Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,096 --> 00:00:09,139
PENNYWORTH#109
"Alma Cogan"
Closed Captioned
2
00:00:10,923 --> 00:00:12,534
Will you come with me?
3
00:00:12,577 --> 00:00:14,797
To London? Both of you?
4
00:00:14,840 --> 00:00:15,841
Really?
5
00:00:15,885 --> 00:00:17,104
Well, I have a battle ahead.
6
00:00:17,147 --> 00:00:19,149
I'll need loyal friends.
7
00:00:19,193 --> 00:00:21,064
My God. James.
8
00:00:21,108 --> 00:00:22,805
Hello, Frances.
9
00:00:22,848 --> 00:00:25,025
UNDINE: Public rally?RIPPER: What can she say
10
00:00:25,068 --> 00:00:28,724
or do at a public rally that
warrants the risk of arrest?
11
00:00:28,767 --> 00:00:31,814
Lord James Harwood.
12
00:00:31,857 --> 00:00:33,642
[cheering]
13
00:00:33,685 --> 00:00:34,991
Send in the heavy brigade.
14
00:00:35,035 --> 00:00:36,906
Arrest everyone.
15
00:00:36,949 --> 00:00:38,386
[neighing][indistinct shouting]
16
00:00:38,429 --> 00:00:40,083
[neighing]
17
00:00:40,127 --> 00:00:42,651
[echoing]:
Stop!
18
00:00:42,694 --> 00:00:44,392
Harwood's a national sensation.
19
00:00:44,435 --> 00:00:45,915
A hero.
20
00:00:45,958 --> 00:00:47,395
Well, what are we
going to do, then?
21
00:00:47,438 --> 00:00:50,006
If the queen should
prove to be reluctant,
22
00:00:50,050 --> 00:00:52,182
then we will need to
find an alternative.
23
00:00:52,226 --> 00:00:54,184
We will need to find
a replacement.
24
00:00:54,228 --> 00:00:55,490
SERVANT:
Their Graces
25
00:00:55,533 --> 00:00:57,492
the Duke and Duchess
of Windermere.
26
00:00:57,535 --> 00:00:59,059
Ah.
27
00:01:00,103 --> 00:01:02,453
Welcome,
sir, ma'am.
28
00:01:02,497 --> 00:01:05,108
You knew who killed Esme,
and you covered it up.
29
00:01:05,152 --> 00:01:06,805
Protect my son,
30
00:01:06,849 --> 00:01:08,633
and I promise you
my vote.
31
00:01:08,677 --> 00:01:09,721
Count to three.
32
00:01:10,722 --> 00:01:12,115
Shoot him now.
33
00:01:12,159 --> 00:01:13,943
His father
has political clout.
34
00:01:13,986 --> 00:01:15,336
You know the rest.
35
00:01:15,379 --> 00:01:16,859
I just need
to raise my finger.
36
00:01:16,902 --> 00:01:18,382
Well, go ahead.
Raise your finger.
37
00:01:18,426 --> 00:01:20,036
Don't you...
38
00:01:20,080 --> 00:01:21,646
dare.
39
00:01:21,690 --> 00:01:22,734
My-my family will...
40
00:01:22,778 --> 00:01:24,954
[gasps]Sorry, love.
41
00:01:24,997 --> 00:01:27,130
AZIZ:
I'm afraid this is gonna
create a lot of trouble.
42
00:01:27,174 --> 00:01:29,611
For all of us.
43
00:01:31,874 --> 00:01:33,876
♪
44
00:01:41,884 --> 00:01:43,364
[birds cawing]
45
00:01:43,407 --> 00:01:45,931
DETECTIVE: No?ALFRED: No.
46
00:01:49,196 --> 00:01:52,068
I'm gonna ask you
one more time.
47
00:01:52,112 --> 00:01:56,072
And this is your last chance
to answer truthfully.
48
00:01:56,116 --> 00:01:58,292
No more chances.
49
00:01:58,335 --> 00:02:00,511
Who was your accomplice
50
00:02:00,555 --> 00:02:04,124
in the unlawful killing
of John Curzon?
51
00:02:04,167 --> 00:02:06,909
Just give us a name.
52
00:02:09,303 --> 00:02:11,131
No.[sighs]
53
00:02:11,174 --> 00:02:13,524
Alfred, I can't help you
if you won't help yourself.
54
00:02:13,568 --> 00:02:16,527
No offense, Mr. Aziz,
but your help
55
00:02:16,571 --> 00:02:18,790
hasn't been very helpful
so far, has it?
56
00:02:18,834 --> 00:02:20,270
You're not dead.
57
00:02:20,314 --> 00:02:22,142
I should say
that's jolly helpful.
58
00:02:22,185 --> 00:02:23,795
You were there.
You saw it.
59
00:02:23,839 --> 00:02:26,189
She saved my life
fair and square.
60
00:02:26,233 --> 00:02:29,888
A man can't grass on someone
who saved his life, now, can he?
61
00:02:29,932 --> 00:02:31,716
Fair play.
62
00:02:31,760 --> 00:02:34,458
Your sense of honor
is admirable.
63
00:02:34,502 --> 00:02:37,069
Your lust for vengeance,
on the other hand,
64
00:02:37,113 --> 00:02:39,594
might well bring down
the government.
65
00:02:42,118 --> 00:02:44,686
The PM wants you
buried alive.
66
00:02:44,729 --> 00:02:46,209
You're to have
no trial, no jury.
67
00:02:46,253 --> 00:02:48,168
You're to be thrown
in the dungeons and forgotten.
68
00:02:48,211 --> 00:02:50,909
You need a friend.
69
00:02:50,953 --> 00:02:53,303
I need a name.
70
00:02:53,347 --> 00:02:56,654
I did say I'd make trouble.
71
00:02:56,698 --> 00:02:58,613
Can't say I didn't warn you.
72
00:02:58,656 --> 00:03:00,832
Let him say goodbye
to his parents.
73
00:03:00,876 --> 00:03:03,183
Then take him downstairs
to be sentenced.
74
00:03:03,226 --> 00:03:05,228
What, they're here?
75
00:03:05,272 --> 00:03:07,187
Since we took you in.
76
00:03:08,362 --> 00:03:11,234
[door opens, bangs shut]
77
00:03:12,757 --> 00:03:15,412
[Mrs. Pennyworth crying]
78
00:03:16,413 --> 00:03:19,373
I'm sorry, Mum.
79
00:03:19,416 --> 00:03:21,244
She knows you are, son.
80
00:03:21,288 --> 00:03:22,463
[sniffles]
81
00:03:22,506 --> 00:03:24,160
My poor baby.
82
00:03:24,204 --> 00:03:26,293
Not now, Mother.
83
00:03:26,336 --> 00:03:29,078
I'll be all right.[sniffles]
84
00:03:29,121 --> 00:03:31,907
Oh, dear.
85
00:03:31,950 --> 00:03:33,648
[sniffling]
86
00:03:33,691 --> 00:03:35,911
Everything's going wrong.
87
00:03:37,347 --> 00:03:39,393
What's to become of us?
88
00:03:39,436 --> 00:03:42,744
Mother, we agreed not to burden
the boy with our worries.
89
00:03:42,787 --> 00:03:45,268
Let him know we'll-we'll
be strong for him, eh?
90
00:03:45,312 --> 00:03:48,271
Yeah. Yeah.
91
00:03:49,316 --> 00:03:51,013
I'm sorry, love.
92
00:03:51,056 --> 00:03:53,494
Oh, don't say
sorry, Mum.
93
00:03:57,672 --> 00:04:00,936
JUSTICE OF THE PEACE:
Seven years. Take him down.
94
00:04:00,979 --> 00:04:02,981
♪
95
00:04:04,000 --> 00:04:10,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
96
00:04:17,300 --> 00:04:19,998
[rowdy, indistinct chatter]
97
00:04:22,087 --> 00:04:24,307
[door closes]
98
00:04:27,441 --> 00:04:29,617
[chatter stops]
99
00:04:29,660 --> 00:04:31,880
Morning.
100
00:04:33,925 --> 00:04:36,406
Who's in charge here?
101
00:04:37,842 --> 00:04:40,280
♪
102
00:05:09,352 --> 00:05:11,746
♪
103
00:05:27,936 --> 00:05:29,285
♪
104
00:05:29,329 --> 00:05:30,895
ANNOUNCER:
We interrupt this broadcast
105
00:05:30,939 --> 00:05:34,072
for an announcement from
Her Majesty's Prime Minister.
106
00:05:34,116 --> 00:05:37,946
I spoke this morning with
Her Gracious Majesty the Queen.
107
00:05:37,989 --> 00:05:40,122
I informed her,
with deep regret,
108
00:05:40,165 --> 00:05:43,212
that my administration
no longer has the support
109
00:05:43,255 --> 00:05:45,388
of a majority in Parliament.
110
00:05:45,432 --> 00:05:47,042
That being so,
111
00:05:47,085 --> 00:05:49,218
she has granted me
interim powers
112
00:05:49,261 --> 00:05:51,394
to act as her prime minister
113
00:05:51,438 --> 00:05:55,703
until such time as
a general election can be held.
114
00:05:55,746 --> 00:05:59,402
In order to ensure
a truly democratic process,
115
00:05:59,446 --> 00:06:03,058
the election will be open
to all parties,
116
00:06:03,101 --> 00:06:05,974
including those that
have previously been illegal.
117
00:06:06,017 --> 00:06:10,761
All gag orders
are hereby rescinded.
118
00:06:10,805 --> 00:06:12,720
You may well ask,
119
00:06:12,763 --> 00:06:16,898
why allow these scoundrels
to emerge from their dark lairs?
120
00:06:16,941 --> 00:06:22,207
Because it is vitally important
we show the extremists
121
00:06:22,251 --> 00:06:24,035
in no uncertain terms
122
00:06:24,079 --> 00:06:27,952
that their violent radicalism
is not wanted here.
123
00:06:27,996 --> 00:06:30,390
Whether they be left
or right fanatics,
124
00:06:30,433 --> 00:06:32,479
their path can lead only
125
00:06:32,522 --> 00:06:35,873
to bloodshed and anarchy.
126
00:06:35,917 --> 00:06:37,440
On Election Day,
127
00:06:37,484 --> 00:06:40,051
do not give in
to the dark joys of chaos.
128
00:06:40,095 --> 00:06:44,795
Vote for your tried
and trusted traditional parties.
