All language subtitles for Rosie.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:31,417 --> 00:00:34,427 (NEWS REPORTS) An acute shortage of rental properties and rising rents 3 00:00:34,667 --> 00:00:36,835 mean many low-income families can no longer afford 4 00:00:37,083 --> 00:00:39,217 to rent accommodation from private landlords. 5 00:00:39,458 --> 00:00:42,090 According to a leading homeless charity, Ireland now has 6 00:00:42,333 --> 00:00:45,509 the highest growth rate for family homelessness in the whole of Europe. 7 00:00:45,750 --> 00:00:47,504 Hundreds of families are left to source 8 00:00:47,750 --> 00:00:49,385 their own emergency accommodation, 9 00:00:49,625 --> 00:00:51,877 many struggling to find a hotel that will take them. 10 00:00:52,125 --> 00:00:53,926 Charities are now calling for... 11 00:01:04,500 --> 00:01:07,001 Hiya, yeah, I'm looking for a room. 12 00:01:08,208 --> 00:01:09,548 A family room. 13 00:01:11,083 --> 00:01:14,461 No, for a week just, I'd say. 14 00:01:16,667 --> 00:01:18,800 Hiya, I'm looking for a room. 15 00:01:20,042 --> 00:01:21,215 For a few nights. 16 00:01:22,292 --> 00:01:23,631 A family room. 17 00:01:24,708 --> 00:01:27,209 It's Dublin City Council. The Council credit card. 18 00:01:27,500 --> 00:01:29,338 You're on a list of hotels I was given. 19 00:01:30,417 --> 00:01:32,420 I'm looking for a room for a few nights. 20 00:01:32,708 --> 00:01:34,048 There's six of us. 21 00:01:37,250 --> 00:01:39,881 I got your number from a list I was given, and-- 22 00:01:42,208 --> 00:01:44,046 Okay, thanks anyway. 23 00:01:45,750 --> 00:01:48,961 Hiya, I'm looking for a room for a few nights. 24 00:01:50,042 --> 00:01:51,298 A family room. 25 00:01:51,542 --> 00:01:54,090 That's right, yeah, City Council credit card. 26 00:01:59,792 --> 00:02:01,344 Even for a night, just? 27 00:02:15,292 --> 00:02:18,302 (KIDS CHATTERING IN THE BACKGROUND) Shh! I said. 28 00:02:18,542 --> 00:02:21,635 Hiya, yeah, I'm looking for a room for a week just I'd say. 29 00:02:21,833 --> 00:02:23,588 (KIDS ARGUING) Sorry? 30 00:02:23,833 --> 00:02:25,469 A family room. 31 00:02:25,708 --> 00:02:27,546 (ARGUING GETS LOUDER) 32 00:02:27,792 --> 00:02:28,918 Sorry? 33 00:02:29,125 --> 00:02:32,420 No, I'm-- it's Dublin City Council. 34 00:02:32,667 --> 00:02:34,385 The Council credit card. 35 00:02:34,625 --> 00:02:35,834 You're on a list I was given. 36 00:02:36,083 --> 00:02:38,880 She said it's me. No she didn't, she said, "Shh". 37 00:02:39,125 --> 00:02:40,677 Shh! I said. 38 00:02:40,917 --> 00:02:43,251 We're looking for something permanent, 39 00:02:43,542 --> 00:02:45,924 so I just need the room for-- Shush! She said shush! 40 00:02:46,167 --> 00:02:47,921 (KIDS SCREAMING) Sorry? 41 00:02:48,875 --> 00:02:50,048 Okay... 42 00:02:50,292 --> 00:02:51,501 Thanks anyway. 43 00:02:51,750 --> 00:02:53,634 (KIDS SCREAMING) 44 00:02:53,875 --> 00:02:55,380 Mammy'?Mammy? 45 00:02:55,625 --> 00:02:57,214 Shh! I said. 46 00:02:57,458 --> 00:03:00,385 Hiya, I'm looking for a room for a few nights. 47 00:03:00,625 --> 00:03:02,628 I got your number on a list I was given. 48 00:03:02,875 --> 00:03:04,878 (mos ARGUING AGAIN) 49 00:03:05,125 --> 00:03:07,175 Okay, thanks. 50 00:03:08,667 --> 00:03:09,674 Bitch. 51 00:03:10,750 --> 00:03:11,757 I didn't say that. 52 00:03:12,833 --> 00:03:14,753 She was, though. 53 00:03:16,458 --> 00:03:19,967 (SIGHS) It's a copy of a copy! It's hardly there at all - look it. 54 00:03:20,167 --> 00:03:23,094 Read it out to me, hun, will you? I'm doing my homework. 55 00:03:23,292 --> 00:03:25,342 It's only a few phone numbers, Kayleigh. 56 00:03:25,583 --> 00:03:28,298 I'm not asking you to abandon your education. Come on. 57 00:03:28,542 --> 00:03:31,339 We'll find a hotel and then I can start looking for a new place. 58 00:03:31,583 --> 00:03:34,629 A house, like. Mammy, Mammy! Ah, what's wrong with you, hun? 59 00:03:35,708 --> 00:03:37,130 Wasn't me. 60 00:03:44,208 --> 00:03:45,844 See yous. See you. 61 00:03:49,500 --> 00:03:50,886 John Paul? Yeah? 62 00:03:51,125 --> 00:03:53,543 I need you to stay late tomorrow night, is that alright? 63 00:03:53,792 --> 00:03:56,126 Okay. Is that okay, yeah? Just 2 or 3 hours.Yeah, yeah. 64 00:03:56,375 --> 00:03:59,883 We've a big launch, loads of prep. No problem, yeah, see you. 65 00:04:09,833 --> 00:04:11,753 It's me. Where are you? 66 00:04:12,833 --> 00:04:17,005 Outside Megan's house. Still here. In the car, yeah. 67 00:04:18,083 --> 00:04:20,382 Say hiya to your Daddy. Hiya, Daddy. 68 00:04:20,625 --> 00:04:23,091 Now, quiet for a minute 'til I talk to him, alright? 69 00:04:23,333 --> 00:04:25,253 Proper quiet now. Shush-shush quiet. 70 00:04:25,500 --> 00:04:27,468 (KIDS SHUSHING) 71 00:04:27,708 --> 00:04:29,925 No. No luck, no. 72 00:04:30,167 --> 00:04:33,296 Nowhere yet. I'm going through all of them, yeah. 73 00:04:34,875 --> 00:04:37,458 All day, John Paul, since this morning, yeah. 74 00:04:38,708 --> 00:04:41,802 I'll have to phone the emergency line in a minute. 75 00:04:42,042 --> 00:04:43,630 Geez, it's after half four. 76 00:04:44,958 --> 00:04:47,969 No, your one from the Council never phoned me back. 77 00:04:48,208 --> 00:04:49,844 No one did, no. 78 00:04:50,083 --> 00:04:51,091 What? 79 00:04:52,167 --> 00:04:55,177 Here, I'd say. I've put a wash into Megan's washing machine, 80 00:04:55,417 --> 00:04:58,711 so I have to wait until it's done. Anyway, there's nowhere to go yet. 81 00:04:58,958 --> 00:05:00,594 So, what do you think, 82 00:05:00,833 --> 00:05:03,251 will you still be there if I head that way to yous? 83 00:05:04,417 --> 00:05:06,088 We'll be grand, don't worry. 84 00:05:07,583 --> 00:05:08,674 We'll get somewhere. 85 00:05:09,750 --> 00:05:11,136 See you in a bit. 86 00:05:11,375 --> 00:05:12,466 Love you. 87 00:05:12,708 --> 00:05:13,716 Okay.)'- 88 00:05:15,042 --> 00:05:17,803 (mos ARGUING AGAIN) 89 00:05:18,875 --> 00:05:20,676 If I have to go back there... 90 00:05:20,917 --> 00:05:22,588 (KIDS GRUMBLING) 91 00:05:28,167 --> 00:05:30,086 How are you getting on there, hun? 92 00:05:30,333 --> 00:05:32,419 Okay. Great. 93 00:05:33,500 --> 00:05:35,752 I left school too young. You had me. 94 00:05:36,000 --> 00:05:37,635 I had you. 95 00:05:38,708 --> 00:05:41,043 I used to school, but... I don't know. 96 00:05:41,292 --> 00:05:43,970 (LOUD KNOCK) (ALL STARTLED) 97 00:05:44,208 --> 00:05:47,586 It's only Megan. Me heart, Megan! I'm not joking you! Sorry! 98 00:05:47,833 --> 00:05:50,299 Thanks, hun! You're a star. Ah, no problem. 99 00:05:50,542 --> 00:05:52,627 Do us a favour, will you open it for us? 100 00:05:53,875 --> 00:05:55,048 Thanks. 101 00:05:55,292 --> 00:05:59,131 Will you not come in for a bit? No. Thanks, Megan, no. 102 00:05:59,375 --> 00:06:02,090 There's the five of us. We're just waiting on John Paul, 103 00:06:02,333 --> 00:06:05,628 we'll be gone in a bit. Last time I'll be doing this, fingers crossed. 104 00:06:05,875 --> 00:06:07,380 Yeah. I'd say it's hard, though. 105 00:06:07,625 --> 00:06:11,003 The places they have us staying in. They're miles from the kids' school. 106 00:06:11,250 --> 00:06:14,461 One of them wasn't even in Dublin, it was in Meath, out in the country. 107 00:06:14,708 --> 00:06:16,379 It's mad. Must be. 108 00:06:16,625 --> 00:06:20,714 > Mammy! Mammy! MAMMY! Jesus, hang on! 109 00:06:20,958 --> 00:06:23,803 It's mad in there as well. (LAUGHING) Go on. 110 00:06:28,417 --> 00:06:30,751 > Mammy! I'm coming! 111 00:06:33,958 --> 00:06:36,636 (KIDS ARGUING IN THE CAR) 112 00:06:47,375 --> 00:06:51,049 Right. When Nidgey tells you to shut up, yous are to shut up, okay? 113 00:06:52,125 --> 00:06:54,803 Was Nidgey in the boot? Poor Nidgey. 114 00:06:55,042 --> 00:06:58,253 Nidgey's grand, don't worry about Nidgey. That one there, hun. Got it? 115 00:06:58,500 --> 00:06:59,756 02... 116 00:07:00,500 --> 00:07:03,297 ..0... 57... 58. 117 00:07:07,417 --> 00:07:10,427 > How are you, Nidgey? (IN PLAYFUL VOICE) Shut up! 118 00:07:10,667 --> 00:07:14,839 Hiya, I'm looking for a room. Your number's on a list I have here. 119 00:07:15,917 --> 00:07:17,801 Three nights would be brilliant-- 120 00:07:19,458 --> 00:07:23,251 Yeah, that's right, Dublin City Council, yeah. 121 00:07:25,292 --> 00:07:26,631 Okay, thanks. 122 00:07:26,875 --> 00:07:28,345 > (WHISPERS) Nidgey! 123 00:07:28,583 --> 00:07:31,049 (PLAYFUL VOICE) Shut up! Shh! Shh! 124 00:07:34,542 --> 00:07:35,751 lam, yeah. 125 00:07:37,542 --> 00:07:38,549 Really? 126 00:07:39,625 --> 00:07:40,668 Ah, brilliant. 127 00:07:42,167 --> 00:07:43,209 One night? 