All language subtitles for Roadblock

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,032 --> 00:01:08,925 [ Gunshot! ] 2 00:01:10,632 --> 00:01:11,536 [ Gunshot! ] 3 00:01:19,657 --> 00:01:20,730 Head for the street. 4 00:01:23,577 --> 00:01:25,193 Listen, mister, I'm .. ─ Keep walking. 5 00:01:27,059 --> 00:01:27,829 Get in. 6 00:01:30,401 --> 00:01:31,405 Behind the wheel. 7 00:01:34,850 --> 00:01:35,826 Start moving. 8 00:01:41,222 --> 00:01:42,810 I didn't see a thing back there. 9 00:01:43,947 --> 00:01:44,835 No? 10 00:01:45,591 --> 00:01:47,150 I wouldn't be no witness to anything. 11 00:01:48,171 --> 00:01:48,986 Turn right. 12 00:01:51,158 --> 00:01:52,048 Pull over. 13 00:02:01,805 --> 00:02:02,920 Give me the keys. 14 00:02:08,201 --> 00:02:10,108 I know what you're thinking. ─ Do you? 15 00:02:10,756 --> 00:02:13,064 You shot a man. There's only one guy in the world who saw you. 16 00:02:13,164 --> 00:02:14,179 That would be you. 17 00:02:15,750 --> 00:02:17,338 I'm a stranger. I don't even know you. 18 00:02:17,830 --> 00:02:19,418 It's too bad we had to get acquainted. 19 00:02:21,194 --> 00:02:22,696 Listen mister, I know how you feel. 20 00:02:24,285 --> 00:02:27,074 I'm not the kind of a guy to go running to the Cops. I'm on the lam myself. 21 00:02:27,982 --> 00:02:29,255 I swear it. I can prove it. 22 00:02:29,741 --> 00:02:30,728 There isn't time. 23 00:02:31,529 --> 00:02:33,043 A bank heist. I got the dough. 24 00:02:33,439 --> 00:02:34,226 Hot money? 25 00:02:34,412 --> 00:02:36,914 Sure it's hot. That would prove I can't go to the Cops, wouldn't it? 26 00:02:37,251 --> 00:02:39,647 A hundred G's. That's what I got. Very good. 27 00:02:40,174 --> 00:02:41,676 I'll give you a big fat hunk of it. 28 00:02:41,888 --> 00:02:42,752 Where is it? 29 00:02:43,219 --> 00:02:44,843 Not far from here. About ten minutes. 30 00:02:45,046 --> 00:02:46,493 You're lying. ─ I ain't lying. 31 00:02:46,593 --> 00:02:48,409 You'll get a bullet right between your eyes. 32 00:03:06,191 --> 00:03:07,560 My uncle's grave. 33 00:03:08,027 --> 00:03:11,183 He was always good at keeping money, so I thought I'd let him keep mine safe. 34 00:03:33,371 --> 00:03:36,002 Like I said. I buried it good. 35 00:03:51,189 --> 00:03:52,090 He's no Ghost. 36 00:03:52,887 --> 00:03:55,253 Meet Harry Miller, the guy I shot for your benefit. 37 00:03:56,091 --> 00:03:57,065 He's my partner. 38 00:04:00,459 --> 00:04:03,475 Our insurance company covers the bank you stuck up in L.A. 39 00:04:04,166 --> 00:04:06,212 We didn't want you particularly. We wanted the money. 40 00:04:06,499 --> 00:04:07,872 That's nice to know. 41 00:04:09,202 --> 00:04:10,961 If you ever need any insurance, look us up. 42 00:04:11,929 --> 00:04:13,562 A hundred G's. I guess that's it. 43 00:04:13,758 --> 00:04:15,659 A nice night's work, Harry. ─ What's next? 44 00:04:15,759 --> 00:04:17,483 You grab the first plane to the coast with the dough. 45 00:04:17,583 --> 00:04:19,669 I'll book this guy and clear up the other details. 46 00:04:20,053 --> 00:04:21,326 I'll see you in a few days. 47 00:04:37,833 --> 00:04:39,421 There you are, Mrs Johnson. Thank you. 48 00:04:40,940 --> 00:04:42,441 I've a reservation for Los Angeles. 49 00:04:42,776 --> 00:04:44,535 What was the name, please? ─ Joseph Peters. 50 00:04:46,406 --> 00:04:47,443 Oh yes, Mr Peters. 51 00:04:48,055 --> 00:04:49,410 That's a reservation for one. 52 00:04:56,433 --> 00:04:59,022 There you are, Mr Peters. Have a pleasant flight. ─ Thanks. 53 00:05:00,310 --> 00:05:04,391 [ Announcement: ] "Announcing the arrival of United Airlines flight number 22 from Denver." 54 00:05:04,696 --> 00:05:05,619 "At Gate 7." 55 00:05:23,773 --> 00:05:24,765 Oh, I'm sorry. 56 00:05:25,906 --> 00:05:26,635 I'm not. 57 00:05:41,900 --> 00:05:45,417 "Will passenger Michael Joyce come to American Airlines ticket office, please." 58 00:05:47,332 --> 00:05:50,564 "Passenger Michael Joyce come to American Airlines ticket office please." 59 00:05:56,768 --> 00:06:00,071 "TWA flight 3 from New York now arriving at Gate 2." 60 00:06:11,944 --> 00:06:12,759 Yes, ma'am? 61 00:06:13,111 --> 00:06:16,057 I'm Mrs Joseph Peters. My husband is flying to Los Angeles. 62 00:06:16,748 --> 00:06:18,021 That's right. On flight 21. 63 00:06:18,616 --> 00:06:20,621 I wasn't going with him but we changed our plans. 64 00:06:21,408 --> 00:06:22,767 He's sitting right over there. 65 00:06:28,782 --> 00:06:30,495 Don't tell me you haven't any space left? 66 00:06:30,757 --> 00:06:32,664 Yes, we have a seat for you, Mrs Peters. 67 00:06:33,889 --> 00:06:37,659 Can we take advantage of the first week reduced fares for husbands and wives? 68 00:06:38,041 --> 00:06:39,057 You certainly can. 69 00:06:39,811 --> 00:06:41,565 That will be $70.64. 70 00:06:51,916 --> 00:06:52,738 Alright. 71 00:07:07,849 --> 00:07:09,065 "Your attention, please." 72 00:07:09,938 --> 00:07:12,987 "TWA flight 21 for Kansas City and Los Angeles." 73 00:07:13,437 --> 00:07:15,359 "Now boarding passengers at Gate 3." 74 00:07:54,735 --> 00:07:55,836 Do you want anything? 75 00:07:57,819 --> 00:07:58,963 Well, hello? 76 00:07:59,576 --> 00:08:00,248 Hello. 77 00:08:01,078 --> 00:08:03,386 I thought I'd lost you. ─ I didn't know you were trying to. 78 00:08:04,092 --> 00:08:07,149 Tell me, what was the Double-O treatment you gave me back in the waiting room? 79 00:08:07,669 --> 00:08:08,599 What treatment? 80 00:08:08,947 --> 00:08:10,680 The big smile and then the ice. 81 00:08:11,421 --> 00:08:13,591 Your name, please? ─ Joseph Peters. 82 00:08:15,246 --> 00:08:16,773 Mrs Joseph Peters. 83 00:08:19,259 --> 00:08:20,963 Hey, what's with this Mrs Peters? 84 00:08:21,480 --> 00:08:23,011 You know you can't get away with it. 85 00:08:23,547 --> 00:08:24,652 What's your name? 86 00:08:24,970 --> 00:08:25,884 Diane Morley. 87 00:08:26,884 --> 00:08:28,884 Real or phony? ─ What are you, a Cop? 88 00:08:29,699 --> 00:08:31,401 Yes, sort of. I'm an insurance detective. 89 00:08:32,264 --> 00:08:33,924 Maybe I picked on the wrong guy. 90 00:08:34,627 --> 00:08:35,881 Yeah, maybe you did. 91 00:08:36,316 --> 00:08:37,930 Fasten your seatbelts, please. 92 00:08:40,000 --> 00:08:41,887 Now look, sister. ─ I'm not your sister. 93 00:08:42,165 --> 00:08:44,403 I'm your wife .. until we get to Los Angeles. 94 00:08:45,079 --> 00:08:46,180 Fasten your seatbelt. 95 00:09:06,783 --> 00:09:08,622 You played me for a soft touch. Why? 96 00:09:09,074 --> 00:09:11,118 What nonsense. This isn't costing you a dime. 97 00:09:11,218 --> 00:09:12,094 Keep talking. 98 00:09:12,285 --> 00:09:14,531 You certainly ask a lot of questions. ─ It's part of my job. 99 00:09:15,361 --> 00:09:16,888 You must have an angle. What is it? 100 00:09:16,988 --> 00:09:20,094 I simply wanted to get to the coast and didn't have enough money to get there. 101 00:09:20,558 --> 00:09:21,641 Except by bus. 102 00:09:22,263 --> 00:09:24,740 I happen to be a girl who likes to travel first cabin so I .. 103 00:09:24,902 --> 00:09:26,032 So you moved in on me. 104 00:09:26,653 --> 00:09:27,893 Does that make me poison? 105 00:09:28,140 --> 00:09:30,152 I don't like chiselers. ─ Look, mister. 106 00:09:30,363 --> 00:09:33,645 Just because I was smart enough to get a plane ticket half-fare, I'm a chiseller? 107 00:09:34,651 --> 00:09:35,781 In my league, you are. 108 00:09:49,440 --> 00:09:52,115 [ Announcement: ] "Your attention, please. In the interests of safety ..." 109 00:09:52,245 --> 00:09:55,094 "We are making an unscheduled landing at Cassville, Missouri." 110 00:09:55,587 --> 00:09:57,096 "There is no cause for alarm." 111 00:09:57,337 --> 00:09:58,546 "The field is clear." 112 00:09:58,727 --> 00:10:01,257 "But there will be a delay in the flight until the storm has passed." 113 00:10:01,543 --> 00:10:04,117 "Accommodations have been arranged for you at a local hotel." 114 00:10:04,833 --> 00:10:07,476 "You will find your baggage there waiting for you. Thank you." 115 00:10:27,163 --> 00:10:29,030 Mr and Mrs Joseph Peters. Room 6. 116 00:10:32,848 --> 00:10:33,835 There's your key. 117 00:10:34,261 --> 00:10:36,236 I definitely said we wanted two bedrooms. 118 00:10:36,912 --> 00:10:39,645 Pal, with the place crowded with plane passengers, you're lucky to get one. 119 00:10:40,164 --> 00:10:41,122 This is a suite. 120 00:10:41,625 --> 00:10:43,556 What's the matter? You and the missus frightened? 121 00:10:44,290 --> 00:10:45,019 Not yet. 122 00:10:50,688 --> 00:10:52,141 Can I open a window or something? 123 00:10:52,241 --> 00:10:53,558 No .. no thanks. 124 00:10:57,198 --> 00:10:58,575 This archway could use a door. 125 00:10:58,675 --> 00:11:01,112 Look, don't complain. It's your idea about being my wife. 126 00:11:02,565 --> 00:11:03,838 I'll match you for the bed. 127 00:11:05,176 --> 00:11:06,739 Maybe we could use it in shifts? 128 00:11:07,085 --> 00:11:08,058 Don't be funny. 129 00:11:14,841 --> 00:11:16,076 Alright. I'll match you. 130 00:11:19,472 --> 00:11:20,173 My bed. 131 00:11:27,523 --> 00:11:28,801 There is only one blanket. 132 00:11:28,901 --> 00:11:30,145 Phone and get another one. 133 00:11:32,163 --> 00:11:33,500 Well, there isn't any phone. 134 00:11:34,145 --> 00:11:35,447 There is a flight of stairs. 