129
00:06:44,839 --> 00:06:48,538
Vote for stability and peace.
130
00:06:48,582 --> 00:06:50,627
That is all.
131
00:06:50,671 --> 00:06:53,413
I bid you good day.
132
00:06:53,456 --> 00:06:55,719
God save the queen,
133
00:06:55,763 --> 00:07:00,202
and may he have mercy on us all.
134
00:07:00,245 --> 00:07:01,856
Wow.ANNOUNCER: So there we have it,
135
00:07:01,899 --> 00:07:04,859
an announcement from
Her Majesty's Prime Minister...
136
00:07:04,902 --> 00:07:06,469
Finally.
137
00:07:06,513 --> 00:07:08,471
Oh, you think
that's good news?
138
00:07:08,515 --> 00:07:10,604
The people are going
to have their say.
139
00:07:10,647 --> 00:07:12,606
[grunts]How is that
not good news?
140
00:07:12,649 --> 00:07:14,172
How?
141
00:07:14,216 --> 00:07:16,000
He's hoping the Ravens
and the No-Names
142
00:07:16,044 --> 00:07:18,002
will use their new freedom
to destroy each other.
143
00:07:18,046 --> 00:07:19,743
It might work.
144
00:07:19,787 --> 00:07:22,267
Or he may have just announced
the start of a civil war.
145
00:07:22,311 --> 00:07:25,445
[chuckles] Or maybe,
you cynical bastard,
146
00:07:25,488 --> 00:07:27,011
the people
will use their freedom
147
00:07:27,055 --> 00:07:28,926
to choose wisely and peacefully.
148
00:07:28,970 --> 00:07:30,537
Oh, come on.
149
00:07:30,580 --> 00:07:31,799
For such a sharp
backgammon player,
150
00:07:31,842 --> 00:07:33,148
you really are very naive.
151
00:07:33,191 --> 00:07:35,019
Suppose, just suppose,
152
00:07:35,063 --> 00:07:36,847
that Undine Thwaite
and the No-Name League
153
00:07:36,891 --> 00:07:39,284
actually get their message
across and they win.
154
00:07:39,328 --> 00:07:41,852
What if the people are actually
good, decent men and women
155
00:07:41,896 --> 00:07:43,201
and they soundly reject
156
00:07:43,245 --> 00:07:44,376
the Raven Society?[exhales]
157
00:07:44,420 --> 00:07:45,856
What then with your cynicism?
158
00:07:45,900 --> 00:07:49,251
You know, sometimes I forget
you're a wacko idealist.
159
00:07:49,294 --> 00:07:52,559
A: Lord Harwood will not
accept defeat on any terms.
160
00:07:52,602 --> 00:07:54,778
He'll turn to violence.
And B: Do you really,
161
00:07:54,822 --> 00:07:56,650
truly believe that Undine
Thwaite and the No-Name League
162
00:07:56,693 --> 00:07:57,825
should be running this country?
163
00:07:57,868 --> 00:07:59,522
Why not?
164
00:07:59,566 --> 00:08:00,958
The CIA believes they should.
165
00:08:01,002 --> 00:08:02,264
Else why are you helping them?
166
00:08:02,307 --> 00:08:04,092
The CIA likes options.
167
00:08:04,135 --> 00:08:06,050
We're helping the
prime minister, too.
168
00:08:06,094 --> 00:08:07,791
We'd back the Ravens
if they'd have us.
169
00:08:07,835 --> 00:08:09,358
The CIA would let a chimpanzee
170
00:08:09,401 --> 00:08:10,925
run this country[laughs]
171
00:08:10,968 --> 00:08:12,448
if it served
American interests.
172
00:08:12,492 --> 00:08:14,102
No, that's not true.
173
00:08:14,145 --> 00:08:15,930
I can assure
you it is.
174
00:08:15,973 --> 00:08:18,976
What, so the CIA would support
violent repression?
175
00:08:19,020 --> 00:08:21,501
Curfews?
Mandatory conscription?
176
00:08:21,544 --> 00:08:23,067
No, say what you like,
177
00:08:23,111 --> 00:08:24,808
but they wouldn't choose
a fascist dictatorship
178
00:08:24,852 --> 00:08:26,462
when there are other options.
179
00:08:26,506 --> 00:08:28,116
There are moral imperatives.
180
00:08:28,159 --> 00:08:29,509
There really aren't.
181
00:08:29,552 --> 00:08:31,206
Well, then that just proves
182
00:08:31,249 --> 00:08:33,817
that you government people
have dried-up little souls.
183
00:08:33,861 --> 00:08:35,558
Like raisins.Ouch.
184
00:08:35,602 --> 00:08:37,081
It doesn't prove
that the No-Name League
185
00:08:37,125 --> 00:08:38,735
couldn't run the country.
186
00:08:38,779 --> 00:08:41,433
I've met Undine Thwaite
several times.
187
00:08:41,477 --> 00:08:43,566
She's very intelligent and...
188
00:08:43,610 --> 00:08:46,090
capable and honest.
189
00:08:46,134 --> 00:08:47,527
[clicks tongue]
190
00:08:49,311 --> 00:08:51,531
Let's just agree to disagree,
shall we?
191
00:08:51,574 --> 00:08:53,445
How much did I lose
at backgammon?
192
00:08:53,489 --> 00:08:54,664
£250.
193
00:08:54,708 --> 00:08:57,667
Where are you going?Vacation's over.
194
00:08:57,711 --> 00:08:59,887
I have to get back to work
before the shit hits the fan.
195
00:08:59,930 --> 00:09:01,715
Really? That much? 250?
196
00:09:01,758 --> 00:09:03,630
Have to pay you back
when I next see you.
197
00:09:03,673 --> 00:09:05,849
Mm. You don't double enough.
198
00:09:05,893 --> 00:09:08,678
Listen, speaking
of back to work,
199
00:09:08,722 --> 00:09:10,550
count me in.
200
00:09:10,593 --> 00:09:12,290
I want to work.
201
00:09:12,334 --> 00:09:13,944
For government people
with dried-up souls?
202
00:09:13,988 --> 00:09:16,686
Well, I believe in what
the No-Names stand for.
203
00:09:16,730 --> 00:09:20,429
I believe in peace
and social justice.
204
00:09:20,472 --> 00:09:22,474
I don't care
why you're helping them.
205
00:09:22,518 --> 00:09:25,956
You are,
so I'm happy to help you.
206
00:09:26,000 --> 00:09:28,089
Okay, I'll give you a call.
207
00:09:28,132 --> 00:09:31,266
No. That sounded ominously
like "fuck off."
208
00:09:32,876 --> 00:09:34,835
Martha,
209
00:09:34,878 --> 00:09:36,663
I'm telling you
this as a friend.
210
00:09:36,706 --> 00:09:40,188
I don't for a moment
doubt your competence.
211
00:09:40,231 --> 00:09:42,756
But you don't know this world
and these people like I do.
212
00:09:42,799 --> 00:09:44,496
And, quite frankly,
213
00:09:44,540 --> 00:09:45,802
you're better off
not knowing.
214
00:09:45,846 --> 00:09:47,238
Things are going
to get pretty nasty.
215
00:09:47,282 --> 00:09:48,849
I'm not sure you
should be involved.
216
00:09:48,892 --> 00:09:50,459
That's exactly why you need...I can't stop you
217
00:09:50,502 --> 00:09:52,461
from working for
the No-Name League.
218
00:09:52,504 --> 00:09:54,289
I'm just saying,
think about it.
219
00:09:54,332 --> 00:09:56,465
Okay?
220
00:09:59,076 --> 00:10:00,600
[door opens]
221
00:10:02,210 --> 00:10:03,167
Patronizing bastard.
222
00:10:03,211 --> 00:10:06,040
[door closes]
223
00:10:06,083 --> 00:10:08,042
[sighs]
224
00:10:08,085 --> 00:10:10,348
MAN [over speaker]:
A vote for the No-Name League
225
00:10:10,392 --> 00:10:12,568
is a vote for hope.
226
00:10:12,612 --> 00:10:16,441
A vote for equality.
A vote for love.
227
00:10:16,485 --> 00:10:19,314
Vote Undine Thwaite.[siren wailing in distance]
228
00:10:19,357 --> 00:10:21,708
Freedom to speak truth
to power.[tires squealing]
229
00:10:21,751 --> 00:10:24,058
MAN: Get back here now!MAN 2: Stay where you are!
230
00:10:24,101 --> 00:10:26,843
[whistles blowing,
indistinct arguing in distance]
231
00:10:42,772 --> 00:10:44,774
[coughing]
232
00:10:49,605 --> 00:10:51,302
I think you should
tell him.
233
00:10:51,346 --> 00:10:54,697
Oh, don't start again.
We agreed.
234
00:10:54,741 --> 00:10:56,525
Just doesn't feel right,
him not knowing.
235
00:10:56,568 --> 00:10:58,570
Well, it's my secret
to tell, love.
236
00:10:58,614 --> 00:11:01,051
And I'm not telling, all right?
237
00:11:01,095 --> 00:11:04,228
That's the end of it.
Come on.
238
00:11:04,272 --> 00:11:06,970
♪
239
00:11:23,726 --> 00:11:25,685
♪
240
00:11:42,745 --> 00:11:44,704
[chuckles] Oh.
241
00:11:44,747 --> 00:11:46,706
Welcome home, my love.
242
00:11:50,144 --> 00:11:54,191
Girls, this is my
darling wife Clarissa.
243
00:11:56,063 --> 00:11:57,717
Hello.
244
00:11:58,761 --> 00:12:00,067
Come along.
245
00:12:05,246 --> 00:12:06,987
Yeah.
246
00:12:12,209 --> 00:12:14,734
I like what you've
done with the place.
247
00:12:14,777 --> 00:12:16,736
Très chic.
248
00:12:16,779 --> 00:12:18,476
And you.
249
00:12:18,520 --> 00:12:20,522
You look fabulous.
250
00:12:21,828 --> 00:12:23,830
Positively blooming.
251
00:12:27,050 --> 00:12:28,573
Like a new woman.
252
00:12:30,184 --> 00:12:31,968
LADY HARWOOD:
Um,
253
00:12:32,012 --> 00:12:34,014
Jimmy, I...Hmm?
254
00:12:35,102 --> 00:12:37,191
May we speak alone?
