All language subtitles for Ray.&.Liz.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.LT].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,370 --> 00:01:56,370 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:02:09,068 --> 00:02:10,708 Ah. Okay. 3 00:04:33,952 --> 00:04:34,913 Yeah. 4 00:04:35,833 --> 00:04:37,473 Yeah. 5 00:05:57,314 --> 00:05:58,274 Ray. 6 00:06:41,316 --> 00:06:42,917 Fucking Bible bashers. 7 00:09:13,800 --> 00:09:15,401 ...on Radio Four. It's at six o’clock, 8 00:09:15,481 --> 00:09:19,481 but from me and the entire PM team, that's all until 5:00 p.m. tomorrow. 9 00:09:19,561 --> 00:09:22,320 Hope you can join us then. Until then, have a very good evening. 10 00:09:22,401 --> 00:09:23,601 This is BBC Radio Four. 11 00:09:23,681 --> 00:09:25,321 Now at ten to six, the shipping forecast 12 00:09:25,402 --> 00:09:28,122 issued by the Met Office at 1700 today. 13 00:09:28,362 --> 00:09:30,562 There are warnings of gales in Finisterre. 14 00:09:31,002 --> 00:09:34,562 The general synopsis at 1200... 15 00:10:31,643 --> 00:10:34,364 Dog hairs... 16 00:10:34,884 --> 00:10:36,044 Look at them. 17 00:11:17,165 --> 00:11:19,365 Where's that tea, Ray? 18 00:11:29,804 --> 00:11:31,005 Forgot about the tea. 19 00:11:32,165 --> 00:11:33,245 Still warm though. 20 00:11:40,724 --> 00:11:41,685 Thanks, love. 21 00:11:47,926 --> 00:11:49,965 Oh. It's bitter, that. 22 00:12:12,246 --> 00:12:14,166 Where's that brother of yours, Ray? 23 00:12:15,886 --> 00:12:19,447 The bells. The bells. 24 00:12:19,607 --> 00:12:23,806 The bells made me deaf! Water... 25 00:12:24,086 --> 00:12:29,407 Water... I want some water! 26 00:12:29,647 --> 00:12:33,767 I need a glass of water, Esmerelda! 27 00:12:34,127 --> 00:12:36,966 The bells made me deaf! 28 00:12:37,367 --> 00:12:41,527 Esmerelda, don't look at my ugly face! The bells! 29 00:12:41,726 --> 00:12:45,527 The bells have made me deaf! 30 00:12:46,007 --> 00:12:49,326 Was that all right, Richard, eh? Was that all right, Richard, eh? Was it? 31 00:12:50,207 --> 00:12:52,008 Esmerelda! 32 00:12:52,248 --> 00:12:55,128 - The bells have made me deaf! - Is that me? 33 00:12:55,248 --> 00:12:57,287 - Esmerelda... - Is that my voice on there? 34 00:12:57,368 --> 00:12:59,448 Oh, it's good what can be done nowadays, isn't it? 35 00:12:59,528 --> 00:13:02,408 - They can do all sorts nowadays. - Yes. Yes, they can. 36 00:13:04,448 --> 00:13:07,008 - Wow. - Can I have some money, Nan? 37 00:13:07,128 --> 00:13:08,888 I've got to keep a bit for me week. 38 00:13:09,648 --> 00:13:12,087 - Come to Mum's. Come on. - Don't want to. 39 00:13:12,208 --> 00:13:14,287 Richard, why don't you go and do a bit of drawing? 40 00:13:14,448 --> 00:13:17,087 Mum says if you don't come, you're going to get pummelled. 41 00:13:17,208 --> 00:13:19,208 Oh. I don't want to get pummelled. 42 00:13:19,287 --> 00:13:22,287 I say, I don't want to get pummelled. No, no. Will William be there? 43 00:13:22,408 --> 00:13:25,249 He's at work. Mum says there's a pork dinner you can have. 44 00:13:27,609 --> 00:13:30,249 Well, maybe I'll just go down quickly. 45 00:13:30,328 --> 00:13:31,728 See Ray, he is me brother. 46 00:13:31,849 --> 00:13:33,689 Well, keep that close. 47 00:13:33,808 --> 00:13:34,649 I will, Mother. 48 00:13:34,728 --> 00:13:35,569 Come on. 49 00:13:35,649 --> 00:13:36,889 - I'm coming. - Hurry up. 50 00:13:37,249 --> 00:13:40,169 - I say goodbye, Mother. Bye. - Bye, dear. 51 00:13:56,609 --> 00:13:57,609 Bye, Mother. 52 00:14:05,410 --> 00:14:08,850 - Come on, soft Lawrence. - Don't call me soft! 53 00:14:33,410 --> 00:14:34,931 Come on, soft Lawrence! 54 00:14:36,851 --> 00:14:38,171 You're a little tinker, you are! 55 00:14:47,931 --> 00:14:49,491 Hello, Elizabeth. 56 00:14:52,611 --> 00:14:55,131 Shut up. Shut up, Sooty. 57 00:14:56,651 --> 00:14:57,931 William's not here, is he? 58 00:14:58,011 --> 00:14:59,891 I say, I say, William's not here, is he? 59 00:15:02,491 --> 00:15:05,211 - Hello, Elizabeth. - Will's been out all day. 60 00:15:05,810 --> 00:15:08,652 Are you sure Raymond, Elizabeth, William's not here, is he? 61 00:15:08,772 --> 00:15:09,971 He's out for the day. 62 00:15:14,212 --> 00:15:15,971 Sooty, basket! 63 00:15:23,331 --> 00:15:25,012 When are you getting these walls papered, Elizabeth? 64 00:15:26,012 --> 00:15:28,012 When we get round to it. 65 00:15:30,372 --> 00:15:31,412 Oh. 66 00:15:32,212 --> 00:15:34,212 Ah. It's a lovely photo, that. Yes, lovely. 67 00:15:35,132 --> 00:15:36,892 Yes, it is a lovely photo, eh? 68 00:15:38,412 --> 00:15:39,731 Sit your arse down, then. 69 00:15:46,933 --> 00:15:48,292 It's lovely and warm in here, Elizabeth. 70 00:15:48,413 --> 00:15:50,092 I say, it's lovely and warm in here, isn't it? 71 00:15:50,292 --> 00:15:54,373 Will you stop bloody repeating yourself? Soon as you come in here you're doing it. 72 00:15:55,693 --> 00:15:57,773 - Sorry, Elizabeth. - We're going out in a minute. 73 00:15:57,853 --> 00:16:01,053 - Out? - Huh. You're staying here, mate! Huh. 74 00:16:01,693 --> 00:16:04,533 I want you to look after Jason. 75 00:16:06,053 --> 00:16:08,373 Where you going, Elizabeth? Can't you take him with you, eh? 76 00:16:08,693 --> 00:16:10,493 He'll put some time into you when he's older! 