128 00:07:46,500 --> 00:07:47,709 Okay. 129 00:07:48,792 --> 00:07:51,293 Dublin City Council credit card, that's right. 130 00:07:53,667 --> 00:07:57,459 Great. I have to phone them now to confirm it, that's okay, yeah? 131 00:07:57,708 --> 00:07:59,260 The room will still be there? 132 00:08:00,708 --> 00:08:02,297 Ah, great. 133 00:08:02,542 --> 00:08:04,177 Oh yeah... Rosie. 134 00:08:04,417 --> 00:08:05,708 Yeah. 135 00:08:05,958 --> 00:08:06,966 Davis. 136 00:08:08,208 --> 00:08:09,595 Rosie Davis. 137 00:08:12,083 --> 00:08:14,051 (LUAS BELL SOUNDS) 138 00:08:19,083 --> 00:08:21,845 (PHONE RINGTONE) 139 00:08:24,167 --> 00:08:25,340 What's up? 140 00:08:26,458 --> 00:08:28,094 Alright. Where? 141 00:08:29,917 --> 00:08:31,588 Where's that? 142 00:08:31,833 --> 00:08:34,714 Where? I have to get off. Shite. 143 00:08:34,958 --> 00:08:36,713 Okay, yeah. I'll find you. 144 00:08:36,958 --> 00:08:39,293 What's it called again? Skyway. 145 00:08:41,583 --> 00:08:42,591 How many nights? 146 00:08:43,667 --> 00:08:45,089 Only one? 147 00:08:45,333 --> 00:08:46,341 Again? 148 00:08:46,583 --> 00:08:47,591 Ah, Jaysus. 149 00:08:48,875 --> 00:08:51,636 Right, okay. I'll see you in a bit. 150 00:09:53,500 --> 00:09:55,633 I'm outside. What number are we? 151 00:09:56,792 --> 00:09:58,083 Grand, there in a minute. 152 00:10:02,167 --> 00:10:04,170 (BABY CRYING) 153 00:10:06,625 --> 00:10:08,959 (MOTHER SHUSHES BABY) 154 00:10:35,792 --> 00:10:37,261 (TV IN THE BACKGROUND) 155 00:10:37,500 --> 00:10:38,543 Good girl. 156 00:10:40,208 --> 00:10:41,381 Alright? 157 00:10:44,417 --> 00:10:46,834 Where's Alfie?I had to let him out to play for a bit. 158 00:10:47,042 --> 00:10:49,009 He was going mad in here. Where is he? 159 00:10:49,250 --> 00:10:50,459 Is he not there? Hi, Dad. 160 00:10:50,708 --> 00:10:53,174 I told him to stay in the hall corridor out there. 161 00:10:53,417 --> 00:10:56,214 I don't think he's-- I'll get him. Change of scenery. 162 00:11:23,125 --> 00:11:24,630 Vroom! 163 00:11:24,875 --> 00:11:26,215 Crash! 164 00:11:31,208 --> 00:11:33,756 And he crashes as well! 165 00:11:34,000 --> 00:11:36,334 (IMITATES CAR REWING) Alfie? 166 00:11:45,750 --> 00:11:48,298 Who owns him? He's mine. Aren't you, hun? 167 00:11:48,542 --> 00:11:50,627 Yep. Get him off the corridor, will you, love? 168 00:11:50,875 --> 00:11:52,878 Don't be wrecking it for the rest of us. 169 00:11:53,125 --> 00:11:55,175 What's your problem, he's only playing? 170 00:11:55,417 --> 00:11:58,960 There'll be complaints. There always is, 'cos of the noise. 171 00:11:59,208 --> 00:12:00,963 And he isn't any of our kids. Jesus. 172 00:12:01,208 --> 00:12:04,966 It's a hotel, like. We'll get thrown out if there's messing. 173 00:12:05,208 --> 00:12:07,840 And I've nowhere else, like. Right. 174 00:12:08,125 --> 00:12:10,009 Pick up the cars, Alfie. 175 00:12:12,000 --> 00:12:13,968 Jaysus, Alfie, come on. 176 00:12:21,250 --> 00:12:23,798 Do we need anything else from the car? Don't think so. 177 00:12:24,042 --> 00:12:27,301 I think we're grand. Something to eat though, I'm starving. 178 00:12:27,542 --> 00:12:29,841 We can't cook here either, no? It's the pits, it is. 179 00:12:30,083 --> 00:12:32,051 Alfie, stop it. Okay, grand. 180 00:12:32,250 --> 00:12:34,253 D'you have enough? I think so, yeah. 181 00:12:34,500 --> 00:12:37,083 We're grand for now. Do we have the breakfast? 182 00:12:37,333 --> 00:12:42,050 Cornflakes. There's enough for tomorrow. Milk - get, and juice. 183 00:12:42,292 --> 00:12:45,385 Aw shite, yeah, I forgot. The lunches for tomorrow? 184 00:12:45,625 --> 00:12:47,593 Bread and-- you know. Grand. Back in a bit. 185 00:12:47,833 --> 00:12:50,132 Take Alfie with you. I'll be quicker without him. 186 00:12:50,375 --> 00:12:51,631 Of course you will. 187 00:12:52,917 --> 00:12:55,002 Stop bouncing, hun. I'm not bouncing. 188 00:13:06,375 --> 00:13:09,586 Now the bottom teeth. Did them. No you didn't. Oh yeah. 189 00:13:09,833 --> 00:13:12,251 Get back in there. I'm not tired. Oh yes you are. 190 00:13:21,958 --> 00:13:22,966 I love yous. 191 00:13:23,208 --> 00:13:24,879 The room is smelly, Mammy. 192 00:13:25,125 --> 00:13:28,420 That's just the food. The smell will go in a minute. 193 00:13:29,625 --> 00:13:31,593 (TOILET FLUSHES) 194 00:13:33,875 --> 00:13:35,380 (WHISPERING) Peachy. 195 00:13:35,625 --> 00:13:41,302 What about Peachy? Where's Peachy? Peachy's in the car. I want Peachy. 196 00:13:41,542 --> 00:13:43,959 Ah Jaysus. I'll go. 197 00:14:08,083 --> 00:14:09,375 Come here to me, you. 198 00:14:11,250 --> 00:14:13,833 (TRADITIONAL MUSIC) 199 00:14:24,958 --> 00:14:27,092 (JOHN PAUL AND ROSIE LAUGHING) 200 00:14:28,583 --> 00:14:33,300 You should've seen the head on them. Gawking at me. And Peachy. 201 00:14:33,542 --> 00:14:35,260 Brilliant. 202 00:14:37,417 --> 00:14:39,834 Poor Peachy. Always trying to escape. 203 00:14:40,083 --> 00:14:43,177 And there's no stopping him. What is he, anyway? 204 00:14:44,458 --> 00:14:48,168 He's a rabbit.ls he? It's obvious.ls it? 205 00:14:48,417 --> 00:14:50,171 Yes, John Paul. He's a little rabbit. 206 00:14:50,417 --> 00:14:52,585 He's a little bollocks as far as I'm concerned. 207 00:14:52,833 --> 00:14:54,552 Ah, lay off poor Peachy. 208 00:14:56,500 --> 00:14:59,001 The smell of the food. Mm.It's a killer. 209 00:15:00,083 --> 00:15:02,169 I'm hungry again, I won't be able to sleep. 210 00:15:02,417 --> 00:15:04,384 The window doesn't open. 211 00:15:04,625 --> 00:15:07,635 They're afraid we'll jump. Well, they might be right. 212 00:15:07,875 --> 00:15:11,833 Remember when we used to think it'd be great to stay in a hotel? 213 00:15:12,083 --> 00:15:14,798 Well, we're living the dream now, hun. 214 00:15:16,000 --> 00:15:17,209 Try and sleep. 215 00:15:17,458 --> 00:15:19,627 How can I with you beside me? 216 00:15:20,708 --> 00:15:21,965 That's nice. 217 00:16:44,292 --> 00:16:47,634 Jesus, Alfie, why didn't you tell me when I was packing them? 218 00:16:50,125 --> 00:16:51,132 Sorry, hun. Sorry. 219 00:16:51,375 --> 00:16:53,046 (MESSAGE ALERT TONE) 220 00:16:53,958 --> 00:16:55,084 Tah-dah! 221 00:16:59,833 --> 00:17:02,381 I'm sick. You're not, hun.l am! 222 00:17:02,625 --> 00:17:05,470 You'll be fine, hun. Anyway, there's nowhere for us to go yet. 223 00:17:05,708 --> 00:17:08,209 Here.We can't stay here, Millie, I told you. 224 00:17:08,458 --> 00:17:12,511 Why can't we?We just can't. It's not our house, we've to leave. 225 00:17:12,750 --> 00:17:15,879 We'll be looking for a house when you're in school.That's right yeah. 226 00:17:16,125 --> 00:17:17,926 So, let's get out of here. Yes master. 227 00:17:18,167 --> 00:17:21,129 Alfie.What? Your trousers, hun. 228 00:17:21,375 --> 00:17:23,793 Here, I'll give you a hand. I don't need a hand. 229 00:17:24,042 --> 00:17:27,384 We're in a hurry, Alfie, come on! We can stay in my Manny's. 230 00:17:28,458 --> 00:17:31,173 Why can't we? Nanny likes me, she does. 231 00:17:31,417 --> 00:17:33,171 I know that, hun. She loves all of you. 232 00:17:33,417 --> 00:17:35,882 She's just not too fond of me at the moment. 233 00:17:39,667 --> 00:17:41,504 Is this yours, hun? 234 00:17:43,125 --> 00:17:44,844 I have to wear them, I have PE today. 235 00:17:46,167 --> 00:17:50,125 Jesus, Millie, I didn't wash them. They'll have to do. 236 00:17:50,375 --> 00:17:51,927 Into the bathroom, quick now. 237 00:17:53,000 --> 00:17:56,259 Right, everyone's to help with the bags. 238 00:17:56,500 --> 00:17:57,507 Come on. 239 00:17:57,750 --> 00:17:59,006 Kayleigh, come on. 240 00:17:59,250 --> 00:18:01,218 I miss Nugget. We all do, hun. 241 00:18:01,417 --> 00:18:04,463 Why can't we see her?Alfie, we don't have time for this, come on. 242 00:18:04,708 --> 00:18:07,470 We can't have a dog in a hotel room, hun. 243 00:18:07,667 --> 00:18:11,175 I want to pet Nugget.You'll see Nugget later in your Uncle Dan's. 244 00:18:11,417 --> 00:18:13,052 Come on, Millie, we'll be late! 245 00:18:13,917 --> 00:18:14,924 Good man. 246 00:18:16,875 --> 00:18:17,918 Rosie. 247 00:18:18,167 --> 00:18:21,047 Right, let's go, let's go. Come on, Alfie, you're the leader. 248 00:18:24,167 --> 00:18:25,423 Go, go. 249 00:18:26,458 --> 00:18:27,845 Press the button, Alfie. 250 00:18:28,083 --> 00:18:29,375 Oh, hiya. 251 00:18:30,625 --> 00:18:31,917 Go, go, go, go, go. 252 00:18:36,917 --> 00:18:38,469 I'm just going in to get your Mammy. 253 00:18:38,750 --> 00:18:40,835 Do you have Peachy in there with you, love? Yeah. 254 00:18:41,083 --> 00:18:42,091 Show me? Good girl. 255 00:18:48,625 --> 00:18:50,959 I'll be late. YOU'LL be late?! 256 00:18:51,250 --> 00:18:54,959 Lay off, Rosie.You'll be grand with your organic Happy Meals! 