255
00:12:37,234 --> 00:12:39,628
Oh, don't worry
about the girls.
256
00:12:39,671 --> 00:12:42,370
Any friend of mine is
a friend of theirs.
257
00:12:42,413 --> 00:12:44,111
Now... [grunts]
258
00:12:44,154 --> 00:12:45,852
Tell me what's
on your mind.
259
00:12:45,895 --> 00:12:48,768
You seem troubled.
Unhappy, even.
260
00:12:48,811 --> 00:12:51,945
No, no, not at all.
I'm very happy. Very happy.
261
00:12:51,988 --> 00:12:55,775
It's just, uh...
you know,
262
00:12:55,818 --> 00:12:57,777
this is all so sudden.
263
00:12:57,820 --> 00:12:59,648
We'd given you up for dead.
264
00:12:59,691 --> 00:13:01,737
I... I feel like I'm dreaming.
265
00:13:01,781 --> 00:13:04,044
Hope that it's
a happy dream.
266
00:13:04,087 --> 00:13:06,437
Oh, of course a happy dream.
267
00:13:11,312 --> 00:13:13,314
[gasps, whimpers]
268
00:13:24,978 --> 00:13:27,241
[gasps, whimpers]
269
00:13:30,418 --> 00:13:32,463
[rowdy, indistinct chatter]
270
00:13:36,728 --> 00:13:39,122
[lock clanking]
271
00:13:40,645 --> 00:13:43,387
MAN: Fresh meat.MAN 2: Lovely. Lovely.
272
00:13:43,431 --> 00:13:46,651
Ginger pubes.Lovely. Lovely.
273
00:13:46,695 --> 00:13:48,958
Get your eyes up.Lovely. Lovely.
274
00:13:49,002 --> 00:13:51,221
Lovely.Alfred Pennyworth?
275
00:13:51,265 --> 00:13:53,267
[crowd quiets]
276
00:13:54,921 --> 00:13:57,924
Mr. Pennyworth, sir. Visitor.
277
00:14:02,972 --> 00:14:06,628
Sandra. What are
you doing here?
278
00:14:11,372 --> 00:14:15,376
It's good to see you,
but you shouldn't have come.
279
00:14:15,419 --> 00:14:17,900
I'm not chasing you
or anything.
280
00:14:17,944 --> 00:14:20,381
Bazza and Daveboy sent me
with a message.
281
00:14:20,424 --> 00:14:22,557
They didn't want to show their
faces and rouse suspicions.
282
00:14:22,600 --> 00:14:23,775
Suspicions?
283
00:14:23,819 --> 00:14:24,907
Of what?
284
00:14:24,951 --> 00:14:26,604
They said to tell you
285
00:14:26,648 --> 00:14:29,999
to stay low and tight
and remember Rangoon.
286
00:14:30,043 --> 00:14:32,741
Ah, fuck.
287
00:14:32,784 --> 00:14:35,396
Okay, listen, Sandy.
Now, this is important.
288
00:14:35,439 --> 00:14:38,921
You go back to them
and tell 'em I said fucking no.
289
00:14:38,965 --> 00:14:40,401
No.
290
00:14:40,444 --> 00:14:42,490
Tell 'em I said
forget all about Rangoon.
291
00:14:42,533 --> 00:14:43,708
That is an order.
292
00:14:43,752 --> 00:14:44,927
All right?
293
00:14:44,971 --> 00:14:46,189
All right.
294
00:14:47,974 --> 00:14:50,759
"Rangoon" means "escape,"
doesn't it?
295
00:14:50,802 --> 00:14:53,283
Tell 'em I said they're children
to be discussing such bollocks.
296
00:14:54,458 --> 00:14:55,982
Don't you want to escape?
297
00:14:56,025 --> 00:14:57,853
Not at Rangoon odds.
298
00:14:57,897 --> 00:14:59,507
It was a bloodbath.
299
00:15:00,987 --> 00:15:03,772
Tell 'em don't worry.
I'll think of something.
300
00:15:05,774 --> 00:15:07,515
Will you?
301
00:15:07,558 --> 00:15:09,386
Course.
302
00:15:09,430 --> 00:15:11,388
I've been in worse shtook.
303
00:15:11,432 --> 00:15:13,260
It was politics
that got me in here,
304
00:15:13,303 --> 00:15:14,739
and they're changing
every day, so...
305
00:15:20,963 --> 00:15:23,966
How are they, anyway? The lads?
306
00:15:24,010 --> 00:15:26,229
They're worried about you.
307
00:15:26,273 --> 00:15:29,189
We're all worried
about you.
308
00:15:30,712 --> 00:15:32,453
Even me.
309
00:15:36,326 --> 00:15:39,851
I haven't treated you right,
Sandra.
310
00:15:39,895 --> 00:15:42,942
And I'm very sorry about that.
311
00:15:42,985 --> 00:15:45,031
I've been wanting to tell you
the cold, hard truth
312
00:15:45,074 --> 00:15:47,642
for a while,
but I put it off 'cause...
313
00:15:47,685 --> 00:15:50,210
well, 'cause it's cold and hard.
314
00:15:51,689 --> 00:15:53,561
What is?
315
00:15:53,604 --> 00:15:55,824
Bit obvious now,
isn't it?
316
00:15:55,867 --> 00:15:58,479
Stay away from the likes of me.
317
00:15:58,522 --> 00:16:02,048
Stay away from men that you
have to meet in Newgate.
318
00:16:05,138 --> 00:16:06,661
I should. I know.
319
00:16:06,704 --> 00:16:09,577
You deserve much, much better.
320
00:16:09,620 --> 00:16:12,275
I know what I deserve.
321
00:16:12,319 --> 00:16:15,278
Better than you do, I expect.
322
00:16:16,714 --> 00:16:18,586
Girl like you can have
anyone you want.
323
00:16:18,629 --> 00:16:20,022
Lords, if you like.
324
00:16:22,416 --> 00:16:25,071
I don't want a lord.
325
00:16:25,114 --> 00:16:26,898
Sandra,
326
00:16:26,942 --> 00:16:30,467
you're gonna forget about me,
and I'm gonna forget about you.
327
00:16:32,165 --> 00:16:34,123
Oy.
328
00:16:36,038 --> 00:16:37,997
Escort her to the outer door.
329
00:16:38,040 --> 00:16:40,347
Any screws mess about,
you use my name.
330
00:16:40,390 --> 00:16:42,175
Yes, sir,
Mr. Pennyworth.
331
00:16:43,567 --> 00:16:45,787
Goodbye, Sandra.
332
00:16:55,579 --> 00:16:58,017
[quiet, indistinct chatter]
333
00:17:00,932 --> 00:17:03,370
Alfie says you're
fucking children.
334
00:17:03,413 --> 00:17:05,502
Forget Rangoon.
He'll think of something.
335
00:17:05,546 --> 00:17:07,461
That's an order.
Got it?
336
00:17:08,723 --> 00:17:10,377
Aye.
337
00:17:15,904 --> 00:17:17,906
[indistinct chatter]
338
00:17:17,949 --> 00:17:19,951
♪
339
00:17:27,089 --> 00:17:28,960
I... Seriously, I think
340
00:17:29,004 --> 00:17:30,919
we should just lose
all this cake nonsense.
341
00:17:30,962 --> 00:17:34,053
This cake nonsense is
perfect. Remember...
342
00:17:34,096 --> 00:17:35,445
Yes, yes. I know.
343
00:17:35,489 --> 00:17:38,883
Just, I'm talking
to one person, face-to-face.
344
00:17:38,927 --> 00:17:41,277
[sighs]
345
00:17:41,321 --> 00:17:45,281
MAN:
All right, we're on in
five, four, three...
346
00:17:47,109 --> 00:17:48,763
Good morning, everyone.
347
00:17:48,806 --> 00:17:50,895
I'm Undine Thwaite.
348
00:17:50,939 --> 00:17:55,030
I'm so glad I can finally
speak to you face-to-face.
349
00:17:55,074 --> 00:17:59,991
I thank the prime minister for
allowing us all to speak freely.
350
00:18:00,035 --> 00:18:04,431
Now, I'm new to this
speechmaking business, so, um,
351
00:18:04,474 --> 00:18:09,088
please forgive me if I simply do
my best to speak plainly to you,
352
00:18:09,131 --> 00:18:11,786
without any fine phrases.
353
00:18:11,829 --> 00:18:15,442
My dear husband Julian was
the talker in our family.
354
00:18:15,485 --> 00:18:17,096
My own political work,
355
00:18:17,139 --> 00:18:19,881
as for so many women,
was behind the scenes.
356
00:18:19,924 --> 00:18:23,232
Organizing, fund-raising,
357
00:18:23,276 --> 00:18:26,017
peacemaking.
358
00:18:26,061 --> 00:18:28,585
I'd still be happy
in the background today,
359
00:18:28,629 --> 00:18:33,764
had my husband not been
so cruelly taken from me.
360
00:18:33,808 --> 00:18:36,985
But I don't want to dwell
on the sorrows of the past.
361
00:18:37,028 --> 00:18:39,030
Let's talk about tomorrow.
362
00:18:39,074 --> 00:18:40,989
Let's talk about hope.
363
00:18:41,032 --> 00:18:42,686
Why not?
364
00:18:42,730 --> 00:18:44,601
Everyone deserves hope.
365
00:18:44,645 --> 00:18:45,994
And hope is what...
366
00:18:46,037 --> 00:18:47,735
My God, what utter tripe.
367
00:18:47,778 --> 00:18:49,128
Turn off the machine.
368
00:18:49,171 --> 00:18:51,695
Hope and love, equality...Well, well.
369
00:18:51,739 --> 00:18:53,436
I don't think we
have much to fear
370
00:18:53,480 --> 00:18:55,134
from the No-Name
contingent.
371
00:18:57,092 --> 00:18:59,399
Equality, indeed.
[scoffs]
372
00:18:59,442 --> 00:19:01,531
Why not toast and jam?
373
00:19:01,575 --> 00:19:02,837
I liked her.
374
00:19:02,880 --> 00:19:04,143
I thought she seemed nice.
375
00:19:04,186 --> 00:19:05,448
No side to her.
376
00:19:05,492 --> 00:19:07,102
Well, she's standing
for prime minister.
377
00:19:07,146 --> 00:19:08,103
So, thankfully,
378
00:19:08,147 --> 00:19:09,844
nice has nothing to do with it.