135 00:11:43,870 --> 00:11:44,951 [ Door knocks ] 136 00:11:53,507 --> 00:11:55,209 There isn't another blanket in the house. 137 00:11:56,268 --> 00:11:57,226 For the blanket. 138 00:12:00,335 --> 00:12:01,694 Alright, you match me. 139 00:12:21,974 --> 00:12:23,707 Would you mind, turning your back? 140 00:12:24,644 --> 00:12:25,688 Don't you trust me? 141 00:12:26,176 --> 00:12:27,009 Should I? 142 00:13:16,847 --> 00:13:18,263 You think it will be safe there? 143 00:13:18,514 --> 00:13:19,272 Positive. 144 00:13:20,858 --> 00:13:22,017 Honest Joe Peters. 145 00:13:24,056 --> 00:13:25,443 What's wrong with being honest? 146 00:13:26,105 --> 00:13:26,949 Not a thing. 147 00:13:27,934 --> 00:13:31,370 I bet all the finance companies have two gold stars after your name. 148 00:13:32,247 --> 00:13:33,947 I pay as I go for everything. 149 00:13:35,547 --> 00:13:37,781 Someday you're going to want something nice and expensive. 150 00:13:38,572 --> 00:13:40,787 Which you can't afford on a detective's salary. 151 00:13:42,747 --> 00:13:43,571 Like what? 152 00:13:44,703 --> 00:13:45,432 Like me. 153 00:13:47,256 --> 00:13:48,043 Goodnight. 154 00:13:56,695 --> 00:13:57,482 Goodnight. 155 00:14:03,247 --> 00:14:05,899 They tell me downstairs we'll be able to take off by noon. 156 00:14:06,725 --> 00:14:08,042 I bet that makes you happy. 157 00:14:09,103 --> 00:14:09,861 Could be. 158 00:14:10,589 --> 00:14:11,719 Want some more coffee? 159 00:14:11,918 --> 00:14:13,580 Uhuh .. and a cigarette. 160 00:14:17,520 --> 00:14:18,907 What makes you the way you are? 161 00:14:19,663 --> 00:14:21,194 What makes anybody the way they are? 162 00:14:21,720 --> 00:14:22,564 You tell me. 163 00:14:23,263 --> 00:14:24,679 The way they got started, maybe. 164 00:14:25,891 --> 00:14:26,964 I had a lot of jobs. 165 00:14:27,638 --> 00:14:29,707 Modelling, clerking, secretarial work. 166 00:14:30,681 --> 00:14:32,140 It tried hard but it was no go. 167 00:14:32,716 --> 00:14:34,275 Did that make a chiseller out of you? 168 00:14:34,946 --> 00:14:36,305 Must have been something else. 169 00:14:37,485 --> 00:14:39,766 Whenever I got a job there was always a man who .. 170 00:14:40,046 --> 00:14:41,774 Wasn't interested in my working ability. 171 00:14:42,084 --> 00:14:43,270 I can understand that. 172 00:14:43,370 --> 00:14:45,212 Really? Coming from you, that's a compliment. 173 00:14:46,610 --> 00:14:48,189 It might be .. then what? 174 00:14:49,635 --> 00:14:50,708 Then I met a fellow. 175 00:14:51,847 --> 00:14:52,691 Another one? 176 00:14:53,196 --> 00:14:54,154 Yes. From Texas. 177 00:14:55,677 --> 00:14:57,637 I fell in love with him, but he couldn't marry me. 178 00:14:58,320 --> 00:14:59,393 His wife object? 179 00:15:00,350 --> 00:15:02,220 He wasn't married except to his family. 180 00:15:02,881 --> 00:15:03,839 Where is he now? 181 00:15:04,552 --> 00:15:05,596 Went back to Texas. 182 00:15:06,865 --> 00:15:08,364 I hear from him once in a while. 183 00:15:09,022 --> 00:15:10,038 He's still single. 184 00:15:10,979 --> 00:15:12,930 He claims he never got me out of his system. 185 00:15:16,949 --> 00:15:18,050 Bitter about it, huh? 186 00:15:19,240 --> 00:15:20,149 Not anymore. 187 00:15:21,497 --> 00:15:23,228 What are you going to do out on the coast? 188 00:15:25,257 --> 00:15:26,694 I'll take my chances. 189 00:15:29,382 --> 00:15:31,268 I'm in fear of being kicked around, Honest Joe. 190 00:15:31,914 --> 00:15:34,580 I'm going to start out with silver fox and go on from there. 191 00:15:35,173 --> 00:15:36,989 Then ermine, sable? ─ Everything. 192 00:15:38,053 --> 00:15:40,530 You know what everything is? ─ What? ─ Money. 193 00:15:41,339 --> 00:15:42,669 Happiness doesn't count, huh? 194 00:15:42,800 --> 00:15:44,182 Can happiness buy money? 195 00:15:44,805 --> 00:15:46,535 Oh, you're all wrong, babe. 196 00:15:46,781 --> 00:15:49,369 Doesn't a guy like you ever dream and want fine things? 197 00:15:49,469 --> 00:15:51,252 Sure, everybody does. ─ And what happens? 198 00:15:51,352 --> 00:15:52,867 I wake up! The feeling passes. 199 00:15:53,563 --> 00:15:54,630 Then you're stupid. 200 00:16:00,984 --> 00:16:02,539 What are you dreaming about now? 201 00:16:12,283 --> 00:16:13,155 It takes two. 202 00:16:16,160 --> 00:16:17,705 Yeah. I just found out. 203 00:16:19,291 --> 00:16:20,887 You're a nice guy, Honest Joe, but .. 204 00:16:21,496 --> 00:16:22,883 You're not in the right league. 205 00:16:23,776 --> 00:16:25,492 I'm aiming for the World Series. 206 00:16:29,114 --> 00:16:30,187 To the World Series. 207 00:16:40,966 --> 00:16:42,153 When do I see you again? 208 00:16:42,779 --> 00:16:44,334 You don't. ─ Why? 209 00:16:44,999 --> 00:16:45,828 I told you. 210 00:16:46,791 --> 00:16:48,035 Well, I don't believe you. 211 00:16:48,195 --> 00:16:49,096 You've got to. 212 00:16:49,911 --> 00:16:52,966 I'm on a rocket to the moon, I don't want anything holding me back. 213 00:16:54,042 --> 00:16:56,259 You still haven't told me what you're going to do out here. 214 00:16:56,533 --> 00:16:58,147 Don't worry about me, Honest Joe. 215 00:16:58,830 --> 00:17:00,721 I've got connections in this town. 216 00:17:01,034 --> 00:17:01,921 Good ones. 217 00:17:20,733 --> 00:17:21,791 Very touching. 218 00:17:22,091 --> 00:17:23,021 Who's the babe? 219 00:17:23,869 --> 00:17:25,199 Hi, Harry. How is everything? 220 00:17:25,752 --> 00:17:27,311 Don't change the subject. Who is she? 221 00:17:27,852 --> 00:17:30,500 Oh. She's a little girl I was marooned with on the way back. 222 00:17:32,067 --> 00:17:33,005 Nice marooning. 223 00:17:33,403 --> 00:17:34,071 Yeah. 224 00:17:35,233 --> 00:17:36,048 Hiya, Mary. 225 00:17:37,976 --> 00:17:39,430 Let me do the talking. ─ Okay. 226 00:17:40,301 --> 00:17:41,202 Morning, boss. 227 00:17:41,495 --> 00:17:44,047 Good morning, Joe. Glad to see you back. 228 00:17:44,446 --> 00:17:46,291 I told Harry, but I guess I'd better tell you. 229 00:17:46,584 --> 00:17:48,371 A swell job you did with that bank-robber. 230 00:17:48,471 --> 00:17:50,105 Yes, I thought it brilliant myself. 231 00:17:50,205 --> 00:17:52,248 Yes, sir. One hundred percent recovery. 232 00:17:52,473 --> 00:17:53,766 Is worth a pat on the back. 233 00:17:54,175 --> 00:17:56,907 Tell me, is it worth a week off to go up to our cabin to do a little hunting? 234 00:17:57,146 --> 00:17:58,348 I might have known. 235 00:17:58,936 --> 00:18:00,581 We need a little fresh air and exercise. 236 00:18:00,985 --> 00:18:04,126 We lived in some awful dives chasing that guy from California to Ohio. 237 00:18:04,742 --> 00:18:05,950 The cabin would be nice. 238 00:18:07,135 --> 00:18:09,547 Okay, take a week off. Beginning Monday. 239 00:18:12,013 --> 00:18:12,628 Yes? 240 00:18:12,728 --> 00:18:14,985 "We just got a flash from Police Headquarters, Mr Thompson." 241 00:18:15,481 --> 00:18:17,271 "There has been a robbery at Brissard Furs." 242 00:18:17,513 --> 00:18:19,178 Another one? ─ "Yeah, last night." 243 00:18:20,031 --> 00:18:21,555 Okay, we'll get right on it. 244 00:18:24,929 --> 00:18:25,773 Sorry, boys. 245 00:18:27,152 --> 00:18:28,477 It was a quick hunting trip. 246 00:18:28,577 --> 00:18:30,351 Yeah. We now trap furs. 247 00:18:31,074 --> 00:18:33,013 I'll go over to the Brissards with you myself. 248 00:18:33,338 --> 00:18:35,746 That place has been robbed three times in a year. 249 00:18:37,501 --> 00:18:39,122 Three times in one year. 250 00:18:39,474 --> 00:18:40,318 Three times. 251 00:18:40,984 --> 00:18:43,538 I unlocked the door this morning, and this is what I find. 252 00:18:44,326 --> 00:18:45,914 Three times in one year, I get robbed. 253 00:18:46,037 --> 00:18:47,480 We know all that, Mr Brissard. 254 00:18:47,698 --> 00:18:48,636 What are these? 255 00:18:48,736 --> 00:18:50,781 Oh, a couple of cheap skins they dropped in the rush. 256 00:18:50,902 --> 00:18:53,344 What gets me though, is how they got in here and blew that safe. 257 00:18:53,651 --> 00:18:55,660 This place is burglar-alarmed from top to bottom. 258 00:18:55,760 --> 00:18:57,004 Any idea what the loss is? 259 00:18:57,407 --> 00:19:00,219 Fifty to seventy-five thousand. I don't know yet. 260 00:19:00,456 --> 00:19:02,215 You'd better have a look at your inventory. 261 00:19:09,857 --> 00:19:11,888 I've been listening to excuses for a month now. 262 00:19:12,387 --> 00:19:15,245 In another thirty days, we pay out $68,000. 263 00:19:15,528 --> 00:19:17,341 The whole thing smells of Kendall Webb. 264 00:19:17,545 --> 00:19:18,789 The police don't think so. 265 00:19:18,927 --> 00:19:21,374 They've questioned Webb and a lot of his boys. ─ Sure. 266 00:19:21,806 --> 00:19:23,330 They're the original alibi kids. 267 00:19:23,966 --> 00:19:26,817 Kendall Webb is in this Brissard deal clear up to his ears. 268 00:19:27,034 --> 00:19:28,529 Alright. Let's prove it then. 269 00:19:28,969 --> 00:19:29,927 Any suggestions? 270 00:19:30,332 --> 00:19:33,249 I'm only the General Manager here. You fellows are supposed to be detectives. 271 00:19:33,707 --> 00:19:35,446 But here is a tip for what it's worth. 272 00:19:35,770 --> 00:19:38,709 Webb spends at least three nights a week in a place called Larry's Club. 273 00:19:38,916 --> 00:19:40,647 That I know, but there is just once catch. 