All language subtitles for Passions.Web.2007.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,651 --> 00:00:41,474 Mom we're gonna be late. 2 00:00:41,475 --> 00:00:43,256 I'm coming, I'm coming. 3 00:00:45,758 --> 00:00:47,256 Don't worry sweetie, we'll get there on time. 4 00:00:47,257 --> 00:00:51,013 Mom, don't forget to bring down my red sweater. 5 00:00:51,014 --> 00:00:53,097 Got it, coming. 6 00:00:54,304 --> 00:00:55,344 Can't you find something else to where? 7 00:00:55,345 --> 00:00:57,343 Something cool maybe? 8 00:00:57,344 --> 00:01:00,576 They'll just have to take me as I am. 9 00:01:00,577 --> 00:01:01,410 Let's go. 10 00:01:17,954 --> 00:01:18,787 Raoul, 11 00:01:20,654 --> 00:01:22,987 when you used to hurt women, 12 00:01:24,279 --> 00:01:26,381 did that excite you? 13 00:01:26,382 --> 00:01:29,152 Maybe, but I'm not like that anymore. 14 00:01:29,153 --> 00:01:31,567 So you feel you've changed. 15 00:01:31,568 --> 00:01:34,818 Yeah, I took the sex offender course. 16 00:01:38,507 --> 00:01:41,963 You grew up very angry Raoul, do you think 17 00:01:41,964 --> 00:01:46,498 you could ever leave all that anger behind you? 18 00:01:46,499 --> 00:01:48,916 Yeah, I want a clean start. 19 00:01:51,737 --> 00:01:53,542 Janet, a minute? 20 00:01:53,543 --> 00:01:54,376 Ah sure. 21 00:02:02,228 --> 00:02:03,975 So what's your take on our friend Raoul? 22 00:02:03,976 --> 00:02:06,863 He's a borderline schizophrenic and a pathological liar. 23 00:02:06,864 --> 00:02:09,554 My guess is he'd rape again within 48 hours. 24 00:02:09,555 --> 00:02:11,312 Are you in any hurry to leave? 25 00:02:11,313 --> 00:02:14,045 Lloyd, I've interviewed 12 men today, 26 00:02:14,046 --> 00:02:16,034 haven't had a breath of fresh air since 27 00:02:16,035 --> 00:02:18,255 Donna, my babysitter wants to go home. 28 00:02:18,256 --> 00:02:19,874 Why would I be in a hurry to leave? 29 00:02:19,875 --> 00:02:21,834 Well I got one more. 30 00:02:21,835 --> 00:02:25,725 His hearing's coming up, I just need your take. 31 00:02:25,726 --> 00:02:26,605 What's the catch? 32 00:02:26,606 --> 00:02:27,855 No catch, it's just marked. 33 00:02:27,856 --> 00:02:28,787 I want your opinion. 34 00:02:28,788 --> 00:02:30,586 So you want someone to take the parole board heat? 35 00:02:30,587 --> 00:02:33,042 Janet, would I take advantage of a colleague? 36 00:02:33,043 --> 00:02:35,365 Oh heavens no, you're the warden 37 00:02:35,366 --> 00:02:37,165 because you're a pussycat. 38 00:02:37,166 --> 00:02:39,749 That I am, thank you. 39 00:02:40,696 --> 00:02:41,859 Yep. 40 00:02:41,860 --> 00:02:44,122 Hello Ms. Downy, I'm afraid I'm going to be late again. 41 00:02:44,123 --> 00:02:45,322 Well I'll just go ahead 42 00:02:45,323 --> 00:02:46,739 and make dinner then all right? 43 00:02:46,740 --> 00:02:47,573 is that Mom? 44 00:02:47,574 --> 00:02:49,451 Tell her I'll be home soon okay. 45 00:02:49,452 --> 00:02:52,719 Hang on Mandy wants to talk to you. 46 00:02:52,720 --> 00:02:54,598 Mom what does isolationist mean? 47 00:02:54,599 --> 00:02:56,957 It's when a country protects itself 48 00:02:56,958 --> 00:02:58,938 by withdrawing from the rest of the world. 49 00:02:58,939 --> 00:03:02,287 I'll help with homework when I get home, okay honey? 50 00:03:02,288 --> 00:03:03,371 Promise, bye. 51 00:03:21,676 --> 00:03:24,426 Pretty sunset tonight. 52 00:03:27,285 --> 00:03:30,781 Hard to tell from a dirty window. 53 00:03:30,782 --> 00:03:31,615 Yeah. 54 00:03:43,993 --> 00:03:45,335 Robert Moss. 55 00:03:45,336 --> 00:03:46,169 Yeah. 56 00:03:48,563 --> 00:03:51,423 And you've been here how long? 57 00:03:51,424 --> 00:03:52,341 16 years. 58 00:03:54,761 --> 00:03:56,094 Armed robbery. 59 00:03:57,208 --> 00:03:59,029 A man was shot and killed. 60 00:03:59,030 --> 00:04:00,886 My partner did the shooting. 61 00:04:00,887 --> 00:04:02,554 He never got caught. 62 00:04:05,290 --> 00:04:09,151 And what were you thinking when your partner shot him? 63 00:04:09,152 --> 00:04:09,985 I wasn't. 64 00:04:09,986 --> 00:04:11,266 You had a gun in your hand too. 65 00:04:11,267 --> 00:04:13,100 But I didn't use it. 66 00:04:14,913 --> 00:04:18,198 Father Bracken wrote you quite a nice recommendation. 67 00:04:18,199 --> 00:04:20,135 Are you religious? 68 00:04:20,136 --> 00:04:21,577 Not really. 69 00:04:21,578 --> 00:04:23,240 But you work with the priest. 70 00:04:23,241 --> 00:04:26,887 Bracken lets me teach a couple of classes for the guys. 71 00:04:26,888 --> 00:04:28,312 What do you teach? 72 00:04:28,313 --> 00:04:30,980 Appellate law, existentialism. 73 00:04:31,816 --> 00:04:33,733 You know convict stuff. 74 00:04:35,170 --> 00:04:37,584 You earned your college degree while you were in prison, 75 00:04:37,585 --> 00:04:39,680 so you used your time well. 76 00:04:39,681 --> 00:04:41,698 A con doesn't use time, he survives it. 77 00:04:41,699 --> 00:04:45,152 So how do you feel your incarceration has affected you? 78 00:04:45,153 --> 00:04:46,400 You mean do I think it's made me 79 00:04:46,401 --> 00:04:47,987 a better citizen or something? 80 00:04:47,988 --> 00:04:50,931 This really isn't a place to brush up on your citizenship. 81 00:04:50,932 --> 00:04:53,265 It's a place when you think. 82 00:04:55,560 --> 00:04:57,256 What do you think about? 83 00:04:57,257 --> 00:05:00,924 In 16 years, what haven't I thought about? 84 00:05:01,931 --> 00:05:03,812 What about feelings? 85 00:05:03,813 --> 00:05:04,943 Feelings? 86 00:05:04,944 --> 00:05:07,277 Yes, anger, fear, remorse? 87 00:05:10,421 --> 00:05:15,054 Remorse, that word doesn't mean anything to me. 88 00:05:15,055 --> 00:05:15,932 Why? 89 00:05:15,933 --> 00:05:18,682 Mrs. Tarr, half a lifetime ago, 90 00:05:21,648 --> 00:05:22,927 this stupid little drunken ass 91 00:05:22,928 --> 00:05:24,260 thought he'd throw in with a buddy 92 00:05:24,261 --> 00:05:27,261 and make some quick cash with a gun. 93 00:05:28,282 --> 00:05:31,365 I've read 758 books since that night. 94 00:05:33,114 --> 00:05:37,281 And I still haven't found any one word to describe 95 00:05:38,347 --> 00:05:41,361 this aching, endless pain I live with 96 00:05:41,362 --> 00:05:44,445 every day because I made that choice. 97 00:05:47,640 --> 00:05:50,821 So if you have one wish, anything, 98 00:05:50,822 --> 00:05:52,981 what would it be? 99 00:05:52,982 --> 00:05:55,565 I'd wish for that night back. 100 00:06:00,231 --> 00:06:02,815 Do you have any questions you'd like to ask me? 101 00:06:02,816 --> 00:06:04,526 Do you have any kids? 102 00:06:04,527 --> 00:06:07,773 I meant questions about you? 103 00:06:07,774 --> 00:06:11,514 In here a man gets real tired of himself. 104 00:06:11,515 --> 00:06:13,182 I have a daughter. 105 00:06:15,132 --> 00:06:17,132 You don't have a ring. 106 00:06:19,465 --> 00:06:22,399 Mr. Moss I'm going to schedule some 107 00:06:22,400 --> 00:06:24,511 psychological tests for you. 108 00:06:24,512 --> 00:06:26,367 So all the stuff they say about you is true? 109 00:06:26,368 --> 00:06:28,863 What do they say about me? 110 00:06:28,864 --> 00:06:31,039 That you don't treat cons like animals. 111 00:06:31,040 --> 00:06:33,215 No one should be treated like an animal. 112 00:06:37,499 --> 00:06:39,608 What, so now you want public tours of the evidence room? 113 00:06:39,609 --> 00:06:43,065 You find that switch blade Boris, 114 00:06:43,066 --> 00:06:45,499 or your ass is goulash. 115 00:06:45,500 --> 00:06:47,574 Janet, get in here. 116 00:06:47,575 --> 00:06:49,095 How's the killer business? 117 00:06:49,096 --> 00:06:50,024 It's booming. 118 00:06:50,025 --> 00:06:51,541 Find out anything? 119 00:06:51,542 --> 00:06:52,875 Yeah, uh Moss. 120 00:06:55,815 --> 00:06:57,648 There we go, Robert F. 121 00:06:59,177 --> 00:07:00,757 Anything besides armed robbery? 122 00:07:00,758 --> 00:07:02,823 No, the guy doesn't even have a traffic ticket, 123 00:07:02,824 --> 00:07:05,478 until of course he robs a bank and somebody gets shot. 124 00:07:05,479 --> 00:07:06,693 Family? 125 00:07:06,694 --> 00:07:08,614 Yeah, a sister and a nephew. 126 00:07:08,615 --> 00:07:10,120 They're clean. 127 00:07:10,121 --> 00:07:12,757 What's your special interest in this guy? 128 00:07:12,758 --> 00:07:15,634 I just don't want to be wrong about him. 129 00:07:15,635 --> 00:07:18,194 You wrong, you see through these guys like glass. 130 00:07:18,195 --> 00:07:19,670 This one's different. 131 00:07:19,671 --> 00:07:21,559 You talk to him and there's like 132 00:07:21,560 --> 00:07:24,085 a whole person sitting there. 133 00:07:24,086 --> 00:07:26,935 I want to believe he's ready but I need to be certain. 134 00:07:26,936 --> 00:07:27,769 Thanks. 135 00:07:29,176 --> 00:07:33,672 Hey, say uh my divorce papers finally came through, 136 00:07:33,673 --> 00:07:36,103 that makes us both available right? 137 00:07:36,104 --> 00:07:39,107 Chuck are you asking me out? 138 00:07:39,108 --> 00:07:42,534 It's been a while, I guess I'm a little rusty. 139 00:07:42,535 --> 00:07:45,013 You need to get out, have some fun. 140 00:07:45,014 --> 00:07:46,694 Dinner, a movie, let me take you. 141 00:07:46,695 --> 00:07:49,332 I am so flattered, but don't you think 142 00:07:49,333 --> 00:07:51,207 that might mess up a great friendship? 