77 00:16:10,732 --> 00:16:12,773 You think Will's bad, wait till he grows up! 78 00:16:13,013 --> 00:16:15,092 - And me! - Oh, um, 79 00:16:15,413 --> 00:16:18,414 Richard says you have a pork dinner for me. Is that right, eh? 80 00:16:19,454 --> 00:16:22,293 Here, look at that, mate. 81 00:16:22,494 --> 00:16:24,214 Yes, lovely. Thank you, Elizabeth. 82 00:16:24,293 --> 00:16:26,254 Put it in the oven with a plate over it. 83 00:16:27,934 --> 00:16:31,854 - So, uh, where are you going to, eh? - Will you stop fucking saying "eh"? 84 00:16:33,574 --> 00:16:35,813 Sorry, Elizabeth. Where are you going? 85 00:16:36,654 --> 00:16:39,254 Really gets me back up, that does. 86 00:16:40,534 --> 00:16:44,454 I'm going to get me, Ray and Richard some new shoes. 87 00:16:45,174 --> 00:16:47,534 So, now you know! Nosy fucker. 88 00:16:57,814 --> 00:16:59,455 Here, there's a load of drink 89 00:16:59,575 --> 00:17:00,974 - hidden in this house. - No. Shut up, Ray. 90 00:17:01,055 --> 00:17:02,094 Woo! 91 00:17:02,734 --> 00:17:04,215 - Yeah. - In this house? 92 00:17:04,415 --> 00:17:08,294 Oh, yeah. Vodka, brandy, you name it! All paid for! 93 00:17:08,455 --> 00:17:09,895 It's hidden, and hidden good! 94 00:17:10,015 --> 00:17:12,215 I bought it with Ray's redundancy money 95 00:17:12,535 --> 00:17:14,215 and I don't want you touching a drop of it. 96 00:17:15,094 --> 00:17:16,175 In fact... 97 00:17:17,495 --> 00:17:19,294 if you even think about looking for it... 98 00:17:19,455 --> 00:17:21,655 ...you see this? 99 00:18:05,457 --> 00:18:07,897 If he starts looking for that booze, I'll bloody kill him. 100 00:18:07,976 --> 00:18:10,096 Ah. He's soft, but he's not that soft. 101 00:18:52,378 --> 00:18:54,378 What you doing down there, Jason, eh? 102 00:18:55,218 --> 00:18:56,778 Hello, Jason. 103 00:19:13,139 --> 00:19:15,139 Oh, I do hope he doesn't cause any trouble. I say, 104 00:19:15,459 --> 00:19:16,978 I do hope he doesn't cause any trouble. 105 00:19:17,738 --> 00:19:19,818 I hope he doesn't cause any trouble, no. 106 00:19:19,899 --> 00:19:21,459 I do hope he doesn't cause any trouble, no. 107 00:19:30,098 --> 00:19:31,818 It's like the black hole of Calcutta in here, Lol. 108 00:19:35,338 --> 00:19:38,219 What's the matter, Lol? You look like you've seen the Gestapo. 109 00:19:39,459 --> 00:19:41,098 They were terrible weren't they, the Gestapo? 110 00:19:41,179 --> 00:19:42,700 It was terrible what the Germans did to the Jews, 111 00:19:42,780 --> 00:19:45,299 making lampshades out of skin and putting razorblades in the soap. 112 00:19:45,660 --> 00:19:46,900 Razorblades? 113 00:19:47,780 --> 00:19:48,940 That's prison, Lol. 114 00:19:51,220 --> 00:19:52,780 - Where's Liz? - They've just gone out. 115 00:19:53,140 --> 00:19:55,540 You've only just missed them, actually. Um, they... they'll only be... 116 00:19:55,660 --> 00:19:57,660 They won't be long now. 117 00:20:04,380 --> 00:20:06,339 - Where've they gone? - To the shoe shop, Elizabeth said. 118 00:20:06,420 --> 00:20:07,580 They all need new shoes. 119 00:20:09,180 --> 00:20:10,140 New shoes. 120 00:20:15,420 --> 00:20:17,901 Hey William, there's a load of drink in this house. 121 00:20:20,221 --> 00:20:22,141 The big 'un told you that, eh? 122 00:20:22,421 --> 00:20:23,820 Yes. Yes. 123 00:20:24,941 --> 00:20:29,461 Elizabeth says if I touch any drink, then she's going to pummel me with her fist. 124 00:20:31,340 --> 00:20:33,181 - Do you know what pummelled means? - Yes. 125 00:20:41,621 --> 00:20:43,100 You know what happened to your mother, eh? 126 00:20:47,941 --> 00:20:49,221 Yeah. 127 00:21:03,422 --> 00:21:05,942 Where you going, William, eh? 128 00:21:47,583 --> 00:21:48,543 Hey. 129 00:21:54,342 --> 00:21:55,302 He's got gin. 130 00:21:57,063 --> 00:21:59,544 We've got whiskey. Vodka. 131 00:22:00,544 --> 00:22:02,103 Rum. Eh? 132 00:22:03,743 --> 00:22:04,743 Bet you'd like some of this, 133 00:22:04,823 --> 00:22:06,184 - wouldn't you, you cunt? - Yes. 134 00:22:06,384 --> 00:22:08,983 It makes my mouth water seeing all that drink together like that. 135 00:22:09,464 --> 00:22:11,424 Oh, there must be some money's worth there. 136 00:22:12,103 --> 00:22:13,424 Fifty pounds worth, I'll bet! 137 00:22:23,743 --> 00:22:26,464 They wouldn't notice a bit going missing from each bottle, would they? 138 00:22:28,064 --> 00:22:31,743 No. You know what Elizabeth's like. She says I have to look after Jason. 139 00:22:36,265 --> 00:22:38,304 You know Liz has got a bit of Nazi in her, don't you? 140 00:22:39,225 --> 00:22:40,984 Mm. It's where she gets that temper from. 141 00:22:41,065 --> 00:22:42,984 They were the worst, weren't they? The Nazis. 142 00:22:43,705 --> 00:22:45,145 Killing and torturing folks. 143 00:22:45,865 --> 00:22:47,225 Devils, they were. 144 00:22:48,025 --> 00:22:50,744 Hello, Jason! You all right, Jason? Yes. 145 00:22:52,785 --> 00:22:54,025 - Let's face it. - Ah! 146 00:22:54,145 --> 00:22:55,785 There's no way Ray, or Liz, for that fucking matter, 147 00:22:55,905 --> 00:22:57,585 knows how much is in each one of these bottles. 148 00:22:57,945 --> 00:23:00,505 Would you remember how much was in here, if this was yours? 149 00:23:00,984 --> 00:23:03,545 Well, no. You're right, William. How... How could they? 150 00:23:05,225 --> 00:23:06,385 Put the telly on, Lol. 151 00:23:07,586 --> 00:23:08,546 Right-oh! 152 00:23:17,985 --> 00:23:19,226 No, he's all right, William. 