274 00:19:40,795 --> 00:19:42,705 I can't afford to drink there on my pay-check. 275 00:19:42,988 --> 00:19:44,347 Put it on the expense account. 276 00:19:44,603 --> 00:19:45,905 But let me have some action. 277 00:19:54,394 --> 00:19:57,390 There's Mr Webb now with his new girl. Quite a dish, ain't she. 278 00:19:59,165 --> 00:19:59,856 Yeah. 279 00:20:19,523 --> 00:20:21,524 [ Singing: ] "So swell of you .." 280 00:20:21,708 --> 00:20:24,627 "To make my dreams .." 281 00:20:25,065 --> 00:20:27,668 "Come true." 282 00:20:29,039 --> 00:20:33,152 "I'd always read in tales of old." 283 00:20:33,787 --> 00:20:38,706 "That many charms were made of gold." 284 00:20:39,513 --> 00:20:44,081 "I never knew the charms could be." 285 00:20:44,718 --> 00:20:50,994 "Designed of human personality." 286 00:20:51,715 --> 00:20:54,211 "So swell of you .." 287 00:20:54,736 --> 00:20:57,083 "To make my moonlit night .." 288 00:20:57,684 --> 00:21:00,004 "Shine brighter." 289 00:21:01,475 --> 00:21:05,202 "And make my days of happiness .." 290 00:21:06,459 --> 00:21:09,030 "Carefree." 291 00:21:10,994 --> 00:21:15,694 "We pledged our love and took a vow." 292 00:21:16,759 --> 00:21:21,874 "And yet I'll never know just how .." 293 00:21:22,180 --> 00:21:24,348 "Somebody knew." 294 00:21:25,302 --> 00:21:27,844 "I love you too." 295 00:21:29,090 --> 00:21:30,831 "So swell .." 296 00:21:31,477 --> 00:21:33,462 "Of you .." 297 00:21:42,724 --> 00:21:44,429 Match you to see whether you talk to me. 298 00:21:44,747 --> 00:21:46,752 Who'd you match for the silver foxes? 299 00:21:47,190 --> 00:21:48,885 Believe it or not, I bought them myself. 300 00:21:48,985 --> 00:21:51,474 With my hard-earned money. ─ Hard-earned? 301 00:21:52,245 --> 00:21:54,047 Easy on the sarcasm, Honest Joe. 302 00:21:54,833 --> 00:21:56,609 I have a perfectly legitimate job. 303 00:21:57,238 --> 00:21:58,025 Modelling. 304 00:22:00,799 --> 00:22:01,903 What are you doing? 305 00:22:02,401 --> 00:22:03,427 I'm a fur fancier. 306 00:22:04,462 --> 00:22:07,066 I just wanted to make sure you bought them from a reputable firm. 307 00:22:07,519 --> 00:22:08,770 Did I? ─ Yep. 308 00:22:09,609 --> 00:22:11,712 But you're running around with a very disreputable guy. 309 00:22:12,066 --> 00:22:12,909 Mister Webb? 310 00:22:13,009 --> 00:22:14,390 The biggest racketeer in town. 311 00:22:15,220 --> 00:22:16,285 I like his type. 312 00:22:16,863 --> 00:22:18,022 What's wrong with mine? 313 00:22:18,663 --> 00:22:21,730 I've tried to explain. It's no good with us, Joe. 314 00:22:22,225 --> 00:22:23,623 We're not on the same team. 315 00:22:24,549 --> 00:22:26,214 You'll never make the World Series. 316 00:22:27,355 --> 00:22:28,943 What do you want me to do? Rob a bank? 317 00:22:29,751 --> 00:22:30,702 You know how? 318 00:22:32,031 --> 00:22:34,107 Run back to your playmate. ─ Not while you're mad. 319 00:22:35,136 --> 00:22:35,782 Joe! 320 00:22:43,357 --> 00:22:44,229 It takes two. 321 00:23:08,778 --> 00:23:10,337 Does alright for himself, doesn't he. 322 00:23:13,261 --> 00:23:15,319 Good evening, Mr Webb. I'm Joe Peters. 323 00:23:15,646 --> 00:23:17,806 This is Terry Miller. We're from the Southwest Indemnity. 324 00:23:18,446 --> 00:23:20,034 Well, I have all the insurance I need. 325 00:23:20,575 --> 00:23:22,572 It's about a fur robbery. ─ Take it easy. 326 00:23:27,501 --> 00:23:30,272 Don't you know you can get in to trouble forcing your way into people's homes. 327 00:23:30,475 --> 00:23:32,327 You fellows have more nerve than real Cops. 328 00:23:32,427 --> 00:23:33,235 Thanks. 329 00:23:33,614 --> 00:23:34,515 A celebration? 330 00:23:35,135 --> 00:23:36,771 Pre-Christmas .. for two. 331 00:23:37,121 --> 00:23:38,145 And private. 332 00:23:38,405 --> 00:23:41,186 We want to talk to you about that building you own over on Wilshire. 333 00:23:41,591 --> 00:23:43,841 The one you rent to the Brissard Fur Company. 334 00:23:45,030 --> 00:23:46,286 You looking for something? 335 00:23:46,469 --> 00:23:49,550 Kenny darling, I wanted you to be the first to see it. How do you like it? 336 00:23:51,044 --> 00:23:51,927 Not bad. 337 00:23:52,306 --> 00:23:53,436 Not bad at all. 338 00:24:01,588 --> 00:24:02,989 You know this gentleman? 339 00:24:05,678 --> 00:24:06,630 No. Should I? 340 00:24:07,899 --> 00:24:08,549 No. 341 00:24:09,052 --> 00:24:10,540 They are insurance investigators. 342 00:24:11,554 --> 00:24:13,399 Better show them the sales slip for your coat. 343 00:24:14,175 --> 00:24:16,268 I think .. they think I stole it. 344 00:24:17,012 --> 00:24:17,656 Sure. 345 00:24:19,557 --> 00:24:20,830 It will change their minds. 346 00:24:21,330 --> 00:24:22,886 When people infer I'm dishonest. 347 00:24:23,417 --> 00:24:24,518 It hurts my feelings. 348 00:24:24,724 --> 00:24:26,032 Don't get us wrong, Mr Webb. 349 00:24:26,676 --> 00:24:29,414 Just because I own the building, doesn't make me liable for everything. 350 00:24:30,896 --> 00:24:32,055 It's a nice coat, Miss. 351 00:24:32,586 --> 00:24:33,854 It sure is, mister. 352 00:24:34,401 --> 00:24:36,304 Doesn't take much to make a girl happy, does it. 353 00:24:36,869 --> 00:24:37,627 Not much. 354 00:24:38,229 --> 00:24:39,426 See you soon, Mr Webb. 355 00:24:39,783 --> 00:24:41,262 Thank you for the coöperation. 356 00:24:48,062 --> 00:24:49,072 A smart cookie. 357 00:24:49,172 --> 00:24:50,684 He paid real dough for that coat. 358 00:24:50,784 --> 00:24:53,225 He must have all that Brissard stuff stowed away on ice somewhere. 359 00:24:55,658 --> 00:24:57,073 Hey .. I'm talking to you. 360 00:24:58,067 --> 00:24:58,810 What? 361 00:25:00,260 --> 00:25:02,490 Webb, remember? The fur robbery. 362 00:25:03,319 --> 00:25:05,820 Can't you keep your mind off that girl long enough to earn a living? 363 00:25:06,072 --> 00:25:07,447 I wasn't thinking about her. 364 00:25:08,459 --> 00:25:10,934 So you weren't. Come on, we'll talk about it at the office tomorrow. 365 00:25:23,802 --> 00:25:24,846 How did you get in? 366 00:25:26,260 --> 00:25:29,654 Detectives get most anything they want, when it comes to passkeys, that is. 367 00:25:31,255 --> 00:25:33,987 Oh, it's only a few days to Christmas. I thought you ought to have a tree. 368 00:25:34,321 --> 00:25:35,480 An old American custom. 369 00:25:36,263 --> 00:25:36,974 Thanks. 370 00:25:38,208 --> 00:25:39,595 I didn't get you anything else. 371 00:25:39,863 --> 00:25:41,495 You know why? ─ Why? 372 00:25:42,551 --> 00:25:43,881 Nothing would be good enough. 373 00:25:45,279 --> 00:25:46,295 You're wrong, Joe. 374 00:25:46,785 --> 00:25:48,344 Anything would have been good enough. 375 00:25:51,174 --> 00:25:52,247 A nice little place. 376 00:25:54,462 --> 00:25:55,971 I'm going to have a lot better. 377 00:25:58,225 --> 00:25:59,727 We're not getting anywhere, are we. 378 00:25:59,896 --> 00:26:00,797 We never have. 379 00:26:01,447 --> 00:26:02,749 What do you expect me to do? 380 00:26:03,213 --> 00:26:05,001 I haven't any real money, I never will have. 381 00:26:05,897 --> 00:26:07,999 I can earn my keep. I can look at myself in the mirror. 382 00:26:08,099 --> 00:26:10,694 When you look in the mirror, what do you tell yourself you want? 383 00:26:12,819 --> 00:26:13,506 You. 384 00:26:14,820 --> 00:26:15,836 I want you so bad. 385 00:26:16,630 --> 00:26:17,905 I can't think straight. 386 00:26:18,953 --> 00:26:20,398 You're what I want for Christmas. 387 00:26:21,173 --> 00:26:22,756 The day after the 4th of July. 388 00:26:23,530 --> 00:26:24,648 Saturday nights. 389 00:26:25,410 --> 00:26:26,569 All the days there are. 390 00:26:28,362 --> 00:26:29,480 And I want you, Joe. 391 00:26:41,413 --> 00:26:44,615 But not as an insurance Cop making $350 a month. 392 00:28:15,528 --> 00:28:16,515 What do you want? 393 00:28:17,196 --> 00:28:18,154 A pair of shoes. 394 00:28:18,263 --> 00:28:19,450 We don't have your size. 395 00:28:20,373 --> 00:28:23,308 Nine and a half. ─ I said we don't have your size. 396 00:28:40,829 --> 00:28:41,550 Empty. 397 00:28:41,650 --> 00:28:42,954 What, are they all empty? 398 00:28:43,054 --> 00:28:45,483 You looking for trouble? ─ Look, all I want is a pair of shoes. 399 00:28:46,098 --> 00:28:48,417 I tell you what I'll do. I'll take a pair of shoes any size. 400 00:28:48,517 --> 00:28:49,561 What's the trouble? 401 00:28:53,354 --> 00:28:55,542 A funny man. Insists on buying a pair of shoes. 402 00:28:56,598 --> 00:28:57,585 Hello, Mr Peters. 403 00:28:58,512 --> 00:28:59,528 Go on back inside. 404 00:29:01,162 --> 00:29:02,955 Well, I never expected to see you here. 405 00:29:03,400 --> 00:29:04,246 Why not? 406 00:29:04,800 --> 00:29:06,674 Is this where you collect for all your rackets? 407 00:29:09,368 --> 00:29:10,164 Smart man. 408 00:29:11,426 --> 00:29:14,154 Trying to collect a little something for yourself? ─ I already have. 409 00:29:15,357 --> 00:29:17,064 Facts on the life of Kendall Webb. 410 00:29:18,481 --> 00:29:22,104 How he got himself a penthouse, money to buy mink coats and everything he wants. 411 00:29:22,873 --> 00:29:25,583 He's gotten away with everything from income tax evasion to murder. 412 00:29:25,980 --> 00:29:27,568 Then he winds up a man of distinction. 413 00:29:27,810 --> 00:29:29,310 A pretty wife in Las Vegas. 