143 00:07:51,208 --> 00:07:54,156 Yeah, maybe, sorry I asked. 144 00:07:54,157 --> 00:07:55,813 I'm not. 145 00:08:16,139 --> 00:08:18,988 Mandy, you're father's here. 146 00:08:18,989 --> 00:08:20,460 Hey Daddy. 147 00:08:20,461 --> 00:08:21,484 Hey honey, all ready? 148 00:08:21,485 --> 00:08:23,101 Yep, can we go to the science museum? 149 00:08:23,102 --> 00:08:24,936 I got to make a solar system. 150 00:08:24,937 --> 00:08:26,523 One solar system coming up. 151 00:08:26,524 --> 00:08:27,357 Thanks. 152 00:08:28,424 --> 00:08:29,642 Bye sweetie. 153 00:08:29,643 --> 00:08:30,653 Love you mom. 154 00:08:30,654 --> 00:08:31,495 Seatbelt. 155 00:08:31,496 --> 00:08:33,354 You still busy with work? 156 00:08:33,355 --> 00:08:35,645 Very, how's Gail? 157 00:08:35,646 --> 00:08:36,844 She's got the flu. 158 00:08:36,845 --> 00:08:39,741 Don't bring Mandy home Sunday sick please. 159 00:08:39,742 --> 00:08:41,624 Gail will be staying at her place this weekend. 160 00:08:41,625 --> 00:08:43,746 It's just the two of us. 161 00:08:43,747 --> 00:08:44,914 Goodbye Janet. 162 00:09:18,083 --> 00:09:19,584 Good morning. 163 00:09:19,585 --> 00:09:21,564 So how'd I do on the test, did I pass? 164 00:09:21,565 --> 00:09:26,355 It's your psychological tests, there's no pass fail. 165 00:09:26,356 --> 00:09:28,416 Yeah, but am I stupid? 166 00:09:28,417 --> 00:09:30,434 You're not stupid. 167 00:09:30,435 --> 00:09:31,268 Crazy? 168 00:09:32,960 --> 00:09:33,793 No. 169 00:09:35,160 --> 00:09:36,331 No kinks? 170 00:09:36,332 --> 00:09:39,499 Nothing outside the range of normal. 171 00:09:40,681 --> 00:09:42,520 So that means kinks but not big ones. 172 00:09:42,521 --> 00:09:44,747 Nobody's perfect. 173 00:09:44,748 --> 00:09:46,185 Not even you? 174 00:09:46,186 --> 00:09:49,244 Mr. Moss your tests are strong. 175 00:09:49,245 --> 00:09:53,084 Your IQ is one of the highest I've ever seen here. 176 00:09:53,085 --> 00:09:55,789 You might even be smart enough to fool people. 177 00:09:55,790 --> 00:09:57,466 Are you a con man? 178 00:09:57,467 --> 00:10:00,090 Nothing outside the range of normal. 179 00:10:00,091 --> 00:10:03,418 Mr. Moss if you try to hustle me, I will spot it. 180 00:10:03,419 --> 00:10:07,002 You'll have to earn every inch of my trust. 181 00:10:07,003 --> 00:10:09,073 Do you call all of your convicts mister? 182 00:10:09,074 --> 00:10:10,957 Do you have a problem with respect? 183 00:10:10,958 --> 00:10:14,347 My father made me call him Mr. Moss. 184 00:10:14,348 --> 00:10:17,387 And what did he do to make you resent it? 185 00:10:17,388 --> 00:10:20,027 Why should I tell you? 186 00:10:20,028 --> 00:10:23,528 Robert, we both know what this is about. 187 00:10:25,602 --> 00:10:27,742 It's about parole. 188 00:10:27,743 --> 00:10:30,860 Nobody makes parole first time, nobody. 189 00:10:35,706 --> 00:10:38,084 I'm sorry, that was stupid. 190 00:10:38,085 --> 00:10:38,918 Yes. 191 00:10:59,516 --> 00:11:00,349 Thank you for coming. 192 00:11:00,350 --> 00:11:02,489 I know how busy things are at the university now. 193 00:11:02,490 --> 00:11:04,330 I always find time for you Janet. 194 00:11:04,331 --> 00:11:07,353 So, what's new in your life? 195 00:11:07,354 --> 00:11:09,355 Or do you spend all of your time behind bars? 196 00:11:09,356 --> 00:11:11,321 Only you would ask a question like that. 197 00:11:11,322 --> 00:11:13,613 I like to keep my eye on my favorite student. 198 00:11:13,614 --> 00:11:15,725 Julian between work and Mandy, 199 00:11:15,726 --> 00:11:17,355 I hardly have time for anything else. 200 00:11:17,356 --> 00:11:18,797 Janet. 201 00:11:18,798 --> 00:11:22,620 Ah, Lloyd Mayfield, Father Bracken, I'd like 202 00:11:22,621 --> 00:11:24,143 to introduce you to Dr. Julian Dot. 203 00:11:24,144 --> 00:11:25,087 Father. 204 00:11:25,087 --> 00:11:26,013 Hello. 205 00:11:26,013 --> 00:11:26,846 Nice to meet you. 206 00:11:26,846 --> 00:11:27,679 You too. 207 00:11:27,680 --> 00:11:29,519 Well his record inside is pretty good. 208 00:11:29,520 --> 00:11:33,149 Robert has a generous heart, he's always helping people. 209 00:11:33,150 --> 00:11:35,070 You're dead sure about this? 210 00:11:35,071 --> 00:11:36,866 Sure as I've been about anything. 211 00:11:36,867 --> 00:11:38,539 I think Robert Moss is honestly 212 00:11:38,540 --> 00:11:40,065 working towards redemption. 213 00:11:40,066 --> 00:11:41,409 You worry about saving souls father, 214 00:11:41,410 --> 00:11:42,975 I'll worry about recidivism. 215 00:11:42,976 --> 00:11:44,464 Lloyd let me work with him. 216 00:11:44,465 --> 00:11:45,889 What do you mean? 217 00:11:45,890 --> 00:11:47,279 He's been in here a long time. 218 00:11:47,280 --> 00:11:48,688 We need to know if he's capable 219 00:11:48,689 --> 00:11:50,625 of adapting to living on the outside. 220 00:11:50,626 --> 00:11:51,841 The only way to be sure is if 221 00:11:51,842 --> 00:11:52,891 I spend some more time with him. 222 00:11:52,892 --> 00:11:54,111 How much time? 223 00:11:54,112 --> 00:11:56,031 Meet with him once or twice a week. 224 00:11:56,032 --> 00:11:58,416 I think I can help him. 225 00:11:58,417 --> 00:12:00,080 Well it's not my job to help him. 226 00:12:00,081 --> 00:12:02,605 You get too humane here, they call you soft on crime. 227 00:12:02,606 --> 00:12:05,086 Have I ever let you down before? 228 00:12:05,087 --> 00:12:07,355 It's always a first time. 229 00:12:07,356 --> 00:12:08,689 Nice to see you. 230 00:12:29,856 --> 00:12:33,031 I talked to the warden, you have work to do. 231 00:12:33,032 --> 00:12:35,672 I did a stupid thing last time. 232 00:12:35,673 --> 00:12:37,756 Just don't do it again. 233 00:12:39,513 --> 00:12:41,864 I don't know how to act around women anymore. 234 00:12:41,865 --> 00:12:45,592 Let's move on, put it behind us, okay? 235 00:12:45,593 --> 00:12:46,926 Okay, come here. 236 00:12:52,846 --> 00:12:54,429 Have you ever read, 237 00:13:00,022 --> 00:13:02,855 yeah, Les Miserables, Victor Hugo? 238 00:13:05,211 --> 00:13:09,447 No, it's about a convict who survives prison 239 00:13:09,448 --> 00:13:11,910 and becomes mayor of the town. 240 00:13:11,911 --> 00:13:13,365 That sounds hard to believe. 241 00:13:13,366 --> 00:13:16,727 The world is full of possibilities Robert. 242 00:13:16,728 --> 00:13:20,895 I just need to know if you're ready for the outside. 243 00:13:23,225 --> 00:13:26,142 Just tell me what to do. 244 00:13:29,946 --> 00:13:31,613 Be honest. 245 00:13:36,434 --> 00:13:37,267 Janet. 246 00:13:37,267 --> 00:13:38,100 Yeah? 247 00:13:38,101 --> 00:13:40,470 I'm not hiding anything. 248 00:13:40,471 --> 00:13:42,983 Would you be willing to take a lie detector test? 249 00:13:42,984 --> 00:13:45,223 Sure, whatever you need. 250 00:13:45,224 --> 00:13:47,224 Good, I'll set one up. 251 00:13:48,414 --> 00:13:52,288 Hey my sister's visiting Saturday, you want to meet her? 252 00:13:52,289 --> 00:13:55,872 Sure, yes, I think that would be helpful. 253 00:13:57,342 --> 00:13:58,957 Okay. 254 00:13:58,958 --> 00:13:59,958 Okay, bye. 255 00:14:07,565 --> 00:14:08,482 It's you. 256 00:14:09,966 --> 00:14:12,759 Come on, where am I going to wear that? 257 00:14:12,760 --> 00:14:15,981 On dates, wear a dress like that on dates. 258 00:14:26,124 --> 00:14:28,683 I'm thinking about quitting my job. 259 00:14:28,684 --> 00:14:32,651 Quitting, you've only been there five years. 260 00:14:32,652 --> 00:14:34,265 I'm burning out. 261 00:14:34,266 --> 00:14:35,932 You just need a vacation. 262 00:14:35,933 --> 00:14:38,766 It's not as simple as that Lynn, 263 00:14:43,182 --> 00:14:47,349 I'm starting to have feelings that I shouldn't have. 264 00:14:48,846 --> 00:14:51,303 So takes the cases of easier prisons. 265 00:14:51,304 --> 00:14:54,197 God, I've always said those max ones were way too dangerous. 266 00:14:54,198 --> 00:14:55,865 I love the danger. 267 00:14:58,504 --> 00:15:01,654 Work around those minimum security country club prisons. 268 00:15:01,655 --> 00:15:03,369 Won't you take one of our cases more? 269 00:15:03,370 --> 00:15:05,537 Lynn, I love the danger. 270 00:15:18,841 --> 00:15:20,069 You are sick. 271 00:15:20,070 --> 00:15:21,571 Hey Stolver. 272 00:15:21,572 --> 00:15:24,403 You think you're hot now that 273 00:15:24,404 --> 00:15:26,513 you got that shrink bitch in your pocket? 274 00:15:26,514 --> 00:15:27,764 You stupid ape. 275 00:15:35,701 --> 00:15:37,399 Hope his damn appeal. 276 00:15:37,400 --> 00:15:40,150 Watch yourself, he's crazy man. 277 00:15:49,112 --> 00:15:50,635 I like the grass. 278 00:15:50,636 --> 00:15:52,273 Wish I could lay on it. 279 00:15:52,274 --> 00:15:53,648 I can bring you some. 280 00:15:53,649 --> 00:15:56,714 You can't bring grass inside a prison Kevin. 281 00:15:59,178 --> 00:16:00,495 The thing is though, the eyes are all wrong. 282 00:16:00,496 --> 00:16:03,020 A tiger's got to have fierce eyes, 283 00:16:03,021 --> 00:16:04,380 to scare the other animals. 