All language subtitles for Pennyworth.S01E09.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,096 --> 00:00:09,139 PENNYWORTH#109 "Alma Cogan" Closed Captioned 2 00:00:10,923 --> 00:00:12,534 Will you come with me? 3 00:00:12,577 --> 00:00:14,797 To London? Both of you? 4 00:00:14,840 --> 00:00:15,841 Really? 5 00:00:15,885 --> 00:00:17,104 Well, I have a battle ahead. 6 00:00:17,147 --> 00:00:19,149 I'll need loyal friends. 7 00:00:19,193 --> 00:00:21,064 My God. James. 8 00:00:21,108 --> 00:00:22,805 Hello, Frances. 9 00:00:22,848 --> 00:00:25,025 UNDINE: Public rally?RIPPER: What can she say 10 00:00:25,068 --> 00:00:28,724 or do at a public rally that warrants the risk of arrest? 11 00:00:28,767 --> 00:00:31,814 Lord James Harwood. 12 00:00:31,857 --> 00:00:33,642 [cheering] 13 00:00:33,685 --> 00:00:34,991 Send in the heavy brigade. 14 00:00:35,035 --> 00:00:36,906 Arrest everyone. 15 00:00:36,949 --> 00:00:38,386 [neighing][indistinct shouting] 16 00:00:38,429 --> 00:00:40,083 [neighing] 17 00:00:40,127 --> 00:00:42,651 [echoing]: Stop! 18 00:00:42,694 --> 00:00:44,392 Harwood's a national sensation. 19 00:00:44,435 --> 00:00:45,915 A hero. 20 00:00:45,958 --> 00:00:47,395 Well, what are we going to do, then? 21 00:00:47,438 --> 00:00:50,006 If the queen should prove to be reluctant, 22 00:00:50,050 --> 00:00:52,182 then we will need to find an alternative. 23 00:00:52,226 --> 00:00:54,184 We will need to find a replacement. 24 00:00:54,228 --> 00:00:55,490 SERVANT: Their Graces 25 00:00:55,533 --> 00:00:57,492 the Duke and Duchess of Windermere. 26 00:00:57,535 --> 00:00:59,059 Ah. 27 00:01:00,103 --> 00:01:02,453 Welcome, sir, ma'am. 28 00:01:02,497 --> 00:01:05,108 You knew who killed Esme, and you covered it up. 29 00:01:05,152 --> 00:01:06,805 Protect my son, 30 00:01:06,849 --> 00:01:08,633 and I promise you my vote. 31 00:01:08,677 --> 00:01:09,721 Count to three. 32 00:01:10,722 --> 00:01:12,115 Shoot him now. 33 00:01:12,159 --> 00:01:13,943 His father has political clout. 34 00:01:13,986 --> 00:01:15,336 You know the rest. 35 00:01:15,379 --> 00:01:16,859 I just need to raise my finger. 36 00:01:16,902 --> 00:01:18,382 Well, go ahead. Raise your finger. 37 00:01:18,426 --> 00:01:20,036 Don't you... 38 00:01:20,080 --> 00:01:21,646 dare. 39 00:01:21,690 --> 00:01:22,734 My-my family will... 40 00:01:22,778 --> 00:01:24,954 [gasps]Sorry, love. 41 00:01:24,997 --> 00:01:27,130 AZIZ: I'm afraid this is gonna create a lot of trouble. 42 00:01:27,174 --> 00:01:29,611 For all of us. 43 00:01:31,874 --> 00:01:33,876 ♪ 44 00:01:41,884 --> 00:01:43,364 [birds cawing] 45 00:01:43,407 --> 00:01:45,931 DETECTIVE: No?ALFRED: No. 46 00:01:49,196 --> 00:01:52,068 I'm gonna ask you one more time. 47 00:01:52,112 --> 00:01:56,072 And this is your last chance to answer truthfully. 48 00:01:56,116 --> 00:01:58,292 No more chances. 49 00:01:58,335 --> 00:02:00,511 Who was your accomplice 50 00:02:00,555 --> 00:02:04,124 in the unlawful killing of John Curzon? 51 00:02:04,167 --> 00:02:06,909 Just give us a name. 52 00:02:09,303 --> 00:02:11,131 No.[sighs] 53 00:02:11,174 --> 00:02:13,524 Alfred, I can't help you if you won't help yourself. 54 00:02:13,568 --> 00:02:16,527 No offense, Mr. Aziz, but your help 55 00:02:16,571 --> 00:02:18,790 hasn't been very helpful so far, has it? 56 00:02:18,834 --> 00:02:20,270 You're not dead. 57 00:02:20,314 --> 00:02:22,142 I should say that's jolly helpful. 58 00:02:22,185 --> 00:02:23,795 You were there. You saw it. 59 00:02:23,839 --> 00:02:26,189 She saved my life fair and square. 60 00:02:26,233 --> 00:02:29,888 A man can't grass on someone who saved his life, now, can he? 61 00:02:29,932 --> 00:02:31,716 Fair play. 62 00:02:31,760 --> 00:02:34,458 Your sense of honor is admirable. 63 00:02:34,502 --> 00:02:37,069 Your lust for vengeance, on the other hand, 64 00:02:37,113 --> 00:02:39,594 might well bring down the government. 65 00:02:42,118 --> 00:02:44,686 The PM wants you buried alive. 66 00:02:44,729 --> 00:02:46,209 You're to have no trial, no jury. 67 00:02:46,253 --> 00:02:48,168 You're to be thrown in the dungeons and forgotten. 68 00:02:48,211 --> 00:02:50,909 You need a friend. 69 00:02:50,953 --> 00:02:53,303 I need a name. 70 00:02:53,347 --> 00:02:56,654 I did say I'd make trouble. 71 00:02:56,698 --> 00:02:58,613 Can't say I didn't warn you. 72 00:02:58,656 --> 00:03:00,832 Let him say goodbye to his parents. 73 00:03:00,876 --> 00:03:03,183 Then take him downstairs to be sentenced. 74 00:03:03,226 --> 00:03:05,228 What, they're here? 75 00:03:05,272 --> 00:03:07,187 Since we took you in. 76 00:03:08,362 --> 00:03:11,234 [door opens, bangs shut] 77 00:03:12,757 --> 00:03:15,412 [Mrs. Pennyworth crying] 78 00:03:16,413 --> 00:03:19,373 I'm sorry, Mum. 79 00:03:19,416 --> 00:03:21,244 She knows you are, son. 80 00:03:21,288 --> 00:03:22,463 [sniffles] 81 00:03:22,506 --> 00:03:24,160 My poor baby. 82 00:03:24,204 --> 00:03:26,293 Not now, Mother. 83 00:03:26,336 --> 00:03:29,078 I'll be all right.[sniffles] 84 00:03:29,121 --> 00:03:31,907 Oh, dear. 85 00:03:31,950 --> 00:03:33,648 [sniffling] 86 00:03:33,691 --> 00:03:35,911 Everything's going wrong. 87 00:03:37,347 --> 00:03:39,393 What's to become of us? 88 00:03:39,436 --> 00:03:42,744 Mother, we agreed not to burden the boy with our worries. 89 00:03:42,787 --> 00:03:45,268 Let him know we'll-we'll be strong for him, eh? 90 00:03:45,312 --> 00:03:48,271 Yeah. Yeah. 91 00:03:49,316 --> 00:03:51,013 I'm sorry, love. 92 00:03:51,056 --> 00:03:53,494 Oh, don't say sorry, Mum. 93 00:03:57,672 --> 00:04:00,936 JUSTICE OF THE PEACE: Seven years. Take him down. 94 00:04:00,979 --> 00:04:02,981 ♪ 95 00:04:04,000 --> 00:04:10,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 96 00:04:17,300 --> 00:04:19,998 [rowdy, indistinct chatter] 97 00:04:22,087 --> 00:04:24,307 [door closes] 98 00:04:27,441 --> 00:04:29,617 [chatter stops] 99 00:04:29,660 --> 00:04:31,880 Morning. 100 00:04:33,925 --> 00:04:36,406 Who's in charge here? 101 00:04:37,842 --> 00:04:40,280 ♪ 102 00:05:09,352 --> 00:05:11,746 ♪ 103 00:05:27,936 --> 00:05:29,285 ♪ 104 00:05:29,329 --> 00:05:30,895 ANNOUNCER: We interrupt this broadcast 105 00:05:30,939 --> 00:05:34,072 for an announcement from Her Majesty's Prime Minister. 106 00:05:34,116 --> 00:05:37,946 I spoke this morning with Her Gracious Majesty the Queen. 107 00:05:37,989 --> 00:05:40,122 I informed her, with deep regret, 108 00:05:40,165 --> 00:05:43,212 that my administration no longer has the support 109 00:05:43,255 --> 00:05:45,388 of a majority in Parliament. 110 00:05:45,432 --> 00:05:47,042 That being so, 111 00:05:47,085 --> 00:05:49,218 she has granted me interim powers 112 00:05:49,261 --> 00:05:51,394 to act as her prime minister 113 00:05:51,438 --> 00:05:55,703 until such time as a general election can be held. 114 00:05:55,746 --> 00:05:59,402 In order to ensure a truly democratic process, 115 00:05:59,446 --> 00:06:03,058 the election will be open to all parties, 116 00:06:03,101 --> 00:06:05,974 including those that have previously been illegal. 117 00:06:06,017 --> 00:06:10,761 All gag orders are hereby rescinded. 118 00:06:10,805 --> 00:06:12,720 You may well ask, 119 00:06:12,763 --> 00:06:16,898 why allow these scoundrels to emerge from their dark lairs? 120 00:06:16,941 --> 00:06:22,207 Because it is vitally important we show the extremists 121 00:06:22,251 --> 00:06:24,035 in no uncertain terms 122 00:06:24,079 --> 00:06:27,952 that their violent radicalism is not wanted here. 123 00:06:27,996 --> 00:06:30,390 Whether they be left or right fanatics, 124 00:06:30,433 --> 00:06:32,479 their path can lead only 125 00:06:32,522 --> 00:06:35,873 to bloodshed and anarchy. 126 00:06:35,917 --> 00:06:37,440 On Election Day, 127 00:06:37,484 --> 00:06:40,051 do not give in to the dark joys of chaos. 