414 00:29:29,752 --> 00:29:31,970 A dummy shoe store and property all over the place. 415 00:29:34,560 --> 00:29:35,204 Well? 416 00:29:36,152 --> 00:29:37,511 Why are you wasting your time? 417 00:29:38,563 --> 00:29:40,768 If you really had anything you wouldn't sit there talking. 418 00:29:40,868 --> 00:29:41,863 You'd take me in. 419 00:29:42,323 --> 00:29:44,512 Let's say I don't have anything. Let's just say I'm close. 420 00:29:45,444 --> 00:29:46,961 Close enough to offer you a trade. 421 00:29:47,941 --> 00:29:48,931 You fascinate me. 422 00:29:49,031 --> 00:29:51,741 Look, I can keep on the way I'm going and eventually have you in a lock-up. 423 00:29:52,731 --> 00:29:55,206 You engineered the Brissard Fur robbery, but that's only part of it. 424 00:30:00,216 --> 00:30:01,346 Assuming you're right. 425 00:30:02,673 --> 00:30:04,003 Where does the trade come in? 426 00:30:05,263 --> 00:30:06,565 You've got something I want. 427 00:30:07,546 --> 00:30:09,740 An effective organization, men all over the country. 428 00:30:10,724 --> 00:30:12,065 When you say jump, they jump. 429 00:30:12,824 --> 00:30:14,011 You've put it very well. 430 00:30:15,534 --> 00:30:17,958 Supposing you knew someone who had inside information .. 431 00:30:18,186 --> 00:30:21,127 On the movement of money from local banks to federal reserves. 432 00:30:22,612 --> 00:30:23,656 Currency shipments. 433 00:30:25,368 --> 00:30:26,784 Like this million and a quarter. 434 00:30:27,712 --> 00:30:29,832 All old bills .. hard to trace. 435 00:30:33,311 --> 00:30:34,642 What are you trying to sell? 436 00:30:34,906 --> 00:30:36,093 A million and a quarter. 437 00:30:36,610 --> 00:30:37,355 Why? 438 00:30:38,401 --> 00:30:40,218 Because I want a hunk for myself. A big hunk. 439 00:30:40,749 --> 00:30:41,478 A third. 440 00:30:42,309 --> 00:30:42,924 Why? 441 00:30:43,826 --> 00:30:45,185 So I can give away mink coats. 442 00:30:45,962 --> 00:30:47,481 What do you think it will get you? 443 00:30:47,581 --> 00:30:48,768 The same as it gets you. 444 00:30:50,066 --> 00:30:51,654 You know, I think you're on the level. 445 00:30:52,120 --> 00:30:53,479 Don't worry, I'm on the level. 446 00:30:55,180 --> 00:30:58,672 You know, it took a reform school and several jails to build my character. 447 00:30:59,922 --> 00:31:02,145 You. You've probably been square all your life. 448 00:31:03,106 --> 00:31:04,638 Now suddenly you decide to steal. 449 00:31:06,533 --> 00:31:08,632 Just goes to show you, you can't trust anybody. 450 00:31:09,109 --> 00:31:10,733 Do you want to make a speech or a deal? 451 00:31:11,328 --> 00:31:12,401 What kind of a deal? 452 00:31:13,161 --> 00:31:14,899 Knocking over a railway mail car. 453 00:31:15,800 --> 00:31:17,340 Mail robbery is a 25-year rap. 454 00:31:17,946 --> 00:31:19,637 Straight .. that is if you get caught. 455 00:31:20,558 --> 00:31:22,089 If you know how to do it, you won't. 456 00:31:23,111 --> 00:31:24,642 If you know every mile of the route. 457 00:31:24,786 --> 00:31:26,545 How many men are aboard, how to get inside. 458 00:31:28,118 --> 00:31:29,162 Are you interested? 459 00:31:30,144 --> 00:31:30,788 Very. 460 00:31:32,413 --> 00:31:33,600 We don't have your size. 461 00:31:41,715 --> 00:31:42,931 Where is Mr Webb tonight? 462 00:31:45,203 --> 00:31:47,859 He's gone up to Las Vegas this afternoon to visit his family. 463 00:31:48,355 --> 00:31:50,612 It seems like most everybody goes home for Christmas Eve. 464 00:31:51,445 --> 00:31:52,279 Seems like. 465 00:31:52,470 --> 00:31:54,187 I've been watching the clock all evening. 466 00:31:54,287 --> 00:31:56,613 Can't wait to get home and decorate the tree. 467 00:31:57,810 --> 00:31:59,150 Now, those two kids of mine. 468 00:31:59,578 --> 00:32:02,792 Will they be goggle-eyed when they go downstairs in the morning. 469 00:32:04,591 --> 00:32:07,027 I'm telling you, there's nothing like kids at Christmas time. 470 00:32:08,417 --> 00:32:10,650 You'll find out when you have a couple of your own. 471 00:32:13,823 --> 00:32:14,845 Merry Christmas! 472 00:32:18,284 --> 00:32:19,343 [ Door knocks ] 473 00:32:19,734 --> 00:32:20,463 Come in. 474 00:32:26,017 --> 00:32:26,831 You alone? 475 00:32:27,485 --> 00:32:29,848 Yeah. Just me and my bottle. Come on in. 476 00:32:35,289 --> 00:32:36,762 Drinking alone isn't good for you. 477 00:32:37,224 --> 00:32:38,991 You just finding that out? ─ Just. 478 00:32:41,489 --> 00:32:42,500 I had to see you. 479 00:32:43,423 --> 00:32:44,238 What about? 480 00:32:45,777 --> 00:32:46,585 About us. 481 00:32:48,728 --> 00:32:51,690 I just realized tonight that I'm crazy about you. 482 00:33:01,502 --> 00:33:02,883 I'm crazy about you, too. 483 00:33:05,053 --> 00:33:07,167 But my pay-check is only $350 a month. Remember? 484 00:33:08,875 --> 00:33:10,601 I'm going to fix that. ─ Stop it, Joe. 485 00:33:10,860 --> 00:33:12,362 Why should I? That's what you want. 486 00:33:13,151 --> 00:33:15,750 You're wrong .. I want you just as you are. 487 00:33:22,535 --> 00:33:23,493 What about Webb? 488 00:33:26,147 --> 00:33:27,077 What about him? 489 00:33:27,868 --> 00:33:29,041 He can't have us both. 490 00:33:29,772 --> 00:33:31,564 Want to know something? ─ What? 491 00:33:32,408 --> 00:33:34,913 I don't need Webb's permission to marry you or anybody. 492 00:33:36,018 --> 00:33:37,185 No? ─ No. 493 00:33:38,827 --> 00:33:39,516 Now. 494 00:33:39,874 --> 00:33:43,264 Kiss me and tell me how much rent we can afford out of your 350 a month. 495 00:33:49,750 --> 00:33:52,053 You want to pull out of our little deal? ─ That's what I said. 496 00:33:53,114 --> 00:33:55,189 Okay, you're out. We'll go ahead without you. 497 00:33:55,581 --> 00:33:57,541 Why don't you talk sense. I said the caper is off. 498 00:33:57,834 --> 00:33:59,193 My company insures that money. 499 00:34:00,711 --> 00:34:02,184 All at once, you're a company man? 500 00:34:02,675 --> 00:34:03,741 Honest Joe. 501 00:34:04,883 --> 00:34:06,356 Look Webb, I said the deal is off. 502 00:34:07,130 --> 00:34:07,834 Oh no. 503 00:34:09,015 --> 00:34:10,946 Who are you trying to fool Joe, besides yourself? 504 00:34:11,594 --> 00:34:14,823 You think she'll be happy with the bag of peanuts you get for a monthly pay-check? 505 00:34:15,551 --> 00:34:16,910 Has Diane been talking to you? 506 00:34:17,387 --> 00:34:19,375 You're suspicious of her even before you marry her. 507 00:34:20,210 --> 00:34:21,168 That's bad. 508 00:34:22,407 --> 00:34:23,915 Look Joe, I'll put you right. 509 00:34:24,603 --> 00:34:26,128 I haven't seen or talked to her. 510 00:34:26,499 --> 00:34:28,801 Since she took advantage of the holiday spirit while I was away. 511 00:34:28,901 --> 00:34:30,965 You make a lot of conversation. I've an appointment. 512 00:34:31,065 --> 00:34:32,312 Yes, I know. City hall. 513 00:34:32,834 --> 00:34:33,935 In a couple of hours. 514 00:34:34,701 --> 00:34:36,509 You know everything, don't you. ─ Well .. 515 00:34:36,876 --> 00:34:38,006 You have a file on me. 516 00:34:38,378 --> 00:34:40,195 Is there any harm in my keeping track of you? 517 00:34:41,060 --> 00:34:42,533 Sit down. I'll tell you some more. 518 00:34:49,805 --> 00:34:51,883 I hate to see you make a chump of yourself, Joe. 519 00:34:52,536 --> 00:34:54,139 You cooked up a foolproof job. 520 00:34:54,714 --> 00:34:56,559 And came to me with it for a very good reason. 521 00:34:56,995 --> 00:34:59,320 You wanted Diane, but you didn't have her kind of money. 522 00:35:00,519 --> 00:35:02,479 Now, you think you can have her without the money. 523 00:35:03,475 --> 00:35:04,593 It won't work, Joe. 524 00:35:05,190 --> 00:35:06,206 You think it will. 525 00:35:06,723 --> 00:35:08,191 And maybe she thinks so now. 526 00:35:08,777 --> 00:35:09,649 But it won't. 527 00:35:10,917 --> 00:35:12,947 It will last a couple of months, maybe. 528 00:35:13,867 --> 00:35:15,827 Then she'll start thinking about the nicer things. 529 00:35:16,838 --> 00:35:18,626 The things she had, that you can't give her. 530 00:35:19,511 --> 00:35:20,870 What are you going to do then? 531 00:35:22,249 --> 00:35:23,265 That's my problem. 532 00:35:23,530 --> 00:35:25,750 There won't be any problem when you have important money. 533 00:35:26,430 --> 00:35:29,054 You know, once a girl gets the feel of mink around her shoulders .. 534 00:35:29,798 --> 00:35:30,928 She doesn't forget it. 535 00:35:31,201 --> 00:35:33,858 Even if she's in love and tries awfully hard. 536 00:35:37,571 --> 00:35:38,504 Think it over. 537 00:35:48,021 --> 00:35:50,951 [ Diane: ] "Someday you're going to want something nice and expensive." 538 00:35:51,672 --> 00:35:53,700 "You can't afford on a detective's salary." 539 00:35:55,792 --> 00:35:58,585 [ Webb: ] "You know, once a girl gets the feel of mink around her shoulders." 540 00:35:59,114 --> 00:36:00,301 "She doesn't forget it." 541 00:36:00,753 --> 00:36:03,250 "Even if she's in love and tries awfully hard." 542 00:36:24,675 --> 00:36:26,692 How many men do you figure it will take for the job? 543 00:36:26,961 --> 00:36:28,549 Five. You got that many you can trust? 544 00:36:29,433 --> 00:36:31,262 I can find them. ─ How about the getaway? 545 00:36:32,139 --> 00:36:33,905 Let's have some secrets from each other. 