All language subtitles for S8-03 Badlands

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,467 --> 00:00:02,001 I know who I want. 2 00:00:02,026 --> 00:00:04,046 For Otis's spot, you mean? 3 00:00:04,047 --> 00:00:07,574 - Blake Gallo. - No, he's a daredevil. 4 00:00:08,051 --> 00:00:11,219 A long time ago, you had a fool of a young rookie on Squad. 5 00:00:11,221 --> 00:00:12,887 You made me a better firefighter. 6 00:00:12,889 --> 00:00:14,589 You can do the same for him. 7 00:00:14,591 --> 00:00:16,891 Welcome to 51. 8 00:00:17,894 --> 00:00:19,368 You and I are gonna go get Brett back. 9 00:00:19,370 --> 00:00:21,597 She's not happy at Fowlerton. 10 00:00:21,599 --> 00:00:23,665 Kyle, you're such an amazing guy. 11 00:00:23,667 --> 00:00:26,501 Fowlerton's just not my home anymore. 12 00:00:26,503 --> 00:00:28,220 51 is. 13 00:00:28,222 --> 00:00:30,472 You need to come home, Brett. 14 00:00:30,974 --> 00:00:33,408 Let's go. 15 00:00:37,550 --> 00:00:39,617 Are you trying to put me in the nuthouse? 16 00:00:39,619 --> 00:00:41,731 Huh? Explain to me 17 00:00:41,756 --> 00:00:44,622 why you put all these gizmos right in my way. 18 00:00:44,624 --> 00:00:46,457 We need access to the power line. 19 00:00:46,459 --> 00:00:48,192 Then put them up on the roof, all right? 20 00:00:48,194 --> 00:00:49,460 Someplace that they're out of my way 21 00:00:49,462 --> 00:00:50,962 so I can do my inventory. 22 00:00:50,964 --> 00:00:53,197 Sir, the SMART station is an integrated system... 23 00:00:53,199 --> 00:00:54,298 Wait, what, now? 24 00:00:54,300 --> 00:00:58,036 Software Management to Accelerate Response Time. 25 00:00:58,038 --> 00:01:00,661 - It's a real-time data system. - Uh, y-you know what? 26 00:01:00,663 --> 00:01:04,409 Save your techno-hoodoo for the suits downtown, all right? 27 00:01:04,411 --> 00:01:08,212 I know snake oil when I smell it. 28 00:01:08,214 --> 00:01:10,081 I'm gonna go talk to my chief. 29 00:01:13,153 --> 00:01:16,020 Herrmann! 30 00:01:35,341 --> 00:01:38,009 Surprise! 31 00:01:38,511 --> 00:01:40,511 You should have seen your face! 32 00:01:40,513 --> 00:01:42,180 Aww, you guys are horrible. 33 00:01:42,182 --> 00:01:44,182 I thought a simple "welcome home" banner 34 00:01:44,184 --> 00:01:45,583 would suffice, but no. 35 00:01:45,585 --> 00:01:47,919 The donuts were my idea. 36 00:01:47,921 --> 00:01:49,784 I missed you every damn day, roomie. 37 00:01:49,786 --> 00:01:51,289 Welcome back. 38 00:01:51,291 --> 00:01:52,757 You don't have a renter yet? 39 00:01:52,759 --> 00:01:54,640 It's just you and me. 40 00:01:57,030 --> 00:01:59,464 Oh, Tuesday! 41 00:01:59,466 --> 00:02:01,566 - Hi, honey! - Tuesday missed you too. 42 00:02:01,568 --> 00:02:04,035 You're the sweetest doggie in the world. 43 00:02:05,238 --> 00:02:06,304 All right, come on, come on, come on. 44 00:02:06,306 --> 00:02:08,206 - Hey. - Hey. 45 00:02:08,208 --> 00:02:10,475 Come here. 46 00:02:10,477 --> 00:02:14,278 Ugh, 51 just hasn't been the same without you. 47 00:02:14,280 --> 00:02:16,447 Feeling's mutual. 48 00:02:18,718 --> 00:02:20,551 Who's that? 49 00:02:20,553 --> 00:02:22,620 It's Blake Gallo. 50 00:02:22,622 --> 00:02:25,656 I heard you were taking a while to fill the slot. 51 00:02:25,658 --> 00:02:29,227 Yeah, well, uh, we wanted to be careful. 52 00:02:34,234 --> 00:02:35,633 How do you like the new guy? 53 00:02:35,635 --> 00:02:37,668 Eh. 54 00:02:37,670 --> 00:02:39,437 Jury's out. 55 00:02:41,908 --> 00:02:44,275 Ah... 56 00:02:46,746 --> 00:02:49,347 I missed that squeak. 57 00:02:49,349 --> 00:02:51,783 So how does it feel to be back? 58 00:02:51,785 --> 00:02:54,085 Surreal. 59 00:02:54,087 --> 00:02:57,088 It was kind of a rollercoaster leaving Fowlerton... 60 00:02:57,090 --> 00:02:59,290 and leaving Kyle. 61 00:02:59,292 --> 00:03:02,207 I know it was the right thing to do, but... 62 00:03:02,829 --> 00:03:05,196 it'll be good to throw myself back into work again. 63 00:03:06,666 --> 00:03:09,464 Just so you know, it's not the same 51 you left. 64 00:03:10,370 --> 00:03:12,670 Ever since the factory fire, 65 00:03:12,672 --> 00:03:14,511 you know, things have just... 66 00:03:15,375 --> 00:03:16,805 been different. 67 00:03:18,878 --> 00:03:21,279 And I'm not just talking about the video arcade 68 00:03:21,281 --> 00:03:22,547 that they're installing in-house. 69 00:03:22,549 --> 00:03:23,948 Yeah, what is all that? 70 00:03:23,950 --> 00:03:25,449 Some new tech that they want us to try out. 71 00:03:25,451 --> 00:03:26,551 You want to hear an earful, 72 00:03:26,553 --> 00:03:28,519 just drop a quarter in Herrmann and watch him go. 73 00:03:28,521 --> 00:03:30,021 I already heard. 74 00:03:30,023 --> 00:03:33,291 "Save the technical hoodoo for the suits downtown." 75 00:03:34,661 --> 00:03:36,460 Ambulance 61. 76 00:03:36,462 --> 00:03:39,630 Injured person at the County Youth Detention Facility. 77 00:03:39,632 --> 00:03:43,201 3421 North Darmen Avenue. Priority yellow. 78 00:03:43,203 --> 00:03:44,836 What is "priority yellow"? 79 00:03:44,838 --> 00:03:46,571 No idea. 80 00:03:51,344 --> 00:03:52,877 Infirmary is down the hall. 81 00:03:52,879 --> 00:03:55,079 Usually we handle these things in-house, 82 00:03:55,081 --> 00:03:56,814 but our nurses are limited on what they can do. 83 00:03:56,816 --> 00:03:58,583 What's the extent of his injuries? 84 00:03:58,585 --> 00:04:00,184 Uh, it's pretty bad. 85 00:04:00,186 --> 00:04:01,919 Five inmates jumped a smaller kid. 86 00:04:01,921 --> 00:04:03,721 Kicking, stomping. 87 00:04:06,860 --> 00:04:09,660 Whoa, I'm... I'm sorry, you are? 88 00:04:09,662 --> 00:04:11,229 Paramedic in Charge Sylvie Brett. 89 00:04:11,231 --> 00:04:12,530 We were dispatched by 911. 90 00:04:12,532 --> 00:04:14,098 Okay, well, someone jumped the gun. 91 00:04:14,100 --> 00:04:16,734 Our nurses have the situation under control. 92 00:04:16,736 --> 00:04:19,604 That young man could have a concussion or a broken arm... 93 00:04:19,606 --> 00:04:21,172 Maybe I wasn't clear. 94 00:04:21,174 --> 00:04:24,342 This is a secure area, so you two can leave right now 95 00:04:24,344 --> 00:04:26,544 or I can have you removed. 96 00:04:31,084 --> 00:04:32,783 No, that boy could have an esophageal laceration. 97 00:04:32,785 --> 00:04:34,518 - Whoa, whoa... - He's drowning in his blood. 98 00:04:34,520 --> 00:04:36,787 If he dies, I swear, everyone in your chain of command 99 00:04:36,789 --> 00:04:39,290 will know you kept us from helping him. 100 00:04:45,198 --> 00:04:46,731 Hey. 101 00:04:46,733 --> 00:04:49,200 Hey, he has blunt force trauma to the chest and head. 102 00:04:49,202 --> 00:04:52,069 Uh, possible concussion. Looks like his arm is broken. 