153 00:23:20,426 --> 00:23:21,546 He's not gonna hurt me. 154 00:23:22,786 --> 00:23:24,786 Where's the on button? That's it. 155 00:23:25,666 --> 00:23:26,985 ...it's about the press restrictions 156 00:23:27,066 --> 00:23:29,386 - imposed by most of the establishments. - Technicolor, yes. 157 00:23:29,626 --> 00:23:31,305 We've only got a black and white one at home. 158 00:23:31,426 --> 00:23:33,305 Mother won't let me have a colour set. No. 159 00:23:33,466 --> 00:23:35,666 - It's Air Time. - I'd just like to say that 160 00:23:35,786 --> 00:23:38,745 everything the people on Air Time said last week was rubbish. 161 00:23:38,825 --> 00:23:41,386 Their main argument seems to be the DJs in Birmingham 162 00:23:41,466 --> 00:23:44,067 play what they want to hear and not what the customers would like. 163 00:23:44,187 --> 00:23:45,907 Well, surely there must be sufficient people 164 00:23:46,027 --> 00:23:48,346 who like the clubs' type of music for them to make a profit, 165 00:23:48,427 --> 00:23:51,267 - otherwise they would change the style... - What's that shit on the telly, Lol? 166 00:23:51,346 --> 00:23:52,306 Shit! 167 00:23:53,346 --> 00:23:55,027 What's that you say? Shit? 168 00:23:55,106 --> 00:23:58,106 - They only put shit on the telly, yes. - Fucking telly. 169 00:24:00,467 --> 00:24:01,427 There you are. 170 00:24:02,106 --> 00:24:03,707 We're all right, aren't we? Me and you, William, eh? 171 00:24:03,787 --> 00:24:04,787 Get that down you. 172 00:24:07,667 --> 00:24:10,667 - That's it. - Oh, lovely. Oh, it smells like cherries. 173 00:24:14,306 --> 00:24:15,267 Mm. 174 00:24:16,628 --> 00:24:18,388 Yes, lovely. Beautiful. Tastes like a sweet. 175 00:24:19,107 --> 00:24:20,428 Don't fuck about, knock it back! 176 00:24:22,148 --> 00:24:23,428 Here, you're not having one, William? 177 00:24:26,548 --> 00:24:27,508 Whoa! 178 00:24:27,588 --> 00:24:28,908 All in a nice row for you there. 179 00:24:28,987 --> 00:24:30,468 - What's this? - It's vodka. 180 00:24:30,548 --> 00:24:31,987 - Vodka? - Yeah. 181 00:24:35,468 --> 00:24:36,788 - Pardon me. - Hmm. 182 00:24:38,307 --> 00:24:39,588 - Now you. - Thank you. 183 00:24:46,708 --> 00:24:48,307 There you go. 184 00:24:48,388 --> 00:24:50,589 You don't think they'll notice? 185 00:24:51,149 --> 00:24:53,108 Don't be soft. 186 00:24:54,389 --> 00:24:56,108 - Do like a drop of whiskey. - Yeah. 187 00:24:57,069 --> 00:24:58,108 Hmm. 188 00:25:00,229 --> 00:25:03,709 They do say it's the strongest of the drinks, don't they? Whiskey. 189 00:25:04,149 --> 00:25:05,189 Hmm. 190 00:25:05,709 --> 00:25:07,869 Cherry brandy, this one. Come on. 191 00:25:08,828 --> 00:25:10,308 Much nicer, I think. Eh? 192 00:25:10,869 --> 00:25:12,108 That's it. 193 00:25:12,988 --> 00:25:15,949 Yes. Thank you. 194 00:25:19,748 --> 00:25:20,748 Mm. 195 00:25:21,149 --> 00:25:23,348 - Ah? - Tastes like cherries, yes. Lovely. 196 00:25:23,709 --> 00:25:26,349 Hmm. Cherries, yes. Ha! 197 00:25:28,150 --> 00:25:29,510 - Lovely. - Fuckin' bird. 198 00:25:35,470 --> 00:25:37,070 I should be more like you, William. 199 00:25:37,230 --> 00:25:40,270 Yes. Yes. I bet you wouldn't let the kids round here throw bricks 200 00:25:40,349 --> 00:25:42,510 - at your head, would you? No. - Throw bricks? 201 00:25:43,190 --> 00:25:46,390 Uh, you wanna give them some of this, when they start. 202 00:25:46,510 --> 00:25:47,470 - Eh? - Yes. 203 00:25:47,550 --> 00:25:48,790 - Pummel 'em. - Pummel 'em. 204 00:25:48,870 --> 00:25:51,390 Yes! I will do, one day. Just you watch, William. 205 00:25:51,510 --> 00:25:56,430 Why, I'm Lawrence Billingham, I am. I'm Lawrence Billingham of Bearmore Road. 206 00:25:56,550 --> 00:25:58,230 Who do you think you're messing with, eh? Ha! 207 00:25:58,309 --> 00:26:00,271 - Slowing down a bit, though. - Yes. Thank you. 208 00:26:04,391 --> 00:26:06,310 - Sit. - Cheers. 209 00:26:42,672 --> 00:26:44,272 Oh. 210 00:27:18,393 --> 00:27:19,713 Get them down you. 211 00:27:26,832 --> 00:27:28,433 Cock-a-doodle-doo! 212 00:27:28,553 --> 00:27:31,193 Eh, see? You can still drink, you old fucker. 213 00:27:31,273 --> 00:27:33,233 Ah, yes. 214 00:27:33,352 --> 00:27:34,593 - Here you are. - Thank you. 215 00:27:34,992 --> 00:27:35,953 Oh! 216 00:27:39,112 --> 00:27:40,752 Oh, thank you. 217 00:27:42,993 --> 00:27:44,753 - Oh, that's it. - There you are. 218 00:27:47,554 --> 00:27:51,074 What does God think about all this, eh? I say, what do you think God thinks? 219 00:27:51,714 --> 00:27:53,634 What do you think God thinks about all this, eh? 220 00:27:54,353 --> 00:27:55,554 Say "fuck God". 221 00:27:56,914 --> 00:27:58,954 - What? - Say it. 222 00:28:00,034 --> 00:28:01,914 No. I couldn't, William. No. 223 00:28:02,794 --> 00:28:05,794 No, no. 'Cause He'd never forgive me, and I want to go to heaven when I die. 224 00:28:05,874 --> 00:28:06,833 Say it. 225 00:28:07,234 --> 00:28:09,874 - Scared to swear, are you? - No. It's not that. 226 00:28:11,274 --> 00:28:13,154 Well, say it then. 227 00:28:16,114 --> 00:28:20,475 Fuck you, God. And... 228 00:28:21,595 --> 00:28:23,754 fuck you, Elizabeth, and all. 229 00:28:23,834 --> 00:28:25,715 - I don't care if I do die. - No. 230 00:28:26,595 --> 00:28:28,994 - No. - Stand up. 231 00:28:29,715 --> 00:28:32,235 - Yeah, all right. - Yeah, you're all right. Stand up. 232 00:30:58,799 --> 00:30:59,758 Now, look. 233 00:31:00,439 --> 00:31:01,919 That's for you. Eh? 234 00:31:02,079 --> 00:31:05,879 - A knife. - Yeah, just hold it. Okay? Just hold it. 235 00:31:15,800 --> 00:31:16,759 A... A knife. 