546 00:36:34,358 --> 00:36:36,418 Such as how my men are and what happens to them. 547 00:36:36,978 --> 00:36:39,081 Then if anybody asks you anything, you just don't know. 548 00:36:39,187 --> 00:36:40,288 I don't like secrets. 549 00:36:40,809 --> 00:36:41,543 I do. 550 00:36:42,303 --> 00:36:44,211 From here on, I'll take over. ─ Not yet. 551 00:36:45,872 --> 00:36:48,633 Here is a note with the serial numbers of the mailbags with the money in them. 552 00:36:49,458 --> 00:36:50,731 It will save looking round. 553 00:36:51,136 --> 00:36:53,714 The train leaves Los Angeles on the 14th. 5pm. 554 00:36:55,128 --> 00:36:57,264 Well .. I guess that takes of everything. 555 00:36:57,639 --> 00:37:00,155 All except one little detail. My share. 556 00:37:00,818 --> 00:37:02,520 I want you to mail it to me. Parcel post. 557 00:37:02,885 --> 00:37:03,901 No return address. 558 00:37:04,411 --> 00:37:06,339 North Creek, California. General delivery. 559 00:37:06,846 --> 00:37:08,806 You want me to put that kind of money in the mail? 560 00:37:09,406 --> 00:37:10,565 Somebody will steal it. 561 00:37:10,693 --> 00:37:12,138 Nobody ever steals from the mail. 562 00:37:13,404 --> 00:37:14,248 Hardly ever. 563 00:37:15,752 --> 00:37:17,538 What makes you so sure I'll send it to you? 564 00:37:17,790 --> 00:37:19,120 You'll send it to me alright. 565 00:37:19,727 --> 00:37:21,570 I can tell that by looking at my file on you. 566 00:37:29,658 --> 00:37:32,663 Put the money in this portable fire-pump. Mail it to me in a carton. 567 00:37:34,132 --> 00:37:36,047 General delivery, North Creek, California? 568 00:37:36,212 --> 00:37:37,256 That will reach me. 569 00:37:39,030 --> 00:37:40,074 Just a minute, Joe. 570 00:37:42,131 --> 00:37:43,424 Give my best to Diane. 571 00:37:44,424 --> 00:37:46,264 North Creek sounds great for a honeymoon. 572 00:37:55,627 --> 00:37:56,799 There you are, Caleb. 573 00:37:58,046 --> 00:38:01,770 Well, well, well. Joe Peters, married. I can't believe it. 574 00:38:02,011 --> 00:38:03,864 And this is your little bride? ─ That's right. 575 00:38:03,964 --> 00:38:06,332 And you're on your honeymoon? Oh, I'm so happy. 576 00:38:06,716 --> 00:38:07,503 So are we. 577 00:38:07,718 --> 00:38:09,849 You'll stay in the cabin, won't you? ─ Just for tonight. 578 00:38:10,162 --> 00:38:12,890 Tomorrow, we're riding up into the black country. Going to really rough it. 579 00:38:12,990 --> 00:38:15,882 Well .. that's just fine. I hope you'll like it, dearie. 580 00:38:16,405 --> 00:38:17,340 Sure I will. 581 00:38:17,440 --> 00:38:20,500 Take plenty of warm clothes. It's awful cold in the mountains. 582 00:38:21,147 --> 00:38:22,477 Who gets cold on a honeymoon? 583 00:38:22,666 --> 00:38:24,731 Oh .. Mr Peters .. 584 00:39:09,950 --> 00:39:11,280 Do you know what day this is? 585 00:39:12,978 --> 00:39:13,974 The 13th. Why? 586 00:39:14,635 --> 00:39:15,736 It's our anniversary. 587 00:39:16,190 --> 00:39:17,434 We've been married a week. 588 00:39:18,626 --> 00:39:19,785 Want to know something? 589 00:39:20,973 --> 00:39:22,341 What? ─ I like it. 590 00:39:28,912 --> 00:39:29,956 Is something wrong? 591 00:39:30,290 --> 00:39:33,888 No. I was just thinking. We have to ride down to the store tomorrow for supplies. 592 00:39:34,917 --> 00:39:37,142 Thinking of supplies when you're kissing your bride. 593 00:39:38,268 --> 00:39:39,988 Does that mean the honeymoon is over? 594 00:39:43,539 --> 00:39:45,119 It will never be over for us, baby. 595 00:39:46,493 --> 00:39:47,569 Blue jeans. 596 00:39:48,230 --> 00:39:49,102 Four dollars. 597 00:39:49,913 --> 00:39:51,376 Two cartons of cigarettes. 598 00:39:52,108 --> 00:39:53,392 Three dollars and 30 cents. 599 00:39:54,245 --> 00:39:56,299 Now will that be all? ─ You'd better ask him. 600 00:39:57,056 --> 00:39:58,272 Anything else, Mr Peters? 601 00:39:59,208 --> 00:40:01,036 Mr Peters, is there anything else? 602 00:40:01,735 --> 00:40:03,323 No, I think everything is on the list. 603 00:40:04,376 --> 00:40:08,343 You know, when it comes to toy trains, men are just like little boys. 604 00:40:09,005 --> 00:40:10,656 Turn the switch. Make it run. 605 00:40:12,232 --> 00:40:12,876 Okay. 606 00:40:42,689 --> 00:40:43,848 Are we going somewhere? 607 00:40:45,751 --> 00:40:47,854 Not until we take off for the mountains in the morning. 608 00:40:57,903 --> 00:41:00,343 Why do you keep looking at the clock? You're actually jumping. 609 00:41:01,539 --> 00:41:02,464 What is it? 610 00:41:06,270 --> 00:41:07,600 Okay, you might as well know. 611 00:41:08,743 --> 00:41:10,159 Webb and I are in on a big deal. 612 00:41:11,263 --> 00:41:13,159 We'll be rich for life if it comes off tonight. 613 00:41:14,609 --> 00:41:15,532 You and Webb? 614 00:41:16,196 --> 00:41:18,556 You said you wanted me and a lot of money. Now you'll have both. 615 00:41:21,870 --> 00:41:23,033 I don't need both now. 616 00:41:25,045 --> 00:41:26,232 Call it off Joe, please. 617 00:41:26,765 --> 00:41:27,666 It's too late. 618 00:41:28,154 --> 00:41:29,899 Except to hope that nothing goes wrong. 619 00:41:31,183 --> 00:41:32,231 If something does? 620 00:41:33,018 --> 00:41:35,350 They won't suspect me. I'm up in the mountains on my honeymoon. 621 00:41:37,069 --> 00:41:38,935 The honeymoon is over before it started. 622 00:41:40,804 --> 00:41:42,130 Oh relax, baby. 623 00:41:43,542 --> 00:41:45,351 In a few days we'll have so much money .. 624 00:41:45,451 --> 00:41:46,846 Who cares about money? 625 00:42:02,474 --> 00:42:05,944 [ Radio: ] "We interrupt our program of recorded music now to bring you a newsflash." 626 00:42:07,205 --> 00:42:11,609 "Bandits held up a train in the mountains near Obispo shortly after midnight." 627 00:42:12,528 --> 00:42:15,127 "The heavily armed desperadoes dynamited the mail car." 628 00:42:15,296 --> 00:42:17,488 "And escaped with three sacks of registered mail." 629 00:42:17,833 --> 00:42:20,596 "It was the most daring train hold-up in California history." 630 00:42:20,918 --> 00:42:23,757 "Henry Star, a railway mail clerk was seriously injured." 631 00:42:24,110 --> 00:42:25,669 "The bandits made a clean getaway .." 632 00:42:28,361 --> 00:42:30,073 A million and a quarter in cold cash. 633 00:42:31,123 --> 00:42:32,253 A third of it is ours. 634 00:42:33,729 --> 00:42:34,945 Did you hear what I said? 635 00:42:36,648 --> 00:42:37,536 I heard. 636 00:42:39,234 --> 00:42:40,250 It's all over now. 637 00:42:40,799 --> 00:42:41,958 Nothing to worry about. 638 00:42:42,539 --> 00:42:43,383 No, nothing. 639 00:42:46,020 --> 00:42:47,121 Everything went fine. 640 00:42:47,927 --> 00:42:48,571 Yeah. 641 00:42:52,845 --> 00:42:54,919 As soon as the money gets here, we'll go back to town. 642 00:42:55,638 --> 00:42:57,016 I'll keep my job for a while. 643 00:42:57,317 --> 00:42:59,062 Say, six months. Until the heat is off. 644 00:43:00,483 --> 00:43:01,584 Stash the money here. 645 00:43:22,927 --> 00:43:24,645 You find anything, Saunders? ─ Yes, sir. 646 00:43:24,745 --> 00:43:26,710 The explosive they used was QXG. 647 00:43:27,321 --> 00:43:28,422 That could be a lead. 648 00:43:28,782 --> 00:43:30,324 Check with War Surplus. ─ Yes, sir. 649 00:43:31,332 --> 00:43:34,985 This gang didn't look for love letters. They knew just what pouches to go for. 650 00:43:35,859 --> 00:43:36,503 Yeah. 651 00:43:38,804 --> 00:43:39,675 Egan talking. 652 00:43:39,775 --> 00:43:42,701 I want a report on every person who knew about the route of that money shipment. 653 00:43:42,943 --> 00:43:46,134 That includes, bank clerks, post clerks, armored-car crews and insurance people. 654 00:43:46,397 --> 00:43:47,212 "Yes, sir." 655 00:43:51,713 --> 00:43:53,624 Okay Harry, I'll be back as soon as I can. 656 00:43:54,760 --> 00:43:55,441 Yeah. 657 00:44:00,314 --> 00:44:01,987 There has been a hold-up. A big one. 658 00:44:02,621 --> 00:44:03,441 A hold-up? 659 00:44:03,541 --> 00:44:06,832 Yes. 5 guys knocked off a train carrying a money shipment insured by our firm. 660 00:44:06,932 --> 00:44:08,107 Over a million dollars. 661 00:44:08,207 --> 00:44:09,825 I heard that on the radio, didn't you? 662 00:44:09,925 --> 00:44:11,713 We weren't packing a radio in the mountains. 663 00:44:12,045 --> 00:44:13,948 Honey, we've got to get back to L.A. right away. 664 00:44:14,112 --> 00:44:16,799 If any mail or packages come, would you save them for me, Mrs McDonald? 665 00:44:16,899 --> 00:44:19,456 Oh. Something did come. I clean forgot about it. 666 00:44:20,040 --> 00:44:20,863 A package. 667 00:44:21,396 --> 00:44:23,879 Say, those truck drivers don't care what they do with the mail. 668 00:44:24,054 --> 00:44:26,214 Don't worry. It's probably a fire extinguisher I ordered. 669 00:44:26,386 --> 00:44:28,546 Well, you'd better open it and see if anything is broken. 670 00:44:33,540 --> 00:44:34,382 Not a dent. 671 00:44:34,563 --> 00:44:36,454 That's good. If you want to leave it here .. 672 00:44:36,554 --> 00:44:38,971 No. We've got to get back to the cabin to pack and lock up anyway. 673 00:44:40,532 --> 00:44:42,529 Put Jackson on that right away. ─ Right. 674 00:44:43,911 --> 00:44:44,832 Hi, Saunders. 