All language subtitles for Paranormal.911.S01E06.The.Chapel.720p.WEBRip.x264CAFFEiNE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,212 --> 00:00:13,645 I mean, she gets close to me, what's she gonna do? 2 00:00:13,647 --> 00:00:15,381 Try to, you know, drain some of my energy, 3 00:00:15,383 --> 00:00:16,815 Or is she there to hurt me? 4 00:00:16,817 --> 00:00:18,784 I don't know. 5 00:00:18,786 --> 00:00:22,488 As a first-responder, training only takes you so far. 6 00:00:26,260 --> 00:00:28,927 I would say it kind of freaked me out. 7 00:00:28,929 --> 00:00:31,130 Whatever's there was not afraid of us 8 00:00:31,132 --> 00:00:33,766 And was not trying to get away from us. 9 00:00:33,768 --> 00:00:36,001 Despite all of the feelings I was getting, 10 00:00:36,003 --> 00:00:39,304 I had to do my job. 11 00:00:39,306 --> 00:00:41,473 In my mind, I'm thinking to myself, 12 00:00:41,475 --> 00:00:43,375 "did I just see that?" 13 00:00:43,377 --> 00:00:46,779 Whenever you're put in that spot, 14 00:00:46,781 --> 00:00:48,380 You start to believe real quick. 15 00:00:49,617 --> 00:00:51,417 Oh, my god! 16 00:00:51,419 --> 00:00:53,819 911-- please state your emergency. 17 00:00:53,821 --> 00:00:54,953 I think it's a ghost! 18 00:01:12,840 --> 00:01:17,643 The lord and satan, standing at his right side 19 00:01:17,645 --> 00:01:19,511 To accuse him. 20 00:01:19,513 --> 00:01:21,313 The lord said -- 21 00:01:45,606 --> 00:01:47,573 The first to respond to the 911 call 22 00:01:47,575 --> 00:01:49,541 Of a brutal car crash 23 00:01:49,543 --> 00:01:53,645 Is volunteer firefighter david childers. 24 00:01:53,647 --> 00:01:55,214 - Dispatch, come in. -Call for dispatch. 25 00:01:55,216 --> 00:01:56,615 Do you have any other further details for me? 26 00:01:56,617 --> 00:01:59,184 There was a similar vehicle-motor accident on... 27 00:01:59,186 --> 00:02:01,653 I got the call, and it was a wreck 28 00:02:01,655 --> 00:02:03,922 About a mile away from me. 29 00:02:03,924 --> 00:02:05,691 You know, right down the road. 30 00:02:05,693 --> 00:02:08,727 David follows a set of tire tracks 31 00:02:08,729 --> 00:02:12,664 That lead him off the main road and through a cemetery... 32 00:02:16,137 --> 00:02:19,838 ...Where he uncovers the crash site. 33 00:02:26,213 --> 00:02:28,180 Ma'am, are you all right? 34 00:02:35,422 --> 00:02:37,656 Unable to open the driver's door, 35 00:02:37,658 --> 00:02:39,558 He makes his way around the vehicle 36 00:02:39,560 --> 00:02:43,262 And finds his way in. 37 00:02:43,264 --> 00:02:45,931 I was able to open up the door. 38 00:02:45,933 --> 00:02:48,167 The firefighter knows from experience 39 00:02:48,169 --> 00:02:50,369 That time is now of the essence. 40 00:02:56,343 --> 00:02:59,178 I started feeling all these overwhelming feelings. 41 00:03:07,221 --> 00:03:12,157 I knew that it was probably nothing we could do. 42 00:03:12,159 --> 00:03:13,358 He continues to experience 43 00:03:13,360 --> 00:03:15,494 The same strange feelings 44 00:03:15,496 --> 00:03:18,197 He felt inside the car. 45 00:03:18,199 --> 00:03:21,400 I just got this, like, I don't know, just heaviness, 46 00:03:21,402 --> 00:03:23,268 And the hair stood up on the back of my neck. 47 00:03:23,270 --> 00:03:26,405 You know, it's like goosebumps. 48 00:03:26,407 --> 00:03:27,739 It was like we were standing in the middle 49 00:03:27,741 --> 00:03:29,041 Of an electrical storm. 50 00:03:29,043 --> 00:03:30,976 I mean, it was just -- it was weird. 51 00:03:30,978 --> 00:03:33,679 It was weird, and I felt like somebody was staring at me, 52 00:03:33,681 --> 00:03:35,047 You know, behind in the woods. 53 00:03:35,049 --> 00:03:36,715 I kept on turning around. 54 00:03:36,717 --> 00:03:37,716 I need backup. We've got... 55 00:03:37,718 --> 00:03:39,151 I radio it in. 56 00:03:39,153 --> 00:03:42,187 I let them know exactly what was going on in the situation. 57 00:03:42,189 --> 00:03:43,655 Please hurry. 58 00:03:43,657 --> 00:03:45,224 Copy that. We're on our way. 59 00:03:45,226 --> 00:03:46,925 But despite their best efforts, 60 00:03:46,927 --> 00:03:48,760 The rest of the rescue team 61 00:03:48,762 --> 00:03:51,863 Is unable to revive the driver. 62 00:03:51,865 --> 00:03:57,769 The woman, a college sophomore, is pronounced dead at the scene. 63 00:03:57,771 --> 00:03:59,238 The whole event was just -- 64 00:03:59,240 --> 00:04:00,872 I couldn't even explain it. 65 00:04:00,874 --> 00:04:04,209 But, I mean, it was just -- it was weird. 66 00:04:04,211 --> 00:04:07,479 It was like standing next to a hot electrical field. 67 00:04:07,481 --> 00:04:09,314 The closer you get to it, your body tries -- 68 00:04:09,316 --> 00:04:10,515 It's telling you to get away 69 00:04:10,517 --> 00:04:13,218 Because there's some sort of danger going on. 70 00:04:13,220 --> 00:04:16,822 With his shift over, the firefighter heads back home, 71 00:04:16,824 --> 00:04:21,126 Determined to shake the strange emotions from the crash site. 72 00:04:21,128 --> 00:04:23,328 I went and I jumped in the shower -- 73 00:04:23,330 --> 00:04:24,563 A nice, hot shower. 