128 00:06:40,095 --> 00:06:44,795 Vote for your tried and trusted traditional parties. 129 00:06:44,839 --> 00:06:48,538 Vote for stability and peace. 130 00:06:48,582 --> 00:06:50,627 That is all. 131 00:06:50,671 --> 00:06:53,413 I bid you good day. 132 00:06:53,456 --> 00:06:55,719 God save the queen, 133 00:06:55,763 --> 00:07:00,202 and may he have mercy on us all. 134 00:07:00,245 --> 00:07:01,856 Wow.ANNOUNCER: So there we have it, 135 00:07:01,899 --> 00:07:04,859 an announcement from Her Majesty's Prime Minister... 136 00:07:04,902 --> 00:07:06,469 Finally. 137 00:07:06,513 --> 00:07:08,471 Oh, you think that's good news? 138 00:07:08,515 --> 00:07:10,604 The people are going to have their say. 139 00:07:10,647 --> 00:07:12,606 [grunts]How is that not good news? 140 00:07:12,649 --> 00:07:14,172 How? 141 00:07:14,216 --> 00:07:16,000 He's hoping the Ravens and the No-Names 142 00:07:16,044 --> 00:07:18,002 will use their new freedom to destroy each other. 143 00:07:18,046 --> 00:07:19,743 It might work. 144 00:07:19,787 --> 00:07:22,267 Or he may have just announced the start of a civil war. 145 00:07:22,311 --> 00:07:25,445 [chuckles] Or maybe, you cynical bastard, 146 00:07:25,488 --> 00:07:27,011 the people will use their freedom 147 00:07:27,055 --> 00:07:28,926 to choose wisely and peacefully. 148 00:07:28,970 --> 00:07:30,537 Oh, come on. 149 00:07:30,580 --> 00:07:31,799 For such a sharp backgammon player, 150 00:07:31,842 --> 00:07:33,148 you really are very naive. 151 00:07:33,191 --> 00:07:35,019 Suppose, just suppose, 152 00:07:35,063 --> 00:07:36,847 that Undine Thwaite and the No-Name League 153 00:07:36,891 --> 00:07:39,284 actually get their message across and they win. 154 00:07:39,328 --> 00:07:41,852 What if the people are actually good, decent men and women 155 00:07:41,896 --> 00:07:43,201 and they soundly reject 156 00:07:43,245 --> 00:07:44,376 the Raven Society?[exhales] 157 00:07:44,420 --> 00:07:45,856 What then with your cynicism? 158 00:07:45,900 --> 00:07:49,251 You know, sometimes I forget you're a wacko idealist. 159 00:07:49,294 --> 00:07:52,559 A: Lord Harwood will not accept defeat on any terms. 160 00:07:52,602 --> 00:07:54,778 He'll turn to violence. And B: Do you really, 161 00:07:54,822 --> 00:07:56,650 truly believe that Undine Thwaite and the No-Name League 162 00:07:56,693 --> 00:07:57,825 should be running this country? 163 00:07:57,868 --> 00:07:59,522 Why not? 164 00:07:59,566 --> 00:08:00,958 The CIA believes they should. 165 00:08:01,002 --> 00:08:02,264 Else why are you helping them? 166 00:08:02,307 --> 00:08:04,092 The CIA likes options. 167 00:08:04,135 --> 00:08:06,050 We're helping the prime minister, too. 168 00:08:06,094 --> 00:08:07,791 We'd back the Ravens if they'd have us. 169 00:08:07,835 --> 00:08:09,358 The CIA would let a chimpanzee 170 00:08:09,401 --> 00:08:10,925 run this country[laughs] 171 00:08:10,968 --> 00:08:12,448 if it served American interests. 172 00:08:12,492 --> 00:08:14,102 No, that's not true. 173 00:08:14,145 --> 00:08:15,930 I can assure you it is. 174 00:08:15,973 --> 00:08:18,976 What, so the CIA would support violent repression? 175 00:08:19,020 --> 00:08:21,501 Curfews? Mandatory conscription? 176 00:08:21,544 --> 00:08:23,067 No, say what you like, 177 00:08:23,111 --> 00:08:24,808 but they wouldn't choose a fascist dictatorship 178 00:08:24,852 --> 00:08:26,462 when there are other options. 179 00:08:26,506 --> 00:08:28,116 There are moral imperatives. 180 00:08:28,159 --> 00:08:29,509 There really aren't. 181 00:08:29,552 --> 00:08:31,206 Well, then that just proves 182 00:08:31,249 --> 00:08:33,817 that you government people have dried-up little souls. 183 00:08:33,861 --> 00:08:35,558 Like raisins.Ouch. 184 00:08:35,602 --> 00:08:37,081 It doesn't prove that the No-Name League 185 00:08:37,125 --> 00:08:38,735 couldn't run the country. 186 00:08:38,779 --> 00:08:41,433 I've met Undine Thwaite several times. 187 00:08:41,477 --> 00:08:43,566 She's very intelligent and... 188 00:08:43,610 --> 00:08:46,090 capable and honest. 189 00:08:46,134 --> 00:08:47,527 [clicks tongue] 190 00:08:49,311 --> 00:08:51,531 Let's just agree to disagree, shall we? 191 00:08:51,574 --> 00:08:53,445 How much did I lose at backgammon? 192 00:08:53,489 --> 00:08:54,664 £250. 193 00:08:54,708 --> 00:08:57,667 Where are you going?Vacation's over. 194 00:08:57,711 --> 00:08:59,887 I have to get back to work before the shit hits the fan. 195 00:08:59,930 --> 00:09:01,715 Really? That much? 250? 196 00:09:01,758 --> 00:09:03,630 Have to pay you back when I next see you. 197 00:09:03,673 --> 00:09:05,849 Mm. You don't double enough. 198 00:09:05,893 --> 00:09:08,678 Listen, speaking of back to work, 199 00:09:08,722 --> 00:09:10,550 count me in. 200 00:09:10,593 --> 00:09:12,290 I want to work. 201 00:09:12,334 --> 00:09:13,944 For government people with dried-up souls? 202 00:09:13,988 --> 00:09:16,686 Well, I believe in what the No-Names stand for. 203 00:09:16,730 --> 00:09:20,429 I believe in peace and social justice. 204 00:09:20,472 --> 00:09:22,474 I don't care why you're helping them. 205 00:09:22,518 --> 00:09:25,956 You are, so I'm happy to help you. 206 00:09:26,000 --> 00:09:28,089 Okay, I'll give you a call. 207 00:09:28,132 --> 00:09:31,266 No. That sounded ominously like "fuck off." 208 00:09:32,876 --> 00:09:34,835 Martha, 209 00:09:34,878 --> 00:09:36,663 I'm telling you this as a friend. 210 00:09:36,706 --> 00:09:40,188 I don't for a moment doubt your competence. 211 00:09:40,231 --> 00:09:42,756 But you don't know this world and these people like I do. 212 00:09:42,799 --> 00:09:44,496 And, quite frankly, 213 00:09:44,540 --> 00:09:45,802 you're better off not knowing. 214 00:09:45,846 --> 00:09:47,238 Things are going to get pretty nasty. 215 00:09:47,282 --> 00:09:48,849 I'm not sure you should be involved. 216 00:09:48,892 --> 00:09:50,459 That's exactly why you need...I can't stop you 217 00:09:50,502 --> 00:09:52,461 from working for the No-Name League. 218 00:09:52,504 --> 00:09:54,289 I'm just saying, think about it. 219 00:09:54,332 --> 00:09:56,465 Okay? 220 00:09:59,076 --> 00:10:00,600 [door opens] 221 00:10:02,210 --> 00:10:03,167 Patronizing bastard. 222 00:10:03,211 --> 00:10:06,040 [door closes] 223 00:10:06,083 --> 00:10:08,042 [sighs] 224 00:10:08,085 --> 00:10:10,348 MAN [over speaker]: A vote for the No-Name League 225 00:10:10,392 --> 00:10:12,568 is a vote for hope. 226 00:10:12,612 --> 00:10:16,441 A vote for equality. A vote for love. 227 00:10:16,485 --> 00:10:19,314 Vote Undine Thwaite.[siren wailing in distance] 228 00:10:19,357 --> 00:10:21,708 Freedom to speak truth to power.[tires squealing] 229 00:10:21,751 --> 00:10:24,058 MAN: Get back here now!MAN 2: Stay where you are! 230 00:10:24,101 --> 00:10:26,843 [whistles blowing, indistinct arguing in distance] 231 00:10:42,772 --> 00:10:44,774 [coughing] 232 00:10:49,605 --> 00:10:51,302 I think you should tell him. 233 00:10:51,346 --> 00:10:54,697 Oh, don't start again. We agreed. 234 00:10:54,741 --> 00:10:56,525 Just doesn't feel right, him not knowing. 235 00:10:56,568 --> 00:10:58,570 Well, it's my secret to tell, love. 236 00:10:58,614 --> 00:11:01,051 And I'm not telling, all right? 237 00:11:01,095 --> 00:11:04,228 That's the end of it. Come on. 238 00:11:04,272 --> 00:11:06,970 ♪ 239 00:11:23,726 --> 00:11:25,685 ♪ 240 00:11:42,745 --> 00:11:44,704 [chuckles] Oh. 241 00:11:44,747 --> 00:11:46,706 Welcome home, my love. 242 00:11:50,144 --> 00:11:54,191 Girls, this is my darling wife Clarissa. 243 00:11:56,063 --> 00:11:57,717 Hello. 244 00:11:58,761 --> 00:12:00,067 Come along. 245 00:12:05,246 --> 00:12:06,987 Yeah. 246 00:12:12,209 --> 00:12:14,734 I like what you've done with the place. 