All language subtitles for Red.Devil.2019.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,716 --> 00:00:10,549 - Do you believe 2 00:00:10,550 --> 00:00:12,344 that you can ever quit Red Devil? 3 00:00:13,651 --> 00:00:16,730 - You can't quit this shit, it's impossible. 4 00:00:16,731 --> 00:00:20,240 And even if you could, why the fuck would you even want to? 5 00:00:20,241 --> 00:00:22,391 - So, you don't want to quit? 6 00:00:23,948 --> 00:00:26,260 What about for the sake of your two children? 7 00:00:26,261 --> 00:00:28,670 - Once you've tasted the devil's cum, 8 00:00:28,671 --> 00:00:30,671 everything else is dull and numb. 9 00:01:01,051 --> 00:01:04,801 - Relax, Theo, it's all just an urban legend. 10 00:02:55,492 --> 00:02:59,895 - You know who we are, and you know who we want. 11 00:02:59,896 --> 00:03:03,360 - The Red Devil and the money, you sons of bitches. 12 00:03:03,361 --> 00:03:05,126 - Quick as you can. 13 00:03:05,127 --> 00:03:06,294 - He's got it. 14 00:03:07,312 --> 00:03:10,395 - Danny, Danny, can you swing around? 15 00:03:11,419 --> 00:03:12,252 What? 16 00:03:12,253 --> 00:03:14,548 No, no, no, no, Danny, Danny, no! 17 00:03:28,004 --> 00:03:30,804 - Don't you get it, darling? 18 00:03:30,805 --> 00:03:32,472 There's no more Red. 19 00:03:34,580 --> 00:03:36,851 It's gone, as quickly as it came. 20 00:03:38,591 --> 00:03:40,654 And quite frankly, I'm glad it's gone. 21 00:03:42,041 --> 00:03:44,244 It's the devil's potion. 22 00:04:01,943 --> 00:04:04,806 - You're making me so fucking wet right now. 23 00:04:17,024 --> 00:04:20,334 - They hit us last week, cleaned us out. 24 00:04:21,751 --> 00:04:23,672 And they killed little Franko. 25 00:04:23,673 --> 00:04:25,670 - Fucking hell, man, who? 26 00:04:25,671 --> 00:04:26,924 - You try anything funny, 27 00:04:28,853 --> 00:04:30,803 and I assure you, I will kill you both. 28 00:04:34,830 --> 00:04:36,180 - What do you mean, who? 29 00:04:36,181 --> 00:04:37,330 Ella and fucking Oscar. 30 00:04:37,331 --> 00:04:39,580 - Ella and Oscar are urban legends. 31 00:04:39,581 --> 00:04:41,240 They're created by the media 32 00:04:41,241 --> 00:04:42,460 to strike fear into the underworld 33 00:04:42,461 --> 00:04:44,724 and get the fucking Red off the street. 34 00:04:44,725 --> 00:04:46,308 - Darling, fuck me. 35 00:04:47,409 --> 00:04:48,507 - I'll tell you one thing now, right? 36 00:04:48,508 --> 00:04:51,990 There is no such thing as a married couple 37 00:04:51,991 --> 00:04:54,890 running around killing fucking drug dealers. 38 00:04:54,891 --> 00:04:56,403 Fucking ridiculous! 39 00:04:56,404 --> 00:04:59,321 - These motherfuckers, baby, kill them good. 40 00:04:59,322 --> 00:05:01,008 - Oh, baby, if you insist. 41 00:05:01,009 --> 00:05:01,842 Yeah! 42 00:05:01,843 --> 00:05:03,281 - No, no! 43 00:05:53,394 --> 00:05:54,394 - Theo? 44 00:05:58,365 --> 00:05:59,365 Theo! 45 00:06:30,149 --> 00:06:31,982 - How you doing today? 46 00:06:34,201 --> 00:06:35,451 Good to see ya. 47 00:06:38,956 --> 00:06:40,623 You're looking good. 48 00:06:42,062 --> 00:06:43,145 Looking good. 49 00:06:50,045 --> 00:06:53,660 - Excuse me, sir, can you spare some change? 50 00:06:53,661 --> 00:06:55,280 - I'm so sorry, man. 51 00:06:55,281 --> 00:06:58,034 Just, I have my own habits to support, you know? 52 00:06:59,671 --> 00:07:01,429 Next time, eh? 53 00:07:01,430 --> 00:07:02,597 God bless you. 54 00:08:28,134 --> 00:08:33,134 - Dear God, it's just us, Oscar, Ella, and bump. 55 00:08:35,031 --> 00:08:36,431 Hope all's well on your end. 56 00:08:39,791 --> 00:08:41,540 I can feel the task you've given us 57 00:08:41,541 --> 00:08:43,434 is close to being complete, 58 00:08:45,421 --> 00:08:46,840 and I want to thank you for believing 59 00:08:46,841 --> 00:08:49,790 that we were worthy enough for such a task. 60 00:08:49,791 --> 00:08:52,464 Please forgive Ella for doubting the vision, 61 00:08:53,561 --> 00:08:55,011 and for doubting her husband. 62 00:08:59,561 --> 00:09:02,164 And please look out for my brother William, 63 00:09:03,051 --> 00:09:08,051 wherever he may be, and rid him of this evil addiction. 64 00:09:13,591 --> 00:09:14,791 I've done a lot for you. 65 00:09:17,371 --> 00:09:18,914 I've taken a lot of lives, 66 00:09:21,664 --> 00:09:24,064 and I've eradicated Red Devil from Covet County. 67 00:09:25,641 --> 00:09:27,441 Some might say you owe me that much. 68 00:09:31,161 --> 00:09:33,834 Anyway, must dash, have your work to do. 69 00:09:36,733 --> 00:09:38,374 All the best, amen. 70 00:09:40,441 --> 00:09:41,441 - Amen. 71 00:09:49,221 --> 00:09:50,971 - Baby, let's go kill some sinners. 72 00:09:51,871 --> 00:09:54,318 - I fuck love you, baby. 73 00:09:55,954 --> 00:09:57,888 - I fucking love you, angel. 74 00:10:58,511 --> 00:10:59,451 - Please sir, 75 00:10:59,452 --> 00:11:03,263 please, I'd do anything just crumb of that Red. 76 00:11:03,264 --> 00:11:05,347 I just need crumb of Red. 77 00:11:11,285 --> 00:11:12,993 Please, sir, please! 78 00:11:12,994 --> 00:11:14,203 Fuck, you can take it all, look. 79 00:11:14,204 --> 00:11:17,424 Yeah, everything I've got, man, please, just one pull! 80 00:11:20,351 --> 00:11:21,528 - No, fuck off. 81 00:11:22,915 --> 00:11:27,076 - Please, I just need one hit, man, I beg you! 82 00:11:27,077 --> 00:11:29,327 - No, there's a drought on. 83 00:11:36,110 --> 00:11:38,989 - Give me the fucking Red, man. 84 00:11:38,990 --> 00:11:42,455 Give it to me, give it to me, or you're a fucking dead man. 85 00:11:42,456 --> 00:11:44,955 I'll fucking blow you away! 86 00:11:44,956 --> 00:11:46,013 - Take it! 87 00:12:16,051 --> 00:12:17,868 - Brother, brother. 88 00:12:17,869 --> 00:12:20,115 Gimme a pull, gimme a pull. - You, get the fuck out! 89 00:12:20,116 --> 00:12:21,427 Get away from me! - Just give me a dab. 90 00:12:21,428 --> 00:12:22,401 - Get the fuck away! - Give me dab. 91 00:12:22,402 --> 00:12:24,608 Please give me a dab, please give me a dab! 92 00:12:24,609 --> 00:12:26,332 Will you give me a fucking a dab? 93 00:12:26,333 --> 00:12:27,593 I only want a dab! 94 00:13:09,731 --> 00:13:10,898 - There he is. 95 00:13:12,910 --> 00:13:13,910 The man, 96 00:13:15,442 --> 00:13:16,442 the myth, 97 00:13:18,803 --> 00:13:19,803 the legend, 98 00:13:22,481 --> 00:13:23,481 Gabriel. 99 00:13:27,085 --> 00:13:28,085 My friend. 100 00:13:29,642 --> 00:13:32,104 - Who's tall, thick, faithful, and fearless? 101 00:13:33,101 --> 00:13:34,101 You guessed it, me. 102 00:14:08,511 --> 00:14:10,404 I see you put my gift to good use. 103 00:14:13,839 --> 00:14:15,289 - I could never shoot anyone. 104 00:14:17,001 --> 00:14:18,410 But I don't half feel dangerous 105 00:14:18,411 --> 00:14:20,991 when I smoke bud out of the barrel. 106 00:14:22,441 --> 00:14:25,904 I'm like John Wayne or Jesse James. 107 00:14:27,391 --> 00:14:30,041 - Please tell me you keep the piece loaded, at least. 108 00:14:31,451 --> 00:14:32,451 - Uh... 109 00:14:34,602 --> 00:14:36,490 - Oh, Hugo, I've told you before, 110 00:14:36,491 --> 00:14:39,324 you can never be too careful in your line of work. 111 00:14:40,521 --> 00:14:42,121 That's why I bought you the gun. 112 00:14:44,154 --> 00:14:46,694 Covet County is a dangerous place. 113 00:14:50,021 --> 00:14:51,384 But worry not, my friend, 114 00:14:54,463 --> 00:14:55,913 the Beast will keep you safe. 115 00:15:01,340 --> 00:15:02,940 The Beast will keep us all safe. 116 00:15:05,962 --> 00:15:07,981 - You have got to try this. 117 00:15:09,374 --> 00:15:10,478 Now, it's a... 118 00:15:15,674 --> 00:15:16,674 It's a mashup 119 00:15:18,709 --> 00:15:21,980 of Green Dream, Ice Cream Haze, and Triple Dipper, 120 00:15:21,981 --> 00:15:25,894 and I call it Triple Cream Dream. 121 00:15:31,431 --> 00:15:34,394 - This is a thing of beauty. 122 00:15:37,397 --> 00:15:38,241 It's like the sun rising 123 00:15:38,242 --> 00:15:41,069 on a cold autumn morning in the Amazon. 124 00:15:42,341 --> 00:15:43,591 - That's what I tell 'em. 125 00:15:46,771 --> 00:15:47,771 - You, my friend, 126 00:15:48,441 --> 00:15:51,054 will become a true master in the art of botany. 127 00:15:53,511 --> 00:15:57,135 This is like the yin to the yang, 128 00:15:57,136 --> 00:15:59,636 the Michelangelo of marijuana. 129 00:16:19,171 --> 00:16:20,990 - All right, there old man. 130 00:16:20,991 --> 00:16:24,360 - Morning, Riley, you wanna be plugged in? 131 00:16:24,361 --> 00:16:25,361 - Not today, man. 132 00:16:26,804 --> 00:16:29,570 - What, you is a fucking wanker then, aren't you? 133 00:16:29,571 --> 00:16:31,261 - Hey, listen, dude, 134 00:16:31,262 --> 00:16:32,371 I know you told me not to ask you, man... 135 00:16:32,372 --> 00:16:35,072 - If I told you not to ask me something, don't ask me. 136 00:16:37,691 --> 00:16:41,612 - I just need to see if you can get hold of any Red, man. 137 00:16:41,613 --> 00:16:43,865 - Get the fuck out of me pub. - Ah, sorry, man. 138 00:16:43,866 --> 00:16:45,715 Now, man, now! - It's not overkill. 139 00:16:45,716 --> 00:16:47,410 Calm down, man. 140 00:16:47,411 --> 00:16:48,578 You know I'm no flab, man. 141 00:16:53,905 --> 00:16:55,380 - If you're even thinking about asking me 142 00:16:55,381 --> 00:16:58,280 about that Red shit, I'll tell you something now. 143 00:16:58,281 --> 00:17:00,744 I going thumping, and I am blood that mouth. 144 00:17:02,800 --> 00:17:04,434 - I don't touch that shit, man. 145 00:17:07,403 --> 00:17:09,123 - Well, all right then, what would you like? 146 00:17:11,921 --> 00:17:15,110 Pure euphoria, the fuck of your life, 147 00:17:15,111 --> 00:17:17,114 killing spree, secret spying? 148 00:17:18,681 --> 00:17:20,781 I even got a special on reverse gang bang. 149 00:17:25,483 --> 00:17:26,700 - Uh, man, um... 150 00:17:26,701 --> 00:17:28,401 - Come on, son, make up your mind. 151 00:17:31,041 --> 00:17:32,061 - Uh... 152 00:17:32,921 --> 00:17:35,391 I've been told to... 153 00:17:36,521 --> 00:17:38,621 - You decide what you want yet, young man? 154 00:17:39,570 --> 00:17:42,120 Or you prefer the colour for any marksman's opinion? 155 00:17:43,851 --> 00:17:45,950 - Man, I don't want any trouble. 