All language subtitles for S8E09-Of Mice And Dan

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,401 --> 00:00:03,335 ( harmonica wails ) 2 00:00:05,972 --> 00:00:07,439 Oh, Dan, tell Roseanne 3 00:00:07,440 --> 00:00:09,842 I borrowed the double boiler, not the stew pot, 4 00:00:09,843 --> 00:00:12,378 And the ladle, not the slotted spoon, okay? 5 00:00:12,379 --> 00:00:14,179 You want me to write that down? 6 00:00:14,180 --> 00:00:16,949 Jackie was here... 7 00:00:19,386 --> 00:00:21,887 Took stuff. 8 00:00:21,888 --> 00:00:23,889 - got it. - Dan. 9 00:00:23,890 --> 00:00:27,693 I'm serious, because Roseanne might need the ladle 10 00:00:27,694 --> 00:00:30,763 And I just want her to know that I have it, okay? 11 00:00:30,764 --> 00:00:32,965 Jackie has the ladle. 12 00:00:34,668 --> 00:00:36,835 We have a ladle? 13 00:00:37,971 --> 00:00:40,005 Hey, I knew it, I knew it. 14 00:00:40,006 --> 00:00:43,776 There's still one credit card company willing to take a gamble on us. 15 00:00:45,912 --> 00:00:48,814 Well, melanie mcphee, customer relations, 16 00:00:48,815 --> 00:00:50,716 You're about to lose your job. 17 00:00:53,119 --> 00:00:57,690 And she so looked forward to working with us. 18 00:00:57,691 --> 00:00:59,858 Hey hey hey. 19 00:00:59,859 --> 00:01:03,062 Ray wilson sent us two tickets 20 00:01:03,063 --> 00:01:05,197 To come and see him play in Chicago. 21 00:01:05,198 --> 00:01:06,765 Stingray wilson, wow. 22 00:01:06,766 --> 00:01:09,968 Wow. Man, did you even know he was back in town? 23 00:01:09,969 --> 00:01:12,371 Yes, I have heard something to that effect. 24 00:01:12,372 --> 00:01:15,674 Oh, those were good times when you used to play for him. 25 00:01:15,675 --> 00:01:18,177 Not for him, with him. 26 00:01:18,178 --> 00:01:21,480 Some people thought I carried him. 27 00:01:21,481 --> 00:01:25,384 Yeah, right. 28 00:01:25,385 --> 00:01:29,088 Like ringo carried john, paul and george. 29 00:01:29,089 --> 00:01:32,157 I held my own with him, didn't I, Rosie? 30 00:01:32,158 --> 00:01:35,294 Yeah, remember that time you guys played the county fairgrounds? 31 00:01:35,295 --> 00:01:37,096 You rocked that place. 32 00:01:37,097 --> 00:01:39,999 That was after I left the band. 33 00:01:42,435 --> 00:01:44,436 Oh. 34 00:01:44,437 --> 00:01:47,940 Well then who the hell was I making out with after the show? 35 00:01:51,011 --> 00:01:52,478 You know what, Dan? 36 00:01:52,479 --> 00:01:54,713 I'm starting to remember now and you were good. 37 00:01:54,714 --> 00:01:56,682 You were really good-- really really good. 38 00:01:56,683 --> 00:02:00,252 Don't patronize me, Jackie, because I really was good. 39 00:02:00,253 --> 00:02:03,422 Rosie, you remember those gigs we played at the sportsman's lodge? 40 00:02:03,423 --> 00:02:05,190 We packed that joint five weekends in a row. 41 00:02:05,191 --> 00:02:07,659 Yeah, I remember you would have had six, 42 00:02:07,660 --> 00:02:10,029 But the owner bumped you guys for that wrestling bear. 43 00:02:12,365 --> 00:02:14,166 You were in a band? 44 00:02:15,902 --> 00:02:18,037 Yes, is that so hard to believe? 45 00:02:18,038 --> 00:02:19,772 Yeah. 46 00:02:22,776 --> 00:02:25,044 A little, 'cause-- 47 00:02:25,045 --> 00:02:26,712 No, sir. 48 00:02:28,248 --> 00:02:31,383 ( theme music playing ) 49 00:03:12,726 --> 00:03:14,193 ( laughs ) 50 00:03:20,767 --> 00:03:22,835 Hey, d.J., what do you got there? 