247 00:12:14,777 --> 00:12:16,736 Très chic. 248 00:12:16,779 --> 00:12:18,476 And you. 249 00:12:18,520 --> 00:12:20,522 You look fabulous. 250 00:12:21,828 --> 00:12:23,830 Positively blooming. 251 00:12:27,050 --> 00:12:28,573 Like a new woman. 252 00:12:30,184 --> 00:12:31,968 LADY HARWOOD: Um, 253 00:12:32,012 --> 00:12:34,014 Jimmy, I...Hmm? 254 00:12:35,102 --> 00:12:37,191 May we speak alone? 255 00:12:37,234 --> 00:12:39,628 Oh, don't worry about the girls. 256 00:12:39,671 --> 00:12:42,370 Any friend of mine is a friend of theirs. 257 00:12:42,413 --> 00:12:44,111 Now... [grunts] 258 00:12:44,154 --> 00:12:45,852 Tell me what's on your mind. 259 00:12:45,895 --> 00:12:48,768 You seem troubled. Unhappy, even. 260 00:12:48,811 --> 00:12:51,945 No, no, not at all. I'm very happy. Very happy. 261 00:12:51,988 --> 00:12:55,775 It's just, uh... you know, 262 00:12:55,818 --> 00:12:57,777 this is all so sudden. 263 00:12:57,820 --> 00:12:59,648 We'd given you up for dead. 264 00:12:59,691 --> 00:13:01,737 I... I feel like I'm dreaming. 265 00:13:01,781 --> 00:13:04,044 Hope that it's a happy dream. 266 00:13:04,087 --> 00:13:06,437 Oh, of course a happy dream. 267 00:13:11,312 --> 00:13:13,314 [gasps, whimpers] 268 00:13:24,978 --> 00:13:27,241 [gasps, whimpers] 269 00:13:30,418 --> 00:13:32,463 [rowdy, indistinct chatter] 270 00:13:36,728 --> 00:13:39,122 [lock clanking] 271 00:13:40,645 --> 00:13:43,387 MAN: Fresh meat.MAN 2: Lovely. Lovely. 272 00:13:43,431 --> 00:13:46,651 Ginger pubes.Lovely. Lovely. 273 00:13:46,695 --> 00:13:48,958 Get your eyes up.Lovely. Lovely. 274 00:13:49,002 --> 00:13:51,221 Lovely.Alfred Pennyworth? 275 00:13:51,265 --> 00:13:53,267 [crowd quiets] 276 00:13:54,921 --> 00:13:57,924 Mr. Pennyworth, sir. Visitor. 277 00:14:02,972 --> 00:14:06,628 Sandra. What are you doing here? 278 00:14:11,372 --> 00:14:15,376 It's good to see you, but you shouldn't have come. 279 00:14:15,419 --> 00:14:17,900 I'm not chasing you or anything. 280 00:14:17,944 --> 00:14:20,381 Bazza and Daveboy sent me with a message. 281 00:14:20,424 --> 00:14:22,557 They didn't want to show their faces and rouse suspicions. 282 00:14:22,600 --> 00:14:23,775 Suspicions? 283 00:14:23,819 --> 00:14:24,907 Of what? 284 00:14:24,951 --> 00:14:26,604 They said to tell you 285 00:14:26,648 --> 00:14:29,999 to stay low and tight and remember Rangoon. 286 00:14:30,043 --> 00:14:32,741 Ah, fuck. 287 00:14:32,784 --> 00:14:35,396 Okay, listen, Sandy. Now, this is important. 288 00:14:35,439 --> 00:14:38,921 You go back to them and tell 'em I said fucking no. 289 00:14:38,965 --> 00:14:40,401 No. 290 00:14:40,444 --> 00:14:42,490 Tell 'em I said forget all about Rangoon. 291 00:14:42,533 --> 00:14:43,708 That is an order. 292 00:14:43,752 --> 00:14:44,927 All right? 293 00:14:44,971 --> 00:14:46,189 All right. 294 00:14:47,974 --> 00:14:50,759 "Rangoon" means "escape," doesn't it? 295 00:14:50,802 --> 00:14:53,283 Tell 'em I said they're children to be discussing such bollocks. 296 00:14:54,458 --> 00:14:55,982 Don't you want to escape? 297 00:14:56,025 --> 00:14:57,853 Not at Rangoon odds. 298 00:14:57,897 --> 00:14:59,507 It was a bloodbath. 299 00:15:00,987 --> 00:15:03,772 Tell 'em don't worry. I'll think of something. 300 00:15:05,774 --> 00:15:07,515 Will you? 301 00:15:07,558 --> 00:15:09,386 Course. 302 00:15:09,430 --> 00:15:11,388 I've been in worse shtook. 303 00:15:11,432 --> 00:15:13,260 It was politics that got me in here, 304 00:15:13,303 --> 00:15:14,739 and they're changing every day, so... 305 00:15:20,963 --> 00:15:23,966 How are they, anyway? The lads? 306 00:15:24,010 --> 00:15:26,229 They're worried about you. 307 00:15:26,273 --> 00:15:29,189 We're all worried about you. 308 00:15:30,712 --> 00:15:32,453 Even me. 309 00:15:36,326 --> 00:15:39,851 I haven't treated you right, Sandra. 310 00:15:39,895 --> 00:15:42,942 And I'm very sorry about that. 311 00:15:42,985 --> 00:15:45,031 I've been wanting to tell you the cold, hard truth 312 00:15:45,074 --> 00:15:47,642 for a while, but I put it off 'cause... 313 00:15:47,685 --> 00:15:50,210 well, 'cause it's cold and hard. 314 00:15:51,689 --> 00:15:53,561 What is? 315 00:15:53,604 --> 00:15:55,824 Bit obvious now, isn't it? 316 00:15:55,867 --> 00:15:58,479 Stay away from the likes of me. 317 00:15:58,522 --> 00:16:02,048 Stay away from men that you have to meet in Newgate. 318 00:16:05,138 --> 00:16:06,661 I should. I know. 319 00:16:06,704 --> 00:16:09,577 You deserve much, much better. 320 00:16:09,620 --> 00:16:12,275 I know what I deserve. 321 00:16:12,319 --> 00:16:15,278 Better than you do, I expect. 322 00:16:16,714 --> 00:16:18,586 Girl like you can have anyone you want. 323 00:16:18,629 --> 00:16:20,022 Lords, if you like. 324 00:16:22,416 --> 00:16:25,071 I don't want a lord. 325 00:16:25,114 --> 00:16:26,898 Sandra, 326 00:16:26,942 --> 00:16:30,467 you're gonna forget about me, and I'm gonna forget about you. 327 00:16:32,165 --> 00:16:34,123 Oy. 328 00:16:36,038 --> 00:16:37,997 Escort her to the outer door. 329 00:16:38,040 --> 00:16:40,347 Any screws mess about, you use my name. 330 00:16:40,390 --> 00:16:42,175 Yes, sir, Mr. Pennyworth. 331 00:16:43,567 --> 00:16:45,787 Goodbye, Sandra. 332 00:16:55,579 --> 00:16:58,017 [quiet, indistinct chatter] 333 00:17:00,932 --> 00:17:03,370 Alfie says you're fucking children. 334 00:17:03,413 --> 00:17:05,502 Forget Rangoon. He'll think of something. 335 00:17:05,546 --> 00:17:07,461 That's an order. Got it? 336 00:17:08,723 --> 00:17:10,377 Aye. 337 00:17:15,904 --> 00:17:17,906 [indistinct chatter] 338 00:17:17,949 --> 00:17:19,951 ♪ 339 00:17:27,089 --> 00:17:28,960 I... Seriously, I think 340 00:17:29,004 --> 00:17:30,919 we should just lose all this cake nonsense. 341 00:17:30,962 --> 00:17:34,053 This cake nonsense is perfect. Remember... 342 00:17:34,096 --> 00:17:35,445 Yes, yes. I know. 343 00:17:35,489 --> 00:17:38,883 Just, I'm talking to one person, face-to-face. 344 00:17:38,927 --> 00:17:41,277 [sighs] 345 00:17:41,321 --> 00:17:45,281 MAN: All right, we're on in five, four, three... 346 00:17:47,109 --> 00:17:48,763 Good morning, everyone. 347 00:17:48,806 --> 00:17:50,895 I'm Undine Thwaite. 348 00:17:50,939 --> 00:17:55,030 I'm so glad I can finally speak to you face-to-face. 349 00:17:55,074 --> 00:17:59,991 I thank the prime minister for allowing us all to speak freely. 350 00:18:00,035 --> 00:18:04,431 Now, I'm new to this speechmaking business, so, um, 351 00:18:04,474 --> 00:18:09,088 please forgive me if I simply do my best to speak plainly to you, 352 00:18:09,131 --> 00:18:11,786 without any fine phrases. 353 00:18:11,829 --> 00:18:15,442 My dear husband Julian was the talker in our family. 354 00:18:15,485 --> 00:18:17,096 My own political work, 355 00:18:17,139 --> 00:18:19,881 as for so many women, was behind the scenes. 356 00:18:19,924 --> 00:18:23,232 Organizing, fund-raising, 357 00:18:23,276 --> 00:18:26,017 peacemaking. 358 00:18:26,061 --> 00:18:28,585 I'd still be happy in the background today, 359 00:18:28,629 --> 00:18:33,764 had my husband not been so cruelly taken from me. 360 00:18:33,808 --> 00:18:36,985 But I don't want to dwell on the sorrows of the past. 361 00:18:37,028 --> 00:18:39,030 Let's talk about tomorrow. 362 00:18:39,074 --> 00:18:40,989 Let's talk about hope. 363 00:18:41,032 --> 00:18:42,686 Why not? 364 00:18:42,730 --> 00:18:44,601 Everyone deserves hope. 365 00:18:44,645 --> 00:18:45,994 And hope is what... 366 00:18:46,037 --> 00:18:47,735 My God, what utter tripe. 367 00:18:47,778 --> 00:18:49,128 Turn off the machine. 368 00:18:49,171 --> 00:18:51,695 Hope and love, equality...Well, well. 369 00:18:51,739 --> 00:18:53,436 I don't think we have much to fear 370 00:18:53,480 --> 00:18:55,134 from the No-Name contingent. 