156 00:17:45,951 --> 00:17:48,740 - This is all I fucking need. 157 00:17:48,741 --> 00:17:50,777 100 VR lounge in all Covet County, 158 00:17:50,778 --> 00:17:52,300 and this cunt want to set up 159 00:17:52,301 --> 00:17:54,278 his residency in one of my lounge? 160 00:17:57,911 --> 00:18:00,454 Didn't I tell you not to come back here again? 161 00:18:01,511 --> 00:18:04,890 If I see you come back to this Velvet Lounge again, 162 00:18:04,891 --> 00:18:06,104 I gonna hurt you. 163 00:18:07,441 --> 00:18:09,018 This is a place of escape. 164 00:18:10,561 --> 00:18:12,994 You're putting people off their fun. 165 00:18:19,558 --> 00:18:20,975 What is it you want? 166 00:18:20,976 --> 00:18:22,070 You want the kiddies' stuff, or something? 167 00:18:22,071 --> 00:18:23,110 - Of course not. 168 00:18:23,111 --> 00:18:24,650 - 'Cause I don't care how much 169 00:18:24,651 --> 00:18:27,100 you fucking weirdos are willing to pay, 170 00:18:27,101 --> 00:18:28,801 I will have nothing to do with it. 171 00:18:30,491 --> 00:18:31,891 - Let me tell you something. 172 00:18:33,507 --> 00:18:34,811 I'm not a fucking pedo. 173 00:18:37,905 --> 00:18:40,060 - Listen, man, you've been umming and ahing 174 00:18:40,061 --> 00:18:42,060 ever since you got in here. 175 00:18:42,061 --> 00:18:43,964 What exactly is it you want? 176 00:18:45,593 --> 00:18:46,451 - I'm looking for Ella and Oscar. 177 00:18:46,452 --> 00:18:48,101 I've been told to meet them here. 178 00:18:49,201 --> 00:18:52,030 - No one of that name have anything to do with this lounge. 179 00:18:52,031 --> 00:18:56,130 Unless you want to be plugged in, you can leave. 180 00:18:56,131 --> 00:18:57,531 You're giving me a headache. 181 00:18:59,771 --> 00:19:02,834 - You know what, don't worry about it man, cheers. 182 00:19:05,432 --> 00:19:07,112 - Who the fuck told you you can come here? 183 00:19:10,591 --> 00:19:12,580 - A fucking priest. 184 00:19:12,581 --> 00:19:14,560 He told me to come here at two o'clock. 185 00:19:14,561 --> 00:19:15,561 - His name? 186 00:19:16,757 --> 00:19:17,590 - Who? 187 00:19:17,591 --> 00:19:19,464 - The priest, his name. 188 00:19:22,151 --> 00:19:23,760 - It's Barry, but don't worry about it. 189 00:19:23,761 --> 00:19:25,044 - Your name, please? 190 00:19:27,991 --> 00:19:28,991 - Alfie. 191 00:19:30,301 --> 00:19:32,051 - Come with me then, please, Alfie. 192 00:20:10,291 --> 00:20:12,054 - Give me the fucking pipe! 193 00:20:13,881 --> 00:20:15,388 - Charlie, is that you? 194 00:20:16,281 --> 00:20:17,114 - Just gimme the fucking Red, 195 00:20:17,115 --> 00:20:18,610 or I'll cave your fucking head in. 196 00:20:18,611 --> 00:20:21,529 - Charlie, it's Riley, it's your cousin. 197 00:20:21,530 --> 00:20:22,550 - I don't give a fuck who you are. 198 00:20:22,551 --> 00:20:24,101 Just gimme the fucking Red now. 199 00:20:30,203 --> 00:20:33,554 Please, Riley! 200 00:20:33,555 --> 00:20:37,320 Just gimme a fucking hit on the pipe! 201 00:20:37,321 --> 00:20:38,635 I'm your cousin! 202 00:20:58,081 --> 00:20:59,831 - Hello, Alfie. 203 00:20:59,832 --> 00:21:00,910 Excuse the mess. 204 00:21:00,911 --> 00:21:02,390 Please, come in. 205 00:21:02,391 --> 00:21:04,390 Take a seat. 206 00:21:04,391 --> 00:21:05,391 - Thank you. 207 00:21:08,881 --> 00:21:11,480 - So, I understand our friend Barry 208 00:21:11,481 --> 00:21:13,280 has been speaking with you 209 00:21:13,281 --> 00:21:15,881 about a situation we might be able to help you with. 210 00:21:22,106 --> 00:21:23,439 - So, it's true. 211 00:21:24,671 --> 00:21:25,771 It's actually you two. 212 00:21:27,501 --> 00:21:29,274 Ella and Oscar, wow. 213 00:21:30,401 --> 00:21:34,139 - Charming to meet you. 214 00:21:34,140 --> 00:21:35,787 - You do realise, you've caused 215 00:21:35,788 --> 00:21:40,788 the biggest drug drought in Covet County since, 216 00:21:41,873 --> 00:21:43,090 I don't know, since ever. 217 00:21:43,091 --> 00:21:45,710 I promise you, I thought it was an urban legend, 218 00:21:45,711 --> 00:21:47,704 until I met Barry, 219 00:21:49,661 --> 00:21:51,840 and even then, I had my doubts. 220 00:21:51,841 --> 00:21:54,611 - So, who is the target? 221 00:21:56,791 --> 00:21:59,070 - Okay, just the business. 222 00:21:59,071 --> 00:22:00,640 He's a dealer. 223 00:22:00,641 --> 00:22:01,641 - Red Devil? 224 00:22:02,541 --> 00:22:06,310 - Yeah, he got his fingers in lots of pies. 225 00:22:06,311 --> 00:22:08,530 - Did Barry not tell you we would only be interested 226 00:22:08,531 --> 00:22:10,980 if he's a supplier of Red? 227 00:22:10,981 --> 00:22:14,970 - So, that what this is with you guys? 228 00:22:14,971 --> 00:22:19,104 A vigilante crusade on Red Devil? 229 00:22:20,131 --> 00:22:21,934 - You could say that. 230 00:22:24,111 --> 00:22:28,780 - Okay, with all due respect, Mr. Oscar, 231 00:22:28,781 --> 00:22:31,404 there are hardly any Red dealers left. 232 00:22:32,691 --> 00:22:37,010 They have either been dropped, killed, 233 00:22:37,011 --> 00:22:38,661 vanished off the scene in terror. 234 00:22:39,701 --> 00:22:44,060 You might be able to score a little bit in Peccancy Street, 235 00:22:44,061 --> 00:22:46,534 but it's mostly chilli powder. 236 00:22:49,311 --> 00:22:52,461 Every dealer in the entire county 237 00:22:53,801 --> 00:22:54,801 is afraid 238 00:22:56,111 --> 00:22:57,991 of being killed or robbed 239 00:23:01,491 --> 00:23:02,491 by you two. 240 00:23:04,921 --> 00:23:07,874 - Except this character, it seems. 241 00:23:09,571 --> 00:23:11,660 So, you have our attention. 242 00:23:11,661 --> 00:23:13,911 Tell us everything you know. 243 00:23:23,522 --> 00:23:25,522 - My little babies, huh? 244 00:23:45,463 --> 00:23:46,810 Mary! 245 00:23:46,811 --> 00:23:48,440 How are ya? 246 00:23:48,441 --> 00:23:50,284 - Hi, Hugo, how's everything? 247 00:23:51,485 --> 00:23:52,585 - Good, good, come in. 248 00:24:01,405 --> 00:24:03,574 Yes, good to see you. 249 00:24:03,575 --> 00:24:04,620 - I was just after an eighth, 250 00:24:04,621 --> 00:24:06,235 so I though I'd give you a knock. 251 00:24:06,236 --> 00:24:08,449 - Well, I'm glad you did. 252 00:24:08,450 --> 00:24:09,794 - You got company? 253 00:24:10,941 --> 00:24:13,904 - Oh, it's just my good friend Gabriel. 254 00:24:15,781 --> 00:24:17,814 He's tall, he's fit, 255 00:24:19,661 --> 00:24:22,104 he's fearless, and he's faithful. 256 00:24:24,241 --> 00:24:26,007 - I can come back another time if you... 257 00:24:26,008 --> 00:24:29,244 - No, don't be silly, no, you'll like him. 258 00:24:29,245 --> 00:24:30,245 He's like family. 259 00:24:31,231 --> 00:24:32,884 - Where, where is he, then? 260 00:24:35,825 --> 00:24:36,825 - Gabriel! 261 00:24:39,621 --> 00:24:40,994 Probably gone for a shit. 262 00:24:42,144 --> 00:24:42,977 - Oh. 263 00:24:42,978 --> 00:24:45,530 - Either that, or he's heard a woman's voice, 264 00:24:45,531 --> 00:24:48,814 and he's probably sneaked off to leave us alone. 265 00:24:49,775 --> 00:24:51,070 - Ah. 266 00:24:51,071 --> 00:24:53,964 - He's always going on about me meeting someone. 267 00:24:55,341 --> 00:24:57,450 Not that I'm interested in you. 268 00:24:57,451 --> 00:24:58,451 - Oh, right. 269 00:24:59,769 --> 00:25:00,871 - No, I don't mean that. 270 00:25:01,968 --> 00:25:03,884 I ain't got time for a girlfriend. 271 00:25:05,161 --> 00:25:06,161 Yeah, um, 272 00:25:06,951 --> 00:25:09,260 I'm really busy right now. 273 00:25:09,261 --> 00:25:11,684 - Yeah, I can see that. 274 00:25:33,591 --> 00:25:37,314 - It's called Triple Cream Dream. 275 00:25:43,381 --> 00:25:44,931 It's beautiful. - It looks it. 276 00:25:48,191 --> 00:25:49,754 - You can stay if you want. 277 00:25:51,678 --> 00:25:53,250 - No, I better go. 278 00:25:53,251 --> 00:25:54,484 - Well, another time, 279 00:25:56,381 --> 00:25:57,890 maybe. 280 00:25:57,891 --> 00:25:58,974 - Yeah, maybe. 281 00:26:01,171 --> 00:26:03,930 - How, how much do I owe ya? 282 00:26:03,931 --> 00:26:06,930 - Oh, please, no charge. 283 00:26:06,931 --> 00:26:08,250 - Sweet! 284 00:26:08,251 --> 00:26:10,350 - It's just, 285 00:26:10,351 --> 00:26:12,304 just maybe, you know, 286 00:26:13,501 --> 00:26:15,354 come round, have cup of coffee, 287 00:26:16,662 --> 00:26:18,230 listen to some Purple Rabbits. 288 00:26:18,231 --> 00:26:19,790 - Purple Rabbits? 289 00:26:19,791 --> 00:26:21,764 That's awful, depressing music. 290 00:26:24,571 --> 00:26:25,721 - Right, you better go. 291 00:26:27,046 --> 00:26:28,046 I've gotta feed the kids. 292 00:26:28,913 --> 00:26:29,970 - You have children? 293 00:26:29,971 --> 00:26:30,971 - No, me plants. 294 00:26:32,637 --> 00:26:33,637 - Oh, right. 295 00:26:37,021 --> 00:26:40,270 - You should really give 'em a chance, you know. 296 00:26:40,271 --> 00:26:41,271 - Sorry? 297 00:26:42,281 --> 00:26:43,604 - Purple Rabbits. 298 00:26:44,621 --> 00:26:47,950 They influenced a whole generation. 299 00:26:47,951 --> 00:26:49,260 They're the main reason 300 00:26:49,261 --> 00:26:52,310 I moved to Covet County in the first place, 301 00:26:52,311 --> 00:26:54,644 after hearing one of their songs. 302 00:26:55,901 --> 00:26:56,901 - Which one? 303 00:26:58,218 --> 00:27:00,272 - "Covet County". 304 00:27:00,273 --> 00:27:01,897 ♪ Covet County ♪ - All right. 305 00:27:01,898 --> 00:27:03,474 ♪ Roll a fatty ♪ - Good to see you, Hugo. 306 00:27:03,475 --> 00:27:05,517 ♪ Chiff some charlie ♪ 307 00:27:24,670 --> 00:27:25,969 - Got anything on ya? - No, I haven't got anything. 308 00:27:25,970 --> 00:27:26,803 - Wait, I've got money. - But I haven't got... 309 00:27:26,804 --> 00:27:29,704 - I've got money on me. - I haven't got anything! 310 00:27:36,186 --> 00:27:38,300 - Babe, have you got any Red on you? 311 00:27:38,301 --> 00:27:41,782 - Hey baby, lemme give you the best blowjob you've ever had. 312 00:27:41,783 --> 00:27:44,023 - I don't want a blowjob, right, I want some fucking Red. 313 00:27:53,941 --> 00:27:56,194 - Hey, where you going, big boy? 314 00:27:57,047 --> 00:27:57,961 Wanna have some fun? 315 00:27:57,962 --> 00:27:59,305 - Can you sort me any Red? 316 00:27:59,306 --> 00:28:00,340 I'm gonna sort you out if you can. 317 00:28:00,341 --> 00:28:02,830 - Oh, you don't need any Red. 318 00:28:02,831 --> 00:28:04,631 I'm gonna suck you until you're dry. 319 00:28:06,847 --> 00:28:08,477 - Maybe another time, darling, all right? 