284 00:16:08,110 --> 00:16:09,284 He worked a long time on it. 285 00:16:09,285 --> 00:16:10,703 He wanted to bring you something. 286 00:16:10,704 --> 00:16:12,026 Thanks. 287 00:16:19,003 --> 00:16:21,991 Did you have to drive a long way? 288 00:16:21,992 --> 00:16:24,331 From Allentown, it's about an hour. 289 00:16:24,332 --> 00:16:27,289 Janet gave me a lie detector test. 290 00:16:27,290 --> 00:16:28,766 I passed no problems. 291 00:16:28,767 --> 00:16:31,184 Were you two close as kids? 292 00:16:32,377 --> 00:16:34,133 Oh God yes. 293 00:16:34,134 --> 00:16:37,419 Robert was the best big brother a girl could have. 294 00:16:37,420 --> 00:16:40,265 He always took care of me. 295 00:16:40,266 --> 00:16:43,250 I guess it's kind of the other way around now. 296 00:16:43,251 --> 00:16:44,832 I don't ask for much. 297 00:16:44,833 --> 00:16:47,078 You don't, you really don't. 298 00:16:47,079 --> 00:16:49,777 I didn't mean anything. 299 00:16:49,778 --> 00:16:51,950 I'm going to go get us some sodas, 300 00:16:51,951 --> 00:16:53,416 I'll keep an eye on Kevin. 301 00:16:53,417 --> 00:16:55,250 Oh thank you. 302 00:17:30,006 --> 00:17:34,157 The guards wouldn't clear these, but I hold rank. 303 00:17:34,158 --> 00:17:35,177 Merry Christmas. 304 00:17:35,178 --> 00:17:37,470 I don't know what to say. 305 00:17:37,471 --> 00:17:39,543 They wouldn't let me bring anything in. 306 00:17:39,544 --> 00:17:43,544 I know how hard it can be around the holidays. 307 00:17:44,605 --> 00:17:48,772 Kevin's getting tired, I have to go, find him some dinner. 308 00:17:49,636 --> 00:17:53,188 Okay, but when will I see you again. 309 00:17:53,189 --> 00:17:54,689 Soon, I promise. 310 00:17:55,549 --> 00:17:57,390 You know where to find me. 311 00:17:57,391 --> 00:17:59,141 Go give him a kiss. 312 00:18:00,292 --> 00:18:01,125 Thanks for coming kid. 313 00:18:01,125 --> 00:18:01,958 Bye Uncle Robert. 314 00:18:01,958 --> 00:18:02,791 Bye. 315 00:18:06,842 --> 00:18:07,842 Bye sweetie. 316 00:18:09,765 --> 00:18:11,132 Happy holidays. 317 00:18:11,133 --> 00:18:11,966 You too. 318 00:18:18,748 --> 00:18:21,081 My daughter's waiting too. 319 00:18:22,650 --> 00:18:26,317 It's a busy world out there, things to do. 320 00:18:27,311 --> 00:18:28,811 I'm glad I came. 321 00:18:39,458 --> 00:18:40,541 Ho, ho, ho. 322 00:18:54,190 --> 00:18:56,370 Oh honey, you look so pretty. 323 00:18:56,371 --> 00:18:57,986 You're going to steal the show. 324 00:18:57,987 --> 00:18:58,920 She has a solo. 325 00:18:58,920 --> 00:18:59,848 I know. 326 00:18:59,849 --> 00:19:02,036 What if I fall on my face or something Aunt Lynn? 327 00:19:02,037 --> 00:19:03,907 You're not gonna fall on your face, 328 00:19:03,908 --> 00:19:05,036 you're going to be wonderful. 329 00:19:05,037 --> 00:19:05,996 How do you know? 330 00:19:05,997 --> 00:19:09,096 I know because I love you and love always knows. 331 00:19:09,097 --> 00:19:10,196 Always Mommy? 332 00:19:10,197 --> 00:19:11,030 Always. 333 00:19:12,997 --> 00:19:13,830 Mandy looks like the director's 334 00:19:13,831 --> 00:19:15,160 calling all princesses now. 335 00:19:15,161 --> 00:19:16,744 Knock 'em dead huh? 336 00:19:19,379 --> 00:19:20,293 Have fun sweetie. 337 00:19:20,293 --> 00:19:21,293 Good luck. 338 00:19:23,907 --> 00:19:25,399 You haven't looked this great in years. 339 00:19:25,400 --> 00:19:26,891 Oh, it's just an old dress. 340 00:19:26,892 --> 00:19:28,836 I wasn't talking about the outfit. 341 00:19:28,837 --> 00:19:30,734 It's Christmas, I'm happy. 342 00:19:30,735 --> 00:19:31,736 Mm-hmm. 343 00:19:31,737 --> 00:19:34,987 Mm-hmm. 344 00:19:38,008 --> 00:19:40,755 There's a gal looking particularly sluttish. 345 00:19:40,756 --> 00:19:43,740 Oh no claws tonight, okay. 346 00:19:43,741 --> 00:19:45,824 We're all here for Mandy. 347 00:19:48,064 --> 00:19:49,801 But she is. 348 00:20:06,903 --> 00:20:08,236 Okay here we go. 349 00:20:11,775 --> 00:20:15,192 ♪ One, two, three hit it ♪ 350 00:20:23,139 --> 00:20:24,314 Yeah baby. 351 00:20:50,770 --> 00:20:53,330 Nice shoes. 352 00:20:53,331 --> 00:20:56,130 You'd like a pair huh? 353 00:22:04,273 --> 00:22:05,106 Yay! 354 00:22:13,997 --> 00:22:18,842 It was such a great show, and you didn't fall down. 355 00:22:18,843 --> 00:22:20,676 We're so proud of you. 356 00:22:21,627 --> 00:22:22,460 Thanks. 357 00:22:23,294 --> 00:22:25,426 Oh sorry, sorry excuse me. 358 00:22:28,122 --> 00:22:28,955 Yes. 359 00:22:38,184 --> 00:22:40,934 I'm coming, I'm coming right now. 360 00:22:46,879 --> 00:22:50,320 Hey, Moss told me to call you. 361 00:22:50,321 --> 00:22:52,422 I took your number out the medical office. 362 00:22:52,423 --> 00:22:54,757 Did you call the doctor? 363 00:22:54,758 --> 00:22:56,016 He'll be here in the morning. 364 00:22:56,017 --> 00:22:57,251 Did you tell him it was urgent? 365 00:22:57,252 --> 00:22:58,427 I told him it was urgent. 366 00:22:58,428 --> 00:23:00,457 He damn near died. 367 00:23:00,458 --> 00:23:02,762 Can you get him some pain meds? 368 00:23:02,763 --> 00:23:04,850 Nah, everything's locked up, you know that. 369 00:23:04,851 --> 00:23:05,921 It's nothing I can do. 370 00:23:05,922 --> 00:23:07,735 All right, I'm going to wheel him into the men zone. 371 00:23:14,653 --> 00:23:17,320 Robert, Robert, what happened? 372 00:23:23,807 --> 00:23:25,390 Cons get jealous, 373 00:23:26,952 --> 00:23:28,935 I got new shoes. 374 00:23:51,844 --> 00:23:53,329 Oh you got everything? 375 00:23:53,330 --> 00:23:54,245 Yep. 376 00:23:54,246 --> 00:23:55,828 Okay good. 377 00:23:58,885 --> 00:24:00,910 Thanks for keeping her overnight Lynn. 378 00:24:00,911 --> 00:24:02,127 I wish I could help today too, 379 00:24:02,128 --> 00:24:03,857 I just can't take off another day. 380 00:24:03,858 --> 00:24:05,276 What's the big emergency Mom? 381 00:24:05,277 --> 00:24:07,279 Just something at work. 382 00:24:07,280 --> 00:24:10,190 What, riot, a breakout? 383 00:24:10,191 --> 00:24:12,700 A cruel system that stinks. 384 00:24:12,701 --> 00:24:14,534 Thanks again, come on. 385 00:24:15,380 --> 00:24:17,498 See you guys later. 386 00:24:17,499 --> 00:24:20,773 Oh your show was so wonderful sweetie, 387 00:24:20,774 --> 00:24:22,455 I'm sorry I had to miss ice cream after. 388 00:24:22,456 --> 00:24:24,342 What were you doing? 389 00:24:24,343 --> 00:24:26,488 I was helping someone who needs me. 390 00:24:41,206 --> 00:24:42,207 When did they chain you? 391 00:24:42,208 --> 00:24:43,904 A couple of hours ago. 392 00:24:43,905 --> 00:24:45,049 Why? 393 00:24:45,050 --> 00:24:47,133 I asked for pain pills. 394 00:24:51,144 --> 00:24:52,334 They chained you for that? 395 00:24:52,335 --> 00:24:53,168 Yeah. 396 00:25:04,524 --> 00:25:06,614 Those damned shoes. 397 00:25:06,615 --> 00:25:10,448 No, no, I wouldn't change 'em for the world. 398 00:25:12,360 --> 00:25:14,443 God you are so beautiful. 399 00:25:15,330 --> 00:25:16,497 No, I'm not. 400 00:25:19,757 --> 00:25:21,639 Robert things won't always be like this. 401 00:25:21,640 --> 00:25:23,391 It'll get better for you. 402 00:25:23,392 --> 00:25:27,524 I'd do anything to hold you, anything. 403 00:25:30,310 --> 00:25:34,477 This man almost died, he needs privacy and quiet. 404 00:25:35,734 --> 00:25:38,152 There's a screen over there. 405 00:25:56,757 --> 00:25:57,598 You'll get better and we'll see 406 00:25:57,599 --> 00:25:59,467 about getting you out of here. 407 00:25:59,468 --> 00:26:01,801 Your words are so gentle. 408 00:26:03,752 --> 00:26:07,474 There's a world of gentleness waiting for you. 409 00:26:07,475 --> 00:26:09,478 Touch me, please. 410 00:26:09,479 --> 00:26:10,312 No. 411 00:26:12,721 --> 00:26:15,888 We may never be alone again, please. 412 00:26:20,210 --> 00:26:24,193 We man never be alone again. 413 00:26:24,194 --> 00:26:28,361 Kiss me, I don't even remember what it feels like. 414 00:26:34,956 --> 00:26:37,039 Oh Jesus, you don't know. 415 00:26:38,652 --> 00:26:40,152 I do, I do know. 416 00:26:52,615 --> 00:26:57,615 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 417 00:26:59,768 --> 00:27:03,268 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 418 00:27:09,811 --> 00:27:10,942 We'll work on that. 419 00:27:10,943 --> 00:27:13,507 Time for pie and ice cream. 420 00:27:13,508 --> 00:27:15,118 Then can we open presents. 421 00:27:15,119 --> 00:27:16,105 You betcha. 422 00:27:16,106 --> 00:27:17,522 Pecan or pumpkin? 423 00:27:18,846 --> 00:27:20,353 I'm needing some eggnog. 424 00:27:20,354 --> 00:27:24,034 Yes Dad, I was thinking that same thing. 425 00:27:24,035 --> 00:27:28,210 Now, pecan and pumpkin, okey dokey. 426 00:27:28,211 --> 00:27:29,660 Why so quiet? 427 00:27:29,661 --> 00:27:32,054 It's Christmas Eve, we're supposed to jolly up the place. 428 00:27:32,055 --> 00:27:34,055 I'm jolly, ho, ho, ho. 429 00:27:35,531 --> 00:27:38,418 You know the more I think about it, the more 430 00:27:38,419 --> 00:27:39,651 I think you should quit your job. 431 00:27:39,652 --> 00:27:41,230 Oh that was a passing thought. 432 00:27:41,231 --> 00:27:44,740 That's why they call them passing thoughts. 433 00:27:44,741 --> 00:27:46,349 They're thoughts that pass. 434 00:27:46,350 --> 00:27:48,568 So obviously I wasn't serious. 