74 00:04:24,565 --> 00:04:28,133 I sort of figured that would help me calm down. 75 00:04:28,135 --> 00:04:31,036 While I was in the shower... 76 00:04:32,740 --> 00:04:35,440 ...I heard knocking on the door. 77 00:04:35,442 --> 00:04:36,642 A single father, 78 00:04:36,644 --> 00:04:38,977 The only other person in david's house 79 00:04:38,979 --> 00:04:41,580 Is his 8-year-old daughter. 80 00:04:41,582 --> 00:04:44,316 I'm like, "why is my daughter knocking on the bathroom door? 81 00:04:44,318 --> 00:04:46,285 "she has her own bathroom. She's never done that. 82 00:04:46,287 --> 00:04:47,386 Maybe something's wrong." 83 00:04:51,859 --> 00:04:54,760 I go down the hallway to her room. 84 00:04:54,762 --> 00:04:57,696 She's sound asleep. 85 00:04:57,698 --> 00:04:59,197 I mean, just chalked it up to, 86 00:04:59,199 --> 00:05:01,400 "hey, look, I've had a long day. I'm hearing stuff. 87 00:05:01,402 --> 00:05:03,302 "I think I need to go and get some rest 88 00:05:03,304 --> 00:05:05,937 'cause I'm tired." 89 00:05:19,653 --> 00:05:22,087 The next day, I was just relaxing, you know, 90 00:05:22,089 --> 00:05:23,488 Enjoy my day off, 91 00:05:23,490 --> 00:05:26,391 And I hear my daughter, and she's like, "daddy. Daddy." 92 00:05:30,264 --> 00:05:33,131 She was like, "daddy, there's somebody in the house." 93 00:05:33,133 --> 00:05:35,434 I was like, "baby, that was probably just a radio, 94 00:05:35,436 --> 00:05:36,601 "tv, whatever you're -- 95 00:05:36,603 --> 00:05:39,504 "I mean, I really doubt it's anything. 96 00:05:39,506 --> 00:05:41,840 Like, well, what did you hear?" 97 00:05:41,842 --> 00:05:44,276 And she was like, "it was a woman. 98 00:05:44,278 --> 00:05:45,610 A woman called my name." 99 00:05:45,612 --> 00:05:47,279 I was like, "are you sure it was a woman? 100 00:05:47,281 --> 00:05:49,548 'cause there is not a woman in the house." 101 00:05:56,657 --> 00:05:58,857 He notices an open cupboard 102 00:05:58,859 --> 00:06:02,861 And dishes flung on the floor. 103 00:06:02,863 --> 00:06:04,062 Who do you think did that? 104 00:06:04,064 --> 00:06:06,365 I did not see a single -- nobody in there. 105 00:06:06,367 --> 00:06:08,333 I couldn't understand it, but at this point, 106 00:06:08,335 --> 00:06:09,501 I'm starting to scratch my head. 107 00:06:15,542 --> 00:06:17,809 The first thing I did was make sure all the windows 108 00:06:17,811 --> 00:06:19,444 Were locked, make sure the door was locked, 109 00:06:19,446 --> 00:06:21,213 Looked out the window and make sure nobody 110 00:06:21,215 --> 00:06:22,981 Was trying to break in or something. 111 00:06:22,983 --> 00:06:24,249 I couldn't explain it. 112 00:06:24,251 --> 00:06:26,017 I'm in the middle of nowhere, 113 00:06:26,019 --> 00:06:29,988 And it was definitely nobody outside. 114 00:06:29,990 --> 00:06:33,258 But whatever it is isn't letting up. 115 00:06:38,132 --> 00:06:41,032 And then I hear this voice. 116 00:06:41,034 --> 00:06:43,435 I don't know, I just felt so much fear. 117 00:06:47,274 --> 00:06:49,775 I kept on feeling the same emotions 118 00:06:49,777 --> 00:06:51,977 And stuff that happened at the wreck scene. 119 00:06:55,983 --> 00:06:59,951 Daddy! 120 00:06:59,953 --> 00:07:01,353 You missed the girl. 121 00:07:01,355 --> 00:07:02,687 Here? 122 00:07:06,026 --> 00:07:07,459 Daddy! 123 00:07:07,461 --> 00:07:10,562 It was the girl that was at the wreck scene. 124 00:07:18,238 --> 00:07:19,337 After firefighter david childers 125 00:07:19,339 --> 00:07:21,239 Tries to rescue a driver 126 00:07:21,241 --> 00:07:23,542 From the wreckage of a deadly crash, 127 00:07:23,544 --> 00:07:26,711 He is overwhelmed by powerful forces. 128 00:07:26,713 --> 00:07:28,180 Daddy! 129 00:07:28,182 --> 00:07:30,081 The next day, he discovers, to his horror... 130 00:07:30,083 --> 00:07:31,316 You missed the girl. 131 00:07:31,318 --> 00:07:33,452 ...The victim has followed him home. 132 00:07:35,456 --> 00:07:38,957 I'm starting to freak out here 'cause I didn't know what to do. 133 00:07:38,959 --> 00:07:41,927 By the time I actually got the courage to speak to her, 134 00:07:41,929 --> 00:07:43,361 She was gone. 135 00:07:43,363 --> 00:07:45,964 Not wanting to further upset his daughter, 136 00:07:45,966 --> 00:07:50,101 Childers downplays the strange vision as a trick of the mind 137 00:07:50,103 --> 00:07:52,437 And tries to put it behind him. 138 00:07:52,439 --> 00:07:54,139 That night, you know, I usually go to bed 139 00:07:54,141 --> 00:07:56,074 Around the same time -- 10:00, 11:00. 140 00:07:56,076 --> 00:07:58,844 And I'm laying in the bed, I finally fall asleep. 141 00:08:06,520 --> 00:08:10,522 Daddy! 142 00:08:10,524 --> 00:08:12,624 2:00 that morning, I get awakened 143 00:08:12,626 --> 00:08:14,659 By something pulling my toe. 144 00:08:14,661 --> 00:08:16,394 The room was really dark, 145 00:08:16,396 --> 00:08:17,896 And I really couldn't see anything. 