371 00:18:57,092 --> 00:18:59,399 Equality, indeed. [scoffs] 372 00:18:59,442 --> 00:19:01,531 Why not toast and jam? 373 00:19:01,575 --> 00:19:02,837 I liked her. 374 00:19:02,880 --> 00:19:04,143 I thought she seemed nice. 375 00:19:04,186 --> 00:19:05,448 No side to her. 376 00:19:05,492 --> 00:19:07,102 Well, she's standing for prime minister. 377 00:19:07,146 --> 00:19:08,103 So, thankfully, 378 00:19:08,147 --> 00:19:09,844 nice has nothing to do with it. 379 00:19:09,887 --> 00:19:13,239 Oh, I'm sure you know best. Poor thing. 380 00:19:13,282 --> 00:19:16,720 Imagine, your husband murdered right in front of you. 381 00:19:16,764 --> 00:19:21,029 And carrying on the way she has. 382 00:19:21,072 --> 00:19:23,031 So brave.Mm. 383 00:19:23,074 --> 00:19:24,859 [vehicle approaching] 384 00:19:24,902 --> 00:19:27,644 [horn honks] 385 00:19:27,688 --> 00:19:30,343 Welcome, Your Grace. 386 00:19:30,386 --> 00:19:33,215 Look here, Harwood. It won't do, do you see? 387 00:19:33,259 --> 00:19:35,304 We have been treated abominably. 388 00:19:35,348 --> 00:19:38,612 Cooped up like chickens, chivvied hither and yon. 389 00:19:38,655 --> 00:19:41,092 Won't do.Secrecy, your safety... 390 00:19:41,136 --> 00:19:43,834 Bally rot. Your woman here tells me 391 00:19:43,878 --> 00:19:46,446 I am not allowed-- not allowed-- 392 00:19:46,489 --> 00:19:48,230 to call my tailor. 393 00:19:48,274 --> 00:19:51,146 We agreed, sir, no one must know you're in the country. 394 00:19:51,190 --> 00:19:53,148 You must remain incognito for the time being. 395 00:19:53,192 --> 00:19:56,064 There are limits, man. 396 00:19:56,107 --> 00:19:57,805 Limits.It won't do. 397 00:19:57,848 --> 00:20:00,286 [sighs] I'll have him sent for immediately. 398 00:20:00,329 --> 00:20:01,939 You must be exhausted. 399 00:20:01,983 --> 00:20:03,637 Perhaps you'd like to see your quarters. 400 00:20:03,680 --> 00:20:06,596 Clarissa.Uh, Your Grace. 401 00:20:08,859 --> 00:20:10,861 ♪ 402 00:20:14,735 --> 00:20:16,606 GAUNT: They're impossible, Jimmy. 403 00:20:16,650 --> 00:20:20,523 Vicious, stupid and cunning in equal measure. 404 00:20:20,567 --> 00:20:24,135 Tools, Frances. Implements. 405 00:20:24,179 --> 00:20:26,790 And now that we've got them in our grasp, 406 00:20:26,834 --> 00:20:29,184 the queen will have to do our bidding 407 00:20:29,228 --> 00:20:30,707 or risk replacement. 408 00:20:30,751 --> 00:20:32,448 Gin? 409 00:20:32,492 --> 00:20:35,582 Yes. Yes, yes, please. 410 00:20:35,625 --> 00:20:39,107 I saw that No-Name woman on the machine. 411 00:20:39,150 --> 00:20:40,500 Undine Thwaite.Oh, yes. 412 00:20:40,543 --> 00:20:43,024 No, I saw her, too. Utter tosh.Yes, I agree. 413 00:20:43,067 --> 00:20:45,505 Bet and Peg liked her immensely, though. 414 00:20:45,548 --> 00:20:47,594 Did they?Yes, they found her simpatico. 415 00:20:47,637 --> 00:20:51,293 No side. Interesting, no? 416 00:20:51,337 --> 00:20:53,643 I know I shouldn't delve, but I don't quite see 417 00:20:53,687 --> 00:20:56,603 what those Sykes sisters are exactly for 418 00:20:56,646 --> 00:20:58,126 in the grand scheme of things. 419 00:20:58,169 --> 00:20:59,823 You're absolutely right, Frances. 420 00:20:59,867 --> 00:21:02,261 You shouldn't delve. My point is that 421 00:21:02,304 --> 00:21:03,523 we're selling blood and iron, 422 00:21:03,566 --> 00:21:06,613 and Thwaite is selling sponge cake! 423 00:21:09,398 --> 00:21:11,748 She may be a more formidable opponent 424 00:21:11,792 --> 00:21:13,359 than I first anticipated. 425 00:21:14,882 --> 00:21:16,579 You've got a way 426 00:21:16,623 --> 00:21:18,668 of getting hold of her quietly, I expect? 427 00:21:18,712 --> 00:21:21,454 Yes. Yes, yes. Yes, I do. 428 00:21:21,497 --> 00:21:24,021 Give her a call. Tell her we have mutual interests 429 00:21:24,065 --> 00:21:25,501 I'd like to discuss with her. 430 00:21:25,545 --> 00:21:27,373 Thank you. 431 00:21:27,416 --> 00:21:30,289 HARWOOD: Perhaps we can make a pact. 432 00:21:30,332 --> 00:21:32,291 ♪ 433 00:21:50,265 --> 00:21:52,615 CHANCELLOR: Regarding the, uh, items 434 00:21:52,659 --> 00:21:55,488 referred to the plenary subcommittee 435 00:21:55,531 --> 00:21:58,186 on excise, 436 00:21:58,229 --> 00:22:02,756 an adjudication will take place 437 00:22:02,799 --> 00:22:06,237 as and when the addendum review panel 438 00:22:06,281 --> 00:22:08,718 issues its figures. Uh... 439 00:22:08,762 --> 00:22:11,939 [whispering indistinctly]Uh, and I would ask-- uh, I have asked 440 00:22:11,982 --> 00:22:13,941 that the cabinet ministers 441 00:22:13,984 --> 00:22:16,596 are in full...[others gasping] 442 00:22:16,639 --> 00:22:19,642 PRIME MINISTER: A pact will kill us! 443 00:22:19,686 --> 00:22:21,252 Kill us! 444 00:22:21,296 --> 00:22:22,558 As you say, sir. 445 00:22:22,602 --> 00:22:25,344 I'd scrap the election and call in the army, 446 00:22:25,387 --> 00:22:27,346 but, frankly, I doubt their loyalty. 447 00:22:27,389 --> 00:22:29,609 I think they'd back Harwood. 448 00:22:29,652 --> 00:22:31,306 I hear the same thing. 449 00:22:35,354 --> 00:22:37,486 [sighs] 450 00:22:37,530 --> 00:22:39,662 I'm getting old. 451 00:22:40,707 --> 00:22:43,144 I didn't see this coming. 452 00:22:44,493 --> 00:22:47,148 [rowdy, indistinct chatter] 453 00:22:53,459 --> 00:22:58,028 MAN: Mr. Pennyworth, sir, you got a visitor. 454 00:23:03,643 --> 00:23:05,340 What do you want? 455 00:23:09,562 --> 00:23:13,130 I'm gratified to see you looking so healthy in such squalor. 456 00:23:13,174 --> 00:23:15,176 Match fit. 457 00:23:19,093 --> 00:23:22,618 How would you like to get out of here? 458 00:23:22,662 --> 00:23:24,315 [sighs] 459 00:23:24,359 --> 00:23:25,926 Oh, don't sulk now. 460 00:23:25,969 --> 00:23:28,276 What do you say? 461 00:23:28,319 --> 00:23:30,757 I'm waiting for a question worth answering. 462 00:23:32,106 --> 00:23:34,630 Are you willing to kill to get out of here? 463 00:23:36,545 --> 00:23:38,417 Depends who and how many. 464 00:23:39,722 --> 00:23:42,551 May I sit down? [coughs] 465 00:23:43,900 --> 00:23:47,991 The air in here is hell on my allergies. 466 00:23:48,035 --> 00:23:50,777 Turmeric. 467 00:23:50,820 --> 00:23:54,171 Works wonders. [chuckles] 468 00:23:54,215 --> 00:23:57,392 The Ravens and the No-Name League 469 00:23:57,436 --> 00:24:00,221 are secretly negotiating an electoral pact. 470 00:24:00,264 --> 00:24:01,744 They'll divvy up seats 471 00:24:01,788 --> 00:24:04,138 to avoid directly competing with each other. 472 00:24:04,181 --> 00:24:06,836 It's a lethal choke hold on the traditional parties. 473 00:24:06,880 --> 00:24:10,492 The prime minister has decided on heroic measures. 474 00:24:10,536 --> 00:24:12,451 Lord Harwood has to go. 475 00:24:12,494 --> 00:24:15,671 We'll make it seem the No-Name League are responsible. 476 00:24:15,715 --> 00:24:17,412 Harwood. 477 00:24:17,456 --> 00:24:19,806 And the No-Name patsies. 478 00:24:19,849 --> 00:24:21,851 It's a just target. 479 00:24:21,895 --> 00:24:25,115 Harwood means to set up a fascist dictatorship. 480 00:24:25,159 --> 00:24:28,336 He'll need a war. Enemies. 481 00:24:28,379 --> 00:24:31,470 Scotland first, probably. 482 00:24:31,513 --> 00:24:34,168 Then who knows? 483 00:24:34,211 --> 00:24:36,475 You're working for the good guys, Alfred. 484 00:24:38,999 --> 00:24:42,350 I do this, then I'm out. No charges on me. 485 00:24:42,393 --> 00:24:44,439 Free and clear.Free and clear. 486 00:24:44,483 --> 00:24:46,572 Unless, of course, for any reason you fail 487 00:24:46,615 --> 00:24:48,617 to complete your side of the deal. 488 00:24:48,661 --> 00:24:50,750 Fair enough. 489 00:24:52,055 --> 00:24:54,144 Doesn't add up, though, does it? 490 00:24:54,188 --> 00:24:57,539 There's a high risk of making Harwood a martyr. 491 00:24:57,583 --> 00:25:00,716 The Ravens could gain big from his death at the polls. 