All language subtitles for S.W.A.T.2017.S03E04.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,036 --> 00:00:04,036 SWAT... The mayor thinks extremely highly of SWAT. 2 00:00:04,105 --> 00:00:05,904 That's why she's placing me here as a consultant 3 00:00:05,973 --> 00:00:07,139 outside the chain of command. 4 00:00:07,208 --> 00:00:09,008 I'm your friend, Commander. 5 00:00:09,076 --> 00:00:11,343 Bonnie. Who's Bonnie? 6 00:00:11,412 --> 00:00:13,479 Girl I've been dating. I mentioned her. She kind of 7 00:00:13,547 --> 00:00:15,581 stays at my place now. It's sort of getting serious. 8 00:00:15,649 --> 00:00:18,650 You know I totally want to end up with you, right? I know. 9 00:00:18,719 --> 00:00:19,885 Your doctors say you can't live alone, 10 00:00:19,954 --> 00:00:21,587 and your family's not here; we're in L.A. 11 00:00:21,655 --> 00:00:23,822 I have been looking after him for over a year now, by the way. 12 00:00:23,891 --> 00:00:25,657 I know, and I appreciate it. 13 00:00:25,726 --> 00:00:27,526 How long you been staying here? About three weeks. 14 00:00:27,595 --> 00:00:29,728 Me and Moms have been trying real hard to create a stable 15 00:00:29,797 --> 00:00:32,031 environment for Darryl. You cannot inject yourself 16 00:00:32,099 --> 00:00:35,200 into the boy's life unless you intend to stay in it. 17 00:00:35,269 --> 00:00:37,603 Don't you let that old man pull one over on you. 18 00:00:37,671 --> 00:00:39,038 Yes, ma'am. 19 00:00:39,106 --> 00:00:41,540 Do you know what kind of damage you can do to Darryl? 20 00:00:41,609 --> 00:00:43,675 I know the damage that I did to you, 21 00:00:43,744 --> 00:00:45,944 and I can't go back and change that. 22 00:00:46,013 --> 00:00:49,848 Time and regrets, they can change a man, son. 23 00:01:05,433 --> 00:01:07,433 I didn't even hear you come in last night. 24 00:01:08,502 --> 00:01:10,602 Hey. Morning, beautiful. 25 00:01:10,671 --> 00:01:12,404 Morning. 26 00:01:12,473 --> 00:01:15,474 Yeah, I snuck in late after an extended shift. 27 00:01:15,543 --> 00:01:18,110 That was the best I've slept in months. Like a baby. 28 00:01:18,179 --> 00:01:19,378 Me, too. 29 00:01:19,447 --> 00:01:20,612 I blame the wine, though. 30 00:01:20,681 --> 00:01:22,648 I think I might have had a little bit too much. 31 00:01:23,951 --> 00:01:27,052 I'm sorry for leaving such a disaster. 32 00:01:27,121 --> 00:01:29,388 I just didn't want to have to deal last night. 33 00:01:29,457 --> 00:01:31,490 Don't worry about it. 34 00:01:32,693 --> 00:01:34,626 No wonder you slept so well. 35 00:01:34,695 --> 00:01:36,395 Calissa's pot gummies. 36 00:01:36,464 --> 00:01:37,996 She brought them over, 37 00:01:38,065 --> 00:01:39,398 but we didn't get to them. 38 00:01:39,467 --> 00:01:41,100 Wait, those are, uh, edibles? 39 00:01:41,168 --> 00:01:43,102 Pot gummies? Yeah, but they're totally legal. 40 00:01:43,170 --> 00:01:44,937 Bonnie, this stuff stays in your system a long time. 41 00:01:45,005 --> 00:01:46,338 I get drug-tested at work. 42 00:01:46,407 --> 00:01:47,639 Seriously? 43 00:01:47,708 --> 00:01:49,508 Like, on a regular basis? It's random, 44 00:01:49,577 --> 00:01:51,410 but if-if I test positive, or if I'm in 45 00:01:51,479 --> 00:01:52,811 an officer-involved shooting, the city could be 46 00:01:52,880 --> 00:01:54,646 on the hook for millions. I can get fired. 47 00:01:54,715 --> 00:01:56,648 Why would you just leave these sitting here? I-I'm sorry. 48 00:01:56,717 --> 00:01:58,917 I am. I am... I'm so sorry. 49 00:01:58,986 --> 00:02:00,586 Listen, I'll tell your boss that it wasn't your fault. 50 00:02:00,654 --> 00:02:02,321 You can blame me. I don't mind. 51 00:02:02,389 --> 00:02:04,089 This is not on you. It's on me. 52 00:02:04,158 --> 00:02:05,858 I got to come forward and report this. 53 00:02:05,926 --> 00:02:08,627 Why? Because if they find out some other way, I could be fired. 54 00:02:08,696 --> 00:02:10,095 Would you prefer that? 55 00:02:15,035 --> 00:02:17,970 Can't be afraid to get your hands dirty, Darryl. 56 00:02:18,038 --> 00:02:19,438 It's all good. I got gloves on. 57 00:02:22,409 --> 00:02:24,076 You okay? Yeah, I'm fine. 58 00:02:25,279 --> 00:02:27,112 Damn, Pop. I didn't think 59 00:02:27,181 --> 00:02:29,381 we'd get started up this early. Yeah, well, by the time 60 00:02:29,450 --> 00:02:31,517 you finish your coffee, we'll be done. 61 00:02:31,585 --> 00:02:34,186 Darryl's picking up things really quick. All right, 62 00:02:34,255 --> 00:02:35,787 so I tightened up the oil pan. Hopefully, 63 00:02:35,856 --> 00:02:37,456 that'll stop the leak. Get out here, kid. 64 00:02:39,093 --> 00:02:41,326 Come on, big man. Don't tell me my pop's still got you 65 00:02:41,395 --> 00:02:42,861 providing free labor. Free? 66 00:02:42,930 --> 00:02:45,197 I'm teaching this boy valuable lessons. 67 00:02:45,266 --> 00:02:46,798 Marketable skills. 68 00:02:46,867 --> 00:02:49,134 Also said if we're done by noon, he's buying lunch at Apple Pan. 69 00:02:49,203 --> 00:02:50,235 See, I told him, if you learn 70 00:02:50,304 --> 00:02:51,870 how to fix things, you'll never go hungry. 71 00:02:51,939 --> 00:02:54,239 Tire pressure's on you, latecomer. 72 00:02:54,308 --> 00:02:56,508 Okay, for the record, I think I'm the only one 73 00:02:56,577 --> 00:02:58,177 who logged 18 hours yesterday, Pop. 74 00:02:58,245 --> 00:03:00,312 Did you fix anything in those 18 hours? 75 00:03:02,049 --> 00:03:03,916 Sir, yes, sir. 76 00:03:03,984 --> 00:03:05,717 That's what's up. 77 00:03:05,786 --> 00:03:07,586 After losing to Marcus 78 00:03:07,655 --> 00:03:10,255 in that tacky Ford coupe of his, we got to win first place 79 00:03:10,324 --> 00:03:11,823 the next competition. 80 00:03:11,892 --> 00:03:13,992 Hey, Pop. Hmm? 81 00:03:14,061 --> 00:03:15,093 You feeling okay? 82 00:03:15,162 --> 00:03:17,262 I will be, soon as I get my baby done. 83 00:03:20,501 --> 00:03:23,202 It looks like you and my pops getting along really good. 84 00:03:23,270 --> 00:03:24,870 You actually learning a little something? 85 00:03:24,939 --> 00:03:26,505 Yeah, every day. 86 00:03:31,345 --> 00:03:34,746 What are you two staring at? Get back to work. 87 00:03:52,299 --> 00:03:54,533 Oh, gosh. 88 00:03:54,602 --> 00:03:56,235 Uh, well, how about an arrangement of some... 89 00:03:56,303 --> 00:03:58,403 Dad, can I get this? No, put that back. 90 00:03:58,472 --> 00:04:00,305 ...orchids? 91 00:04:00,374 --> 00:04:01,907 Some lilies, maybe a few zinnias? 92 00:04:01,976 --> 00:04:04,076 So, we already paid the contractor to fix up our house. 93 00:04:04,144 --> 00:04:06,278 Now we got to get him a gift on top of that? 94 00:04:06,347 --> 00:04:08,280 Well, it's his wife's 50th birthday. It's important. 95 00:04:08,349 --> 00:04:10,382 Yeah, so is a collective 16 years of college. 96 00:04:10,451 --> 00:04:12,618 Says the guy with a five-dollar cup of coffee. 97 00:04:12,686 --> 00:04:15,887 Hey, if you loved me, you would not point out my hypocrisy. 98 00:04:15,956 --> 00:04:18,123 Well, you deserve your weekly treat. 99 00:04:18,192 --> 00:04:19,458 Mwah. 100 00:04:19,526 --> 00:04:20,792 Aw. Aw. Come on. 101 00:04:20,861 --> 00:04:22,227 Okay. Who wants ice cream? 102 00:04:22,296 --> 00:04:23,328 Yeah! Yeah? 103 00:04:23,397 --> 00:04:24,997 Can I get flowers, Daddy? 104 00:04:25,099 --> 00:04:25,998 All right, which one do you want? 105 00:04:26,066 --> 00:04:27,799 All of them. All of them? 106 00:04:27,868 --> 00:04:29,968 There you go. I know. 107 00:04:30,037 --> 00:04:31,470 I know. 108 00:04:31,538 --> 00:04:33,939 Tell me which ones you want. 109 00:04:39,580 --> 00:04:41,313 Go. Annie, go. 110 00:04:44,752 --> 00:04:46,385 Kids, get down. Stay with your mother. 