675 00:44:44,932 --> 00:44:46,597 Hiya, married man. ─ Welcome home. 676 00:44:46,975 --> 00:44:49,021 Good to see you, Harry. ─ Joe. ─ Hello, Egan. 677 00:44:49,229 --> 00:44:51,842 Well, ready to go back to work. ─ No, wait a minute. Not so fast. 678 00:44:53,175 --> 00:44:55,642 You know, 28 people knew about the movement of that money. 679 00:44:56,005 --> 00:44:56,906 Including you. 680 00:44:57,357 --> 00:44:59,500 Okay, okay. Put away the hose. I'll talk. 681 00:44:59,697 --> 00:45:01,708 No, you don't have to .. listen to this. 682 00:45:03,906 --> 00:45:07,184 You and your wife arrived at North Creek at 5pm Saturday January the 6th. 683 00:45:07,475 --> 00:45:08,805 You bought food and supplies. 684 00:45:09,480 --> 00:45:12,355 You stayed all night in your cabin, then up the mountain first thing next morning. 685 00:45:13,251 --> 00:45:15,675 You came back to North Creek for supplies on the 14th. 686 00:45:16,506 --> 00:45:18,432 Then you went back up in the mountains and stayed. 687 00:45:18,532 --> 00:45:20,291 Until you got Harry's message this morning. 688 00:45:20,902 --> 00:45:22,117 But just before you left. 689 00:45:22,600 --> 00:45:24,173 You picked up a Parcel Post package. 690 00:45:24,273 --> 00:45:26,261 A fire-extinguisher mailed to you from Los Angeles. 691 00:45:27,415 --> 00:45:29,592 The old gal at the store didn't miss a thing, did she. 692 00:45:29,823 --> 00:45:31,411 You went back to the cabin. Locked up. 693 00:45:31,511 --> 00:45:34,147 And arrived here at 2pm, which is .. now. 694 00:45:34,458 --> 00:45:36,046 Wait a minute, you left out something. 695 00:45:36,351 --> 00:45:37,951 We stopped at Maricopa for a sandwich. 696 00:45:39,132 --> 00:45:40,062 We missed that. 697 00:45:40,362 --> 00:45:41,738 Joe .. this is murder. 698 00:45:42,720 --> 00:45:46,202 The postal clerk injured when the coach was dynamited, died this morning. 699 00:45:49,227 --> 00:45:50,529 That's rough. I didn't know. 700 00:45:51,005 --> 00:45:52,450 What's broken on the case so far? 701 00:45:52,550 --> 00:45:53,365 Not much. 702 00:45:53,465 --> 00:45:55,951 A farmer heard a low-flying plane about the time of the hold-up. 703 00:45:56,453 --> 00:45:58,106 We located the field where it took off. 704 00:45:58,586 --> 00:46:01,125 They made their getaway by air, huh? ─ Yup .. an amphibian. 705 00:46:02,006 --> 00:46:04,108 The hull and the wing-floats left marks on the grass. 706 00:46:04,688 --> 00:46:06,629 From the measurements it was a Republic Seebee. 707 00:46:06,729 --> 00:46:08,084 Now, that's a 4-place ship. 708 00:46:08,854 --> 00:46:10,367 But it could carry 6 at a pinch. 709 00:46:12,087 --> 00:46:15,176 A pilot and the five guys that stuck up the train. That's pretty clever. 710 00:46:15,905 --> 00:46:17,979 That means they landed on water. We'll never get them. 711 00:46:18,210 --> 00:46:19,653 Not necessarily. You see .. 712 00:46:20,231 --> 00:46:21,087 Excuse me. 713 00:46:21,702 --> 00:46:22,574 Egan Talking. 714 00:46:23,239 --> 00:46:25,781 "Nothing doing on that amphibian from Lake Tahoe, Ray." 715 00:46:26,359 --> 00:46:28,928 "The same goes for San Francisco, Portland and Seattle." 716 00:46:29,663 --> 00:46:31,050 "How are you doing down south?" 717 00:46:31,161 --> 00:46:33,302 Well, we drew a blank in the San Diego and Lake area. 718 00:46:33,454 --> 00:46:34,812 San Pedro is still wide open. 719 00:46:34,991 --> 00:46:36,782 It's just possible we may score there. 720 00:47:03,212 --> 00:47:04,828 You might just as well open up, Partos. 721 00:47:05,261 --> 00:47:09,384 The specimens of grass from under your plane matched the growth on that field. 722 00:47:10,168 --> 00:47:11,935 There's no doubt that you landed there. 723 00:47:12,035 --> 00:47:14,439 Alright. So I put the plane down at Santa Margarita. 724 00:47:14,539 --> 00:47:16,079 But I know nothing about a stick up. 725 00:47:16,179 --> 00:47:18,447 Nobody said you did. We're interested in your 5 passengers. 726 00:47:19,587 --> 00:47:21,947 A fellah comes up to me last week and wants to charter my plane. 727 00:47:22,497 --> 00:47:24,230 I gotta eat so I don't ask questions. 728 00:47:24,580 --> 00:47:25,796 Ever seen the man before? 729 00:47:25,919 --> 00:47:29,164 I don't pay too much attention to him as I'm looking at what he has in his hands. 730 00:47:29,554 --> 00:47:30,613 Nice new "C" notes. 731 00:47:31,089 --> 00:47:33,801 I'm listening to what he says about how there's more where those came from. 732 00:47:33,901 --> 00:47:36,375 You're probably remember him if ever you saw him again, though? Huh? 733 00:47:36,842 --> 00:47:37,972 I guess maybe I would. 734 00:47:38,419 --> 00:47:39,948 The other 4 characters maybe not. 735 00:47:40,195 --> 00:47:42,212 Because I don't get a good look at them in the dark. 736 00:47:44,113 --> 00:47:46,040 Anyway, they pile in and I take off. 737 00:47:46,459 --> 00:47:48,956 Pretty soon there is a light below so I set her down in the channel. 738 00:47:49,056 --> 00:47:50,839 Then a fishing boat comes up alongside. 739 00:47:51,499 --> 00:47:54,260 Then one of the characters hands me an envelope with the rest of the money in. 740 00:47:55,319 --> 00:47:57,303 They get into a row-boat, and I go home. 741 00:47:57,669 --> 00:47:59,856 What was the name of that fishing boat? ─ I don't know. 742 00:48:00,387 --> 00:48:01,939 What's the matter? You near-sighted? 743 00:48:02,124 --> 00:48:03,467 No. It was too dark. 744 00:48:03,732 --> 00:48:06,503 Not too dark to see the face of the guy who gave you the money though, was it? 745 00:48:06,603 --> 00:48:07,245 Maybe. 746 00:48:07,345 --> 00:48:09,390 Maybe you can pick out his picture for us later, huh? 747 00:48:09,772 --> 00:48:10,444 Maybe. 748 00:48:11,883 --> 00:48:12,927 We're getting warm. 749 00:48:17,566 --> 00:48:18,839 Hello, handsome. ─ Hi. 750 00:48:28,355 --> 00:48:29,342 What's happening? 751 00:48:29,996 --> 00:48:30,840 Nothing yet. 752 00:48:32,385 --> 00:48:34,378 I'm not sure Webb covered his tracks well enough. 753 00:48:35,736 --> 00:48:38,154 You told me yourself the police have never pinned anything on him. 754 00:48:38,578 --> 00:48:39,908 There is always a first time. 755 00:48:41,363 --> 00:48:42,207 What's this? 756 00:48:44,617 --> 00:48:45,890 A fellow wants to marry me. 757 00:48:46,334 --> 00:48:46,978 What? 758 00:48:47,618 --> 00:48:49,263 The one who couldn't before. From Texas. 759 00:48:50,288 --> 00:48:51,300 Now he can. 760 00:48:52,488 --> 00:48:53,818 How do you feel about it now? 761 00:48:55,206 --> 00:48:57,669 When I'm with you, I can't even remember what he looks like. 762 00:49:04,944 --> 00:49:05,649 Hello? 763 00:49:06,076 --> 00:49:07,120 "Is that you, Joe?" 764 00:49:07,317 --> 00:49:09,248 Say, I've been trying to get hold of you all day. 765 00:49:09,417 --> 00:49:10,375 "I just got in." 766 00:49:10,475 --> 00:49:13,334 "I called you at the hotel but they said you'd check out so I called you here." 767 00:49:13,434 --> 00:49:14,338 "Can we talk?" 768 00:49:14,438 --> 00:49:15,699 Yeah. I think we'd better. 769 00:49:16,250 --> 00:49:19,589 My government friends just picked up your pilot. A guy by the name of Partos. 770 00:49:20,296 --> 00:49:20,997 Partos? 771 00:49:21,485 --> 00:49:22,586 Has he been singing? 772 00:49:22,686 --> 00:49:25,725 "Some .. about how he was hired for the job by strangers." 773 00:49:26,280 --> 00:49:27,725 "How much more can he tell them?" 774 00:49:28,365 --> 00:49:29,142 Not much. 775 00:49:29,502 --> 00:49:31,055 I'm pretty sure that's all he knows. 776 00:49:31,516 --> 00:49:32,760 Well, I hope you're right. 777 00:49:33,439 --> 00:49:34,826 I'll stick by him just in case. 778 00:49:35,138 --> 00:49:36,726 They are showing him pictures tonight. 779 00:49:40,864 --> 00:49:41,822 What's going on? 780 00:49:42,962 --> 00:49:43,810 Too much. 781 00:49:50,360 --> 00:49:51,091 Look. 782 00:49:51,191 --> 00:49:54,121 We've been here all night. How many more of these pictures do I have to look at? 783 00:49:54,444 --> 00:49:56,753 Only six or eight hundred more. Come on. Come on. 784 00:49:58,319 --> 00:49:59,834 I never saw that kisser before. 785 00:50:00,607 --> 00:50:01,204 No. 786 00:50:02,785 --> 00:50:03,386 No. 787 00:50:06,254 --> 00:50:06,983 Hold it. 788 00:50:08,938 --> 00:50:09,582 Yeah. 789 00:50:10,608 --> 00:50:11,738 That could be the guy. 790 00:50:14,108 --> 00:50:15,012 Matt De Vita. 791 00:50:16,732 --> 00:50:18,778 Well, we're dealing with a really big-time operator. 792 00:50:19,108 --> 00:50:20,617 Saunders, put this on the wire. 793 00:50:20,717 --> 00:50:22,917 Photo to all Federal, State and Law Enforcement Agencies 794 00:50:23,188 --> 00:50:23,860 Right. 795 00:50:35,038 --> 00:50:35,771 "Hello?" 796 00:50:35,871 --> 00:50:37,531 Webb .. it's me, Joe. 797 00:50:38,540 --> 00:50:40,590 They've picked up De Vita. Things don't look too good 798 00:50:41,219 --> 00:50:42,345 De Vita won't talk. 799 00:50:43,153 --> 00:50:44,598 They're going to be tough on him. 800 00:50:45,177 --> 00:50:46,193 Well, that's fine. 801 00:50:46,512 --> 00:50:49,021 Ha .. when people get tough with De Vita he really clams up. 802 00:50:49,512 --> 00:50:51,158 "I hope they push him around good." 803 00:50:51,680 --> 00:50:54,443 "Nothing closes De Vita's mouth faster than a little mauling." 804 00:50:55,462 --> 00:50:56,204 Okay. 805 00:51:01,979 --> 00:51:04,400 There is no reason for you to be so difficult, Mr De Vita. 806 00:51:04,805 --> 00:51:05,963 You've been identified. 