492 00:25:00,760 --> 00:25:02,283 Your chiefs wouldn't want him dead 493 00:25:02,326 --> 00:25:04,328 unless there was some other threat in play. 494 00:25:10,117 --> 00:25:12,946 The Pretender and his wife are in England. 495 00:25:12,989 --> 00:25:15,470 Harwood has them under lock and key, 496 00:25:15,514 --> 00:25:18,125 ready to slap crowns on the blighters. 497 00:25:18,168 --> 00:25:19,953 He also has a large faction 498 00:25:19,996 --> 00:25:22,303 of the army high command on his side. 499 00:25:22,346 --> 00:25:24,523 They like wars, too. 500 00:25:24,566 --> 00:25:26,133 Why not just kill the duke? 501 00:25:26,176 --> 00:25:27,700 Not that I'm offering.No. 502 00:25:27,743 --> 00:25:29,876 One can't murder dukes. 503 00:25:29,919 --> 00:25:32,226 Not unless there's no viable alternative. 504 00:25:33,662 --> 00:25:35,969 Now you know everything. Um... 505 00:25:36,012 --> 00:25:38,928 I'll have word with the warden, shall I? 506 00:25:42,715 --> 00:25:45,369 [knock on door] 507 00:26:01,342 --> 00:26:04,084 [chuckles] 508 00:26:04,127 --> 00:26:06,129 [crying] 509 00:26:06,173 --> 00:26:08,610 Oh, Alfie. 510 00:26:10,960 --> 00:26:13,963 [both laughing] 511 00:26:20,187 --> 00:26:22,493 Here you are.Thank you. 512 00:26:24,147 --> 00:26:26,367 Thank you.You're welcome. 513 00:26:28,369 --> 00:26:32,765 Now, going in by the southeast gate... 514 00:26:32,808 --> 00:26:34,331 looks easier. 515 00:26:34,375 --> 00:26:37,726 Hmm. We'd have to take out... 516 00:26:37,770 --> 00:26:40,642 the guardhouse first, though. 517 00:26:40,686 --> 00:26:43,863 Well, that's what I'm saying-- so we start here, 518 00:26:43,906 --> 00:26:48,171 make our way around and through that gate.ALFRED: Hello, lads. 519 00:26:48,215 --> 00:26:50,173 Hatching a plan, are we? [clicks tongue] 520 00:26:50,217 --> 00:26:51,827 I thought you'd been told about all that. 521 00:26:51,871 --> 00:26:54,438 What the fuck? Alfie. 522 00:26:54,482 --> 00:26:57,572 Hey. What the fuck?Hey. 523 00:26:57,616 --> 00:26:58,834 [chuckles] 524 00:26:58,878 --> 00:27:01,620 Alfred. Bazza. 525 00:27:03,622 --> 00:27:04,666 Alfie. 526 00:27:04,710 --> 00:27:06,581 Come here. 527 00:27:06,625 --> 00:27:08,409 Oh... 528 00:27:08,452 --> 00:27:09,932 Told you I'd think of something. 529 00:27:12,935 --> 00:27:16,286 GROUP: ♪ My, my, my Hey! Hey-hey! 530 00:27:16,330 --> 00:27:18,114 ♪ Delilah 531 00:27:20,595 --> 00:27:23,467 ♪ Why, why, why 532 00:27:23,511 --> 00:27:26,383 ♪ Delilah? 533 00:27:27,602 --> 00:27:30,779 ♪ So before 534 00:27:30,823 --> 00:27:34,827 ♪ They come to break down the door ♪ 535 00:27:34,870 --> 00:27:37,656 ♪ Forgive me, Delilah 536 00:27:37,699 --> 00:27:42,312 ♪ I just couldn't take any more. ♪ 537 00:27:45,620 --> 00:27:47,622 ♪ 538 00:28:09,731 --> 00:28:12,952 So, how did you get out? 539 00:28:12,995 --> 00:28:16,216 Told you-- my friend Aziz pulled strings. 540 00:28:16,259 --> 00:28:20,089 Oh. Seriously, now, what do you have to do in return? 541 00:28:20,133 --> 00:28:22,048 Three guesses. 542 00:28:22,091 --> 00:28:23,614 Kill someone. 543 00:28:23,658 --> 00:28:25,442 Fuck, Alfie. 544 00:28:25,486 --> 00:28:27,836 Yeah, I know-- very depressing. 545 00:28:27,880 --> 00:28:30,621 Actors call it typecasting. 546 00:28:30,665 --> 00:28:32,667 Who's the blot? 547 00:28:32,711 --> 00:28:34,756 That, you don't need to know. 548 00:28:34,800 --> 00:28:37,237 Even if you're in on it, names can wait. 549 00:28:37,280 --> 00:28:38,934 DAVEBOY: No, we're in on it. 550 00:28:38,978 --> 00:28:41,720 Maybe. Don't know the specs yet. 551 00:28:41,763 --> 00:28:44,374 No debate. We're in. 552 00:28:49,031 --> 00:28:49,989 Harwood. 553 00:28:50,032 --> 00:28:51,686 [chuckles] 554 00:28:51,730 --> 00:28:53,819 Ah. No problem. 555 00:28:53,862 --> 00:28:58,127 Just the most famous, if not the most popular, man in England. 556 00:28:58,171 --> 00:28:59,389 Piece of cake. 557 00:28:59,433 --> 00:29:00,782 When? 558 00:29:00,826 --> 00:29:02,610 Aziz is gonna call when it's on. 559 00:29:02,653 --> 00:29:04,917 What then? 560 00:29:04,960 --> 00:29:06,440 What then? 561 00:29:06,483 --> 00:29:08,790 You're in Babylon, Alfie. 562 00:29:08,834 --> 00:29:10,357 They won't let you go. 563 00:29:10,400 --> 00:29:12,620 They'll want you to keep killing people. 564 00:29:12,663 --> 00:29:14,491 And you don't like killing people. 565 00:29:14,535 --> 00:29:16,319 Yeah, I'll worry about that after. 566 00:29:16,363 --> 00:29:18,887 You say you're in on the job, then you get the collywobbles. 567 00:29:18,931 --> 00:29:21,063 Make your mind up.[door opens] 568 00:29:21,107 --> 00:29:23,718 Harwood needs topping, anyway, and I'm out of Newgate.[door closes] 569 00:29:23,762 --> 00:29:25,067 That's good enough for me. 570 00:29:25,111 --> 00:29:27,243 What are you boys whispering about? 571 00:29:27,287 --> 00:29:28,767 Dirty joke, Mrs. P. 572 00:29:28,810 --> 00:29:31,030 You'll have already heard it. 573 00:29:31,073 --> 00:29:33,032 I dare say I have, Mr. MacDougal.[chuckles] 574 00:29:33,075 --> 00:29:36,296 As long as you're not talking mischief. 575 00:29:36,339 --> 00:29:38,167 I've got my baby back. 576 00:29:38,211 --> 00:29:40,343 I'm not letting him out of my sight ever again. 577 00:29:40,387 --> 00:29:42,432 Oh... [chuckles] 578 00:29:42,476 --> 00:29:44,217 Right. Suppose you want breakfast, dear. 579 00:29:44,260 --> 00:29:45,479 Oh, yes, please. 580 00:29:45,522 --> 00:29:46,828 All right, then.Please, yeah. 581 00:29:46,872 --> 00:29:48,438 [laughs] Have a nice cup of tea. 582 00:29:49,875 --> 00:29:53,661 Nobody... nobody sees this list. 583 00:29:53,704 --> 00:29:55,837 Understood. 584 00:29:55,881 --> 00:29:58,318 First list is the seats we believe we can take 585 00:29:58,361 --> 00:30:00,711 if the Ravens agree not to stand. 586 00:30:00,755 --> 00:30:03,932 Second list is the seats we're willing to give to them. 587 00:30:03,976 --> 00:30:05,716 Both lists are ranked. 588 00:30:05,760 --> 00:30:08,850 Deal breakers first, easy concessions last. 589 00:30:08,894 --> 00:30:12,506 We've entrusted you with a great deal of responsibility. 590 00:30:13,550 --> 00:30:15,248 I won't let you down. 591 00:30:15,291 --> 00:30:19,556 If you don't mind my asking, though, why me? 592 00:30:19,600 --> 00:30:21,123 Why not go yourselves? 593 00:30:21,167 --> 00:30:23,996 I can't be seen to conspire with fascists. 594 00:30:24,039 --> 00:30:26,085 And I can't be seen. 595 00:30:26,128 --> 00:30:28,609 If it goes wrong, you're a foreign freelancer. 596 00:30:28,652 --> 00:30:31,568 RIPPER: We knew nothing. Hmm. 597 00:30:31,612 --> 00:30:33,832 He'll try and intimidate you. 598 00:30:33,875 --> 00:30:35,790 Don't let him. 599 00:30:35,834 --> 00:30:37,879 But don't be aggressive in return. 600 00:30:37,923 --> 00:30:40,795 UNDINE: Emphasize our commitment to peace, to dialogue. 601 00:30:40,839 --> 00:30:42,841 It's okay. They know me. 602 00:30:42,884 --> 00:30:44,364 Martha? [chuckles] 603 00:30:44,407 --> 00:30:46,932 Oh, it's so great to see you again, 604 00:30:46,975 --> 00:30:48,324 Mrs. Thwaite. 605 00:30:48,368 --> 00:30:49,804 I'm so sorry for your loss. 606 00:30:49,848 --> 00:30:52,807 Undine, please. We're old comrades. 607 00:30:52,851 --> 00:30:54,896 How are you?Very well. 608 00:30:54,940 --> 00:30:57,333 MARTHA: I'm so excited for the future. 609 00:30:57,377 --> 00:30:59,205 Your courage has been an inspiration. 610 00:30:59,248 --> 00:31:01,816 Thank you.No, thank you, Martha, 611 00:31:01,860 --> 00:31:04,210 for all that you've done for our cause. 612 00:31:04,253 --> 00:31:06,081 Now, did you two come here together, 613 00:31:06,125 --> 00:31:07,866 or is this happy coincidence? 614 00:31:07,909 --> 00:31:10,433 Happy coincidence. Hi, Thomas. 615 00:31:10,477 --> 00:31:11,913 Hi, Martha. 616 00:31:11,957 --> 00:31:13,915 Can I take some pictures of you? 617 00:31:13,959 --> 00:31:15,221 Yes, of course. 