103 00:04:52,071 --> 00:04:54,038 We could tell right away he needed to go to the hospital. 104 00:04:54,040 --> 00:04:55,740 That's why we called. 105 00:04:57,243 --> 00:04:59,477 No pneumothorax. 106 00:04:59,479 --> 00:05:01,379 Portable suction. 107 00:05:01,381 --> 00:05:02,880 - What's his name? - Isaac. 108 00:05:02,882 --> 00:05:04,882 Okay, Isaac, I need you to hang in there for me, okay? 109 00:05:04,884 --> 00:05:06,884 We're gonna use this machine to clear your airway. 110 00:05:17,964 --> 00:05:20,798 - All right, got him. - It's okay. 111 00:05:22,568 --> 00:05:25,303 I... I'm sorry. 112 00:05:25,305 --> 00:05:27,004 It's okay, it's okay. 113 00:05:27,006 --> 00:05:29,273 - I'll get the stretcher. - Okay. 114 00:05:48,381 --> 00:05:50,549 It's a quick ride to Chicago Med, Isaac. 115 00:05:50,551 --> 00:05:53,085 O-okay. 116 00:05:53,087 --> 00:05:55,887 My mom used to work there. 117 00:05:55,889 --> 00:05:56,855 Oh, yeah? 118 00:05:56,857 --> 00:05:59,725 They have good apple pie in the cafeteria. 119 00:05:59,727 --> 00:06:01,293 Oh, really? I never knew that. 120 00:06:01,295 --> 00:06:03,054 I'll have to try it out. 121 00:06:06,567 --> 00:06:08,066 I was so scared. 122 00:06:08,068 --> 00:06:10,736 It's okay, Isaac, I'm right here. 123 00:06:10,738 --> 00:06:13,438 Tell them I'm sorry, okay? 124 00:06:13,440 --> 00:06:16,742 I won't say nothing, promise on my life. 125 00:06:16,744 --> 00:06:18,810 I can't take this anymore. 126 00:06:18,812 --> 00:06:20,779 What... tell who? 127 00:06:20,781 --> 00:06:22,782 What can't you say? 128 00:06:23,250 --> 00:06:26,585 Welles here will travel with the inmate. 129 00:06:26,587 --> 00:06:29,921 - Uh, that's okay, I think... - Department protocol. 130 00:06:42,403 --> 00:06:44,836 The tools menu is where you adjust admin privileges, 131 00:06:44,838 --> 00:06:46,104 run general updates. 132 00:06:46,106 --> 00:06:47,806 Not to be confused with the utilities menu, 133 00:06:47,808 --> 00:06:49,341 which lets you review data logs, 134 00:06:49,343 --> 00:06:51,843 adjust various heuristic settings. 135 00:06:51,845 --> 00:06:53,979 Uh-huh. 136 00:06:54,948 --> 00:06:56,782 I just want to thank you 137 00:06:56,784 --> 00:06:59,317 for keeping an open mind about this beta test, Chief. 138 00:06:59,319 --> 00:07:00,952 Orders came through from headquarters. 139 00:07:00,954 --> 00:07:03,406 I'm just trying to accommodate. 140 00:07:04,291 --> 00:07:07,325 Great, so, uh, let me walk you through 141 00:07:07,327 --> 00:07:10,028 the troubleshooting and, uh, data reboot process. 142 00:07:10,030 --> 00:07:11,229 Yes, please. 143 00:07:11,231 --> 00:07:13,131 - Hey, Chief. - Yeah? 144 00:07:13,133 --> 00:07:15,300 System troubleshooting. 145 00:07:15,302 --> 00:07:16,836 Excuse me. 146 00:07:18,338 --> 00:07:20,672 Looked over the names you gave me last shift. 147 00:07:20,674 --> 00:07:23,375 Nominees for that leadership conference in Springfield. 148 00:07:23,377 --> 00:07:24,276 And? 149 00:07:24,278 --> 00:07:25,811 Well, some of the city's best on here. 150 00:07:25,813 --> 00:07:27,012 All solid smoke-eaters, 151 00:07:27,014 --> 00:07:28,547 can't go wrong with any of them. 152 00:07:28,549 --> 00:07:30,315 But no one stands out? 153 00:07:30,317 --> 00:07:32,083 Uh, CFD's full of power hitters, 154 00:07:32,085 --> 00:07:33,518 but natural born leaders? 155 00:07:33,520 --> 00:07:35,654 - Those are hard to find. - Thank you. 156 00:07:35,656 --> 00:07:37,355 Yeah. 157 00:07:40,894 --> 00:07:43,361 System diagnostics complete. 158 00:07:54,741 --> 00:07:56,374 Ah, hey! 159 00:07:56,376 --> 00:07:59,678 Gallo, this is Joe Cruz. Hey, great to meet you. 160 00:07:59,680 --> 00:08:01,613 Uh, huge opportunity 161 00:08:01,615 --> 00:08:04,015 working next to the best rescue squad in Chicago. 162 00:08:05,853 --> 00:08:07,686 This you? 163 00:08:07,688 --> 00:08:09,120 Yeah. 164 00:08:09,122 --> 00:08:10,856 Not this one. 165 00:08:10,858 --> 00:08:13,592 You can pick any other locker you want, 166 00:08:13,594 --> 00:08:16,862 but this one is off limits. 167 00:08:24,805 --> 00:08:27,072 Belonged to Otis? 168 00:08:27,074 --> 00:08:28,940 Yeah. 169 00:08:28,942 --> 00:08:31,743 Damn, should have thought to ask. 170 00:08:33,447 --> 00:08:36,166 There are gonna be some bumps, Gallo. 171 00:08:37,384 --> 00:08:39,584 Look, my advice? 172 00:08:39,586 --> 00:08:41,887 Always refill the coffee... 173 00:08:41,889 --> 00:08:44,215 Never take Mouch's spot... 174 00:08:44,892 --> 00:08:47,425 be responsible for your tools, 175 00:08:47,427 --> 00:08:51,062 and don't take things personally. 176 00:08:52,733 --> 00:08:54,966 Copy that. 177 00:08:57,571 --> 00:09:00,839 And that's pretty much all there is to the IT. 178 00:09:00,841 --> 00:09:02,274 It's amazing tech. 179 00:09:02,276 --> 00:09:04,776 We license our patent from a coal plant in PA, 180 00:09:04,778 --> 00:09:06,912 and by our estimates, the new exhaust filters 181 00:09:06,914 --> 00:09:09,616 should cut emission leaks by 70%. 182 00:09:10,083 --> 00:09:11,816 Sounds great. 183 00:09:11,818 --> 00:09:15,253 Well, uh, I'd better get back, so... 184 00:09:15,255 --> 00:09:17,956 You're not a fan of all this, are you? 185 00:09:18,659 --> 00:09:22,128 Diesel exhaust is what makes this place smell like a firehouse. 186 00:09:22,930 --> 00:09:24,796 My dad was a firefighter in San Jose. 187 00:09:24,798 --> 00:09:26,765 - No kidding? - It's true. 188 00:09:26,767 --> 00:09:29,200 I, too, have a fondness for the smell of diesel exhaust 189 00:09:29,202 --> 00:09:30,505 in the morning. 190 00:09:32,185 --> 00:09:34,105 I wouldn't expect things to be buddy-buddy over there 191 00:09:34,107 --> 00:09:36,675 between inmates and guards, but this is different. 192 00:09:36,677 --> 00:09:38,376 Something was off. 193 00:09:38,378 --> 00:09:41,947 The CO's behavior, Isaac's response, 194 00:09:41,949 --> 00:09:45,283 the way he just clammed up. 195 00:09:45,285 --> 00:09:48,153 We wouldn't hesitate to report suspected abuse 196 00:09:48,155 --> 00:09:51,022 to DCFS if it were a parent-child relationship. 197 00:09:56,396 --> 00:10:00,065 We received this 20 minutes after you left the facility. 198 00:10:03,971 --> 00:10:05,804 "Eye witness accounts confirm 199 00:10:05,806 --> 00:10:06,771 "patient's injuries were sustained 200 00:10:06,773 --> 00:10:09,174 from an unprovoked attack by fellow inmates." 