807 00:51:06,146 --> 00:51:07,878 You took a plane ride and a boat ride. 808 00:51:08,563 --> 00:51:11,199 So do lots of people. Everybody travels. 809 00:51:11,435 --> 00:51:13,051 Well, you're going to travel some more. 810 00:51:13,495 --> 00:51:14,623 You don't say? 811 00:51:15,418 --> 00:51:16,748 Let me have him for a minute. 812 00:51:23,951 --> 00:51:24,887 Look, De Vita. 813 00:51:26,217 --> 00:51:28,094 My company is on the hook for a lot of dough. 814 00:51:29,059 --> 00:51:30,418 You could be a big help to us. 815 00:51:30,801 --> 00:51:32,440 If you think you'll make monkeys of us. ─ Easy. 816 00:51:32,540 --> 00:51:33,937 What do you mean, take it easy? 817 00:51:34,928 --> 00:51:36,249 I'll make this baby sing. 818 00:51:37,203 --> 00:51:38,381 Loud and clear. 819 00:51:42,117 --> 00:51:43,892 You want more? ─ I'll take all you got. 820 00:51:44,498 --> 00:51:46,807 There's only one way to handle these babies I'm telling you .. 821 00:51:46,907 --> 00:51:47,691 Relax! 822 00:51:48,487 --> 00:51:49,647 Get back to the office. 823 00:51:49,887 --> 00:51:51,961 Bring the boss up to date. I'll take care of this end. 824 00:51:55,192 --> 00:51:55,921 Alright. 825 00:51:58,103 --> 00:51:59,662 Go ahead. Handle him with kid gloves. 826 00:52:01,602 --> 00:52:03,084 I still think my way is better. 827 00:52:06,449 --> 00:52:08,056 I thought he was an easy-going guy. 828 00:52:08,972 --> 00:52:09,723 He was. 829 00:52:10,902 --> 00:52:12,464 Until he got married. 830 00:52:23,217 --> 00:52:24,273 Hello, darling. 831 00:52:25,034 --> 00:52:26,221 This isn't your darling. 832 00:52:26,766 --> 00:52:27,731 Oh, Mr Miller. 833 00:52:28,175 --> 00:52:29,219 Sorry I scared you. 834 00:52:29,892 --> 00:52:32,052 Joe ought to be here in a moment. Would you like a drink? 835 00:52:32,336 --> 00:52:33,123 No thanks. 836 00:52:34,710 --> 00:52:36,543 The apartment is a mess. We're moving. 837 00:52:36,745 --> 00:52:37,950 Too expensive? ─ Yes. 838 00:52:38,247 --> 00:52:40,976 Well, it won't be. Not if we nail down that mail-car mob. 839 00:52:41,691 --> 00:52:43,486 Joe's part of the reward won't be peanuts. 840 00:52:44,956 --> 00:52:46,458 Go right on packing. Don't mind me. 841 00:52:55,805 --> 00:52:57,336 Why are you looking at me like that? 842 00:52:57,611 --> 00:52:58,655 Does it bother you? 843 00:52:58,955 --> 00:53:00,304 Yes, it gives me the jitters. 844 00:53:00,782 --> 00:53:02,208 Why should you have the jitters? 845 00:53:02,308 --> 00:53:03,695 What is this, the third degree? 846 00:53:04,095 --> 00:53:06,696 Oh, I'm sorry. I guess it's the business I'm in. 847 00:53:07,289 --> 00:53:08,621 It makes us all nervous. 848 00:53:08,858 --> 00:53:09,808 Even Joe. 849 00:53:10,577 --> 00:53:12,308 Have you noticed how nervous he is lately? 850 00:53:18,431 --> 00:53:19,561 As nervous as you are. 851 00:53:20,882 --> 00:53:22,171 The way things look to me. 852 00:53:22,692 --> 00:53:24,079 How do they look to you, Harry? 853 00:53:28,109 --> 00:53:29,558 I said, how do they look to you? 854 00:53:30,105 --> 00:53:30,806 Better. 855 00:53:31,143 --> 00:53:34,319 After you left, well Egan and I had kind-of a wild idea. 856 00:53:34,622 --> 00:53:35,409 Like what? 857 00:53:35,588 --> 00:53:38,034 We thought maybe our friend Kendall Webb could be mixed up in this. 858 00:53:38,134 --> 00:53:39,693 You know, De Vita is one of his boys. 859 00:53:39,996 --> 00:53:41,269 Do you think it's an angle? 860 00:53:41,757 --> 00:53:42,486 Yeah. 861 00:53:43,253 --> 00:53:45,529 Yeah, it might be. I'll follow through on it. ─ Good. 862 00:53:46,542 --> 00:53:48,019 I'll .. see you tomorrow. 863 00:53:52,538 --> 00:53:54,412 Why did Harry come here? It doesn't make sense. 864 00:53:54,819 --> 00:53:57,076 I don't know. He was needling me from the moment he came in. 865 00:53:58,236 --> 00:54:00,458 That's not like Harry. Unless he had a reason. 866 00:54:02,193 --> 00:54:03,466 I wonder how much he knows. 867 00:54:03,721 --> 00:54:04,679 Are you worried? 868 00:54:08,354 --> 00:54:09,598 It will be alright, honey. 869 00:54:11,954 --> 00:54:13,427 I'll fix it so it will be alright. 870 00:54:15,066 --> 00:54:16,000 Get your coat. 871 00:54:16,353 --> 00:54:18,284 We're going up to the mountains .. for the money. 872 00:54:37,229 --> 00:54:39,039 [ Telephone ] 873 00:54:48,057 --> 00:54:48,741 Hello? 874 00:54:49,161 --> 00:54:49,862 "Webb?" 875 00:54:50,235 --> 00:54:50,850 Yes. 876 00:54:52,572 --> 00:54:53,845 I gotta see you right away. 877 00:54:54,549 --> 00:54:55,250 Plenty. 878 00:54:55,481 --> 00:54:56,697 De Vita spilled his guts. 879 00:54:57,029 --> 00:54:58,803 You'd better decide on the next move. Fast. 880 00:54:59,601 --> 00:55:01,920 I don't know what you're doing, but I'm getting out of here. 881 00:55:02,020 --> 00:55:02,693 Now. 882 00:55:02,885 --> 00:55:04,439 "You'd better see me before you go." 883 00:55:05,536 --> 00:55:06,453 Why should I? 884 00:55:07,180 --> 00:55:08,939 I've got a plan that will clear us both up. 885 00:55:09,430 --> 00:55:10,102 "How?" 886 00:55:10,788 --> 00:55:11,775 I can't talk now. 887 00:55:12,351 --> 00:55:14,120 Meet me in half an hour Mulholland Glade. 888 00:55:14,478 --> 00:55:15,751 Just west of Beverley Glen. 889 00:55:16,649 --> 00:55:17,763 "I don't see how ..?" 890 00:55:17,863 --> 00:55:19,736 You will when I tell you what I've got in mind. 891 00:55:20,744 --> 00:55:23,357 If you want to stay out of jail long enough to enjoy that money .. 892 00:55:23,544 --> 00:55:24,674 You'd better be there. 893 00:55:51,114 --> 00:55:52,301 What are you looking at? 894 00:55:52,946 --> 00:55:54,162 Your bags are all packed. 895 00:55:55,128 --> 00:55:57,832 I guess you didn't believe me when I told you I had a plan to clear us both. 896 00:55:58,975 --> 00:56:00,412 I might not like the plan. 897 00:56:01,119 --> 00:56:02,146 And if you don't? 898 00:56:02,543 --> 00:56:04,294 Being packed saves a lot of time. 899 00:56:05,302 --> 00:56:06,808 You're not going anywhere, Webb. 900 00:56:07,537 --> 00:56:08,911 No? ─ Uhuh. 901 00:56:11,390 --> 00:56:14,012 You make is sound like I haven't very much of a future. 902 00:57:59,847 --> 00:58:00,891 "Number please." 903 00:58:01,311 --> 00:58:02,440 Western Union, please. 904 00:58:06,328 --> 00:58:08,363 I'd like to send a straight wire. 905 00:58:08,946 --> 00:58:10,333 "To whom is the message going?" 906 00:58:11,770 --> 00:58:13,707 Mrs Kendall Webb. 907 00:58:14,683 --> 00:58:17,338 Care of Club El Chico, Las Vegas. 908 00:58:17,924 --> 00:58:18,684 Nevada. 909 00:58:22,015 --> 00:58:23,683 Sending .. parcel. 910 00:58:24,959 --> 00:58:26,161 Put contents. 911 00:58:26,867 --> 00:58:28,668 In safe deposit box. 912 00:58:29,773 --> 00:58:30,459 Love. 913 00:58:31,535 --> 00:58:32,592 Signed. Kenny. 914 00:58:57,801 --> 00:58:58,507 Z. 915 00:58:59,153 --> 00:58:59,851 5. 916 00:59:00,481 --> 00:59:01,039 8. 917 00:59:01,699 --> 00:59:02,292 4. 918 00:59:03,411 --> 00:59:05,266 No .. the rest are too burned. 919 00:59:05,659 --> 00:59:08,325 And the amount of ash in Webb's car, it must have been loaded with money. 920 00:59:08,425 --> 00:59:10,234 Z584. 921 00:59:10,477 --> 00:59:12,694 The first three numbers check. Can you make out the series? 922 00:59:12,965 --> 00:59:13,666 Series? 923 00:59:13,797 --> 00:59:15,528 1935 Z. 924 00:59:16,146 --> 00:59:16,990 On the nose. 925 00:59:17,693 --> 00:59:20,084 It tallies exactly with the currency shipment list from the bank. 926 00:59:20,502 --> 00:59:21,661 The same money alright, 927 00:59:21,952 --> 00:59:23,457 How much richer does that make us? 928 00:59:23,748 --> 00:59:26,077 How do I know? If you can add up ashes, you tell me. 929 00:59:26,982 --> 00:59:28,169 Then we're really stuck. 930 00:59:28,661 --> 00:59:31,722 So are we. For years, we've tried to pin something on Kendall Webb. 931 00:59:32,803 --> 00:59:36,342 And when we find burned money is his car and it all ties up to a mail hold-up .. 932 00:59:36,805 --> 00:59:38,679 And a homicide, we can't indict him for murder. 933 00:59:39,635 --> 00:59:40,890 Because he's already dead. 934 00:59:41,375 --> 00:59:42,246 What's next? 935 00:59:43,460 --> 00:59:45,572 A social call to Mr Webb's widow in Las Vegas. 936 00:59:54,943 --> 00:59:56,824 Do you mind if we take a look too, Mrs Webb? 937 00:59:57,868 --> 01:00:00,183 Don't tell me you're saving all of this for a rainy day. 938 01:00:02,786 --> 01:00:03,515 Come on. 939 01:00:05,614 --> 01:00:09,585 The serials matched on the $400,000 in Webb's safety deposit box. 940 01:00:10,543 --> 01:00:14,640 De Vita and his four boys got $50,000 apiece. Which we got back. 941 01:00:15,278 --> 01:00:17,662 Then Webb mailed his wife a hundred thousand. 942 01:00:18,721 --> 01:00:22,294 On the burnt stuff .. how much does Saunders think the government may honor? 943 01:00:22,887 --> 01:00:24,717 About a hundred thousand. ─ Yeah? 944 01:00:25,881 --> 01:00:27,528 About two thirds recovered. 945 01:00:28,489 --> 01:00:30,173 Well, I guess I ought to be happy. 946 01:00:31,061 --> 01:00:32,337 Are you? ─ I am not. 947 01:00:36,185 --> 01:00:39,596 Maybe the currency burnt in Webb's car didn't account for all the missing cash. 948 01:00:40,452 --> 01:00:43,438 Maybe someone got his hands on, say, $400,000 of it. 949 01:00:43,700 --> 01:00:44,800 And is holding out. 950 01:00:45,666 --> 01:00:46,682 How's that, Harry? 