618 00:31:19,703 --> 00:31:20,922 Good. 619 00:31:22,793 --> 00:31:24,839 That's great. 620 00:31:24,883 --> 00:31:28,930 Could you just look slightly this way for... Yeah. 621 00:31:28,974 --> 00:31:30,671 That's beautiful. 622 00:31:32,412 --> 00:31:34,066 I have an idea. 623 00:31:34,109 --> 00:31:37,547 Thomas, you must take Martha with you to the negotiations. 624 00:31:37,591 --> 00:31:40,420 I don't think that's a... [clears throat] 625 00:31:40,463 --> 00:31:42,813 That's not a good idea, is it?Why not? 626 00:31:42,857 --> 00:31:45,077 You've worked together before with great success. 627 00:31:45,120 --> 00:31:46,774 I'm in. What are the negotiations? 628 00:31:46,817 --> 00:31:49,124 Well, it's a technical, analytical type of job. 629 00:31:49,168 --> 00:31:50,560 His Lordship likes women. 630 00:31:50,604 --> 00:31:51,648 All men like women. 631 00:31:51,692 --> 00:31:52,911 He'd be surprised, wouldn't he? 632 00:31:52,954 --> 00:31:54,738 [chuckles] Oh, boy. 633 00:31:54,782 --> 00:31:58,046 Most men. A very high percentage. 634 00:31:58,090 --> 00:32:01,615 My point: a second negotiator isn't necessary. 635 00:32:01,658 --> 00:32:03,486 A woman at the table 636 00:32:03,530 --> 00:32:06,750 signals calm, peaceful intentions. It's a good idea. 637 00:32:06,794 --> 00:32:09,014 And who better than someone we both know and trust? 638 00:32:09,057 --> 00:32:10,667 FLOOR MANAGER: On the air in five. 639 00:32:10,711 --> 00:32:13,714 Right, must dash. Lovely to see you, Martha. 640 00:32:20,503 --> 00:32:22,897 That was all deliberate, wasn't it? 641 00:32:22,941 --> 00:32:25,726 You came here to do that.What are you talking about? 642 00:32:25,769 --> 00:32:27,380 I'm taking pictures. 643 00:32:27,423 --> 00:32:30,470 Oh, you came in very smooth. Very natural. 644 00:32:30,513 --> 00:32:32,472 A five-star entry. 645 00:32:32,515 --> 00:32:35,692 She asked me, Thomas. I didn't say shit. 646 00:32:35,736 --> 00:32:38,739 She asked me.That's because you're so smooth. 647 00:32:38,782 --> 00:32:40,393 What's the job? 648 00:32:40,436 --> 00:32:42,699 Uh, trust me, Martha, as your friend. 649 00:32:42,743 --> 00:32:44,397 You're not meant for this kind of work. 650 00:32:44,440 --> 00:32:45,485 You're just not. 651 00:32:45,528 --> 00:32:47,052 Well, Undine thinks differently. 652 00:32:47,095 --> 00:32:48,749 What's the job? 653 00:32:50,620 --> 00:32:53,232 You'll know when you need to know. 654 00:32:53,275 --> 00:32:57,018 I'll pick you up tomorrow morning, early. 655 00:33:06,854 --> 00:33:08,812 Hmm. 656 00:33:08,856 --> 00:33:11,424 There you go. 657 00:33:11,467 --> 00:33:13,730 Handsome. [sighs] 658 00:33:13,774 --> 00:33:15,906 [pounding on door] 659 00:33:15,950 --> 00:33:18,735 [groans] That'll be the duke. 660 00:33:18,779 --> 00:33:20,346 Be a treasure. 661 00:33:20,389 --> 00:33:22,000 Send someone up with toast and gin. 662 00:33:22,043 --> 00:33:23,218 Let Their Graces out. 663 00:33:23,262 --> 00:33:24,872 Will do. 664 00:33:24,915 --> 00:33:27,570 [grunts] 665 00:33:27,614 --> 00:33:29,007 Oh, and, Peg? 666 00:33:29,050 --> 00:33:31,661 That meeting with the No-Names tomorrow, 667 00:33:31,705 --> 00:33:34,577 I'd like you and Bet to come along. Moral support. 668 00:33:34,621 --> 00:33:36,362 If you have no other plans. 669 00:33:36,405 --> 00:33:40,018 No. Of course. Lovely. 670 00:33:41,541 --> 00:33:43,717 [music playing over TV] 671 00:33:43,760 --> 00:33:46,111 ANNOUNCER [over TV]: Regular programming will resume 672 00:33:46,154 --> 00:33:49,723 after this broadcast by the Country Labour Party. 673 00:33:49,766 --> 00:33:51,333 MRS. PENNYWORTH: Oh, fiddle. 674 00:33:51,377 --> 00:33:53,727 Another? 675 00:33:53,770 --> 00:33:57,252 Inbred yokels. 676 00:33:57,296 --> 00:34:00,255 All right, I'm off to bed. 677 00:34:00,299 --> 00:34:02,301 [groans] 678 00:34:06,087 --> 00:34:08,046 Night. 679 00:34:08,089 --> 00:34:09,221 Night, Dad. 680 00:34:09,264 --> 00:34:11,397 Night.Night, son. 681 00:34:11,440 --> 00:34:13,268 You must be tired, too, Mum. 682 00:34:13,312 --> 00:34:15,053 Don't stay up on my account. 683 00:34:15,096 --> 00:34:17,794 Oh. I'm full of beans, me. 684 00:34:17,838 --> 00:34:19,970 Just got to do this sleeve. 685 00:34:20,014 --> 00:34:22,669 It's you needs your sleep. 686 00:34:22,712 --> 00:34:24,453 Shall I make some cocoa? 687 00:34:24,497 --> 00:34:26,281 Good idea. Cocoa. 688 00:34:26,325 --> 00:34:28,327 [phone ringing] 689 00:34:34,159 --> 00:34:35,856 Yeah? 690 00:34:35,899 --> 00:34:38,467 AZIZ [over phone]: The game's on. Tomorrow morning. 691 00:34:38,511 --> 00:34:40,513 Got it. 692 00:34:46,127 --> 00:34:47,737 I knew it. What? 693 00:34:47,781 --> 00:34:49,522 More trouble. 694 00:34:49,565 --> 00:34:51,785 No, that was nothing, Mum. It was a business thing. 695 00:34:51,828 --> 00:34:54,092 As if you could lie to me. 696 00:34:54,135 --> 00:34:56,746 No trouble, Mum. I swear. 697 00:34:58,792 --> 00:35:03,971 Please, Alfred, whatever it is, don't do it. 698 00:35:04,014 --> 00:35:06,669 Well, I do have a job on, as it goes. 699 00:35:06,713 --> 00:35:08,671 It's safe, though. Government work. 700 00:35:08,715 --> 00:35:11,979 Nothing shady, I swear.Your dad's got cancer. 701 00:35:12,022 --> 00:35:14,199 He's dying. 702 00:35:14,242 --> 00:35:16,201 [shuddering breaths] 703 00:35:16,244 --> 00:35:18,246 What? 704 00:35:22,598 --> 00:35:26,036 Your dad's got cancer. 705 00:35:26,080 --> 00:35:28,474 He's dying. 706 00:35:30,954 --> 00:35:32,695 Oh, Mum. 707 00:35:32,739 --> 00:35:34,741 [crying] 708 00:35:37,178 --> 00:35:39,137 I'm sorry, son. 709 00:35:43,576 --> 00:35:47,014 Doctors can do wonders these days. 710 00:35:49,364 --> 00:35:54,195 It's terminal, they call it. 711 00:35:54,239 --> 00:35:57,111 Lungs. 712 00:35:57,155 --> 00:35:59,157 Two years if he's lucky. 713 00:35:59,200 --> 00:36:01,202 [quietly]: Christ. 714 00:36:01,246 --> 00:36:02,986 He doesn't want anyone to know. 715 00:36:03,030 --> 00:36:04,510 You mustn't tell him I've told you. 716 00:36:04,553 --> 00:36:06,033 But...No, you mustn't. 717 00:36:06,076 --> 00:36:09,210 He doesn't want any fuss. 718 00:36:09,254 --> 00:36:11,647 All right. 719 00:36:11,691 --> 00:36:15,260 Please be safe, Alfie, for my sake. 720 00:36:15,303 --> 00:36:16,261 I will, Mum.You promise? 721 00:36:16,304 --> 00:36:17,305 I promise. 722 00:36:21,440 --> 00:36:23,442 ♪ 723 00:36:33,278 --> 00:36:35,280 [rooster crowing] 724 00:36:40,110 --> 00:36:41,851 Want me to drive? 725 00:36:41,895 --> 00:36:43,853 Nope. 726 00:36:43,897 --> 00:36:46,073 You gonna be like this the whole time? 727 00:36:46,116 --> 00:36:48,162 Like what? 728 00:36:48,206 --> 00:36:49,772 Resentful. 729 00:36:49,816 --> 00:36:51,818 Yep. 730 00:36:55,865 --> 00:36:59,086 The American president has announced his intention 731 00:36:59,129 --> 00:37:01,958 to put a man on the Moon. 732 00:37:02,002 --> 00:37:05,353 Goodness. 733 00:37:05,397 --> 00:37:09,270 Why, though? Did he do something very terrible? 734 00:37:09,314 --> 00:37:11,141 Who? 735 00:37:11,185 --> 00:37:12,926 The man they're sending to the Moon. 736 00:37:12,969 --> 00:37:14,797 No, Mother. 737 00:37:14,841 --> 00:37:16,234 No, I expect there'll be some 738 00:37:16,277 --> 00:37:21,064 brave volunteer who will be, you know, selected. 739 00:37:21,108 --> 00:37:22,892 It's-it's not a punishment. 740 00:37:22,936 --> 00:37:24,154 Sounds like one. [laughs] 741 00:37:24,198 --> 00:37:25,895 Who'd want to go to the Moon? 742 00:37:25,939 --> 00:37:27,723 [horn honks] 743 00:37:27,767 --> 00:37:29,725 That's Bazza. 744 00:37:29,769 --> 00:37:31,771 Bye, Mum. 745 00:37:36,776 --> 00:37:38,778 Bye, Dad. 746 00:37:41,346 --> 00:37:43,043 Be careful, Alfie. 747 00:37:44,566 --> 00:37:46,612 Have you got a hanky? 