111 00:04:52,559 --> 00:04:53,892 Annie, call 911! 112 00:04:56,030 --> 00:04:56,995 Stay down! Don't move! 113 00:04:57,064 --> 00:04:57,996 Daddy! 114 00:04:58,065 --> 00:04:59,331 It's okay, baby. I'll be right back. 115 00:05:07,241 --> 00:05:08,707 LAPD! Stop! 116 00:05:32,099 --> 00:05:34,032 Dispatch, this is 30-David, off duty, 117 00:05:34,101 --> 00:05:35,767 10-71 at the downtown Flower Outlet. 118 00:05:35,836 --> 00:05:36,902 I've got several wounded. 119 00:05:36,970 --> 00:05:38,070 Need an R/A at the location immediately. 120 00:05:38,138 --> 00:05:40,405 I have one suspect in custody. 121 00:05:40,474 --> 00:05:42,140 Two shooters still at large in the vicinity. 122 00:05:42,209 --> 00:05:44,109 Requesting 1-1-4 on site. 123 00:05:47,414 --> 00:05:50,048 Roll SWAT. Over. 124 00:06:25,219 --> 00:06:26,952 Deacon. 125 00:06:27,021 --> 00:06:28,754 My team fanned out, swept the perimeter. 126 00:06:28,823 --> 00:06:30,322 No sign of the shooters. 127 00:06:30,391 --> 00:06:31,857 Cleared out quick. Press is already speculating 128 00:06:31,926 --> 00:06:33,158 this was a mass shooting. 129 00:06:33,227 --> 00:06:34,493 No, not the way they assume. 130 00:06:34,562 --> 00:06:35,527 These guys looked military-trained. 131 00:06:35,596 --> 00:06:36,829 They were targeting the vendors. 132 00:06:36,897 --> 00:06:38,530 There's got to be some motive behind it. 133 00:06:38,599 --> 00:06:40,165 Either way, we're canvassing security camera footage 134 00:06:40,234 --> 00:06:42,467 and sending it back to HQ with the suspect you bagged. 135 00:06:42,536 --> 00:06:43,769 Roger that. 136 00:06:43,838 --> 00:06:45,103 You took care of business, Deac. 137 00:06:45,172 --> 00:06:46,505 Did everything you could. 138 00:06:46,574 --> 00:06:47,940 Glad you're safe, pal. 139 00:06:48,008 --> 00:06:50,509 Thanks. Deac! 140 00:06:50,578 --> 00:06:53,545 Heard it over the radio, got here as soon as I could. 141 00:06:53,614 --> 00:06:55,013 You good? 142 00:06:55,082 --> 00:06:57,216 Yeah, I'm good, but four dead, six wounded. 143 00:06:57,284 --> 00:06:59,051 Annie and the kids? They're at mobile command. 144 00:06:59,119 --> 00:07:00,752 Annie's a rock, but the kids are freaked. 145 00:07:00,821 --> 00:07:02,788 I can't imagine what they're thinking. 146 00:07:02,857 --> 00:07:04,122 Probably that their dad kicked ass, 147 00:07:04,191 --> 00:07:05,691 kept them safe and handled the situation. 148 00:07:08,229 --> 00:07:10,929 So much for a quiet day out with the family. 149 00:07:14,602 --> 00:07:16,301 Daddy. 150 00:07:16,370 --> 00:07:19,204 Aw. Hey, Lila. I'm sorry I kept you waiting. 151 00:07:20,274 --> 00:07:21,573 Mommy got you flowers? 152 00:07:21,642 --> 00:07:22,908 No, I bought them. 153 00:07:22,977 --> 00:07:24,209 Really? For you. 154 00:07:24,278 --> 00:07:26,712 Thank you, sweetheart. 155 00:07:29,617 --> 00:07:30,916 Hey. 156 00:07:30,985 --> 00:07:32,985 Come here. Aw, come here. 157 00:07:44,632 --> 00:07:46,665 Yo, Hondo, you hear what happened to Deacon and Annie? 158 00:07:46,734 --> 00:07:48,567 Yeah, and there's two shooters still out there. Yep. 159 00:07:48,636 --> 00:07:50,869 And Annie and the kids got to be pretty shaken up. 160 00:07:50,938 --> 00:07:52,604 Yeah, Annie's a warrior, man. Knowing her, she probably 161 00:07:52,673 --> 00:07:54,873 had it all on lockdown, kept the little ones safe, too. 162 00:07:54,942 --> 00:07:57,376 Well, happy ending or not, these guys came after one of us. 163 00:07:57,444 --> 00:07:59,745 That means all hands on deck until we get the rest 164 00:07:59,813 --> 00:08:02,281 and anybody else responsible, and I'm not waiting for RHD. 165 00:08:02,349 --> 00:08:04,249 Yeah, you bet. We'll grab Chris and Tan, 166 00:08:04,318 --> 00:08:06,752 see what we can dig up on this guy Deacon brought in. 167 00:08:06,820 --> 00:08:10,222 Who hired you and your other motorcycle buddies? 168 00:08:10,291 --> 00:08:11,790 Listen, 169 00:08:11,859 --> 00:08:13,425 if you think this silent, 170 00:08:13,494 --> 00:08:16,028 tough-guy routine's gonna help you, 171 00:08:16,096 --> 00:08:17,930 you're mistaken. 172 00:08:17,998 --> 00:08:20,065 You've only got one chance to help yourself, 173 00:08:20,134 --> 00:08:21,900 and that's to start talking. 174 00:08:21,969 --> 00:08:23,735 For starters, you can tell us 175 00:08:23,804 --> 00:08:25,904 about your two motorcycle friends. 176 00:08:25,973 --> 00:08:27,606 Obviously, this wasn't 177 00:08:27,675 --> 00:08:30,142 just a thrill ride or some good old hell-raising. 178 00:08:30,210 --> 00:08:32,144 Why target the Flower Outlet? 179 00:08:32,212 --> 00:08:33,812 Someone sent you, didn't they? 180 00:08:35,215 --> 00:08:37,749 Look, if you're afraid your boss might be able 181 00:08:37,818 --> 00:08:40,018 to get to you... I'm not afraid of anyone. 182 00:08:41,989 --> 00:08:45,590 You afraid of going to the state penitentiary, hmm? 183 00:08:45,659 --> 00:08:48,627 Not gonna have many friends there, being a Colombian. 184 00:08:48,696 --> 00:08:50,295 Look, you're in this all alone. 185 00:08:50,364 --> 00:08:52,264 Whether you like it or not, 186 00:08:52,333 --> 00:08:53,665 we're the only friends... 187 00:08:53,734 --> 00:08:55,167 They getting anywhere? 188 00:08:55,235 --> 00:08:57,135 No, he's not talking. Not surprised, though. 189 00:08:57,204 --> 00:08:59,137 The way those guys moved, 190 00:08:59,206 --> 00:09:01,573 coordinated, without hesitation... 191 00:09:01,642 --> 00:09:03,108 They're pros. 192 00:09:03,177 --> 00:09:04,676 All the shootings, 193 00:09:04,745 --> 00:09:06,945 the craziness we see day after day-- 194 00:09:07,014 --> 00:09:10,315 it's a whole nother matter when it touches the people we love. 195 00:09:10,384 --> 00:09:11,817 It's just, 196 00:09:11,885 --> 00:09:14,753 this was too close. 197 00:09:14,822 --> 00:09:17,923 I'm the one that's supposed to be in danger, not them. 198 00:09:17,992 --> 00:09:19,524 Deacon, the important thing is, 199 00:09:19,593 --> 00:09:21,460 you kept 'em safe. 200 00:09:21,528 --> 00:09:23,695 And a lot of other people there, too. 201 00:09:29,169 --> 00:09:31,770 Here we go. Our guy's got a Colombian flag tattoo, right? 202 00:09:31,839 --> 00:09:33,271 So I ran his prints 203 00:09:33,340 --> 00:09:34,606 through the South American Interpol database. 204 00:09:34,675 --> 00:09:36,141 Get a little of that Luca luck? 205 00:09:36,210 --> 00:09:37,642 You know it. He's a Colombian national. 206 00:09:37,711 --> 00:09:39,511 Name is Yerry Manuel Chara. 207 00:09:39,580 --> 00:09:41,947 Deac, Luca got our guy-- Yerry Chara. 208 00:09:42,016 --> 00:09:44,216 He was a member of a Colombian rebel group known as "FARC." 209 00:09:44,284 --> 00:09:45,517 They fought the government for decades. 210 00:09:45,586 --> 00:09:46,818 Considered a terrorist organization. 211 00:09:46,887 --> 00:09:49,021 Used to fund their operations moving cocaine. 212 00:09:49,089 --> 00:09:50,355 Yeah, until they mostly disbanded 213 00:09:50,424 --> 00:09:52,190 back in 2016 after a treaty. 214 00:09:52,259 --> 00:09:54,626 So, why is one of 'em in L.A. with a couple of his buddies, 215 00:09:54,695 --> 00:09:56,695 targeting a flower outlet? I may have found something on that. 216 00:09:56,764 --> 00:09:58,163 A good 60% of the cut flowers 217 00:09:58,232 --> 00:10:00,065 that come into the U.S. come from Colombia. 218 00:10:00,134 --> 00:10:01,366 Plane-loads of 'em, every day. 219 00:10:01,435 --> 00:10:02,367 What, you think they're smuggling 220 00:10:02,436 --> 00:10:03,368 the drugs in with the flowers? 221 00:10:03,437 --> 00:10:04,803 Makes sense, given their style. 