320 00:28:08,478 --> 00:28:09,311 - What you mean, another time? 321 00:28:09,311 --> 00:28:10,311 - I'll even swallow. 322 00:28:15,691 --> 00:28:17,288 - Hi, Steve! 323 00:28:27,271 --> 00:28:30,279 - Oy, leave the old bloke alone, man! 324 00:28:30,280 --> 00:28:31,113 - Won't you go fuck you, bitch. 325 00:28:31,114 --> 00:28:32,670 - Watch your mouth, little boy. 326 00:28:32,671 --> 00:28:33,824 Leave the tramp alone. 327 00:28:38,251 --> 00:28:39,864 - Sorry, Steve. 328 00:28:39,865 --> 00:28:41,215 - Get the fuck out of here. 329 00:28:49,171 --> 00:28:50,990 Makes my heart bleed 330 00:28:50,991 --> 00:28:53,340 when I see the state of the youth today. 331 00:28:53,341 --> 00:28:54,760 Don't let adolescents get in the way 332 00:28:54,761 --> 00:28:56,610 of your little private party tonight. 333 00:28:56,611 --> 00:28:57,870 What are you after? 334 00:28:57,871 --> 00:29:01,200 I've got coke, brown, speed, weed, girls, boys. 335 00:29:01,201 --> 00:29:02,034 What you need, cuz? 336 00:29:02,035 --> 00:29:03,124 - I need some Red, man. 337 00:29:04,983 --> 00:29:07,161 - There's a drought, it's gonna cost ya. 338 00:29:07,162 --> 00:29:08,180 - Well, is it good? 339 00:29:08,181 --> 00:29:10,020 - Straight from the source this morning. 340 00:29:10,021 --> 00:29:13,190 It's beautiful, but it's expensive. 341 00:29:13,191 --> 00:29:15,260 I'm paying well over the odds for it at the moment, 342 00:29:15,261 --> 00:29:17,370 so the circle of life being the circle of life, 343 00:29:17,371 --> 00:29:20,030 it means if I pay more, my customers pay more, 344 00:29:20,031 --> 00:29:20,891 i.e. you pay more. 345 00:29:20,892 --> 00:29:22,430 - What's expensive, man? 346 00:29:22,431 --> 00:29:24,440 - Where you going, big boy? 347 00:29:24,441 --> 00:29:26,050 I see you looking at me. 348 00:29:26,051 --> 00:29:27,261 What do you need? 349 00:29:27,262 --> 00:29:28,464 - I don't want anything, all right? 350 00:29:28,465 --> 00:29:30,380 - Oh, come on, come with me, white sugar. 351 00:29:30,381 --> 00:29:33,340 I'll stick a big black dildo so far up your arse, 352 00:29:33,341 --> 00:29:35,820 you won't walk right for a month. 353 00:29:35,821 --> 00:29:37,540 Is that what you're into, baby boy? 354 00:29:37,541 --> 00:29:38,570 Did mamma guess 355 00:29:38,571 --> 00:29:41,363 your desire right? - What? No! 356 00:29:41,364 --> 00:29:43,456 Just fuck off, you dirty fucking whore! 357 00:29:43,457 --> 00:29:44,533 - What the fuck? 358 00:29:44,534 --> 00:29:46,350 Who the fuck do you think you're talking to? 359 00:29:46,351 --> 00:29:48,820 Don't think 'cause I'm a woman out here of these streets 360 00:29:48,821 --> 00:29:51,433 that I won't fight you, you know. 361 00:29:51,434 --> 00:29:53,100 What, so this man thinks he's brave, yeah? 362 00:29:53,101 --> 00:29:54,640 - I say you leave it, yeah? 363 00:29:54,641 --> 00:29:57,260 Can't you see we're conducting business here? 364 00:29:57,261 --> 00:29:59,530 I'm sure once we've conducted our little business 365 00:29:59,531 --> 00:30:01,040 he'll consider a nice relaxing blowjob 366 00:30:01,041 --> 00:30:02,650 in front of a nice warm log fire, 367 00:30:02,651 --> 00:30:04,840 listening to the beautiful sounds of Nina Simone, 368 00:30:04,841 --> 00:30:06,230 whilst he sips on a glass of brandy 369 00:30:06,231 --> 00:30:09,740 and enjoys his contemptible buzz supplied by yours truly. 370 00:30:09,741 --> 00:30:13,030 But until then, if you don't mind, princess. 371 00:30:13,031 --> 00:30:15,924 - Watch yourself, fucking fool. 372 00:30:26,891 --> 00:30:27,991 - How much is it, man? 373 00:30:29,651 --> 00:30:30,981 - How much do you want? 374 00:30:30,982 --> 00:30:33,060 - Well, it depends on the price, man. 375 00:30:33,061 --> 00:30:34,400 - It's addictive this shit, innit? 376 00:30:34,401 --> 00:30:35,574 - Fly me, bruv. 377 00:30:36,421 --> 00:30:39,454 - Red Devil changed the game, boy. 378 00:30:40,711 --> 00:30:44,070 They say one hit on that shit and you're hooked for life. 379 00:30:44,071 --> 00:30:45,890 Well, was that how it was for you, eh? 380 00:30:45,891 --> 00:30:47,440 One hit and you're hooked for life, yeah? 381 00:30:47,441 --> 00:30:49,560 - Some things help heal the broken-up, man. 382 00:30:49,561 --> 00:30:51,847 - I've never tried it myself, though I have to admit, 383 00:30:51,848 --> 00:30:54,470 I have been tempted a couple of times. 384 00:30:54,471 --> 00:30:56,510 It has a way of tempting a person, don't it? 385 00:30:56,511 --> 00:30:58,480 See, I'm one of them rare people 386 00:30:58,481 --> 00:31:00,081 who haven't even smoked a joint. 387 00:31:01,471 --> 00:31:04,210 But there's something about that Red stuff, innit? 388 00:31:04,211 --> 00:31:05,861 Just really tempts you, don't it? 389 00:31:06,883 --> 00:31:10,090 They say it takes away a guilty conscience. 390 00:31:10,091 --> 00:31:11,481 Was that how it was for you? 391 00:31:11,482 --> 00:31:14,058 - Dude, how much is it, man? 392 00:31:14,059 --> 00:31:16,370 - 220 a gramme, but it's lovely. 393 00:31:16,371 --> 00:31:19,270 - Can you deal a do for a, do a deal for a quarter, man? 394 00:31:19,271 --> 00:31:20,271 - Seven grammes? 395 00:31:21,963 --> 00:31:22,796 You got the money on you, yeah? 396 00:31:22,797 --> 00:31:24,374 - I'm up for the seven, man. 397 00:31:26,164 --> 00:31:27,990 - I'll do you up for 1,250. 398 00:31:27,991 --> 00:31:30,180 - Okay, good, done, I've got the moneys. 399 00:31:30,181 --> 00:31:32,057 - You got the money on you? - Yeah, I got the cash, bro. 400 00:31:32,058 --> 00:31:34,016 - Good buy, come on. 401 00:31:36,921 --> 00:31:39,922 - Hey, Dreamer, where you going, man? 402 00:31:39,923 --> 00:31:40,831 - Not now, right, I've gotta handle some business. 403 00:31:40,832 --> 00:31:42,254 We'll talk in a minute. 404 00:31:44,061 --> 00:31:45,924 Come on, this way. 405 00:31:48,465 --> 00:31:49,640 I keep it at a mate's house. 406 00:31:49,641 --> 00:31:51,240 You can't be too careful nowadays, 407 00:31:51,241 --> 00:31:52,740 what with all these Ella and Oscar type characters 408 00:31:52,741 --> 00:31:54,010 running around killing folk. 409 00:31:54,011 --> 00:31:55,311 - It's just urban legends. 410 00:31:56,271 --> 00:31:58,450 But I'll tell you what ain't urban legend. 411 00:31:58,451 --> 00:31:59,321 If this is a fucking setup, 412 00:31:59,322 --> 00:32:00,984 I'm gonna end your life, brother. 413 00:32:02,221 --> 00:32:04,580 Just gimme the Red, I'll give you the cash. 414 00:32:04,581 --> 00:32:07,260 - Put the fucking gun away, all right, this ain't a setup. 415 00:32:07,261 --> 00:32:09,030 You've made your point, all right? 416 00:32:09,031 --> 00:32:10,900 Your point has well and truly been made. 417 00:32:10,901 --> 00:32:13,064 I make love, not war. 418 00:32:14,697 --> 00:32:15,697 Now, come on. 419 00:32:24,431 --> 00:32:25,431 This way. 420 00:32:36,974 --> 00:32:40,713 Give me the fucking money now, little prick, huh? 421 00:32:40,714 --> 00:32:43,353 Now, before I blown your fucking head off! 422 00:32:43,354 --> 00:32:44,187 - But sir, is there any Red Devil? 423 00:32:44,188 --> 00:32:46,054 - I don't deal with that Devil shit. 424 00:32:52,892 --> 00:32:54,270 Don't come back round, do you hear me? 425 00:32:54,271 --> 00:32:57,094 No one calls my wife a whore, you little prick! 426 00:32:58,141 --> 00:32:59,570 Fucking waste, man! 427 00:32:59,571 --> 00:33:02,201 Next time I'll put one between your eyes, you little cunt! 428 00:33:25,211 --> 00:33:26,550 - Can we go, Oscar? 429 00:33:26,551 --> 00:33:31,204 - Yes, of course, darling, but, try to be nice to her. 430 00:33:32,151 --> 00:33:34,800 This might be the last time we see her. 431 00:33:34,801 --> 00:33:35,868 She's just old. 432 00:33:37,831 --> 00:33:38,844 Please be patient. 433 00:33:40,801 --> 00:33:41,801 - I don't like her. 434 00:33:42,681 --> 00:33:45,410 - Mother, this is Ella, your daughter-in-law. 435 00:33:45,411 --> 00:33:46,880 Remember Ella? 436 00:33:46,881 --> 00:33:47,904 - Hello, Mum. 437 00:33:48,740 --> 00:33:50,000 - I don't have a daughter, I have two sons. 438 00:33:50,001 --> 00:33:51,120 Now, scarper! 439 00:33:51,121 --> 00:33:53,420 - Do you mind if I smoke a cigar around you? 440 00:33:53,421 --> 00:33:54,940 It helps me relax. 441 00:33:54,941 --> 00:33:56,570 - By all means. 442 00:33:56,571 --> 00:33:58,450 - She's a Polack from Poland. 443 00:33:58,451 --> 00:33:59,650 - Yes, I know, Mother. 444 00:33:59,651 --> 00:34:01,701 Remember, I hired her and pay her salary. 445 00:34:02,906 --> 00:34:04,280 - You know, you can never really trust the Slavs 446 00:34:04,281 --> 00:34:06,550 due to their incredible stupidity. 447 00:34:06,551 --> 00:34:08,410 You can't trust the stupid any more 448 00:34:08,411 --> 00:34:10,300 than you can trust a wild animal. 449 00:34:10,301 --> 00:34:13,224 Their stupidity makes them unpredictable, you see, dear. 450 00:34:14,641 --> 00:34:16,784 I once had sexual relations with a Polack. 451 00:34:17,761 --> 00:34:19,660 Big, muscular chap named Lucas. 452 00:34:19,661 --> 00:34:22,870 Thick as two short planks, but wonderfully handsome. 453 00:34:22,871 --> 00:34:24,350 - Fantastic. 454 00:34:24,351 --> 00:34:28,004 - His penis had the most incredible girth. 455 00:34:30,126 --> 00:34:31,590 Of course, I was still married to your father at the time, 456 00:34:31,591 --> 00:34:33,300 so it was all very hush-hush. 457 00:34:33,301 --> 00:34:34,141 - Lucky Daddy. 458 00:34:34,142 --> 00:34:36,960 - You know, your father never could perform sexually. 459 00:34:36,961 --> 00:34:38,820 Even on our honeymoon in Haiti, 460 00:34:38,821 --> 00:34:40,874 he was as shrivelled up as a prawn. 461 00:34:41,991 --> 00:34:44,150 Who is this vulgar woman again? 462 00:34:44,151 --> 00:34:47,440 - I told you, Mother, this is Ella, my wife. 463 00:34:47,441 --> 00:34:48,944 Remember our wedding? 464 00:34:51,661 --> 00:34:54,060 That's why we're here today, Mother. 465 00:34:54,061 --> 00:34:55,560 We have something important to tell you. 466 00:34:55,561 --> 00:34:58,990 - I thought you were after something. 467 00:34:58,991 --> 00:35:02,789 - Mother, Ella is pregnant, we're having a baby. 468 00:35:02,790 --> 00:35:04,020 - You're having a child, did you say, dear? 469 00:35:04,021 --> 00:35:06,320 - That's right, Mother, you're going to be a grandmother. 