435 00:27:48,569 --> 00:27:50,971 Le's get back to the Christmas thing okay. 436 00:27:50,972 --> 00:27:55,822 Aren't the holidays a rotten time to be single. 437 00:27:55,823 --> 00:27:56,705 Would you like a drink? 438 00:27:56,705 --> 00:27:57,538 Yes thanks. 439 00:27:57,539 --> 00:28:00,288 Something bad happened at work. 440 00:28:02,042 --> 00:28:02,875 What? 441 00:28:04,001 --> 00:28:06,739 A prisoner I know got beaten. 442 00:28:06,740 --> 00:28:09,626 It's a prison Janet, that stuff happens. 443 00:28:09,627 --> 00:28:13,253 Why do you always have to feel responsible? 444 00:28:13,254 --> 00:28:15,948 It happened to somebody I was trying to help. 445 00:28:15,949 --> 00:28:19,874 And this time it happened because I was trying to help him. 446 00:28:19,875 --> 00:28:21,443 Excuse me? 447 00:28:21,444 --> 00:28:25,611 His name's Robert, he's had a really bad deal in life. 448 00:28:29,552 --> 00:28:31,853 Bad, and it's so awful to feel like 449 00:28:31,854 --> 00:28:34,524 I made things worse for him. 450 00:28:34,525 --> 00:28:36,163 Have you lost your freaking mind? 451 00:28:36,164 --> 00:28:39,831 You of all... you're falling for a convict? 452 00:28:40,742 --> 00:28:42,075 He's also a man. 453 00:28:42,076 --> 00:28:43,826 He deserves a chance. 454 00:28:45,657 --> 00:28:48,932 He's not a serial killer or a pedophile or a rapist. 455 00:28:48,933 --> 00:28:51,688 He was 19 years old, he made a stupid mistake 456 00:28:51,689 --> 00:28:53,691 and he robbed a bank with his friend, 457 00:28:53,692 --> 00:28:54,978 and he didn't even pull the trigger. 458 00:28:54,979 --> 00:28:58,241 He's also the kindest, brightest, most sensitive 459 00:28:58,242 --> 00:29:00,794 man I've met in years, inside or outside prison walls. 460 00:29:00,795 --> 00:29:03,841 Most of the men you meet are inside prison walls. 461 00:29:03,842 --> 00:29:06,824 What if he's just using you to get out? 462 00:29:06,825 --> 00:29:08,790 Well I think I've had some experience 463 00:29:08,791 --> 00:29:11,249 picking up on those things. 464 00:29:11,250 --> 00:29:12,806 He could be the one for me. 465 00:29:12,807 --> 00:29:16,069 Or he could be the worse mistake of your life. 466 00:29:16,070 --> 00:29:17,373 I can save this man. 467 00:29:17,374 --> 00:29:19,419 Oh, you've got to be kidding. 468 00:29:19,420 --> 00:29:21,333 Now sainthood is part of your job description? 469 00:29:21,334 --> 00:29:25,501 One pecan, one pumpkin, nothing ever changes around here. 470 00:29:34,372 --> 00:29:36,301 I waited patiently for the Lord. 471 00:29:36,302 --> 00:29:39,955 And He inclined unto me and heard my calling. 472 00:29:39,956 --> 00:29:42,789 And He put a new song in my mouth. 473 00:29:44,062 --> 00:29:46,979 Even of thanksgiving, unto our God. 474 00:29:56,036 --> 00:29:58,051 Sweet dreams. 475 00:29:58,052 --> 00:30:01,531 Mommy, can I go to the prison with you? 476 00:30:01,532 --> 00:30:02,563 I want to see it. 477 00:30:02,564 --> 00:30:04,345 That's no place for you. 478 00:30:04,346 --> 00:30:06,997 Then why is it a place for you? 479 00:30:06,998 --> 00:30:10,623 Because I'm needed there, and it's 480 00:30:10,624 --> 00:30:12,654 always good to be needed. 481 00:30:12,655 --> 00:30:14,016 By bad men? 482 00:30:14,017 --> 00:30:15,772 Daddy says their dangerous. 483 00:30:15,773 --> 00:30:18,660 Your daddy is a very smart man 484 00:30:18,661 --> 00:30:20,570 but he's never even been inside a prison. 485 00:30:20,571 --> 00:30:23,296 They're not all dangerous. 486 00:30:23,297 --> 00:30:27,464 They're just people without hope and I help give them some. 487 00:30:30,652 --> 00:30:31,485 Know what I hope? 488 00:30:31,486 --> 00:30:33,011 What? 489 00:30:33,012 --> 00:30:35,845 That nothing bad happens to you. 490 00:30:38,696 --> 00:30:39,946 Nothing will. 491 00:30:45,208 --> 00:30:46,958 You re such an angel. 492 00:31:15,604 --> 00:31:17,122 Hello. 493 00:31:17,123 --> 00:31:18,615 Will you accept a collect call from 494 00:31:18,616 --> 00:31:22,366 Robert Moss, an inmate at Logan State Prison? 495 00:31:23,998 --> 00:31:24,998 All right. 496 00:31:26,679 --> 00:31:29,429 Merry Christmas Janet. 497 00:31:30,391 --> 00:31:31,558 Are you there? 498 00:31:32,683 --> 00:31:35,655 How did you get this number? 499 00:31:35,656 --> 00:31:37,322 Don't be angry. 500 00:31:37,323 --> 00:31:38,656 I'm not angry. 501 00:31:39,495 --> 00:31:42,578 Merry Christmas, how are you feeling? 502 00:31:44,453 --> 00:31:46,814 A lot better since hearing your voice. 503 00:31:46,815 --> 00:31:47,982 Where are you? 504 00:31:48,950 --> 00:31:49,867 Upstairs. 505 00:31:50,848 --> 00:31:53,384 In which room? 506 00:31:53,385 --> 00:31:55,503 In my bedroom. 507 00:31:55,504 --> 00:31:58,254 Look Robert, I'm glad you called. 508 00:32:03,191 --> 00:32:05,958 It's nice to hear from you but I'm tired, 509 00:32:05,959 --> 00:32:07,876 I'm about to go to bed. 510 00:32:08,991 --> 00:32:10,308 I just need to hear your voice. 511 00:32:10,309 --> 00:32:12,309 I'm glad, I really am. 512 00:32:13,905 --> 00:32:16,155 I got to go too. 513 00:32:18,951 --> 00:32:19,922 Merry Christmas. 514 00:32:19,922 --> 00:32:20,755 You too. 515 00:32:40,342 --> 00:32:41,633 District Attorney Lockwood is not going to like 516 00:32:41,634 --> 00:32:43,446 you standing up for this guy. 517 00:32:43,447 --> 00:32:46,141 Yeah Lockwood doesn't like anybody or anything. 518 00:32:46,142 --> 00:32:48,724 Nope, unhappiest bitch I've ever met. 519 00:32:48,725 --> 00:32:51,288 But one lean mean legal machine. 520 00:32:51,289 --> 00:32:54,002 Look, I'm not the only one who believes in him. 521 00:32:54,003 --> 00:32:56,856 Robert has many supporters. 522 00:32:56,857 --> 00:33:00,092 He was one of the most trusted inmates at Logan, 523 00:33:00,093 --> 00:33:03,090 and I have tests and experts backing him. 524 00:33:03,091 --> 00:33:07,037 And the law says he's eligible for parole. 525 00:33:07,038 --> 00:33:08,835 So Lockwood can. 526 00:33:08,836 --> 00:33:13,339 You sure you don't want to go out with me sometime? 527 00:33:13,340 --> 00:33:14,461 Chuck. 528 00:33:14,462 --> 00:33:15,679 I know, bad question. 529 00:33:15,680 --> 00:33:17,682 You've always been so good to me. 530 00:33:17,683 --> 00:33:20,493 Oh well, I'm just a heart on a sleeve kind of guy. 531 00:33:23,260 --> 00:33:24,093 Gotta go. 532 00:33:25,511 --> 00:33:26,928 Okay. 533 00:33:26,929 --> 00:33:29,346 Janet, if you ever need me. 534 00:33:31,295 --> 00:33:32,452 I know. 535 00:33:45,300 --> 00:33:47,898 No appointment necessary. 536 00:33:47,899 --> 00:33:52,066 Robert it's not appropriate for you to call me at home. 537 00:33:54,031 --> 00:33:56,103 You look great. 538 00:33:56,104 --> 00:33:57,757 You smell great. 539 00:33:57,758 --> 00:34:00,312 Okay yeah, it was a mistake for me to come here. 540 00:34:00,313 --> 00:34:03,563 The kind of mistake you like to make. 541 00:34:06,745 --> 00:34:11,086 Come here, I've got to put these books away, come here. 542 00:34:26,736 --> 00:34:30,319 I would never do anything to ever hurt you. 543 00:34:32,362 --> 00:34:35,096 We have to be careful okay. 544 00:35:00,367 --> 00:35:02,520 Okay, someone might come in. 545 00:35:02,521 --> 00:35:03,855 It's fun. 546 00:35:03,856 --> 00:35:04,784 No. 547 00:35:04,785 --> 00:35:06,014 You're lying. 548 00:35:22,362 --> 00:35:24,195 It's been a long time. 549 00:35:25,857 --> 00:35:26,690 Yeah. 550 00:35:33,049 --> 00:35:33,882 Well I think we have to take 551 00:35:33,883 --> 00:35:37,439 each man's case on an individual basis. 552 00:35:37,440 --> 00:35:39,719 I put Robert Moss away for 25 years, 553 00:35:39,720 --> 00:35:42,271 and 25 years is what he'll pay. 554 00:35:42,272 --> 00:35:45,023 I've never been so careful about an assessment. 555 00:35:45,024 --> 00:35:48,593 He's passed every test, even a lie detector test. 556 00:35:48,594 --> 00:35:50,852 He's served hard time for 16 years 557 00:35:50,853 --> 00:35:52,611 and he didn't pull the trigger. 558 00:35:52,612 --> 00:35:54,409 He walked into that bank with a gun in his hand. 559 00:35:54,410 --> 00:35:56,845 The law says he's eligible for parole now. 560 00:35:56,846 --> 00:35:58,860 I suppose you're another expert 561 00:35:58,861 --> 00:36:01,063 who claim Moss is harmless. 562 00:36:01,064 --> 00:36:04,180 I find no over violent instinct in him. 563 00:36:04,181 --> 00:36:06,035 Sometimes the law needs a heart. 564 00:36:07,343 --> 00:36:08,343 Excuse me. 565 00:36:09,285 --> 00:36:11,985 Janet sometimes when the law has a heart, 566 00:36:11,986 --> 00:36:13,824 it's called hybristophilia. 567 00:36:13,825 --> 00:36:15,294 What? 568 00:36:15,295 --> 00:36:16,918 When a professional woman falls for a man behind bars, 569 00:36:16,919 --> 00:36:19,251 there's always reasons. 570 00:36:19,252 --> 00:36:20,599 But sometimes it's the danger, 571 00:36:20,600 --> 00:36:23,313 the thrill of living on the edge. 572 00:36:23,314 --> 00:36:26,793 Julian that's not what this is about. 573 00:36:26,794 --> 00:36:29,067 Robert Moss deserves a chance. 574 00:36:29,068 --> 00:36:31,909 In this case I agree, but be careful. 