201 00:10:09,176 --> 00:10:11,242 That is the fastest report I ever received back 202 00:10:11,244 --> 00:10:12,978 from any city agency. 203 00:10:12,980 --> 00:10:15,014 They're on the defense. 204 00:10:15,515 --> 00:10:16,975 Look... 205 00:10:18,151 --> 00:10:21,653 you have my support... know that... 206 00:10:21,655 --> 00:10:24,589 but if you implicate County Correctional guards, 207 00:10:24,591 --> 00:10:26,658 your case has gotta be air tight. 208 00:10:26,660 --> 00:10:28,247 Otherwise, 209 00:10:28,272 --> 00:10:32,197 you're just painting a target on that boy's back. 210 00:10:40,863 --> 00:10:42,731 Hey, how much longer do you have? 211 00:10:42,733 --> 00:10:44,933 Got one more load, why? 212 00:10:46,069 --> 00:10:47,836 I pulled a home address for Isaac. 213 00:10:47,838 --> 00:10:49,738 I thought maybe we could go for a ride, 214 00:10:49,740 --> 00:10:51,506 reach out to his mother. 215 00:10:51,508 --> 00:10:54,543 Let her know what we think happened today. 216 00:10:54,545 --> 00:10:56,845 Are you sure that's smart? 217 00:10:56,847 --> 00:10:59,681 Just... after what Boden said 218 00:10:59,683 --> 00:11:01,950 about retribution? 219 00:11:01,952 --> 00:11:04,352 No one at County Corrections needs to know. 220 00:11:04,354 --> 00:11:06,775 That's between us and the mother. 221 00:11:07,442 --> 00:11:09,524 She has a right to know what we suspect. 222 00:11:09,526 --> 00:11:12,227 What she does with that information is up to her. 223 00:11:13,931 --> 00:11:16,097 I'll meet you at the ambo in five. 224 00:11:23,574 --> 00:11:26,141 Software Management to Accelerate Response Time 225 00:11:26,143 --> 00:11:27,209 employs a data-centric model 226 00:11:27,211 --> 00:11:29,244 that is revolutionizing the fire service 227 00:11:29,246 --> 00:11:31,112 for the 21st century and beyond. 228 00:11:31,114 --> 00:11:32,881 Using state-of-the-art field tested equipment 229 00:11:32,883 --> 00:11:35,116 designed and endorsed by industry professionals... 230 00:11:35,118 --> 00:11:36,918 Am I interrupting something? 231 00:11:36,920 --> 00:11:39,454 Not in the slightest. 232 00:11:39,456 --> 00:11:42,390 Just wanted to drop off some equipment requests. 233 00:11:42,392 --> 00:11:46,294 Drill supplies to help Gallo get some time in with the team. 234 00:11:46,296 --> 00:11:48,296 - Casey asked for this? - No. 235 00:11:48,298 --> 00:11:49,898 I just figured I had a good sense 236 00:11:49,900 --> 00:11:52,067 of where we need work fitting Gallo in, 237 00:11:52,069 --> 00:11:53,168 and this will help 238 00:11:53,170 --> 00:11:55,637 so that we're not stumbling into each other on calls. 239 00:11:55,639 --> 00:11:57,239 So this was your idea? 240 00:11:57,241 --> 00:12:00,742 Yes... but I cleared it with Casey. 241 00:12:00,744 --> 00:12:03,445 No, no, no, no, that's good. It shows good initiative. 242 00:12:03,447 --> 00:12:05,947 Oh, thanks, Chief. 243 00:12:08,252 --> 00:12:09,851 Before you leave, um... 244 00:12:09,853 --> 00:12:11,586 Mm-hmm? 245 00:12:13,590 --> 00:12:15,957 Springfield training ground next week... 246 00:12:15,959 --> 00:12:19,127 the IAFF, they are hosting an event 247 00:12:19,129 --> 00:12:20,929 for future fire service leaders, 248 00:12:20,931 --> 00:12:23,265 and I would be very grateful 249 00:12:23,267 --> 00:12:26,501 if you represented our district. 250 00:12:28,472 --> 00:12:29,804 Me? 251 00:12:29,806 --> 00:12:31,439 If you're willing. 252 00:12:31,441 --> 00:12:33,275 I... I am, sure. 253 00:12:33,277 --> 00:12:36,978 Uh, but S-Severide or Casey... 254 00:12:36,980 --> 00:12:38,513 They already have experience. 255 00:12:38,515 --> 00:12:40,215 You... 256 00:12:40,217 --> 00:12:42,951 you show great potential. 257 00:12:44,154 --> 00:12:47,222 It would mean a great deal to me. 258 00:12:47,224 --> 00:12:50,825 Of... of course, Chief, yeah. 259 00:12:50,827 --> 00:12:52,294 - Yes? - Yes. 260 00:12:52,296 --> 00:12:54,729 Then I'll handle all the details. 261 00:12:54,731 --> 00:12:56,998 Okay. 262 00:12:57,000 --> 00:12:58,900 All right. 263 00:12:58,902 --> 00:13:00,889 All right. 264 00:13:02,005 --> 00:13:05,974 I just don't see where I fit into all this. 265 00:13:05,976 --> 00:13:07,389 What do you mean? 266 00:13:07,391 --> 00:13:10,045 I don't have any leadership experiences to share. 267 00:13:10,047 --> 00:13:11,179 Chief thinks you do. 268 00:13:11,181 --> 00:13:13,181 Yeah, but he's got a lot on his mind. 269 00:13:13,183 --> 00:13:16,384 I mean, maybe he didn't read it all the way through. 270 00:13:16,386 --> 00:13:19,020 Maybe he thinks that because I'm a woman... 271 00:13:19,022 --> 00:13:22,023 No, no. 272 00:13:24,494 --> 00:13:26,027 Here, look: 273 00:13:26,029 --> 00:13:29,064 there's a whole breakout group on scuba rescues. 274 00:13:29,066 --> 00:13:31,533 Kelly, I've never "scuba'd" in my freaking life. 275 00:13:31,535 --> 00:13:33,768 It's... stop. 276 00:13:33,770 --> 00:13:36,738 Stop, it's not... it's not funny. 277 00:13:36,740 --> 00:13:38,340 Stella, breathe. 278 00:13:38,342 --> 00:13:40,075 You're working yourself up. 279 00:13:40,077 --> 00:13:42,544 No one cares if you can dive or not. 280 00:13:42,546 --> 00:13:44,179 You don't know that. 281 00:13:46,729 --> 00:13:49,430 I need to get back to work. 282 00:14:00,063 --> 00:14:01,696 Yes? 283 00:14:01,698 --> 00:14:03,765 Miss Davis, I'm Sylvie Brett, this is Emily Foster. 284 00:14:03,767 --> 00:14:05,300 We're paramedics with the CFD. 285 00:14:05,302 --> 00:14:07,569 - This about Isaac? - Yes. 286 00:14:07,571 --> 00:14:09,971 He's... he's stable now, but there was an incident. 287 00:14:09,973 --> 00:14:11,373 They called me. 288 00:14:11,375 --> 00:14:12,707 We have reason to believe 289 00:14:12,709 --> 00:14:15,243 this might have been an abuse situation. 290 00:14:15,245 --> 00:14:18,046 Assault from one of the officers. 291 00:14:18,048 --> 00:14:19,648 Okay. 292 00:14:19,650 --> 00:14:21,216 Is that it, then? 293 00:14:23,387 --> 00:14:26,721 Uh, if... if you wanted to file a complaint or... 294 00:14:26,723 --> 00:14:29,090 No, no, I do not. 295 00:14:29,092 --> 00:14:32,227 Rudy, get your sister her chair! 296 00:14:32,229 --> 00:14:34,329 Miss Davis, 297 00:14:34,331 --> 00:14:37,399 if your son is a victim of abuse, you can... 298 00:14:37,401 --> 00:14:38,967 That boy knew he wasn't going to summer camp 299 00:14:38,969 --> 00:14:40,835 when they found that gun on him. 300 00:14:40,837 --> 00:14:43,905 I don't like it, but better a whooping in there 301 00:14:43,907 --> 00:14:45,507 than face down in these streets. 