470 00:35:06,321 --> 00:35:10,580 - Oh, my dear boy, she's absolutely disgusting. 471 00:35:10,581 --> 00:35:12,350 She'll make an awful mother. 472 00:35:12,351 --> 00:35:15,500 Once again you've managed to shame our family name. 473 00:35:15,501 --> 00:35:18,474 - At least I didn't drive my husband to commit suicide. 474 00:35:19,815 --> 00:35:21,280 - What an embarrassment that was, suicide. 475 00:35:21,281 --> 00:35:23,130 I didn't know how to explain it to the neighbours. 476 00:35:23,131 --> 00:35:25,532 I just had to tell them all he had sorta 477 00:35:25,533 --> 00:35:27,030 sudden bout of cancer. 478 00:35:27,031 --> 00:35:29,440 - Any news from William? 479 00:35:29,441 --> 00:35:32,140 - William? - Yes, Mother, my brother. 480 00:35:32,141 --> 00:35:34,350 Your youngest son, William. 481 00:35:34,351 --> 00:35:35,660 - Oh, I thought you were talking about 482 00:35:35,661 --> 00:35:37,630 the perverted old fool from number 68. 483 00:35:37,631 --> 00:35:40,424 - My brother, Mother, has he called you? 484 00:35:41,551 --> 00:35:44,130 - My son William, he's a drug addict. 485 00:35:44,131 --> 00:35:46,090 - Yes, have you had any news, has he called you, 486 00:35:46,091 --> 00:35:47,200 has he been round to visit you? 487 00:35:47,201 --> 00:35:48,690 - Well, he's a mess, isn't he? 488 00:35:48,691 --> 00:35:50,230 - So, you have seen him, he's been around? 489 00:35:50,231 --> 00:35:52,070 - Who, dear? - William! 490 00:35:52,071 --> 00:35:53,780 - He's a drug addict, dear. 491 00:35:53,781 --> 00:35:56,890 Me and your father found a Red Devil drug in his bedroom 492 00:35:56,891 --> 00:35:58,620 and threw him out. 493 00:35:58,621 --> 00:36:00,071 - That was years ago, Mother. 494 00:36:01,181 --> 00:36:03,610 Try to think carefully. 495 00:36:03,611 --> 00:36:06,610 Has he been round to visit recently? 496 00:36:06,611 --> 00:36:07,850 - He's probably dead, dear. 497 00:36:07,851 --> 00:36:09,601 Drug addicts tend not to live long. 498 00:36:10,521 --> 00:36:12,340 - You're talking about your son. 499 00:36:12,341 --> 00:36:13,900 Don't you give a shit? 500 00:36:13,901 --> 00:36:16,530 - How old are you, Ella, 35, 37? 501 00:36:16,531 --> 00:36:17,364 - Mother! 502 00:36:17,365 --> 00:36:20,764 - A woman in her 30s is far too old to be having children. 503 00:36:22,092 --> 00:36:22,925 - Are you really going to let your mother 504 00:36:22,926 --> 00:36:24,650 speak to me this way? 505 00:36:24,651 --> 00:36:27,620 - The child will be born a mongoloid if you're not careful. 506 00:36:27,621 --> 00:36:30,970 You do know, mongoloids upset me greatly, don't you, dear? 507 00:36:30,971 --> 00:36:31,971 - Oscar. 508 00:36:32,724 --> 00:36:34,000 - Are you gonna lock your child up in a cage 509 00:36:34,001 --> 00:36:35,301 if it's a mongoloid, dear? 510 00:36:36,207 --> 00:36:37,550 - Ignore her. 511 00:36:37,551 --> 00:36:40,210 She's old and crazy. 512 00:36:40,211 --> 00:36:42,024 - She's talking about our child. 513 00:36:42,881 --> 00:36:44,940 - What would you have me do? 514 00:36:44,941 --> 00:36:46,530 - Putting her out of her misery 515 00:36:46,531 --> 00:36:48,181 would be the kindest thing to do. 516 00:36:51,601 --> 00:36:52,434 - She's my mother. 517 00:36:52,435 --> 00:36:53,980 - I wished I wasn't your mother. 518 00:36:53,981 --> 00:36:56,050 I wished the same about you and William. 519 00:36:56,051 --> 00:36:57,820 You were both such ugly children. 520 00:36:57,821 --> 00:36:59,560 How I envied the other mothers 521 00:36:59,561 --> 00:37:01,350 with their beautiful, handsome boys, 522 00:37:01,351 --> 00:37:04,940 and how I was always so disgusted by the sight of you two. 523 00:37:04,941 --> 00:37:06,760 - You really want to, don't you? 524 00:37:06,761 --> 00:37:09,796 - Where's that Polack, it's time for my medication. 525 00:37:09,797 --> 00:37:11,000 - You had your medication 10 minutes ago. 526 00:37:11,001 --> 00:37:12,594 - Rosemary, Rosemary! 527 00:37:13,431 --> 00:37:14,870 - Yes, Mrs. Knight? 528 00:37:14,871 --> 00:37:16,910 - Where's my medication? 529 00:37:16,911 --> 00:37:19,810 - You have just taken your medication. 530 00:37:19,811 --> 00:37:21,470 - Is she always like this? 531 00:37:21,471 --> 00:37:23,470 - She's getting worse, Mr. Knight. 532 00:37:23,471 --> 00:37:25,640 - She's always been a little bitch. 533 00:37:25,641 --> 00:37:27,240 - Where's my medication? 534 00:37:27,241 --> 00:37:29,400 - She has to be in a special facility. 535 00:37:29,401 --> 00:37:32,580 - I am not locking up my mother in a old people's home. 536 00:37:32,581 --> 00:37:34,731 - It is the best place for her, Mr. Knight. 537 00:37:35,571 --> 00:37:36,900 - I can think of a better place for her. 538 00:37:36,901 --> 00:37:39,170 - If it's more money you need, please, just ask. 539 00:37:39,171 --> 00:37:40,530 - Six feet under. 540 00:37:40,531 --> 00:37:42,670 - Bring me my medication this instant, 541 00:37:42,671 --> 00:37:44,424 or I shall scream. 542 00:37:45,321 --> 00:37:47,250 - You see what I have to put up with? 543 00:37:47,251 --> 00:37:48,951 - Please just be patient with her. 544 00:40:37,239 --> 00:40:38,239 - Fuck! 545 00:40:51,394 --> 00:40:52,394 Fuck! 546 00:40:55,810 --> 00:40:56,810 Fuck! 547 00:41:30,826 --> 00:41:32,326 Somebody, help me! 548 00:41:38,554 --> 00:41:39,887 I need some Red! 549 00:41:55,284 --> 00:41:58,054 - Ah, Oscar, Ella. 550 00:41:59,045 --> 00:42:00,712 How the fuck are ya? 551 00:42:03,001 --> 00:42:05,884 - So, any word from my brother William? 552 00:42:07,217 --> 00:42:08,617 - No, sorry, Oscar, nothing. 553 00:42:09,681 --> 00:42:13,284 So, Oscar, tell me, how's things? 554 00:42:14,261 --> 00:42:16,450 Are you looking after my little sis? 555 00:42:16,451 --> 00:42:19,650 - Barry, you and I both well know that Ella is the one 556 00:42:19,651 --> 00:42:22,550 doing the looking after in this relationship. 557 00:42:22,551 --> 00:42:23,784 - Good girl. 558 00:42:27,021 --> 00:42:29,841 - But Barry, we have some wonderful news. 559 00:42:32,219 --> 00:42:33,539 You gonna tell him? 560 00:42:33,540 --> 00:42:34,540 - Shall I? 561 00:42:35,246 --> 00:42:36,109 - Go on. 562 00:42:36,110 --> 00:42:41,109 - Well, you know, me and Oscar have been trying for a baby. 563 00:42:44,027 --> 00:42:44,860 - Oh, really? 564 00:42:44,861 --> 00:42:46,463 - We're having a baby! 565 00:42:46,464 --> 00:42:48,884 - Ah, you've actually done it, Oscar! 566 00:42:50,154 --> 00:42:51,234 Well done, mate, well done. 567 00:42:51,911 --> 00:42:53,630 Ah, you know, I always thought 568 00:42:53,631 --> 00:42:55,860 your swimmers were like, you know. 569 00:42:55,861 --> 00:42:57,260 - Limited. 570 00:42:57,261 --> 00:43:01,130 Yes, but with a little help from our favourite gynaecologist, 571 00:43:01,131 --> 00:43:03,660 and a lot of faith in the man upstairs. 572 00:43:03,661 --> 00:43:04,661 - Amen. 573 00:43:06,041 --> 00:43:07,660 - You're gonna be an uncle. 574 00:43:07,661 --> 00:43:08,680 - Whoa! 575 00:43:08,681 --> 00:43:12,870 Butch, champagne, just two glasses, please. 576 00:43:12,871 --> 00:43:13,871 - Yes, boss. 577 00:43:16,051 --> 00:43:19,590 - So, I think it's time you two should retire. 578 00:43:19,591 --> 00:43:23,635 I mean, you must've made a fortune over this past few years. 579 00:43:23,636 --> 00:43:25,500 What's it been 80, 90 robberies? 580 00:43:25,501 --> 00:43:28,630 I bet you got yourself a nice little nest egg. 581 00:43:28,631 --> 00:43:32,400 - Once we've finished this final chapter, 582 00:43:32,401 --> 00:43:35,290 taking care of this Hugo fellow, 583 00:43:35,291 --> 00:43:37,322 that's exactly what we'll do. 584 00:43:37,323 --> 00:43:41,250 - Forget Hugo, forget Red Devil, Ella's pregnant. 585 00:43:41,251 --> 00:43:42,594 You can't do another job. 586 00:43:43,431 --> 00:43:45,860 She'll miscarry, for Christ sakes. 587 00:43:45,861 --> 00:43:49,290 - Hey, fuck you, Barry, I'm only three months. 588 00:43:49,291 --> 00:43:50,691 - What's wrong with you two? 589 00:43:51,911 --> 00:43:54,430 Oscar, you should know better. 590 00:43:54,431 --> 00:43:56,130 - We must finish what we've started. 591 00:43:56,131 --> 00:43:57,180 - Which is what? 592 00:43:57,181 --> 00:43:59,330 - To rid the streets of Red Devil. 593 00:43:59,331 --> 00:44:03,104 - Ah, Jesus Christ, you're not going on about that vision? 594 00:44:03,941 --> 00:44:06,140 You do realise, you sound like a madman 595 00:44:06,141 --> 00:44:08,130 when you talk like that, don't you? 596 00:44:08,131 --> 00:44:10,610 - I couldn't give a shit what anybody thinks. 597 00:44:10,611 --> 00:44:12,813 - I know my husband, Barry. 598 00:44:12,814 --> 00:44:14,300 He wouldn't make something like that up. 599 00:44:14,301 --> 00:44:17,160 If he says God came down and spoke to him, 600 00:44:17,161 --> 00:44:18,824 he came down and spoke to him. 601 00:44:20,126 --> 00:44:22,970 - You're both as fucking crazy as each other. 602 00:44:22,971 --> 00:44:24,650 - I know what I saw. 603 00:44:24,651 --> 00:44:29,090 - So, God came down to you in a dream, 604 00:44:29,091 --> 00:44:33,978 and he said, "Rid the world of Red Devil"? 605 00:44:34,851 --> 00:44:36,701 - It wasn't a dream, it was a vision. 606 00:44:38,241 --> 00:44:40,910 - Oh, was you awake, though? 607 00:44:40,911 --> 00:44:42,224 - I was wide awake. 608 00:44:44,181 --> 00:44:48,280 I was more awake than I've ever been. 609 00:44:48,281 --> 00:44:51,740 God came to me. 610 00:44:51,741 --> 00:44:54,080 - What, like a man with a big white beard? 611 00:44:54,081 --> 00:44:56,380 Please, elaborate. 612 00:44:56,381 --> 00:45:00,110 - His voice, his touch, 613 00:45:00,111 --> 00:45:02,260 the light, it was, 614 00:45:02,261 --> 00:45:03,794 it was indescribable. 615 00:45:06,801 --> 00:45:10,211 And I knew right then and there 616 00:45:11,361 --> 00:45:14,294 that Ella and I were born this way for a reason. 617 00:45:16,861 --> 00:45:21,861 And our reason to be is to rid the streets of Red. 618 00:45:22,929 --> 00:45:23,762 - Well, you succeeded. 619 00:45:23,763 --> 00:45:25,560 Alfie's the first fresh lead 620 00:45:25,561 --> 00:45:28,740 I've had for Red Devil in two weeks. 