146 00:08:17,898 --> 00:08:20,365 But when my eyes sort of got adjusted to it, 147 00:08:20,367 --> 00:08:22,434 I could tell there was nobody in the room. 148 00:08:32,045 --> 00:08:34,513 I've had that overwhelming feeling again. 149 00:08:34,515 --> 00:08:37,716 The same feeling... 150 00:08:37,718 --> 00:08:40,485 excuse me. 151 00:08:40,487 --> 00:08:42,487 That I had at the wreck scene with the girl. 152 00:08:49,663 --> 00:08:52,297 She's staring right at me, 153 00:08:52,299 --> 00:08:55,100 And I can actually make her face out. 154 00:08:55,102 --> 00:08:56,635 - Who was it? - It was her. 155 00:08:56,637 --> 00:08:59,404 It was the girl from the wreck. 156 00:08:59,406 --> 00:09:01,540 I'm looking at the spirit of a dead woman. 157 00:09:05,245 --> 00:09:07,846 As soon as I blink my eyes, she was gone. 158 00:09:07,848 --> 00:09:11,449 She just disappeared. 159 00:09:11,451 --> 00:09:12,784 I was in shock. 160 00:09:12,786 --> 00:09:14,352 A spirit is going to pull energy 161 00:09:14,354 --> 00:09:16,288 Out of its surrounding environment 162 00:09:16,290 --> 00:09:20,959 In order to manipulate people to do the things it needs to do. 163 00:09:20,961 --> 00:09:22,594 This is actually very dangerous. 164 00:09:22,596 --> 00:09:24,396 There are a number of reports where a person 165 00:09:24,398 --> 00:09:26,998 Feels light-headed, dizzy, sick, 166 00:09:27,000 --> 00:09:29,668 Even in some extreme cases, 167 00:09:29,670 --> 00:09:32,537 Develop a kind of sunburn or a radiation burn. 168 00:09:32,539 --> 00:09:35,006 I was scared ****. I really was. 169 00:09:37,110 --> 00:09:40,512 Daddy... 170 00:09:40,514 --> 00:09:44,215 Daddy... 171 00:09:46,753 --> 00:09:48,753 Come play with me. 172 00:09:48,755 --> 00:09:51,723 And I hear, "daddy, come play with me." 173 00:09:56,129 --> 00:09:59,564 Suddenly, the power goes out throughout the house. 174 00:09:59,566 --> 00:10:01,132 At this point, I'm like, 175 00:10:01,134 --> 00:10:02,634 "I'm gonna find out what this is," 176 00:10:02,636 --> 00:10:05,837 You know, to set my daughter's mind at ease. 177 00:10:05,839 --> 00:10:09,107 David has no idea what the entity wants 178 00:10:09,109 --> 00:10:12,143 Or what its intentions might be. 179 00:10:13,413 --> 00:10:14,913 I don't know what could happen. 180 00:10:14,915 --> 00:10:17,248 I mean, she gets close to me, what's she gonna do? 181 00:10:17,250 --> 00:10:19,017 Try to, you know, drain some of my energy, 182 00:10:19,019 --> 00:10:20,418 Or is she there to hurt me? 183 00:10:20,420 --> 00:10:21,453 I don't know. 184 00:10:21,455 --> 00:10:23,188 In the face of the unknown, 185 00:10:23,190 --> 00:10:26,725 David's main priority is protecting his daughter. 186 00:10:29,029 --> 00:10:31,029 At that point, I had to come up with something 187 00:10:31,031 --> 00:10:31,997 To take care of my family. 188 00:10:41,541 --> 00:10:44,676 Come play with me. 189 00:10:44,678 --> 00:10:47,646 daddy. 190 00:10:47,648 --> 00:10:50,281 Daddy... 191 00:10:53,153 --> 00:10:56,154 daddy... 192 00:10:59,092 --> 00:11:00,258 Hello? 193 00:11:00,260 --> 00:11:02,360 -daddy. - Are you in here? 194 00:11:06,099 --> 00:11:09,167 So, you're calling out to this dead woman? 195 00:11:09,169 --> 00:11:11,469 I couldn't explain it, but I could tell that 196 00:11:11,471 --> 00:11:14,105 I'm at the point where I'm thinking, "she is there." 197 00:11:14,107 --> 00:11:18,009 But this isn't your home. 198 00:11:18,011 --> 00:11:20,278 This isn't where you want to be. 199 00:11:20,280 --> 00:11:24,382 David has no idea why she has followed him home 200 00:11:24,384 --> 00:11:28,286 And why she refuses to leave. 201 00:11:28,288 --> 00:11:32,123 I can understand the young lady needs help somehow, someway, 202 00:11:32,125 --> 00:11:33,391 But it's not natural. 203 00:11:33,393 --> 00:11:35,827 I got to think about my family. 204 00:11:35,829 --> 00:11:37,696 I know you're scared. 205 00:11:42,235 --> 00:11:44,569 Hey. 206 00:11:44,571 --> 00:11:46,638 I look out and there she is. 207 00:11:54,614 --> 00:11:57,582 It was not of this world. 208 00:11:57,584 --> 00:12:01,219 I'm not your daddy, and this is not your house. 209 00:12:07,360 --> 00:12:11,029 Daddy! 210 00:12:11,031 --> 00:12:13,465 In that moment, I realized I had to come up with something 211 00:12:13,467 --> 00:12:14,466 To take care of my family. 212 00:12:23,043 --> 00:12:24,242 After firefighter david childers 213 00:12:24,244 --> 00:12:26,511 Pronounces a young driver dead on the scene, 214 00:12:26,513 --> 00:12:32,016 Her ghost follows him home and now refuses to leave. 215 00:12:32,018 --> 00:12:35,153 Daddy! 216 00:12:35,155 --> 00:12:38,423 I'm starting to freak out here 'cause I'm like, you know, 217 00:12:38,425 --> 00:12:40,492 "not in my house. 218 00:12:40,494 --> 00:12:43,695 I don't know if I can deal with my house being haunted." 219 00:12:43,697 --> 00:12:46,231 And my daughter -- I mean, she's young. 