236 00:32:35,282 --> 00:32:36,242 Lawrence? 237 00:32:37,841 --> 00:32:38,841 Lawrence? 238 00:32:40,841 --> 00:32:41,802 Lawrence? 239 00:32:42,882 --> 00:32:43,841 Lawrence! 240 00:32:44,482 --> 00:32:46,361 What the bloody hell's been going on? 241 00:32:46,761 --> 00:32:47,922 - Ray? - Yes, love? 242 00:32:48,042 --> 00:32:51,322 Put this knife in the kitchen, will you, before I fucking use it on him. 243 00:32:53,243 --> 00:32:57,723 Rich? Rich, do me a favour, love. Take Jason upstairs, will you? 244 00:32:58,243 --> 00:33:00,043 Up you get. 245 00:33:05,563 --> 00:33:07,643 Ray? 246 00:33:16,362 --> 00:33:17,883 Leave him to sober up a bit. 247 00:33:21,683 --> 00:33:22,643 What's happening? 248 00:33:23,563 --> 00:33:26,884 I've just come back from market, and Jason's running around 249 00:33:26,964 --> 00:33:29,924 with a fucking carving knife, looking like a pygmy. 250 00:33:31,684 --> 00:33:33,123 Fuck me. Look at how much he's drunk. 251 00:33:33,244 --> 00:33:34,644 - I could've had that. - Yeah? 252 00:33:34,843 --> 00:33:40,084 Half a bottle of brandy, a whole bottle of whiskey and all my fucking vodka. 253 00:33:40,524 --> 00:33:41,843 Might be able to fix that arm. 254 00:33:43,084 --> 00:33:46,604 There's no way of fixing that now. He's snapped the wood right through. 255 00:33:47,564 --> 00:33:48,843 Are you gonna stand for this, Liz? 256 00:33:49,244 --> 00:33:51,123 - I fucking ain't. - I know. 257 00:33:51,524 --> 00:33:52,924 Would your mother have it? Eh? 258 00:33:53,204 --> 00:33:55,964 - What? No fucking way! - Bang him one. 259 00:33:56,363 --> 00:33:59,245 Yeah, well he won't fucking feel it, though, will he? 260 00:34:00,525 --> 00:34:01,764 Just wait till he wakes up. 261 00:34:02,405 --> 00:34:04,844 Well, bang him one now for starters. Look, I'll hold his head up. 262 00:34:04,965 --> 00:34:06,324 He might not feel it, but... 263 00:34:07,004 --> 00:34:08,965 Yeah, good idea. Put the kettle on, Ray. 264 00:34:10,565 --> 00:34:11,525 All right. 265 00:34:12,485 --> 00:34:14,205 Here, watch you don't get any sick on you. 266 00:34:14,324 --> 00:34:15,285 I won't. 267 00:34:19,124 --> 00:34:20,645 Make him clean that up, and all later. 268 00:34:21,285 --> 00:34:23,165 And he can buy me a new fucking settee, 269 00:34:23,245 --> 00:34:24,205 - as well. - Yeah. 270 00:34:24,324 --> 00:34:25,285 In fact, Ray... 271 00:34:25,885 --> 00:34:27,925 - Yeah? - Check his pockets, will you? 272 00:34:36,325 --> 00:34:39,765 - Nothing. - I could fucking kill him. 273 00:35:35,567 --> 00:35:37,087 Ray's at the pub already. 274 00:35:37,527 --> 00:35:39,167 Right. Mind out, Jason. 275 00:35:43,968 --> 00:35:44,928 Here you are. 276 00:35:46,528 --> 00:35:47,488 Rent. 277 00:35:47,728 --> 00:35:51,847 - Oh. I know you always pay eventually. - Oh, I had to look at that earlier. 278 00:35:52,767 --> 00:35:55,608 I think the stitching... It's getting a bit big in the letters, like. 279 00:35:56,168 --> 00:35:58,608 - Here, I'll show you. - All right. 280 00:36:01,248 --> 00:36:02,488 Here. You see what I mean? Look. 281 00:36:03,248 --> 00:36:06,608 If he was stood against a pole or something and there was a nail, right, 282 00:36:07,168 --> 00:36:09,568 like that, it would catch on the threading. 283 00:36:10,007 --> 00:36:11,448 - Yeah. - You see? 284 00:36:12,088 --> 00:36:15,609 You see with mine, you did, look, smaller stitching on the letters and that. 285 00:36:15,848 --> 00:36:17,449 - Oh. - Yeah? 286 00:36:18,529 --> 00:36:20,768 - I'll double them, perhaps. - Yeah. 287 00:36:23,089 --> 00:36:25,169 Hope you bloody wear this one, Rich. 288 00:36:26,689 --> 00:36:28,008 Is he staying there all night? 289 00:36:29,489 --> 00:36:31,089 Not for much longer, don't worry. 290 00:36:32,768 --> 00:36:34,929 - Runners then. - See you, Will. 291 00:37:05,009 --> 00:37:06,329 Get out the way, you two. 292 00:37:06,610 --> 00:37:08,810 - What are you going to do? - Watch out, Rich. 293 00:37:27,251 --> 00:37:30,931 Drunken... fucking... bastard. 294 00:37:31,731 --> 00:37:34,491 Huh? Oh, awake now, are we? 295 00:37:35,091 --> 00:37:39,731 I come back here to find that you've drunk half our spirits... 296 00:37:41,691 --> 00:37:48,010 ...and Jason's covered in boot polish and he's holding a fucking carving knife! 297 00:37:48,531 --> 00:37:51,531 You will never step foot in this house again! 298 00:37:52,130 --> 00:37:54,251 - Why can't he feel it? - He will. 299 00:37:55,770 --> 00:37:58,371 Here, see if you feel this. 300 00:38:36,973 --> 00:38:38,693 Now get out of my house. 301 00:39:03,413 --> 00:39:06,213 Make sure he's gone, Rich. 302 00:39:39,814 --> 00:39:41,935 You ready to take Jason up in a minute? 303 00:39:47,055 --> 00:39:48,935 Water! 304 00:39:49,175 --> 00:39:52,935 Hello, Jason! Hello, Jason! Yes. Hello, Jason. 305 00:39:53,415 --> 00:39:54,535 Let's face it. 306 00:39:54,854 --> 00:39:56,575 There's no way Ray, or Liz, for that fucking matter, 307 00:39:56,655 --> 00:39:58,295 knows how much is in each one of these bottles. 308 00:39:58,815 --> 00:40:01,095 Would you remember how much was in here, if this was yours? 309 00:40:01,854 --> 00:40:03,535 Well, no. You're right William. 