302 00:14:45,509 --> 00:14:47,776 I have three kids left to bring up... 303 00:14:47,778 --> 00:14:49,080 they're waiting for dinner... 304 00:14:49,082 --> 00:14:50,812 so I don't know what you want from me, 305 00:14:50,814 --> 00:14:52,814 but I don't have it to give. 306 00:14:52,816 --> 00:14:54,816 Isaac made his mistake. 307 00:14:54,818 --> 00:14:56,818 He's on his own. 308 00:14:56,820 --> 00:14:58,920 Excuse me. 309 00:15:01,792 --> 00:15:04,053 What are we supposed to do with that? 310 00:15:06,430 --> 00:15:09,264 Truck 81, Squad 3, Ambo 61. 311 00:15:09,266 --> 00:15:12,300 Accident, 3720 South Racine. 312 00:15:15,639 --> 00:15:17,105 This is awesome. 313 00:15:17,107 --> 00:15:18,773 Just stay on my hip. 314 00:15:18,775 --> 00:15:20,275 No freelancing. 315 00:15:20,277 --> 00:15:21,242 You leave it to me and the Chief 316 00:15:21,244 --> 00:15:24,279 to make the life or death calls, understood? 317 00:15:24,281 --> 00:15:26,648 100%, Captain. 318 00:15:41,631 --> 00:15:44,065 This way, the WindyWheel just lost a car. 319 00:15:44,067 --> 00:15:45,533 The thing fell right onto Carl. 320 00:15:45,535 --> 00:15:48,369 Severide, get this victim! 321 00:15:48,371 --> 00:15:51,139 - Cruz, grab the spreaders! - Copy that! 322 00:15:51,141 --> 00:15:52,807 We got out everyone we could, 323 00:15:52,809 --> 00:15:55,744 but there's still a girl up there that we couldn't reach. 324 00:15:55,746 --> 00:15:57,312 Mom, Dad! 325 00:15:57,314 --> 00:15:58,980 Help, please! 326 00:16:01,518 --> 00:16:02,963 Get some struts in place. 327 00:16:02,965 --> 00:16:05,687 Mouch, position the aerial so we can free the passenger. 328 00:16:05,689 --> 00:16:08,723 - Copy that. - Hang in there, Carl, we got you. 329 00:16:08,725 --> 00:16:10,825 Come on, Mom, Dad! 330 00:16:10,827 --> 00:16:12,994 Someone get me down! 331 00:16:17,768 --> 00:16:20,101 Mouch, keep going! 332 00:16:24,040 --> 00:16:25,440 I can't get any closer than this, 333 00:16:25,442 --> 00:16:27,175 ladder's fully extended. 334 00:16:32,170 --> 00:16:34,832 Mouch! 335 00:16:34,857 --> 00:16:36,756 This is the best I can do, Casey! 336 00:16:36,758 --> 00:16:38,225 We gotta move the truck! 337 00:16:38,227 --> 00:16:40,594 Kidd, move the truck around the other side! 338 00:16:40,596 --> 00:16:42,028 Wait, wait, Captain, leave it where it is. 339 00:16:42,030 --> 00:16:43,330 I can get to her. 340 00:16:43,332 --> 00:16:44,764 You're not jumping off that aerial. 341 00:16:44,766 --> 00:16:47,234 No, we can bridge the gap with the roof ladder. 342 00:16:47,236 --> 00:16:49,202 It's the fastest way. 343 00:16:51,173 --> 00:16:53,240 Let's do it. 344 00:16:54,977 --> 00:16:57,544 Kidd, truck stays. 345 00:17:11,685 --> 00:17:13,685 Don't worry, we'll get you down. 346 00:17:22,804 --> 00:17:25,906 Hey, it's gonna be okay, all right? 347 00:17:28,934 --> 00:17:30,463 Look straight at me. 348 00:17:32,147 --> 00:17:34,971 Everything's gonna be okay. 349 00:17:35,913 --> 00:17:37,681 Do you want to try to come out on the ladder? 350 00:17:37,683 --> 00:17:39,606 On the count of three, all right? 351 00:17:39,608 --> 00:17:41,938 One, two, three. 352 00:17:41,940 --> 00:17:44,219 - There you go. - Be careful, sweetie! 353 00:17:44,221 --> 00:17:45,592 You're doing great. 354 00:17:52,069 --> 00:17:53,368 Whoa, whoa, whoa! 355 00:17:53,370 --> 00:17:54,962 I got you. Take your time! 356 00:17:57,541 --> 00:17:59,474 All right. Yeah, look at that. 357 00:17:59,476 --> 00:18:02,177 You're okay. You're okay. 358 00:18:02,179 --> 00:18:03,412 Come on. You got this, you got this. 359 00:18:03,414 --> 00:18:04,880 Don't look down, don't look down. 360 00:18:04,882 --> 00:18:06,777 Come on. 361 00:18:08,286 --> 00:18:10,919 Here you go, come around. 362 00:18:10,921 --> 00:18:12,721 That's it, go slow. 363 00:18:12,723 --> 00:18:14,271 I got you. 364 00:18:18,128 --> 00:18:21,077 One, two, three. 365 00:18:25,068 --> 00:18:27,169 - Here you go. - Just like that. 366 00:18:28,539 --> 00:18:30,925 There you go. 367 00:18:30,950 --> 00:18:32,450 Mom, Dad! 368 00:18:40,146 --> 00:18:41,836 Help the squad stabilize that junk heap. 369 00:18:41,838 --> 00:18:43,561 You got it, Captain. 370 00:18:51,717 --> 00:18:54,718 So this guy goes scrambling across that ladder 371 00:18:54,720 --> 00:18:55,953 like it's nothing. 372 00:18:55,955 --> 00:18:57,221 Damn. 373 00:18:57,223 --> 00:18:59,590 Okay, I gotta hear: 374 00:18:59,592 --> 00:19:01,525 what's your story, Gallo? 375 00:19:01,527 --> 00:19:03,494 How'd you join the CFD? 376 00:19:03,918 --> 00:19:07,719 Well, um, when I was around 12 years old, 377 00:19:07,744 --> 00:19:10,512 the two-flat we were living in near Midway caught fire. 378 00:19:10,514 --> 00:19:12,981 I woke up to smoke filling my bedroom 379 00:19:12,983 --> 00:19:17,319 and got the bright idea to hide in the closet, like that was gonna save my ass. 380 00:19:17,640 --> 00:19:20,422 Anyway, next thing I know, 381 00:19:20,424 --> 00:19:22,991 closet door flies open 382 00:19:22,993 --> 00:19:26,862 and standing there is the biggest guy I've ever seen, 383 00:19:27,441 --> 00:19:30,632 so I was dead sure it was the Incredible Hulk. 384 00:19:32,888 --> 00:19:35,292 He swoops me up, carries me out, 385 00:19:35,294 --> 00:19:38,118 and next thing I know, I'm breathing in clean air 386 00:19:38,120 --> 00:19:39,374 instead of smoke. 387 00:19:40,493 --> 00:19:41,392 From then on, 388 00:19:41,394 --> 00:19:44,363 I spent pretty much every day after school 389 00:19:44,363 --> 00:19:47,831 at Firehouse 131 with big Chief Burkett and his crew. 390 00:19:47,833 --> 00:19:51,101 Other kids were messing around in the park, 391 00:19:51,103 --> 00:19:52,736 running in the streets. 392 00:19:52,738 --> 00:19:55,906 I was becoming a junior firefighter. 393 00:19:55,908 --> 00:19:57,908 I always... 394 00:19:58,264 --> 00:20:00,010 I always knew this was where I was meant to be. 395 00:20:00,012 --> 00:20:02,212 Eh, still... 396 00:20:02,214 --> 00:20:04,214 you had to apply. 397 00:20:04,216 --> 00:20:07,271 You had to hope that your number came up in the lottery. 398 00:20:07,273 --> 00:20:10,151 - Those are some stiff odds. - Yeah, I know it. 399 00:20:10,153 --> 00:20:13,543 But, uh, the big guy upstairs must have kept an eye on me, 400 00:20:13,545 --> 00:20:16,760 'cause you're looking at the luckiest punk in Chicago, 401 00:20:26,572 --> 00:20:29,100 I know what you're gonna say. 402 00:20:29,187 --> 00:20:31,254 You wanted Gallo on a short leash, 403 00:20:31,256 --> 00:20:33,690 but he had a good situational... 