220 00:12:46,233 --> 00:12:48,933 She don't need to be scared to go to bed at night. 221 00:12:48,935 --> 00:12:51,669 The firefighter's solution is to exorcise 222 00:12:51,671 --> 00:12:55,206 The unwanted spirit from his home. 223 00:12:55,208 --> 00:12:57,041 My grandmother gave me some advice. 224 00:12:57,043 --> 00:13:00,078 She told me, "hey, look, say the god's prayer, 225 00:13:00,080 --> 00:13:01,546 "walk around the house, get you some holy water, 226 00:13:01,548 --> 00:13:03,948 And get your bible out." 227 00:13:20,967 --> 00:13:22,600 Be gone! 228 00:13:22,602 --> 00:13:25,837 I command you to be gone! 229 00:13:25,839 --> 00:13:27,272 I cleansed the house with sage. 230 00:13:27,274 --> 00:13:28,506 I smudged the whole house 231 00:13:28,508 --> 00:13:29,908 Trying to get all the negative spirit out -- 232 00:13:29,910 --> 00:13:32,110 Whatever was in there. 233 00:13:32,112 --> 00:13:35,547 I command you to go back where you came from. 234 00:13:35,549 --> 00:13:39,184 Smudging is a very powerful act of cleansing ourselves, 235 00:13:39,186 --> 00:13:41,486 Our environment, of possessions of anything 236 00:13:41,488 --> 00:13:42,787 That we might have picked up on -- 237 00:13:42,789 --> 00:13:44,122 Any negative energy, 238 00:13:44,124 --> 00:13:46,858 Anything which is not healing or loving for us, 239 00:13:46,860 --> 00:13:48,560 Anything which does not create balance. 240 00:13:54,067 --> 00:13:55,667 This is no longer your place to be. 241 00:13:59,739 --> 00:14:02,040 In the name of the father, the son, 242 00:14:02,042 --> 00:14:05,009 And the holy spirit, you are no longer welcome here. 243 00:14:08,148 --> 00:14:11,349 In the name of the father, the son, and the holy spirit, 244 00:14:11,351 --> 00:14:14,719 Leave me and my daughter alone. 245 00:14:14,721 --> 00:14:17,288 Be gone. 246 00:14:32,372 --> 00:14:37,075 I just had to close my eyes and just hope she would be gone. 247 00:14:37,077 --> 00:14:40,678 Now I lay me down to sleep, I pray the lord my soul to keep. 248 00:14:40,680 --> 00:14:41,980 May god guard me through the night 249 00:14:41,982 --> 00:14:44,282 And wake me with the morning light. 250 00:14:44,284 --> 00:14:45,350 - Amen. - Amen. 251 00:14:45,352 --> 00:14:46,718 I seriously think that the young girl 252 00:14:46,720 --> 00:14:50,488 Was there to communicate with me and tell me what -- 253 00:14:50,490 --> 00:14:54,058 I guess, tell her story about what happened in the wreck. 254 00:14:54,060 --> 00:14:57,996 Okay, great. Let's go to bed. 255 00:14:57,998 --> 00:15:00,298 Do you think she's gone, daddy? 256 00:15:00,300 --> 00:15:02,734 She's not ever going to hurt you, I promise you. 257 00:15:05,038 --> 00:15:07,505 Okay. Go to bed. 258 00:15:07,507 --> 00:15:09,307 There may have been some confusion with the spirit. 259 00:15:09,309 --> 00:15:11,576 The spirit might not have known it was dead, 260 00:15:11,578 --> 00:15:12,977 That it was time to leave. 261 00:15:12,979 --> 00:15:14,612 Again, the pull of the physical world 262 00:15:14,614 --> 00:15:16,814 Is so strong and so seductive, 263 00:15:16,816 --> 00:15:21,052 A lot of times, a spirit finds it very hard to let go of that. 264 00:15:30,797 --> 00:15:32,430 Later that evening, 265 00:15:32,432 --> 00:15:35,633 David learns the promise he made to his daughter... 266 00:15:38,705 --> 00:15:41,940 ...May be difficult to keep. 267 00:15:41,942 --> 00:15:45,109 -Hey. - Hello? 268 00:15:49,249 --> 00:15:51,416 Daddy... 269 00:15:51,418 --> 00:15:55,253 I'm not your daddy, and this is not your house. 270 00:15:55,255 --> 00:15:57,722 Daddy... 271 00:16:01,027 --> 00:16:04,462 Daddy! 272 00:16:10,236 --> 00:16:13,571 Desperate, david comes up with a possible solution 273 00:16:13,573 --> 00:16:16,708 To rid his house of the unwanted spirit. 274 00:16:18,078 --> 00:16:21,946 I was like, "well, I mean, if this spirit can attach itself 275 00:16:21,948 --> 00:16:26,184 "to me from the wreck scene and follow me to my house, 276 00:16:26,186 --> 00:16:31,422 Why couldn't I ask her to follow me back to the wreck scene?" 277 00:16:31,424 --> 00:16:34,158 And I had to give it a shot. 278 00:16:37,530 --> 00:16:40,098 David is bringing the spirit back to the place 279 00:16:40,100 --> 00:16:41,332 Where it left its body. 280 00:16:41,334 --> 00:16:43,301 It's bringing it away from his home. 281 00:16:43,303 --> 00:16:48,172 It's showing the spirit that it's time to move on, 282 00:16:48,174 --> 00:16:50,308 They have no more place in the physical realm. 283 00:16:56,349 --> 00:17:01,953 David heads back to the scene of the crash 284 00:17:01,955 --> 00:17:05,123 Through the neighboring cemetery... 285 00:17:09,295 --> 00:17:11,329 ...Where he starts to experience 286 00:17:11,331 --> 00:17:13,898 The all-too familiar feelings of dread. 287 00:17:17,470 --> 00:17:20,038 I felt that presence again. 288 00:17:20,040 --> 00:17:22,273 David discovers the girl's father 289 00:17:22,275 --> 00:17:25,076 Was buried near the crash site. 290 00:17:25,078 --> 00:17:27,578 I felt the heaviness feeling, the sadness. 