222 00:10:04,872 --> 00:10:06,571 I mean, the bikes, automatic weapons. 223 00:10:06,640 --> 00:10:09,541 It's reminiscent of old South American narco hit squads. 224 00:10:09,610 --> 00:10:11,676 Ever since the Mexican cartels took over the cocaine trade, 225 00:10:11,745 --> 00:10:13,879 the Colombians have been looking for a way back in. 226 00:10:13,981 --> 00:10:15,480 Wait. Hold on. Hold on. Luca, that one right there. 227 00:10:15,549 --> 00:10:17,082 Him. He was there this morning. 228 00:10:17,151 --> 00:10:18,984 You sure? 100%. 229 00:10:19,053 --> 00:10:21,019 He was there. He was watching just before it all went down. 230 00:10:21,088 --> 00:10:22,354 Well, he's wearing general's bars, 231 00:10:22,423 --> 00:10:23,922 but there's no name on his uniform. 232 00:10:23,991 --> 00:10:26,058 Then let's figure out who the hell this guy is. 233 00:10:27,728 --> 00:10:30,228 Dude, what's going on? 234 00:10:30,297 --> 00:10:32,931 It's not like you to be late, especially on an all-hands day. 235 00:10:33,000 --> 00:10:35,067 I had to stop by the Professional Standards Bureau 236 00:10:35,135 --> 00:10:36,535 on the way in. 237 00:10:36,603 --> 00:10:38,370 Wh-Why? What's going on? 238 00:10:38,439 --> 00:10:40,906 Last night, I accidentally ate some pot gummies. 239 00:10:40,974 --> 00:10:43,108 Yeah, they were Bonnie's. Actually, a friend of hers. 240 00:10:43,177 --> 00:10:45,444 Didn't realize what it was until it was too late. 241 00:10:45,512 --> 00:10:47,212 I'm not high or anything. I slept 'em off. 242 00:10:47,281 --> 00:10:48,613 You tell Hondo yet? 243 00:10:48,682 --> 00:10:50,048 Yeah, him and Hicks. 244 00:10:50,117 --> 00:10:51,783 About as cool as they could be, I guess, 245 00:10:51,852 --> 00:10:53,285 given the circumstances. 246 00:10:53,353 --> 00:10:55,353 What, so now you're under investigation? 247 00:10:55,422 --> 00:10:58,056 Yeah, I had to provide a urine sample, blood, all of it. 248 00:10:58,125 --> 00:10:59,458 Now Standards Bureau's sending a rep. 249 00:10:59,526 --> 00:11:01,960 I got to sit down for an interview. 250 00:11:02,029 --> 00:11:04,096 Hey, you know what kind of questions they're gonna ask? 251 00:11:04,164 --> 00:11:05,664 What, 'cause I'm the guy that everyone assumes 252 00:11:05,732 --> 00:11:07,132 is always in front of the Standards Bureau? 253 00:11:07,201 --> 00:11:09,067 Just tell me what you know. 254 00:11:09,136 --> 00:11:11,236 All right. From what I've heard-- 255 00:11:11,305 --> 00:11:14,139 and this is pure gossip, mind you-- they get personal. 256 00:11:14,208 --> 00:11:16,808 You should be fine as long as you don't take it that way. 257 00:11:16,877 --> 00:11:19,744 Right. I don't know how to feel. 258 00:11:19,813 --> 00:11:22,147 Thing is, I love Bonnie, but... 259 00:11:22,216 --> 00:11:23,782 Part of you wonders about her thinking on this? 260 00:11:23,851 --> 00:11:25,317 Take it from someone 261 00:11:25,385 --> 00:11:27,919 whose judgment gets questioned occasionally. 262 00:11:27,988 --> 00:11:29,221 Cut her some slack. 263 00:11:29,289 --> 00:11:30,622 I don't know. 264 00:11:30,691 --> 00:11:32,557 You know, I haven't introduced her to my mother, 265 00:11:32,626 --> 00:11:34,259 any of my family. 266 00:11:34,328 --> 00:11:36,294 Maybe there's an unconscious reason for that. 267 00:11:41,635 --> 00:11:42,968 I'm sorry. No. 268 00:11:43,036 --> 00:11:44,336 Sorry. Don't know anything. 269 00:11:44,404 --> 00:11:46,304 Hey, can I talk to you a second? 270 00:11:46,373 --> 00:11:47,806 I already spoke to the police. 271 00:11:47,875 --> 00:11:49,141 Yeah, but I'm sure the officer you talked to 272 00:11:49,209 --> 00:11:51,143 didn't ask about this guy. 273 00:11:51,211 --> 00:11:53,278 He was there right before the shooting started. 274 00:11:53,347 --> 00:11:55,180 You know him, don't you? Look, I really can't help you. 275 00:11:55,249 --> 00:11:56,615 Hey, I don't want to play this card, 276 00:11:56,683 --> 00:11:57,983 but I kind of saved your life today. 277 00:11:58,986 --> 00:12:01,119 Who is this guy? 278 00:12:01,188 --> 00:12:04,322 His name is Emiliano Murido. He has you all 279 00:12:04,391 --> 00:12:07,492 importing his drugs with your flowers, doesn't he? We have no choice. 280 00:12:07,561 --> 00:12:09,494 He can hurt our families back home in Colombia. 281 00:12:09,563 --> 00:12:11,463 So the shooting today-- you think he ordered it? Yeah. 282 00:12:11,532 --> 00:12:13,098 Nobody wants to be involved in Murido's drugs. 283 00:12:13,167 --> 00:12:14,499 We just want to sell our flowers. 284 00:12:14,568 --> 00:12:16,101 He must have found out some of us 285 00:12:16,170 --> 00:12:17,502 were talking about going to the police. 286 00:12:17,571 --> 00:12:19,204 So this is Murido's way of 287 00:12:19,273 --> 00:12:21,039 keeping you all quiet? Kill some and scare the others? 288 00:12:21,108 --> 00:12:23,041 We just want to make an honest living. 289 00:12:23,110 --> 00:12:25,310 That's why we came to America, not for this. 290 00:12:25,379 --> 00:12:26,711 What else can you tell us about him? 291 00:12:30,184 --> 00:12:32,450 Got home from my shift around 0200. 292 00:12:32,519 --> 00:12:34,686 The gummy worms in question were on the counter. 293 00:12:34,755 --> 00:12:36,188 I ate four or five. 294 00:12:36,256 --> 00:12:37,789 I went to sleep within the hour. 295 00:12:38,926 --> 00:12:40,225 It wasn't till this morning, 296 00:12:40,294 --> 00:12:41,860 after I woke up, that I learned 297 00:12:41,929 --> 00:12:43,862 the gummy worms contained THC. 298 00:12:43,931 --> 00:12:45,497 At that point, I headed directly 299 00:12:45,566 --> 00:12:47,566 to the Standards Bureau as dictated by protocol. 300 00:12:47,634 --> 00:12:49,301 You said the gummies belonged to your girlfriend? 301 00:12:49,369 --> 00:12:50,702 Uh, yeah. 302 00:12:50,771 --> 00:12:51,836 I need her name. 303 00:12:51,905 --> 00:12:53,338 Uh... Bonnie. 304 00:12:53,407 --> 00:12:54,973 Bonnie Lonsdale. 305 00:12:55,042 --> 00:12:56,241 Hey, it's not really her fault. 306 00:12:56,310 --> 00:12:57,709 All right, she would've put them away, 307 00:12:57,778 --> 00:13:00,245 but she had a little too much wine last night. 308 00:13:00,314 --> 00:13:03,148 It-it's not like she drinks a lot. 309 00:13:03,217 --> 00:13:04,649 You know, she had a friend over, 310 00:13:04,718 --> 00:13:06,651 and they hadn't seen each other for a while. 311 00:13:06,720 --> 00:13:08,153 How would you describe your relationship with Ms. Lonsdale? 312 00:13:08,222 --> 00:13:09,588 Is it serious? 313 00:13:09,656 --> 00:13:12,591 Is that really relevant to the investigation? 314 00:13:12,659 --> 00:13:14,392 Part of being a cop, particularly a SWAT officer, 315 00:13:14,461 --> 00:13:16,394 is making the right choices, on and off the job. 316 00:13:16,463 --> 00:13:18,496 We're gonna need your girlfriend to come down, 317 00:13:18,565 --> 00:13:20,165 give us a statement. 318 00:13:20,234 --> 00:13:21,333 She might not be cool with that. 319 00:13:21,401 --> 00:13:22,734 Is she cool with us 320 00:13:22,803 --> 00:13:24,202 concluding our investigation 321 00:13:24,271 --> 00:13:25,670 without us hearing her testimony? 322 00:13:25,739 --> 00:13:27,739 Uh... 323 00:13:28,942 --> 00:13:30,508 This guy who was always trying 324 00:13:30,577 --> 00:13:32,611 to get in my pants in college is with the DEA now, 325 00:13:32,679 --> 00:13:34,412 and occasionally, I try to fish for a little info, 326 00:13:34,481 --> 00:13:36,047 and apparently, he still can't resist my charms. 327 00:13:36,116 --> 00:13:37,849 Got us a lead on our guy. 328 00:13:37,918 --> 00:13:40,385 General Emiliano Murido. 