621 00:45:28,741 --> 00:45:31,500 You've won, there's no more Red. 622 00:45:31,501 --> 00:45:32,860 Mission accomplished, loves. 623 00:45:32,861 --> 00:45:36,560 Your God is very happy that you've killed so many people, 624 00:45:36,561 --> 00:45:38,290 and flushed millions of pounds 625 00:45:38,291 --> 00:45:40,850 worth of product down the toilet. 626 00:45:40,851 --> 00:45:43,364 - Relax, Barry, you are so dramatic. 627 00:45:45,521 --> 00:45:47,032 - If I had known you were pregnant, 628 00:45:47,033 --> 00:45:49,094 I would've never introduced you to Alfie. 629 00:45:51,941 --> 00:45:53,104 Thank you, Butch. 630 00:45:54,661 --> 00:45:55,661 - Congratulations. 631 00:45:55,662 --> 00:45:57,070 - Shut up, Butch! 632 00:45:57,071 --> 00:45:58,104 - Thanks, Butch. 633 00:45:59,601 --> 00:46:00,674 - Speaking of whom, 634 00:46:02,011 --> 00:46:05,920 may I ask, were you that fond of that Alfie? 635 00:46:05,921 --> 00:46:08,670 - Alfie, yeah, he's a good man. 636 00:46:08,671 --> 00:46:11,464 Why, what have you done now? 637 00:46:27,231 --> 00:46:29,701 - So, you're absolutely sure that's everything? 638 00:46:30,764 --> 00:46:32,140 - That's right, man. 639 00:46:32,141 --> 00:46:34,094 Just, where is my money? 640 00:46:55,469 --> 00:46:57,386 - Snap out of it, Hugo. 641 00:46:58,658 --> 00:47:00,604 Give the customer his weed, and let him leave. 642 00:47:02,661 --> 00:47:05,051 - Hugo, you're hallucinating. 643 00:47:06,671 --> 00:47:08,224 - I think I'm hallucinating. 644 00:47:13,910 --> 00:47:17,660 - Oh, now, I understand the psychedelic sojourn 645 00:47:17,661 --> 00:47:21,424 into the parallel universe of your mind. 646 00:47:30,386 --> 00:47:31,801 - I love the new look, mate. 647 00:47:32,911 --> 00:47:37,024 - Why, thank you, rouge is all the rage this year. 648 00:47:38,354 --> 00:47:39,354 - Whatever, mate. 649 00:47:40,831 --> 00:47:42,740 - Why don't I entertain you with 650 00:47:42,741 --> 00:47:45,680 a story to help you on your new voyage? 651 00:47:45,681 --> 00:47:48,074 - Oh, I love stories. 652 00:47:49,551 --> 00:47:53,814 - I am from a small mountain village called Phantasmagoria, 653 00:47:54,671 --> 00:47:58,070 at the foothills of Mount Wraith, 654 00:47:58,071 --> 00:48:00,780 an ancient and noble people of immense faith, 655 00:48:00,781 --> 00:48:03,534 but limited technology. 656 00:48:04,621 --> 00:48:09,621 One cold April years ago, when I was barely out of puberty, 657 00:48:09,941 --> 00:48:12,720 we heard news from the city that soldiers 658 00:48:12,721 --> 00:48:15,410 were heading to the village to slaughter and kill us, 659 00:48:15,411 --> 00:48:20,411 for reasons too sophisticated for us to understand. 660 00:48:21,111 --> 00:48:26,111 We had sticks and stones, the soldiers had AK-47s. 661 00:48:28,071 --> 00:48:30,110 As was our custom, 662 00:48:30,111 --> 00:48:34,310 we consulted the eldest man in the village, 663 00:48:34,311 --> 00:48:37,924 a wise old man called Hellion. 664 00:48:39,341 --> 00:48:42,770 Well, Hellion pondered deeply. 665 00:48:42,771 --> 00:48:47,771 Finally he told us of a tale told to him by his grandfather, 666 00:48:47,821 --> 00:48:52,524 the tale of a magical plant called the Tiabolo. 667 00:48:56,041 --> 00:48:59,470 This plant has been blessed by Ares, son of Zeus, 668 00:48:59,471 --> 00:49:01,030 and God of War has a way 669 00:49:01,031 --> 00:49:03,730 of protecting the village from Nemesis, 670 00:49:03,731 --> 00:49:06,754 god of ill will and revenge. 671 00:49:07,861 --> 00:49:12,861 Hellion told us, just eating one of the plant's many leaves 672 00:49:12,891 --> 00:49:16,704 would provide every man with the strength of a lion, 673 00:49:17,810 --> 00:49:21,544 and the power of immortality. 674 00:49:23,401 --> 00:49:25,090 The problem was that the sacred plant 675 00:49:25,091 --> 00:49:28,360 could only be found in one place in the whole world, 676 00:49:28,361 --> 00:49:31,290 and that was at the peak of Mount Wraith, 677 00:49:31,291 --> 00:49:36,291 the steepest mountain in all of the village. 678 00:49:37,331 --> 00:49:39,450 A near impossible climb to reach the summit, 679 00:49:39,451 --> 00:49:40,331 but what else could we do? 680 00:49:40,332 --> 00:49:42,304 We were outnumbered and outgunned. 681 00:49:43,461 --> 00:49:46,384 - Suicide is your only option. 682 00:49:47,651 --> 00:49:51,894 - Suddenly everything was clear to me. 683 00:49:53,201 --> 00:49:55,530 And in that moment of clarity I saw 684 00:49:55,531 --> 00:49:59,720 a small shrub of weeds by my feet. 685 00:49:59,721 --> 00:50:02,590 This may not have been the fabled Tiabolo plant, 686 00:50:02,591 --> 00:50:06,480 blessed by Ares, but I considered, 687 00:50:06,481 --> 00:50:08,930 did anyone of my village actually know 688 00:50:08,931 --> 00:50:11,150 what this plant looked like? 689 00:50:11,151 --> 00:50:13,020 I filled up my satchel with the shrub, 690 00:50:13,021 --> 00:50:16,004 and called out loudly to my village, "I have it! 691 00:50:17,108 --> 00:50:19,404 "I have the plant of Ares!" 692 00:50:20,884 --> 00:50:21,884 Oh, the village, 693 00:50:23,471 --> 00:50:25,247 they cheered and danced, 694 00:50:25,248 --> 00:50:27,620 and my satchel was snatched from me, 695 00:50:27,621 --> 00:50:29,010 and taken to Herius 696 00:50:29,011 --> 00:50:31,361 to verify the authenticity of the sacred plant. 697 00:50:32,598 --> 00:50:34,161 Well, Herius opened the bag, 698 00:50:36,637 --> 00:50:38,130 and he looked at me. 699 00:50:38,131 --> 00:50:41,390 Standing nervously at the back of the hut, 700 00:50:41,391 --> 00:50:43,624 he smiled at me, 701 00:50:45,181 --> 00:50:47,450 nodded his head, 702 00:50:47,451 --> 00:50:50,721 and told the village that this 703 00:50:51,691 --> 00:50:54,410 was indeed 704 00:50:54,411 --> 00:50:57,594 the fabled plant of Ares. 705 00:50:59,721 --> 00:51:03,510 The men frantically began to rip leaves out of the satchel, 706 00:51:03,511 --> 00:51:05,140 and eat them, eat them. 707 00:51:05,141 --> 00:51:06,450 Some ate two, three, 708 00:51:06,451 --> 00:51:09,161 and immediately I saw these desperate people become 709 00:51:10,021 --> 00:51:13,221 fearless warriors of valour 710 00:51:14,961 --> 00:51:16,414 within two chews. 711 00:51:17,711 --> 00:51:19,960 The soldiers, unsuspecting of any resistance, 712 00:51:19,961 --> 00:51:24,874 were met with a force beyond what mortals are capable of. 713 00:51:25,921 --> 00:51:30,250 3,000 highly-trained, 714 00:51:30,251 --> 00:51:31,920 highly-equipped soldiers 715 00:51:31,921 --> 00:51:36,134 were slaughtered by a barrage of spears, 716 00:51:38,042 --> 00:51:40,414 sticks, and rocks. 717 00:51:41,831 --> 00:51:44,991 - So, the plant you grabbed was the real Tiabolo plant? 718 00:51:46,639 --> 00:51:48,440 - Well, what is real? 719 00:51:48,441 --> 00:51:51,044 If you believe something is real, 720 00:51:52,471 --> 00:51:55,874 you can see it, you can touch it. 721 00:51:56,961 --> 00:51:58,284 Is that not real? 722 00:51:59,801 --> 00:52:03,741 It was real enough for my village of peasants to slaughter 723 00:52:05,951 --> 00:52:07,304 3,000 724 00:52:09,851 --> 00:52:11,554 heavily-armed soldiers. 725 00:52:12,708 --> 00:52:13,980 - Well, so, so what happened then? 726 00:52:13,981 --> 00:52:16,494 The army whatsits just left you alone? 727 00:52:17,891 --> 00:52:20,790 - Well, the leader, he heard of the use 728 00:52:20,791 --> 00:52:24,170 of the sacred Tiabolo plant of Ares and its mystical powers, 729 00:52:24,171 --> 00:52:26,791 and sent an army of 10,000 730 00:52:29,361 --> 00:52:33,350 heavily-armed men, tanks, bazookas, and rocket launchers. 731 00:52:33,351 --> 00:52:34,450 Well, he thought 732 00:52:34,451 --> 00:52:37,750 that with the plant's power at his disposal, 733 00:52:37,751 --> 00:52:40,950 he could, well, he could take over the whole world. 734 00:52:40,951 --> 00:52:43,240 - Yeah, yeah, but the village, 735 00:52:43,241 --> 00:52:45,642 they fought 'em off because they, 736 00:52:45,643 --> 00:52:48,034 they believed that they had the magical powers. 737 00:52:49,551 --> 00:52:51,120 - Of course not! 738 00:52:51,121 --> 00:52:56,121 The army wiped out the entire male population of the village 739 00:52:56,431 --> 00:52:57,944 within about a minute. 740 00:52:59,781 --> 00:53:02,830 They idiots charged at the tanks with spears and sticks, 741 00:53:02,831 --> 00:53:04,654 believing they were invincible. 742 00:53:05,981 --> 00:53:07,370 Well, I, 743 00:53:07,371 --> 00:53:09,451 I hid in the trees with the elderly and the children. 744 00:53:10,298 --> 00:53:11,298 After all, 745 00:53:12,371 --> 00:53:17,164 survival is the most basic human instinct. 746 00:54:41,026 --> 00:54:42,026 - Mum, Mum! 747 00:54:45,396 --> 00:54:47,620 - I told you not to call me that before. 748 00:54:47,621 --> 00:54:51,570 You call Queen Beelzebub like everybody else. 749 00:54:51,571 --> 00:54:53,184 What makes you so special? 750 00:54:56,643 --> 00:54:58,350 - Sorry, Queen Beelzebub. 751 00:54:58,351 --> 00:54:59,751 - Well, take off your shoes. 752 00:55:07,081 --> 00:55:09,408 Oh, what do you want? 753 00:55:09,409 --> 00:55:10,409 - Mum, Mum. 754 00:55:12,911 --> 00:55:14,530 - What did I just tell you? 755 00:55:14,531 --> 00:55:19,150 - Sorry, Queen Beelzebub, I need your help. 756 00:55:19,151 --> 00:55:21,534 - Oh, surprise, surprise. 757 00:55:26,131 --> 00:55:27,264 - I've been shot, Mum. 758 00:55:28,473 --> 00:55:30,590 I'm fucking losing loads of blood. 759 00:55:30,591 --> 00:55:32,991 - Oh, and what do I look like, a fucking doctor? 760 00:55:36,071 --> 00:55:38,350 - I just need some Red, Mum. 761 00:55:38,351 --> 00:55:41,157 Please, just to help me knock the pain. 762 00:55:41,158 --> 00:55:43,944 Look, just help me, please, Mum. 763 00:55:46,361 --> 00:55:48,954 - Oh, poor Riley. 764 00:55:50,554 --> 00:55:55,554 Haven't you realised yet, Red Devil doesn't exist anymore. 765 00:55:56,441 --> 00:55:58,644 He's taken it back, he's gone. 766 00:56:01,776 --> 00:56:05,450 Submit yourself to him, son, submit yourself to Satan, 767 00:56:05,451 --> 00:56:08,270 and everything will be okay. 768 00:56:08,271 --> 00:56:12,353 - I don't believe in this voodoo black magic shit, Mum. 769 00:56:12,354 --> 00:56:14,444 I fucking need your help. 770 00:56:16,865 --> 00:56:18,961 - You won't even live till the morning, son. 771 00:56:21,461 --> 00:56:24,364 Go, I am with my real children. 