291 00:17:27,580 --> 00:17:30,515 I felt all those emotions, and I knew she was there. 292 00:17:35,588 --> 00:17:37,555 She's followed me back, you know, 293 00:17:37,557 --> 00:17:39,824 From the house to this area. 294 00:17:47,400 --> 00:17:49,600 Happy birthday, daddy. 295 00:17:53,606 --> 00:17:58,242 The girl's ghost hovers 296 00:17:58,244 --> 00:18:00,611 Then vanishes for good. 297 00:18:00,613 --> 00:18:03,314 After she disappeared, everything got back to normal. 298 00:18:03,316 --> 00:18:05,550 I mean, it was amazing. 299 00:18:05,552 --> 00:18:08,853 I can't believe that it happened so quick. 300 00:18:08,855 --> 00:18:11,289 It just disappeared. 301 00:18:11,291 --> 00:18:13,157 All of the bad, negative energy was gone, 302 00:18:13,159 --> 00:18:15,193 And I knew she was gone. 303 00:18:15,195 --> 00:18:17,762 Do you think that she's still there in the cemetery? 304 00:18:17,764 --> 00:18:20,131 I really do believe she stays at that cemetery 305 00:18:20,133 --> 00:18:22,600 Because she looked like she was happy. 306 00:18:22,602 --> 00:18:25,970 And I think she actually was -- had a resting spot. 307 00:18:28,441 --> 00:18:32,176 I don't cry that much, but this incident -- 308 00:18:32,178 --> 00:18:36,180 This is the only incident that really makes me tear up. 309 00:18:38,151 --> 00:18:40,985 ...Standing before the angels of the lord. 310 00:18:44,157 --> 00:18:46,491 What would you say to people who are non-believers? 311 00:18:46,493 --> 00:18:48,159 I really do understand, you know, 312 00:18:48,161 --> 00:18:50,228 Why a lot of people are skeptical 313 00:18:50,230 --> 00:18:52,163 And don't believe in the paranormal. 314 00:18:52,165 --> 00:18:55,800 But whenever you're put in that spot 315 00:18:55,802 --> 00:18:59,537 And you're put in those shoes, you start to believe real quick. 316 00:19:26,866 --> 00:19:29,800 Oh, my god. 317 00:20:12,412 --> 00:20:15,880 The 911 call goes out to reserve sheriff's deputy 318 00:20:15,882 --> 00:20:19,750 And life-long first-responder james kincade. 319 00:20:19,752 --> 00:20:22,920 The call came out for a possible 320 00:20:22,922 --> 00:20:24,922 Breaking and entering. 321 00:20:24,924 --> 00:20:28,392 The lady who called 911-- the owner of the house -- 322 00:20:28,394 --> 00:20:31,262 Had said that she saw a man in her house. 323 00:20:31,264 --> 00:20:33,664 So when we arrived on scene, the lady met us, 324 00:20:33,666 --> 00:20:36,467 And you could tell she was very anxious. 325 00:20:36,469 --> 00:20:39,637 She was really visibly just shaken. 326 00:20:39,639 --> 00:20:42,640 Dispatch advised her not to go inside the house, 327 00:20:42,642 --> 00:20:47,178 To back away, and to wait for us to get on scene. 328 00:20:47,180 --> 00:20:48,846 The officers learn that the woman 329 00:20:48,848 --> 00:20:52,283 Had only recently purchased the old house. 330 00:20:52,285 --> 00:20:55,720 She told us that she lived alone and that there was nobody else 331 00:20:55,722 --> 00:20:58,155 That she was expecting to be there at that time. 332 00:20:58,157 --> 00:21:02,260 So as soon as she saw this person, she called 911. 333 00:21:08,935 --> 00:21:13,804 The officers move inside to search the premises. 334 00:21:13,806 --> 00:21:15,706 Home invasions are, you know, pretty dangerous. 335 00:21:15,708 --> 00:21:18,576 For one, you're not familiar with the house. 336 00:21:18,578 --> 00:21:20,211 You're gonna have to go into that property. 337 00:21:20,213 --> 00:21:21,345 You're gonna have to search it. 338 00:21:21,347 --> 00:21:23,681 So when we started asking her questions 339 00:21:23,683 --> 00:21:26,117 About the property and she said that at one time 340 00:21:26,119 --> 00:21:28,853 It was a hospital during the civil war, 341 00:21:28,855 --> 00:21:31,255 I think it was pretty sound to say that this house 342 00:21:31,257 --> 00:21:33,424 Had seen its fair share of death and violence. 343 00:21:58,251 --> 00:22:00,751 So, we're trying to be as safe as possible 344 00:22:00,753 --> 00:22:03,321 During this whole incident as it's going on. 345 00:22:03,323 --> 00:22:05,456 Determined to protect the homeowner, 346 00:22:05,458 --> 00:22:09,794 James' partner moves the woman to safety and calls for backup, 347 00:22:09,796 --> 00:22:12,963 While james continues to search the main floor. 348 00:22:12,965 --> 00:22:15,766 My partner called in to our dispatch 349 00:22:15,768 --> 00:22:18,169 And told them that, yes, that there was somebody in the house 350 00:22:18,171 --> 00:22:19,503 And we were actively searching it. 351 00:22:27,914 --> 00:22:29,914 I'm actually scared to death, myself. 352 00:22:29,916 --> 00:22:31,148 This is the first time 353 00:22:31,150 --> 00:22:32,917 I've actually been in a situation like this 354 00:22:32,919 --> 00:22:36,887 To where I knew somebody was in this house 355 00:22:36,889 --> 00:22:39,957 And I'm having to go after him. 356 00:22:39,959 --> 00:22:42,460 Kincade, can you update your status, please? 