329 00:13:40,454 --> 00:13:43,355 He's a FARC rebel leader until they signed a peace agreement 330 00:13:43,423 --> 00:13:45,390 with the Colombian government in 2016. 331 00:13:45,459 --> 00:13:46,791 FARC was supposed to represent the people, 332 00:13:46,860 --> 00:13:48,193 but according to this, he's responsible 333 00:13:48,262 --> 00:13:49,728 for hundreds of extrajudicial killings. 334 00:13:49,796 --> 00:13:51,196 Turns out he was a very bad boy, 335 00:13:51,265 --> 00:13:52,597 in charge of their extortion rings, 336 00:13:52,666 --> 00:13:54,032 kidnappings and bombings. 337 00:13:54,101 --> 00:13:55,533 Not to mention the drug trafficking operation 338 00:13:55,602 --> 00:13:57,435 that funded all of it. 339 00:13:57,504 --> 00:14:00,405 Looks like he went off the grid right after the peace treaty. 340 00:14:00,474 --> 00:14:02,440 I'm cuddling up with RHD and Narcotics to find his network 341 00:14:02,509 --> 00:14:04,209 and see what his ground game here looks like. 342 00:14:04,278 --> 00:14:06,878 BOLO out on Murido just got a bead on the Bentley he drives. 343 00:14:06,947 --> 00:14:09,247 Just got spotted outside a café on Larchmont. 344 00:14:09,316 --> 00:14:10,949 Pay this dirtbag a visit. 345 00:14:11,018 --> 00:14:12,817 We know he's nasty. 346 00:14:12,886 --> 00:14:14,486 Be safe. 347 00:14:14,554 --> 00:14:16,321 Interesting lady. 348 00:14:16,390 --> 00:14:18,223 Guess she likes to say what's on her mind. 349 00:14:18,292 --> 00:14:20,125 She could spare me some of it. 350 00:14:36,543 --> 00:14:39,110 Emiliano Murido. 351 00:14:39,179 --> 00:14:40,679 LAPD SWAT. 352 00:14:40,747 --> 00:14:42,480 We're gonna need you to come answer some questions 353 00:14:42,549 --> 00:14:44,783 about the Flower Outlet earlier today. 354 00:14:44,851 --> 00:14:46,351 I'm very busy. 355 00:14:46,420 --> 00:14:48,153 I saw you there before your shooters arrived. 356 00:14:48,221 --> 00:14:49,854 Think you got a lot to answer for. 357 00:14:49,923 --> 00:14:51,790 Perhaps you are making a mistake. 358 00:14:51,858 --> 00:14:53,725 Somehow, I doubt that. 359 00:14:57,531 --> 00:14:59,597 You're coming with us, one way or another. 360 00:15:01,335 --> 00:15:04,235 If you wouldn't mind, call this number first. 361 00:15:07,174 --> 00:15:09,107 Who's gonna pick up? 362 00:15:09,209 --> 00:15:11,209 Only one way to find out. 363 00:15:12,245 --> 00:15:14,446 I got a better idea. 364 00:15:14,514 --> 00:15:16,214 Why don't you make the call yourself 365 00:15:16,283 --> 00:15:18,616 from our place. Get up. 366 00:15:37,471 --> 00:15:39,671 Hondo, Deacon, this is Agent Devereaux, 367 00:15:39,740 --> 00:15:41,206 CIA. Sergeants. 368 00:15:41,274 --> 00:15:42,907 What's the CIA got to do with any of this? 369 00:15:42,976 --> 00:15:44,676 They need you to release General Murido. 370 00:15:44,745 --> 00:15:46,144 Come again, Lieutenant? You heard me. 371 00:15:46,213 --> 00:15:47,812 You don't have to like it, 372 00:15:47,881 --> 00:15:49,981 but you do have to cut him loose. 373 00:16:03,898 --> 00:16:05,330 We've got reason to believe that Murido's running 374 00:16:05,399 --> 00:16:07,232 a cocaine operation in L.A. And ordered the hit 375 00:16:07,301 --> 00:16:09,067 at the Flower Outlet today. Four dead vendors, six more wounded. 376 00:16:09,136 --> 00:16:11,703 And what proof do you have that Murido played a part in that? Well, I spoke 377 00:16:11,772 --> 00:16:13,906 to one of the vendors forced to import Murido's drugs. 378 00:16:13,974 --> 00:16:15,507 He stated that Murido orchestrated the shooting 379 00:16:15,576 --> 00:16:17,209 as a warning not to go to police. 380 00:16:17,278 --> 00:16:18,510 Well, that's conjecture at best. 381 00:16:18,579 --> 00:16:20,579 Anyone back that story up? He was there. 382 00:16:20,648 --> 00:16:22,080 We caught him on camera before the shooting started. 383 00:16:22,149 --> 00:16:24,049 So all you've really got is footage of Murido shopping 384 00:16:24,118 --> 00:16:25,350 for flowers. Come on. 385 00:16:25,419 --> 00:16:27,119 You really think this is a coincidence? 386 00:16:27,187 --> 00:16:29,388 What's he giving you that's worth that kind of protection? 387 00:16:29,456 --> 00:16:30,522 That's privileged information. 388 00:16:30,591 --> 00:16:33,625 Look, Murido is no angel. We know that. 389 00:16:33,694 --> 00:16:35,961 But because of his background, he's able to give us 390 00:16:36,030 --> 00:16:37,863 valuable intel along Colombia's border with Venezuela, 391 00:16:37,932 --> 00:16:39,898 a government hostile to our own. You're saying 392 00:16:39,967 --> 00:16:41,900 Murido could help save lives in that part of the world. 393 00:16:41,969 --> 00:16:45,437 And in exchange, we allow him a certain degree of immunity 394 00:16:45,506 --> 00:16:47,472 and provide medical treatment for a viral condition he has. 395 00:16:47,541 --> 00:16:49,608 But there are limits, of course. 396 00:16:49,677 --> 00:16:52,210 I will talk to him, make sure we have him under control. 397 00:16:52,279 --> 00:16:54,479 So you're just gonna turn a blind eye to his drug operation? 398 00:16:54,548 --> 00:16:56,381 And the shootout this morning? I'd need more proof 399 00:16:56,450 --> 00:16:57,816 of his guilt before I just turn him over 400 00:16:57,885 --> 00:16:59,251 and abandon the greater good. 401 00:16:59,320 --> 00:17:01,787 Greater good? You didn't see those people killed. 402 00:17:01,855 --> 00:17:05,290 Your priorities are 4,000 miles away on some other continent. 403 00:17:05,359 --> 00:17:08,660 We are worried about the people here in Los Angeles. 404 00:17:10,064 --> 00:17:11,897 Murido's not to be touched, understood? 405 00:17:17,237 --> 00:17:18,804 Mess with him again, 406 00:17:18,872 --> 00:17:21,173 repercussions will fall on you, Lieutenant Lynch. 407 00:17:29,583 --> 00:17:31,750 That wasn't a fight we were gonna win. 408 00:17:37,491 --> 00:17:39,992 Yo, Hondo. 409 00:17:40,060 --> 00:17:41,994 D. 410 00:17:42,062 --> 00:17:43,195 Everything all right? 411 00:17:43,263 --> 00:17:44,930 Yeah. Let's walk. 412 00:17:44,999 --> 00:17:47,699 You know, your pops wanted me to give the car a spin, you know, 413 00:17:47,768 --> 00:17:48,934 test out the new carburetor. 414 00:17:49,003 --> 00:17:50,502 So I thought I'd just drive by here 415 00:17:50,571 --> 00:17:52,504 since it's not that far. Wait. Hold up. Hold up. 416 00:17:52,573 --> 00:17:54,339 My pops is already letting you drive the six-four? 417 00:17:54,408 --> 00:17:55,774 I mean, damn, it took me years 418 00:17:55,843 --> 00:17:57,309 before he even let me wash that ride. 419 00:17:57,378 --> 00:17:59,378 Yeah, I guess I just got it like that, yeah. 420 00:18:00,414 --> 00:18:01,680 Hey. 421 00:18:01,749 --> 00:18:03,348 What's really going on with you? 422 00:18:05,252 --> 00:18:07,319 I-I was gonna tell you sooner, 423 00:18:07,388 --> 00:18:09,287 but your pops told me not to say anything. 424 00:18:09,356 --> 00:18:11,690 But straight up, I feel like he's sick. 425 00:18:11,759 --> 00:18:13,058 Like, real, real sick. 426 00:18:13,127 --> 00:18:14,726 I've been seeing him coughing up blood lately. 427 00:18:14,795 --> 00:18:17,729 Wait a minute. Wait a minute. What? I seen it happen twice now. 428 00:18:17,798 --> 00:18:19,731 The first time it happened, he said it was "chest pepper," 429 00:18:19,800 --> 00:18:21,400 and I don't know what that means. 430 00:18:21,468 --> 00:18:23,301 I guess it's old-school for heartburn or something. 431 00:18:23,370 --> 00:18:25,203 But I know it's not that. 432 00:18:25,272 --> 00:18:27,539 And the second time it happened, I offered to call 911, 433 00:18:27,608 --> 00:18:29,641 but he just said he'll deal with it. 434 00:18:29,710 --> 00:18:31,543 All right, Darryl. It's all right. 