257 00:18:55,208 --> 00:18:56,714 Lay off, Rosie, it's my job, yeah? 258 00:18:56,958 --> 00:18:59,459 Grand, I'll just be driving the kids everywhere 259 00:18:59,708 --> 00:19:02,292 and looking for somewhere for us to live. Lovely. 260 00:19:02,542 --> 00:19:04,794 Sorry. You're grand. 261 00:19:05,875 --> 00:19:08,209 (SIGHS IN FRUSTRATION) Come on, will yous? 262 00:19:08,458 --> 00:19:11,136 I'll drive them there myself, wherever they want to go. 263 00:19:11,375 --> 00:19:13,544 The bleeding North Pole by the look of them. 264 00:19:14,792 --> 00:19:18,170 There's a few places here, maybe. For rent, yeah?Yeah, yeah. 265 00:19:18,417 --> 00:19:21,759 Not too far from work. I'll try and go during my break. 266 00:19:22,000 --> 00:19:24,050 Great. Good. 267 00:19:25,125 --> 00:19:26,630 Jesus, what's keeping these? 268 00:19:26,833 --> 00:19:28,801 (RADIO PLAYING) 269 00:19:29,042 --> 00:19:30,796 Late? Again. 270 00:19:31,000 --> 00:19:33,963 Sorry... Jesus, Katie, I'm not even sure we're going the right way. 271 00:19:34,208 --> 00:19:37,503 I hate walking in late, like, they all look at me. Let them. 272 00:19:37,750 --> 00:19:40,547 They're just jealous. That's what that is. 273 00:19:40,792 --> 00:19:41,799 Sorry. 274 00:19:43,083 --> 00:19:46,757 It's mad, waking up in a different place every morning. 275 00:19:48,875 --> 00:19:50,960 Ah, hun, what's wrong with you? 276 00:19:51,208 --> 00:19:52,927 I'm sick, Mammy. 277 00:19:53,167 --> 00:19:54,755 Where are you sick? Show me. 278 00:19:55,000 --> 00:19:57,133 I don't want to go. I'm really sick, Mammy. 279 00:19:57,375 --> 00:20:00,220 I'll go in with you, don't worry. When we get there. 280 00:20:09,000 --> 00:20:11,003 Kayleigh, the door! 281 00:20:18,458 --> 00:20:20,094 (QUIETLY) Wagon. 282 00:20:33,500 --> 00:20:35,669 I don't want to go. Mammy, I don't want to! 283 00:20:35,917 --> 00:20:38,418 Ah, hun, it'll be fine. It won't! 284 00:20:38,667 --> 00:20:41,843 Why won't it? You love school. I'll go to school instead of Millie. 285 00:20:42,083 --> 00:20:45,841 Next year, hun. You're too young, but it's nice of you to offer. 286 00:20:46,083 --> 00:20:48,928 Look, if you go in, I'll be able to find us a nice new house. 287 00:20:49,125 --> 00:20:51,840 Like our old house? Just like our old house. 288 00:20:52,083 --> 00:20:55,627 And your Daddy's looking too. We'll get one, I promise. 289 00:20:55,875 --> 00:20:58,921 I like school. Come on so, prove it. 290 00:20:59,167 --> 00:21:02,461 I'll keep an eye on her, don't worry. She's a dote.Yeah, thanks. 291 00:21:02,708 --> 00:21:06,382 I mean, I don't know what it is. She loves school.My God, she does. 292 00:21:06,667 --> 00:21:08,338 She's not sick, I don't think. 293 00:21:08,583 --> 00:21:11,961 We-- We moved house there, a couple of weeks ago. 294 00:21:12,208 --> 00:21:16,546 Oh, she mentioned that, actually. Did she?She did, I think. 295 00:21:19,333 --> 00:21:21,917 Yeah, anyways, we're in between places like, 296 00:21:22,167 --> 00:21:25,509 staying with different people until we move into the new house. 297 00:21:25,750 --> 00:21:26,959 Bit mad, like. Right. 298 00:21:27,208 --> 00:21:30,089 That's why she's been late and that. It's my fault. 299 00:21:30,333 --> 00:21:32,668 Anyway, I better head. Busy?Yeah. 300 00:21:32,875 --> 00:21:34,427 Thanks. No problem. 301 00:21:34,667 --> 00:21:36,835 Alright, guys, one minute 'til finish up. 302 00:21:37,917 --> 00:21:39,017 Hiya, yeah, I was talking to someone about somewhere to live - long term. 303 00:21:39,042 --> 00:21:42,632 Hiya, yeah, I was talking to someone about somewhere to live - long term. 304 00:21:43,708 --> 00:21:44,799 It wasn't you, was it'? 305 00:21:45,875 --> 00:21:47,795 Yesterday? Yeah. 306 00:21:48,875 --> 00:21:51,636 Sinéad, I think it was. ls she there, is she? 307 00:21:53,208 --> 00:21:54,797 Me? 308 00:21:55,042 --> 00:21:57,127 Sorry, yeah. Rosie. 309 00:21:59,875 --> 00:22:01,001 Ah, what'? 310 00:22:02,083 --> 00:22:04,169 Davis. Rosie. 311 00:22:06,542 --> 00:22:08,094 None. 312 00:22:08,292 --> 00:22:10,295 We don't have an address, that's why-- 313 00:22:11,708 --> 00:22:15,382 ls Sinéad there, is she? She said she'd phone me back yesterday. 314 00:22:15,625 --> 00:22:16,632 Hello? 315 00:22:17,708 --> 00:22:18,716 Hi, yeah. 316 00:22:22,708 --> 00:22:23,716 The hotels? 317 00:22:26,125 --> 00:22:27,677 Yeah, I have the list here. 318 00:22:28,750 --> 00:22:29,757 Sorry? 319 00:22:30,833 --> 00:22:33,085 I didn't have time to look for a proper place. 320 00:22:33,292 --> 00:22:35,010 A house to rent, like. 321 00:22:35,250 --> 00:22:37,335 I'm having to phone the hotels all day. 322 00:22:37,583 --> 00:22:40,428 (MUFFLED) Do you want a coffee? Are you sure?Yeah. 323 00:22:40,667 --> 00:22:41,674 What? 324 00:22:42,750 --> 00:22:44,551 Davis. Yeah. 325 00:22:45,625 --> 00:22:47,296 Rosie. Yeah. 326 00:22:48,750 --> 00:22:51,677 Yeah, that's my partner, John Paul, yeah. 327 00:22:51,917 --> 00:22:53,552 That's our old address. Yeah. 328 00:22:54,625 --> 00:22:57,754 We had to get out two weeks ago. We were there for seven years. 329 00:22:58,000 --> 00:23:00,548 The landlord's selling it. I told Sinéad. 330 00:23:00,792 --> 00:23:01,716 Peachy. 331 00:23:01,958 --> 00:23:03,594 Peachy. 332 00:23:04,708 --> 00:23:06,344 There's nothing to rent. 333 00:23:06,583 --> 00:23:09,546 We've been looking every day since the landlord told us. 334 00:23:13,583 --> 00:23:14,793 We are, yeah. 335 00:23:17,250 --> 00:23:19,134 But there's nothing we can afford. 336 00:23:20,208 --> 00:23:21,465 My partner has a job. 337 00:23:22,583 --> 00:23:24,468 He'll be looking during his break. 338 00:23:25,917 --> 00:23:26,924 The list? 339 00:23:28,458 --> 00:23:31,634 She said yesterday, the girl Sinéad, she said she'd-- 340 00:23:35,750 --> 00:23:37,136 Okay.)'- 341 00:23:37,375 --> 00:23:38,382 Thanks. 342 00:23:47,625 --> 00:23:49,794 Alright back there, hun? 343 00:23:50,042 --> 00:23:51,713 Maddie? Happy back there? 344 00:23:53,083 --> 00:23:54,091 Where's Peachy? 345 00:23:55,250 --> 00:23:59,339 Ah, there he is, safe and sound. It's a few more calls just, okay'? 346 00:24:19,292 --> 00:24:22,503 Hiya, I'm looking for a room for a few nights? 347 00:24:23,583 --> 00:24:24,591 A family room? 348 00:24:25,958 --> 00:24:28,257 That's right, yeah. City Council credit card. 349 00:24:29,333 --> 00:24:31,134 Ten euro credit please. 350 00:24:31,375 --> 00:24:32,382 Ten euro. 351 00:24:35,792 --> 00:24:37,048 Thank you. 352 00:24:37,292 --> 00:24:41,131 Yeah, for a few nights just? Three or four would be brilliant. 353 00:24:43,792 --> 00:24:45,178 What, none? 354 00:24:45,417 --> 00:24:46,424 Lady Gaga? 355 00:24:47,583 --> 00:24:49,219 I don't want Lady Gaga's room. 356 00:24:50,875 --> 00:24:52,297 Yeah. 357 00:24:52,542 --> 00:24:53,632 Yeah, I understand. 358 00:24:55,458 --> 00:24:57,343 People coming to Dublin to see her. 359 00:24:59,000 --> 00:25:01,050 Yeah, she's brilliant, yeah. 360 00:25:01,292 --> 00:25:02,631 Love her. 361 00:25:02,875 --> 00:25:04,546 Is she playing tonight, is she? 362 00:25:06,250 --> 00:25:07,423 Oh, it's Friday. 363 00:25:07,667 --> 00:25:08,757 Of course, I forgot. 364 00:25:09,875 --> 00:25:11,427 What about tomorrow, but-- 365 00:25:11,625 --> 00:25:13,877 Can we have a room tomorrow when she's gone? 366 00:25:14,125 --> 00:25:17,219 I need the toilet, Mammy. Phone again tomorrow. But-- 367 00:25:17,458 --> 00:25:19,010 Okay, thanks anyway. 368 00:25:19,250 --> 00:25:21,549 > I need the toilet. In a minute, hun. 369 00:25:21,792 --> 00:25:23,593 I need the toilet now. 370 00:25:26,125 --> 00:25:27,760 Okay. Okay, right. 371 00:25:28,833 --> 00:25:29,841 Come here. 372 00:25:31,167 --> 00:25:32,174 Where'll we go? 373 00:25:37,250 --> 00:25:38,257 Shh. 374 00:25:39,750 --> 00:25:41,220 Shh! 375 00:25:50,667 --> 00:25:51,674 None? 376 00:25:52,833 --> 00:25:55,927 Right, okay. Thanks anyway. 377 00:25:57,000 --> 00:25:58,552 No joy, no? No. 378 00:26:00,708 --> 00:26:02,842 (PHONE VIBRATES) 379 00:26:04,417 --> 00:26:06,088 Hello? Yeah? 380 00:26:08,125 --> 00:26:09,298 Is she alright? 381 00:26:11,750 --> 00:26:13,302 Okay. Right. 382 00:26:15,000 --> 00:26:16,671 I'll be there, I'm on my way. 383 00:26:16,917 --> 00:26:18,007 Yeah. 384 00:26:18,250 --> 00:26:19,459 What's up? Millie. 385 00:26:19,708 --> 00:26:21,214 The school? Yeah. 386 00:26:21,417 --> 00:26:24,877 Oh, is she alright?Dunno. Hope so. They want me to collect her. 387 00:26:25,125 --> 00:26:27,377 (CALLS OUT) Sorry, hun, we've to go. 388 00:26:33,917 --> 00:26:36,500 Peachy can mind the car. He'll be sad! 389 00:26:36,750 --> 00:26:38,339 Alright, we can't have that. 390 00:26:50,333 --> 00:26:52,383 Mammy, I want to walk. 391 00:26:59,625 --> 00:27:00,668 Alright, hun? 392 00:27:02,125 --> 00:27:03,132 Are you alright'? 