51 00:03:22,836 --> 00:03:24,770 Mice. 52 00:03:24,771 --> 00:03:27,473 Ho ho. 53 00:03:27,474 --> 00:03:29,708 Hey, guys. 54 00:03:29,709 --> 00:03:31,276 Oh, d.J., they're great. 55 00:03:31,277 --> 00:03:33,612 What are you doing with these cute little fellas? 56 00:03:33,613 --> 00:03:37,249 I'm bringing them to sell to the research lab. 57 00:03:37,250 --> 00:03:40,419 What? 58 00:03:40,420 --> 00:03:42,254 I'm raking it in too. 59 00:03:42,255 --> 00:03:45,224 Look, last batch got me this watch. 60 00:03:45,225 --> 00:03:47,893 D.J., it's blood money and it's wrong. 61 00:03:47,894 --> 00:03:50,029 I think your parents should know about this. 62 00:03:50,030 --> 00:03:52,531 Hey, wait wait wait. 63 00:03:52,532 --> 00:03:55,934 Now what would it take to keep you quiet about this? 64 00:03:55,935 --> 00:03:58,203 You're trying to buy me off? 65 00:03:58,204 --> 00:04:01,040 You know, darlene's birthday is coming up. 66 00:04:01,041 --> 00:04:03,409 You could probably use a little extra cash. 67 00:04:03,410 --> 00:04:07,246 I don't need it that bad. 68 00:04:07,247 --> 00:04:09,348 I'll just get her something nice and simple 69 00:04:09,349 --> 00:04:10,549 With the money I do have. 70 00:04:10,550 --> 00:04:12,651 Yeah, darlene's pretty understanding. 71 00:04:12,652 --> 00:04:16,355 Remember last year when all you did was give her a ride into the country? 72 00:04:16,356 --> 00:04:19,625 Now exactly how long did it take you to walk back from the country? 73 00:04:23,596 --> 00:04:25,097 ( sighs ) 74 00:04:25,098 --> 00:04:28,801 ( stammers ) mice do eat a lot of really fatty foods, 75 00:04:28,802 --> 00:04:31,503 Like cheese, 76 00:04:31,504 --> 00:04:33,939 So they probably wouldn't live that long anyway. 77 00:04:33,940 --> 00:04:36,842 Yeah, okay, whatever. 78 00:04:36,843 --> 00:04:39,845 Let's see here. 79 00:04:39,846 --> 00:04:42,214 This ought to about cover it. 80 00:04:42,215 --> 00:04:44,817 Here, put a nice pretty bow on it. 81 00:05:01,835 --> 00:05:04,003 I'm trying really hard not to notice 82 00:05:04,004 --> 00:05:06,805 That you're sending me some nonverbal message. 83 00:05:06,806 --> 00:05:09,041 That or you've got rabies. 84 00:05:09,042 --> 00:05:11,543 Okay, fine, you want to get into this? 85 00:05:11,544 --> 00:05:13,579 Jackie made that comment about ringo. 86 00:05:13,580 --> 00:05:15,381 It made me feel like a complete idiot. 87 00:05:15,382 --> 00:05:18,584 You were standing right there and you didn't even come to my defense. 88 00:05:18,585 --> 00:05:20,452 I gave her a dirty look. 89 00:05:20,453 --> 00:05:22,988 You call that defending me? 90 00:05:22,989 --> 00:05:25,124 It wasn't just any dirty look, Dan. 91 00:05:25,125 --> 00:05:27,026 It was my combination nostril flare, 92 00:05:27,027 --> 00:05:29,528 Lip curl and half a squint. 93 00:05:29,529 --> 00:05:31,397 Go spit. 94 00:05:33,933 --> 00:05:35,501 If you think i'm talented, say it. 95 00:05:35,502 --> 00:05:37,336 I think you're talented. 96 00:05:37,337 --> 00:05:40,272 You're just saying that. 97 00:05:40,273 --> 00:05:42,408 God, your old singing buddy comes back into town 98 00:05:42,409 --> 00:05:45,577 And now you're acting like your whole life has been a big mistake. 99 00:05:45,578 --> 00:05:46,912 Not my whole life, Roseanne. 100 00:05:46,913 --> 00:05:50,749 Oh, so it's my fault, right? 101 00:05:50,750 --> 00:05:52,651 I had to make a choice. 