435 00:18:31,612 --> 00:18:33,378 Thank you for telling me. 436 00:18:33,447 --> 00:18:35,714 I'll talk to him. All right. 437 00:18:38,218 --> 00:18:40,719 Please don't be tough on Victor. He didn't know. 438 00:18:40,788 --> 00:18:43,321 This was all my fault. I am so sorry. 439 00:18:43,390 --> 00:18:45,257 So these pot gummies belonged to you? 440 00:18:45,325 --> 00:18:46,992 No. My friend brought them over. 441 00:18:47,061 --> 00:18:49,428 Please state your friend's name. 442 00:18:50,464 --> 00:18:52,364 That's necessary? 443 00:18:52,433 --> 00:18:54,499 Do you know if she purchased the gummies legally? 444 00:18:54,568 --> 00:18:55,934 I think so. 445 00:18:56,970 --> 00:18:58,370 Please tell me she's not 446 00:18:58,439 --> 00:19:00,205 going to get in trouble for this, too. 447 00:19:00,274 --> 00:19:02,674 No. I'm just trying to keep the facts straight. 448 00:19:02,743 --> 00:19:04,176 How often do you consume edibles? 449 00:19:07,848 --> 00:19:10,248 Uh... maybe once a week. 450 00:19:10,317 --> 00:19:13,285 It was a terrible mistake. 451 00:19:13,353 --> 00:19:15,220 I love Victor, and I don't want him getting 452 00:19:15,289 --> 00:19:16,888 into any trouble for something that I did. 453 00:19:16,957 --> 00:19:18,723 I can understand that. 454 00:19:18,792 --> 00:19:20,926 Is there anything else the Standards Bureau needs from us? 455 00:19:20,994 --> 00:19:22,494 Just patience as we deliberate. 456 00:19:30,604 --> 00:19:32,871 I meant everything that I said in there. 457 00:19:32,940 --> 00:19:34,906 I know how important SWAT is to you. 458 00:19:34,975 --> 00:19:37,109 I should have explained all the rules to you before, 459 00:19:37,177 --> 00:19:38,477 emphasized what was important, 460 00:19:38,545 --> 00:19:40,278 stopped this from getting here. 461 00:19:40,347 --> 00:19:43,281 Thanks, but that's you trying to take responsibility, 462 00:19:43,350 --> 00:19:45,117 make me feel better. 463 00:19:45,185 --> 00:19:47,652 Look, I know how much this bothers you. 464 00:19:47,721 --> 00:19:49,888 I just wish you showed better judgment. 465 00:19:52,192 --> 00:19:53,492 Look, if we're gonna be together, 466 00:19:53,560 --> 00:19:55,060 what you do reflects on me, and vice-versa. 467 00:19:55,129 --> 00:19:56,461 There are some things 468 00:19:56,530 --> 00:19:58,230 that I can't do with you 'cause of this job. 469 00:19:58,298 --> 00:20:00,265 But I also know it's not fair to ask you 470 00:20:00,334 --> 00:20:03,735 to be somebody different than who you are, so I don't know. 471 00:20:03,804 --> 00:20:06,138 You're scaring me right now. 472 00:20:06,206 --> 00:20:07,739 Are you saying that you...? 473 00:20:07,808 --> 00:20:09,808 I don't know what I'm saying. 474 00:20:10,811 --> 00:20:12,244 I'll be right back. 475 00:20:12,312 --> 00:20:14,312 I'm just gonna use the bathroom. 476 00:20:17,084 --> 00:20:19,518 Hondo, Deacon found an alias Murido used back in Colombia. 477 00:20:19,586 --> 00:20:21,253 We cross-checked with the L.A. County Recorder's Office. 478 00:20:21,321 --> 00:20:23,288 One of the names was used to get a business license here. 479 00:20:23,357 --> 00:20:25,023 It's a flower storage warehouse in South Gate 480 00:20:25,092 --> 00:20:27,759 where Murido's vendors go to get their weekly flower supply. 481 00:20:27,828 --> 00:20:29,461 Which means it's probably where he stores his drugs. 482 00:20:29,530 --> 00:20:31,029 Okay, hold up. You heard the CIA. 483 00:20:31,098 --> 00:20:32,197 Murido's untouchable. 484 00:20:32,266 --> 00:20:33,932 He might be. 485 00:20:34,001 --> 00:20:35,667 But what I heard is 486 00:20:35,736 --> 00:20:37,669 they wouldn't do anything without more proof. 487 00:20:37,738 --> 00:20:41,306 But as far as I'm concerned, his drug business is fair game. 488 00:20:41,375 --> 00:20:44,709 And if he's swept up in it, so be it. 489 00:20:44,778 --> 00:20:46,945 We gonna tell Lynch about this? 490 00:20:47,014 --> 00:20:48,446 No. 491 00:20:48,515 --> 00:20:50,515 Roger that. 492 00:20:51,885 --> 00:20:53,518 Let's roll. 493 00:20:59,626 --> 00:21:01,059 Hondo, our undercover is in the warehouse. 494 00:21:09,102 --> 00:21:11,203 You got to feel for Tan, huh? 495 00:21:11,271 --> 00:21:13,838 You think relationships only get in the way of this job? Depends. 496 00:21:13,907 --> 00:21:16,741 For me, job's only gotten in the way of my relationships. 497 00:21:24,218 --> 00:21:26,585 Okay, visual confirmation on the drugs. 498 00:21:30,824 --> 00:21:32,724 I got six armed guards-- two each on the north and south. 499 00:21:32,793 --> 00:21:34,659 The other two walking the center aisle. 500 00:21:55,482 --> 00:21:57,282 LAPD! Drop your weapons! 501 00:21:57,351 --> 00:21:59,050 On the ground! On the ground now! 502 00:21:59,119 --> 00:22:00,952 LAPD! On the ground! 503 00:22:01,021 --> 00:22:02,053 Hands behind your back! 504 00:22:02,122 --> 00:22:03,688 LAPD. Get down now. LAPD! 505 00:22:08,028 --> 00:22:09,461 Hands behind your back! 506 00:22:13,200 --> 00:22:15,033 Check this out. 507 00:22:16,937 --> 00:22:19,437 Anyone want to guess the street value? Call Narcotics. 508 00:22:19,506 --> 00:22:22,507 Have them check every box, all the pallets. 509 00:22:24,811 --> 00:22:26,211 Shut this place down. 510 00:22:36,323 --> 00:22:37,756 Should I fake some niceties 511 00:22:37,824 --> 00:22:39,824 or just skip straight to being hopping mad? 512 00:22:39,893 --> 00:22:41,593 Why don't you give it to me straight? 513 00:22:41,662 --> 00:22:43,795 I just got off the phone with Agent Devereaux 514 00:22:43,864 --> 00:22:45,397 expressing the CIA's extreme displeasure. 515 00:22:45,465 --> 00:22:48,166 It was all I could do to keep him from calling the mayor. 516 00:22:48,235 --> 00:22:49,467 Crisis averted, then. 517 00:22:49,536 --> 00:22:51,603 You went behind my back. I'm sorry. 518 00:22:51,672 --> 00:22:53,338 I'm not operating under the impression 519 00:22:53,407 --> 00:22:55,640 that I need to clear any of SWAT's actions with you. 520 00:22:55,709 --> 00:22:58,276 Murido was explicitly off limits. 521 00:22:58,345 --> 00:22:59,844 We didn't target Murido. 522 00:22:59,913 --> 00:23:01,479 We did, however, disrupt 523 00:23:01,548 --> 00:23:03,448 a major cocaine smuggling operation, 524 00:23:03,517 --> 00:23:05,817 which I'm pretty sure is well within our purview. 525 00:23:06,853 --> 00:23:08,019 That's very clever. 526 00:23:10,691 --> 00:23:12,290 I'm sure you're quite smitten 527 00:23:12,359 --> 00:23:14,192 with what you've just managed to pull off here, 528 00:23:14,261 --> 00:23:16,161 but you are going out on a limb, Commander. 529 00:23:16,229 --> 00:23:18,096 And I hope it works out, I really do, 530 00:23:18,165 --> 00:23:20,598 but if it doesn't, I won't have your back. 531 00:23:20,667 --> 00:23:23,101 Didn't think you would. 532 00:23:24,171 --> 00:23:25,904 Okay. 533 00:23:35,015 --> 00:23:36,981 You've been keeping your phone on you? 534 00:23:37,050 --> 00:23:39,384 I put it aside to work on my car. 535 00:23:39,453 --> 00:23:41,119 I don't like distractions. 536 00:23:41,188 --> 00:23:43,888 It's the kind of dedication my baby deserves. 537 00:23:44,925 --> 00:23:46,491 I called you from work today. 538 00:23:46,560 --> 00:23:48,126 Everything okay? 539 00:23:48,195 --> 00:23:49,961 You tell me. 540 00:23:51,231 --> 00:23:52,864 Appears to be. Pop, 541 00:23:52,933 --> 00:23:54,666 I hear you've been coughing up blood. 542 00:23:54,735 --> 00:23:57,369 You've been doing a good job of hiding that from me. 543 00:23:57,437 --> 00:23:59,504 Never figured that boy to be a damn snitch. 