748 00:37:46,655 --> 00:37:48,657 Yes, Mum. 749 00:37:50,833 --> 00:37:54,924 [door opens, closes] 750 00:37:54,968 --> 00:37:57,449 ♪ 751 00:38:08,721 --> 00:38:11,637 Blue squad. F.O.B. up, over. 752 00:38:11,680 --> 00:38:14,204 AZIZ [over radio]: Roger. Stand by, blue squad. 753 00:38:14,248 --> 00:38:16,816 Blackbird incoming, three to four minutes. 754 00:38:16,859 --> 00:38:18,513 Two Pigeons spotted en route, 755 00:38:18,557 --> 00:38:20,515 a man and a woman in a white car. 756 00:38:20,559 --> 00:38:22,604 E.T.A. five to six. 757 00:38:22,648 --> 00:38:26,260 Confirming protocol, no action until I say fire on target. 758 00:38:26,304 --> 00:38:29,132 Take out Blackbird first, then the Pigeons. 759 00:38:29,176 --> 00:38:30,960 Confirmed. Over. 760 00:38:31,004 --> 00:38:34,312 Time for a brew-up?No. Five minutes. 761 00:38:34,355 --> 00:38:36,705 Blackbird first, then the two Pigeons. 762 00:38:36,749 --> 00:38:39,055 Boy, girl, in a white car. 763 00:38:39,099 --> 00:38:40,883 No headshots on the Pigeons. 764 00:38:40,927 --> 00:38:43,712 They need them identifiable as No-Name League agents, 765 00:38:43,756 --> 00:38:45,540 make for a good cover story. 766 00:38:45,584 --> 00:38:48,369 Blackbird first, no headshots on the Pigeons.Mm-hmm. 767 00:38:48,413 --> 00:38:51,067 This is the business, eh? 768 00:38:51,111 --> 00:38:56,246 Fresh air, high adventure. 769 00:38:56,290 --> 00:38:58,423 You boys should embrace these moments. 770 00:38:58,466 --> 00:39:00,033 See, us? 771 00:39:00,076 --> 00:39:02,862 We're in the engine room of fucking history, eh? 772 00:39:02,905 --> 00:39:05,952 Oily rags, Daveboy. 773 00:39:05,995 --> 00:39:07,562 Any movement? 774 00:39:07,606 --> 00:39:09,608 Negative. 775 00:39:12,915 --> 00:39:15,744 DAVEBOY: Incoming. Blackbird. 776 00:39:36,678 --> 00:39:38,071 What's this, then? 777 00:39:38,114 --> 00:39:39,681 This is the place. 778 00:39:39,725 --> 00:39:41,335 This? 779 00:39:41,379 --> 00:39:44,120 We are at the crossroads of ancient ley lines. 780 00:39:44,164 --> 00:39:46,296 A place of power. 781 00:39:46,340 --> 00:39:48,168 English rulers have been coming here to do business 782 00:39:48,211 --> 00:39:49,778 for thousands of years. 783 00:39:49,822 --> 00:39:52,215 Well, there's... there's no facilities. 784 00:39:52,259 --> 00:39:54,653 It'll look very well in the history books. 785 00:39:54,696 --> 00:39:57,569 What, we're to pee in the hedgerows, are we? 786 00:39:57,612 --> 00:39:59,527 It's a spooky place. 787 00:39:59,571 --> 00:40:03,139 I'm waiting in the car. 788 00:40:03,183 --> 00:40:05,446 DAVEBOY: Eight armed guards, two women. 789 00:40:05,490 --> 00:40:08,884 The redheaded woman is returning to the cars. 790 00:40:17,502 --> 00:40:19,373 This looks like them now. 791 00:40:24,813 --> 00:40:26,206 DAVEBOY: White car, 792 00:40:26,249 --> 00:40:27,425 inbound. 793 00:40:31,037 --> 00:40:32,778 [gun cocks] 794 00:40:34,954 --> 00:40:39,088 Wind, east to west. 795 00:40:39,132 --> 00:40:41,177 Ten miles. 796 00:40:43,658 --> 00:40:46,313 AZIZ: All targets inside our cordon. 797 00:40:46,356 --> 00:40:49,055 You are free to fire. 798 00:40:56,584 --> 00:40:59,239 Fuck. 799 00:40:59,282 --> 00:41:01,415 Fuck what? 800 00:41:01,459 --> 00:41:03,591 Who are they? 801 00:41:03,635 --> 00:41:06,507 It's that Thomas Wayne and a tall drink. 802 00:41:06,551 --> 00:41:07,900 Martha Kane. 803 00:41:07,943 --> 00:41:09,336 Oh, fuck. 804 00:41:09,379 --> 00:41:10,859 Fuck what? 805 00:41:10,903 --> 00:41:13,079 They're targets, and they're available. 806 00:41:14,341 --> 00:41:16,996 Thomas! 807 00:41:18,258 --> 00:41:19,825 AZIZ: I repeat, 808 00:41:19,868 --> 00:41:22,262 all targets are now inside our cordon. 809 00:41:22,305 --> 00:41:25,961 Do you have them in sight? Blue squad, respond. 810 00:41:26,005 --> 00:41:27,485 It's good to meet at last, 811 00:41:27,528 --> 00:41:29,530 in so much happier circumstances. 812 00:41:29,574 --> 00:41:30,792 Likewise.Ms. Kane, I don't think 813 00:41:30,836 --> 00:41:32,272 I've had the pleasure.No. 814 00:41:32,315 --> 00:41:33,491 Please. 815 00:41:40,585 --> 00:41:42,804 They're there for you, Alfie. 816 00:41:42,848 --> 00:41:44,937 ALFRED: I can see that. 817 00:41:45,981 --> 00:41:47,592 You barely know the people. 818 00:41:47,635 --> 00:41:49,419 But I do know 'em. 819 00:41:49,463 --> 00:41:50,595 BAZZA: Alfie. 820 00:41:50,638 --> 00:41:52,510 We have to say something to Aziz. 821 00:41:53,859 --> 00:41:55,861 I'll have a word. 822 00:41:59,473 --> 00:42:02,607 Aziz, you tucked me up again. 823 00:42:02,650 --> 00:42:05,871 The Pigeons are Thomas Wayne and Martha Kane. Over. 824 00:42:07,916 --> 00:42:09,570 Blue squad, we had no information 825 00:42:09,614 --> 00:42:11,180 on the agents involved. 826 00:42:11,224 --> 00:42:13,487 Carry on exactly as ordered. 827 00:42:13,531 --> 00:42:15,924 The Pigeons have to go. Over. 828 00:42:15,968 --> 00:42:18,579 I'll have to think about that. Over. 829 00:42:18,623 --> 00:42:22,365 Blue squad? Alfred? Respond! 830 00:42:22,409 --> 00:42:24,803 Fuck. Plan B. Go. 831 00:42:29,372 --> 00:42:32,245 I hate to say it, Alfie. Daveboy's right. 832 00:42:32,288 --> 00:42:34,552 They're not civilians. We're on business. 833 00:42:34,595 --> 00:42:36,945 On the queen's business. 834 00:42:36,989 --> 00:42:38,904 And those are queen's bullets. 835 00:42:38,947 --> 00:42:41,167 They're still fucking bullets. 836 00:42:42,429 --> 00:42:44,562 Oh. Movement. 837 00:42:45,606 --> 00:42:47,129 Police. 838 00:42:47,173 --> 00:42:49,610 Half a mile and closing. 839 00:42:49,654 --> 00:42:51,786 Aziz has given up on us. 840 00:42:51,830 --> 00:42:53,658 Gonna try and massacre them all on his own. 841 00:42:53,701 --> 00:42:57,009 I'm sorry, boys, but there's a principle at stake here. 842 00:42:57,052 --> 00:42:59,794 You're not gonna like this, but I got to do it. 843 00:43:02,580 --> 00:43:04,364 [screaming] 844 00:43:04,407 --> 00:43:06,061 Keep your head down! 845 00:43:07,585 --> 00:43:09,021 [frantic chatter]This way, sir. 846 00:43:09,064 --> 00:43:10,022 Get him out! 847 00:43:10,065 --> 00:43:11,066 Start the car! 848 00:43:11,110 --> 00:43:13,199 [gun fires][screams] 849 00:43:17,116 --> 00:43:18,117 Keep your head down. 850 00:43:20,641 --> 00:43:22,774 [siren blaring] 851 00:43:36,701 --> 00:43:38,616 [bullet clanks] 852 00:43:41,009 --> 00:43:42,663 [gunshot] 853 00:43:50,018 --> 00:43:52,412 [gunshot, steam hissing] 854 00:43:54,980 --> 00:43:57,591 ♪ 855 00:44:05,164 --> 00:44:06,774 AZIZ: Stand down, Officers. 856 00:44:06,818 --> 00:44:08,733 Stand down. 857 00:44:17,698 --> 00:44:19,482 Well, that was a crazy day. 858 00:44:19,526 --> 00:44:21,093 I told you not to come. 859 00:44:21,136 --> 00:44:22,834 Are you kidding me? 860 00:44:22,877 --> 00:44:25,140 I wouldn't have missed that for the world. 861 00:44:25,184 --> 00:44:27,665 You nearly died.Yeah, that's just it. 862 00:44:27,708 --> 00:44:30,668 I nearly died, but I didn't. 863 00:44:30,711 --> 00:44:32,713 Is there any better feeling? 864 00:44:32,757 --> 00:44:36,151 Well, I can think of several. 865 00:44:36,195 --> 00:44:38,414 [laughs] 866 00:44:38,458 --> 00:44:40,982 [both laughing] 867 00:44:46,945 --> 00:44:49,034 Missed me by inches. 868 00:44:49,077 --> 00:44:50,775 Inches. 869 00:44:50,818 --> 00:44:53,560 In any case, we managed to get away 870 00:44:53,603 --> 00:44:55,562 before the police closed in, guns blazing. 871 00:44:55,605 --> 00:44:56,911 Was a damn close shave. 872 00:44:56,955 --> 00:44:58,304 Crikey. 873 00:44:58,347 --> 00:44:59,609 It's a good thing. 874 00:44:59,653 --> 00:45:01,350 We now know two new facts. 875 00:45:01,394 --> 00:45:02,700 We have a mole, 876 00:45:02,743 --> 00:45:05,050 and the government means to kill me. 877 00:45:05,093 --> 00:45:06,573 The election's a sham. 878 00:45:06,616 --> 00:45:10,316 They'll never let us win, except by force. 