772 00:56:49,921 --> 00:56:51,994 I'll see you on the other side, Riley. 773 00:57:03,731 --> 00:57:06,714 - I couldn't save your money, though, Hugo. 774 00:57:06,715 --> 00:57:08,190 I did try, man, but, 775 00:57:08,191 --> 00:57:10,830 as I went and got your money out of the cash machine, 776 00:57:10,831 --> 00:57:14,266 some big black blokes, they came out of nowhere, man, 777 00:57:14,267 --> 00:57:15,171 took all me wages. 778 00:57:15,172 --> 00:57:17,030 - Fuck, mate. - Hugo, 779 00:57:17,031 --> 00:57:19,511 I was lucky to get away with me life. 780 00:57:29,871 --> 00:57:30,871 How's things, man? 781 00:57:32,126 --> 00:57:33,580 - Things good, man. - Yeah? Good. 782 00:57:33,581 --> 00:57:38,250 Can I get the threesome with the two women and the one man? 783 00:57:38,251 --> 00:57:41,330 - Excellent choice, as always, young man. 784 00:57:41,331 --> 00:57:42,600 - Cheers, buddy. 785 00:57:42,601 --> 00:57:44,080 - Chair number four. 786 00:57:44,081 --> 00:57:45,358 - Same, thank you. 787 00:57:53,476 --> 00:57:55,817 - Did you just see that? 788 00:57:55,818 --> 00:57:56,818 - See what? 789 00:57:58,321 --> 00:58:01,820 - That pervert looked at me like he wanted to fuck me, 790 00:58:01,821 --> 00:58:03,924 right here in front of everybody. 791 00:58:05,871 --> 00:58:07,930 - Baby, a lot of people look at you 792 00:58:07,931 --> 00:58:09,760 like they want to fuck you. 793 00:58:09,761 --> 00:58:10,761 You're beautiful. 794 00:58:12,031 --> 00:58:13,110 - He's cuckolded you. 795 00:58:13,111 --> 00:58:14,440 - Jesus, Ella! 796 00:58:14,441 --> 00:58:16,560 - He's cuckolded you right here in front of Dylan. 797 00:58:16,561 --> 00:58:17,874 Aren't you embarrassed? 798 00:58:18,869 --> 00:58:21,180 - Lord, I think I go and take me break now, right? 799 00:58:21,181 --> 00:58:22,181 - Okay. 800 00:58:23,371 --> 00:58:24,371 Take your time. 801 00:58:33,251 --> 00:58:34,780 Ella, we do not have time for this. 802 00:58:34,781 --> 00:58:36,531 We have to get ready for the thing. 803 00:58:37,731 --> 00:58:39,710 - So, you're not gonna defend my honour? 804 00:58:39,711 --> 00:58:40,544 - Uh. 805 00:58:40,545 --> 00:58:42,020 - You're gonna let me, your pregnant wife, 806 00:58:42,021 --> 00:58:44,324 get sexually abused by some little pervert, 807 00:58:45,191 --> 00:58:47,641 and you're just gonna stand there and do nothing? 808 00:58:48,731 --> 00:58:50,994 I've never been so dry in all my life. 809 00:58:53,661 --> 00:58:56,544 - Fine, I'll get him outside, okay? 810 00:58:58,261 --> 00:58:59,630 - You're defending your wife's honour, 811 00:58:59,631 --> 00:59:02,568 and your manhood isn't too much of a hassle for you? 812 00:59:02,569 --> 00:59:04,519 - You're so fucking dramatic sometimes. 813 00:59:08,803 --> 00:59:10,660 - There he is, look at him. 814 00:59:10,661 --> 00:59:11,994 Fucking pervert. 815 00:59:14,678 --> 00:59:18,800 I mean, here I am, carrying your unborn fucking child, 816 00:59:18,801 --> 00:59:20,680 minding my own fucking business, 817 00:59:20,681 --> 00:59:23,430 and someone eye-fucks me in front of my husband, 818 00:59:23,431 --> 00:59:25,620 and what does my husband do? 819 00:59:25,621 --> 00:59:26,621 Nothing. 820 00:59:42,493 --> 00:59:44,660 Well, that was a bit sexy. 821 01:00:02,251 --> 01:00:04,070 - You can't carry on like this, it's not normal. 822 01:00:04,071 --> 01:00:05,410 - Maybe not to you. 823 01:00:05,411 --> 01:00:07,540 - You can't keep on killing people. 824 01:00:07,541 --> 01:00:11,690 - Barry, would you ask a lion to stop hunting wildebeest? 825 01:00:11,691 --> 01:00:14,820 - Yes, but you're not a lion, and neither is she. 826 01:00:14,821 --> 01:00:17,260 - We can't change what we are, Barry. 827 01:00:17,261 --> 01:00:19,160 - Oh, well, so you think it's all right to go around 828 01:00:19,161 --> 01:00:22,444 killing people just to satisfy your own sexual perversions? 829 01:00:23,791 --> 01:00:25,470 - Barry, you really must join us 830 01:00:25,471 --> 01:00:27,220 on holiday in Peru this summer. 831 01:00:27,221 --> 01:00:29,010 Wonderful place, and such an ancient culture. 832 01:00:29,011 --> 01:00:30,560 The Peruvians have such an incredible 833 01:00:30,561 --> 01:00:32,796 insight into the human mind. 834 01:00:35,181 --> 01:00:38,654 Do not search for faults in one's fucking gifts. 835 01:00:39,571 --> 01:00:41,880 - Peru is amazing, Barry. 836 01:00:41,881 --> 01:00:44,220 You wait until you try the ceviche. 837 01:00:44,221 --> 01:00:45,054 - The what? 838 01:00:45,055 --> 01:00:47,550 - Freshly-caught raw fish marinated in citrus juices 839 01:00:47,551 --> 01:00:48,890 and spiced with chilli peppers. 840 01:00:48,891 --> 01:00:50,560 - Whoa, whoa, whoa. - It's truly divine. 841 01:00:50,561 --> 01:00:52,660 - No, no, no, no, no, no, listen. 842 01:00:52,661 --> 01:00:55,500 That Peru, it doesn't sound like my cup of tea. 843 01:00:55,501 --> 01:00:57,320 - Ah, you're so fucking miserable, Barry. 844 01:00:57,321 --> 01:00:58,884 - Oh, fuck off, you. 845 01:01:00,211 --> 01:01:01,310 - Fuck you off! 846 01:01:01,311 --> 01:01:03,530 We came you to tell you about our good news, 847 01:01:03,531 --> 01:01:05,730 and all you have done is moan, moan, moan. 848 01:01:05,731 --> 01:01:08,160 - You can't go around and keep on killing people, can you? 849 01:01:08,161 --> 01:01:09,830 You crazy fucking bitch! 850 01:01:09,831 --> 01:01:11,630 - Are you really going to let him talk to me like that 851 01:01:11,631 --> 01:01:12,840 in front of you? - Barry. 852 01:01:12,841 --> 01:01:14,600 - And the same goes for you, too, Oscar. 853 01:01:14,601 --> 01:01:16,730 Listen, you two, the killing, it stops now! 854 01:01:16,731 --> 01:01:18,954 - Don't talk to my husband like that! 855 01:01:20,001 --> 01:01:23,020 - Listen, you're gonna be parents. 856 01:01:23,021 --> 01:01:27,319 I mean, what kind of an example are you trying to set? 857 01:01:27,320 --> 01:01:28,760 - Ah, fuck you, you know what? 858 01:01:28,761 --> 01:01:30,380 You are uninvited to Peru. 859 01:01:30,381 --> 01:01:31,520 - Oh, fuck off, you. 860 01:01:31,521 --> 01:01:34,250 That Peru sounds like a load of fucking shit anyway. 861 01:01:34,251 --> 01:01:36,040 - No, you fucking little cunt. 862 01:01:36,041 --> 01:01:38,190 - You see her, she's been crazy, you know that, Oscar? 863 01:01:38,191 --> 01:01:40,270 From the first time she arrived, right, 864 01:01:40,271 --> 01:01:42,290 at the orphanage from Brazil, 865 01:01:42,291 --> 01:01:45,290 it's all been, like, her main slaughter. 866 01:01:45,291 --> 01:01:48,250 Well, I'll tell you something now, enough is enough, Ella! 867 01:01:48,251 --> 01:01:50,530 - Hmm-mm, fuck you! 868 01:01:50,531 --> 01:01:52,320 Just now because you're a priest, 869 01:01:52,321 --> 01:01:53,821 that doesn't make you a saint. 870 01:01:54,889 --> 01:01:57,240 Do you remember Mother Monica at the orphanage? 871 01:01:57,241 --> 01:01:58,670 - Yeah, yeah, what about her? 872 01:01:58,671 --> 01:02:01,882 - You hated Mother Monica, you wished she was dead. 873 01:02:01,883 --> 01:02:03,840 - Ella, you poured gas on Mother Monica 874 01:02:03,841 --> 01:02:06,310 and set her alight while she was asleep. 875 01:02:06,311 --> 01:02:10,100 You crazy fucking bitch, you nearly killed the woman! 876 01:02:10,101 --> 01:02:12,742 Oh, what, you're gonna say, like, 877 01:02:12,743 --> 01:02:14,427 it was, like, the same as Oscar's excuse, was it? 878 01:02:14,428 --> 01:02:17,007 "God come down, and he just said, you know, 879 01:02:17,008 --> 01:02:19,380 "he said, 'You got to burn the bitch.'" 880 01:02:19,381 --> 01:02:21,140 - Leave my husband alone, okay? 881 01:02:21,141 --> 01:02:24,361 - I told you, it was not a dream, it was a vision. 882 01:02:37,421 --> 01:02:38,871 - I'm glad you came today. 883 01:02:42,747 --> 01:02:44,247 Honestly, Gabriel. 884 01:02:45,210 --> 01:02:46,985 - What you talking about? 885 01:02:46,986 --> 01:02:47,986 Pleasure's all mine. 886 01:02:50,031 --> 01:02:53,104 - No, I appreciate that you choose to chill with me. 887 01:02:58,501 --> 01:02:59,501 I'm honoured. 888 01:03:00,451 --> 01:03:02,434 - Someone's feeling sentimental. 889 01:03:04,641 --> 01:03:05,641 - Well, you know. 890 01:03:07,844 --> 01:03:08,844 I get lonely. 891 01:03:12,091 --> 01:03:13,091 Bored. 892 01:03:16,511 --> 01:03:17,910 I mean, the only reason I sell my babies to the public 893 01:03:17,911 --> 01:03:19,504 is for the company. 894 01:03:24,941 --> 01:03:26,010 I don't even make enough to pay 895 01:03:26,011 --> 01:03:28,754 for the food or the electric. 896 01:03:29,711 --> 01:03:31,074 - What you need is a woman. 897 01:03:34,831 --> 01:03:37,864 - No, I haven't got time for that. 898 01:03:39,181 --> 01:03:40,581 Who'd look after the babies? 899 01:03:42,201 --> 01:03:43,081 - You know, it's not too late 900 01:03:43,082 --> 01:03:45,081 to start a real life for yourself, Hugo. 901 01:03:47,659 --> 01:03:48,779 - What's wrong with my life? 902 01:03:51,831 --> 01:03:53,544 I'm a self-employed businessman. 903 01:03:54,771 --> 01:03:59,200 See, I'm one of this country's interpreters. 904 01:03:59,201 --> 01:04:00,744 - You mean entrepreneur. 905 01:04:01,781 --> 01:04:02,781 - Yeah, whatever. 906 01:04:04,421 --> 01:04:06,604 - Ever thought about getting yourself a job? 907 01:04:11,071 --> 01:04:16,020 - Fuck that, man. 908 01:04:16,021 --> 01:04:18,421 It's just too late to start something new. 909 01:04:20,281 --> 01:04:22,810 - If I ever hear that kind of defeatism from you again, 910 01:04:22,811 --> 01:04:25,798 I swear to God, I'll blow your fucking head off. 911 01:05:29,041 --> 01:05:30,130 - Lift your head up, sir, 912 01:05:30,131 --> 01:05:32,954 lift your head up. 913 01:05:35,148 --> 01:05:36,410 - Careful, fuck! 914 01:05:36,411 --> 01:05:39,730 - I'm applying pressure to stop the bleeding. 915 01:05:39,731 --> 01:05:41,324 You'll die otherwise. 916 01:05:44,441 --> 01:05:47,208 - I've got more important things on my fucking mind. 917 01:06:06,107 --> 01:06:07,234 What's your poison, man? 918 01:06:10,261 --> 01:06:13,024 What's the reason for you being in the situation you're in? 919 01:06:17,454 --> 01:06:22,454 Red Devil? 