393 00:27:04,208 --> 00:27:06,342 Is it your tummy still? Millie? 394 00:27:07,625 --> 00:27:10,968 Is she alright? She's grand now. Aren't, you Millie? 395 00:27:11,250 --> 00:27:13,668 I'll leave her with you. Bye bye, Millie. 396 00:27:13,917 --> 00:27:16,500 See you later. Thanks, Brenda, see you. 397 00:27:17,750 --> 00:27:19,385 Millie, did anything happen? 398 00:27:20,708 --> 00:27:21,716 Well? 399 00:27:23,667 --> 00:27:25,883 Is it your tummy? Are you still sick, hun? 400 00:27:33,875 --> 00:27:36,341 She said you're to knock on her door. 401 00:27:36,583 --> 00:27:37,591 Who? 402 00:27:38,958 --> 00:27:41,175 You're to knock on the door, she said. 403 00:27:41,458 --> 00:27:43,343 > Oh, Mrs Hennessey? 404 00:27:44,583 --> 00:27:46,053 Is she in a good mood, is she? 405 00:27:50,000 --> 00:27:52,133 Do you want to go see Nugget in Darren's? 406 00:27:52,375 --> 00:27:55,670 Oh, feeling better, are you, madam? Come on so, quick. 407 00:28:01,500 --> 00:28:03,089 My coat! Oh, we'll come back for it. 408 00:28:03,333 --> 00:28:06,048 My bag.Same. We'll be back later when we're collecting Alfie. 409 00:28:13,167 --> 00:28:14,458 Where's bloody Peachy? 410 00:28:40,833 --> 00:28:42,422 (CHILDREN GIGGLING) Nugget! 411 00:28:43,500 --> 00:28:45,717 Nugget, what are you doing? Nugget! 412 00:28:47,250 --> 00:28:49,134 (HUMMING) 413 00:28:50,375 --> 00:28:53,006 What are you looking at'? What are you doing, silly? 414 00:28:53,250 --> 00:28:54,257 Good dog! 415 00:28:55,417 --> 00:28:55,517 I'm still here, yeah. 416 00:28:55,542 --> 00:28:56,751 I'm still here, yeah. 417 00:29:02,375 --> 00:29:03,466 Thanks anyway. 418 00:29:06,958 --> 00:29:08,926 You're a star. I need this. 419 00:29:10,375 --> 00:29:11,548 You had no luck? 420 00:29:12,750 --> 00:29:15,168 I never knew there was so many hotels in Dublin. 421 00:29:15,417 --> 00:29:18,297 No room for the homeless. Don't use that word, Darren. 422 00:29:18,500 --> 00:29:21,083 We're not homeless, we're just lost. 423 00:29:21,333 --> 00:29:23,218 Locked out, that's it. 424 00:29:23,458 --> 00:29:25,213 We've lost our keys. 425 00:29:25,458 --> 00:29:27,259 That's what it feels like anyway. 426 00:29:29,625 --> 00:29:32,719 Where's John Paul? Yeah, yeah, where is my brother? 427 00:29:32,958 --> 00:29:34,464 He's at work. Oh yeah. 428 00:29:35,583 --> 00:29:37,254 Of course. 429 00:29:37,500 --> 00:29:39,254 A job and no house. 430 00:29:39,500 --> 00:29:42,178 It's mad, isn't it? It's nearly funny. 431 00:29:48,333 --> 00:29:49,341 The dog... 432 00:29:51,125 --> 00:29:52,760 Yeah, I know. 433 00:29:53,000 --> 00:29:55,678 Don't worry. We really appreciate it. 434 00:29:55,917 --> 00:29:58,797 And the stuff, like... You know? 435 00:29:59,042 --> 00:30:02,052 With the baby coming, a flat this size... 436 00:30:02,250 --> 00:30:04,502 I know. Thanks. 437 00:30:05,375 --> 00:30:09,215 The problem is, but... we're trying to find somewhere to stay tonight. 438 00:30:09,458 --> 00:30:13,381 Just tonight, like. Before the kids get out of school and that. 439 00:30:13,625 --> 00:30:15,675 Even before, I had to collect Millie. 440 00:30:15,917 --> 00:30:18,797 I end up not having time to look for somewhere proper to live. 441 00:30:19,042 --> 00:30:20,677 Something we can afford, like. 442 00:30:21,750 --> 00:30:24,428 It's doing my head in. Yeah, I know. 443 00:30:25,833 --> 00:30:29,045 But look it, he's looking at a house - John Paul. 444 00:30:29,292 --> 00:30:30,418 That's good. 445 00:30:30,667 --> 00:30:31,840 East Wall. East Wall? 446 00:30:32,917 --> 00:30:35,418 Yeah, like, there's nothing going around here. 447 00:30:36,708 --> 00:30:39,174 Anyway... on we go. 448 00:31:15,000 --> 00:31:16,470 (MESSAGE ALERT TONE) 449 00:31:22,000 --> 00:31:23,552 I need those boxes! Coming. 450 00:31:26,667 --> 00:31:28,504 Okay. Boxes?Here. 451 00:31:29,667 --> 00:31:32,677 Can I... eh... get away a bit early for my break, Rick?What? 452 00:31:32,917 --> 00:31:34,836 I've something to do. A family thing. 453 00:31:35,083 --> 00:31:37,300 You're joking me, yeah? Half an hour, just'? 454 00:31:37,542 --> 00:31:39,461 You ARE joking me, yeah? 455 00:31:41,417 --> 00:31:44,593 We're on the truck in 15, yeah? (ALL) Yes, Chef. 456 00:31:52,792 --> 00:31:54,795 Mind you don't spill it. 457 00:31:55,042 --> 00:31:58,420 Oh well. Shouldn't have mentioned it. My fault. 458 00:32:04,042 --> 00:32:06,590 Peachy's sticky. Peachy's grand. 459 00:32:20,875 --> 00:32:22,001 Hiya. 460 00:32:22,250 --> 00:32:24,833 I'm looking for a family room for a few days? 461 00:32:26,125 --> 00:32:27,879 < I'm wet. That's right, yeah. 462 00:32:29,000 --> 00:32:30,292 I'm all wet, Mammy. 463 00:32:32,958 --> 00:32:35,257 Even if it's only for tonight, that'd be good, 464 00:32:35,500 --> 00:32:37,669 but three or four nights would be-- 465 00:32:37,917 --> 00:32:40,216 We're looking for something permanent, so-- 466 00:32:42,417 --> 00:32:44,088 Okay. 467 00:32:44,333 --> 00:32:45,590 Thanks anyway. 468 00:32:52,042 --> 00:32:54,294 (PHONE VIBRATING) 469 00:32:57,500 --> 00:32:58,507 Hiya. 470 00:33:00,042 --> 00:33:03,965 No, not yet. I had to go get Millie. 471 00:33:04,208 --> 00:33:05,844 I don't know. I'm not sure. 472 00:33:07,417 --> 00:33:09,135 I asked her what happened, but-- 473 00:33:11,083 --> 00:33:12,921 She's not sick, I don't think. 474 00:33:14,958 --> 00:33:15,966 What? 475 00:33:17,167 --> 00:33:18,174 Oh great. 476 00:33:19,167 --> 00:33:20,589 Fingers crossed, yeah. 477 00:33:20,833 --> 00:33:21,017 Yeah, see you love. 478 00:33:21,042 --> 00:33:22,049 Yeah, see you love. 479 00:33:33,542 --> 00:33:36,220 Change of plan, hun. We'll have our own little picnic. 480 00:33:36,458 --> 00:33:37,880 Climb into the front seat. 481 00:33:38,125 --> 00:33:41,052 Heal quiet, now. I'll change her when she wakes up. 482 00:34:49,792 --> 00:34:51,344 Is it still going, is it? 483 00:34:51,583 --> 00:34:54,167 Sorry? Are you the landlord-- landlady? 484 00:34:54,417 --> 00:34:56,751 No, no, just the» like, the agent. 485 00:34:57,000 --> 00:34:59,678 Put my name down for it, will you? John Paul Brady. 486 00:34:59,917 --> 00:35:03,425 Here's my number, yeah? Okay. ls it just yourself, like? 487 00:35:03,667 --> 00:35:06,594 No, no. It's my partner and my kids. 488 00:35:06,833 --> 00:35:09,465 I'll just show a few of these to Rosie. 489 00:35:09,708 --> 00:35:13,217 She can show them to the kids, like. How many kids have you? 490 00:35:13,458 --> 00:35:15,296 Four. Only four. 491 00:35:16,375 --> 00:35:19,919 Actually, do you think this place would be suitable for a family? 492 00:35:21,583 --> 00:35:22,591 It's a house. 493 00:35:22,833 --> 00:35:23,924 Excuse me? Yeah. 494 00:35:24,125 --> 00:35:25,926 Sorry. Yeah, but-- 495 00:35:51,375 --> 00:35:52,466 No joy, Rosie. 496 00:35:54,083 --> 00:35:55,091 No. 497 00:35:56,250 --> 00:35:58,467 Agh... some bollocks got there ahead of us. 498 00:35:59,208 --> 00:36:00,678 Yeah. 499 00:36:00,917 --> 00:36:01,924 Yeah. 500 00:36:03,708 --> 00:36:05,794 Anyway, wasn't great. 501 00:36:07,042 --> 00:36:08,251 Bit of a shithole. 502 00:36:09,625 --> 00:36:10,632 Was it'? 503 00:36:13,167 --> 00:36:14,672 Damp? 504 00:36:14,917 --> 00:36:16,386 Jaysus, hate that. 505 00:36:19,083 --> 00:36:20,091 Yeah. 506 00:36:21,250 --> 00:36:22,257 No. 507 00:36:23,417 --> 00:36:25,052 It's okay. You know. 508 00:36:27,833 --> 00:36:28,841 Love you too. 509 00:36:32,375 --> 00:36:33,715 This is nice, isn't it'? 510 00:36:35,083 --> 00:36:36,256 One more call, just. 511 00:36:42,208 --> 00:36:43,500 Last page, look it. 512 00:36:44,625 --> 00:36:45,632 You hold it. Look. 513 00:36:46,708 --> 00:36:48,593 Put your finger under that one. 514 00:36:48,833 --> 00:36:50,504 Yeah? So I can read it. 515 00:37:01,750 --> 00:37:03,421 Hiya, I'm looking for a room. 516 00:37:04,792 --> 00:37:05,918 A family room. 517 00:37:07,750 --> 00:37:09,421 Just for the night. 518 00:37:09,667 --> 00:37:11,053 That's right, yeah. 519 00:37:11,292 --> 00:37:12,714 Dublin City Council? 520 00:37:15,875 --> 00:37:17,464 Okay.)'- 521 00:37:17,667 --> 00:37:18,674 Thanks. 522 00:37:20,833 --> 00:37:22,422 This is the next one. 523 00:37:24,458 --> 00:37:25,668 Come here to me. 524 00:37:29,792 --> 00:37:31,925 I don't have any favourites, hun. 525 00:37:32,167 --> 00:37:33,885 But you're getting very close. 526 00:37:35,542 --> 00:37:36,584 Just one more. 527 00:37:39,542 --> 00:37:41,177 No. Time to get Alfie. 