102 00:05:52,652 --> 00:05:54,987 You made me feel like if I went on the road with ray, 103 00:05:54,988 --> 00:05:56,722 You wouldn't be there when I got back. 104 00:05:56,723 --> 00:05:58,691 This isn't about joining a band, Dan. 105 00:05:58,692 --> 00:06:01,894 You're using that as some excuse to avoid what's really going on here. 106 00:06:01,895 --> 00:06:03,362 What's really going on here? 107 00:06:03,363 --> 00:06:05,964 Do the words "midlife crisis" 108 00:06:05,965 --> 00:06:07,833 Mean anything to you? 109 00:06:07,834 --> 00:06:10,836 You are making no sense. 110 00:06:10,837 --> 00:06:12,471 Yes, I am, Dan. 111 00:06:12,472 --> 00:06:14,106 You are the very same age my dad was 112 00:06:14,107 --> 00:06:15,908 When he took up with that mistress. 113 00:06:15,909 --> 00:06:17,376 Yeah? Maybe I should check and see 114 00:06:17,377 --> 00:06:19,311 If his mistress is still available. 115 00:06:21,981 --> 00:06:24,650 Well, I think enough has been said here. 116 00:06:24,651 --> 00:06:27,953 - good night. - good night. 117 00:06:27,954 --> 00:06:30,556 You mean we're both actually going to sleep in our bed? 118 00:06:30,557 --> 00:06:33,192 Yes, if there's room. 119 00:07:27,514 --> 00:07:29,448 ( sighs ) 120 00:08:06,653 --> 00:08:09,154 You win. 121 00:08:09,155 --> 00:08:11,190 ( phone ringing ) 122 00:08:15,362 --> 00:08:17,396 Hello? 123 00:08:28,375 --> 00:08:29,842 Hello. 124 00:08:37,183 --> 00:08:39,351 David, you've got to help me. 125 00:08:39,352 --> 00:08:40,886 A couple of the mice got loose. 126 00:08:40,887 --> 00:08:42,855 If my mom finds out, she's gonna kill me. 127 00:08:42,856 --> 00:08:45,524 If two mice live and one little boy is killed, 128 00:08:45,525 --> 00:08:47,893 Justice has been served. 129 00:08:47,894 --> 00:08:50,662 Hmm. 130 00:08:50,663 --> 00:08:54,667 I wonder what animal rights activist Darlene would think 131 00:08:54,668 --> 00:08:56,969 When she found out that you drove me 132 00:08:56,970 --> 00:09:00,039 Down to that lab with those mice. 133 00:09:00,040 --> 00:09:02,474 You wouldn't tell her. 134 00:09:02,475 --> 00:09:05,344 "Darlene, he just sat in the car counting his money 135 00:09:05,345 --> 00:09:09,114 While his furry friends were butchered." 136 00:09:14,421 --> 00:09:16,155 I've got to get my own place. 137 00:09:18,591 --> 00:09:20,693 Hey, how many is a couple of mice? 138 00:09:20,694 --> 00:09:22,795 70. 139 00:09:28,968 --> 00:09:31,537 You know, you both can't be the horsie at the same time. 140 00:09:39,512 --> 00:09:41,347 Morning, Jackie. 141 00:09:44,150 --> 00:09:47,353 Yikes. You guys aren't talking to each other, are you? 142 00:09:47,354 --> 00:09:49,888 Wow, your powers of observation 143 00:09:49,889 --> 00:09:52,958 Never cease to astound me. 144 00:09:52,959 --> 00:09:56,929 No, actually, Dan thinks that I ruined his life. 145 00:09:56,930 --> 00:10:00,165 Because of me, he did not get to pursue his great dream 146 00:10:00,166 --> 00:10:03,869 Of being the king of rock 'n' roll! 147 00:10:10,176 --> 00:10:12,945 I did not stop Dan from being a musician. 