404 00:20:33,692 --> 00:20:36,635 I'm not here to second-guess your decision on that call... 405 00:20:37,229 --> 00:20:38,528 but you do need to be careful 406 00:20:38,530 --> 00:20:41,798 about encouraging this young man's heroics. 407 00:20:41,800 --> 00:20:45,535 I'm not sure he fully appreciates what the stakes are. 408 00:20:45,537 --> 00:20:46,836 He needs to know he's not living out 409 00:20:46,838 --> 00:20:49,205 some comic book fantasy life here. 410 00:20:49,207 --> 00:20:51,308 This a dangerous job. 411 00:20:53,792 --> 00:20:55,613 He's not bulletproof. 412 00:20:59,200 --> 00:21:00,950 Understood. 413 00:21:06,491 --> 00:21:08,224 April said the county's putting pressure 414 00:21:08,226 --> 00:21:10,026 on the hospital to discharge Isaac 415 00:21:10,028 --> 00:21:11,227 back to their custody. 416 00:21:11,229 --> 00:21:13,463 Ugh, the idea of him going back to that place hurting. 417 00:21:13,465 --> 00:21:15,665 His mom's not even looking out for him. 418 00:21:16,149 --> 00:21:17,515 That's the guy. 419 00:21:17,517 --> 00:21:19,818 Uh, excuse me, Mr. Alonzo? 420 00:21:19,820 --> 00:21:22,324 - Are you a process server? - No, we're paramedics. 421 00:21:22,326 --> 00:21:24,579 We got your name from a friend at the 21st Police District. 422 00:21:24,581 --> 00:21:26,881 She said you're the attorney who represented Isaac Davis. 423 00:21:26,906 --> 00:21:28,005 I'd say yes, 424 00:21:28,007 --> 00:21:30,141 but I barely remember my caseload from last week. 425 00:21:30,143 --> 00:21:31,676 Isaac's being abused physically 426 00:21:31,678 --> 00:21:32,777 at the County Juvenile Center. 427 00:21:32,779 --> 00:21:35,579 And you have an eyewitness, some video footage? 428 00:21:35,581 --> 00:21:37,948 - No, that's not something... - Cooperation from the victim? 429 00:21:37,950 --> 00:21:40,885 Isaac was scared to talk, but he strongly indicates... 430 00:21:40,887 --> 00:21:43,988 Yeah, well, let me clear my schedule, then. 431 00:21:46,377 --> 00:21:48,778 I'm sorry, but you have better odds 432 00:21:48,780 --> 00:21:50,646 of proving the existence of God Almighty 433 00:21:50,648 --> 00:21:52,548 than proving an excessive force claim 434 00:21:52,550 --> 00:21:54,450 against a corrections officer. 435 00:21:54,452 --> 00:21:55,918 You want to help your friend? 436 00:21:55,920 --> 00:21:58,054 Drop cash in his commissary. 437 00:21:58,056 --> 00:22:00,970 - Good luck you to and Daniel. - It's Isaac. 438 00:22:02,566 --> 00:22:03,932 Sorry. 439 00:22:03,934 --> 00:22:05,334 Excuse me? 440 00:22:05,336 --> 00:22:07,770 I'm sorry, did I hear you mention Isaac Davis? 441 00:22:07,772 --> 00:22:09,371 Young man serving a gun charge? 442 00:22:09,373 --> 00:22:10,906 Yeah, that's him. 443 00:22:10,908 --> 00:22:13,976 Though it's hard to believe the gun part after meeting him. 444 00:22:13,978 --> 00:22:16,845 Isaac's no gang-banger. I'm a social worker. 445 00:22:16,847 --> 00:22:19,148 I did some GED tutoring with Isaac. 446 00:22:19,150 --> 00:22:21,398 I heard he's in the hospital. That true? 447 00:22:21,423 --> 00:22:22,856 Esophageal tear and broken bones 448 00:22:22,858 --> 00:22:24,791 from a physical assault. 449 00:22:24,793 --> 00:22:25,825 What would you say if we told you 450 00:22:25,827 --> 00:22:28,261 we thought a CO was responsible for what happened? 451 00:22:28,263 --> 00:22:29,963 Officer Houghton. 452 00:22:29,965 --> 00:22:31,731 Houghton has a rep. 453 00:22:31,733 --> 00:22:33,500 Word is, he singles out inmates. 454 00:22:33,502 --> 00:22:34,868 Traumatized kids. 455 00:22:34,870 --> 00:22:37,770 Smaller, unaffiliated. 456 00:22:37,772 --> 00:22:40,039 Isaac, basically. 457 00:22:40,041 --> 00:22:43,643 He uses them as an example to control the others. 458 00:22:43,645 --> 00:22:46,246 The problem is, this is word of mouth, hearsay. 459 00:22:46,248 --> 00:22:48,515 Nothing actual, or I would have said something. 460 00:22:49,059 --> 00:22:50,950 Ryan, we gotta go. 461 00:22:50,952 --> 00:22:52,452 Right behind you. 462 00:22:52,869 --> 00:22:54,802 Ryan Pace, by the way. Social services. 463 00:22:54,804 --> 00:22:56,003 Uh, Sylvie Brett, Emily Foster. 464 00:22:56,005 --> 00:22:59,236 CFD paramedics, Firehouse 51. 465 00:23:00,043 --> 00:23:02,176 Sorry to meet and bail, by the way. 466 00:23:02,178 --> 00:23:04,145 What I can do... I can ask around. 467 00:23:04,147 --> 00:23:05,980 Get the scuttlebutt from the kids inside 468 00:23:05,982 --> 00:23:07,081 through back channels. 469 00:23:07,083 --> 00:23:08,516 While I'm at it, I'll check the facility records, 470 00:23:08,518 --> 00:23:11,385 see if anything noteworthy jumps out. 471 00:23:13,559 --> 00:23:14,525 That's something. 472 00:23:20,432 --> 00:23:23,634 Chief still all up in your business about Gallo? 473 00:23:23,636 --> 00:23:27,371 He just needs a little time to see what I see, that's all. 474 00:23:27,373 --> 00:23:28,505 Where's Kidd? 475 00:23:28,507 --> 00:23:32,209 On a mission to read every firefighter manual in existence. 476 00:23:35,231 --> 00:23:37,114 Oh, my date just arrived. 477 00:23:39,318 --> 00:23:41,652 - You asked out SMART girl? - Mm-hmm. 478 00:23:43,808 --> 00:23:45,357 Hey. 479 00:23:45,382 --> 00:23:46,815 This place is great. 480 00:23:46,816 --> 00:23:48,783 - Firefighter bar, love it. - Yep. 481 00:23:48,785 --> 00:23:50,818 Well, this is the real deal. 482 00:23:50,820 --> 00:23:53,120 Can I, uh, get you a drink? 483 00:23:53,122 --> 00:23:55,156 Uh, I don't suppose they serve hard kombucha? 484 00:23:55,158 --> 00:23:58,759 I don't know what that is, but I can ask. 485 00:23:58,761 --> 00:24:01,627 Uh, screw it. When in Rome, right? 486 00:24:03,109 --> 00:24:04,885 Help yourself. 487 00:24:09,853 --> 00:24:12,621 I'm surround by a bunch of cocky tech bros all day 488 00:24:12,623 --> 00:24:14,311 bragging about their keto diets, 489 00:24:14,313 --> 00:24:18,315 so a grounded, physical guy like you? 490 00:24:18,929 --> 00:24:20,316 Catnip. 491 00:24:38,115 --> 00:24:40,672 - Is that the scar? - "The scar"? 492 00:24:40,674 --> 00:24:43,552 Yeah, from when you took that bullet. 493 00:24:43,554 --> 00:24:45,874 The hostage crisis. 494 00:24:47,891 --> 00:24:49,558 How do you know about that? 495 00:24:49,560 --> 00:24:51,593 Um, the internet. 496 00:24:52,134 --> 00:24:54,434 Wait, wait, wait, you Googled me? 497 00:24:54,436 --> 00:24:57,804 You were an alderman for a while. 