528 00:37:46,208 --> 00:37:49,966 (SCHOOL BELL RINGS) (CHILDREN CHATTERING) 529 00:37:55,542 --> 00:37:57,841 Alfie! Jesus. 530 00:37:58,125 --> 00:37:59,168 Alfie! 531 00:38:01,708 --> 00:38:03,877 My coat, Mammy, I've to get it. And my bag. 532 00:38:04,125 --> 00:38:06,803 We can do it Monday, hun. We've just to get Alfie, 533 00:38:07,042 --> 00:38:09,625 then we've to go quickly so I can get us a new house. 534 00:38:09,875 --> 00:38:11,629 No time to talk to Mrs Hennessey today. 535 00:38:11,833 --> 00:38:14,630 She said to knock on her door. We don't have time to talk to her, 536 00:38:14,875 --> 00:38:17,885 that's what I'm saying. Monday I'll do it. We're in a rush. 537 00:38:18,083 --> 00:38:20,086 What is he doing? He can see me. 538 00:38:20,333 --> 00:38:22,171 Alfie! 539 00:38:25,917 --> 00:38:27,967 (WHISPERED SHOUT) Alfie! 540 00:38:28,208 --> 00:38:30,377 Alfie! Jaysus. 541 00:38:30,583 --> 00:38:32,302 ALFIE! 542 00:38:32,542 --> 00:38:34,627 Come on. 543 00:38:40,500 --> 00:38:41,507 Sorry. 544 00:38:44,125 --> 00:38:45,132 You alright? 545 00:38:46,208 --> 00:38:47,216 Alright? Come on. 546 00:38:55,125 --> 00:38:57,009 What's wrong with you, hun? 547 00:38:57,250 --> 00:39:00,213 Mrs Hennessey told me to wait here. Can I get my coat? 548 00:39:00,458 --> 00:39:02,592 We're in a hurry Millie, come on. She said to wait. 549 00:39:02,833 --> 00:39:05,796 We have to go, Alfie. Peachy still there with you, hun? 550 00:39:06,042 --> 00:39:07,713 Good girl. Hiya, Peachy. 551 00:39:07,958 --> 00:39:09,464 Come on, this way. 552 00:39:10,875 --> 00:39:12,629 Maddie, come on. 553 00:39:15,667 --> 00:39:16,876 Come on, this way. 554 00:39:19,708 --> 00:39:21,344 Mmmmm 555 00:39:30,583 --> 00:39:32,005 Hose? Jesus! 556 00:39:32,250 --> 00:39:33,506 Sorry. My heart. 557 00:39:33,750 --> 00:39:37,045 Sorry, I didn't mean to give you a fright, have you time for a chat'? 558 00:39:37,292 --> 00:39:39,176 Inside? The kids... I've to get home. 559 00:39:39,417 --> 00:39:41,550 Yeah, I've toys inside they can play with. 560 00:39:41,792 --> 00:39:43,510 Come on in, it's too cold out here. 561 00:39:47,958 --> 00:39:48,966 Come on. 562 00:39:51,792 --> 00:39:55,217 Now, hun, would you like milk and sugar with that? Yes please. 563 00:39:55,458 --> 00:39:59,168 Beep bap boop, beep bap boop. Hello? 564 00:40:13,875 --> 00:40:17,051 They won't be late again, I promise. That doesn't matter, Hose. 565 00:40:18,792 --> 00:40:19,882 Rose, are... 566 00:40:21,458 --> 00:40:22,964 Are you living in your car'? 567 00:40:25,208 --> 00:40:28,135 We moved house. I'm not prying.You're grand. 568 00:40:29,500 --> 00:40:33,340 The new one isn't ready. Just- the new house, like. 569 00:40:33,583 --> 00:40:35,918 It's just, I saw the clothes in your boot. 570 00:40:37,042 --> 00:40:40,052 We're having to stay with different people every night. 571 00:40:40,292 --> 00:40:42,674 That's why the car is filled with stuff. 572 00:40:42,917 --> 00:40:45,418 Like, it's temporary. 'Til next week, just. 573 00:40:45,667 --> 00:40:47,800 And everything back to normal next week? 574 00:40:48,042 --> 00:40:50,294 Yeah, that's right, back to normal. Great. 575 00:40:51,875 --> 00:40:54,553 It's just, the incident in the yard earlier-- 576 00:40:54,792 --> 00:40:56,546 What incident in the yard? 577 00:40:56,792 --> 00:40:59,174 Sorry, did Millie not tell you what happened? 578 00:40:59,417 --> 00:41:01,254 What happened Millie? 579 00:41:01,500 --> 00:41:03,171 As I understand it, the girls... 580 00:41:03,417 --> 00:41:06,683 some of the other girls in Millie's class, they were calling Millie-- 581 00:41:06,708 --> 00:41:08,593 What were they calling Millie? 582 00:41:09,583 --> 00:41:10,793 Smelly Millie. 583 00:41:11,792 --> 00:41:13,001 What? 584 00:41:15,000 --> 00:41:17,217 They were calling her Smelly Millie. 585 00:41:18,833 --> 00:41:20,385 She doesn't smell. 586 00:41:21,792 --> 00:41:24,340 I know, Rose. None of my kids smell! 587 00:41:25,417 --> 00:41:29,044 Ever! They're always clean. I've always looked after them. 588 00:41:31,708 --> 00:41:33,960 You should be stopping them from saying that. 589 00:41:34,208 --> 00:41:37,586 The school should. It's a disgrace. We are, Rose, don't worry. 590 00:41:37,833 --> 00:41:41,093 The school doesn't condone it. My daughter doesn't smell. 591 00:41:43,125 --> 00:41:44,547 (GENTLY) I know. 592 00:41:46,125 --> 00:41:48,175 Rose, you're a wonderful mother. 593 00:41:48,417 --> 00:41:50,669 Thanks very much, can I have that in writing? 594 00:41:51,750 --> 00:41:52,757 Sorry. 595 00:42:09,333 --> 00:42:11,419 Why are they even let say things like that? 596 00:42:11,667 --> 00:42:13,504 They're not, Rose, believe me. 597 00:42:14,958 --> 00:42:16,428 We'll be dealing with it. 598 00:42:19,750 --> 00:42:20,757 Yeah? 599 00:42:22,833 --> 00:42:24,255 We ARE dealing with it. 600 00:42:28,958 --> 00:42:29,966 Okay.)'- 601 00:42:33,125 --> 00:42:35,886 I've to go. I've to collect Kayleigh from school. 602 00:42:37,292 --> 00:42:39,176 We're staying with my mother tonight. 603 00:42:39,417 --> 00:42:41,834 How's Kayleigh getting on in the new school? 604 00:42:42,917 --> 00:42:43,924 Great. 605 00:42:45,000 --> 00:42:48,378 Yeah, she loves it. The different subjects and that. 606 00:42:48,625 --> 00:42:50,463 Will you tell her I was asking for her? 607 00:42:50,708 --> 00:42:51,716 I will, yeah. 608 00:45:04,958 --> 00:45:07,424 Off we go. To get Kayleigh-Wayley? 609 00:45:07,667 --> 00:45:10,713 That's right, hun. Time to get Kayleigh-Wayley. 610 00:45:23,417 --> 00:45:26,877 That's right, yeah, Dublin City Council credit card. 611 00:45:27,125 --> 00:45:28,132 ON 612 00:45:29,333 --> 00:45:30,341 ON 613 00:45:31,417 --> 00:45:32,424 Yeah. 614 00:45:33,792 --> 00:45:35,925 Even for a night, just. 615 00:45:37,000 --> 00:45:38,292 Sorry? 616 00:45:38,542 --> 00:45:39,549 There's six of us. 617 00:45:40,625 --> 00:45:42,924 Okay, thanks. Oh, and excuse me? 618 00:45:44,458 --> 00:45:45,466 Hello? 619 00:45:46,583 --> 00:45:48,005 (EXASPERATED SIGH) 620 00:45:49,542 --> 00:45:52,173 Kayleigh, come on. I don't have time for this. 621 00:45:52,417 --> 00:45:54,467 Where's Kayleigh, Mammy? 622 00:45:54,708 --> 00:45:55,751 Where's Kayleigh? 623 00:46:02,583 --> 00:46:04,633 Yeah? Hello? Yeah, I'm here. 624 00:46:08,042 --> 00:46:09,677 Oh, right. 625 00:46:09,917 --> 00:46:11,173 Thanks anyway. 626 00:46:20,625 --> 00:46:21,632 Kayleigh? 627 00:46:25,000 --> 00:46:26,007 Kayleigh? 628 00:46:27,417 --> 00:46:29,336 Kayleigh? 629 00:46:31,292 --> 00:46:32,382 Sorry? 630 00:46:32,625 --> 00:46:35,043 I'm looking for my daughter- Kayleigh? 631 00:46:35,292 --> 00:46:38,089 Kayleigh Jenkins?No, Davis-Brady. Kayleigh Davis-Brady. 632 00:46:38,333 --> 00:46:40,668 Don't think I know her. Thanks. 633 00:46:48,208 --> 00:46:50,425 Jesus, Kayleigh, bloody answer me. 634 00:46:56,792 --> 00:46:58,427 Kayleigh? 635 00:46:58,667 --> 00:46:59,674 Kayleigh? 636 00:47:01,583 --> 00:47:02,591 Kayleigh? 637 00:47:14,000 --> 00:47:15,007 Kayleigh? 638 00:47:18,750 --> 00:47:21,298 Keep your eyes peeled, alright'? ls she hiding? 639 00:47:21,542 --> 00:47:24,422 She's a messer, she is. But we'll find her, won't we? 640 00:47:25,500 --> 00:47:28,345 Put that on speaker for us, hun, will you?Okay. 641 00:47:28,583 --> 00:47:31,001 Good girl. And phone your Daddy. 642 00:47:34,500 --> 00:47:38,293 (DIALLING TONE OF OUTGOING CALL) 643 00:47:42,833 --> 00:47:44,303 I see Kayleigh! Where?! 644 00:47:44,583 --> 00:47:45,793 There! 645 00:47:46,042 --> 00:47:47,879 (DIALLING TONE CONTINUES...) 646 00:47:48,125 --> 00:47:50,543 It isn't Kayleigh. 647 00:47:50,833 --> 00:47:54,093 > Jesus, Madison! (MADDIE CRYING) Isn't nearly Kayleigh. 648 00:47:54,333 --> 00:47:57,794 (JOHN PAUL ON SPEAKER) What's up? Who's crying?Did Kayleigh call you? 649 00:47:58,042 --> 00:47:59,961 No.Or text you, no? No. What's wrong. 650 00:48:00,208 --> 00:48:03,135 Dunno where she is. She wasn't in the school. Not answering her phone. 651 00:48:03,375 --> 00:48:04,501 What?! 652 00:48:05,625 --> 00:48:08,505 Right, I'll come. Right. I'll just sort it out here. 653 00:48:08,750 --> 00:48:11,547 Go on to your ma's, Rosie. Kayleigh might be there. 654 00:48:11,792 --> 00:48:13,925 Do you think? She might be. 655 00:48:14,167 --> 00:48:17,296 She'll be somewhere we know about. Your ma's or one of her friends. 656 00:48:18,875 --> 00:48:22,502 You're right. Don't worry, I'll see you there. 657 00:48:22,750 --> 00:48:24,588 Okay, right. Right. 