575 00:36:31,910 --> 00:36:34,493 Don't let hope blind you, okay. 576 00:36:56,048 --> 00:36:57,069 Excited? 577 00:36:57,070 --> 00:36:59,903 Yeah, and maybe a little scared. 578 00:37:01,461 --> 00:37:05,325 Me too, well we have a few hours before you 579 00:37:05,326 --> 00:37:06,974 have to be at the halfway house. 580 00:37:06,975 --> 00:37:08,240 You need some things. 581 00:37:42,443 --> 00:37:43,550 Are you all signed out? 582 00:37:43,551 --> 00:37:45,709 I'd sign anything to get out of there. 583 00:37:45,710 --> 00:37:48,464 Why, it's only been five weeks, 584 00:37:48,465 --> 00:37:50,798 eight hours, and 14 minutes. 585 00:37:52,583 --> 00:37:53,500 Eternity. 586 00:38:03,923 --> 00:38:06,183 How's your parole officer? 587 00:38:06,184 --> 00:38:08,490 You know he fills out forms for a living. 588 00:38:08,491 --> 00:38:10,914 Wanna get a burger? 589 00:38:10,915 --> 00:38:11,748 Yeah. 590 00:38:26,771 --> 00:38:28,604 Wow, it's really nice. 591 00:38:30,914 --> 00:38:33,497 Thanks, this is home. 592 00:38:49,710 --> 00:38:52,960 I'm gonna let you give yourself a tour. 593 00:38:54,857 --> 00:38:58,357 Make yourself at home, I'll be right down. 594 00:39:46,487 --> 00:39:47,918 Well sit down. 595 00:40:02,432 --> 00:40:05,674 I always dreamed about a chair like this my whole life. 596 00:40:05,675 --> 00:40:08,425 Well it's a very special chair. 597 00:40:10,695 --> 00:40:12,666 It has a little trick. 598 00:42:22,757 --> 00:42:24,257 This is day one. 599 00:42:25,285 --> 00:42:27,372 It's the first day of my life. 600 00:42:27,373 --> 00:42:30,040 Yeah, I could get used to you. 601 00:42:32,287 --> 00:42:35,288 I always felt like I had a special power. 602 00:42:35,289 --> 00:42:37,608 You know I could make the world my world, 603 00:42:37,609 --> 00:42:40,520 and the way it should be you know. 604 00:42:40,521 --> 00:42:43,354 Really, now it finally holds true. 605 00:42:46,105 --> 00:42:49,460 You can do anything you want Robert. 606 00:42:49,461 --> 00:42:51,044 It's all up to you. 607 00:43:06,309 --> 00:43:08,559 Why don't you stay tonight? 608 00:43:10,175 --> 00:43:13,329 I'll call Tess, Mandy isn't coming 609 00:43:13,330 --> 00:43:15,997 home 'til tomorrow night anyway. 610 00:43:18,099 --> 00:43:21,516 You know me in a way nobody, never has. 611 00:43:23,289 --> 00:43:24,698 Does that bother you? 612 00:43:24,699 --> 00:43:25,949 I don't know. 613 00:43:28,035 --> 00:43:32,202 There's some things about me maybe people shouldn't see. 614 00:43:34,559 --> 00:43:35,976 Me too. 615 00:43:55,262 --> 00:43:58,176 Yeah, well thanks for taking Mandy for the rest 616 00:43:58,177 --> 00:43:59,693 of the weekend David, I really appreciate it. 617 00:43:59,694 --> 00:44:03,695 I have a lot of things I need to get done. 618 00:44:03,696 --> 00:44:05,029 Yeah, okay, bye. 619 00:44:12,396 --> 00:44:13,438 Hey. 620 00:44:15,973 --> 00:44:20,674 You keeping us a secret from your ex? 621 00:44:20,675 --> 00:44:24,842 No secrets, I just didn't volunteer the information. 622 00:44:26,723 --> 00:44:29,319 We have to be discreet Robert. 623 00:44:29,320 --> 00:44:32,218 People talk, I could lose my job. 624 00:44:32,219 --> 00:44:33,858 What's the matter? 625 00:44:33,859 --> 00:44:36,307 I can't make a damn cup of coffee. 626 00:44:36,308 --> 00:44:37,141 Calm down. 627 00:44:37,142 --> 00:44:38,773 What the hell is this thing. 628 00:45:01,149 --> 00:45:02,798 I'm not a very good pupil am I? 629 00:45:02,799 --> 00:45:05,216 Hey, let's get out of here. 630 00:45:44,240 --> 00:45:45,073 Is this me? 631 00:45:45,074 --> 00:45:46,490 You look great. 632 00:45:47,376 --> 00:45:51,235 Yeah but it's, you know when I look at myself, 633 00:45:51,236 --> 00:45:53,015 I don't know this guy. 634 00:45:53,016 --> 00:45:55,163 You clean up nicely. 635 00:45:55,164 --> 00:45:57,078 This shirt makes me look like that guy you know, 636 00:45:57,079 --> 00:45:58,246 in that movie. 637 00:46:00,631 --> 00:46:02,123 You know he's respectable and then he knocks 638 00:46:02,124 --> 00:46:05,387 back a potion and he's rotten all the way. 639 00:46:05,388 --> 00:46:07,889 But that's not you. 640 00:46:07,890 --> 00:46:10,980 I wish I could give you half of what you give me. 641 00:46:10,981 --> 00:46:13,998 I was having a thought about that. 642 00:46:13,999 --> 00:46:17,749 I would tell you if you come a little closer. 643 00:46:22,159 --> 00:46:23,642 He knows I'm on parole? 644 00:46:23,643 --> 00:46:28,340 I told him everything about you, he needs a good employee. 645 00:46:28,341 --> 00:46:30,181 Why is doing you a favor? 646 00:46:30,182 --> 00:46:31,998 Just a friend. 647 00:46:31,999 --> 00:46:33,749 It's nothing to me. 648 00:46:36,604 --> 00:46:38,796 It takes guts to start over sweetie. 649 00:46:38,797 --> 00:46:41,321 These are nice people. 650 00:46:41,322 --> 00:46:43,572 It's a good place to start. 651 00:46:44,945 --> 00:46:46,195 You look great. 652 00:46:50,718 --> 00:46:54,224 Mm-hmm. 653 00:46:54,225 --> 00:46:55,240 Okay, that's enough. 654 00:46:55,241 --> 00:46:58,737 They're waiting for you, good luck. 655 00:47:24,738 --> 00:47:28,905 Boss goes deep with Andrews, he goes, it's a touchdown! 656 00:47:30,550 --> 00:47:31,967 Go long, go long! 657 00:47:33,215 --> 00:47:34,687 - Nice. - Nice honey. 658 00:47:34,688 --> 00:47:35,771 Hi. 659 00:47:36,825 --> 00:47:37,991 Hi. 660 00:47:37,992 --> 00:47:39,097 Hi Tess, hi Kevin. 661 00:47:39,098 --> 00:47:40,235 You guys having fun? 662 00:47:40,236 --> 00:47:44,183 Yeah, the kid's got one hell of an arm. 663 00:47:44,184 --> 00:47:46,973 Robert, Mandy's going to stay home with us this weekend. 664 00:47:46,974 --> 00:47:51,141 Great, it will be nice to spend some time with her. 665 00:47:52,925 --> 00:47:54,425 Janet. 666 00:47:55,727 --> 00:47:56,778 Yeah. 667 00:47:56,779 --> 00:48:00,862 How is Robert adjusting to life on the outside? 668 00:48:01,792 --> 00:48:02,932 He's doing really well. 669 00:48:02,933 --> 00:48:05,872 It's a big step, he hasn't lived 670 00:48:05,873 --> 00:48:08,475 a normal life since he was 19. 671 00:48:08,476 --> 00:48:11,143 He's needy and vulnerable, we're 672 00:48:12,435 --> 00:48:15,024 taking it one day at a time. 673 00:48:15,025 --> 00:48:16,895 Well I know it's got to be rough for him. 674 00:48:16,896 --> 00:48:19,729 I just hope it's okay for you too. 675 00:48:22,522 --> 00:48:24,640 It's more than okay Daddy. 676 00:48:24,641 --> 00:48:26,821 Robert really wants to succeed you know. 677 00:48:26,822 --> 00:48:30,341 He's just relearning social skills. 678 00:48:30,342 --> 00:48:33,264 It's a lot, it's not going to happen overnight. 679 00:48:33,265 --> 00:48:36,120 Fred, Robert makes Janet happy. 680 00:48:36,121 --> 00:48:38,220 Can't we just all be thankful. 681 00:48:38,221 --> 00:48:39,456 Here, here. 682 00:48:41,730 --> 00:48:43,591 You know Dad, I didn't mean for 683 00:48:43,592 --> 00:48:45,532 Robert to come into my life. 684 00:48:45,533 --> 00:48:49,200 But now that he has, I'm gonna make it work. 685 00:48:50,242 --> 00:48:52,812 It just seems like he's trying to hard. 686 00:48:52,813 --> 00:48:56,208 He just wants so badly to be accepted. 687 00:48:56,209 --> 00:48:58,814 He's adjusting, he's right where he should be. 688 00:48:58,815 --> 00:49:00,545 I have a good feeling about Robert. 689 00:49:00,546 --> 00:49:03,980 He's got a decent job, he works hard, and Mandy likes him. 690 00:49:03,981 --> 00:49:06,201 And we are going to be supportive. 691 00:49:06,202 --> 00:49:08,842 It would be great if you could give him a chance. 692 00:49:08,843 --> 00:49:12,300 Yeah, let's see if he can adjust to my serve. 693 00:49:12,301 --> 00:49:15,701 It's just a one day conference. 694 00:49:15,702 --> 00:49:17,312 Don't get along too well without me. 695 00:49:17,313 --> 00:49:18,750 We'll be okay mom. 696 00:49:18,751 --> 00:49:20,252 Have fun in Atlantic City. 697 00:49:20,253 --> 00:49:22,670 Win the jackpot and get rich. 698 00:49:25,555 --> 00:49:27,738 I'm already rich. 699 00:49:27,739 --> 00:49:30,406 Be back before bedtime, be good. 700 00:50:04,167 --> 00:50:05,750 Robert, I'm full. 701 00:50:07,507 --> 00:50:08,730 What? 702 00:50:08,731 --> 00:50:10,183 Tarr residence. 703 00:50:10,184 --> 00:50:11,358 You can't be full, eat up. 704 00:50:11,359 --> 00:50:12,879 And tell your mom what a great breakfast I made you. 705 00:50:12,880 --> 00:50:14,648 Sally, is that you? 706 00:50:14,649 --> 00:50:18,649 Oh good heavens, don't move, dear I'm on my way. 707 00:50:22,843 --> 00:50:23,872 I have to leave. 708 00:50:23,873 --> 00:50:26,095 My sister has fallen down in her apartment. 709 00:50:26,096 --> 00:50:29,632 Come on, she's frail, she's scared, 710 00:50:29,633 --> 00:50:31,760 I have to go and help her, I'm sorry. 711 00:50:31,761 --> 00:50:33,412 I'll be back as soon as I can. 712 00:50:33,413 --> 00:50:35,386 Oh that's okay, we'll do fine on our own. 713 00:50:35,387 --> 00:50:38,084 Mandy, I'll call your dad and tell him. 714 00:50:38,085 --> 00:50:39,656 You don't have to do that. 715 00:50:39,657 --> 00:50:42,074 I'll call in sick, I'll stay. 716 00:50:50,389 --> 00:50:53,017 You know, I've been thinking, 717 00:50:53,018 --> 00:50:56,601 I want to buy your mom a thank you present. 