920 01:06:23,366 --> 01:06:24,366 Me too. 921 01:06:29,671 --> 01:06:33,510 So, I'm thinking, if I gave you some money now, 922 01:06:33,511 --> 01:06:35,320 you'd go straight back to Peccancy Street, 923 01:06:35,321 --> 01:06:36,321 and score some Red. 924 01:06:37,607 --> 01:06:38,607 - I'd spend it on food. 925 01:06:39,859 --> 01:06:41,890 I'd get a room for the night. 926 01:06:41,891 --> 01:06:45,064 I'd clean myself up, and I'd go and visit my mother. 927 01:06:47,993 --> 01:06:50,741 Then, I'll find my oldest brother, 928 01:06:52,175 --> 01:06:53,778 and I'll tell him how much I miss him. 929 01:06:57,613 --> 01:06:59,080 You see, sir, under normal circumstances, 930 01:06:59,081 --> 01:07:00,814 you'd be 100% correct. 931 01:07:02,151 --> 01:07:04,220 Under normal circumstances, 932 01:07:04,221 --> 01:07:06,850 I'd be in some doorway somewhere, 933 01:07:06,851 --> 01:07:08,504 Red running through my veins. 934 01:07:11,261 --> 01:07:15,664 But for the first time in years, I'm clean. 935 01:07:17,251 --> 01:07:19,001 I can't understand why, but, 936 01:07:21,321 --> 01:07:24,414 suddenly I can see beyond my next fix. 937 01:07:27,311 --> 01:07:29,461 - So, what happens when the drought's over? 938 01:07:32,761 --> 01:07:34,041 Will you go back to the doorway? 939 01:07:35,651 --> 01:07:36,801 Nobody can give up Red. 940 01:07:37,811 --> 01:07:40,814 - I have, I've given up Red. 941 01:07:42,157 --> 01:07:43,878 - I'm sure you think you have. 942 01:07:43,879 --> 01:07:45,950 - No, no, you don't understand. 943 01:07:45,951 --> 01:07:49,430 Earlier tonight, I was on my search for food. 944 01:07:49,431 --> 01:07:51,140 I was head first inside a dustbin, 945 01:07:51,141 --> 01:07:53,684 and I found this, I found this. 946 01:07:56,851 --> 01:07:57,934 I found this. 947 01:08:01,765 --> 01:08:04,329 I haven't even had the slightest urge. 948 01:08:04,330 --> 01:08:05,480 I can't understand why. 949 01:08:06,871 --> 01:08:08,350 I was gonna throw it away, but, 950 01:08:08,351 --> 01:08:11,070 I thought maybe I could exchange it for some bread, maybe, 951 01:08:11,071 --> 01:08:14,125 or some noodles, or something. 952 01:08:21,970 --> 01:08:22,970 That's okay. 953 01:08:35,021 --> 01:08:36,410 - What's your name? 954 01:08:36,411 --> 01:08:37,411 - It's William. 955 01:08:39,347 --> 01:08:43,034 - William, where did you get this, huh, where has it been? 956 01:08:45,091 --> 01:08:46,091 - It was, um, 957 01:08:48,651 --> 01:08:50,401 it was just outside the weed house. 958 01:08:51,593 --> 01:08:52,843 - What weed house, where? 959 01:08:55,491 --> 01:08:58,288 - You know, Hugo's greenhouse on Apparition Avenue. 960 01:09:56,581 --> 01:10:00,184 - My big, strong, handsome man. 961 01:10:01,921 --> 01:10:04,130 - What's got you so chirpy? 962 01:10:04,131 --> 01:10:05,544 - Defending my honour. 963 01:10:08,851 --> 01:10:10,151 Are you ready for tonight? 964 01:10:11,511 --> 01:10:13,911 - I will be once I've finished reading the news. 965 01:10:14,951 --> 01:10:18,394 - Right, I'll let you read your stupid news. 966 01:10:19,841 --> 01:10:21,849 - No, it's not that, it's just, 967 01:10:21,850 --> 01:10:24,790 there are lot of important things happening in the world. 968 01:10:24,791 --> 01:10:26,484 Just keeping abreast. 969 01:10:32,261 --> 01:10:34,034 - Do you think I'll make a good mother? 970 01:10:36,241 --> 01:10:37,440 - Ella, I think you are going to be 971 01:10:37,441 --> 01:10:40,268 the most perfect mother in the whole world. 972 01:10:52,645 --> 01:10:56,244 Oscar, I have a confession to make. 973 01:10:59,031 --> 01:10:59,981 - What is it? 974 01:10:59,982 --> 01:11:02,880 Please don't tell me the child isn't mine. 975 01:11:02,881 --> 01:11:04,260 - What? 976 01:11:04,261 --> 01:11:06,800 I'm not your mother, don't speak to me like that, okay? 977 01:11:06,801 --> 01:11:08,387 - All right, I'm sorry. 978 01:11:08,388 --> 01:11:09,934 - How fucking dare you? 979 01:11:13,052 --> 01:11:14,052 - I'm sorry. 980 01:11:16,651 --> 01:11:18,980 - I love you, Oscar, don't talk to me like that. 981 01:11:18,981 --> 01:11:23,164 - And I love you, Ella, with all my heart. 982 01:11:26,131 --> 01:11:27,774 What was it you wanted to tell me? 983 01:11:30,473 --> 01:11:32,123 - I don't want you getting upset. 984 01:11:34,111 --> 01:11:35,111 - What is it? 985 01:11:36,281 --> 01:11:37,884 - It's about your vision. 986 01:11:39,591 --> 01:11:40,591 - What about it? 987 01:11:42,716 --> 01:11:43,883 - Do you think Barry might be right, 988 01:11:43,884 --> 01:11:45,729 that you were just dreaming? 989 01:11:45,730 --> 01:11:47,680 - Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 990 01:11:47,681 --> 01:11:49,320 - Just, that I know you're enjoying doing what we do, 991 01:11:49,321 --> 01:11:51,844 but it's okay, I like it, too. 992 01:11:54,559 --> 01:11:57,388 - Ella, I knew long before we we're ever married 993 01:11:58,441 --> 01:12:00,914 that I have a lust for violence. 994 01:12:02,531 --> 01:12:06,484 And I knew from the instant I saw you all those years ago, 995 01:12:08,361 --> 01:12:10,574 as I tortured your former lover, 996 01:12:11,421 --> 01:12:13,944 and you laid masturbating on the floor, 997 01:12:15,181 --> 01:12:17,924 that you are an erotophonophiliac. 998 01:12:20,721 --> 01:12:22,744 But the instant God came down to me, 999 01:12:25,291 --> 01:12:28,011 I realised it was our calling. 1000 01:12:29,044 --> 01:12:31,644 This whole thing is our destiny. 1001 01:12:34,622 --> 01:12:37,441 - It just sounds a little crazy when you say it out loud. 1002 01:12:39,724 --> 01:12:44,557 - You're overthinking. 1003 01:12:44,558 --> 01:12:47,284 Besides, you heard what Barry said. 1004 01:12:49,121 --> 01:12:51,660 This is the first fresh target in over two weeks. 1005 01:12:51,661 --> 01:12:55,388 Our mission is almost complete, so, 1006 01:12:57,891 --> 01:12:59,714 let's have a little fun tonight. 1007 01:13:01,971 --> 01:13:02,971 - Fun? 1008 01:13:04,324 --> 01:13:06,854 Why, what are we gonna do? 1009 01:13:09,281 --> 01:13:11,670 - You know what I'm gonna do. 1010 01:13:11,671 --> 01:13:14,114 - No, I don't, say it. 1011 01:13:17,971 --> 01:13:22,144 - I'm gonna take every gramme of Red that cunt has. 1012 01:13:22,145 --> 01:13:23,145 - Not that. 1013 01:13:24,171 --> 01:13:25,634 Say what I like. 1014 01:13:28,571 --> 01:13:30,108 - I'm not gonna say it. 1015 01:13:31,118 --> 01:13:32,118 - Say it! 1016 01:13:34,289 --> 01:13:35,456 Say it, Oscar. 1017 01:13:39,072 --> 01:13:40,072 - I'm 1018 01:13:41,646 --> 01:13:42,729 going to blow 1019 01:13:44,193 --> 01:13:45,193 that 1020 01:13:46,111 --> 01:13:47,111 fucker's 1021 01:13:48,191 --> 01:13:49,191 brains out. 1022 01:14:19,812 --> 01:14:21,395 - Johnny. - Anthony. 1023 01:14:22,371 --> 01:14:24,600 - Anthony. - I want an eighth. 1024 01:14:24,601 --> 01:14:26,644 - Yes, no problem, well, come in. 1025 01:14:27,521 --> 01:14:28,633 Take the weight off your feet. 1026 01:14:28,634 --> 01:14:30,316 Want a cup of coffee? 1027 01:14:30,317 --> 01:14:32,254 - No, that's the thing, I don't wanna come in, Hugo. 1028 01:14:32,255 --> 01:14:33,092 I don't want a coffee, 1029 01:14:33,092 --> 01:14:34,001 I don't wanna hear about the bullshit stories, 1030 01:14:34,002 --> 01:14:35,765 the ancestry of your plants, 1031 01:14:35,766 --> 01:14:36,860 anything to do with your plants. 1032 01:14:36,861 --> 01:14:39,540 Fuck your plants, and fuck Purple Rabbits, actually. 1033 01:14:39,541 --> 01:14:41,840 The thought of you and me sitting around in that shithole, 1034 01:14:41,841 --> 01:14:44,491 listening to Purple Rabbits, is my living hell, mate. 1035 01:14:45,717 --> 01:14:48,400 You do sell the best bud in town, don't ya? 1036 01:14:48,401 --> 01:14:49,401 Yeah, you do. 1037 01:14:50,111 --> 01:14:53,090 So, here I am tolerating you for the minimum timeframe 1038 01:14:53,091 --> 01:14:55,190 that I can possible endure you for, 1039 01:14:55,191 --> 01:14:57,630 'cause, I have had a really long, hard day, mate, 1040 01:14:57,631 --> 01:14:59,581 and I just wanna get stoned. 1041 01:15:04,241 --> 01:15:08,988 So, I'll have an eighth of your strongest, man, please. 1042 01:15:10,385 --> 01:15:11,842 - Fuck! - Oh, no, please! 1043 01:15:11,843 --> 01:15:14,160 No, please, please, please! 1044 01:15:14,161 --> 01:15:16,511 - If you ever come round here again 1045 01:15:16,512 --> 01:15:19,050 with that level of rudeness, 1046 01:15:19,051 --> 01:15:21,672 I promise you, I'll kill ya. 1047 01:15:21,673 --> 01:15:23,200 - I'm really sorry, mate. 1048 01:15:23,201 --> 01:15:24,634 Just take what you want, I'm sorry, it won't happen again. 1049 01:15:24,635 --> 01:15:27,599 It was just a rough day. - You respect your elders, 1050 01:15:27,600 --> 01:15:29,177 you hear me? - I hear you, man. 1051 01:15:29,178 --> 01:15:30,904 I hear you, I hear you. 1052 01:15:30,905 --> 01:15:31,905 - Good. 1053 01:15:37,033 --> 01:15:39,604 Can I get that eighth, though, at all, please? 1054 01:15:41,776 --> 01:15:43,693 - Fuck off. - All right. 1055 01:15:49,391 --> 01:15:51,290 - What's his problem, man? 1056 01:15:51,291 --> 01:15:54,534 - These kids nowadays, they got no fucking manners. 1057 01:15:55,614 --> 01:15:58,640 See, the problem lies at home, with a lack of discipline. 1058 01:15:58,641 --> 01:16:00,900 And sometimes life has to hand out those lessons 1059 01:16:00,901 --> 01:16:02,651 that his father should've told him. 1060 01:16:04,401 --> 01:16:07,734 Now, you keep this on your waste, close to you. 1061 01:16:08,691 --> 01:16:10,530 See, Covet County is a dangerous place 1062 01:16:10,531 --> 01:16:11,924 for a man of your work. 1063 01:16:13,379 --> 01:16:14,419 Now, you're special, Hugo. 1064 01:16:15,431 --> 01:16:16,631 You know that, don't ya? 1065 01:16:17,939 --> 01:16:19,739 And everybody out there wants what you've got, 1066 01:16:21,135 --> 01:16:22,135 so you protect it. 1067 01:16:26,021 --> 01:16:28,390 - I'm lover, not a fighter. 