658 00:48:24,833 --> 00:48:26,836 We'll find her. I know.See you, love. 659 00:48:27,083 --> 00:48:29,928 I'm getting out to play, alright? No, Alfie, shut the door. 660 00:48:30,167 --> 00:48:32,252 We've to find Kayleigh. Shut the door, go on. 661 00:48:32,500 --> 00:48:34,384 Are we going to my Nanny's? Yeah. 662 00:48:35,458 --> 00:48:37,924 > Yeah, that's no problem. Of course, yeah. 663 00:48:38,542 --> 00:48:40,545 > 6:30? Plenty of time. Yeah. 664 00:48:40,833 --> 00:48:43,251 > Okay, we're looking forward to it too. 665 00:48:43,500 --> 00:48:45,171 Jesus Christ. 666 00:48:46,625 --> 00:48:48,260 Yeah? I've to go. Now, like. 667 00:48:48,500 --> 00:48:51,380 What?! You told me you could work later tonight. 668 00:48:51,625 --> 00:48:54,386 Just yesterday you told me you could stay.Yeah, sorry. 669 00:48:54,625 --> 00:48:57,801 Ah come on, John Paul!One of my kids is after going missing. 670 00:48:58,042 --> 00:49:00,839 I need to go toilet, Mammy. In a minute. 671 00:49:01,083 --> 00:49:04,046 Me as well. Yeah, yeah, me too, hun. 672 00:49:04,292 --> 00:49:07,254 Are we going to be staying at my Nanny's house? 673 00:49:09,417 --> 00:49:11,716 Are you all still looking for Kayleigh? 674 00:49:11,958 --> 00:49:14,590 I need to go toilet now! 675 00:49:28,250 --> 00:49:30,716 Is Kayleigh here, is she? No. 676 00:49:30,958 --> 00:49:32,796 Did she phone you? Or text? 677 00:49:33,958 --> 00:49:38,959 I haven't seen Kayleigh at all. Not since-- Is she alright, is she? 678 00:49:39,208 --> 00:49:40,630 I can't find her. 679 00:49:40,875 --> 00:49:43,174 She's... hiding or something, I think. 680 00:49:43,417 --> 00:49:45,716 She wasn't in school when I went to get her. 681 00:49:45,958 --> 00:49:47,345 Oh God. 682 00:49:47,583 --> 00:49:49,219 Ah, she'll turn up, though. 683 00:49:49,458 --> 00:49:53,760 Don't worry. She'll be in one of her friend's houses. Wait and see. 684 00:49:54,000 --> 00:49:55,007 Yeah. 685 00:49:55,250 --> 00:49:57,051 Yeah. 686 00:49:57,292 --> 00:49:59,093 It's where I always found you. 687 00:50:04,542 --> 00:50:06,343 Have you found somewhere to live? 688 00:50:11,083 --> 00:50:12,505 Can we come in for a bit? 689 00:50:13,958 --> 00:50:14,966 No, Rosie. 690 00:50:16,042 --> 00:50:17,215 No. 691 00:50:17,458 --> 00:50:18,501 Sorry. 692 00:50:18,750 --> 00:50:21,630 Not until you take back what you said about your father. 693 00:50:23,167 --> 00:50:24,174 No. 694 00:50:25,250 --> 00:50:26,341 No, I won't. 695 00:50:27,833 --> 00:50:29,504 He was a good man. Bye. 696 00:50:30,583 --> 00:50:32,421 The best of fathers! Bye, Ma. 697 00:50:56,333 --> 00:50:58,301 Can the kids use your toilet? 698 00:50:59,792 --> 00:51:00,834 Alright. 699 00:51:01,083 --> 00:51:03,335 Of course. Of course they can. 700 00:51:11,083 --> 00:51:12,968 There she is now. 701 00:51:13,208 --> 00:51:16,468 No, that's Millie. Kayleigh's older. 13. 702 00:51:16,708 --> 00:51:20,335 Thanks, Rick. See you. Hey. She'll be fine. Yeah. 703 00:51:28,750 --> 00:51:31,168 D'you even have somewhere to stay tonight? 704 00:51:33,083 --> 00:51:36,959 I could keep the children, at least. I'd get them to school on Monday. 705 00:51:37,208 --> 00:51:38,548 No. Thanks. 706 00:51:39,625 --> 00:51:42,043 No, they're my kids. I'm not leaving them with anyone. 707 00:51:42,250 --> 00:51:44,798 Not 'anyone', Rosie, I'm their grandmother. 708 00:51:45,042 --> 00:51:46,630 Yeah, and you're my mother. 709 00:51:46,875 --> 00:51:49,969 If I can't come into the house I grew up in, they can't either. 710 00:51:50,208 --> 00:51:53,503 Out of nowhere. After all these years. 711 00:51:53,708 --> 00:51:55,000 Making up stories. 712 00:51:56,083 --> 00:51:59,046 And he can't even defend himself. We'll be gone in a minute. 713 00:51:59,292 --> 00:52:02,468 Your sister says she-- Where is she, though? Toronto? 714 00:52:02,708 --> 00:52:06,217 When was the last time she was home? Five years? Six? 715 00:52:11,083 --> 00:52:14,177 Madison will need help in the toilet. Right. 716 00:52:14,417 --> 00:52:15,626 Poor little thing. 717 00:52:23,417 --> 00:52:24,590 No word yet? 718 00:52:24,833 --> 00:52:26,836 Same here. Tried it again there. 719 00:52:27,042 --> 00:52:29,886 If she's not answering you, she's answering no one. 720 00:52:30,125 --> 00:52:32,591 (SIGHS) This is pointless. Go on anyway. 721 00:52:32,833 --> 00:52:35,595 Little bitch. Nanny says we can stay at her house. 722 00:52:39,417 --> 00:52:41,669 Answer. Answer! 723 00:52:42,833 --> 00:52:43,841 Hello? 724 00:52:46,417 --> 00:52:47,839 Where are you? It's me. 725 00:52:48,917 --> 00:52:52,295 Just ring us, hun, will you? Or text, anyway. 726 00:52:53,583 --> 00:52:55,005 I love you. Bye. 727 00:52:56,125 --> 00:52:57,381 Just ring, okay? 728 00:52:59,375 --> 00:53:01,213 I could give them their dinner. No. 729 00:53:01,417 --> 00:53:03,336 There's a lovely smell in Nanny's house. 730 00:53:03,583 --> 00:53:06,546 We have to find Kayleigh, hun. Into the car. You have to help us. 731 00:53:06,792 --> 00:53:09,293 Nanny said we could have Nugget in her house.No. 732 00:53:09,583 --> 00:53:11,421 But she said-- GET IN THE CAR I SAID! 733 00:53:11,667 --> 00:53:14,132 JUST DO WHAT YOU'RE TOLD FOR ONCE! JESUS, MILLIE! 734 00:53:39,458 --> 00:53:40,964 Alright? 735 00:53:41,208 --> 00:53:42,216 Yeah. 736 00:53:42,458 --> 00:53:43,466 Yeah. 737 00:53:53,333 --> 00:53:54,341 Sorry. 738 00:53:56,125 --> 00:53:57,251 Sorry, hun. 739 00:53:58,708 --> 00:54:02,252 Can we not go to our Manny's? Millie, just drop it, yeah? 740 00:54:06,792 --> 00:54:09,968 I was supposed to be doing overtime tonight.What? 741 00:54:10,208 --> 00:54:11,927 We've nowhere to live. I know. 742 00:54:13,208 --> 00:54:15,176 Couldn't tell him that, could I? 743 00:54:16,625 --> 00:54:20,678 Did you find somewhere for tonight? Give me a break, John Paul. Jesus. 744 00:54:21,958 --> 00:54:23,594 Sorry. 745 00:54:25,708 --> 00:54:28,754 Jesus, the amount of time we've lost 'cos of Kayleigh. 746 00:54:29,000 --> 00:54:31,880 We'll have to ring the emergency line in a minute. 747 00:54:32,125 --> 00:54:33,511 I'll kill her, I will. 748 00:54:33,750 --> 00:54:38,088 It's been crap for her, you know. Yeah. I know. 749 00:54:39,167 --> 00:54:41,964 And I still want to kill her. It's Kayleigh's fault. 750 00:54:42,208 --> 00:54:45,835 No, it's not. It isn't anyone's fault. 751 00:54:46,083 --> 00:54:48,418 We'll be fine, don't worry. Right, listen now. 752 00:54:48,667 --> 00:54:52,673 Who does Kayleigh really like? Who's her best friend ever? 753 00:54:52,875 --> 00:54:56,383 Emma. Brilliant. Emma, yeah? 754 00:54:56,625 --> 00:55:00,761 Which Emma though? There was three Emmas in her class in primary. 755 00:55:01,042 --> 00:55:04,253 Mooney. Emma Mooney. ls it her, Millie, do you think? 756 00:55:05,458 --> 00:55:06,631 Thanks, hun. 757 00:55:07,833 --> 00:55:10,299 Emma Mooney- she was always in the house. 758 00:55:10,542 --> 00:55:12,592 Can't believe it took so long to think of her. 759 00:55:12,833 --> 00:55:14,671 I know the house. Great. 760 00:55:14,917 --> 00:55:16,017 Right across from ours. 761 00:55:16,042 --> 00:55:16,919 Right across from ours. 762 00:55:27,458 --> 00:55:28,880 I just hope she's here now. 763 00:55:37,167 --> 00:55:38,719 Barry. John Paul. What's up? 764 00:55:38,958 --> 00:55:42,052 Is Kayleigh with your Emma? No. I don't think she is anyway. 765 00:55:42,292 --> 00:55:46,049 Emma came home on her own, I think. Come in?The kids are in the car. 766 00:55:47,125 --> 00:55:48,926 Hang on and I'll get her. Emma? 767 00:55:50,083 --> 00:55:52,761 Is there something up? Well, she didn't come home. 768 00:55:53,875 --> 00:55:56,590 She wasn't in school when I went to get her. 769 00:55:56,833 --> 00:55:59,548 Kayleigh isn't with you, is she? No. 770 00:56:00,750 --> 00:56:02,302 Come out, love, for a minute. 771 00:56:03,333 --> 00:56:04,720 Hiya, Emma. 772 00:56:04,958 --> 00:56:08,134 D'you know where Kayleigh is? Where she might be? 773 00:56:08,375 --> 00:56:11,586 No. She might be with Daria, like. Who's Daria, hun, do I know her? 774 00:56:11,875 --> 00:56:14,838 She isn't in our class, like, she's in second year. 775 00:56:15,083 --> 00:56:17,051 She's, like, a new friend, is she? Yeah. 776 00:56:17,250 --> 00:56:19,335 Didn't know Kayleigh hung out with Daria. 777 00:56:19,583 --> 00:56:21,717 She didn't, like. D'you have her phone number? 778 00:56:21,958 --> 00:56:24,210 Daria's? Daria's number? No. 779 00:56:24,458 --> 00:56:27,718 Where does she live, hun? Daria? D'you know where she lives? 780 00:56:27,958 --> 00:56:30,506 There. The white one. Not our house? 781 00:56:30,750 --> 00:56:33,381 No, near it. Like, three or four down there, I think. 782 00:56:37,208 --> 00:56:38,216 < Rosie? 783 00:56:40,917 --> 00:56:41,924 < Rosie! 