310 00:40:03,655 --> 00:40:04,655 How... How could they? 311 00:40:04,735 --> 00:40:06,215 We're all right aren't we, me and you, William? Eh? 312 00:40:06,295 --> 00:40:07,295 Get that down you. 313 00:40:07,374 --> 00:40:08,495 Oh, thank you. 314 00:40:10,815 --> 00:40:12,735 Yes. Lovely. Beautiful, tastes like a sweet. 315 00:40:13,215 --> 00:40:14,735 Don't fuck about, knock it back! 316 00:40:15,135 --> 00:40:16,296 Hmm! 317 00:40:17,616 --> 00:40:18,976 All in a nice row for you there. 318 00:40:19,056 --> 00:40:20,015 What's this? 319 00:40:21,056 --> 00:40:22,015 But that's mine. 320 00:40:22,096 --> 00:40:24,256 I'll give you another one to play with tomorrow. 321 00:40:25,736 --> 00:40:26,775 Go on to bed, you two! 322 00:40:30,736 --> 00:40:31,696 I said bed. 323 00:40:52,376 --> 00:40:54,297 Yes. Lovely. Beautiful, tastes like a sweet. 324 00:40:54,657 --> 00:40:56,217 Don't fuck about, knock it back. 325 00:40:56,336 --> 00:40:58,776 They wouldn't notice a bit going missing from each bottle, would they? 326 00:41:00,297 --> 00:41:01,376 Oh, no. 327 00:41:01,497 --> 00:41:03,897 You know what Elizabeth's like. She says I have to look after Jason. 328 00:41:04,257 --> 00:41:06,417 You know Liz's got a bit of Nazi in her, don't you? 329 00:41:07,217 --> 00:41:09,097 Yeah. It's where she gets that temper from. 330 00:42:17,619 --> 00:42:21,299 Oi! Oi! Up here! 331 00:42:22,739 --> 00:42:25,018 I'll be over Thursday morning, Ray. 332 00:42:27,299 --> 00:42:30,499 - What about later? - I'm going the doctors. 333 00:42:30,819 --> 00:42:33,740 - Doctors? - Yeah. Me back's playing up again. 334 00:42:34,900 --> 00:42:38,540 - What about after? - I said Thursday morning, Ray. 335 00:42:39,980 --> 00:42:41,060 What day is it? 336 00:42:41,300 --> 00:42:43,460 - Tuesday! - Okay. 337 00:43:33,581 --> 00:43:37,661 - Fucking flies. - Oh! 338 00:43:38,941 --> 00:43:40,982 Ah, I didn't know you were there. 339 00:43:45,462 --> 00:43:46,902 Must be a nest of them in here. 340 00:43:55,462 --> 00:43:56,542 I remember once... 341 00:43:58,422 --> 00:43:59,422 down the old house... 342 00:44:00,582 --> 00:44:01,582 going back ages. 343 00:44:02,582 --> 00:44:06,381 There was a fly’s nest down the back of the sofa. This is nothing. 344 00:44:11,982 --> 00:44:13,381 Wouldn't like them in my flat. 345 00:44:22,103 --> 00:44:25,183 I bet they're fruit flies. It'll be the beer. 346 00:44:26,823 --> 00:44:28,463 They're after the carbon dioxide. 347 00:44:29,903 --> 00:44:31,063 They're nothing like these fuckers. 348 00:44:33,022 --> 00:44:33,983 Anyway... 349 00:44:36,263 --> 00:44:38,423 Spiders, I don't like. 350 00:44:40,103 --> 00:44:42,503 Jason put one in a matchbox once when he was little. 351 00:44:43,903 --> 00:44:47,583 I opened the box to light a fag, nearly jumped out of me skin. 352 00:44:54,264 --> 00:44:56,464 You can do without that for a minute, can't you? 353 00:44:58,584 --> 00:44:59,544 Oh. 354 00:45:26,344 --> 00:45:27,505 Well, everything's gotta live. 355 00:45:28,425 --> 00:45:29,784 Except the blacks, of course. 356 00:45:33,344 --> 00:45:35,625 - If the CSA is unable... - Anyway, 357 00:45:36,505 --> 00:45:37,784 you'll have money this week. 358 00:45:38,265 --> 00:45:41,065 - Yeah. - Paid the water. Your electric. 359 00:45:41,384 --> 00:45:45,905 And the community charge or the poll tax or whatever the fuck they want to call it. 360 00:45:46,665 --> 00:45:48,225 - Twelve pound eighty left. - Uh. 361 00:45:50,105 --> 00:45:51,505 Don't spend it all at once. 362 00:45:52,305 --> 00:45:55,625 Don't... spend it all at once! 363 00:45:55,864 --> 00:45:58,066 Oh. 364 00:46:02,025 --> 00:46:03,266 I could go out on that. 365 00:46:03,946 --> 00:46:05,426 Give it to the big 'un, more like. 366 00:46:07,586 --> 00:46:09,946 No. She might have a shock this time. 367 00:46:11,106 --> 00:46:14,666 Why should I keep giving her all my money, in the hope she'll come back? 368 00:46:15,066 --> 00:46:16,546 You do it every week, Ray. 369 00:46:16,946 --> 00:46:18,826 Well, I'm not gonna keep bastard doing it. 370 00:46:21,345 --> 00:46:22,506 Sod her this time. 371 00:46:24,865 --> 00:46:28,466 I don't know why she left though. Sod... Sod me, I don't. 372 00:46:29,426 --> 00:46:32,307 You've done nothing but moan ever since I've known you. 373 00:46:32,427 --> 00:46:34,427 Always saying that you want to live on your own. 374 00:46:34,507 --> 00:46:36,427 Wonder what her flat's like over there. 375 00:46:37,427 --> 00:46:39,987 I bet it's all been decorated by the council. 376 00:46:41,667 --> 00:46:42,627 Hmm. 377 00:46:52,667 --> 00:46:53,587 That's it. 378 00:47:00,707 --> 00:47:02,227 I can't hate her for it, see. 379 00:47:03,227 --> 00:47:05,747 - I can't hate her. - Look at you, you little bugger. 380 00:47:06,748 --> 00:47:07,908 Look at you. 381 00:47:11,147 --> 00:47:14,387 Go on. Out you go. 382 00:47:14,828 --> 00:47:18,228 They've been fucking about down there for three fucking months. 383 00:47:18,468 --> 00:47:23,347 Useless bastards. And everywhere there's piles of fucking dirt and mud. 384 00:47:25,468 --> 00:47:26,308 Ah. 385 00:47:29,468 --> 00:47:31,108 When I look at Jason up there... 386 00:47:32,988 --> 00:47:35,027 I keep thinking that's what he looks like now. 387 00:47:35,387 --> 00:47:36,948 You know, three or a four-year-old. 388 00:47:37,908 --> 00:47:43,429 But that picture was taken years... Bastard years ago. Yeah. 389 00:53:48,919 --> 00:53:50,798 Oi! Bastard! 390 00:54:48,160 --> 00:54:50,601 - What you doing? - Go and see what that is. 391 00:56:31,403 --> 00:56:32,363 Jason. 