498 00:24:57,806 --> 00:25:00,006 You were married once. 499 00:25:00,008 --> 00:25:02,509 I know everything there is to know about you. 500 00:25:19,261 --> 00:25:20,794 Thanks. 501 00:25:23,547 --> 00:25:25,065 Hey. 502 00:25:25,507 --> 00:25:26,867 I know you. 503 00:25:26,869 --> 00:25:28,668 Yeah, I'm Sylvie. 504 00:25:28,670 --> 00:25:31,104 I was in the ambulance with you. 505 00:25:31,900 --> 00:25:35,101 I, uh, thought I would just come and check up on you. 506 00:25:36,972 --> 00:25:40,040 Oof, fractured ulna. 507 00:25:41,076 --> 00:25:44,311 See, and for me, it was the radius. 508 00:25:44,313 --> 00:25:48,381 I just got my cast off a few weeks ago. 509 00:25:48,383 --> 00:25:50,350 How'd that happen? 510 00:25:50,821 --> 00:25:53,388 On a job. Floor collapsed during a fire. 511 00:25:53,390 --> 00:25:55,824 - Took me with it. - Wow. 512 00:25:58,495 --> 00:26:00,662 What about you? 513 00:26:03,534 --> 00:26:05,500 Stupid fight, that's all. 514 00:26:08,238 --> 00:26:11,239 Did you get any of that famous apple pie? 515 00:26:13,113 --> 00:26:16,347 No, just pudding. 516 00:26:16,349 --> 00:26:18,283 But, hey, I'm not complaining. 517 00:26:18,285 --> 00:26:20,779 It's better than anything I ever got at County. 518 00:26:21,888 --> 00:26:24,055 Well, still, I'll get somebody 519 00:26:24,057 --> 00:26:26,491 to grab you a slice in the cafeteria tomorrow. 520 00:26:26,493 --> 00:26:28,693 Not sure I'll be here. 521 00:26:28,695 --> 00:26:31,115 Heard I was getting bussed back by then. 522 00:26:32,332 --> 00:26:34,576 Isaac... 523 00:26:35,756 --> 00:26:37,289 Maybe if you told me something 524 00:26:37,291 --> 00:26:39,024 about what's happening at County, 525 00:26:39,026 --> 00:26:40,826 maybe I can help you. 526 00:26:40,828 --> 00:26:43,061 You can't help. 527 00:26:43,381 --> 00:26:46,983 You're gon' be there when they slam the doors and lock me away in the Badlands? 528 00:26:46,985 --> 00:26:50,019 No, nobody will be there but me. 529 00:26:50,021 --> 00:26:53,022 "Badlands"? What's that? 530 00:26:53,024 --> 00:26:55,391 Forget about it. 531 00:26:55,393 --> 00:26:58,294 There's nothing you can do, trust me. 532 00:27:00,932 --> 00:27:03,466 Try and get some rest, okay? 533 00:27:06,471 --> 00:27:09,239 Can you maybe stay a little longer? 534 00:27:10,362 --> 00:27:12,542 I... I'll sleep better if someone were here with me. 535 00:27:14,753 --> 00:27:17,280 Yeah, of course. 536 00:27:35,599 --> 00:27:36,932 How'd it go with SMART girl? 537 00:27:36,934 --> 00:27:38,434 Looked like you two were hitting it off. 538 00:27:38,436 --> 00:27:40,957 - Oh, we hit it off, all right. - Uh-oh. 539 00:27:40,959 --> 00:27:43,405 Yeah, may have rushed into that one. 540 00:27:43,407 --> 00:27:46,575 Couple red flags went up and I blew right past them, 541 00:27:46,577 --> 00:27:48,911 so now I'm thinking I need to extricate myself. 542 00:27:48,913 --> 00:27:51,614 - Just not sure how. - My advice? 543 00:27:51,616 --> 00:27:53,482 When in doubt, do nothing. 544 00:27:53,484 --> 00:27:55,851 These problems have a way of solving themselves. 545 00:27:55,853 --> 00:27:57,019 Huh. 546 00:27:58,452 --> 00:28:01,290 That's a fun sound. 547 00:28:01,292 --> 00:28:03,525 First shift says that these bells have been going off 548 00:28:03,527 --> 00:28:05,361 the past six hours. 549 00:28:05,363 --> 00:28:07,429 Did you try unplugging it and then plugging it back in? 550 00:28:07,431 --> 00:28:09,855 - It's the sensors. - What does that even mean? 551 00:28:11,124 --> 00:28:12,835 Enough. 552 00:28:14,805 --> 00:28:17,139 - Casey. - Yeah? 553 00:28:17,141 --> 00:28:18,374 That woman from the tech company 554 00:28:18,376 --> 00:28:19,475 who gave you the walk-through... 555 00:28:19,477 --> 00:28:22,811 - Yeah, about her... - Call her, get her over here. 556 00:28:22,813 --> 00:28:24,680 You got it, Chief. 557 00:28:24,682 --> 00:28:26,148 In the meantime, 558 00:28:26,150 --> 00:28:28,951 I expect you all to comport yourselves like the professionals I know you are, 559 00:28:28,953 --> 00:28:31,053 because right now, I am... 560 00:28:44,168 --> 00:28:45,901 Everything okay? 561 00:28:45,903 --> 00:28:48,671 You never called me back last night, so... 562 00:28:50,675 --> 00:28:53,509 I'm just a little... 563 00:28:54,845 --> 00:28:59,314 Look, I... I know you were trying to help the other day, 564 00:29:01,473 --> 00:29:02,418 and I shouldn't have snapped at you. 565 00:29:06,023 --> 00:29:09,692 This may be hard for you to get, but... 566 00:29:13,443 --> 00:29:14,196 I'm just not like you. 567 00:29:16,167 --> 00:29:17,820 You know, I... 568 00:29:20,004 --> 00:29:23,005 I didn't spend my whole life 569 00:29:23,007 --> 00:29:24,707 being groomed for command. 570 00:29:24,709 --> 00:29:27,710 I wasn't raised around a bunch of men in white shirts 571 00:29:27,712 --> 00:29:30,112 saying that they expected great things from me 572 00:29:30,114 --> 00:29:31,613 when I grew up. 573 00:29:31,615 --> 00:29:35,117 I was one of two women 574 00:29:35,119 --> 00:29:36,351 in my academy class, 575 00:29:36,353 --> 00:29:38,620 and we were treated like it was a gift 576 00:29:38,622 --> 00:29:42,091 for us, you know, just to be there. 577 00:29:43,527 --> 00:29:47,296 So, you know, um, something like this... 578 00:29:47,298 --> 00:29:49,535 like a... a nod from Boden... 579 00:29:51,035 --> 00:29:52,468 Just not something that I... 580 00:29:52,470 --> 00:29:55,070 that I gamed out before in my head. 581 00:29:55,072 --> 00:29:58,741 That's called self-doubt, which I know is foreign to you. 582 00:29:58,743 --> 00:30:00,709 Sure. 583 00:30:00,711 --> 00:30:04,546 What I'm saying is, you're not alone. 584 00:30:04,548 --> 00:30:07,716 I've dealt with plenty of it myself. 585 00:30:10,054 --> 00:30:12,054 But... 586 00:30:12,056 --> 00:30:14,223 you know who I've never doubted? 587 00:30:14,225 --> 00:30:16,125 Not once? 588 00:30:16,127 --> 00:30:17,893 Hmm? 589 00:30:17,895 --> 00:30:19,795 You. 590 00:30:34,912 --> 00:30:36,401 Hey. 591 00:30:37,748 --> 00:30:38,947 Bad news? 592 00:30:38,949 --> 00:30:41,250 Isaac's back at county. 593 00:30:42,319 --> 00:30:44,286 Hey. Ryan, right? 594 00:30:44,288 --> 00:30:46,688 - That's right, uh... - Did you find out anything? 595 00:30:46,690 --> 00:30:48,824 Well, I looked into the incident report. 596 00:30:48,826 --> 00:30:51,493 They generate these when there's an altercation. 597 00:30:51,495 --> 00:30:53,295 From the statement, Isaac was attacked 598 00:30:53,297 --> 00:30:56,498 by four boys, all who were disciplined after. 