379
00:19:09,887 --> 00:19:13,239
Oh, I'm sure you
know best.
Poor thing.
380
00:19:13,282 --> 00:19:16,720
Imagine, your husband murdered
right in front of you.
381
00:19:16,764 --> 00:19:21,029
And carrying on
the way she has.
382
00:19:21,072 --> 00:19:23,031
So brave.Mm.
383
00:19:23,074 --> 00:19:24,859
[vehicle approaching]
384
00:19:24,902 --> 00:19:27,644
[horn honks]
385
00:19:27,688 --> 00:19:30,343
Welcome, Your Grace.
386
00:19:30,386 --> 00:19:33,215
Look here, Harwood.
It won't do, do you see?
387
00:19:33,259 --> 00:19:35,304
We have been
treated abominably.
388
00:19:35,348 --> 00:19:38,612
Cooped up like chickens,
chivvied hither and yon.
389
00:19:38,655 --> 00:19:41,092
Won't do.Secrecy, your safety...
390
00:19:41,136 --> 00:19:43,834
Bally rot.
Your woman here tells me
391
00:19:43,878 --> 00:19:46,446
I am not allowed--
not allowed--
392
00:19:46,489 --> 00:19:48,230
to call my tailor.
393
00:19:48,274 --> 00:19:51,146
We agreed, sir, no one must
know you're in the country.
394
00:19:51,190 --> 00:19:53,148
You must remain incognito
for the time being.
395
00:19:53,192 --> 00:19:56,064
There are limits, man.
396
00:19:56,107 --> 00:19:57,805
Limits.It won't do.
397
00:19:57,848 --> 00:20:00,286
[sighs] I'll have him
sent for immediately.
398
00:20:00,329 --> 00:20:01,939
You must be exhausted.
399
00:20:01,983 --> 00:20:03,637
Perhaps you'd like to
see your quarters.
400
00:20:03,680 --> 00:20:06,596
Clarissa.Uh, Your Grace.
401
00:20:08,859 --> 00:20:10,861
♪
402
00:20:14,735 --> 00:20:16,606
GAUNT:
They're impossible, Jimmy.
403
00:20:16,650 --> 00:20:20,523
Vicious, stupid and cunning
in equal measure.
404
00:20:20,567 --> 00:20:24,135
Tools, Frances.
Implements.
405
00:20:24,179 --> 00:20:26,790
And now that we've got them
in our grasp,
406
00:20:26,834 --> 00:20:29,184
the queen will have
to do our bidding
407
00:20:29,228 --> 00:20:30,707
or risk replacement.
408
00:20:30,751 --> 00:20:32,448
Gin?
409
00:20:32,492 --> 00:20:35,582
Yes. Yes, yes, please.
410
00:20:35,625 --> 00:20:39,107
I saw that No-Name woman
on the machine.
411
00:20:39,150 --> 00:20:40,500
Undine Thwaite.Oh, yes.
412
00:20:40,543 --> 00:20:43,024
No, I saw her, too. Utter tosh.Yes, I agree.
413
00:20:43,067 --> 00:20:45,505
Bet and Peg liked her
immensely, though.
414
00:20:45,548 --> 00:20:47,594
Did they?Yes, they found her
simpatico.
415
00:20:47,637 --> 00:20:51,293
No side. Interesting, no?
416
00:20:51,337 --> 00:20:53,643
I know I shouldn't delve,
but I don't quite see
417
00:20:53,687 --> 00:20:56,603
what those Sykes sisters
are exactly for
418
00:20:56,646 --> 00:20:58,126
in the grand
scheme of things.
419
00:20:58,169 --> 00:20:59,823
You're absolutely right,
Frances.
420
00:20:59,867 --> 00:21:02,261
You shouldn't delve.
My point is that
421
00:21:02,304 --> 00:21:03,523
we're selling blood and iron,
422
00:21:03,566 --> 00:21:06,613
and Thwaite is selling
sponge cake!
423
00:21:09,398 --> 00:21:11,748
She may be a more
formidable opponent
424
00:21:11,792 --> 00:21:13,359
than I first anticipated.
425
00:21:14,882 --> 00:21:16,579
You've got a way
426
00:21:16,623 --> 00:21:18,668
of getting hold of her
quietly, I expect?
427
00:21:18,712 --> 00:21:21,454
Yes. Yes, yes. Yes, I do.
428
00:21:21,497 --> 00:21:24,021
Give her a call. Tell her
we have mutual interests
429
00:21:24,065 --> 00:21:25,501
I'd like to discuss with her.
430
00:21:25,545 --> 00:21:27,373
Thank you.
431
00:21:27,416 --> 00:21:30,289
HARWOOD:
Perhaps we can make a pact.
432
00:21:30,332 --> 00:21:32,291
♪
433
00:21:50,265 --> 00:21:52,615
CHANCELLOR:
Regarding the, uh, items
434
00:21:52,659 --> 00:21:55,488
referred
to the plenary subcommittee
435
00:21:55,531 --> 00:21:58,186
on excise,
436
00:21:58,229 --> 00:22:02,756
an adjudication
will take place
437
00:22:02,799 --> 00:22:06,237
as and when the
addendum review panel
438
00:22:06,281 --> 00:22:08,718
issues its figures. Uh...
439
00:22:08,762 --> 00:22:11,939
[whispering indistinctly]Uh, and I would ask--
uh, I have asked
440
00:22:11,982 --> 00:22:13,941
that the cabinet ministers
441
00:22:13,984 --> 00:22:16,596
are in full...[others gasping]
442
00:22:16,639 --> 00:22:19,642
PRIME MINISTER:
A pact will kill us!
443
00:22:19,686 --> 00:22:21,252
Kill us!
444
00:22:21,296 --> 00:22:22,558
As you say, sir.
445
00:22:22,602 --> 00:22:25,344
I'd scrap the election
and call in the army,
446
00:22:25,387 --> 00:22:27,346
but, frankly,
I doubt their loyalty.
447
00:22:27,389 --> 00:22:29,609
I think they'd back Harwood.
448
00:22:29,652 --> 00:22:31,306
I hear the same thing.
449
00:22:35,354 --> 00:22:37,486
[sighs]
450
00:22:37,530 --> 00:22:39,662
I'm getting old.
451
00:22:40,707 --> 00:22:43,144
I didn't see this coming.
452
00:22:44,493 --> 00:22:47,148
[rowdy, indistinct chatter]
453
00:22:53,459 --> 00:22:58,028
MAN: Mr. Pennyworth, sir,
you got a visitor.
454
00:23:03,643 --> 00:23:05,340
What do you want?
455
00:23:09,562 --> 00:23:13,130
I'm gratified to see you looking
so healthy in such squalor.
456
00:23:13,174 --> 00:23:15,176
Match fit.
457
00:23:19,093 --> 00:23:22,618
How would you like
to get out of here?
458
00:23:22,662 --> 00:23:24,315
[sighs]
459
00:23:24,359 --> 00:23:25,926
Oh, don't sulk now.
460
00:23:25,969 --> 00:23:28,276
What do you say?
461
00:23:28,319 --> 00:23:30,757
I'm waiting for a question
worth answering.
462
00:23:32,106 --> 00:23:34,630
Are you willing to kill
to get out of here?
463
00:23:36,545 --> 00:23:38,417
Depends who and how many.
464
00:23:39,722 --> 00:23:42,551
May I sit down?
[coughs]
465
00:23:43,900 --> 00:23:47,991
The air in here is hell
on my allergies.
466
00:23:48,035 --> 00:23:50,777
Turmeric.
467
00:23:50,820 --> 00:23:54,171
Works wonders.
[chuckles]
468
00:23:54,215 --> 00:23:57,392
The Ravens and
the No-Name League
469
00:23:57,436 --> 00:24:00,221
are secretly negotiating
an electoral pact.
470
00:24:00,264 --> 00:24:01,744
They'll divvy up seats
471
00:24:01,788 --> 00:24:04,138
to avoid directly
competing with each other.
472
00:24:04,181 --> 00:24:06,836
It's a lethal choke hold
on the traditional parties.
473
00:24:06,880 --> 00:24:10,492
The prime minister has decided
on heroic measures.
474
00:24:10,536 --> 00:24:12,451
Lord Harwood has to go.
475
00:24:12,494 --> 00:24:15,671
We'll make it seem the No-Name
League are responsible.
476
00:24:15,715 --> 00:24:17,412
Harwood.
477
00:24:17,456 --> 00:24:19,806
And the No-Name patsies.
478
00:24:19,849 --> 00:24:21,851
It's a just target.
479
00:24:21,895 --> 00:24:25,115
Harwood means to set up
a fascist dictatorship.
480
00:24:25,159 --> 00:24:28,336
He'll need a war.
Enemies.
481
00:24:28,379 --> 00:24:31,470
Scotland first, probably.
482
00:24:31,513 --> 00:24:34,168
Then who knows?
483
00:24:34,211 --> 00:24:36,475
You're working
for the good guys, Alfred.
484
00:24:38,999 --> 00:24:42,350
I do this, then I'm out.
No charges on me.
485
00:24:42,393 --> 00:24:44,439
Free and clear.Free and clear.
486
00:24:44,483 --> 00:24:46,572
Unless, of course,
for any reason you fail
487
00:24:46,615 --> 00:24:48,617
to complete your side
of the deal.
488
00:24:48,661 --> 00:24:50,750
Fair enough.
489
00:24:52,055 --> 00:24:54,144
Doesn't add up, though, does it?
490
00:24:54,188 --> 00:24:57,539
There's a high risk
of making Harwood a martyr.
491
00:24:57,583 --> 00:25:00,716
The Ravens could gain big
from his death at the polls.
492
00:25:00,760 --> 00:25:02,283
Your chiefs wouldn't
want him dead
493
00:25:02,326 --> 00:25:04,328
unless there was
some other threat in play.
494
00:25:10,117 --> 00:25:12,946
The Pretender and his wife
are in England.
495
00:25:12,989 --> 00:25:15,470
Harwood has them
under lock and key,
496
00:25:15,514 --> 00:25:18,125
ready to slap crowns
on the blighters.
497
00:25:18,168 --> 00:25:19,953
He also has a large faction
498
00:25:19,996 --> 00:25:22,303
of the army high command
on his side.
499
00:25:22,346 --> 00:25:24,523
They like wars, too.