392 00:56:34,764 --> 00:56:35,724 Jason. 393 00:58:28,847 --> 00:58:31,968 - Get fucking off! - Oh, God. Bastard! 394 00:58:32,128 --> 00:58:34,208 What the fuck are you hitting me for? Fuck off! 395 00:58:34,768 --> 00:58:38,288 Out! Fuck off, out. 396 00:59:18,689 --> 00:59:19,649 Ray... 397 00:59:21,168 --> 00:59:23,489 - Ray? - My bastard mouth's burning here. 398 00:59:23,769 --> 00:59:26,368 - Well, put the kettle on, will you? - I’ll have a cup too. 399 00:59:26,449 --> 00:59:28,408 - No school today, Rich? - No. 400 00:59:28,529 --> 00:59:30,689 - It's a study period. - Study period! 401 00:59:47,409 --> 00:59:50,169 - How did you do on the maths test? - I got a hundred. 402 00:59:50,330 --> 00:59:53,169 Oh, I only got ten, and I still cheated. 403 00:59:53,290 --> 00:59:55,210 You're not gonna get very far then. 404 00:59:55,450 --> 00:59:57,450 - Not the consequences. - Oh, yeah. 405 01:00:04,530 --> 01:00:05,730 See ya. 406 01:00:11,169 --> 01:00:12,090 Hey, Jay. 407 01:00:12,369 --> 01:00:15,011 We're having a bonfire at mine tonight, you should come. 408 01:00:15,291 --> 01:00:16,451 - Come on. - Come on. 409 01:00:16,571 --> 01:00:17,651 See you tonight! 410 01:01:29,853 --> 01:01:31,293 Come on, chap. There you go. 411 01:02:46,054 --> 01:02:47,215 On the side. 412 01:02:49,535 --> 01:02:50,455 On the side. 413 01:02:50,535 --> 01:02:52,255 ...so I stopped having them since last year. 414 01:02:52,335 --> 01:02:54,095 I told them to piss off. I scared them. 415 01:02:54,775 --> 01:02:56,735 Gypsy Rose on the side. 416 01:02:57,015 --> 01:02:59,615 Hold on the side, Gypsy Rose. We hear you, love. 417 01:03:00,735 --> 01:03:02,495 Did you hear about the couple who won the pools? 418 01:03:02,575 --> 01:03:04,255 Nearly half a million. Over. 419 01:03:04,935 --> 01:03:06,496 I heard something about it 420 01:03:06,616 --> 01:03:08,976 - up in Sunderland or Newcastle way... - The pools, 421 01:03:09,136 --> 01:03:10,175 - that's what we... - Shh. 422 01:03:10,415 --> 01:03:11,656 ...over. 423 01:03:12,736 --> 01:03:14,976 Six months and they'd blown the blinking lot. Over. 424 01:03:15,256 --> 01:03:16,696 Like my redundancy money. 425 01:03:16,815 --> 01:03:18,976 Half a million quid in six months? 426 01:03:19,096 --> 01:03:21,136 - Huh? - That's disgusting... 427 01:03:21,296 --> 01:03:22,936 That's why we're living like this now. 428 01:03:24,895 --> 01:03:27,415 What on earth would they have spent that on? Over. 429 01:03:27,496 --> 01:03:29,136 God knows. 430 01:03:29,976 --> 01:03:30,815 Kevin? 431 01:03:30,895 --> 01:03:33,415 You know what they say, money don't buy you happiness. Over. 432 01:03:33,536 --> 01:03:35,895 - Told you. - You got a spare ciggy, Liz? 433 01:03:35,976 --> 01:03:38,496 I tell you what, mate, half a million would make me happy. Over. 434 01:03:38,576 --> 01:03:39,737 Just what's in the jar. 435 01:03:39,857 --> 01:03:43,297 Oh, fuck it, it'd make me happy and all. Over. 436 01:03:44,857 --> 01:03:45,857 Here you are. 437 01:03:48,097 --> 01:03:49,577 I went up there last year. 438 01:03:49,857 --> 01:03:51,257 It rained right. Don't bother. Over. 439 01:03:51,416 --> 01:03:52,416 Fuck me. 440 01:03:53,977 --> 01:03:54,857 Do you know anyone going... 441 01:03:54,937 --> 01:03:57,176 - Cor, look at that one. - Yeah, I know. 442 01:03:57,337 --> 01:03:59,657 There's an inch of white left on some of them. 443 01:04:04,697 --> 01:04:06,737 You found all of these under the subway? 444 01:04:08,056 --> 01:04:09,217 Yep. 445 01:04:09,896 --> 01:04:12,056 Can't believe what some people chuck away these days. 446 01:04:12,857 --> 01:04:13,698 Oh. 447 01:04:14,098 --> 01:04:16,177 I'm gonna have to put the heating on again. Over. 448 01:04:17,177 --> 01:04:20,177 Oh, it's not January yet, is it? Over. 449 01:04:21,258 --> 01:04:22,458 On the side, love. 450 01:04:25,018 --> 01:04:26,218 Give us a bit of your home brew. 451 01:04:28,658 --> 01:04:29,978 I haven't got much left. 452 01:04:31,778 --> 01:04:32,897 Here... Give it here. 453 01:04:33,057 --> 01:04:35,338 What couldn't you do with that, eh? 454 01:06:13,900 --> 01:06:16,420 We weren't the only ones who thought Isaac was weird. 455 01:06:17,221 --> 01:06:19,420 One day Joseph told us he was running away. 456 01:06:19,941 --> 01:06:23,141 That he couldn't take it anymore. He was pretty scared. 457 01:06:38,421 --> 01:06:40,022 Good day at school, Jay? 458 01:06:40,821 --> 01:06:41,782 Yep. 459 01:07:04,943 --> 01:07:07,503 Anybody'd think they didn't feed you at school. 460 01:07:08,943 --> 01:07:09,943 Ravenous. 461 01:07:10,663 --> 01:07:12,703 Just like the dog. 462 01:08:25,945 --> 01:08:27,465 Bloody hell! 463 01:08:27,705 --> 01:08:30,785 Yeah, I told you the power would go out tonight, didn't I? 464 01:08:33,305 --> 01:08:35,625 Have you got any change left for the meter? 465 01:08:35,745 --> 01:08:38,665 No. Not if you want me to phone Boris after. 466 01:08:39,985 --> 01:08:41,184 That bastard! 467 01:08:41,785 --> 01:08:44,305 Phone him instead, get some money off him. 468 01:08:49,786 --> 01:08:51,026 I'm off down Lol's now. 469 01:08:51,946 --> 01:08:53,385 Will I see you tomorrow? 470 01:08:53,905 --> 01:08:55,146 Yeah, probably. 471 01:11:07,950 --> 01:11:11,350 - Hello? - Hi, hello. It's Elizabeth calling. 