148 00:10:12,946 --> 00:10:14,546 I know that. Believe me, 149 00:10:14,547 --> 00:10:16,315 I could've stopped him if I wanted to 150 00:10:16,316 --> 00:10:18,317 But I didn't. 151 00:10:19,419 --> 00:10:21,787 Did I? 152 00:10:21,788 --> 00:10:23,856 Of course you didn't. 153 00:10:23,857 --> 00:10:26,025 Did you? 154 00:10:26,026 --> 00:10:27,860 I mean, did Dan ever once stop and think 155 00:10:27,861 --> 00:10:29,762 That maybe I gave up some of my dreams too? 156 00:10:29,763 --> 00:10:31,697 Yes! 157 00:10:34,701 --> 00:10:37,569 When you were eight you wanted to be a magician. 158 00:10:38,972 --> 00:10:42,941 And then you wanted to be the flying nun for a while. 159 00:10:42,942 --> 00:10:45,210 Well, who didn't? 160 00:10:45,211 --> 00:10:46,478 Okay, i'm gonna get going. 161 00:10:46,479 --> 00:10:48,881 Just give me the tickets and i'll get out of here. 162 00:10:48,882 --> 00:10:51,650 - what tickets? - the tickets to see ray wilson play. 163 00:10:51,651 --> 00:10:53,252 You gave her our tickets? 164 00:10:53,253 --> 00:10:57,056 Hey, you guys are talking again. 165 00:10:57,057 --> 00:11:00,459 No, I didn't just give her the tickets. 166 00:11:00,460 --> 00:11:03,696 She had to promise to help me throw all your crap out. 167 00:11:03,697 --> 00:11:06,565 Well, I still want to go, and i'm going. 168 00:11:06,566 --> 00:11:10,302 Oh, you are going, all right. 169 00:11:10,303 --> 00:11:13,839 So then, looks like it's just you and me, big guy. 170 00:11:15,542 --> 00:11:18,077 Or actually why don't you just go on your own? 171 00:11:18,078 --> 00:11:19,878 And you have a good time, pal. 172 00:11:31,758 --> 00:11:35,661 You probably should cut down on your salt, Dan. 173 00:11:35,662 --> 00:11:38,597 That's what killed elvis. 174 00:11:44,471 --> 00:11:47,139 Okay, guys, what are we looking for? 175 00:11:47,140 --> 00:11:50,609 Well, if you don't tell anybody-- mice. 176 00:11:50,610 --> 00:11:53,145 ( gasps ) oh, god. 177 00:11:53,146 --> 00:11:55,414 Okay, well. 178 00:11:55,415 --> 00:11:57,549 Good luck to you both. 179 00:11:59,386 --> 00:12:01,286 ( laughs ) 180 00:12:01,287 --> 00:12:02,788 I found them. 181 00:12:02,789 --> 00:12:04,990 Really? Cool! 182 00:12:04,991 --> 00:12:07,126 No no, not cool. 183 00:12:07,127 --> 00:12:10,396 Cats. Lots of cats. 184 00:12:10,397 --> 00:12:12,865 Cats eating mice. 185 00:12:12,866 --> 00:12:15,367 It's a killing field out there. 186 00:12:16,836 --> 00:12:19,238 My business is ruined! 187 00:12:19,239 --> 00:12:21,440 That serves you right, d.J.. 188 00:12:21,441 --> 00:12:24,209 What you were doing was wrong, and you were forced to stop. 189 00:12:24,210 --> 00:12:25,944 While I mourn for those little mice, 190 00:12:25,945 --> 00:12:27,946 Those cats may have done you a big favor. 191 00:12:27,947 --> 00:12:29,381 You're right. 192 00:12:29,382 --> 00:12:31,617 The lab pays $1/lb for cats. 193 00:12:33,720 --> 00:12:35,654 Here, kitty kitty kitty! 194 00:12:40,827 --> 00:12:43,696 ( blues music playing ) 195 00:12:57,777 --> 00:12:59,178 Thank you. 196 00:12:59,179 --> 00:13:01,714 Thank you. Thanks a lot. 197 00:13:01,715 --> 00:13:04,049 We're taking a little break. We'll be right back. 198 00:13:04,050 --> 00:13:06,585 But remember the more you drink, the better we sing. 199 00:13:10,190 --> 00:13:12,725 Oh man, I love the blues. 200 00:13:12,726 --> 00:13:14,760 I got to hang out in blues clubs more often. 201 00:13:14,761 --> 00:13:18,030 No you shouldn't, Jackie, you would just depress people. 202 00:13:18,031 --> 00:13:21,967 I'm not kidding, my life is the blues. 