544 00:23:59,573 --> 00:24:01,005 Got to mind his own business. 545 00:24:01,074 --> 00:24:02,240 This ain't about Darryl, Pop. 546 00:24:02,309 --> 00:24:04,409 It's about your health, man. 547 00:24:04,478 --> 00:24:07,545 I've seen your coughing fits, and they're getting worse. 548 00:24:07,614 --> 00:24:09,547 Coughing fits ain't never killed no one. 549 00:24:09,616 --> 00:24:11,549 Pop? Pop? What?! 550 00:24:11,618 --> 00:24:13,985 What if it's a symptom of something more dangerous? 551 00:24:14,054 --> 00:24:16,554 Don't you know about mind your own store? 552 00:24:16,623 --> 00:24:18,556 You're always trying to save everyone. 553 00:24:18,625 --> 00:24:21,226 You're gonna run yourself in the ground sooner or later. 554 00:24:21,294 --> 00:24:23,061 Try worrying about yourself, son. 555 00:24:23,130 --> 00:24:24,996 Don't do that. Don't you try and make this about me. 556 00:24:25,065 --> 00:24:26,398 Look, I'm an old man. 557 00:24:26,466 --> 00:24:28,867 And one day, you're gonna understand 558 00:24:28,935 --> 00:24:31,169 that the future ain't always bright. 559 00:24:32,472 --> 00:24:34,906 Is that why you decided to come back home? 560 00:24:34,975 --> 00:24:37,008 Because you wanted to try and fix the past, 561 00:24:37,077 --> 00:24:38,943 make up for your mistakes while you still can? 562 00:24:39,012 --> 00:24:40,779 I've made my peace with all of that. 563 00:24:40,847 --> 00:24:43,348 Well, some of us haven't. 564 00:24:45,085 --> 00:24:47,719 You want to put your mind at ease? 565 00:24:47,788 --> 00:24:50,021 You've came to the wrong place. 566 00:25:07,841 --> 00:25:10,141 I hope the kids will be able to sleep tonight. 567 00:25:10,210 --> 00:25:14,612 Oh, well, not that I have anything to compare it to... 568 00:25:16,383 --> 00:25:19,751 ...but I think they're handling the situation pretty well, 569 00:25:19,820 --> 00:25:22,220 considering the circumstances. 570 00:25:22,289 --> 00:25:24,556 Maybe helps that Daddy's a cop. 571 00:25:24,624 --> 00:25:27,659 They saw him come to the rescue, get the bad guy. 572 00:25:27,727 --> 00:25:29,360 They shouldn't have seen any of that. 573 00:25:31,064 --> 00:25:33,731 You know, Samuel told his friend that he wasn't afraid, 574 00:25:33,800 --> 00:25:36,201 that he knew his dad would save the day. 575 00:25:37,237 --> 00:25:39,103 What did you think? 576 00:25:39,172 --> 00:25:42,407 That you were gonna keep your promise to me. 577 00:25:46,980 --> 00:25:49,080 Can I sleep with you guys? 578 00:25:49,149 --> 00:25:51,683 Of course you can, sweetheart. Come on. Yup. 579 00:25:52,752 --> 00:25:54,486 Come on. 580 00:25:54,554 --> 00:25:57,188 Hey. Looks like it's you and me and Mommy. 581 00:25:57,257 --> 00:25:58,690 And the Tickle Monster. 582 00:25:58,758 --> 00:26:01,593 Ah, got you. 583 00:26:06,399 --> 00:26:08,066 David? 584 00:26:16,443 --> 00:26:18,376 Stay low. Listen to my voice. 585 00:26:22,349 --> 00:26:24,148 Boys, stay down. 586 00:27:00,196 --> 00:27:01,796 You draw this? 587 00:27:03,466 --> 00:27:05,099 Hey, kids, 588 00:27:05,168 --> 00:27:08,269 you get hungry, I got some shucos and tepache. 589 00:27:08,338 --> 00:27:09,971 Man, this stuff is yum, yum, yum, yum. 590 00:27:10,039 --> 00:27:11,772 You're gonna love it, man. 591 00:27:11,841 --> 00:27:15,042 And I brought some sandwiches and snacks for you and the kids. 592 00:27:17,680 --> 00:27:19,280 I really appreciate you guys coming in while off duty. 593 00:27:19,349 --> 00:27:21,949 I mean, you didn't have to do it. Are you kidding me, Deac? 594 00:27:22,018 --> 00:27:24,185 An attack on one of us is an attack on all of us. 595 00:27:24,253 --> 00:27:25,186 Anything you need. 596 00:27:25,254 --> 00:27:26,654 It's just a family thing. Yeah, man. 597 00:27:26,723 --> 00:27:28,389 Hey. 598 00:27:30,893 --> 00:27:32,994 That is yums. Whoa! 599 00:27:38,234 --> 00:27:40,368 Hey. How you holding up? 600 00:27:40,436 --> 00:27:42,036 This time? Not fine. 601 00:27:42,105 --> 00:27:43,971 Murido ordered this because of our bust. 602 00:27:44,040 --> 00:27:46,440 You know that. I do, and we're gonna go after him. 603 00:27:46,509 --> 00:27:48,175 Not if Lynch gets in the way. 604 00:27:48,244 --> 00:27:50,745 And what if the CIA keeps protecting him? 605 00:27:53,216 --> 00:27:55,316 You better choose your next words carefully, Devereaux. 606 00:27:55,385 --> 00:27:57,451 Sergeant, I heard about what happened at your home. 607 00:27:57,520 --> 00:27:59,987 I can't imagine what you must be going through. 608 00:28:00,056 --> 00:28:02,456 Just relieved that you and your family were unharmed. They were Murido's men. 609 00:28:02,525 --> 00:28:04,392 They were targeting my wife and my children as payback. 610 00:28:04,460 --> 00:28:06,360 I get that you're pissed. I would be, too. 611 00:28:06,429 --> 00:28:08,129 But if this is payback like you're saying, 612 00:28:08,197 --> 00:28:10,231 wasn't it set in motion by messing with their boss, 613 00:28:10,299 --> 00:28:11,866 who we told you was off-limits? 614 00:28:11,934 --> 00:28:14,168 Okay, that right there does not sound like an apology. 615 00:28:14,237 --> 00:28:15,536 I don't know what I would be apologizing for. 616 00:28:15,605 --> 00:28:17,905 We gave you an order, you ignored it, 617 00:28:17,974 --> 00:28:19,240 there were consequences. Deac! 618 00:28:19,308 --> 00:28:20,074 Get off! Deacon! 619 00:28:20,143 --> 00:28:21,175 Get off! Deacon! Deac! 620 00:28:21,244 --> 00:28:22,376 Get him off! Deacon, that's enough. 621 00:28:22,445 --> 00:28:23,878 That's enough, man. 622 00:28:23,946 --> 00:28:26,881 Murido made a run at Deacon's family. 623 00:28:26,949 --> 00:28:28,582 Now, you got to explain how you're gonna make it right. 624 00:28:28,651 --> 00:28:30,584 And he will. 625 00:28:30,653 --> 00:28:32,319 Agent Devereaux, 626 00:28:32,388 --> 00:28:34,588 why don't the three of us talk privately in my office? 627 00:28:34,657 --> 00:28:37,024 Where I come from, street cops don't touch agents. 628 00:28:37,093 --> 00:28:40,561 Where I come from, people with badges don't protect killers. 629 00:28:50,239 --> 00:28:52,907 So this comes down to Lynch and the CIA? 630 00:28:52,975 --> 00:28:54,809 That's just great. 631 00:28:59,082 --> 00:29:00,548 My sergeant and his kids are spending 632 00:29:00,616 --> 00:29:01,949 the night here under our protection. 633 00:29:02,018 --> 00:29:04,085 The line's been crossed. We need to deal 634 00:29:04,153 --> 00:29:06,053 with the fact that your asset had a cop 635 00:29:06,122 --> 00:29:07,788 and his family attacked in their own home. 636 00:29:07,857 --> 00:29:09,457 We don't have definitive proof of that. 637 00:29:09,525 --> 00:29:10,958 And if you did, what would you do to Murido? 638 00:29:11,027 --> 00:29:12,626 Give him a good talking-to? 639 00:29:12,695 --> 00:29:15,062 I'm trying to balance two competing interests here. 640 00:29:15,131 --> 00:29:17,531 How would you like a story in the L.A. Times 641 00:29:17,600 --> 00:29:20,034 about the CIA doing business with a South American drug lord? 642 00:29:20,103 --> 00:29:21,535 Wouldn't be the first time you fellas 643 00:29:21,604 --> 00:29:22,970 tried dirty tricks in this city. 644 00:29:23,039 --> 00:29:24,905 Freeway Rick, Iran Contra. 645 00:29:24,974 --> 00:29:27,241 You think a reporter might be interested in that story? 646 00:29:27,310 --> 00:29:28,375 You know I can't give you Murido. 647 00:29:28,444 --> 00:29:29,643 Then give us something else. 648 00:29:37,220 --> 00:29:39,754 Brave kids. You taught 'em well. 649 00:29:39,822 --> 00:29:42,056 No, no. Annie did that. 650 00:29:43,826 --> 00:29:46,727 I promised her I'd always keep our family safe. 651 00:29:46,796 --> 00:29:48,763 What am I doing if I can't keep that promise? 