472 01:11:12,270 --> 01:11:14,790 Oh. Not you again. He's not here. 473 01:11:15,470 --> 01:11:16,670 Oh, oh. 474 01:11:17,470 --> 01:11:21,150 - When will he be back, love? - I've no idea. But I've told you before, 475 01:11:21,310 --> 01:11:23,710 I don't know anything about your money or your problems. 476 01:11:23,950 --> 01:11:25,990 You always phone up when you're broke, don't you? 477 01:11:26,429 --> 01:11:29,470 All I know is I need to get the kids bathed and into bed. 478 01:11:29,590 --> 01:11:30,790 Oh. 479 01:11:31,230 --> 01:11:35,310 - Uh, sorry. I... I... I just wondered if... - I just told you, 480 01:11:35,510 --> 01:11:39,231 I don't know. Now stop bothering me or I'll call the police. 481 01:12:39,712 --> 01:12:40,872 What did Boris say then? 482 01:12:41,672 --> 01:12:42,792 He wasn't in. 483 01:12:44,112 --> 01:12:45,272 He's never in. 484 01:12:45,712 --> 01:12:47,191 That's what she says, anyway. 485 01:12:48,033 --> 01:12:49,513 I'll try him again tomorrow. 486 01:12:51,713 --> 01:12:53,072 Did you ask her about the money? 487 01:12:54,153 --> 01:12:55,713 She doesn't have anything to do with it. 488 01:12:55,832 --> 01:12:58,392 She must know something. She's his... She's his wife. 489 01:12:59,713 --> 01:13:02,473 Well, why don't you go and bastard phone then? 490 01:13:03,353 --> 01:13:04,192 Eh? 491 01:13:05,353 --> 01:13:06,192 No. 492 01:13:06,912 --> 01:13:09,553 You don't know how to use a bloody phone, do you? 493 01:13:53,594 --> 01:13:54,994 - Let me tell it. - Go on then. 494 01:13:55,114 --> 01:14:00,475 There was this guy, he was like, he used to dig up people from the graves. 495 01:14:01,355 --> 01:14:03,955 One day his foot got chopped off. 496 01:14:04,394 --> 01:14:07,595 Then his foot ran away and started kicking people. 497 01:14:07,675 --> 01:14:09,074 - Yeah. - Seriously? 498 01:14:12,955 --> 01:14:14,074 Do you want some toast, Jay? 499 01:14:53,636 --> 01:14:55,676 Yay! 500 01:15:52,878 --> 01:15:54,837 Cahill, bath, pyjamas, bed. 501 01:15:55,798 --> 01:15:56,878 Cahill, come on. 502 01:16:08,118 --> 01:16:09,197 Look, come here. 503 01:16:09,798 --> 01:16:10,958 Time for bed. 504 01:16:13,319 --> 01:16:14,398 Cheers, then. 505 01:16:35,599 --> 01:16:37,838 See you, Jay, watch how you go. 506 01:16:38,519 --> 01:16:39,639 Okay. 507 01:20:02,125 --> 01:20:03,365 Thanks, love. 508 01:21:27,488 --> 01:21:30,808 - Can you hear us? - Stand up, stand up. 509 01:21:33,288 --> 01:21:36,008 - Oh gosh, he's so cold. - Okay, mate. 510 01:21:36,248 --> 01:21:38,888 - He's freezing. - Get him warm, get him warm. 511 01:21:39,008 --> 01:21:39,927 Are you okay? 512 01:21:41,568 --> 01:21:43,328 Can you hear us? Mate, are you all right? 513 01:21:50,407 --> 01:21:51,407 He's freezing. 514 01:21:51,688 --> 01:21:53,168 Can you hear us? 515 01:21:54,248 --> 01:21:56,689 - Hey. He was at our bonfire last night. - Do you know him? 516 01:21:56,809 --> 01:21:58,249 - He was in the shed all night. - In there? 517 01:21:58,329 --> 01:22:00,609 - Yeah. He's... He's freezing. - Yeah. Stone cold. 518 01:22:00,689 --> 01:22:02,249 Pass him. Pass him... Pass him over here. 519 01:22:02,928 --> 01:22:04,729 - Come. - Okay. 520 01:22:05,249 --> 01:22:07,848 - Oh. - You okay? 521 01:22:08,088 --> 01:22:11,889 Oh. Oh, oh, I've got you. I've got you. 522 01:22:12,569 --> 01:22:13,609 Okay. 523 01:22:20,609 --> 01:22:23,448 Tony, Salah, get down here now! 524 01:22:24,969 --> 01:22:27,169 Okay, little boy, sit you on here. 525 01:22:33,730 --> 01:22:35,370 Turn that kettle off, somebody! 526 01:22:51,130 --> 01:22:54,330 Okay... Oh, God. 527 01:22:56,089 --> 01:22:57,810 Oh, God. 528 01:22:59,089 --> 01:23:00,970 I'll be all right in a minute. 529 01:23:09,971 --> 01:23:11,011 You're okay. 530 01:23:13,011 --> 01:23:17,491 Okay... Oh... God. 531 01:23:25,930 --> 01:23:27,691 Come on, let's warm you up. 532 01:23:37,131 --> 01:23:38,091 Okay. 533 01:23:41,972 --> 01:23:43,172 You are okay. 534 01:23:58,892 --> 01:24:00,052 Oh, thanks, Tony. 535 01:24:11,931 --> 01:24:14,452 Why didn't you tell me you were still out there last night? 536 01:24:15,533 --> 01:24:16,693 Thought you went home, Jay. 537 01:24:17,452 --> 01:24:21,013 - I forgot my way home. - Can Jason stay tonight? 538 01:24:22,173 --> 01:24:25,533 Of course... As long as he asks his mother first. 539 01:24:27,932 --> 01:24:29,773 And you don't have to sleep in no shed this time. 540 01:24:31,253 --> 01:24:35,173 - You'll share Tony's room. Right, Tony? - Yeah, Jay. 541 01:24:43,573 --> 01:24:44,613 Yeah... 542 01:24:48,453 --> 01:24:51,894 ...what are the best? Toast with butter on. Amazing. 543 01:24:52,093 --> 01:24:53,334 Yeah, it tastes good. 544 01:24:53,694 --> 01:24:56,334 - It's freezing, isn't it? - Yeah, it's freezing. 545 01:24:57,014 --> 01:25:00,134 - My mum said it was gonna snow. - Snow? Blooming heck. 546 01:25:00,894 --> 01:25:02,494 - Y... You wait there, okay? - Okay. 547 01:26:00,935 --> 01:26:02,935 - Did you ask her? - Yeah, it's all fine. 548 01:26:03,056 --> 01:26:04,336 - Sure? - Don't worry. 549 01:26:04,496 --> 01:26:05,455 Great. 550 01:26:55,577 --> 01:26:58,617 See, you've got him. Keep going. 551 01:26:58,977 --> 01:27:00,416 That way. That way. 552 01:27:00,577 --> 01:27:03,857 - Oh, that's defeated me. Great. - Try again. 553 01:27:08,937 --> 01:27:11,738 - You can keep it if you want, Jay. - Seriously? 554 01:27:12,018 --> 01:27:13,578 Yeah, we got Pong anyway. 