500
00:25:24,566 --> 00:25:26,133
Why not just kill the duke?
501
00:25:26,176 --> 00:25:27,700
Not that I'm offering.No.
502
00:25:27,743 --> 00:25:29,876
One can't murder dukes.
503
00:25:29,919 --> 00:25:32,226
Not unless there's
no viable alternative.
504
00:25:33,662 --> 00:25:35,969
Now you know
everything. Um...
505
00:25:36,012 --> 00:25:38,928
I'll have word
with the warden, shall I?
506
00:25:42,715 --> 00:25:45,369
[knock on door]
507
00:26:01,342 --> 00:26:04,084
[chuckles]
508
00:26:04,127 --> 00:26:06,129
[crying]
509
00:26:06,173 --> 00:26:08,610
Oh, Alfie.
510
00:26:10,960 --> 00:26:13,963
[both laughing]
511
00:26:20,187 --> 00:26:22,493
Here you are.Thank you.
512
00:26:24,147 --> 00:26:26,367
Thank you.You're welcome.
513
00:26:28,369 --> 00:26:32,765
Now, going in
by the southeast gate...
514
00:26:32,808 --> 00:26:34,331
looks easier.
515
00:26:34,375 --> 00:26:37,726
Hmm. We'd have
to take out...
516
00:26:37,770 --> 00:26:40,642
the guardhouse first, though.
517
00:26:40,686 --> 00:26:43,863
Well, that's what I'm saying--
so we start here,
518
00:26:43,906 --> 00:26:48,171
make our way around
and through that gate.ALFRED: Hello, lads.
519
00:26:48,215 --> 00:26:50,173
Hatching a plan, are we?
[clicks tongue]
520
00:26:50,217 --> 00:26:51,827
I thought you'd been told
about all that.
521
00:26:51,871 --> 00:26:54,438
What the fuck? Alfie.
522
00:26:54,482 --> 00:26:57,572
Hey. What the fuck?Hey.
523
00:26:57,616 --> 00:26:58,834
[chuckles]
524
00:26:58,878 --> 00:27:01,620
Alfred.
Bazza.
525
00:27:03,622 --> 00:27:04,666
Alfie.
526
00:27:04,710 --> 00:27:06,581
Come here.
527
00:27:06,625 --> 00:27:08,409
Oh...
528
00:27:08,452 --> 00:27:09,932
Told you I'd think
of something.
529
00:27:12,935 --> 00:27:16,286
GROUP:
♪ My, my, my Hey! Hey-hey!
530
00:27:16,330 --> 00:27:18,114
♪ Delilah
531
00:27:20,595 --> 00:27:23,467
♪ Why, why, why
532
00:27:23,511 --> 00:27:26,383
♪ Delilah?
533
00:27:27,602 --> 00:27:30,779
♪ So before
534
00:27:30,823 --> 00:27:34,827
♪ They come to break down
the door ♪
535
00:27:34,870 --> 00:27:37,656
♪ Forgive me, Delilah
536
00:27:37,699 --> 00:27:42,312
♪ I just couldn't take
any more. ♪
537
00:27:45,620 --> 00:27:47,622
♪
538
00:28:09,731 --> 00:28:12,952
So, how did you get out?
539
00:28:12,995 --> 00:28:16,216
Told you-- my friend Aziz
pulled strings.
540
00:28:16,259 --> 00:28:20,089
Oh. Seriously, now, what do
you have to do in return?
541
00:28:20,133 --> 00:28:22,048
Three guesses.
542
00:28:22,091 --> 00:28:23,614
Kill someone.
543
00:28:23,658 --> 00:28:25,442
Fuck, Alfie.
544
00:28:25,486 --> 00:28:27,836
Yeah, I know--
very depressing.
545
00:28:27,880 --> 00:28:30,621
Actors call it
typecasting.
546
00:28:30,665 --> 00:28:32,667
Who's the blot?
547
00:28:32,711 --> 00:28:34,756
That, you don't
need to know.
548
00:28:34,800 --> 00:28:37,237
Even if you're in on it,
names can wait.
549
00:28:37,280 --> 00:28:38,934
DAVEBOY:
No, we're in on it.
550
00:28:38,978 --> 00:28:41,720
Maybe. Don't know
the specs yet.
551
00:28:41,763 --> 00:28:44,374
No debate. We're in.
552
00:28:49,031 --> 00:28:49,989
Harwood.
553
00:28:50,032 --> 00:28:51,686
[chuckles]
554
00:28:51,730 --> 00:28:53,819
Ah. No problem.
555
00:28:53,862 --> 00:28:58,127
Just the most famous, if not the
most popular, man in England.
556
00:28:58,171 --> 00:28:59,389
Piece of cake.
557
00:28:59,433 --> 00:29:00,782
When?
558
00:29:00,826 --> 00:29:02,610
Aziz is gonna call
when it's on.
559
00:29:02,653 --> 00:29:04,917
What then?
560
00:29:04,960 --> 00:29:06,440
What then?
561
00:29:06,483 --> 00:29:08,790
You're in Babylon, Alfie.
562
00:29:08,834 --> 00:29:10,357
They won't let you go.
563
00:29:10,400 --> 00:29:12,620
They'll want you to
keep killing people.
564
00:29:12,663 --> 00:29:14,491
And you don't like
killing people.
565
00:29:14,535 --> 00:29:16,319
Yeah, I'll worry
about that after.
566
00:29:16,363 --> 00:29:18,887
You say you're in on the job,
then you get the collywobbles.
567
00:29:18,931 --> 00:29:21,063
Make your mind up.[door opens]
568
00:29:21,107 --> 00:29:23,718
Harwood needs topping, anyway,
and I'm out of Newgate.[door closes]
569
00:29:23,762 --> 00:29:25,067
That's good enough for me.
570
00:29:25,111 --> 00:29:27,243
What are you boys
whispering about?
571
00:29:27,287 --> 00:29:28,767
Dirty joke, Mrs. P.
572
00:29:28,810 --> 00:29:31,030
You'll have
already heard it.
573
00:29:31,073 --> 00:29:33,032
I dare say I have,
Mr. MacDougal.[chuckles]
574
00:29:33,075 --> 00:29:36,296
As long as you're
not talking mischief.
575
00:29:36,339 --> 00:29:38,167
I've got my baby back.
576
00:29:38,211 --> 00:29:40,343
I'm not letting him out
of my sight ever again.
577
00:29:40,387 --> 00:29:42,432
Oh... [chuckles]
578
00:29:42,476 --> 00:29:44,217
Right. Suppose you want
breakfast, dear.
579
00:29:44,260 --> 00:29:45,479
Oh, yes, please.
580
00:29:45,522 --> 00:29:46,828
All right, then.Please, yeah.
581
00:29:46,872 --> 00:29:48,438
[laughs]
Have a nice cup of tea.
582
00:29:49,875 --> 00:29:53,661
Nobody... nobody
sees this list.
583
00:29:53,704 --> 00:29:55,837
Understood.
584
00:29:55,881 --> 00:29:58,318
First list is the seats
we believe we can take
585
00:29:58,361 --> 00:30:00,711
if the Ravens agree
not to stand.
586
00:30:00,755 --> 00:30:03,932
Second list is the seats
we're willing to give to them.
587
00:30:03,976 --> 00:30:05,716
Both lists are ranked.
588
00:30:05,760 --> 00:30:08,850
Deal breakers first,
easy concessions last.
589
00:30:08,894 --> 00:30:12,506
We've entrusted you with
a great deal of responsibility.
590
00:30:13,550 --> 00:30:15,248
I won't let you down.
591
00:30:15,291 --> 00:30:19,556
If you don't mind my
asking, though, why me?
592
00:30:19,600 --> 00:30:21,123
Why not go yourselves?
593
00:30:21,167 --> 00:30:23,996
I can't be seen to
conspire with fascists.
594
00:30:24,039 --> 00:30:26,085
And I can't be seen.
595
00:30:26,128 --> 00:30:28,609
If it goes wrong,
you're a foreign freelancer.
596
00:30:28,652 --> 00:30:31,568
RIPPER:
We knew nothing.
Hmm.
597
00:30:31,612 --> 00:30:33,832
He'll try and intimidate you.
598
00:30:33,875 --> 00:30:35,790
Don't let him.
599
00:30:35,834 --> 00:30:37,879
But don't be
aggressive in return.
600
00:30:37,923 --> 00:30:40,795
UNDINE:
Emphasize our commitment
to peace, to dialogue.
601
00:30:40,839 --> 00:30:42,841
It's okay. They know me.
602
00:30:42,884 --> 00:30:44,364
Martha? [chuckles]
603
00:30:44,407 --> 00:30:46,932
Oh, it's so great
to see you again,
604
00:30:46,975 --> 00:30:48,324
Mrs. Thwaite.
605
00:30:48,368 --> 00:30:49,804
I'm so sorry
for your loss.
606
00:30:49,848 --> 00:30:52,807
Undine, please.
We're old comrades.
607
00:30:52,851 --> 00:30:54,896
How are you?Very well.
608
00:30:54,940 --> 00:30:57,333
MARTHA:
I'm so excited
for the future.
609
00:30:57,377 --> 00:30:59,205
Your courage has been
an inspiration.
610
00:30:59,248 --> 00:31:01,816
Thank you.No, thank you, Martha,
611
00:31:01,860 --> 00:31:04,210
for all that you've
done for our cause.
612
00:31:04,253 --> 00:31:06,081
Now, did you two
come here together,
613
00:31:06,125 --> 00:31:07,866
or is this happy coincidence?
614
00:31:07,909 --> 00:31:10,433
Happy coincidence.
Hi, Thomas.
615
00:31:10,477 --> 00:31:11,913
Hi, Martha.
616
00:31:11,957 --> 00:31:13,915
Can I take
some pictures of you?
617
00:31:13,959 --> 00:31:15,221
Yes, of course.
618
00:31:19,703 --> 00:31:20,922
Good.
619
00:31:22,793 --> 00:31:24,839
That's great.
620
00:31:24,883 --> 00:31:28,930
Could you just look slightly
this way for... Yeah.
621
00:31:28,974 --> 00:31:30,671
That's beautiful.
622
00:31:32,412 --> 00:31:34,066
I have an idea.
623
00:31:34,109 --> 00:31:37,547
Thomas, you must take Martha
with you to the negotiations.
624
00:31:37,591 --> 00:31:40,420
I don't think that's a...