652 00:29:48,831 --> 00:29:50,798 Well, it looks like you lived up to it to me. 653 00:29:53,469 --> 00:29:55,402 Annie? 654 00:29:58,007 --> 00:29:59,573 Bonnie. 655 00:29:59,642 --> 00:30:01,142 I heard what happened. 656 00:30:01,210 --> 00:30:03,277 Oh, I can't believe it. Mm. 657 00:30:03,346 --> 00:30:05,579 I mean, how do you even deal with all of this? 658 00:30:05,648 --> 00:30:07,782 Oh, I'm just grateful everyone's okay. 659 00:30:07,850 --> 00:30:09,517 I heard about why you're here. 660 00:30:09,585 --> 00:30:11,519 Mm. I really screwed up. 661 00:30:11,587 --> 00:30:13,087 Hey, it's not easy. 662 00:30:13,156 --> 00:30:14,922 I mean, I-I have to make sure that 663 00:30:14,991 --> 00:30:18,826 my kids' poppy seed bagels don't ever get anywhere near David's. 664 00:30:18,895 --> 00:30:20,928 Can't test positive for opiates. 665 00:30:20,997 --> 00:30:23,464 Hmm. You know, being with a cop, 666 00:30:23,533 --> 00:30:27,001 especially a SWAT officer-- it's just... different. 667 00:30:27,069 --> 00:30:29,603 I envy what you and Deacon have. 668 00:30:29,672 --> 00:30:32,640 Oh, you got to know what you're getting into. 669 00:30:32,708 --> 00:30:34,275 But if you're with a man that you love, 670 00:30:34,343 --> 00:30:37,878 there is no bigger reward than a SWAT family. 671 00:30:39,515 --> 00:30:40,781 Just had your house shot up. 672 00:30:40,850 --> 00:30:42,216 Annie still seems unshakeable. 673 00:30:42,285 --> 00:30:44,318 Guessing she was built to be a cop's wife. 674 00:30:44,387 --> 00:30:45,653 No. Not in the beginning. 675 00:30:45,721 --> 00:30:47,121 No, took time and some convincing 676 00:30:47,190 --> 00:30:49,590 that I was someone worth betting on, 677 00:30:49,659 --> 00:30:51,192 that all the late nights and the worrying 678 00:30:51,260 --> 00:30:52,393 was gonna be worth it. 679 00:30:52,461 --> 00:30:55,296 I just hope it still is for her. 680 00:30:55,364 --> 00:30:57,765 I hadn't thought of it that way before. 681 00:30:59,802 --> 00:31:01,468 We ask too much of them. 682 00:31:06,609 --> 00:31:08,676 Pop, I've been trying to reach you, man, 683 00:31:08,744 --> 00:31:10,711 but, listen, something's going on with Deacon and his family 684 00:31:10,780 --> 00:31:13,214 that I got to look into, but this is my third voice mail. 685 00:31:13,282 --> 00:31:15,182 I know you're trying to duck me. Now, stop it. 686 00:31:15,251 --> 00:31:16,650 Just call me back. Hondo. 687 00:31:16,719 --> 00:31:18,853 Pop, we need to talk. 688 00:31:18,921 --> 00:31:21,155 Tell us we got the green light to go after Murido. 689 00:31:21,224 --> 00:31:22,389 Is the CIA handing him over? 690 00:31:22,458 --> 00:31:24,592 Not exactly. This is so screwed up. 691 00:31:24,660 --> 00:31:26,660 Commander, we can't keep carrying the Agency's water, 692 00:31:26,729 --> 00:31:29,096 not with Deacon's house getting shot up with his kids inside. 693 00:31:29,165 --> 00:31:30,698 Hondo, dial it down for a second. 694 00:31:30,766 --> 00:31:32,833 They won't give up Murido, because they can't. 695 00:31:32,902 --> 00:31:35,669 But we got them to give us the final cog of his drug business. 696 00:31:35,738 --> 00:31:37,371 Murido's got an inside guy at customs 697 00:31:37,440 --> 00:31:39,773 who lets his cocaine slip through. We flip him, 698 00:31:39,842 --> 00:31:42,076 should allow us to bring the operation down for good. 699 00:31:42,144 --> 00:31:44,411 First, we pick up our guy. 700 00:31:45,481 --> 00:31:47,214 Name is Howard McReady. 701 00:31:47,283 --> 00:31:49,116 Let's bring him in. 702 00:31:52,788 --> 00:31:55,122 I don't want to go to prison. 703 00:31:55,191 --> 00:31:57,725 Murido threatened to kill me and my family. 704 00:31:57,793 --> 00:31:59,059 What choice did he give me? 705 00:31:59,128 --> 00:32:00,461 The easy choice was to take his payoffs. 706 00:32:00,529 --> 00:32:01,495 That was a bad deal. 707 00:32:01,564 --> 00:32:02,529 Should've come to us first. 708 00:32:02,598 --> 00:32:03,597 We would've made you a better one. 709 00:32:03,666 --> 00:32:05,032 You guys have guns and badges. 710 00:32:05,101 --> 00:32:06,533 You can protect yourselves. 711 00:32:06,602 --> 00:32:08,636 What can I do against a guy like that? 712 00:32:08,704 --> 00:32:11,438 Well, we can keep you safe from this point on, 713 00:32:11,507 --> 00:32:13,574 but you're gonna tell us about every shipment 714 00:32:13,643 --> 00:32:15,676 that you let come through customs for him. 715 00:32:21,317 --> 00:32:23,384 What about the one coming in tonight? 716 00:32:25,021 --> 00:32:27,588 It's Murido's biggest delivery from Bogotá. 717 00:32:27,657 --> 00:32:29,890 What time is it getting in? Next couple hours. 718 00:32:29,959 --> 00:32:32,159 I heard the warehouse in South Gate got raided. 719 00:32:32,228 --> 00:32:33,994 Can't take his supply there no more. 720 00:32:34,063 --> 00:32:35,229 He's gonna need someplace new. 721 00:32:35,298 --> 00:32:36,463 Any bright ideas where? I won't know 722 00:32:36,532 --> 00:32:37,831 until I see him at customs tonight, 723 00:32:37,900 --> 00:32:39,767 but if I'm not there, he's gonna know something's up, 724 00:32:39,835 --> 00:32:42,336 get spooked. Okay. 725 00:32:42,405 --> 00:32:45,806 We need to find him some clothes. 726 00:32:45,875 --> 00:32:49,176 You're working tonight, for us. 727 00:32:58,888 --> 00:33:01,922 Guess I'll see you back at home? Yeah. 728 00:33:01,991 --> 00:33:03,490 Pick you up something on the way? 729 00:33:03,559 --> 00:33:04,992 I'm not really hungry. 730 00:33:05,060 --> 00:33:08,796 Look, if being with you means stopping the edibles, 731 00:33:08,864 --> 00:33:10,297 I am done with them. 732 00:33:10,366 --> 00:33:13,033 You are more important to me than them 733 00:33:13,102 --> 00:33:16,637 or anything else. I feel the same way. 734 00:33:16,705 --> 00:33:18,672 It's also on me to make sure we're solid 735 00:33:18,741 --> 00:33:21,375 the way Deacon and Annie are. I know we can be. 736 00:33:21,443 --> 00:33:23,877 No. We will be. 737 00:33:25,848 --> 00:33:27,247 Caveat emptor, young lady. 738 00:33:27,316 --> 00:33:28,515 Sorry, what? 739 00:33:28,584 --> 00:33:31,185 Buyer beware, especially when the goods are bad. 740 00:33:31,253 --> 00:33:32,853 Screen came back on the pot gummies. 741 00:33:32,922 --> 00:33:34,288 They're pretty lame. 742 00:33:34,356 --> 00:33:36,557 Barely any potency. Wait, that's good news. 743 00:33:36,625 --> 00:33:38,292 Traces were negligible. 744 00:33:38,360 --> 00:33:40,460 Also, the Standards Bureau found no intent or impropriety. 745 00:33:40,529 --> 00:33:41,962 You did it by the book, 746 00:33:42,031 --> 00:33:43,997 and they took that into consideration, too. 747 00:33:44,066 --> 00:33:45,732 They also appreciated you coming in today, 748 00:33:45,801 --> 00:33:49,636 advocating for Victor, so you've been officially exonerated. 749 00:33:49,705 --> 00:33:50,704 Yes! 750 00:33:50,773 --> 00:33:52,306 Team's gearing up in the motor pool. 751 00:33:52,374 --> 00:33:53,740 I'm back on active duty? 752 00:33:53,809 --> 00:33:55,843 If you hurry, catch your squad before they leave the building. 753 00:33:55,911 --> 00:33:57,978 Go. 754 00:33:58,047 --> 00:34:00,047 And be careful. You heard the young lady. 755 00:34:00,115 --> 00:34:02,115 Beat it. 756 00:34:10,926 --> 00:34:12,526 22-David to Command, show 114 757 00:34:12,595 --> 00:34:14,094 en route to location. 758 00:34:14,163 --> 00:34:16,230 Nice having you back with us, Tan. Thanks. 759 00:34:16,298 --> 00:34:17,998 I was worried I might not see the front seat again. 