203 00:13:21,968 --> 00:13:25,771 I've been chewed up, spit out, rode hard and put away wet. 204 00:13:25,772 --> 00:13:29,041 If it wasn't for bad luck, i'd have no luck at all. 205 00:13:29,042 --> 00:13:32,011 � da da da da. � 206 00:13:38,551 --> 00:13:40,185 ( door knocking ) 207 00:13:44,290 --> 00:13:45,858 Oh my god. 208 00:13:45,859 --> 00:13:47,693 Roseanne, Jackie. 209 00:13:47,694 --> 00:13:50,295 - wow. - hey! 210 00:13:50,296 --> 00:13:51,830 - great to see you. - you too. 211 00:13:51,831 --> 00:13:54,733 Oh, man. I thought I saw Dan here. 212 00:13:54,734 --> 00:13:56,168 How are you two doing? 213 00:13:56,169 --> 00:13:59,738 Oh, we're kind of having a fight. 214 00:13:59,739 --> 00:14:02,474 It's not that same one you had 15 years ago, is it? 215 00:14:02,475 --> 00:14:04,309 No, it's a different one. 216 00:14:04,310 --> 00:14:07,146 Of course, that one's not over yet either. 217 00:14:07,147 --> 00:14:11,083 So, stingray... ( laughs ) 218 00:14:11,084 --> 00:14:14,119 There's something that i've always meant to clear up. 219 00:14:14,120 --> 00:14:16,655 You know when you asked me out and I told you I had a cold? 220 00:14:16,656 --> 00:14:18,691 I've always felt kind of bad about that. 221 00:14:18,692 --> 00:14:20,659 That's okay, there's no hard feelings. 222 00:14:20,660 --> 00:14:22,194 I just feel kind of bad. 223 00:14:22,195 --> 00:14:24,596 You must've really been hurting 'cause you went 224 00:14:24,597 --> 00:14:27,266 And wrote that whole song about it and everything. 225 00:14:27,267 --> 00:14:28,434 What song? 226 00:14:28,435 --> 00:14:31,236 You know, "run around," you know. 227 00:14:31,237 --> 00:14:34,173 � when I saw through the voice of a trusted friend � 228 00:14:34,174 --> 00:14:37,576 � who needed to humor me and tell me lies... � 229 00:14:37,577 --> 00:14:40,779 I really did have a cold. 230 00:14:42,182 --> 00:14:44,116 Uh, Jackie? 231 00:14:44,117 --> 00:14:46,118 That song's not about you. 232 00:14:46,119 --> 00:14:48,354 I think it is, Roseanne. 233 00:14:48,355 --> 00:14:50,723 - tell her, ray. - it's not about you, Jackie. 234 00:14:53,259 --> 00:14:55,160 ( clears throat ) 235 00:14:55,161 --> 00:14:57,396 Okay. 236 00:14:57,397 --> 00:15:00,833 All right, so-- good. 237 00:15:00,834 --> 00:15:03,869 Never really cared for that song anyway. 238 00:15:06,239 --> 00:15:09,141 Don't worry about her, she's out of her mind. 239 00:15:09,142 --> 00:15:12,511 She thinks that song "gloria" is about her, too. 240 00:15:12,512 --> 00:15:15,347 Boy, this feels like old times. 241 00:15:15,348 --> 00:15:19,118 Us backstage at a gig, Jackie all hyper, you and Dan fighting. 242 00:15:19,119 --> 00:15:21,453 Yeah, well, this fight's kind of your fault. 243 00:15:21,454 --> 00:15:24,089 You come back to town a big star 244 00:15:24,090 --> 00:15:27,426 And now dan's old rock 'n' roll dreams are keeping him up at night. 245 00:15:27,427 --> 00:15:29,928 - really? - yeah. 246 00:15:29,929 --> 00:15:32,231 Well, that and me hitting him. 247 00:15:32,232 --> 00:15:35,067 We've been pretty lucky, 248 00:15:35,068 --> 00:15:37,302 What with the kids and everything like that. 249 00:15:37,303 --> 00:15:39,204 And we have a lot of laughs together, 250 00:15:39,205 --> 00:15:41,206 But it's not the most exciting life 251 00:15:41,207 --> 00:15:44,810 And I think dan's starting to feel it. 252 00:15:44,811 --> 00:15:47,913 The grass is always greener, you know? He'll get over it. 253 00:15:47,914 --> 00:15:50,816 