[clears throat]
625
00:31:40,463 --> 00:31:42,813
That's not a good idea, is it?Why not?
626
00:31:42,857 --> 00:31:45,077
You've worked together before
with great success.
627
00:31:45,120 --> 00:31:46,774
I'm in. What are
the negotiations?
628
00:31:46,817 --> 00:31:49,124
Well, it's a technical,
analytical type of job.
629
00:31:49,168 --> 00:31:50,560
His Lordship likes women.
630
00:31:50,604 --> 00:31:51,648
All men like women.
631
00:31:51,692 --> 00:31:52,911
He'd be surprised, wouldn't he?
632
00:31:52,954 --> 00:31:54,738
[chuckles]
Oh, boy.
633
00:31:54,782 --> 00:31:58,046
Most men.
A very high percentage.
634
00:31:58,090 --> 00:32:01,615
My point: a second negotiator
isn't necessary.
635
00:32:01,658 --> 00:32:03,486
A woman at the table
636
00:32:03,530 --> 00:32:06,750
signals calm, peaceful
intentions. It's a good idea.
637
00:32:06,794 --> 00:32:09,014
And who better than someone
we both know and trust?
638
00:32:09,057 --> 00:32:10,667
FLOOR MANAGER:
On the air in five.
639
00:32:10,711 --> 00:32:13,714
Right, must dash.
Lovely to see you, Martha.
640
00:32:20,503 --> 00:32:22,897
That was all
deliberate, wasn't it?
641
00:32:22,941 --> 00:32:25,726
You came here to do that.What are you talking about?
642
00:32:25,769 --> 00:32:27,380
I'm taking pictures.
643
00:32:27,423 --> 00:32:30,470
Oh, you came in very
smooth. Very natural.
644
00:32:30,513 --> 00:32:32,472
A five-star entry.
645
00:32:32,515 --> 00:32:35,692
She asked me, Thomas.
I didn't say shit.
646
00:32:35,736 --> 00:32:38,739
She asked me.That's because you're so smooth.
647
00:32:38,782 --> 00:32:40,393
What's the job?
648
00:32:40,436 --> 00:32:42,699
Uh, trust me, Martha,
as your friend.
649
00:32:42,743 --> 00:32:44,397
You're not meant
for this kind of work.
650
00:32:44,440 --> 00:32:45,485
You're just not.
651
00:32:45,528 --> 00:32:47,052
Well, Undine thinks
differently.
652
00:32:47,095 --> 00:32:48,749
What's the job?
653
00:32:50,620 --> 00:32:53,232
You'll know
when you need to know.
654
00:32:53,275 --> 00:32:57,018
I'll pick you up
tomorrow morning, early.
655
00:33:06,854 --> 00:33:08,812
Hmm.
656
00:33:08,856 --> 00:33:11,424
There you go.
657
00:33:11,467 --> 00:33:13,730
Handsome.
[sighs]
658
00:33:13,774 --> 00:33:15,906
[pounding on door]
659
00:33:15,950 --> 00:33:18,735
[groans]
That'll be the duke.
660
00:33:18,779 --> 00:33:20,346
Be a treasure.
661
00:33:20,389 --> 00:33:22,000
Send someone up
with toast and gin.
662
00:33:22,043 --> 00:33:23,218
Let Their Graces out.
663
00:33:23,262 --> 00:33:24,872
Will do.
664
00:33:24,915 --> 00:33:27,570
[grunts]
665
00:33:27,614 --> 00:33:29,007
Oh, and, Peg?
666
00:33:29,050 --> 00:33:31,661
That meeting with the
No-Names tomorrow,
667
00:33:31,705 --> 00:33:34,577
I'd like you and Bet
to come along. Moral support.
668
00:33:34,621 --> 00:33:36,362
If you have no
other plans.
669
00:33:36,405 --> 00:33:40,018
No. Of course. Lovely.
670
00:33:41,541 --> 00:33:43,717
[music playing over TV]
671
00:33:43,760 --> 00:33:46,111
ANNOUNCER [over TV]:
Regular programming will resume
672
00:33:46,154 --> 00:33:49,723
after this broadcast
by the Country Labour Party.
673
00:33:49,766 --> 00:33:51,333
MRS. PENNYWORTH:
Oh, fiddle.
674
00:33:51,377 --> 00:33:53,727
Another?
675
00:33:53,770 --> 00:33:57,252
Inbred yokels.
676
00:33:57,296 --> 00:34:00,255
All right, I'm off to bed.
677
00:34:00,299 --> 00:34:02,301
[groans]
678
00:34:06,087 --> 00:34:08,046
Night.
679
00:34:08,089 --> 00:34:09,221
Night, Dad.
680
00:34:09,264 --> 00:34:11,397
Night.Night, son.
681
00:34:11,440 --> 00:34:13,268
You must be
tired, too, Mum.
682
00:34:13,312 --> 00:34:15,053
Don't stay up
on my account.
683
00:34:15,096 --> 00:34:17,794
Oh. I'm full of beans, me.
684
00:34:17,838 --> 00:34:19,970
Just got to do this sleeve.
685
00:34:20,014 --> 00:34:22,669
It's you needs your sleep.
686
00:34:22,712 --> 00:34:24,453
Shall I make some cocoa?
687
00:34:24,497 --> 00:34:26,281
Good idea. Cocoa.
688
00:34:26,325 --> 00:34:28,327
[phone ringing]
689
00:34:34,159 --> 00:34:35,856
Yeah?
690
00:34:35,899 --> 00:34:38,467
AZIZ [over phone]:
The game's on. Tomorrow morning.
691
00:34:38,511 --> 00:34:40,513
Got it.
692
00:34:46,127 --> 00:34:47,737
I knew it.
What?
693
00:34:47,781 --> 00:34:49,522
More trouble.
694
00:34:49,565 --> 00:34:51,785
No, that was nothing, Mum.
It was a business thing.
695
00:34:51,828 --> 00:34:54,092
As if you could lie to me.
696
00:34:54,135 --> 00:34:56,746
No trouble, Mum. I swear.
697
00:34:58,792 --> 00:35:03,971
Please, Alfred,
whatever it is, don't do it.
698
00:35:04,014 --> 00:35:06,669
Well, I do have a
job on, as it goes.
699
00:35:06,713 --> 00:35:08,671
It's safe, though.
Government work.
700
00:35:08,715 --> 00:35:11,979
Nothing shady, I swear.Your dad's got cancer.
701
00:35:12,022 --> 00:35:14,199
He's dying.
702
00:35:14,242 --> 00:35:16,201
[shuddering breaths]
703
00:35:16,244 --> 00:35:18,246
What?
704
00:35:22,598 --> 00:35:26,036
Your dad's got cancer.
705
00:35:26,080 --> 00:35:28,474
He's dying.
706
00:35:30,954 --> 00:35:32,695
Oh, Mum.
707
00:35:32,739 --> 00:35:34,741
[crying]
708
00:35:37,178 --> 00:35:39,137
I'm sorry, son.
709
00:35:43,576 --> 00:35:47,014
Doctors can do wonders
these days.
710
00:35:49,364 --> 00:35:54,195
It's terminal, they call it.
711
00:35:54,239 --> 00:35:57,111
Lungs.
712
00:35:57,155 --> 00:35:59,157
Two years if he's lucky.
713
00:35:59,200 --> 00:36:01,202
[quietly]:
Christ.
714
00:36:01,246 --> 00:36:02,986
He doesn't want
anyone to know.
715
00:36:03,030 --> 00:36:04,510
You mustn't tell him
I've told you.
716
00:36:04,553 --> 00:36:06,033
But...No, you mustn't.
717
00:36:06,076 --> 00:36:09,210
He doesn't want any fuss.
718
00:36:09,254 --> 00:36:11,647
All right.
719
00:36:11,691 --> 00:36:15,260
Please be safe, Alfie,
for my sake.
720
00:36:15,303 --> 00:36:16,261
I will, Mum.You promise?
721
00:36:16,304 --> 00:36:17,305
I promise.
722
00:36:21,440 --> 00:36:23,442
♪
723
00:36:33,278 --> 00:36:35,280
[rooster crowing]
724
00:36:40,110 --> 00:36:41,851
Want me to drive?
725
00:36:41,895 --> 00:36:43,853
Nope.
726
00:36:43,897 --> 00:36:46,073
You gonna be like this
the whole time?
727
00:36:46,116 --> 00:36:48,162
Like what?
728
00:36:48,206 --> 00:36:49,772
Resentful.
729
00:36:49,816 --> 00:36:51,818
Yep.
730
00:36:55,865 --> 00:36:59,086
The American president
has announced his intention
731
00:36:59,129 --> 00:37:01,958
to put a man on the Moon.
732
00:37:02,002 --> 00:37:05,353
Goodness.
733
00:37:05,397 --> 00:37:09,270
Why, though? Did he do
something very terrible?
734
00:37:09,314 --> 00:37:11,141
Who?
735
00:37:11,185 --> 00:37:12,926
The man they're sending
to the Moon.
736
00:37:12,969 --> 00:37:14,797
No, Mother.
737
00:37:14,841 --> 00:37:16,234
No, I expect there'll be some
738
00:37:16,277 --> 00:37:21,064
brave volunteer who will be,
you know, selected.
739
00:37:21,108 --> 00:37:22,892
It's-it's not a punishment.
740
00:37:22,936 --> 00:37:24,154
Sounds like one.
[laughs]
741
00:37:24,198 --> 00:37:25,895
Who'd want to go
to the Moon?
742
00:37:25,939 --> 00:37:27,723
[horn honks]
743
00:37:27,767 --> 00:37:29,725
That's Bazza.
744
00:37:29,769 --> 00:37:31,771
Bye, Mum.
745
00:37:36,776 --> 00:37:38,778
Bye, Dad.
746
00:37:41,346 --> 00:37:43,043
Be careful, Alfie.
747
00:37:44,566 --> 00:37:46,612
Have you got a hanky?
748
00:37:46,655 --> 00:37:48,657
Yes, Mum.
749
00:37:50,833 --> 00:37:54,924
[door opens, closes]
750
00:37:54,968 --> 00:37:57,449
♪
751
00:38:08,721 --> 00:38:11,637
Blue squad.
F.O.B. up, over.
752
00:38:11,680 --> 00:38:14,204
AZIZ [over radio]:
Roger. Stand by, blue squad.