718 00:50:58,198 --> 00:51:00,908 What do you think she'd like? 719 00:51:00,909 --> 00:51:04,006 I know she needs a new watch. 720 00:51:04,007 --> 00:51:05,340 Yeah, a watch? 721 00:51:22,833 --> 00:51:23,666 Mandy! 722 00:51:27,836 --> 00:51:28,669 Mandy! 723 00:51:30,862 --> 00:51:32,112 Get in the car. 724 00:51:36,187 --> 00:51:38,270 Oh hey, I'm Robert Moss. 725 00:51:38,271 --> 00:51:40,298 Yeah I know who you are. 726 00:51:40,299 --> 00:51:42,540 My daughter's not staying here with you. 727 00:51:42,541 --> 00:51:44,131 Janet left her with me. 728 00:51:44,132 --> 00:51:46,162 No, she left her with Mrs. Downey who called me. 729 00:51:46,163 --> 00:51:48,440 You want to take it up in a court of law? 730 00:51:48,441 --> 00:51:50,344 I didn't think so. 731 00:51:50,345 --> 00:51:51,845 Let's go, come on. 732 00:52:56,463 --> 00:52:57,501 Yeah I know who you are. 733 00:52:57,502 --> 00:53:01,563 My daughter's not staying here with you. 734 00:53:01,564 --> 00:53:02,708 You want to take it up in a court of law. 735 00:53:25,350 --> 00:53:26,183 Hello. 736 00:53:28,018 --> 00:53:29,101 Anybody home! 737 00:53:32,498 --> 00:53:33,331 Hi. 738 00:53:35,036 --> 00:53:37,036 Well hello to you too. 739 00:53:50,933 --> 00:53:53,433 That's quite a welcome home. 740 00:53:55,139 --> 00:53:56,699 Where's Mrs. Downey? 741 00:53:56,700 --> 00:53:59,196 She had to leave, family emergency. 742 00:53:59,197 --> 00:54:02,114 And Mandy, where's Mandy? 743 00:54:03,038 --> 00:54:04,366 Ms. Downey called David. 744 00:54:04,367 --> 00:54:06,028 When he found out that she was alone with me, 745 00:54:06,029 --> 00:54:08,317 he raced on over here and stole her. 746 00:54:08,318 --> 00:54:10,909 We were having such a good time with her, 747 00:54:10,910 --> 00:54:12,571 there's nothing I could do about it. 748 00:54:12,572 --> 00:54:14,072 No, no don't go. 749 00:54:16,100 --> 00:54:17,517 Get her tomorrow. 750 00:54:21,522 --> 00:54:24,439 Okay. 751 00:54:27,142 --> 00:54:28,783 Are you all right? 752 00:54:28,784 --> 00:54:29,817 I couldn't be better. 753 00:54:29,818 --> 00:54:30,763 Really? 754 00:54:30,764 --> 00:54:32,181 Why, are you surprised? 755 00:54:32,182 --> 00:54:33,932 Well of course not. 756 00:54:43,113 --> 00:54:46,835 Wow, the place looks great, better than when I left, 757 00:54:46,836 --> 00:54:48,482 even without Mrs. Downey. 758 00:54:48,483 --> 00:54:50,372 Yeah, I didn't blow it up or burn 759 00:54:50,373 --> 00:54:51,786 it to the ground or anything. 760 00:54:51,787 --> 00:54:53,573 Robert, you seem so upset. 761 00:54:53,574 --> 00:54:56,265 You look like you're about to count the damn silverware. 762 00:54:56,266 --> 00:55:00,016 Come on, I'm jet lag, it's been a long day. 763 00:55:01,177 --> 00:55:03,855 At least let me call Mandy okay? 764 00:55:03,856 --> 00:55:05,106 No, no, wait. 765 00:55:12,721 --> 00:55:13,721 Turn around. 766 00:55:14,926 --> 00:55:16,163 Turn around. 767 00:55:16,164 --> 00:55:16,997 Okay. 768 00:55:26,716 --> 00:55:27,549 Walk. 769 00:55:53,213 --> 00:55:54,713 Robert. 770 00:55:55,939 --> 00:55:59,295 It's a beautiful present for a beautiful lady. 771 00:55:59,296 --> 00:56:00,973 I hardly ever get gifts. 772 00:56:00,974 --> 00:56:02,557 Open it. 773 00:56:06,311 --> 00:56:08,159 Robert that is so sweet. 774 00:56:08,160 --> 00:56:10,116 But you shouldn't be spending your money on me. 775 00:56:10,117 --> 00:56:13,040 Put it on, it's going to look great. 776 00:56:19,873 --> 00:56:21,259 That looks great on you. 777 00:56:21,260 --> 00:56:22,260 Thank you. 778 00:56:32,599 --> 00:56:34,577 Okay, okay Robert. 779 00:56:34,578 --> 00:56:37,480 Okay slow down, slow down, slow down. 780 00:56:44,328 --> 00:56:45,494 Phase. 781 00:56:47,926 --> 00:56:49,509 I'll be right back. 782 00:56:58,103 --> 00:57:01,445 Ma'am, Detective Kelly Sims, 783 00:57:01,446 --> 00:57:03,454 Logan Police Department. 784 00:57:03,455 --> 00:57:04,833 Can I help you? 785 00:57:04,834 --> 00:57:06,275 Is Robert Moss here? 786 00:57:06,276 --> 00:57:08,094 Yes. 787 00:57:08,095 --> 00:57:12,262 We'd like to ask him a few questions. 788 00:57:13,098 --> 00:57:16,681 Robert, could you come here for a moment. 789 00:57:23,944 --> 00:57:25,623 These officers would like to see you. 790 00:57:25,624 --> 00:57:27,440 What about? 791 00:57:27,441 --> 00:57:30,484 Where were you last Friday at 3:00 p.m.? 792 00:57:30,485 --> 00:57:31,318 At work. 793 00:57:32,554 --> 00:57:33,487 Can you prove that? 794 00:57:33,488 --> 00:57:35,449 Yeah, check my time card. 795 00:57:35,450 --> 00:57:37,091 What's going on here? 796 00:57:37,092 --> 00:57:39,070 Last Friday afternoon the main branch 797 00:57:39,071 --> 00:57:41,030 of the Logan City Bank was robbed. 798 00:57:41,031 --> 00:57:42,898 A police officer was shot and killed. 799 00:57:42,899 --> 00:57:44,931 And what's that got to do with Robert> 800 00:57:44,932 --> 00:57:47,330 He's a parolee ma'am, and he fits 801 00:57:47,331 --> 00:57:49,481 the general description of the killer. 802 00:57:49,482 --> 00:57:51,180 Don't you read the parole reports? 803 00:57:51,181 --> 00:57:53,605 Robert is doing wonderfully. 804 00:57:53,606 --> 00:57:55,420 He lives with his sister, he has a great job, 805 00:57:55,421 --> 00:57:56,817 he didn't do anything. 806 00:57:56,818 --> 00:57:57,749 That's all right. 807 00:57:57,750 --> 00:58:00,177 This is a homicide, we got to cover all the bases. 808 00:58:00,178 --> 00:58:04,058 What do you expect, they're just doing their job. 809 00:58:04,059 --> 00:58:06,648 We may need to call you in for a lineup. 810 00:58:06,649 --> 00:58:10,148 Well a con's got to do what a con's got to do. 811 00:58:10,149 --> 00:58:14,316 No, a con's got to do what we say he's got to do. 812 00:58:20,877 --> 00:58:22,014 On Friday when I was in Atlantic City, 813 00:58:22,015 --> 00:58:25,375 after David took Mandy, you went to work right? 814 00:58:25,376 --> 00:58:27,405 Yes, clocked in and everything. 815 00:58:27,406 --> 00:58:31,077 Nancy worked that day too, she'll vouch for me. 816 00:58:31,078 --> 00:58:32,828 Don't worry about it. 817 00:58:38,345 --> 00:58:39,178 Thanks. 818 00:58:40,566 --> 00:58:42,993 You know for a man who doesn't actually lived with you, 819 00:58:42,994 --> 00:58:45,026 you sure are cooking Robert a lot, I mean. 820 00:58:45,027 --> 00:58:47,322 I have to cook for Mandy anyway and Robert likes it. 821 00:58:47,323 --> 00:58:51,924 After prison food I come off like Wolfgang Puck. 822 00:58:51,925 --> 00:58:55,824 So you think you might rejoin the world again? 823 00:58:55,825 --> 00:58:58,205 See some friends even? 824 00:58:58,206 --> 00:59:00,689 I don't know, Robert needs all my attention right now. 825 00:59:00,690 --> 00:59:03,473 Every little detail of life that we take for granted, 826 00:59:03,474 --> 00:59:05,869 it's all brand new for him. 827 00:59:05,870 --> 00:59:07,254 But I miss you. 828 00:59:07,255 --> 00:59:08,088 I. 829 00:59:09,877 --> 00:59:10,996 You know there's something new. 830 00:59:10,997 --> 00:59:12,816 Oh it's a gift from Robert. 831 00:59:12,817 --> 00:59:14,356 Isn't it sweet? 832 00:59:14,357 --> 00:59:15,705 He gives you a watch worth 833 00:59:15,706 --> 00:59:17,035 maybe five grand, you call sweet. 834 00:59:17,036 --> 00:59:19,466 Oh come now, I'm sure it's just a fake. 835 00:59:19,467 --> 00:59:22,775 If that's a fake, it's the best one I've ever seen. 836 00:59:22,776 --> 00:59:24,776 Lynn it can't be real. 837 00:59:27,478 --> 00:59:31,641 Well it is an older model but it's worth about $5,000. 838 00:59:31,642 --> 00:59:32,892 Are you sure? 839 00:59:33,883 --> 00:59:35,455 Quite sure. 840 00:59:36,892 --> 00:59:39,642 Are you interested in selling it? 841 00:59:57,230 --> 00:59:58,807 So, you got a hot date? 842 00:59:58,808 --> 01:00:00,659 Wouldn't you like to know. 843 01:00:00,660 --> 01:00:02,147 I'll see you tomorrow. 844 01:00:02,148 --> 01:00:02,981 Okay. 845 01:00:02,982 --> 01:00:04,015 Bye. 846 01:00:10,689 --> 01:00:11,522 Robert. 847 01:00:13,120 --> 01:00:15,599 Well surprise, surprise. 848 01:00:15,600 --> 01:00:18,017 You have to take this back. 849 01:00:19,509 --> 01:00:21,356 I'm not gonna take it back. 850 01:00:21,357 --> 01:00:23,107 Don't ever spy on me. 851 01:00:23,998 --> 01:00:25,438 It's a crazy waste of money. 852 01:00:25,439 --> 01:00:27,356 Never again. 853 01:00:31,922 --> 01:00:32,755 Robert! 854 01:00:34,111 --> 01:00:37,553 Okay, no more spying, I just want to know 855 01:00:37,554 --> 01:00:39,719 how you got the money to pay for this? 856 01:00:39,720 --> 01:00:41,810 If you think you can crack a whip over me, 857 01:00:41,811 --> 01:00:44,144 you're making a big mistake. 858 01:00:47,038 --> 01:00:48,523 I just want an answer. 859 01:00:48,524 --> 01:00:52,691 I'm paying 50 bucks a month for the rest of my life, okay. 860 01:00:54,038 --> 01:00:56,205 Someone gave you credit? 