784 00:58:19,208 --> 00:58:21,009 Hiya, is Daria there? 785 00:58:21,208 --> 00:58:22,963 Can I talk to her for a minute, just'? 786 00:58:24,042 --> 00:58:26,590 Hiya, sorry, sorry for disturbing you. 787 00:58:26,833 --> 00:58:28,801 I'm looking for Kayleigh, my daughter. 788 00:58:29,042 --> 00:58:30,428 I think she's with your Daria. 789 00:58:30,667 --> 00:58:32,752 (SPEAKING IN ROMANIAN) 790 00:58:33,000 --> 00:58:34,884 ls she here? 791 00:58:35,125 --> 00:58:37,591 Daria? Daria? (SPEAKING IN ROMANIAN) 792 00:58:37,833 --> 00:58:38,841 > What? 793 00:58:45,583 --> 00:58:47,053 Where's Kayleigh? 794 00:58:47,292 --> 00:58:48,583 She wants to stay. 795 00:58:48,833 --> 00:58:50,303 No. Sorry. 796 00:58:50,542 --> 00:58:51,798 Kayleigh? 797 00:58:53,042 --> 00:58:54,511 Kayleigh? 798 00:58:55,583 --> 00:58:56,591 Kayleigh? 799 00:58:59,667 --> 00:59:03,127 I'm staying with Daria, like, we're watching Gilmore Girls. 800 00:59:03,375 --> 00:59:06,835 (SPEAKING IN ROMANIAN) No, no. No Gilmore Girls. 801 00:59:07,083 --> 00:59:09,133 (SPEAKING IN ROMANIAN) 802 00:59:09,375 --> 00:59:13,215 Get dressed, love. Go on. We're in a hurry. Quickly, okay? 803 00:59:18,875 --> 00:59:20,629 Teenagers. It's mad, like. 804 00:59:20,875 --> 00:59:23,376 Talk to me. Thanks for looking after her. 805 00:59:25,000 --> 00:59:27,382 Jesus, Kayleigh, why didn't you tell us where you were? 806 00:59:27,625 --> 00:59:29,463 Didn't have credit. So use Daria's phone. 807 00:59:29,708 --> 00:59:32,423 Why can't I stay?Because you're 13! Jesus, Kayleigh. 808 00:59:32,667 --> 00:59:35,594 I hate those hotels, like.They're just temporary, you know that. 809 00:59:35,833 --> 00:59:39,543 It's not! It's not. We're in a hurry, come on. 810 00:59:39,792 --> 00:59:42,423 We don't even have a hotel for tonight, no thanks to you. 811 00:59:44,792 --> 00:59:48,170 What's happening? No. Why didn't you bloody stop them?! 812 00:59:48,417 --> 00:59:50,052 They've been stuck in the car all day. 813 00:59:50,292 --> 00:59:52,425 We don't live here anymore. We don't live here. 814 00:59:52,708 --> 00:59:54,676 We do! No, hun, they're selling it. 815 00:59:54,917 --> 00:59:56,967 We can buy it. It's too dear hun, I told you. 816 00:59:57,208 --> 01:00:00,420 We're finding another house come on. Why don't we live in this house? 817 01:00:00,667 --> 01:00:03,629 I told you, Alfie. I told you. The landlord's selling it. 818 01:00:03,875 --> 01:00:08,545 Mr Gaffney, remember him? Yeah. It's his house, he wants to sell it. 819 01:00:08,792 --> 01:00:11,257 But why is it his? It just is. He owns it. 820 01:00:12,333 --> 01:00:13,885 Alfie. Are you back, Rosie? 821 01:00:14,125 --> 01:00:15,298 Hiya Betty. No. 822 01:00:15,542 --> 01:00:19,381 No, we were passing. Thought I'd check to see if there's any post. 823 01:00:19,625 --> 01:00:24,176 Ah grand. Loads of people have been in, looking at the house, all sorts. 824 01:00:24,417 --> 01:00:26,669 Yeah? How's your new place then, anyway? 825 01:00:26,917 --> 01:00:29,927 Grand, yeah. Takes a bit of getting used to, you know. 826 01:00:30,208 --> 01:00:33,551 Alfie?And there's Millie. D'you like your new house, pet'? 827 01:00:33,792 --> 01:00:36,838 She loves it. Don't you, hun? Come on, let's catch Alfie. 828 01:00:37,083 --> 01:00:39,051 I'll see you, Betty. Alfie? 829 01:00:39,292 --> 01:00:40,299 Alfie! 830 01:00:45,500 --> 01:00:47,171 Alfie, come on, love, we've to go. 831 01:00:47,417 --> 01:00:50,048 Hi Mam. I know love, we've to go now, come on. 832 01:00:50,292 --> 01:00:52,970 Go where? We have to go love. Come on. 833 01:00:53,208 --> 01:00:55,792 No! We have to go to find somewhere to stay for tonight. 834 01:00:56,042 --> 01:00:58,294 Please, come on. Here. No, we can't stay here. 835 01:00:58,542 --> 01:01:00,509 I want to stay here. Please love, come on. 836 01:01:00,750 --> 01:01:03,298 I'm just playing, Mam. Alfie. Please, Alfie, come on. 837 01:01:03,542 --> 01:01:06,386 Please, love, come on. Come on now, enough messing. No! 838 01:01:06,667 --> 01:01:07,674 I'm not messing. 839 01:01:09,083 --> 01:01:12,129 Come on, your Daddy's waiting outside, we have to go. 840 01:01:12,375 --> 01:01:14,958 I want to play! I know, love, but we don't have time for this. 841 01:01:15,167 --> 01:01:16,553 Alfie, come on. No, stop! Yes. 842 01:01:16,792 --> 01:01:19,257 Come on. Okay. That's enough love. Come on. 843 01:01:19,500 --> 01:01:22,711 Stop! Please, love, stop kicking me. 844 01:01:22,958 --> 01:01:24,380 Stop it! Please, come on. 845 01:01:24,625 --> 01:01:27,588 No! No! We have to go. Come on. Sorry. 846 01:01:27,833 --> 01:01:30,678 I'm sorry. Come on. Sorry. I'm sorry, love. 847 01:01:30,917 --> 01:01:32,469 Sorry. Please let go. Let go. 848 01:01:32,708 --> 01:01:34,758 Sorry. I know, I know. I'm sorry. 849 01:01:34,958 --> 01:01:36,961 I'm sorry. 850 01:01:37,208 --> 01:01:39,626 (CRYING) You're so mean. 851 01:01:50,750 --> 01:01:52,670 (SOBBING) 852 01:01:56,167 --> 01:01:58,086 Get them into the car, love. 853 01:01:58,333 --> 01:01:59,543 Follow Kayleigh, son. 854 01:02:06,167 --> 01:02:08,300 Alright? I told you you should've packed it. 855 01:02:08,542 --> 01:02:09,881 Dismantled it. What? 856 01:02:10,125 --> 01:02:12,626 The trampoline! And where was I supposed to put it'? 857 01:02:12,875 --> 01:02:15,127 In the car? Darren's place? Yeah, yeah, yeah. 858 01:02:15,417 --> 01:02:16,424 Stop it, Rosie. 859 01:02:28,125 --> 01:02:29,381 Jesus, John Paul. 860 01:03:23,792 --> 01:03:25,297 Is that the emergency line? 861 01:03:27,042 --> 01:03:30,052 Hiya, yeah, we've been trying to find a hotel? 862 01:03:30,292 --> 01:03:31,299 No. 863 01:03:32,875 --> 01:03:33,882 Davis? 864 01:03:35,125 --> 01:03:36,132 Rosie. 865 01:03:39,000 --> 01:03:40,470 No, this is the first time. 866 01:03:41,542 --> 01:03:42,549 Okay. 867 01:03:45,083 --> 01:03:46,635 Are there many ahead of us? 868 01:03:48,250 --> 01:03:49,257 Okay. 869 01:03:51,583 --> 01:03:56,335 And sorry, do I phone you or are you supposed to- 870 01:03:59,583 --> 01:04:01,219 Okay, thanks. 871 01:04:01,458 --> 01:04:02,466 What? 872 01:04:05,042 --> 01:04:06,843 Eh... no, I don't. 873 01:04:08,083 --> 01:04:09,091 Later. 874 01:04:10,167 --> 01:04:11,553 Yeah, thanks. 875 01:04:13,208 --> 01:04:14,500 He'll get back, he said. 876 01:04:14,750 --> 01:04:16,919 There's a queue ahead of us now. 877 01:04:18,083 --> 01:04:19,091 Okay. 878 01:04:24,042 --> 01:04:27,336 He wanted to give us the number for the rough sleepers team. 879 01:04:27,583 --> 01:04:30,677 We're not rough sleepers, John Paul. I know.We're not rough anything. 880 01:04:30,917 --> 01:04:32,469 The hotels, Rosie? 881 01:04:32,708 --> 01:04:35,126 I rang them all, I told you. All of them?Yeah. 882 01:04:36,458 --> 01:04:38,426 The one we were in last night, the Skyway. 883 01:04:38,667 --> 01:04:40,670 Give it a go, there might be a cancellation. 884 01:04:40,917 --> 01:04:43,548 I can hardly remember it. It feels like months ago. 885 01:04:43,792 --> 01:04:45,427 At least we know where it is. 886 01:04:45,667 --> 01:04:47,752 Hiya, we stayed with you last night. 887 01:04:49,083 --> 01:04:50,719 Great, yeah, it was lovely. 888 01:04:54,625 --> 01:04:57,256 That's right, the City Council credit card. 889 01:04:58,667 --> 01:05:01,760 Yeah, I was wondering if there was any chance» Okay. 890 01:05:05,625 --> 01:05:06,632 Yeah. 891 01:05:10,208 --> 01:05:11,216 Thanks anyway. 892 01:05:16,083 --> 01:05:18,086 I need credit. 893 01:05:23,625 --> 01:05:24,632 YOU need credit. 894 01:05:28,000 --> 01:05:31,876 I'm hungry. Me as well.Me as well. 895 01:05:39,708 --> 01:05:41,546 Right, what time is it anyway? 896 01:05:42,833 --> 01:05:45,927 Jesus, will we get somewhere? Go on ahead and get the credit. 897 01:05:46,167 --> 01:05:47,672 I'll get chips. 898 01:05:47,917 --> 01:05:49,208 I have to do my homework. 899 01:05:50,500 --> 01:05:54,008 Why didn't you do it when you were in Daria's? Well? 900 01:05:55,500 --> 01:05:57,254 Right, sit up here and start. 901 01:05:58,917 --> 01:06:01,299 Back in a minute. Right, chips all round. 902 01:06:01,542 --> 01:06:05,879 I don't like chips.What'? Teacher says they're bad for you. 903 01:06:06,125 --> 01:06:08,756 Well, Teacher isn't here. Thank Jaysus. 904 01:06:13,625 --> 01:06:14,716 Brilliant. 905 01:06:16,292 --> 01:06:19,385 Right, credit - what else do we need?Milk, bread. 906 01:06:19,625 --> 01:06:23,880 (LAUGHTER AND CHATTERING) 907 01:06:24,958 --> 01:06:27,839 What's the story there? Lady Gaga, she's on tonight. 908 01:06:28,083 --> 01:06:30,501 They look brilliant, don't they? Mad, yeah. 909 01:06:30,750 --> 01:06:34,543 D'you have enough?Think so. We can't have much left, do we? 910 01:06:34,792 --> 01:06:40,634 Here. Just in case. And water. One of the big bottles. 