357 00:22:42,462 --> 00:22:43,861 I felt personally, like, 358 00:22:43,863 --> 00:22:46,564 If I were to turn around at any point 359 00:22:46,566 --> 00:22:49,533 That I would physically see somebody right behind me. 360 00:22:59,812 --> 00:23:00,878 But there was nobody there. 361 00:23:09,589 --> 00:23:11,655 The officer gathers himself 362 00:23:11,657 --> 00:23:16,026 And continues his investigation. 363 00:23:16,028 --> 00:23:17,795 There was a lot of rooms and a lot of space 364 00:23:17,797 --> 00:23:19,296 To take our time and clear 365 00:23:19,298 --> 00:23:21,432 And make sure we weren't missing anything, 366 00:23:21,434 --> 00:23:22,500 Make sure there was nobody hiding. 367 00:23:22,502 --> 00:23:26,370 Back up, eta -- 15 minutes. 368 00:23:30,943 --> 00:23:32,977 Suddenly, I heard what sounded like something 369 00:23:32,979 --> 00:23:34,378 Moving across a floor. 370 00:23:40,153 --> 00:23:43,187 I knew somebody actually was upstairs, 371 00:23:43,189 --> 00:23:44,889 And then we started hearing those footsteps 372 00:23:44,891 --> 00:23:48,926 On the second floor. 373 00:23:48,928 --> 00:23:51,629 It wasn't no heavy footsteps, it wasn't running. 374 00:23:51,631 --> 00:23:53,230 It was just a steady pace. 375 00:23:55,802 --> 00:23:58,135 Whatever's was there was not afraid of us 376 00:23:58,137 --> 00:23:59,770 And was not trying to get away from us. 377 00:24:04,744 --> 00:24:07,244 This point, it gets real quiet in the house. 378 00:24:07,246 --> 00:24:09,013 We don't hear any footsteps. 379 00:24:15,988 --> 00:24:17,755 Whether it may be drugs motivating them 380 00:24:17,757 --> 00:24:23,260 Or stealing somebody's personal belongings to gain money, 381 00:24:23,262 --> 00:24:25,629 That person has already decided, in our mind, 382 00:24:25,631 --> 00:24:28,632 That it's worth whatever it is to break into somebody's home. 383 00:24:32,638 --> 00:24:34,205 As I entered one of the bedrooms, 384 00:24:34,207 --> 00:24:35,773 The temperature was definitely different. 385 00:24:35,775 --> 00:24:38,642 It was just a whole different vibe in that bedroom. 386 00:24:42,882 --> 00:24:45,416 Unit three, update, please. 387 00:25:00,600 --> 00:25:04,568 Like, every hair on my body was just standing up on edge. 388 00:25:07,707 --> 00:25:08,906 And then I saw a shadow. 389 00:25:15,047 --> 00:25:17,081 A gunshot draws james out of the room 390 00:25:17,083 --> 00:25:19,149 And into the hallway. 391 00:25:27,159 --> 00:25:29,126 We're getting very concerned about this. 392 00:25:29,128 --> 00:25:31,328 What's the reason they're actually there for? 393 00:25:31,330 --> 00:25:34,064 Are they willing to kill law enforcement to get away? 394 00:25:47,179 --> 00:25:48,812 The only reasonable explanation 395 00:25:48,814 --> 00:25:50,814 Is that this person just vanished into thin air. 396 00:26:00,560 --> 00:26:02,459 When deputy james kincade and his partner 397 00:26:02,461 --> 00:26:05,529 Investigate a possible break-in inside an old home 398 00:26:05,531 --> 00:26:07,831 With a violent past, 399 00:26:07,833 --> 00:26:10,401 They discover someone lurking mysteriously 400 00:26:10,403 --> 00:26:12,303 On the second floor. 401 00:26:16,842 --> 00:26:20,444 But when james sets chase to the perpetrator, 402 00:26:20,446 --> 00:26:23,914 The man vanishes into thin air. 403 00:26:23,916 --> 00:26:25,549 I'm starting to realize maybe I'm dealing 404 00:26:25,551 --> 00:26:27,985 With something I never have dealt with before. 405 00:26:27,987 --> 00:26:30,721 And deep down inside, I'm pretty scared, myself. 406 00:26:34,961 --> 00:26:36,026 But when they hear someone 407 00:26:36,028 --> 00:26:37,928 At the back of the house, 408 00:26:37,930 --> 00:26:41,865 James and his partner close in on the mysterious intruder. 409 00:26:51,310 --> 00:26:53,911 At that point, that's when we started to hear a door, 410 00:26:53,913 --> 00:26:56,447 Like, you could hear actually a door creaking. 411 00:27:00,086 --> 00:27:02,519 And then you heard it slam, actually. 412 00:27:02,521 --> 00:27:07,424 Someone or something is toying with the officers. 413 00:27:07,426 --> 00:27:09,893 We were left at a loss of what could have caused 414 00:27:09,895 --> 00:27:11,395 That door to open and close. 415 00:27:11,397 --> 00:27:13,597 Dispatch, here. Is anyone there? 416 00:27:13,599 --> 00:27:15,065 No, unfortunately. 417 00:27:15,067 --> 00:27:19,303 At this point, for me, 418 00:27:19,305 --> 00:27:23,273 It was definitely something that I couldn't explain. 419 00:27:31,083 --> 00:27:32,850 Intruder spotted on the balcony. 420 00:27:32,852 --> 00:27:34,318 In pursuit. 421 00:27:39,125 --> 00:27:40,524 Sheriff's department. Show yourself! 422 00:27:40,526 --> 00:27:42,926 I started to let the person know, 423 00:27:42,928 --> 00:27:44,161 "we hear you moving. 