879 00:45:10,359 --> 00:45:11,839 And now we know. 880 00:45:11,883 --> 00:45:13,798 What are we going to do? 881 00:45:13,841 --> 00:45:16,365 The authorities could descend on you at any moment, 882 00:45:16,409 --> 00:45:18,324 and what if they find your wretched guests? 883 00:45:18,367 --> 00:45:20,718 Oh, damn it, Jimmy. I said it was a mistake 884 00:45:20,761 --> 00:45:22,763 to let them come here in the first place. 885 00:45:22,807 --> 00:45:24,112 You were absolutely right, 886 00:45:24,156 --> 00:45:25,548 of course, as usual. 887 00:45:25,592 --> 00:45:28,160 We should never have brought them here. 888 00:45:28,203 --> 00:45:29,857 Yet here they are. 889 00:45:29,901 --> 00:45:32,773 And our mole's no doubt blown the gaff on them, too. 890 00:45:32,817 --> 00:45:34,644 God, of course. 891 00:45:34,688 --> 00:45:36,124 Now, don't be downhearted, Franny. 892 00:45:36,168 --> 00:45:38,170 Yes, it's a pickle. 893 00:45:38,213 --> 00:45:40,781 Drastic measures are called for. 894 00:45:40,825 --> 00:45:42,740 And speed. 895 00:45:44,785 --> 00:45:46,744 ♪ 896 00:45:56,188 --> 00:45:59,408 [faucet running] 897 00:45:59,452 --> 00:46:03,499 ♪ Bring me sunshine [humming a tune] 898 00:46:03,543 --> 00:46:06,894 ♪ In your smile 899 00:46:06,938 --> 00:46:10,768 ♪ Bring me laughter 900 00:46:10,811 --> 00:46:13,683 ♪ All the while 901 00:46:13,727 --> 00:46:17,470 ♪ In this world where we live 902 00:46:17,513 --> 00:46:21,691 ♪ There should be more happiness ♪[teakettle whistling] 903 00:46:21,735 --> 00:46:25,783 ♪ So much joy you can give [whistling stops] 904 00:46:25,826 --> 00:46:28,786 ♪ To each brand-new bright tomorrow ♪[water pouring] 905 00:46:28,829 --> 00:46:30,744 ♪ Make me happy... 906 00:46:31,876 --> 00:46:34,792 Oh. Hello, early bird. 907 00:46:36,010 --> 00:46:39,013 I didn't hear you come in last night. 908 00:46:39,057 --> 00:46:41,320 Ooh, that milk's turning. 909 00:46:41,363 --> 00:46:42,712 Mum. 910 00:46:44,192 --> 00:46:47,326 That government job I told you about... 911 00:46:47,369 --> 00:46:49,154 it went wrong. 912 00:46:49,197 --> 00:46:52,722 Oh, no. 913 00:46:52,766 --> 00:46:54,812 Did somebody die? 914 00:46:56,030 --> 00:46:58,206 No, Mum. 915 00:46:58,250 --> 00:47:00,034 That's the problem. 916 00:47:11,480 --> 00:47:13,526 [sniffling] 917 00:47:15,397 --> 00:47:17,312 Alfie. 918 00:47:18,879 --> 00:47:21,795 [sniffs]I'm sorry, Mum. 919 00:47:21,839 --> 00:47:24,145 I can't go back to Newgate. I can't. 920 00:47:24,189 --> 00:47:27,845 No. You mustn't. 921 00:47:29,150 --> 00:47:32,762 You're doing the right thing, son. 922 00:47:32,806 --> 00:47:34,199 I should go now. 923 00:47:34,242 --> 00:47:36,375 I shouldn't be here at all. 924 00:47:36,418 --> 00:47:38,943 Don't you want to see your father? 925 00:47:42,076 --> 00:47:43,904 No. I can't. 926 00:47:43,948 --> 00:47:46,037 Look, just tell him that I'm... 927 00:47:46,080 --> 00:47:47,386 You can't what? 928 00:47:47,429 --> 00:47:49,301 Tell me what? 929 00:47:49,344 --> 00:47:51,433 What's all this wailing, Mother? 930 00:47:51,477 --> 00:47:53,783 The police wanted him to do a murder, and he wouldn't, 931 00:47:53,827 --> 00:47:55,350 so now they want him back in Newgate, 932 00:47:55,394 --> 00:47:57,570 and he can't do that, so he's going on the run. 933 00:47:57,613 --> 00:47:59,398 He's a fugitive. 934 00:47:59,441 --> 00:48:01,574 Oh, nonsense. What? 935 00:48:01,617 --> 00:48:03,881 Maybe the West Indies. 936 00:48:03,924 --> 00:48:06,884 Or America.Probably not, Mum. 937 00:48:06,927 --> 00:48:08,494 More likely just Wales. 938 00:48:08,537 --> 00:48:10,975 Just until the heat dies down. 939 00:48:11,018 --> 00:48:14,065 Look, I really have to go. 940 00:48:14,108 --> 00:48:17,807 Yeah.Bye, Mum. Love you. 941 00:48:17,851 --> 00:48:19,157 Wales? 942 00:48:19,200 --> 00:48:20,898 I really have to go, Dad. 943 00:48:26,947 --> 00:48:28,906 I love you. 944 00:48:36,478 --> 00:48:38,828 ♪ 945 00:48:41,701 --> 00:48:45,183 ♪ Let your arms be as warm 946 00:48:45,226 --> 00:48:49,013 ♪ As the sun from up above 947 00:48:49,056 --> 00:48:52,233 ♪ Bring me fun, bring me sunshine ♪ 948 00:48:52,277 --> 00:48:54,888 ♪ Bring me love 949 00:48:56,194 --> 00:49:00,372 ♪ Bring me fun, bring me sunshine ♪ 950 00:49:00,415 --> 00:49:06,856 ♪ Bring me love. 951 00:49:08,597 --> 00:49:10,556 HARWOOD: The prime minister tried to kill me. 952 00:49:10,599 --> 00:49:14,473 Can you blame him?Not at all. 953 00:49:14,516 --> 00:49:17,215 I'd probably try the same in his shoes. 954 00:49:17,258 --> 00:49:19,391 But he failed. 955 00:49:19,434 --> 00:49:22,568 And now the crisis is here, and I must act. 956 00:49:22,611 --> 00:49:25,701 Either he goes or I do. 957 00:49:25,745 --> 00:49:29,618 He goes only if we say so. 958 00:49:29,662 --> 00:49:31,925 Who's a better friend to the army, hmm? 959 00:49:31,969 --> 00:49:33,318 Who'll double your budgets? 960 00:49:33,361 --> 00:49:35,015 Who'll bring you into the government? 961 00:49:35,059 --> 00:49:37,496 Who'll give you weapons to fight with? 962 00:49:37,539 --> 00:49:40,020 Enemies to fight against? 963 00:49:40,064 --> 00:49:43,110 All salient points. 964 00:49:44,416 --> 00:49:47,071 You know we support your agenda, 965 00:49:47,114 --> 00:49:49,987 but we answer to the Crown. 966 00:49:50,030 --> 00:49:53,381 If the queen is with you, then we are. 967 00:49:53,425 --> 00:49:55,340 If not... 968 00:49:56,732 --> 00:49:58,734 The queen is with me. 969 00:50:00,301 --> 00:50:03,522 [birds chirping] 970 00:50:03,565 --> 00:50:05,567 ♪ 971 00:50:25,848 --> 00:50:27,850 ♪ 972 00:50:33,900 --> 00:50:35,423 Your Majesty. 973 00:50:42,561 --> 00:50:44,084 [loud scream] 974 00:50:44,128 --> 00:50:46,217 Deer can make that noise sometimes. 975 00:50:48,045 --> 00:50:50,047 [distant cries] 976 00:51:04,322 --> 00:51:06,150 [exhales] 977 00:51:07,934 --> 00:51:10,110 Oh, shit. 978 00:51:11,155 --> 00:51:12,547 Cry for help. 979 00:51:12,591 --> 00:51:14,462 Go on. Cry for help. 980 00:51:14,506 --> 00:51:16,421 GHILLIE: Help. 981 00:51:17,639 --> 00:51:19,424 Yes, go help. 982 00:51:26,300 --> 00:51:27,736 [thump][gasps] 983 00:51:27,780 --> 00:51:30,261 [whimpering] 984 00:51:37,224 --> 00:51:38,921 [screaming] 985 00:51:40,227 --> 00:51:42,360 [gasping] 986 00:51:44,231 --> 00:51:45,754 [grunts] 987 00:51:45,798 --> 00:51:48,279 [gasps] 988 00:51:48,322 --> 00:51:50,107 [rustling nearby][gasps] 989 00:51:54,981 --> 00:51:57,636 Nice to meet you, Your Majesty. 990 00:51:57,679 --> 00:52:00,117 Drop the gun. 991 00:52:00,160 --> 00:52:03,163 Drop the fucking gun! 992 00:52:03,207 --> 00:52:04,773 ♪ 993 00:52:04,817 --> 00:52:06,558 [gasps quietly] 994 00:52:08,690 --> 00:52:11,128 ♪ 995 00:52:20,920 --> 00:52:23,662 ♪ Get down, deeper and down 996 00:52:23,705 --> 00:52:26,230 ♪ Down, down, deeper and down 997 00:52:26,273 --> 00:52:28,710 ♪ Down, down deeper and down ♪ 998 00:52:28,754 --> 00:52:31,365 ♪ Get down, deeper and down 999 00:52:31,409 --> 00:52:33,759 ♪ I want all 1000 00:52:33,802 --> 00:52:36,892 ♪ The world to see 1001 00:52:36,936 --> 00:52:41,897 ♪ To see you're laughing and you're laughing at me ♪ 1002 00:52:41,941 --> 00:52:46,902 ♪ I can take it all from you 1003 00:52:46,946 --> 00:52:51,864 ♪ Again, again, again, again, again, again, again ♪ 1004 00:52:51,907 --> 00:52:53,213 ♪ And deeper and down 1005 00:52:53,257 --> 00:52:55,737 ♪ Down, down, deeper and down 1006 00:52:55,781 --> 00:52:58,392 ♪ Down, down, deeper and down ♪ 1007 00:52:58,436 --> 00:53:00,960 ♪ Down, down deeper and down 1008 00:53:01,003 --> 00:53:03,354 ♪ Get down, deeper and down. ♪ 1009 00:53:03,397 --> 00:53:06,922 ♪ 1010 00:53:06,966 --> 00:53:09,360 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1010 00:53:10,305 --> 00:53:16,282 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 68577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.