753
00:38:14,248 --> 00:38:16,816
Blackbird incoming,
three to four minutes.
754
00:38:16,859 --> 00:38:18,513
Two Pigeons spotted en route,
755
00:38:18,557 --> 00:38:20,515
a man and a woman
in a white car.
756
00:38:20,559 --> 00:38:22,604
E.T.A. five to six.
757
00:38:22,648 --> 00:38:26,260
Confirming protocol, no action
until I say fire on target.
758
00:38:26,304 --> 00:38:29,132
Take out Blackbird first,
then the Pigeons.
759
00:38:29,176 --> 00:38:30,960
Confirmed. Over.
760
00:38:31,004 --> 00:38:34,312
Time for a brew-up?No. Five minutes.
761
00:38:34,355 --> 00:38:36,705
Blackbird first,
then the two Pigeons.
762
00:38:36,749 --> 00:38:39,055
Boy, girl, in a white car.
763
00:38:39,099 --> 00:38:40,883
No headshots on the Pigeons.
764
00:38:40,927 --> 00:38:43,712
They need them identifiable
as No-Name League agents,
765
00:38:43,756 --> 00:38:45,540
make for a good
cover story.
766
00:38:45,584 --> 00:38:48,369
Blackbird first,
no headshots on the Pigeons.Mm-hmm.
767
00:38:48,413 --> 00:38:51,067
This is the business, eh?
768
00:38:51,111 --> 00:38:56,246
Fresh air, high adventure.
769
00:38:56,290 --> 00:38:58,423
You boys should
embrace these moments.
770
00:38:58,466 --> 00:39:00,033
See, us?
771
00:39:00,076 --> 00:39:02,862
We're in the engine room
of fucking history, eh?
772
00:39:02,905 --> 00:39:05,952
Oily rags, Daveboy.
773
00:39:05,995 --> 00:39:07,562
Any movement?
774
00:39:07,606 --> 00:39:09,608
Negative.
775
00:39:12,915 --> 00:39:15,744
DAVEBOY:
Incoming. Blackbird.
776
00:39:36,678 --> 00:39:38,071
What's this, then?
777
00:39:38,114 --> 00:39:39,681
This is the place.
778
00:39:39,725 --> 00:39:41,335
This?
779
00:39:41,379 --> 00:39:44,120
We are at the crossroads
of ancient ley lines.
780
00:39:44,164 --> 00:39:46,296
A place of power.
781
00:39:46,340 --> 00:39:48,168
English rulers have been
coming here to do business
782
00:39:48,211 --> 00:39:49,778
for thousands of years.
783
00:39:49,822 --> 00:39:52,215
Well, there's...
there's no facilities.
784
00:39:52,259 --> 00:39:54,653
It'll look very well
in the history books.
785
00:39:54,696 --> 00:39:57,569
What, we're to pee in
the hedgerows, are we?
786
00:39:57,612 --> 00:39:59,527
It's a spooky place.
787
00:39:59,571 --> 00:40:03,139
I'm waiting in the car.
788
00:40:03,183 --> 00:40:05,446
DAVEBOY:
Eight armed guards,
two women.
789
00:40:05,490 --> 00:40:08,884
The redheaded woman
is returning to the cars.
790
00:40:17,502 --> 00:40:19,373
This looks like them now.
791
00:40:24,813 --> 00:40:26,206
DAVEBOY:
White car,
792
00:40:26,249 --> 00:40:27,425
inbound.
793
00:40:31,037 --> 00:40:32,778
[gun cocks]
794
00:40:34,954 --> 00:40:39,088
Wind, east to west.
795
00:40:39,132 --> 00:40:41,177
Ten miles.
796
00:40:43,658 --> 00:40:46,313
AZIZ:
All targets inside our cordon.
797
00:40:46,356 --> 00:40:49,055
You are free to fire.
798
00:40:56,584 --> 00:40:59,239
Fuck.
799
00:40:59,282 --> 00:41:01,415
Fuck what?
800
00:41:01,459 --> 00:41:03,591
Who are they?
801
00:41:03,635 --> 00:41:06,507
It's that Thomas Wayne
and a tall drink.
802
00:41:06,551 --> 00:41:07,900
Martha Kane.
803
00:41:07,943 --> 00:41:09,336
Oh, fuck.
804
00:41:09,379 --> 00:41:10,859
Fuck what?
805
00:41:10,903 --> 00:41:13,079
They're targets,
and they're available.
806
00:41:14,341 --> 00:41:16,996
Thomas!
807
00:41:18,258 --> 00:41:19,825
AZIZ:
I repeat,
808
00:41:19,868 --> 00:41:22,262
all targets are now
inside our cordon.
809
00:41:22,305 --> 00:41:25,961
Do you have them in sight?
Blue squad, respond.
810
00:41:26,005 --> 00:41:27,485
It's good to meet at last,
811
00:41:27,528 --> 00:41:29,530
in so much happier
circumstances.
812
00:41:29,574 --> 00:41:30,792
Likewise.Ms. Kane, I don't think
813
00:41:30,836 --> 00:41:32,272
I've had the pleasure.No.
814
00:41:32,315 --> 00:41:33,491
Please.
815
00:41:40,585 --> 00:41:42,804
They're there for you, Alfie.
816
00:41:42,848 --> 00:41:44,937
ALFRED:
I can see that.
817
00:41:45,981 --> 00:41:47,592
You barely know the people.
818
00:41:47,635 --> 00:41:49,419
But I do know 'em.
819
00:41:49,463 --> 00:41:50,595
BAZZA:
Alfie.
820
00:41:50,638 --> 00:41:52,510
We have to say something
to Aziz.
821
00:41:53,859 --> 00:41:55,861
I'll have a word.
822
00:41:59,473 --> 00:42:02,607
Aziz, you tucked me up again.
823
00:42:02,650 --> 00:42:05,871
The Pigeons are Thomas Wayne
and Martha Kane. Over.
824
00:42:07,916 --> 00:42:09,570
Blue squad,
we had no information
825
00:42:09,614 --> 00:42:11,180
on the agents involved.
826
00:42:11,224 --> 00:42:13,487
Carry on exactly as ordered.
827
00:42:13,531 --> 00:42:15,924
The Pigeons have to go. Over.
828
00:42:15,968 --> 00:42:18,579
I'll have to think
about that. Over.
829
00:42:18,623 --> 00:42:22,365
Blue squad? Alfred? Respond!
830
00:42:22,409 --> 00:42:24,803
Fuck. Plan B. Go.
831
00:42:29,372 --> 00:42:32,245
I hate to say it, Alfie.
Daveboy's right.
832
00:42:32,288 --> 00:42:34,552
They're not civilians.
We're on business.
833
00:42:34,595 --> 00:42:36,945
On the queen's business.
834
00:42:36,989 --> 00:42:38,904
And those are queen's bullets.
835
00:42:38,947 --> 00:42:41,167
They're still fucking bullets.
836
00:42:42,429 --> 00:42:44,562
Oh. Movement.
837
00:42:45,606 --> 00:42:47,129
Police.
838
00:42:47,173 --> 00:42:49,610
Half a mile and closing.
839
00:42:49,654 --> 00:42:51,786
Aziz has given up on us.
840
00:42:51,830 --> 00:42:53,658
Gonna try and massacre them
all on his own.
841
00:42:53,701 --> 00:42:57,009
I'm sorry, boys, but there's
a principle at stake here.
842
00:42:57,052 --> 00:42:59,794
You're not gonna like this,
but I got to do it.
843
00:43:02,580 --> 00:43:04,364
[screaming]
844
00:43:04,407 --> 00:43:06,061
Keep your head down!
845
00:43:07,585 --> 00:43:09,021
[frantic chatter]This way, sir.
846
00:43:09,064 --> 00:43:10,022
Get him out!
847
00:43:10,065 --> 00:43:11,066
Start the car!
848
00:43:11,110 --> 00:43:13,199
[gun fires][screams]
849
00:43:17,116 --> 00:43:18,117
Keep your head down.
850
00:43:20,641 --> 00:43:22,774
[siren blaring]
851
00:43:36,701 --> 00:43:38,616
[bullet clanks]
852
00:43:41,009 --> 00:43:42,663
[gunshot]
853
00:43:50,018 --> 00:43:52,412
[gunshot, steam hissing]
854
00:43:54,980 --> 00:43:57,591
♪
855
00:44:05,164 --> 00:44:06,774
AZIZ:
Stand down, Officers.
856
00:44:06,818 --> 00:44:08,733
Stand down.
857
00:44:17,698 --> 00:44:19,482
Well, that was
a crazy day.
858
00:44:19,526 --> 00:44:21,093
I told you not to come.
859
00:44:21,136 --> 00:44:22,834
Are you kidding me?
860
00:44:22,877 --> 00:44:25,140
I wouldn't have missed
that for the world.
861
00:44:25,184 --> 00:44:27,665
You nearly died.Yeah, that's just it.
862
00:44:27,708 --> 00:44:30,668
I nearly died,
but I didn't.
863
00:44:30,711 --> 00:44:32,713
Is there any better feeling?
864
00:44:32,757 --> 00:44:36,151
Well, I can think of several.
865
00:44:36,195 --> 00:44:38,414
[laughs]
866
00:44:38,458 --> 00:44:40,982
[both laughing]
867
00:44:46,945 --> 00:44:49,034
Missed me by inches.
868
00:44:49,077 --> 00:44:50,775
Inches.
869
00:44:50,818 --> 00:44:53,560
In any case,
we managed to get away
870
00:44:53,603 --> 00:44:55,562
before the police closed in,
guns blazing.
871
00:44:55,605 --> 00:44:56,911
Was a damn close shave.
872
00:44:56,955 --> 00:44:58,304
Crikey.
873
00:44:58,347 --> 00:44:59,609
It's a good thing.
874
00:44:59,653 --> 00:45:01,350
We now know two new facts.
875
00:45:01,394 --> 00:45:02,700
We have a mole,
876
00:45:02,743 --> 00:45:05,050
and the government
means to kill me.
877
00:45:05,093 --> 00:45:06,573
The election's a sham.
878
00:45:06,616 --> 00:45:10,316
They'll never let us win,
except by force.
879
00:45:10,359 --> 00:45:11,839
And now we know.
880
00:45:11,883 --> 00:45:13,798
What are we going to do?