599 00:30:56,500 --> 00:30:58,667 Houghton wasn't there when the fight occurred, so... 600 00:30:58,669 --> 00:31:02,137 Isaac said something about getting sent to the "Badlands." 601 00:31:02,139 --> 00:31:04,973 That's the nickname of another wing. 602 00:31:04,975 --> 00:31:07,476 Bear with me while I check something. 603 00:31:08,779 --> 00:31:11,613 Here... here we go. This makes sense now. 604 00:31:11,615 --> 00:31:14,950 Isaac was transferred to a new wing the day before the attack. 605 00:31:14,952 --> 00:31:16,485 Why would that matter? 606 00:31:16,487 --> 00:31:18,387 When I was at Lakeshore, we made it a point 607 00:31:18,389 --> 00:31:21,790 to keep gang-related gunshot patients separated by neighborhood. 608 00:31:21,792 --> 00:31:23,325 That's exactly it. 609 00:31:23,327 --> 00:31:25,460 Isaac was taken out of the West Side wing, 610 00:31:25,462 --> 00:31:26,628 where he'd been since day one, 611 00:31:26,630 --> 00:31:28,230 and placed in the South Side wing, 612 00:31:28,232 --> 00:31:30,288 AKA, the Badlands. 613 00:31:30,968 --> 00:31:33,735 Bet you a billion dollars I know who signed the transfer order. 614 00:31:33,737 --> 00:31:36,371 So Houghton engineered an attack on Isaac. 615 00:31:43,848 --> 00:31:47,049 George Pineda, superintendent of this facility. 616 00:31:47,051 --> 00:31:48,650 Hi. 617 00:31:48,652 --> 00:31:50,485 Thank you for meeting us on short notice. 618 00:31:50,487 --> 00:31:51,987 Of course, we take allegations very seriously. 619 00:31:51,989 --> 00:31:53,822 Please. 620 00:31:53,824 --> 00:31:57,025 I believe you already know Officer Houghton. 621 00:31:57,027 --> 00:31:59,061 Uh, I thought this meeting was confidential? 622 00:31:59,063 --> 00:32:01,830 I don't entertain accusations against my officers 623 00:32:01,832 --> 00:32:04,099 unless they're present to defend themselves. 624 00:32:04,101 --> 00:32:06,935 Officer Houghton is a senior member of our staff. 625 00:32:06,937 --> 00:32:08,337 Been with us close to a decade 626 00:32:08,339 --> 00:32:10,873 and, uh, received two commendations? 627 00:32:10,875 --> 00:32:12,207 Yes, sir, that's correct. 628 00:32:12,209 --> 00:32:14,409 Plus a handful of misconduct allegations... 629 00:32:14,411 --> 00:32:16,278 or did I read the file wrong? 630 00:32:16,280 --> 00:32:18,180 Unsubstantiated and dismissed. 631 00:32:18,182 --> 00:32:21,783 It's my understanding that this is about a recent case. 632 00:32:21,785 --> 00:32:24,052 Uh, Mr. Isaac Davis? 633 00:32:24,054 --> 00:32:26,388 Yes, we have reason to believe Officer Houghton 634 00:32:26,390 --> 00:32:27,856 engineered an attack against Isaac. 635 00:32:27,858 --> 00:32:30,759 I see, and what evidence do you have? 636 00:32:30,761 --> 00:32:33,028 We have records right here that indicate... 637 00:32:34,899 --> 00:32:36,565 Mr. Davis, come on in. 638 00:32:36,567 --> 00:32:38,533 We were just discussing your allegation 639 00:32:38,535 --> 00:32:40,469 against Officer Houghton. 640 00:32:42,640 --> 00:32:46,074 No, sir, I didn't make an allegation. 641 00:32:46,076 --> 00:32:47,809 Can you speak up? 642 00:32:47,811 --> 00:32:51,046 Sir, I said I didn't make no allegation, sir. 643 00:32:51,048 --> 00:32:52,814 That's... that's not me. 644 00:32:52,816 --> 00:32:54,750 I'm sorry, I'm... I'm just puzzled here, 645 00:32:54,752 --> 00:32:56,618 because it seems that the victim 646 00:32:56,620 --> 00:33:00,122 of this supposed abuse isn't even making a claim. 647 00:33:00,124 --> 00:33:01,123 Is that correct, son? 648 00:33:01,125 --> 00:33:02,958 You... you don't need to answer that, Isaac. 649 00:33:02,960 --> 00:33:04,660 What kind of person are you? 650 00:33:04,662 --> 00:33:07,462 Trying to railroad a 15 year old child. 651 00:33:07,464 --> 00:33:08,997 I see, you're emotionally invested. 652 00:33:08,999 --> 00:33:11,767 No, Isaac has been in the infirmary eight times 653 00:33:11,769 --> 00:33:12,801 in four months. 654 00:33:12,803 --> 00:33:14,903 I have read each of these reports. 655 00:33:16,073 --> 00:33:17,239 They're excruciating. 656 00:33:17,241 --> 00:33:19,608 You two are supposed to keep him safe. 657 00:33:19,610 --> 00:33:22,411 Now, I can't prove your intent, but for whatever reason, 658 00:33:22,413 --> 00:33:24,413 you are knowingly placing him at risk. 659 00:33:24,415 --> 00:33:26,748 It's all there on paper. 660 00:33:28,419 --> 00:33:30,752 Well, admirable. 661 00:33:30,754 --> 00:33:32,688 This city's very lucky to have someone 662 00:33:32,690 --> 00:33:34,323 with your diligence under its employ. 663 00:33:34,325 --> 00:33:37,159 However, given that I don't see 664 00:33:37,161 --> 00:33:39,194 any evidence of misconduct, 665 00:33:39,196 --> 00:33:41,830 I'm afraid I'm going to have to dismiss this allegation. 666 00:33:41,832 --> 00:33:44,633 Officer Houghton, thank you for your time. 667 00:33:44,635 --> 00:33:46,468 Isaac. 668 00:33:46,470 --> 00:33:48,303 Isaac, if you speak up about what's going on, 669 00:33:48,305 --> 00:33:49,471 I swear, we will stand with you. 670 00:33:49,473 --> 00:33:51,506 Isaac, Isaac! 671 00:33:51,508 --> 00:33:53,942 No, I'm not gonna let you! No! 672 00:33:53,944 --> 00:33:55,344 - Hey... - You can't do this to me! 673 00:33:55,346 --> 00:33:56,945 - Hey, hey! - Stop this! 674 00:33:56,947 --> 00:33:57,956 Get him out of here! 675 00:33:57,958 --> 00:33:59,381 - Get off me! - Come on, get out! 676 00:33:59,383 --> 00:34:01,350 Tell them what you said you'd do to me! 677 00:34:01,352 --> 00:34:02,884 - Get out! - Come on, come on! 678 00:34:02,886 --> 00:34:04,686 - He's hurting him! - Stop! 679 00:34:04,688 --> 00:34:06,920 Tell them what you said you'll do to me if I snitched! 680 00:34:09,750 --> 00:34:11,117 - You're hurting him! - Get off me, man! 681 00:34:11,119 --> 00:34:13,119 Hey, hey. Whoa, whoa. 682 00:34:13,121 --> 00:34:15,721 Guys, tell them! Tell them what he does! 683 00:34:15,723 --> 00:34:18,491 Tell them how he transfers us to beat on each other! 684 00:34:18,493 --> 00:34:19,592 Let's go. 685 00:34:19,594 --> 00:34:21,312 - Isaac! - Move. 686 00:34:21,314 --> 00:34:22,595 - Hey. - Hands off. 687 00:34:23,186 --> 00:34:24,852 He stole money my mom gave me! 688 00:34:24,854 --> 00:34:25,787 He told lies about me! 689 00:34:25,789 --> 00:34:27,488 Said I was a snitch so I'd get beat on. 690 00:34:27,490 --> 00:34:29,924 Tell them about the Badlands, Houghton! 