1068 01:16:35,301 --> 01:16:37,370 No, it's just, he's just a kid. 1069 01:16:37,371 --> 01:16:38,474 He's just after bud. 1070 01:16:49,141 --> 01:16:51,544 - Hugo, hey. 1071 01:16:52,961 --> 01:16:54,284 How are you? 1072 01:16:55,541 --> 01:16:58,384 Nice seeing you, hot guy, come here. 1073 01:16:59,751 --> 01:17:02,131 Come here. 1074 01:17:03,514 --> 01:17:05,954 Come here, give me a hug, come on. 1075 01:17:07,960 --> 01:17:10,610 - We just want the Red and the money, 1076 01:17:10,611 --> 01:17:12,298 then we'll be out of your hair 1077 01:17:12,299 --> 01:17:15,300 as quick as you can say "Geronimo". 1078 01:17:15,301 --> 01:17:16,814 - Fucking Geronimo. 1079 01:17:18,555 --> 01:17:19,595 - Are you fucking with me? 1080 01:17:20,241 --> 01:17:22,610 We want all the money and every speck of Red. 1081 01:17:22,611 --> 01:17:24,430 And if you're very well-behaved, 1082 01:17:24,431 --> 01:17:25,896 then you won't end up dead. 1083 01:17:25,897 --> 01:17:27,499 - Now, guv, don't shoot, don't shoot. 1084 01:17:27,500 --> 01:17:29,327 Don't shoot, don't, don't, don't, don't, don't. 1085 01:17:29,351 --> 01:17:32,184 No no! 1086 01:18:38,687 --> 01:18:40,187 This is fucked up. 1087 01:18:41,733 --> 01:18:42,883 - Don't be such a baby. 1088 01:18:44,581 --> 01:18:46,080 Now, they would've taken your money, 1089 01:18:46,081 --> 01:18:48,924 your children, and probably your life, so this, 1090 01:18:50,701 --> 01:18:52,201 this is the best outcome. 1091 01:18:56,258 --> 01:18:58,030 - It's a fucking customer. 1092 01:18:58,031 --> 01:19:00,744 - Just relax, and get rid of them. 1093 01:19:02,071 --> 01:19:04,080 A scandal like this could hurt your reputation 1094 01:19:04,081 --> 01:19:05,534 amongst the middle classes. 1095 01:19:19,901 --> 01:19:20,901 - I'm not sure. 1096 01:19:22,681 --> 01:19:25,874 - Relax, it's just a customer. 1097 01:19:41,161 --> 01:19:42,328 - Hello, mate. 1098 01:19:43,355 --> 01:19:45,937 Is it all right if I come in? 1099 01:19:45,938 --> 01:19:47,740 - Oh, man, it's just, 1100 01:19:47,741 --> 01:19:49,024 it's a bit messy. 1101 01:19:50,703 --> 01:19:53,410 - Don't worry about mess, you should see my place. 1102 01:19:53,411 --> 01:19:56,494 - Well, yeah, I suppose so. 1103 01:19:58,276 --> 01:19:59,276 Come in. 1104 01:20:12,402 --> 01:20:15,353 - What's all this, if you don't mind me asking, of course? 1105 01:20:15,354 --> 01:20:16,687 - We're hunters. 1106 01:20:18,762 --> 01:20:19,762 - Hunters. 1107 01:20:20,518 --> 01:20:23,518 - Hunters, like pigeons and rabbits? 1108 01:20:26,389 --> 01:20:27,389 - Badgers. 1109 01:20:30,721 --> 01:20:31,721 - Badgers. 1110 01:20:33,552 --> 01:20:34,552 Come. 1111 01:20:42,465 --> 01:20:43,421 All right, come on in. 1112 01:20:43,422 --> 01:20:45,396 Come, come, come in, please. 1113 01:20:45,397 --> 01:20:46,397 Please come. 1114 01:20:47,685 --> 01:20:50,852 Here you go, here you go, here you go. 1115 01:20:52,367 --> 01:20:57,367 Come on, sit, guy, sit. 1116 01:21:02,821 --> 01:21:04,144 What are you after? 1117 01:21:04,145 --> 01:21:04,978 - Whatever. 1118 01:21:04,979 --> 01:21:08,274 - I've got some sensational new bud. 1119 01:21:09,471 --> 01:21:10,471 It's called 1120 01:21:11,431 --> 01:21:13,364 Triple Cream Dream. 1121 01:21:14,231 --> 01:21:17,131 - Well, actually, Hugo, oh, is all right to call you Hugo? 1122 01:21:19,601 --> 01:21:22,340 - Well, only my friends call me Hugo. 1123 01:21:22,341 --> 01:21:24,244 - That must mean we're friends, then. 1124 01:21:28,208 --> 01:21:29,208 - Right. 1125 01:21:30,390 --> 01:21:33,168 - Hugo, my friend, I need some Red, 1126 01:21:35,151 --> 01:21:36,208 some Red Devil. 1127 01:21:44,681 --> 01:21:46,334 - That's not cool, man. 1128 01:21:48,254 --> 01:21:52,088 Look, that drug is a gift to the streets from the devil. 1129 01:21:54,991 --> 01:21:58,980 If it's not a plant you can grow on God's green Earth, 1130 01:21:58,981 --> 01:22:00,231 I'm not interested, mate. 1131 01:22:01,252 --> 01:22:04,524 You see, well, you need that manmade shit. 1132 01:22:06,961 --> 01:22:09,880 Why, let me roll you a big fat one, yeah, 1133 01:22:09,881 --> 01:22:13,580 and you'll forget all about that Red bullshit, eh? 1134 01:22:13,581 --> 01:22:16,014 - Hugo, Red actually does come from a plant. 1135 01:22:20,824 --> 01:22:21,657 - What? 1136 01:22:21,658 --> 01:22:23,620 - A rare plant what comes from the top of some 1137 01:22:23,621 --> 01:22:25,330 volcanic mountain, or something. 1138 01:22:25,331 --> 01:22:27,751 God, I don't know, it's something I've heard. 1139 01:22:30,721 --> 01:22:31,871 - How do you know that? 1140 01:22:35,351 --> 01:22:36,351 - Common knowledge. 1141 01:22:42,941 --> 01:22:44,484 - This is my friend Gabriel. 1142 01:22:45,711 --> 01:22:49,124 We've been friends for, well, years. 1143 01:22:51,017 --> 01:22:53,350 - What happened to your arm? 1144 01:22:55,916 --> 01:22:57,116 - I don't wanna talk about it. 1145 01:22:59,209 --> 01:23:02,351 - No, we'll talk about whatever I wanna talk about. 1146 01:23:02,352 --> 01:23:03,880 You're in my house, you little motherfucker, 1147 01:23:03,881 --> 01:23:05,631 and I make the rules in here. 1148 01:23:05,632 --> 01:23:06,965 - It's my house. 1149 01:23:09,165 --> 01:23:11,640 - Look, if you're trying to test me out 1150 01:23:11,641 --> 01:23:13,690 to make sure I'm on the level, 1151 01:23:13,691 --> 01:23:15,241 I'm a cool cat, all right, man? 1152 01:23:16,099 --> 01:23:17,370 You know, you'll have problems from me. 1153 01:23:17,371 --> 01:23:19,830 I'm regular, you'll earn a small fortune from my custom. 1154 01:23:19,831 --> 01:23:21,494 Come on, Hugo, man, you'll see. 1155 01:23:23,222 --> 01:23:24,820 - Lemme blow this little devil dog away now, 1156 01:23:24,821 --> 01:23:27,298 and we can bury him with the other two. 1157 01:23:29,871 --> 01:23:32,784 - My friend don't like you, man. 1158 01:23:34,811 --> 01:23:37,970 - Your trust will be your downfall, Hugo. 1159 01:23:37,971 --> 01:23:39,794 I have told you this before. 1160 01:23:40,971 --> 01:23:43,671 Enough with the talking, it's time for the bang, bang. 1161 01:23:45,111 --> 01:23:47,254 - Oh, don't be such a spoilsport. 1162 01:23:48,801 --> 01:23:50,970 He seems a cool guy. 1163 01:23:50,971 --> 01:23:53,010 This is probably why people don't come round here. 1164 01:23:53,011 --> 01:23:57,524 - Hugo, dude, who the fuck are you talking to? 1165 01:24:00,121 --> 01:24:01,154 - My friend. 1166 01:24:16,511 --> 01:24:19,394 - So, what is it then, hmm? 1167 01:24:20,991 --> 01:24:21,991 You fucking tripping? 1168 01:24:23,331 --> 01:24:26,524 Or do you actually think you can see someone? 1169 01:24:29,691 --> 01:24:32,024 You know Gabriel's not real, don't you, Hugo? 1170 01:24:38,851 --> 01:24:40,934 - What is real, man, hmm? 1171 01:24:45,601 --> 01:24:48,010 Real is knowing when a customer's 1172 01:24:48,011 --> 01:24:49,744 lying to me to get free bud. 1173 01:24:54,231 --> 01:24:57,870 Or real is being lonely enough to let it happen, 1174 01:24:57,871 --> 01:25:00,340 in the hope that someone might actually 1175 01:25:00,341 --> 01:25:02,674 want to sit and socialise with me. 1176 01:25:07,744 --> 01:25:10,911 See, real is knowing that when someone 1177 01:25:12,061 --> 01:25:14,410 wants to steal something from me 1178 01:25:14,411 --> 01:25:16,170 as precious as your children, you know, 1179 01:25:16,171 --> 01:25:20,800 well, even a pacifist has the right to defend 'em, yeah? 1180 01:25:20,801 --> 01:25:25,801 Now, if that means I have to hide behind an imaginary friend 1181 01:25:26,171 --> 01:25:29,868 to do something that I don't want to do, eh? 1182 01:25:41,913 --> 01:25:42,913 Well, fuck it, man. 1183 01:26:52,611 --> 01:26:55,470 But real is knowing, 1184 01:26:55,471 --> 01:26:57,990 from the minute I opened the door to you, 1185 01:26:57,991 --> 01:27:01,504 that you was probably high on Red. 1186 01:27:06,031 --> 01:27:09,284 But real, you see, is deep down, 1187 01:27:10,591 --> 01:27:13,014 hoping that you would want to get to know me, 1188 01:27:16,381 --> 01:27:20,534 end up liking me, and wanting to be my friend. 1189 01:27:23,561 --> 01:27:25,800 See, we could chill out together, 1190 01:27:25,801 --> 01:27:29,184 smoke some Js, listen to some Purple Rabbits. 1191 01:27:31,930 --> 01:27:33,480 Well, I could tell you stories. 1192 01:27:35,041 --> 01:27:36,634 Well, fucking no stories. 1193 01:27:41,131 --> 01:27:44,543 But real is being so fucking high, 1194 01:27:44,544 --> 01:27:48,664 I don't even know if you exist. 1195 01:27:51,051 --> 01:27:52,760 - It takes more than knowing someone's name 1196 01:27:52,761 --> 01:27:55,053 to be their friend, Hugo. - Shut up! 1197 01:28:08,343 --> 01:28:09,676 - So, what next? 1198 01:28:12,241 --> 01:28:13,991 - Well, now you've got two choices. 1199 01:28:16,031 --> 01:28:17,031 First, 1200 01:28:18,541 --> 01:28:21,080 we forget that this ever happened, yeah, 1201 01:28:21,081 --> 01:28:24,060 and you flush that Red Devil shit down the toilet, 1202 01:28:24,061 --> 01:28:28,974 and I introduce you to Mr. Triple Cream Dream. 1203 01:28:30,741 --> 01:28:32,241 - Well, what about the second? 1204 01:28:33,311 --> 01:28:36,274 - You hold on to that Red, and I'll shoot you dead. 1205 01:28:42,177 --> 01:28:47,177 - I think I'll leave, if that's all right with you, Hugo. 1206 01:28:47,694 --> 01:28:49,194 - No, no, tell me, 1207 01:28:51,795 --> 01:28:52,871 what is it about me 1208 01:28:54,631 --> 01:28:57,391 that makes it so difficult to socialise with? 1209 01:29:05,487 --> 01:29:06,487 - Wait! 1210 01:29:08,172 --> 01:29:09,408 Have you got any Red Devil? 1211 01:29:20,019 --> 01:29:22,753 - Burn in hell, you crazy cunt. 1212 01:32:58,583 --> 01:33:03,583 ♪ There's a place where nothing grows ♪ 1213 01:33:04,384 --> 01:33:09,384 ♪ Only dust on the stones ♪ 1214 01:33:10,905 --> 01:33:14,988 ♪ And No Man's Grave is its name ♪ 1215 01:33:22,639 --> 01:33:27,639 ♪ There's no rest, there's no shade ♪ 1216 01:33:28,215 --> 01:33:31,715 ♪ Only souls with no name ♪ 1217 01:33:43,413 --> 01:33:48,413 ♪ The blackest hearts lie beneath ♪ 1218 01:33:49,449 --> 01:33:54,449 ♪ Twisted hands, rotten teeth ♪ 1219 01:33:55,738 --> 01:34:00,738 ♪ The hangman's rope did swing and sway ♪ 1220 01:34:03,063 --> 01:34:07,858 ♪ No one prayed ♪ 1221 01:34:07,859 --> 01:34:11,942 ♪ And No Man's Grave is its name ♪ 1222 01:35:05,188 --> 01:35:09,271 ♪ And No Man's Grave is its name ♪ 88640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.