555 01:27:15,298 --> 01:27:17,298 Bed! 556 01:27:17,738 --> 01:27:19,258 Lights out, now. 557 01:27:27,857 --> 01:27:29,417 Bed time, boys! 558 01:27:44,858 --> 01:27:46,938 - That was really fun, wasn't it? - Yeah. 559 01:27:47,739 --> 01:27:49,858 - Do you wanna play it tomorrow? - Yeah. 560 01:28:12,660 --> 01:28:15,740 You're not gonna get me. You're not gonna get me. 561 01:28:19,780 --> 01:28:22,300 There he is. New clothes? 562 01:28:23,300 --> 01:28:26,020 - Where have you been? - Just staying at a friend's house. 563 01:28:26,340 --> 01:28:28,580 Huh? Coppers have been out looking for you. 564 01:28:28,700 --> 01:28:29,859 - The police? - Aye. 565 01:28:30,219 --> 01:28:32,419 I've got a chicken dinner being cooked for me, I'll be back after. 566 01:28:33,020 --> 01:28:35,300 Well, make sure you do. You've school tomorrow. 567 01:28:35,500 --> 01:28:36,459 Okay. 568 01:28:37,099 --> 01:28:38,780 No. Put that up a bit. 569 01:28:43,859 --> 01:28:45,300 Got you. You're it. 570 01:28:51,741 --> 01:28:53,381 Anyway, tag. 571 01:29:22,262 --> 01:29:24,221 Do you realise you could have frozen to death? 572 01:29:25,742 --> 01:29:27,342 Sleeping rough all night in a shed? 573 01:29:29,382 --> 01:29:30,342 Weren't you scared? 574 01:29:33,702 --> 01:29:35,782 What have you got to say for yourself, eh? 575 01:29:45,382 --> 01:29:48,421 When you leave school today, I'm gonna take you to a new home. 576 01:29:48,861 --> 01:29:50,822 A home with foster parents, who are gonna look after you. 577 01:29:51,582 --> 01:29:53,262 They're gonna give you nice clean clothes. 578 01:29:53,622 --> 01:29:55,503 You're gonna get all your meals that you need, 579 01:29:55,663 --> 01:29:58,102 and they're gonna make sure you can come to school on time. 580 01:29:58,503 --> 01:30:01,183 It's only temporary. How do you feel about that? 581 01:30:01,543 --> 01:30:03,743 - Yeah, it's all fine. - Good. 582 01:30:36,824 --> 01:30:39,463 We can’t have children Jason's age sleeping rough. 583 01:30:40,463 --> 01:30:42,824 He's only a short bus ride away, up at Cherry Orchard. 584 01:30:44,223 --> 01:30:46,984 Just make sure you phone Jan and Dave, his foster parents, first. 585 01:30:47,423 --> 01:30:48,624 Just to make sure they're in. 586 01:30:51,223 --> 01:30:52,784 I thought you'd come to get us some more money. 587 01:30:53,664 --> 01:30:55,423 I've looked at your benefits, and at the moment, 588 01:30:55,504 --> 01:30:58,344 you're getting the correct amount of money for the number of dependents you've got. 589 01:30:58,463 --> 01:31:02,223 But when Jason leaves, you'll lose 25 pound a week. 590 01:31:02,624 --> 01:31:03,745 Cor! 591 01:31:18,944 --> 01:31:20,505 I suppose you heard all that, then? 592 01:31:20,705 --> 01:31:22,985 Could... Can I be put up with foster parents too? 593 01:31:23,065 --> 01:31:25,625 No, it's Jason we're most concerned with at the moment, so... 594 01:31:25,864 --> 01:31:28,424 You're nearly an adult, you'll be getting out of here soon, 595 01:31:28,505 --> 01:31:30,985 so you focus on that. Okay? 596 01:31:32,505 --> 01:31:33,385 Bye. 597 01:32:14,946 --> 01:32:17,067 What about all those kids on the telly... 598 01:32:18,027 --> 01:32:20,147 from Ethiopia with nothing to eat? 599 01:32:24,027 --> 01:32:25,347 Pass me a fag, Ray. 600 01:32:32,866 --> 01:32:34,226 Thanks, love. 601 01:33:42,789 --> 01:33:47,069 Pissed again? You drunken, fucking bastard! 602 01:33:47,948 --> 01:33:50,389 Go on. Up on your feet, if you can. 603 01:34:24,830 --> 01:34:26,469 You're gonna kill yourself if you keep this up. 604 01:34:26,590 --> 01:34:27,750 You know that, don't you, Ray? 605 01:34:28,390 --> 01:34:31,950 It's half nine in the morning and you're fucking pissed already. 606 01:34:42,591 --> 01:34:47,110 It's your fault I'm like this... Drinking to excess. I never used to do it. 607 01:34:50,551 --> 01:34:53,831 Anyway... I might not be in that flat for much longer. 608 01:34:54,071 --> 01:34:56,751 - Eh? - If I can't pay the bills. 609 01:34:57,230 --> 01:34:59,031 Gas is being cut off next week. 610 01:34:59,711 --> 01:35:01,751 - Where will they put you? - Fuck knows. 611 01:35:02,230 --> 01:35:06,111 How much do you need? I don't need money anyway. 612 01:35:06,672 --> 01:35:10,471 Because you don't eat anything. You never go outside this block. 613 01:35:10,832 --> 01:35:13,231 In fact, you don't even go outside this room. 614 01:35:13,352 --> 01:35:15,072 I'm surprised you even go to the toilet. 615 01:35:18,512 --> 01:35:20,111 What sort of a life's that, Ray? 616 01:35:20,992 --> 01:35:25,072 As long as Sid... cashes my dole down that post office, 617 01:35:25,592 --> 01:35:28,912 pays my bills and brings me this strong home brew, 618 01:35:29,272 --> 01:35:32,632 I'm happy as... a pig in shit. 619 01:35:35,951 --> 01:35:39,033 Oh yeah, I've got more than 12 quid in my pocket. 620 01:35:39,193 --> 01:35:42,753 Twelve quid more than what you've got, I'll bet! Not that much of a fool! 621 01:35:43,153 --> 01:35:44,593 Lend me some money, then, Ray. 622 01:35:56,593 --> 01:35:59,872 I'm asking you a fucking question, bollock brain! 623 01:36:02,913 --> 01:36:05,713 Here... Have the bloody money! 624 01:36:07,593 --> 01:36:10,273 I don't need it... not really. 625 01:40:39,043 --> 01:40:44,043 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org46599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.