I don't know, he's pretty down. 254 00:15:50,817 --> 00:15:54,787 Hey, you don't think that back then 255 00:15:54,788 --> 00:15:58,757 That I wasn't supportive about the music, do you? 256 00:15:58,758 --> 00:16:01,026 All right, then what about the other one? 257 00:16:01,027 --> 00:16:03,429 � god, I want to touch you � 258 00:16:03,430 --> 00:16:06,765 � in the place you want to hide... � 259 00:16:06,766 --> 00:16:08,667 Now that song was about me, wasn't it? 260 00:16:08,668 --> 00:16:10,636 Yeah, sure, okay. 261 00:16:12,906 --> 00:16:16,842 I knew it, I knew it, this is so embarrassing. 262 00:16:16,843 --> 00:16:19,812 I've got to get back out there. 263 00:16:19,813 --> 00:16:22,214 Don't worry so much, Roseanne. 264 00:16:23,683 --> 00:16:26,819 ( blues playing ) 265 00:16:26,820 --> 00:16:29,288 � stand and walk � 266 00:16:31,358 --> 00:16:33,659 � stand! � 267 00:16:33,660 --> 00:16:35,327 ( music stops ) 268 00:16:35,328 --> 00:16:36,462 Thank you. 269 00:16:39,065 --> 00:16:42,134 I want to do this next number with my old buddy Dan conner. 270 00:16:42,135 --> 00:16:44,770 Let's see if we can get him up here. Dan, come on. 271 00:16:48,875 --> 00:16:50,976 Oh god, I hope he makes it through this. 272 00:16:50,977 --> 00:16:55,180 Don't worry about it, Jackie, he'll be great. 273 00:16:55,181 --> 00:16:57,449 ( guitar playing ) 274 00:17:05,525 --> 00:17:08,127 � come on � 275 00:17:08,128 --> 00:17:11,363 � baby, don't you wanna go? � 276 00:17:13,967 --> 00:17:16,335 � oh, come on � 277 00:17:16,336 --> 00:17:19,772 � baby, don't you wanna go? � 278 00:17:21,975 --> 00:17:24,877 � back to the same old place � 279 00:17:24,878 --> 00:17:27,846 � sweet home Chicago � 280 00:17:30,283 --> 00:17:32,484 � oh, come on � 281 00:17:32,485 --> 00:17:35,654 � baby, don't you wanna go? � 282 00:17:37,457 --> 00:17:40,292 � I said come on � 283 00:17:40,293 --> 00:17:43,128 � baby, don't you wanna go? � 284 00:17:45,732 --> 00:17:48,834 � well, to the same old place � 285 00:17:48,835 --> 00:17:51,937 � sweet home Chicago � 286 00:17:54,174 --> 00:17:56,475 � well, one and one is two � 287 00:17:56,476 --> 00:17:58,377 � six and two is eight � 288 00:17:58,378 --> 00:18:00,512 � come on, baby � 289 00:18:00,513 --> 00:18:02,581 � now don't you be late � 290 00:18:02,582 --> 00:18:04,650 � hidey-hey � 291 00:18:04,651 --> 00:18:07,720 � baby, don't you wanna go? � 292 00:18:10,190 --> 00:18:13,158 � back to the same old place � 293 00:18:13,159 --> 00:18:16,128 � sweet home Chicago � 294 00:18:18,431 --> 00:18:20,532 � come on � 295 00:18:20,533 --> 00:18:23,936 � baby, don't you wanna go? � 296 00:18:25,772 --> 00:18:28,474 � I said come on � 297 00:18:28,475 --> 00:18:31,777 � baby, don't you wanna go? � 298 00:18:34,247 --> 00:18:37,249 � back to the same old tale � 299 00:18:37,250 --> 00:18:41,620 � sweet home Chicago. � 300 00:18:41,621 --> 00:18:43,422 Thank you. 301 00:18:49,496 --> 00:18:52,731 Put your hands together for Dan conner. 302 00:18:54,100 --> 00:18:55,768 You know, Dan used to be in the band, 303 00:18:55,769 --> 00:18:57,703 But he split 'cause he found a better gig, 304 00:18:57,704 --> 00:19:00,239 And that better gig's over there. Take a bow, Rosie. 305 00:19:00,240 --> 00:19:03,642 Oh god, I bet i'm next. 306 00:19:05,311 --> 00:19:08,113 It's good to see two friends who really got it together 307 00:19:08,114 --> 00:19:11,083 And love each other a lot. And Dan you've got a great gig. 308 00:19:18,124 --> 00:19:21,994 Hey, that was my buddy Dan conner singing up there. 