALAMOS QUANDO VOCÊ VOLTAR... 1272 01:27:41,400 --> 01:27:42,400 O quê? 1273 01:27:46,800 --> 01:27:49,280 PARE DE MANDAR ÁUDIOS, NÃO VOU OUVIR. 1274 01:27:49,360 --> 01:27:51,160 É A ÚLTIMA VEZ QUE TE ESCREVO. 1275 01:27:51,240 --> 01:27:53,600 É QUE A GRAVIDEZ ME ASSUSTOU MUITO. 1276 01:27:53,680 --> 01:27:56,360 MAS NÃO É QUE EU NÃO QUEIRA, É PELO HECTOR. 1277 01:27:56,440 --> 01:27:58,920 SOU O PAI DO MEU IRMÃO HÁ 17 ANOS. 1278 01:27:59,000 --> 01:28:01,480 FIZ UM PÉSSIMO TRABALHO. OLHA ONDE ELE ESTÁ. 1279 01:28:01,560 --> 01:28:03,960 JURO QUE TENTEI, MAS FIZ TUDO ERRADO. 1280 01:28:04,040 --> 01:28:07,160 TUDO ERRADO. POR ISSO NÃO QUERIA O BEBÊ. 1281 01:28:07,240 --> 01:28:10,080 MAS AGORA ACHO QUE MELHOREI, ACHO QUE APRENDI. 1282 01:28:10,160 --> 01:28:12,720 PASSEI UNS DIAS COM ELE E FOI TUDO BEM. 1283 01:28:12,800 --> 01:28:15,040 FIZ COISAS QUE NUNCA HAVIA FEITO. 1284 01:28:15,120 --> 01:28:17,240 POR ELE. POR MIM. POR NÓS. 1285 01:28:17,320 --> 01:28:19,760 E ELE VAI FAZER 18 ANOS, SABE SE CUIDAR. 1286 01:28:19,840 --> 01:28:22,400 VOU TER MAIS TEMPO PARA VOCÊ E PARA NOSSO FILHO. 1287 01:28:22,480 --> 01:28:24,880 E NÃO SEREI COMO MEU PAI. VOU VENDER O TRAILER. 1288 01:28:24,960 --> 01:28:27,000 PARA TERMOS DINHEIRO. E ESCREVI UMA MÚSICA. 1289 01:28:27,080 --> 01:28:28,760 EU CONSIGO. POSSO VOLTAR? 1290 01:28:43,160 --> 01:28:44,960 Como descobriu minha senha? 1291 01:28:45,040 --> 01:28:47,840 Usar seu ano de nascimento é ridículo. 1292 01:28:49,280 --> 01:28:50,440 É verdade. 1293 01:28:51,600 --> 01:28:52,840 Não vai chegar pra lá? 1294 01:29:05,320 --> 01:29:08,760 Desde quando é conselheiro matrimonial? 1295 01:29:11,440 --> 01:29:14,240 Já decidiu tudo por mim, Doutor Amor? 1296 01:29:16,520 --> 01:29:18,400 Não tem nada para decidir. 1297 01:29:18,480 --> 01:29:19,320 -Não? -Não. 1298 01:29:20,800 --> 01:29:22,280 E me preocupo, sim. 1299 01:29:23,480 --> 01:29:24,400 Com o quê? 1300 01:29:25,040 --> 01:29:26,160 Se você está mal. 1301 01:29:26,520 --> 01:29:27,760 Me preocupo. 1302 01:29:35,480 --> 01:29:36,600 Feliz aniversário. 1303 01:29:52,440 --> 01:29:54,120 Pensei que ia me dar o trailer. 1304 01:29:54,960 --> 01:29:57,400 -Que eu merecia. -Claro. 1305 01:29:58,200 --> 01:29:59,640 Não delira. 1306 01:30:00,200 --> 01:30:01,680 Os tênis estão grandes. 1307 01:30:01,760 --> 01:30:03,800 Coloque algodão dentro. 1308 01:30:04,280 --> 01:30:05,520 Não tem algodão aqui. 1309 01:30:05,880 --> 01:30:07,240 Então papel higiênico. 1310 01:30:10,800 --> 01:30:12,480 Não tem papel higiênico? 1311 01:30:19,600 --> 01:30:21,960 -Tem um buraco. -Que merda, cara... 1312 01:30:22,520 --> 01:30:24,240 Não reclame. Você está de chinelo. 1313 01:30:26,400 --> 01:30:28,040 -É verdade. -É. 1314 01:30:28,880 --> 01:30:29,800 Obrigado. 1315 01:30:32,560 --> 01:30:34,480 Aleluia, irmão. 