881
00:45:13,841 --> 00:45:16,365
The authorities could descend
on you at any moment,
882
00:45:16,409 --> 00:45:18,324
and what if they find
your wretched guests?
883
00:45:18,367 --> 00:45:20,718
Oh, damn it, Jimmy.
I said it was a mistake
884
00:45:20,761 --> 00:45:22,763
to let them come here
in the first place.
885
00:45:22,807 --> 00:45:24,112
You were
absolutely right,
886
00:45:24,156 --> 00:45:25,548
of course, as usual.
887
00:45:25,592 --> 00:45:28,160
We should never have
brought them here.
888
00:45:28,203 --> 00:45:29,857
Yet here they are.
889
00:45:29,901 --> 00:45:32,773
And our mole's no doubt blown
the gaff on them, too.
890
00:45:32,817 --> 00:45:34,644
God, of course.
891
00:45:34,688 --> 00:45:36,124
Now, don't be
downhearted, Franny.
892
00:45:36,168 --> 00:45:38,170
Yes, it's a pickle.
893
00:45:38,213 --> 00:45:40,781
Drastic measures are called for.
894
00:45:40,825 --> 00:45:42,740
And speed.
895
00:45:44,785 --> 00:45:46,744
♪
896
00:45:56,188 --> 00:45:59,408
[faucet running]
897
00:45:59,452 --> 00:46:03,499
♪ Bring me sunshine [humming a tune]
898
00:46:03,543 --> 00:46:06,894
♪ In your smile
899
00:46:06,938 --> 00:46:10,768
♪ Bring me laughter
900
00:46:10,811 --> 00:46:13,683
♪ All the while
901
00:46:13,727 --> 00:46:17,470
♪ In this world where we live
902
00:46:17,513 --> 00:46:21,691
♪ There should be
more happiness ♪[teakettle whistling]
903
00:46:21,735 --> 00:46:25,783
♪ So much joy you can give [whistling stops]
904
00:46:25,826 --> 00:46:28,786
♪ To each brand-new
bright tomorrow ♪[water pouring]
905
00:46:28,829 --> 00:46:30,744
♪ Make me happy...
906
00:46:31,876 --> 00:46:34,792
Oh. Hello, early bird.
907
00:46:36,010 --> 00:46:39,013
I didn't hear you
come in last night.
908
00:46:39,057 --> 00:46:41,320
Ooh, that milk's turning.
909
00:46:41,363 --> 00:46:42,712
Mum.
910
00:46:44,192 --> 00:46:47,326
That government job
I told you about...
911
00:46:47,369 --> 00:46:49,154
it went wrong.
912
00:46:49,197 --> 00:46:52,722
Oh, no.
913
00:46:52,766 --> 00:46:54,812
Did somebody die?
914
00:46:56,030 --> 00:46:58,206
No, Mum.
915
00:46:58,250 --> 00:47:00,034
That's the problem.
916
00:47:11,480 --> 00:47:13,526
[sniffling]
917
00:47:15,397 --> 00:47:17,312
Alfie.
918
00:47:18,879 --> 00:47:21,795
[sniffs]I'm sorry, Mum.
919
00:47:21,839 --> 00:47:24,145
I can't go back to Newgate.
I can't.
920
00:47:24,189 --> 00:47:27,845
No. You mustn't.
921
00:47:29,150 --> 00:47:32,762
You're doing the
right thing, son.
922
00:47:32,806 --> 00:47:34,199
I should go now.
923
00:47:34,242 --> 00:47:36,375
I shouldn't be here at all.
924
00:47:36,418 --> 00:47:38,943
Don't you want
to see your father?
925
00:47:42,076 --> 00:47:43,904
No. I can't.
926
00:47:43,948 --> 00:47:46,037
Look, just tell
him that I'm...
927
00:47:46,080 --> 00:47:47,386
You can't what?
928
00:47:47,429 --> 00:47:49,301
Tell me what?
929
00:47:49,344 --> 00:47:51,433
What's all this wailing, Mother?
930
00:47:51,477 --> 00:47:53,783
The police wanted him to do
a murder, and he wouldn't,
931
00:47:53,827 --> 00:47:55,350
so now they want him
back in Newgate,
932
00:47:55,394 --> 00:47:57,570
and he can't do that, so
he's going on the run.
933
00:47:57,613 --> 00:47:59,398
He's a fugitive.
934
00:47:59,441 --> 00:48:01,574
Oh, nonsense. What?
935
00:48:01,617 --> 00:48:03,881
Maybe the West Indies.
936
00:48:03,924 --> 00:48:06,884
Or America.Probably not, Mum.
937
00:48:06,927 --> 00:48:08,494
More likely just Wales.
938
00:48:08,537 --> 00:48:10,975
Just until the heat dies down.
939
00:48:11,018 --> 00:48:14,065
Look, I really have to go.
940
00:48:14,108 --> 00:48:17,807
Yeah.Bye, Mum. Love you.
941
00:48:17,851 --> 00:48:19,157
Wales?
942
00:48:19,200 --> 00:48:20,898
I really have
to go, Dad.
943
00:48:26,947 --> 00:48:28,906
I love you.
944
00:48:36,478 --> 00:48:38,828
♪
945
00:48:41,701 --> 00:48:45,183
♪ Let your arms be as warm
946
00:48:45,226 --> 00:48:49,013
♪ As the sun from up above
947
00:48:49,056 --> 00:48:52,233
♪ Bring me fun,
bring me sunshine ♪
948
00:48:52,277 --> 00:48:54,888
♪ Bring me love
949
00:48:56,194 --> 00:49:00,372
♪ Bring me fun,
bring me sunshine ♪
950
00:49:00,415 --> 00:49:06,856
♪ Bring me love.
951
00:49:08,597 --> 00:49:10,556
HARWOOD:
The prime minister
tried to kill me.
952
00:49:10,599 --> 00:49:14,473
Can you blame him?Not at all.
953
00:49:14,516 --> 00:49:17,215
I'd probably try the
same in his shoes.
954
00:49:17,258 --> 00:49:19,391
But he failed.
955
00:49:19,434 --> 00:49:22,568
And now the crisis is
here, and I must act.
956
00:49:22,611 --> 00:49:25,701
Either he goes or I do.
957
00:49:25,745 --> 00:49:29,618
He goes only if we say so.
958
00:49:29,662 --> 00:49:31,925
Who's a better friend
to the army, hmm?
959
00:49:31,969 --> 00:49:33,318
Who'll double your budgets?
960
00:49:33,361 --> 00:49:35,015
Who'll bring you
into the government?
961
00:49:35,059 --> 00:49:37,496
Who'll give you weapons
to fight with?
962
00:49:37,539 --> 00:49:40,020
Enemies to fight against?
963
00:49:40,064 --> 00:49:43,110
All salient points.
964
00:49:44,416 --> 00:49:47,071
You know we support
your agenda,
965
00:49:47,114 --> 00:49:49,987
but we answer
to the Crown.
966
00:49:50,030 --> 00:49:53,381
If the queen is with you,
then we are.
967
00:49:53,425 --> 00:49:55,340
If not...
968
00:49:56,732 --> 00:49:58,734
The queen is with me.
969
00:50:00,301 --> 00:50:03,522
[birds chirping]
970
00:50:03,565 --> 00:50:05,567
♪
971
00:50:25,848 --> 00:50:27,850
♪
972
00:50:33,900 --> 00:50:35,423
Your Majesty.
973
00:50:42,561 --> 00:50:44,084
[loud scream]
974
00:50:44,128 --> 00:50:46,217
Deer can make that
noise sometimes.
975
00:50:48,045 --> 00:50:50,047
[distant cries]
976
00:51:04,322 --> 00:51:06,150
[exhales]
977
00:51:07,934 --> 00:51:10,110
Oh, shit.
978
00:51:11,155 --> 00:51:12,547
Cry for help.
979
00:51:12,591 --> 00:51:14,462
Go on. Cry for help.
980
00:51:14,506 --> 00:51:16,421
GHILLIE:
Help.
981
00:51:17,639 --> 00:51:19,424
Yes, go help.
982
00:51:26,300 --> 00:51:27,736
[thump][gasps]
983
00:51:27,780 --> 00:51:30,261
[whimpering]
984
00:51:37,224 --> 00:51:38,921
[screaming]
985
00:51:40,227 --> 00:51:42,360
[gasping]
986
00:51:44,231 --> 00:51:45,754
[grunts]
987
00:51:45,798 --> 00:51:48,279
[gasps]
988
00:51:48,322 --> 00:51:50,107
[rustling nearby][gasps]
989
00:51:54,981 --> 00:51:57,636
Nice to meet you,
Your Majesty.
990
00:51:57,679 --> 00:52:00,117
Drop the gun.
991
00:52:00,160 --> 00:52:03,163
Drop the fucking gun!
992
00:52:03,207 --> 00:52:04,773
♪
993
00:52:04,817 --> 00:52:06,558
[gasps quietly]
994
00:52:08,690 --> 00:52:11,128
♪
995
00:52:20,920 --> 00:52:23,662
♪ Get down, deeper and down
996
00:52:23,705 --> 00:52:26,230
♪ Down, down, deeper and down
997
00:52:26,273 --> 00:52:28,710
♪ Down, down
deeper and down ♪
998
00:52:28,754 --> 00:52:31,365
♪ Get down, deeper and down
999
00:52:31,409 --> 00:52:33,759
♪ I want all
1000
00:52:33,802 --> 00:52:36,892
♪ The world to see
1001
00:52:36,936 --> 00:52:41,897
♪ To see you're laughing
and you're laughing at me ♪
1002
00:52:41,941 --> 00:52:46,902
♪ I can take it all from you
1003
00:52:46,946 --> 00:52:51,864
♪ Again, again, again, again,
again, again, again ♪
1004
00:52:51,907 --> 00:52:53,213
♪ And deeper and down
1005
00:52:53,257 --> 00:52:55,737
♪ Down, down, deeper and down
1006
00:52:55,781 --> 00:52:58,392
♪ Down, down,
deeper and down ♪
1007
00:52:58,436 --> 00:53:00,960
♪ Down, down deeper and down
1008
00:53:01,003 --> 00:53:03,354
♪ Get down,
deeper and down. ♪
1009
00:53:03,397 --> 00:53:06,922
♪
1010
00:53:06,966 --> 00:53:09,360
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
1010
00:53:10,305 --> 00:53:16,282
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
68577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.