424 00:27:44,163 --> 00:27:45,429 "it's time to come out with your hands up. 425 00:27:45,431 --> 00:27:46,563 There's nowhere else to go." 426 00:27:56,242 --> 00:27:58,375 So I thought something was actually 427 00:27:58,377 --> 00:28:00,144 Deliberately playing with us. 428 00:28:14,694 --> 00:28:16,794 This is dispatch, letting you know backup 429 00:28:16,796 --> 00:28:19,263 Will be arriving in five minutes. 430 00:28:44,256 --> 00:28:47,725 At this point, I'm thinking, "there's a ghost in this house." 431 00:29:11,517 --> 00:29:14,084 There was somebody there, and he was looking at me. 432 00:29:16,655 --> 00:29:19,089 I saw it with my own eyes. I knew it was a person there. 433 00:29:29,435 --> 00:29:33,804 That was terrifying, and it just scared me to death. 434 00:29:33,806 --> 00:29:35,472 I thought it was one of the soldiers 435 00:29:35,474 --> 00:29:36,974 Who had died up there in the hospital, 436 00:29:36,976 --> 00:29:42,079 Or something may have happened that that person is still there. 437 00:29:42,081 --> 00:29:45,182 As a first-responder, training only takes you so far. 438 00:29:45,184 --> 00:29:46,850 This point, with this house, 439 00:29:46,852 --> 00:29:49,887 It felt like none of this was gonna matter. 440 00:29:49,889 --> 00:29:53,557 In places where soldiers die, quite often we find 441 00:29:53,559 --> 00:29:57,194 That they want to stay and assist their unit. 442 00:29:57,196 --> 00:29:59,596 They could get in this state of confusion, almost, 443 00:29:59,598 --> 00:30:03,567 Where they are continually going through the battle 444 00:30:03,569 --> 00:30:04,601 That they were fighting... 445 00:30:06,472 --> 00:30:09,206 ...Not realizing that they can get out of there 446 00:30:09,208 --> 00:30:12,743 And transcend to a higher level. 447 00:30:12,745 --> 00:30:14,411 This is dispatch. 448 00:30:14,413 --> 00:30:17,281 Backup should be arriving on scene now. 449 00:30:19,418 --> 00:30:21,451 So, when our backup arrived, you know, 450 00:30:21,453 --> 00:30:23,253 We spent over an hour in this house 451 00:30:23,255 --> 00:30:24,555 Searching it from top to bottom. 452 00:30:24,557 --> 00:30:27,891 We never saw anything else again in the house. 453 00:30:27,893 --> 00:30:29,193 How did you leave it with that woman? 454 00:30:29,195 --> 00:30:30,694 What did you say to her? 455 00:30:30,696 --> 00:30:32,729 We explained to her, "yes, ma'am," 456 00:30:32,731 --> 00:30:35,566 That, "we believe that we saw something in this house. 457 00:30:35,568 --> 00:30:39,803 But we searched this house, and there's nothing here." 458 00:30:39,805 --> 00:30:42,840 We even suggested that evening that she would go stay 459 00:30:42,842 --> 00:30:45,876 With somebody if she felt unsafe in her home, 460 00:30:45,878 --> 00:30:50,681 And she did stay that evening with family members. 461 00:30:50,683 --> 00:30:53,250 No doubt in my mind that, you know, it could possibly 462 00:30:53,252 --> 00:30:56,019 Be tied back to that timeframe of the civil war. 463 00:31:00,860 --> 00:31:02,292 They don't know that they're dead, 464 00:31:02,294 --> 00:31:03,994 And they're still going about their daily activities. 465 00:31:03,996 --> 00:31:08,798 It's just their energy that's still there. 466 00:31:08,800 --> 00:31:11,401 At this point, my beliefs in paranormal -- 467 00:31:11,403 --> 00:31:13,770 Now that I actually have my own personal experience, 468 00:31:13,772 --> 00:31:16,540 It really took away all that doubt, 469 00:31:16,542 --> 00:31:19,977 That there actually is something out there that we can't explain. 470 00:32:16,135 --> 00:32:21,138 Ah. 471 00:32:41,126 --> 00:32:42,693 Unit 10, this is dispatch. 472 00:32:42,695 --> 00:32:47,064 Code four, medical response. West 48th and 3rd. 473 00:32:47,066 --> 00:32:48,465 Copy. On our way. 474 00:32:51,303 --> 00:32:52,836 Responding to the 911 call 475 00:32:52,838 --> 00:32:58,675 Along with his partner is veteran paramedic joe cox. 476 00:32:58,677 --> 00:33:01,945 I became a paramedic when I was 20 years old 477 00:33:01,947 --> 00:33:07,217 Because of the excitement, the nature of the job. 478 00:33:07,219 --> 00:33:11,855 After 37 years, I still really enjoy helping people. 479 00:33:11,857 --> 00:33:13,190 We don't get a lot of thank yous, 480 00:33:13,192 --> 00:33:15,425 But you go home knowing you did something 481 00:33:15,427 --> 00:33:20,764 That really benefited the person and/or the family. 482 00:33:20,766 --> 00:33:22,432 As they arrive on the scene, 483 00:33:22,434 --> 00:33:25,569 The paramedics are greeted with an unusual sight. 484 00:33:28,874 --> 00:33:31,174 The first thing I noticed when we pulled up 485 00:33:31,176 --> 00:33:34,845 That really caught my eye, that there was a hearse there. 486 00:33:34,847 --> 00:33:38,682 No one had told us it was a funeral. 487 00:33:38,684 --> 00:33:43,653 The call was given out as a fainting spell, 488 00:33:43,655 --> 00:33:46,490 Which can be a huge emergency. 489 00:33:50,129 --> 00:33:52,496 We have people that a third-degree heart block 490 00:33:52,498 --> 00:33:53,830 That might lose consciousness. 