1316 01:31:54,560 --> 01:31:57,120 ADOÇÕES 1317 01:32:10,480 --> 01:32:11,760 A oxigenação caiu. 1318 01:32:11,840 --> 01:32:13,560 O que quer dizer? 1319 01:32:13,640 --> 01:32:15,240 Estava boa há três minutos. 1320 01:32:16,320 --> 01:32:17,880 E agora caiu... 1321 01:32:17,960 --> 01:32:21,000 -O três-patas a curou. -O três-patas a curou. 1322 01:32:21,760 --> 01:32:23,440 -Sério, Hector? -Não. 1323 01:32:23,520 --> 01:32:25,400 Você a curou com insultos. 1324 01:32:26,160 --> 01:32:28,200 Você fez um comentário irônico. 1325 01:32:28,280 --> 01:32:29,920 E você fez uma besteira. 1326 01:33:21,040 --> 01:33:23,680 Não morra até eu voltar. Certo, vó? 1327 01:33:24,520 --> 01:33:25,880 Tarapara. 1328 01:33:27,080 --> 01:33:28,240 E você cuide dela. 1329 01:33:28,840 --> 01:33:29,800 Taraparo. 1330 01:33:30,560 --> 01:33:31,640 "Taraparo?" 1331 01:33:32,320 --> 01:33:33,560 Taraparo. 1332 01:33:48,120 --> 01:33:49,600 É só mais um mês e meio. 1333 01:33:53,240 --> 01:33:56,720 Nada de fugir ou se encrencar. 1334 01:33:56,800 --> 01:33:58,720 Quando fizer 18 anos, Hector... 1335 01:33:59,840 --> 01:34:00,960 isso tem que parar. 1336 01:34:03,360 --> 01:34:05,280 Disse que não queria que acabasse. 1337 01:34:05,800 --> 01:34:07,160 Para não acabar... 1338 01:34:09,360 --> 01:34:10,400 precisa entrar. 1339 01:34:10,880 --> 01:34:12,400 Senão, é impossível. 1340 01:34:12,480 --> 01:34:13,480 O quê? 1341 01:34:15,640 --> 01:34:17,560 Sermos irmãos de novo. 1342 01:34:20,800 --> 01:34:23,040 Em um mês e meio, 1343 01:34:23,120 --> 01:34:25,800 pense nos livros sobre cães que você vai decorar. 1344 01:34:28,080 --> 01:34:30,000 Já vai ser até veterinário. 1345 01:34:31,520 --> 01:34:33,360 O problema não é ficar aqui. 1346 01:34:34,240 --> 01:34:35,080 E qual é? 1347 01:34:35,880 --> 01:34:37,240 Depois... 1348 01:34:37,840 --> 01:34:39,120 Depois o quê? 1349 01:34:40,120 --> 01:34:41,360 Você não estará aqui. 1350 01:34:41,840 --> 01:34:43,400 Quando eu sair, não estará aqui. 1351 01:34:46,080 --> 01:34:47,080 É... 1352 01:34:49,000 --> 01:34:50,560 Você tem razão. 1353 01:34:51,280 --> 01:34:52,280 Não estarei aqui. 1354 01:34:54,240 --> 01:34:56,320 Mas seu cachorro estará. 1355 01:34:57,760 --> 01:34:59,440 O Taraparo não é meu. 1356 01:35:00,200 --> 01:35:01,440 Não estou falando dele. 1357 01:35:01,840 --> 01:35:03,600 E o Carneiro está bem. 1358 01:35:04,360 --> 01:35:06,120 Não é o Carneiro. 1359 01:35:26,800 --> 01:35:28,400 Oi, Hector. 1360 01:35:50,880 --> 01:35:51,840 Certo. 1361 01:35:55,120 --> 01:35:56,400 Tchau, Isma. 1362 01:35:59,000 --> 01:36:00,160 Até logo. 1363 01:36:57,520 --> 01:36:58,920 Gravando, gravando. 1364 01:36:59,600 --> 01:37:01,920 Pronto. Vamos ver se agora vai. 1365 01:39:27,320 --> 01:39:30,120 Vem logo, maldito Sabe-Tudo. 1366 01:39:30,400 --> 01:39:32,400 Legendas: Érica Silveira 94036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.