911 01:06:40,875 --> 01:06:44,335 Okay. Why? In case they've to brush their teeth. 912 01:06:46,750 --> 01:06:48,385 In the car? Just in case. 913 01:06:51,708 --> 01:06:53,842 Jesus, John Paul, is there nowhere we can go? 914 01:06:54,083 --> 01:06:57,094 I don't think so. We've thought of-- No one else we know, like? 915 01:06:57,333 --> 01:06:59,751 No one has enough room. We've thought of them all. 916 01:07:00,000 --> 01:07:02,963 We'd have to leave the kids in different houses. No. 917 01:07:04,042 --> 01:07:06,756 Unless you want us to go back to your ma's. 918 01:07:07,000 --> 01:07:09,334 No. Fine. I'm with you. 919 01:07:09,583 --> 01:07:11,882 Go sort the credit. We'll find somewhere. 920 01:07:12,125 --> 01:07:15,301 Your man, the emergency line fellow, he'll get back to us. 921 01:07:46,375 --> 01:07:48,343 Mammy can we get Nugget? 922 01:07:48,583 --> 01:07:50,633 Don't think so, hun, not tonight. 923 01:07:56,042 --> 01:07:59,135 I'm not waiting, I'm ringing the emergency line again.Grand. 924 01:08:06,708 --> 01:08:08,000 They're not answering. 925 01:08:09,083 --> 01:08:11,003 Hang on. Hiya. 926 01:08:11,250 --> 01:08:14,379 I was on to you earlier about a room for my family. 927 01:08:16,333 --> 01:08:17,341 Yeah? 928 01:08:18,583 --> 01:08:19,591 Rosie Davis. 929 01:08:22,167 --> 01:08:23,174 Thanks. 930 01:08:30,792 --> 01:08:32,214 Yum yum. 931 01:08:33,292 --> 01:08:34,334 Yum yum! 932 01:08:41,583 --> 01:08:42,626 Take that! 933 01:08:45,000 --> 01:08:46,256 Yum yum! 934 01:08:49,000 --> 01:08:51,252 Yum yum! Yum yum! 935 01:08:52,625 --> 01:08:54,130 Yum yum! 936 01:08:57,625 --> 01:08:59,675 Yum yum! 937 01:08:59,917 --> 01:09:01,635 Yum yum! Yum yum! 938 01:09:01,875 --> 01:09:03,297 Yum yum! 939 01:09:11,833 --> 01:09:13,634 Shh! Shh! Shh! Shh! 940 01:09:13,875 --> 01:09:15,676 Shh! Shh! Shh! Shh. 941 01:09:15,917 --> 01:09:17,043 I am. 942 01:09:18,625 --> 01:09:19,632 Yeah. 943 01:09:21,833 --> 01:09:22,841 Okay. 944 01:09:26,375 --> 01:09:28,094 Really? But-- 945 01:09:32,292 --> 01:09:33,299 Thanks. 946 01:09:55,750 --> 01:09:58,251 He said we'd have to go to the nearest Garda Station. 947 01:09:58,500 --> 01:10:00,799 Stay there for the night, like. Where, in a cell? 948 01:10:01,042 --> 01:10:02,049 No. 949 01:10:03,333 --> 01:10:06,593 He said in the waiting room or something. Jesus, Rosie. 950 01:10:10,667 --> 01:10:12,966 Do we do that, then? No. No way. 951 01:10:19,958 --> 01:10:22,008 We'd better go somewhere else, but-- 952 01:10:24,417 --> 01:10:25,424 Where? 953 01:10:27,167 --> 01:10:28,174 I don't know. 954 01:10:30,042 --> 01:10:31,049 Somewhere safe. 955 01:10:38,000 --> 01:10:39,422 Rosie. 956 01:10:39,667 --> 01:10:42,001 Okay? It's okay. 957 01:10:42,250 --> 01:10:43,542 It's okay love alright? 958 01:10:55,750 --> 01:10:57,172 I'm sorry. 959 01:10:57,417 --> 01:11:01,754 No, you've nothing to say sorry for. It's my job though, isn't it? 960 01:11:02,000 --> 01:11:05,709 To look after yous? I'm supposed to look after you. 961 01:11:05,958 --> 01:11:07,215 Can't even do that. 962 01:11:11,625 --> 01:11:12,751 The state of us. 963 01:11:15,250 --> 01:11:16,590 Right. Where'll we go? 964 01:11:17,667 --> 01:11:21,294 Outside Megan's? No. I don't want anyone to see this. 965 01:11:21,542 --> 01:11:23,627 To know. I can't. No way. 966 01:11:23,875 --> 01:11:26,293 Darren's place. The car park there. 967 01:11:26,542 --> 01:11:28,924 No way. Gives me the creeps, that place. 968 01:11:29,167 --> 01:11:30,293 Sorry. 969 01:11:30,542 --> 01:11:32,130 I need to go toilet! 970 01:11:32,375 --> 01:11:33,761 Right, okay, love. 971 01:11:43,542 --> 01:11:44,584 I love you. 972 01:11:46,542 --> 01:11:47,715 And so you should. 973 01:11:49,500 --> 01:11:50,970 I love you too. 974 01:12:10,792 --> 01:12:11,799 Alright, hun? 975 01:12:15,417 --> 01:12:16,673 Alright, Millie? Yeah. 976 01:12:22,958 --> 01:12:26,301 Madison's after falling asleep in here, that's gas. 977 01:12:27,708 --> 01:12:30,256 Imagine being able to fall asleep like that. 978 01:12:37,833 --> 01:12:39,753 She just pushed me out of the car. 979 01:12:40,000 --> 01:12:43,295 I'm always late, like, and I had to tell the Year Head why, and... 980 01:12:43,542 --> 01:12:46,753 I know it's hard.And now she looks at me, this is the Year Head, like, 981 01:12:47,000 --> 01:12:49,418 she looks at me like I've cancer, and she smiles. 982 01:12:49,667 --> 01:12:52,677 'Cos we don't have a house. Well, at least she smiles. 983 01:12:52,917 --> 01:12:55,418 It's not funny, like. I know. Sorry. 984 01:12:55,667 --> 01:12:58,298 Look, we're looking, we're trying. 985 01:12:58,542 --> 01:13:01,220 And your mammy, like, she's having to do it all. 986 01:13:05,292 --> 01:13:08,421 They're for sharing, Alfie. Stop that. They've to last. 987 01:13:09,500 --> 01:13:11,717 Move over there, Alfie. 988 01:13:11,958 --> 01:13:14,590 I want fries. No, I told you, you had your dinner. 989 01:13:17,000 --> 01:13:19,548 Anyway, you don't like chips. You said it yourself. 990 01:13:19,792 --> 01:13:21,131 Fries aren't chips. 991 01:13:22,208 --> 01:13:24,507 Ah, your teeth, hun. You just brushed them. 992 01:13:25,583 --> 01:13:28,428 No. No, go on ahead. You can brush them again. 993 01:13:29,500 --> 01:13:30,840 It'll help kill the time. 994 01:13:33,292 --> 01:13:34,714 What are you writing, hun? 995 01:13:37,708 --> 01:13:39,130 Kayleigh? An essay. 996 01:13:39,375 --> 01:13:41,709 What's it called? 'If I won the Lotto." 997 01:13:44,167 --> 01:13:47,545 Alright, come on, come on. Let's get you ready. Ready for what? 998 01:13:47,792 --> 01:13:48,799 Bed. 999 01:14:13,458 --> 01:14:15,378 When are we getting a hotel, Mammy? 1000 01:14:17,583 --> 01:14:20,167 Sorry? We're closing soon, okay? 1001 01:14:20,417 --> 01:14:23,510 Ten minutes. Okay, thanks. 1002 01:14:34,500 --> 01:14:36,254 Kayleigh, you'd better get ready, hun. 1003 01:14:38,250 --> 01:14:39,672 I've no toothpaste. 1004 01:14:42,542 --> 01:14:44,461 Here's your daddy now, look it. He has it. 1005 01:14:46,458 --> 01:14:47,466 Show us your smile? 1006 01:14:50,167 --> 01:14:52,383 Look at that. You're a smasher. 1007 01:14:57,125 --> 01:14:58,844 They're closing. 1008 01:14:59,083 --> 01:15:00,091 Okay. 1009 01:15:03,833 --> 01:15:07,045 I'll go in a minute. Leave Kayleigh to herself for a bit. 1010 01:17:13,208 --> 01:17:16,219 One, two, three, say night-night to Nugget. 1011 01:17:16,458 --> 01:17:18,129 (ALL) Night-night, Nugget. 1012 01:17:19,625 --> 01:17:22,386 Thanks. See you. 1013 01:17:22,625 --> 01:17:26,169 There. I want to say night-night to Nugget properly. 1014 01:17:26,417 --> 01:17:27,708 Tomorrow, hun. 1015 01:17:28,958 --> 01:17:30,168 Ooh, hang on. 1016 01:17:30,417 --> 01:17:31,424 Now. 1017 01:17:34,792 --> 01:17:36,427 There you go. 1018 01:17:37,458 --> 01:17:38,928 Shh. 1019 01:17:39,167 --> 01:17:41,051 Shh. Come on. 1020 01:17:41,292 --> 01:17:42,334 Ooh, hang on. 1021 01:17:42,583 --> 01:17:45,167 Now. Alfie, stop that, hun. 1022 01:17:46,292 --> 01:17:48,295 I want a get up. Lean against me here. 1023 01:17:48,542 --> 01:17:49,833 No! 1024 01:17:51,333 --> 01:17:52,803 I want up-a-lap. 1025 01:17:53,042 --> 01:17:56,088 Me too. Geez, kids, I only have one lap. 1026 01:17:56,333 --> 01:17:57,341 My lap! 1027 01:17:58,417 --> 01:18:00,254 You come up here. 1028 01:18:00,500 --> 01:18:02,089 No. Yeah, come on. 1029 01:18:16,750 --> 01:18:18,588 I'll go to Darren's. 1030 01:18:18,833 --> 01:18:22,424 No.They'll never settle down with one of us in the back with them. 1031 01:18:31,583 --> 01:18:32,923 Jesus, John Paul. 1032 01:18:33,167 --> 01:18:35,881 He's only over the way. Two minutes. 1033 01:18:54,792 --> 01:18:55,799 We'll be fine. 1034 01:18:57,375 --> 01:18:59,876 I've tomorrow, like, Saturday. 1035 01:19:00,125 --> 01:19:03,384 We can look for a place and I'll get a few days off work. 1036 01:19:03,625 --> 01:19:04,751 The boss is sound. 1037 01:19:06,333 --> 01:19:07,803 We'll find somewhere. 1038 01:19:14,417 --> 01:19:15,424 Yeah. 1039 01:19:18,958 --> 01:19:19,966 Yeah, okay. 1040 01:20:27,125 --> 01:20:28,879 (WHISPERS) Lock the doors. 1041 01:21:16,792 --> 01:21:17,799 Kayleigh. 1042 01:21:20,833 --> 01:21:23,381 I should've let you stay with Daria, shouldn't I? 1043 01:21:23,625 --> 01:21:25,842 No. It's alright. 1044 01:21:27,417 --> 01:21:28,673 We'll be grand. 1045 01:21:30,500 --> 01:21:31,543 Yeah. 1045 01:21:32,305 --> 01:21:38,668 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 75349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.