309 00:19:21,995 --> 00:19:24,229 Best man at my wedding. 310 00:19:24,230 --> 00:19:26,565 Came here in the same car. 311 00:19:30,403 --> 00:19:32,604 Hey, Rosie, join us. 312 00:19:32,605 --> 00:19:34,807 Hey, bob, leave us. 313 00:19:37,310 --> 00:19:40,212 So, uh, you like what you heard? 314 00:19:40,213 --> 00:19:43,716 Yeah, you know i've always been your biggest fan. 315 00:19:43,717 --> 00:19:46,552 I was thinking about it, and maybe it is true. 316 00:19:46,553 --> 00:19:48,120 Maybe I did hold you back. 317 00:19:48,121 --> 00:19:49,822 You didn't hold me back. 318 00:19:49,823 --> 00:19:52,458 You don't have that much power over me. 319 00:19:54,127 --> 00:19:57,796 Okay, you didn't have that much power over me. 320 00:19:57,797 --> 00:20:00,332 I just wanted to be with you. 321 00:20:00,333 --> 00:20:02,167 I'm not your dad. 322 00:20:02,168 --> 00:20:04,703 Yeah, I know. 323 00:20:04,704 --> 00:20:07,473 ( blues playing ) 324 00:20:18,752 --> 00:20:21,920 � oh, once upon a midnight dearie � 325 00:20:21,921 --> 00:20:24,523 � I woke with something in my head � 326 00:20:24,524 --> 00:20:27,526 � I couldn't escape the memory � 327 00:20:27,527 --> 00:20:29,128 � of a phone call and what you said... � 328 00:20:41,307 --> 00:20:42,508 � suck it in, suck it in � 329 00:20:42,509 --> 00:20:44,109 � if you're rin tin tin or anne boleyn � 330 00:20:44,110 --> 00:20:45,778 � make a desperate move or else you'll win � 331 00:20:45,779 --> 00:20:47,846 � and then begin to see what you're doing � 332 00:20:47,847 --> 00:20:50,549 � this m.T.V. Is not for free, it's so p.C. It's killing me � 333 00:20:50,550 --> 00:20:52,685 � so desperately i'll sing to thee of love � 334 00:20:52,686 --> 00:20:55,621 � sure, but also rage and hate and pain and fear of self � 335 00:20:55,622 --> 00:20:58,190 � and I can't keep these feelings on the shelf � 336 00:20:58,191 --> 00:21:00,092 � i've tried, well, no, in fact I lied � 337 00:21:00,093 --> 00:21:03,028 � could be financial suicide but i've got too much pride inside � 338 00:21:03,029 --> 00:21:05,564 � to hide or slide i'll do as i'll decide � 339 00:21:05,565 --> 00:21:08,000 � and let it ride until i've died and only then shall I abide � 340 00:21:08,001 --> 00:21:10,869 � by this tide of catchy little tunes of hip three-minute ditties � 341 00:21:10,870 --> 00:21:13,639 � I wanna bust all your balloons, I wanna burn all of your cities � 342 00:21:13,640 --> 00:21:16,342 � to the ground, i've found I will not mess around � 343 00:21:16,343 --> 00:21:19,011 � unless I play, then hey, I will go on all day � 344 00:21:19,012 --> 00:21:21,914 � hear what I say, I have a prayer to pray, that's really all this was � 345 00:21:21,915 --> 00:21:24,583 � when i'm feeling stuck and need a buck, I don't rely on luck � 346 00:21:24,584 --> 00:21:26,318 � because the hook � 347 00:21:26,319 --> 00:21:30,656 � brings you back � 348 00:21:30,657 --> 00:21:35,461 � I ain't telling you no lie � 349 00:21:35,462 --> 00:21:39,365 � the hook � 350 00:21:39,366 --> 00:21:41,767 � ooh ooh, yeah � 351 00:21:41,768 --> 00:21:47,506 � on that you can rely. � 352 00:21:55,682 --> 00:21:58,083 Thank you. 37711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.