691 00:34:33,544 --> 00:34:35,077 You have two paramedics who will testify 692 00:34:35,079 --> 00:34:36,645 in front of every alderman in this city 693 00:34:36,647 --> 00:34:37,746 about what's going on here. 694 00:34:37,748 --> 00:34:39,481 If anything else happens to Isaac, we'll make sure 695 00:34:39,483 --> 00:34:41,050 you go to prison for the rest of your life. 696 00:34:41,052 --> 00:34:43,319 Try us if you don't think we'll make that happen. 697 00:34:59,289 --> 00:35:02,471 No, I pressed that already. 698 00:35:02,473 --> 00:35:04,907 Look, just tell me: is there a button to turn it off? 699 00:35:06,577 --> 00:35:07,943 Casey. 700 00:35:07,945 --> 00:35:10,764 - Yeah? - Did you call what's-her-name? 701 00:35:10,789 --> 00:35:12,555 Um, Jessa? Whatever her name is. 702 00:35:12,557 --> 00:35:14,457 - Yes. - And? 703 00:35:14,459 --> 00:35:17,293 Well, I... I texted her, but... 704 00:35:18,763 --> 00:35:22,265 Please help me. I cannot take this noise. 705 00:35:28,799 --> 00:35:30,599 You almost don't hear it after a while. 706 00:36:13,965 --> 00:36:17,633 Jessa, I... we had... 707 00:36:17,635 --> 00:36:19,168 Lose my number. 708 00:36:23,408 --> 00:36:25,583 Chief. 709 00:36:25,977 --> 00:36:27,343 Burgess. 710 00:36:33,952 --> 00:36:36,219 See? 711 00:36:36,720 --> 00:36:38,805 Resolved itself. 712 00:36:42,070 --> 00:36:45,174 I gotta hand it to you, those County guys are no joke. 713 00:36:45,176 --> 00:36:48,386 Takes some serious grit to go up against them in their own house. 714 00:36:48,411 --> 00:36:49,595 What's the fallout? 715 00:36:49,620 --> 00:36:51,286 County Corrections placed Officer Houghton 716 00:36:51,288 --> 00:36:54,222 on administrative leave pending a full investigation, 717 00:36:54,224 --> 00:36:56,925 and we're working alongside Office of Professional Review 718 00:36:56,927 --> 00:36:58,660 to take a look at misconduct throughout the facility. 719 00:36:58,662 --> 00:36:59,694 Word is, there's a good amount of it, 720 00:36:59,696 --> 00:37:01,896 but you've got inmates and parents talking now 721 00:37:01,898 --> 00:37:02,964 thanks to you two. 722 00:37:02,966 --> 00:37:04,132 What about Isaac? 723 00:37:04,134 --> 00:37:05,767 Transferred to another facility 724 00:37:05,769 --> 00:37:07,636 hand-picked by your friend in social services. 725 00:37:07,638 --> 00:37:09,671 It's the best shot he has at a fresh start. 726 00:37:09,673 --> 00:37:12,107 I can't tell you how good it is to hear that. 727 00:37:12,109 --> 00:37:13,575 Well, I promise you, 728 00:37:13,577 --> 00:37:15,338 I won't let this be an administrative fallout. 729 00:37:15,340 --> 00:37:17,773 I'm personally on it, both barrels. 730 00:37:17,798 --> 00:37:20,532 I hate that place. Glad to take it down. 731 00:37:20,534 --> 00:37:22,098 Thank you. 732 00:37:23,063 --> 00:37:25,163 And Sylvie? 733 00:37:25,606 --> 00:37:27,270 Welcome back. 734 00:37:28,008 --> 00:37:29,941 Thank you, Chief. 735 00:37:41,722 --> 00:37:44,189 Hello? 736 00:37:44,662 --> 00:37:46,558 Over here! 737 00:37:48,562 --> 00:37:50,395 Okay. 738 00:37:52,960 --> 00:37:56,595 I was 100% sure you would text me the wrong address. 739 00:37:59,567 --> 00:38:02,568 This is your surprise date? 740 00:38:02,931 --> 00:38:05,070 Gonna teach you some scuba basics. 741 00:38:05,072 --> 00:38:06,490 You won't become an expert, 742 00:38:06,492 --> 00:38:09,608 but you won't have to say you've never done it before. 743 00:38:10,105 --> 00:38:12,444 - Kelly, you didn't have to... - I know. 744 00:38:14,192 --> 00:38:16,048 Try this on. 745 00:38:22,050 --> 00:38:23,650 You know, now that you mention it, 746 00:38:23,652 --> 00:38:26,086 this actually would be a pretty good look on me. 747 00:38:27,856 --> 00:38:32,332 Did you want to come help me try it on? 748 00:38:32,334 --> 00:38:35,195 Yes, no? 749 00:38:43,196 --> 00:38:44,487 Who's Boden with? 750 00:38:44,489 --> 00:38:46,807 Ah, chief from West Lawn. 751 00:38:46,809 --> 00:38:48,224 Old friends. 752 00:38:52,997 --> 00:38:55,765 So no word from Isaac's mom? 753 00:38:56,315 --> 00:38:58,248 I'm not giving up. 754 00:38:58,250 --> 00:39:00,517 Trauma this deep is hard to come back from, 755 00:39:00,519 --> 00:39:03,787 but I've seen some families do it. 756 00:39:03,789 --> 00:39:06,223 Well, they're lucky to have you on their side. 757 00:39:07,929 --> 00:39:10,230 Listen, I was thinking... 758 00:39:11,933 --> 00:39:14,968 Isaac's gonna need some support settling into his new digs. 759 00:39:14,970 --> 00:39:18,204 Think you'd wanna come with me to visit? 760 00:39:18,206 --> 00:39:21,407 Yeah, yeah, I'd really like that. 761 00:39:21,701 --> 00:39:23,291 Hey, here he is! The new guy! 762 00:39:23,293 --> 00:39:25,918 Come on, pull up a chair. Hey, glad you made it. 763 00:39:25,920 --> 00:39:27,661 - Hey, you guys. - What can I get you? 764 00:39:27,663 --> 00:39:29,841 Uh, anything on tap is good. 765 00:39:29,843 --> 00:39:31,643 First one's on the house. 766 00:39:36,455 --> 00:39:39,223 Looks like he's fitting in pretty well with your people. 767 00:39:39,225 --> 00:39:40,658 Oh, yeah. 768 00:39:40,660 --> 00:39:42,780 Nobody gives a warmer welcome. 769 00:39:43,596 --> 00:39:45,863 Thanks for agreeing to meet. 770 00:39:45,865 --> 00:39:48,632 I hope I'm not coming across as overly protective, 771 00:39:48,634 --> 00:39:50,734 I just... 772 00:39:50,736 --> 00:39:53,604 just have a soft spot for that kid. 773 00:39:53,606 --> 00:39:56,040 We're looking after him. 774 00:39:56,436 --> 00:39:58,703 Mostly trying to save him from himself. 775 00:39:58,705 --> 00:40:01,172 That is the challenge. 776 00:40:01,174 --> 00:40:03,509 Yeah. 777 00:40:04,177 --> 00:40:07,812 It's just nice to see a happy ending to that story. 778 00:40:07,814 --> 00:40:09,947 Why? What do you mean? 779 00:40:10,435 --> 00:40:11,568 Really? 780 00:40:13,661 --> 00:40:16,061 We pulled that kid out of a rolling house fire 781 00:40:16,063 --> 00:40:18,464 when he was 12 years old. 782 00:40:18,466 --> 00:40:20,332 He lost everyone. 783 00:40:20,334 --> 00:40:23,070 Mom, dad, little sister. 784 00:40:24,739 --> 00:40:27,173 Then he started coming around to our station 785 00:40:27,175 --> 00:40:28,808 all the time after that. 786 00:40:30,711 --> 00:40:32,678 Looking for a new family, I guess. 787 00:40:35,216 --> 00:40:37,383 Maybe he finally found one. 788 00:40:40,146 --> 00:40:41,746 I'd better go say hi. 789 00:40:41,748 --> 00:40:43,548 Thanks. 790 00:40:43,550 --> 00:40:45,134 Yeah. 791 00:40:46,152 --> 00:40:48,853 Hey. 792 00:40:48,855 --> 00:40:51,622 Hey! 56477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.