861 01:00:57,277 --> 01:01:01,126 A hell of a lot more credit than I got from you. 862 01:01:17,386 --> 01:01:19,065 They were taken to the hospital, 863 01:01:19,066 --> 01:01:20,913 but no word yet on their condition. 864 01:01:20,914 --> 01:01:23,624 In other news today, Officer Karen Hollister, 865 01:01:23,625 --> 01:01:27,339 32, mother of a young son, and wife of police officer 866 01:01:27,340 --> 01:01:30,666 Wayne Hollister, shot to death during an armed robbery 867 01:01:30,667 --> 01:01:33,779 at Logan City Bank will be laid to rest 868 01:01:33,780 --> 01:01:36,317 with full police honors at Pinewood Cemetery. 869 01:01:36,318 --> 01:01:38,817 Her killer is still at large. 870 01:01:38,818 --> 01:01:42,985 State lawmakers are 871 01:01:55,447 --> 01:01:58,437 Hiding something? 872 01:01:58,438 --> 01:01:59,816 Don't scare me like that. 873 01:01:59,817 --> 01:02:01,676 Don't tell me what to do. 874 01:02:01,677 --> 01:02:04,434 No one's hiding anything. 875 01:02:04,435 --> 01:02:06,352 I know, just kidding. 876 01:02:07,465 --> 01:02:11,876 I just popped by to say hi on my way to work. 877 01:02:11,877 --> 01:02:14,239 You came all the way by just to say hi? 878 01:02:14,240 --> 01:02:15,447 Sure. 879 01:02:15,448 --> 01:02:18,115 Well, I'm off to the salt mines. 880 01:02:24,258 --> 01:02:26,447 Have a great day. 881 01:02:26,448 --> 01:02:27,281 Okay. 882 01:02:30,322 --> 01:02:34,064 Mandy your ride is here, let's go. 883 01:04:42,283 --> 01:04:43,801 Mom, what's going on, you're scaring me. 884 01:04:43,802 --> 01:04:45,991 I just need to take you someplace. 885 01:04:45,992 --> 01:04:47,422 Where are we going? 886 01:04:47,423 --> 01:04:49,975 Just get in the car Mandy. 887 01:04:55,812 --> 01:04:56,816 Mom, why didn't you tell me 888 01:04:56,817 --> 01:04:58,373 we were going to Nana's house? 889 01:04:58,374 --> 01:04:59,899 Because I didn't know. 890 01:05:02,644 --> 01:05:03,923 Did something happen? 891 01:05:03,924 --> 01:05:06,341 No, no, everything is fine. 892 01:05:10,615 --> 01:05:12,065 Why don't you go inside and let Nana make 893 01:05:12,066 --> 01:05:14,483 you a sandwich, okay sweetie. 894 01:05:39,546 --> 01:05:40,629 Sweetheart. 895 01:05:43,824 --> 01:05:45,451 Can she stay here? 896 01:05:45,452 --> 01:05:47,654 Sure yeah, of course. 897 01:05:47,655 --> 01:05:49,054 Please tell me what's going on? 898 01:05:49,055 --> 01:05:52,638 It's nothing, nothing to worry about Dad. 899 01:06:00,143 --> 01:06:02,849 This has something to do with Robert doesn't it? 900 01:06:14,722 --> 01:06:17,428 I think I got fooled Dad. 901 01:06:17,429 --> 01:06:19,444 What happened? 902 01:06:19,445 --> 01:06:20,612 He happened. 903 01:06:21,536 --> 01:06:23,019 What the hell has he done to you? 904 01:06:23,020 --> 01:06:25,207 I swear, if he's hurt you at all. 905 01:06:25,208 --> 01:06:27,168 No, no I'm okay. 906 01:06:27,169 --> 01:06:30,156 And it's not your responsibility it's mine. 907 01:06:30,157 --> 01:06:32,157 Just watch Mandy for me. 908 01:06:33,045 --> 01:06:34,985 Yeah of course honey, of course. 909 01:06:34,986 --> 01:06:36,486 What time is it? 910 01:06:37,418 --> 01:06:38,658 3:30. 911 01:06:38,659 --> 01:06:39,742 I gotta go. 912 01:06:41,935 --> 01:06:43,185 I love you Dad. 913 01:06:46,242 --> 01:06:47,659 I love you too. 914 01:07:07,144 --> 01:07:08,577 Robert! 915 01:07:50,485 --> 01:07:51,318 Hello? 916 01:07:52,285 --> 01:07:54,633 Hi, where you been? 917 01:07:54,634 --> 01:07:56,331 I been calling for hours. 918 01:07:56,332 --> 01:07:57,993 I ran some errands. 919 01:07:57,994 --> 01:07:59,747 What errands? 920 01:07:59,748 --> 01:08:03,165 I got a call from school, Mandy's sick. 921 01:08:04,900 --> 01:08:06,799 What's wrong? 922 01:08:06,800 --> 01:08:08,717 I think it's the flu. 923 01:08:12,526 --> 01:08:14,711 I took her to David's so you wouldn't catch it. 924 01:08:14,712 --> 01:08:16,321 You didn't need to do that. 925 01:08:16,322 --> 01:08:18,288 Oh that's the last thing you need 926 01:08:18,289 --> 01:08:19,622 getting sick on a new job. 927 01:08:19,623 --> 01:08:21,146 Don't treat me like a baby. 928 01:08:21,147 --> 01:08:21,980 I'm not. 929 01:08:23,196 --> 01:08:26,318 I'm doing that kid's reading circle thing today. 930 01:08:26,319 --> 01:08:27,578 I thought you were coming. 931 01:08:27,579 --> 01:08:31,162 Oh Robert I'm sorry, I completely forgot. 932 01:08:32,460 --> 01:08:34,661 I can't make it now. 933 01:08:34,662 --> 01:08:35,907 Thanks for your support. 934 01:08:35,908 --> 01:08:37,569 I'll catch the next one. 935 01:08:37,570 --> 01:08:40,789 I gotta go, I've got a late hair appointment. 936 01:08:40,790 --> 01:08:42,749 Well at least meet me for dinner, Mario's. 937 01:08:42,750 --> 01:08:43,750 Sure, bye. 938 01:08:59,462 --> 01:09:02,045 Detective Chuck Sanford please. 939 01:09:34,723 --> 01:09:36,666 Boo! 940 01:09:36,667 --> 01:09:39,203 Who's ready for Robert's Reading Circle? 941 01:09:39,204 --> 01:09:41,401 What are we reading today? 942 01:09:41,402 --> 01:09:42,580 The bullets in the bank got smashed 943 01:09:42,581 --> 01:09:44,781 in the marble walls, we've got no ballistics. 944 01:09:44,782 --> 01:09:46,703 So pull a warrant, search Janet's house, 945 01:09:46,704 --> 01:09:48,173 there's got to be something. 946 01:09:48,174 --> 01:09:51,799 Okay, and what if we come up dry, hmm? 947 01:09:51,800 --> 01:09:53,398 And we still don't have enough to convict 948 01:09:53,399 --> 01:09:55,472 and the guys on the first plan to Syria. 949 01:09:55,473 --> 01:09:56,661 We've got the wristwatch. 950 01:09:56,662 --> 01:09:57,871 We can't link it to the bank. 951 01:09:57,872 --> 01:09:59,443 Come on the guy bought his girlfriend a present, so what? 952 01:09:59,444 --> 01:10:01,599 What about Janet's safety? 953 01:10:01,600 --> 01:10:03,751 You know we got to put Moss back in prison 954 01:10:03,752 --> 01:10:05,272 where he can't hurt her. 955 01:10:05,273 --> 01:10:06,779 For now there's nothing we can do. 956 01:10:06,780 --> 01:10:09,280 We don't have enough evidence. 957 01:10:11,326 --> 01:10:13,243 What if he confesses? 958 01:10:16,026 --> 01:10:17,397 What? 959 01:10:17,398 --> 01:10:19,408 I'll wear a wire, I think I can get it out of him. 960 01:10:19,409 --> 01:10:21,493 What the hell are you talking about? 961 01:10:21,494 --> 01:10:24,849 I will make a tape recording of Robert confessing. 962 01:10:24,850 --> 01:10:26,007 Will that do it? 963 01:10:26,008 --> 01:10:27,194 Hell yes. 964 01:10:27,195 --> 01:10:29,698 Janet do you have any idea how dangerous this is? 965 01:10:29,699 --> 01:10:31,397 No way, I will don't let you do it. 966 01:10:31,398 --> 01:10:33,884 Chuck that officer's blood is on my hands. 967 01:10:33,885 --> 01:10:36,385 Janet, a dozen experts agreed 968 01:10:36,386 --> 01:10:38,168 with your parole recommendation. 969 01:10:38,169 --> 01:10:40,319 He passed the lie detector test. 970 01:10:40,320 --> 01:10:41,967 The warden himself backed his release. 971 01:10:41,968 --> 01:10:44,907 Moss fooled everybody, it's not your fault. 972 01:10:44,908 --> 01:10:48,282 He's gonna slip up, I'll get it on tape. 973 01:10:48,283 --> 01:10:50,455 I owe it to that officer's family. 974 01:10:50,456 --> 01:10:52,238 You don't owe them your life. 975 01:10:52,239 --> 01:10:54,515 Chuck I have to do this. 976 01:10:54,516 --> 01:10:56,016 I need to do this. 977 01:10:59,482 --> 01:11:00,565 Get the wire. 978 01:11:04,462 --> 01:11:05,295 Okay. 979 01:11:06,905 --> 01:11:08,601 We'll monitor in shifts, I'll never 980 01:11:08,602 --> 01:11:10,024 be more then 50 yards away. 981 01:11:10,025 --> 01:11:12,454 Starting tomorrow. 982 01:11:12,455 --> 01:11:14,084 Tomorrow? 983 01:11:14,085 --> 01:11:15,937 Tonight all the vans are on assignment. 984 01:11:15,938 --> 01:11:18,335 Oh man, no it's off then. 985 01:11:18,336 --> 01:11:20,785 Janet we can't do this until we can monitor you. 986 01:11:20,786 --> 01:11:23,534 No, no, it has to be tonight, it has to be tonight. 987 01:11:23,535 --> 01:11:24,721 Janet please. 988 01:11:24,722 --> 01:11:28,555 At any moment, he could realize that I know. 989 01:11:29,586 --> 01:11:31,903 Fine, wire her up. 990 01:11:31,904 --> 01:11:34,652 I will tail you myself, okay. 991 01:11:34,653 --> 01:11:36,476 You'll carry the recorder, I won't be able 992 01:11:36,477 --> 01:11:39,231 to hear what's going down, but I'll be close by. 993 01:11:39,232 --> 01:11:43,399 And if he starts to suspect anything, run, you got it? 994 01:11:48,031 --> 01:11:49,987 Just tack this back here. 995 01:11:49,988 --> 01:11:51,492 Oh no, no, if he hugs me he'll feel it. 996 01:11:51,493 --> 01:11:53,993 Maybe on the back of my thigh. 997 01:11:55,311 --> 01:11:57,368 Turn around, turn around. 998 01:11:57,369 --> 01:11:58,512 Turning around. 999 01:11:58,513 --> 01:11:59,823 Oh God. 1000 01:11:59,824 --> 01:12:00,657 Okay. 1001 01:12:21,823 --> 01:12:22,656 What took you? 1002 01:12:22,657 --> 01:12:24,757 Traffic, what's the pill for? 1003 01:12:24,758 --> 01:12:25,652 I got a headache. 1004 01:12:25,653 --> 01:12:27,070 I'm sorry. 