760 00:34:18,067 --> 00:34:19,833 Yeah, well, you can thank Street for keeping it warm for you. 761 00:34:19,902 --> 00:34:21,335 Hey, you sure you want in on this mission? 762 00:34:21,403 --> 00:34:24,037 We're raiding a coke operation, not a grow farm. Ha ha. 763 00:34:24,106 --> 00:34:25,906 You know, Street, I thought I'd see what it was like 764 00:34:25,975 --> 00:34:27,875 for you getting kicked off SWAT, but I backed out last minute. 765 00:34:27,943 --> 00:34:30,344 Ooh, ouch, I got to give that round to Tan, Street. 766 00:34:30,412 --> 00:34:32,779 Coke shipment gets into LAX in ten minutes. 767 00:34:32,848 --> 00:34:34,848 The contact's gonna let us know when the convoy's fully loaded 768 00:34:34,917 --> 00:34:36,683 and about to leave. Then we grab the drugs 769 00:34:36,752 --> 00:34:38,352 at the customs depot before they hit the road. 770 00:34:38,420 --> 00:34:39,853 We end Murido's operation for good. 771 00:34:39,922 --> 00:34:42,022 And if the big guy happens to be there, 772 00:34:42,091 --> 00:34:43,790 all the better. 773 00:34:53,002 --> 00:34:54,201 Thank you. 774 00:35:02,211 --> 00:35:04,711 LAPD! Get on the ground! Do it now! 775 00:35:06,215 --> 00:35:09,049 Drop your weapons! On the ground! LAPD! 776 00:35:09,118 --> 00:35:10,651 LAPD! Do it now! 777 00:35:20,396 --> 00:35:23,063 Hands behind your back! Come on! 778 00:35:31,840 --> 00:35:33,807 Murido. 779 00:35:33,876 --> 00:35:35,542 LAPD! Get on your knees! 780 00:35:48,223 --> 00:35:49,423 Stay down. 781 00:35:49,491 --> 00:35:52,559 Police. Stop right there. 782 00:35:56,665 --> 00:35:58,932 I don't have to obey you. 783 00:35:59,001 --> 00:36:01,635 I work for the CIA. Yeah, well, I got to call them 784 00:36:01,704 --> 00:36:03,136 to come down and get you. 785 00:36:03,205 --> 00:36:05,739 So, until then, you stay. 786 00:36:20,389 --> 00:36:22,856 Let me know if those are too tight for you. 787 00:36:26,895 --> 00:36:30,731 Guess who we happened to find at the drug seizure. 788 00:36:30,799 --> 00:36:33,133 Tell your guys to uncuff him, please. 789 00:36:33,202 --> 00:36:34,534 The cuffs stay on. 790 00:36:34,603 --> 00:36:35,869 His two hit squad shooters talked. 791 00:36:35,938 --> 00:36:37,704 They'll testify that Murido ordered 792 00:36:37,773 --> 00:36:39,906 the Flower Outlet shooting and the attack on Deacon's house. 793 00:36:39,975 --> 00:36:42,242 That's multiple homicides. I'm pretty sure that meets 794 00:36:42,311 --> 00:36:43,877 your threshold of proof, Agent Devereaux. 795 00:36:43,946 --> 00:36:46,213 I gave you his entire operation. We had a deal. 796 00:36:46,281 --> 00:36:48,749 We still do, as long as you stick to the terms. 797 00:36:48,817 --> 00:36:50,250 Murido gets official persona non grata designation 798 00:36:50,319 --> 00:36:52,052 from the State Department. 799 00:36:52,121 --> 00:36:54,154 You take him back to Colombia. He can give you all the valuable 800 00:36:54,223 --> 00:36:55,288 intel you need down there, 801 00:36:55,357 --> 00:36:56,990 but he never sets foot in the U.S. again. 802 00:36:57,059 --> 00:36:59,826 And what about his medical treatments? That's not our problem. 803 00:36:59,895 --> 00:37:02,095 But I have to figure flying the medication down to him 804 00:37:02,164 --> 00:37:04,197 has to be cheaper than flying him up every month. 805 00:37:04,266 --> 00:37:07,901 I guess I have no choice, do I? 806 00:37:07,970 --> 00:37:11,038 No, you don't. Not unless you want to read about it in the papers tomorrow. 807 00:37:16,979 --> 00:37:18,912 We got what we wanted. 808 00:37:18,981 --> 00:37:20,881 Murido's gone, and his coke's off our streets. 809 00:37:20,949 --> 00:37:22,282 I'm glad it worked out. 810 00:37:22,351 --> 00:37:24,351 Would've been awkward being on a panel 811 00:37:24,420 --> 00:37:27,254 having to choose your replacement. 812 00:37:27,322 --> 00:37:29,356 You know, one of these days 813 00:37:29,425 --> 00:37:31,425 very soon, you're gonna have to make 814 00:37:31,493 --> 00:37:32,793 a decision. 815 00:37:32,861 --> 00:37:34,394 What decision is that? 816 00:37:34,463 --> 00:37:37,431 Whether you're one of us or not. 817 00:37:37,499 --> 00:37:39,433 You know, when I told you and your men 818 00:37:39,501 --> 00:37:41,968 that Murido was off limits, I knew you'd still go after him. 819 00:37:42,037 --> 00:37:45,439 You got your man, and I preserved my-- and the city's-- 820 00:37:45,507 --> 00:37:47,207 relationship with the Feds. 821 00:37:47,276 --> 00:37:49,443 We both won. 822 00:37:49,511 --> 00:37:51,578 And the answer to your question, Commander, is: 823 00:37:51,647 --> 00:37:54,147 I'm one of you when I need to be and I'm not when I don't. 824 00:37:54,216 --> 00:37:56,316 How convenient. We'll figure it out as we go, 825 00:37:56,385 --> 00:37:58,585 on a case-by-case basis. 826 00:37:58,654 --> 00:38:00,353 See you tomorrow. 827 00:38:04,359 --> 00:38:06,693 Come here. 828 00:38:09,131 --> 00:38:11,798 Oh, my sister says that we can stay at her place. 829 00:38:20,008 --> 00:38:23,577 Daddy, are you sure it's safe now? 830 00:38:23,645 --> 00:38:25,345 Yeah, honey, it's very safe. 831 00:38:25,414 --> 00:38:26,480 You promise? 832 00:38:26,548 --> 00:38:29,583 Come here. 833 00:38:29,651 --> 00:38:31,785 Lila, I promise. 834 00:38:31,854 --> 00:38:34,521 You can always trust me. 835 00:38:37,092 --> 00:38:38,792 Let's go. Okay. 836 00:38:50,172 --> 00:38:54,107 What's the deal, Pop? 837 00:38:54,176 --> 00:38:57,110 Talk to me. It ain't cool you ignoring me like this. 838 00:38:57,179 --> 00:38:58,545 I got your voice mails. 839 00:38:58,614 --> 00:39:00,647 I knew you'd come home safe. You always do. 840 00:39:00,716 --> 00:39:02,015 How's Deacon? 841 00:39:03,919 --> 00:39:06,853 Deacon's gonna be all right. His family, too. 842 00:39:06,922 --> 00:39:08,455 Glad to hear that. 843 00:39:10,459 --> 00:39:11,992 Another long day, huh? 844 00:39:12,060 --> 00:39:14,661 That ain't important right now, Pop. 845 00:39:14,730 --> 00:39:16,530 Look, I need you to come with me. 846 00:39:16,598 --> 00:39:18,231 I got to get you to the doctor. 847 00:39:18,300 --> 00:39:20,567 Don't want no damn doctor. Pop, you are sick. 848 00:39:20,636 --> 00:39:21,835 I know I'm sick! 849 00:39:21,937 --> 00:39:23,503 Don't need no doctor telling me 850 00:39:23,572 --> 00:39:25,138 what I already know, okay? 851 00:39:25,207 --> 00:39:28,175 Are you for real right now? This could be serious. 852 00:39:28,243 --> 00:39:31,244 Look, I don't know how much time I got left, okay? 853 00:39:31,313 --> 00:39:36,249 But I don't want it spent being poked and prodded and monitored, 854 00:39:36,318 --> 00:39:39,085 and having everybody feeling sorry for me. 855 00:39:46,328 --> 00:39:48,995 Look, I wasn't there for you when you needed me, 856 00:39:49,064 --> 00:39:50,564 so you don't owe me nothing. 857 00:39:50,632 --> 00:39:53,934 This ain't about owing you anything. 858 00:39:54,002 --> 00:39:55,869 I'm your son, 859 00:39:55,938 --> 00:39:57,337 and if there's something wrong with you, 860 00:39:57,406 --> 00:39:58,838 I'm gonna help you get through it. 861 00:40:00,309 --> 00:40:03,310 Who you kidding? I don't deserve your help. 862 00:40:05,347 --> 00:40:08,181 You know what? Maybe you don't, 863 00:40:08,250 --> 00:40:10,784 but you damn sure gonna get it. 864 00:40:18,627 --> 00:40:20,126 So, that's what's up? 865 00:40:21,163 --> 00:40:23,430 That's what's up. 866 00:40:26,535 --> 00:40:28,668 Okay, then. 867 00:40:39,448 --> 00:40:43,383 Captioning sponsored by CBS 868 00:40:43,452 --> 00:40:47,387 and TOYOTA. 869 00:40:47,456 --> 00:40:50,390 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 62304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.