951 01:00:48,670 --> 01:00:53,175 I said .. maybe Webb didn't have all the missing money in his car. 952 01:00:53,980 --> 01:00:55,413 That's what I thought you said. 953 01:00:55,970 --> 01:00:58,007 Got any ideas about where the rest is? 954 01:00:59,615 --> 01:01:00,259 Some. 955 01:01:01,290 --> 01:01:02,963 Dig it up and I'll buy you a necktie. 956 01:01:06,786 --> 01:01:07,916 Let's go have a drink. 957 01:01:08,280 --> 01:01:09,667 You don't drink in the daytime. 958 01:01:09,887 --> 01:01:11,497 Today is an exception. A celebration. 959 01:01:11,956 --> 01:01:13,143 What are we celebrating? 960 01:01:13,405 --> 01:01:14,821 I'll tell you when we get there. 961 01:01:17,619 --> 01:01:19,902 Hiya, Mike. ─ Hello, Harry. Hello, Joe. 962 01:01:20,504 --> 01:01:22,116 A couple of the usual. ─ Very well. 963 01:01:22,216 --> 01:01:24,033 How is the insurance business? ─ Looking up. 964 01:01:34,491 --> 01:01:35,587 Okay, Harry. 965 01:01:36,316 --> 01:01:37,399 What's on your mind? 966 01:01:39,099 --> 01:01:40,173 There you are. 967 01:01:41,213 --> 01:01:42,351 Thanks, Mike. 968 01:01:44,281 --> 01:01:46,751 Well, here's to it, whatever it is. ─ To it. 969 01:01:52,128 --> 01:01:54,140 How do you say goodbye to an old friend? 970 01:01:54,912 --> 01:01:56,128 Why, you going somewhere? 971 01:01:56,569 --> 01:01:58,300 No .. you are. 972 01:01:59,438 --> 01:02:00,192 Yeah? 973 01:02:01,306 --> 01:02:02,894 Do you want to know where you slipped? 974 01:02:03,002 --> 01:02:04,189 You're entitled to know. 975 01:02:07,438 --> 01:02:08,396 My first lead .. 976 01:02:08,534 --> 01:02:11,553 Was Egan mentioning that new fire-extinguisher you had mailed to you 977 01:02:12,131 --> 01:02:14,107 I bought a new one for the cabin last summer. 978 01:02:14,663 --> 01:02:16,788 It was okay in September when we were up there fishing. 979 01:02:18,883 --> 01:02:21,968 It's handy thing to ship stuff in a fire-extinguisher. 980 01:02:22,221 --> 01:02:23,494 It can hold a lot of money. 981 01:02:24,118 --> 01:02:26,500 Like four hundred thousand dollars. 982 01:02:26,993 --> 01:02:28,067 You're crazy, Harry. 983 01:02:28,242 --> 01:02:29,897 There are a lot pieces and they all fit. 984 01:02:30,200 --> 01:02:32,658 Like the day you came back, in Egan's office for instance. 985 01:02:32,854 --> 01:02:34,506 Five guys and a pilot, you said. 986 01:02:35,179 --> 01:02:38,346 You knew that Webb had assigned five guys to the job. We didn't. 987 01:02:39,741 --> 01:02:40,957 I still say you're crazy. 988 01:02:41,664 --> 01:02:43,868 You must have killed Webb to finger him. 989 01:02:44,462 --> 01:02:47,105 The burned money would close out the case and leave you in the clear. 990 01:02:50,360 --> 01:02:51,847 I brought you here like this. 991 01:02:52,673 --> 01:02:54,598 To say .. goodbye. 992 01:02:55,560 --> 01:02:57,216 Because, I owe you that much. 993 01:02:58,708 --> 01:02:59,924 You're under arrest, Joe. 994 01:03:00,875 --> 01:03:02,516 Let's keep the whole thing nice. 995 01:03:03,068 --> 01:03:03,998 Go to the Cops. 996 01:03:04,526 --> 01:03:06,346 Then to your new apartment for a look around. 997 01:03:08,380 --> 01:03:10,563 Diane isn't in this. She had nothing to do with it. 998 01:03:10,972 --> 01:03:13,377 I didn't say that she did. There won't be any charge against her. 999 01:03:13,477 --> 01:03:14,921 Just so we get the missing money. 1000 01:03:18,370 --> 01:03:19,048 Ready? 1001 01:03:33,392 --> 01:03:34,437 Hey, what goes on? 1002 01:03:42,706 --> 01:03:44,472 What did he hit me with? ─ A beer bottle. 1003 01:03:44,793 --> 01:03:46,324 Hey, I thought you two were friends. 1004 01:03:47,587 --> 01:03:48,676 We were. 1005 01:03:54,549 --> 01:03:55,221 Hello? 1006 01:03:55,683 --> 01:03:56,607 "This is Joe." 1007 01:03:56,839 --> 01:03:58,198 Now listen. Get this straight. 1008 01:03:59,137 --> 01:04:01,347 Call a cab the minute I hang up. 1009 01:04:02,384 --> 01:04:04,388 Don't try to pack a thing. Just bring the money. 1010 01:04:05,519 --> 01:04:08,121 Meet me at the lumber yard at the corner of 3rd and Main. 1011 01:04:09,706 --> 01:04:11,066 Did you get it? ─ Yes. 1012 01:04:12,345 --> 01:04:13,341 I'll be there. 1013 01:04:14,688 --> 01:04:15,789 Are you alright, Joe? 1014 01:05:07,647 --> 01:05:09,435 Would you mind telling me where we're going? 1015 01:05:09,734 --> 01:05:11,247 Mexico, if we have any luck. 1016 01:05:35,089 --> 01:05:36,956 Egan talking. Western Federal Division. 1017 01:05:37,519 --> 01:05:40,918 Set up a general roadblock covering all transportation embarkation points. 1018 01:05:41,126 --> 01:05:42,624 Air, rail, bus and water. 1019 01:05:43,146 --> 01:05:46,183 We want Joe Peters for murder and robbery of the United States Mail. 1020 01:05:46,775 --> 01:05:50,080 Peters is driving a black 1950, Plymouth sedan. 1021 01:05:50,784 --> 01:05:52,690 License number 1X1 .. 1022 01:06:03,336 --> 01:06:04,825 [ Radio: ] "Attention all cars." 1023 01:06:05,116 --> 01:06:08,241 "Be on the lookout for a 1950 black Plymouth sedan." 1024 01:06:08,819 --> 01:06:12,682 "California license number: 1X1853." 1025 01:06:13,130 --> 01:06:14,865 "Driver of car is Joe Peters." 1026 01:06:15,301 --> 01:06:16,922 "Plan "A" now in operation." 1027 01:06:19,821 --> 01:06:22,976 Plan "A" covers every main traffic artery leading out of Los Angeles. 1028 01:06:23,614 --> 01:06:26,962 This roadblock at Malibu cuts off the coast highway to the north. 1029 01:06:28,033 --> 01:06:29,907 If he tries the San Fernando valley up north .. 1030 01:06:30,410 --> 01:06:32,310 They'll cut him off at Tarzana. 1031 01:06:32,926 --> 01:06:35,472 If he's heading east, he'll be stopped by a roadblock here. 1032 01:06:36,176 --> 01:06:38,079 Well, it's a cinch he'll never get out of town. 1033 01:06:51,616 --> 01:06:53,256 "Car 49 calling headquarters." 1034 01:06:53,974 --> 01:06:54,878 Go ahead, 49. 1035 01:06:55,353 --> 01:06:58,777 "Black Plymouth sedan license number: 1X1853." 1036 01:06:59,138 --> 01:07:01,053 "Headed east on Hearst Street near Figueroa." 1037 01:07:01,391 --> 01:07:03,208 "Man driving with woman passenger." 1038 01:07:03,693 --> 01:07:04,708 Diane is with him. 1039 01:07:04,869 --> 01:07:07,300 Attention all cars. Attention all cars. 1040 01:07:07,725 --> 01:07:09,999 Black Plymouth sedan. California license .. 1041 01:07:10,419 --> 01:07:13,048 1 X 1 8 5 3. 1042 01:07:13,478 --> 01:07:16,149 1 X 1 8 5 3. 1043 01:07:16,493 --> 01:07:18,134 Driven by Joe Peters. 1044 01:07:18,634 --> 01:07:21,613 Reported headed east on 3rd near Figueroa. 1045 01:07:21,891 --> 01:07:23,235 Move in on that area. 1046 01:07:23,535 --> 01:07:24,579 That puts him here. 1047 01:07:24,758 --> 01:07:26,632 He could be trying for the coast highway south. 1048 01:07:26,732 --> 01:07:28,569 Or he may take a stab east through Pasadena. 1049 01:07:28,669 --> 01:07:30,635 No, he won't make it. He's trapped in this area. 1050 01:07:31,126 --> 01:07:31,855 Come on. 1051 01:08:36,277 --> 01:08:37,693 Where does this highway take us? 1052 01:08:37,793 --> 01:08:39,781 This in no highway. This is a Los Angeles riverbed. 1053 01:08:40,170 --> 01:08:41,235 How do we get out? 1054 01:08:41,519 --> 01:08:44,297 There is a cut-off up ahead. Leads to Glendale. 1055 01:08:51,118 --> 01:08:52,606 "Car 21 calling headquarters." 1056 01:08:53,244 --> 01:08:54,317 "Come in, 21." 1057 01:08:54,765 --> 01:08:57,235 "The black Plymouth sedan wanted in connection with Plan A .." 1058 01:08:57,428 --> 01:09:00,562 "Just drove down the 6th Street ramp to the Los Angeles riverbed." 1059 01:09:00,876 --> 01:09:02,006 "And is heading west." 1060 01:09:02,394 --> 01:09:04,180 "We are blocking 6th Street ramp." 1061 01:09:06,197 --> 01:09:08,671 There are only four entrances to the riverbed. He'll never get out. 1062 01:09:09,616 --> 01:09:11,393 He's really trapped himself now. 1063 01:09:12,287 --> 01:09:13,809 "Attention Plan "A" çars." 1064 01:09:14,138 --> 01:09:17,544 "Cover all ramps to Los Angeles riverbed from Aliso Street west." 1065 01:09:18,197 --> 01:09:19,597 "Station meñ at all bridges." 1066 01:10:11,218 --> 01:10:12,691 There is where we leave the river. 1067 01:10:39,874 --> 01:10:41,823 Why are we stopping? ─ This is as far as you go. 1068 01:10:42,041 --> 01:10:43,744 I'm staying. ─ You're going to Texas. 1069 01:10:43,844 --> 01:10:46,079 But, Joe .. ─ Don't argue. Get out. 1070 01:10:48,446 --> 01:10:49,366 Get out! 1071 01:10:54,214 --> 01:10:54,937 Joe! 1072 01:11:54,689 --> 01:11:55,561 Alright, Joe. 1073 01:11:57,666 --> 01:11:58,687 I'll take the gun. 1074 01:11:59,054 --> 01:12:00,127 You'll take nothing! 1075 01:12:00,391 --> 01:12:03,209 You haven't got a chänce. You've been in this business long enough to know that. 1076 01:12:03,598 --> 01:12:04,785 I'm getting out of here. 1077 01:12:05,272 --> 01:12:06,268 Give me the gun. 1078 01:12:26,170 --> 01:12:27,042 Hello, honey. 1079 01:12:28,821 --> 01:12:30,292 Haven't you left for Texas yet? 1080 01:12:30,841 --> 01:12:32,590 I'll match you to see whether I stay. 1081 01:13:18,901 --> 01:13:19,960 T-G80999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.