1005 01:12:27,071 --> 01:12:29,958 Your hair doesn't look like you went to the beauty shop. 1006 01:12:29,959 --> 01:12:32,777 Yeah, I didn't get there after all. 1007 01:12:32,778 --> 01:12:34,420 Then where'd you go? 1008 01:12:34,421 --> 01:12:35,908 Thank you. 1009 01:12:35,909 --> 01:12:38,186 I went to get medicine for Mandy. 1010 01:12:38,187 --> 01:12:41,316 I should go right over there and knock 1011 01:12:41,317 --> 01:12:42,876 the smile right off that guy's face. 1012 01:12:42,877 --> 01:12:44,127 What's wrong? 1013 01:12:45,744 --> 01:12:49,911 He's starring at me. 1014 01:12:51,066 --> 01:12:53,093 Honey nobody's looking at you? 1015 01:12:53,094 --> 01:12:54,477 You think I'm I'd make it up? 1016 01:12:54,478 --> 01:12:56,811 I survived maximum security! 1017 01:13:00,951 --> 01:13:04,276 Don't tell me what I do and don't see. 1018 01:13:04,277 --> 01:13:05,444 Okay, sorry. 1019 01:13:08,156 --> 01:13:09,695 Where the hell were you? 1020 01:13:09,696 --> 01:13:12,363 I picked up medicine for Mandy 1021 01:13:14,638 --> 01:13:17,805 and then I dropped her off at David's. 1022 01:13:21,419 --> 01:13:22,399 Whatever. 1023 01:13:22,400 --> 01:13:23,882 Okay. 1024 01:13:23,883 --> 01:13:26,435 God, I can't wait to get out of here. 1025 01:13:26,436 --> 01:13:29,603 Oh Janet, Janet, Janet, Janet, you are 1026 01:13:33,389 --> 01:13:36,139 the only one I can trust anymore. 1027 01:13:44,193 --> 01:13:46,979 You haven't said a whole hell of a lot since the restaurant. 1028 01:13:46,980 --> 01:13:49,326 I'm coming down with Mandy's flu. 1029 01:14:01,176 --> 01:14:02,093 No fever. 1030 01:14:23,935 --> 01:14:26,875 Robert, you know I've been running all day. 1031 01:14:26,876 --> 01:14:28,043 I need a bath. 1032 01:14:29,396 --> 01:14:32,545 What the hell's going on with you anyway? 1033 01:14:32,546 --> 01:14:35,870 You've been acting real strange all night. 1034 01:14:35,871 --> 01:14:38,826 What about you, making a scene in a crowded restaurant? 1035 01:14:38,827 --> 01:14:40,525 I don't like people starring at me? 1036 01:14:40,526 --> 01:14:43,165 They weren't starring at you until you started shouting. 1037 01:14:43,166 --> 01:14:44,910 It's just like you, turn it all 1038 01:14:44,911 --> 01:14:48,384 around and point the finger at me. 1039 01:15:04,528 --> 01:15:06,552 How did you pay for this? 1040 01:15:06,553 --> 01:15:08,303 I already told you. 1041 01:15:11,967 --> 01:15:15,363 You're lying, no jewelry store 1042 01:15:15,364 --> 01:15:16,879 would give you this much credit. 1043 01:15:16,880 --> 01:15:18,263 So I bought it from a friend. 1044 01:15:18,264 --> 01:15:20,151 What friend? 1045 01:15:20,152 --> 01:15:21,901 The tooth fairy, what's it to you? 1046 01:15:21,902 --> 01:15:23,902 It's everything to me. 1047 01:15:26,344 --> 01:15:29,719 When I went to Atlantic City you said you went to work. 1048 01:15:29,720 --> 01:15:31,470 What else did you do? 1049 01:15:33,899 --> 01:15:35,399 I washed dishes. 1050 01:15:45,056 --> 01:15:47,056 I do a good job don't I? 1051 01:16:29,750 --> 01:16:31,270 We need to talk. 1052 01:16:31,271 --> 01:16:35,104 Yeah, you got some more rules for me warden? 1053 01:16:37,358 --> 01:16:40,191 Nancy at the bookstore, you said 1054 01:16:41,227 --> 01:16:43,564 she'd do anything for you. 1055 01:16:43,565 --> 01:16:45,359 Does that include lying and saying 1056 01:16:45,360 --> 01:16:47,303 you went to work on Friday? 1057 01:16:48,732 --> 01:16:50,640 What have you done Robert? 1058 01:16:50,641 --> 01:16:52,110 I do what I want. 1059 01:16:52,111 --> 01:16:52,944 Tell me. 1060 01:16:53,821 --> 01:16:57,654 So you wanna know all about my latest crime. 1061 01:16:59,405 --> 01:17:01,988 Huh, you want to compare notes? 1062 01:17:06,722 --> 01:17:10,889 How many people did you have to kill this week to scrape by? 1063 01:17:12,341 --> 01:17:15,107 Did you rob that bank? 1064 01:17:18,179 --> 01:17:19,915 Are you sure you really want to know? 1065 01:17:26,838 --> 01:17:28,338 You get me so mad. 1066 01:17:31,944 --> 01:17:33,527 You know what else? 1067 01:17:35,038 --> 01:17:36,621 God you turn me on. 1068 01:17:39,526 --> 01:17:42,202 You just got me so furious. 1069 01:17:42,203 --> 01:17:43,203 I'm sorry. 1070 01:17:54,152 --> 01:17:55,902 I'm sorry, I'm sorry. 1071 01:18:00,404 --> 01:18:03,571 Okay, not until I've had my bath okay. 1072 01:18:26,619 --> 01:18:29,452 Yeah, it's Chuck is Janet there? 1073 01:18:33,460 --> 01:18:34,678 Janet, whey the hell is the door locked? 1074 01:18:34,679 --> 01:18:35,537 You know I hate locked doors. 1075 01:18:35,538 --> 01:18:36,954 Sorry I forgot. 1076 01:18:44,583 --> 01:18:45,705 Who's Chuck? 1077 01:18:45,706 --> 01:18:47,002 Chuck? 1078 01:18:47,003 --> 01:18:48,670 He's on the phone. 1079 01:18:50,783 --> 01:18:51,743 Yeah. 1080 01:18:51,744 --> 01:18:53,652 Everything okay, you need me in there? 1081 01:18:53,653 --> 01:18:56,294 No everything's fine. 1082 01:18:56,295 --> 01:18:59,304 No I want to keep things as they are. 1083 01:18:59,305 --> 01:19:01,555 I'll see you tomorrow, bye. 1084 01:19:08,185 --> 01:19:09,147 Who the hell is Chuck? 1085 01:19:09,148 --> 01:19:10,872 He's just someone from work. 1086 01:19:10,873 --> 01:19:14,668 He just wanted to change a meeting time for tomorrow. 1087 01:19:14,669 --> 01:19:16,790 I want to brush my teeth. 1088 01:19:16,791 --> 01:19:17,624 No. 1089 01:19:19,521 --> 01:19:20,658 I can't brush my teeth? 1090 01:19:20,659 --> 01:19:23,611 Who cares, get in the bath with me. 1091 01:20:21,727 --> 01:20:25,477 We make love, you turn into something wild. 1092 01:20:30,766 --> 01:20:33,849 Yes, tell me about the bank Robert. 1093 01:20:38,556 --> 01:20:41,090 I like banks. 1094 01:20:41,091 --> 01:20:43,032 You ask a bank teller just right, 1095 01:20:43,033 --> 01:20:46,186 she'll do just about anything for you. 1096 01:20:46,187 --> 01:20:48,520 What happened at the bank? 1097 01:20:51,769 --> 01:20:54,689 No more pussyfooting around now. 1098 01:20:54,690 --> 01:20:58,690 Just come out and ask big bad Robert to confess. 1099 01:21:02,732 --> 01:21:03,565 Yes. 1100 01:21:04,974 --> 01:21:08,224 I can make you do anything, anything. 1101 01:21:17,636 --> 01:21:19,636 Did you kill that cop? 1102 01:21:23,668 --> 01:21:27,693 Everything was slipping out of control. 1103 01:21:27,694 --> 01:21:30,831 You don't know what it's like. 1104 01:21:30,832 --> 01:21:34,999 The humiliation of being a nobody, in control of nothing. 1105 01:21:42,656 --> 01:21:44,043 I wanted to take care of you 1106 01:21:44,044 --> 01:21:47,608 instead of you always taking care of me. 1107 01:21:47,609 --> 01:21:50,609 I wanted everything I couldn't have. 1108 01:21:51,762 --> 01:21:55,679 I wanted, and feeling the power just once more. 1109 01:21:58,184 --> 01:22:00,684 I didn't mean to hurt anybody. 1110 01:22:02,804 --> 01:22:04,553 So now you know. 1111 01:22:22,886 --> 01:22:25,456 I trusted you, I trusted you! 1112 01:22:30,354 --> 01:22:31,187 Janet! 1113 01:22:40,031 --> 01:22:43,698 This is repayment for such a wonderful gift. 1114 01:22:55,996 --> 01:22:58,972 My God, you're the best I've ever seen. 1115 01:22:58,973 --> 01:23:01,035 The best what? 1116 01:23:01,036 --> 01:23:02,119 Psychopath. 1117 01:23:03,365 --> 01:23:04,865 Total manipulator. 1118 01:23:07,103 --> 01:23:10,644 You sensed the danger and you loved me for that. 1119 01:23:10,645 --> 01:23:12,812 Yes, I'll give you that. 1120 01:23:14,107 --> 01:23:15,940 But I believed in you. 1121 01:23:17,873 --> 01:23:20,475 You think you know me. 1122 01:23:20,476 --> 01:23:22,069 Like outta some textbook. 1123 01:23:22,070 --> 01:23:24,820 Do you think I really give a damn 1124 01:23:26,833 --> 01:23:28,141 whether you shoot me or not? 1125 01:23:37,322 --> 01:23:40,655 Janet, you're just not a killer are you? 1126 01:23:45,529 --> 01:23:47,446 Get away from the door. 1127 01:23:54,729 --> 01:23:59,179 That cop was just at the wrong place at the wrong time. 1128 01:23:59,180 --> 01:24:00,513 I had no choice. 1129 01:24:02,157 --> 01:24:03,990 It's just my bad luck. 1130 01:24:16,802 --> 01:24:21,364 So what is it trying to think about your last moments? 1131 01:24:21,365 --> 01:24:23,698 About the cop in the bank. 1132 01:24:28,417 --> 01:24:32,936 About not being here to see my daughter grow up. 1133 01:24:32,937 --> 01:24:35,937 And about how wrong I was about you. 1134 01:24:40,037 --> 01:24:42,396 Well don't feel too bad, 1135 01:24:42,397 --> 01:24:45,480 I spent my whole life fooling people. 1136 01:24:46,719 --> 01:24:48,800 See, I robbed that bank because I 1137 01:24:48,801 --> 01:24:51,884 really wanted to give you that watch. 1138 01:24:53,057 --> 01:24:53,890 Because, 1139 01:24:56,304 --> 01:24:57,387 the thing is, 1140 01:25:00,725 --> 01:25:01,642 I love you. 1141 01:25:03,318 --> 01:25:06,924 I've loved you since the first moment I saw you 1142 01:25:06,925 --> 01:25:09,356 looking through that dirty window. 1143 01:25:09,357 --> 01:25:13,183 And I will love you 'til the day I die. 1144 01:25:13,184 --> 01:25:14,410 Robert. 1145 01:25:20,822 --> 01:25:21,655 No! 1146 01:25:31,083 --> 01:25:33,000 Janet, Janet! 1147 01:25:34,006 --> 01:25:38,236 Freeze! 74474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.