491 00:33:53,832 --> 00:33:56,366 It's a really broad range of medical conditions 492 00:33:56,368 --> 00:33:58,168 That it could lead to. 493 00:33:58,170 --> 00:33:59,803 Joe and his partner may not know 494 00:33:59,805 --> 00:34:03,140 Exactly what is waiting for them inside the church, 495 00:34:03,142 --> 00:34:05,542 But they do know every second matters. 496 00:34:09,281 --> 00:34:13,216 Got to come through. 497 00:34:13,218 --> 00:34:14,418 As we entered the church, 498 00:34:14,420 --> 00:34:17,654 We saw a small crowd around this person. 499 00:34:17,656 --> 00:34:20,724 We presume that's who our patient was. 500 00:34:20,726 --> 00:34:23,326 The paramedics learn the woman in distress 501 00:34:23,328 --> 00:34:25,796 Is heartbroken over the loss of her husband 502 00:34:25,798 --> 00:34:28,865 Of more than 50 years. 503 00:34:28,867 --> 00:34:32,169 Hi. Hi. I'm joe. What's your name? 504 00:34:32,171 --> 00:34:36,006 So we just ask her how she's doing, how she's feeling. 505 00:34:36,008 --> 00:34:37,340 The lady said she was okay 506 00:34:37,342 --> 00:34:41,111 And she wanted to stay for the rest of the service. 507 00:34:41,113 --> 00:34:43,680 But joe needs to run some basic tests, 508 00:34:43,682 --> 00:34:47,050 Which are required for this type of call. 509 00:34:47,052 --> 00:34:49,986 We have to make sure that you're okay, all right? 510 00:34:49,988 --> 00:34:52,189 I can't leave him. I can't leave him. 511 00:34:52,191 --> 00:34:53,423 Don't make me leave him, please. 512 00:34:53,425 --> 00:34:54,891 That's okay. 513 00:34:54,893 --> 00:34:56,726 I felt sorry for her because she wanted 514 00:34:56,728 --> 00:34:58,662 To attend her husband's funeral, 515 00:34:58,664 --> 00:35:00,330 So we suggested that we would take her 516 00:35:00,332 --> 00:35:02,165 To the back of the church and assess her. 517 00:35:02,167 --> 00:35:04,568 - Can you breathe okay? - Yeah. 518 00:35:08,440 --> 00:35:11,374 I can't leave him. I can't leave him. That's okay. 519 00:35:11,376 --> 00:35:13,743 As joe tries to convince the grieving widow 520 00:35:13,745 --> 00:35:15,779 To come with him... 521 00:35:25,557 --> 00:35:27,557 I saw an apparition. 522 00:35:27,559 --> 00:35:31,661 I could see shadows -- like a flash. 523 00:35:31,663 --> 00:35:33,463 I was convinced that nobody else saw them 524 00:35:33,465 --> 00:35:37,567 Because everybody was facing towards what we were doing. 525 00:35:40,772 --> 00:35:44,241 You see that? 526 00:35:44,243 --> 00:35:46,910 Then it was gone. 527 00:35:46,912 --> 00:35:48,778 We are dealing with a patient, and in my mind, 528 00:35:48,780 --> 00:35:52,482 I'm thinking to myself, "did I just see that?" 529 00:36:01,293 --> 00:36:03,860 Paramedic joe cox responds to a woman 530 00:36:03,862 --> 00:36:09,633 Who has fainted at her husband's funeral... 531 00:36:09,635 --> 00:36:13,670 When a strange apparition has him questioning his sanity. 532 00:36:13,672 --> 00:36:17,507 You see that? 533 00:36:17,509 --> 00:36:19,709 If anybody had seen this apparition, 534 00:36:19,711 --> 00:36:21,845 There would've been a gasp or a reaction. 535 00:36:21,847 --> 00:36:23,280 There was no reaction. 536 00:36:23,282 --> 00:36:24,981 I would say it kind of freaked me out, 537 00:36:24,983 --> 00:36:27,017 But I had a really serious job to do, 538 00:36:27,019 --> 00:36:30,287 And I didn't have time to think about what had just occurred. 539 00:36:30,289 --> 00:36:32,088 Unsure of what he just saw, 540 00:36:32,090 --> 00:36:34,491 Joe returns his focus to his patient, 541 00:36:34,493 --> 00:36:39,663 Who remains insistent on staying with her dead husband. 542 00:36:39,665 --> 00:36:42,465 Don't make me go. 543 00:36:42,467 --> 00:36:44,067 The best I could offer was to take her 544 00:36:44,069 --> 00:36:47,671 To the back of the church and do some vital signs on her, 545 00:36:47,673 --> 00:36:49,139 And she agreed to do that. 546 00:36:49,141 --> 00:36:50,941 Just take you back here, okay? 547 00:36:50,943 --> 00:36:52,409 When we got to the back of the church, 548 00:36:52,411 --> 00:36:55,312 We assessed the lady. 549 00:36:55,314 --> 00:36:56,713 Sit you down right here. 550 00:36:56,715 --> 00:36:59,349 There we go. Okay. 551 00:36:59,351 --> 00:37:02,319 Just relax, okay? How are you feeling? 552 00:37:02,321 --> 00:37:06,489 She was in a sitting position and was conscious. 553 00:37:06,491 --> 00:37:10,961 Then we're thinking it could be an emotional response. 554 00:37:10,963 --> 00:37:14,030 It wouldn't be the first time that we were sent on a call 555 00:37:14,032 --> 00:37:16,666 To a funeral home or a church that someone overcome 556 00:37:16,668 --> 00:37:18,935 With grief has collapsed. 557 00:37:18,937 --> 00:37:20,170 Right here, okay? 558 00:37:27,613 --> 00:37:30,547 And then, something happened to the patient. 559 00:37:30,549 --> 00:37:32,682 Ma'am? Can -- can you hear me? 560 00:37:36,488 --> 00:37:38,555 Ma'am, can you hear me? 561 00:37:38,557 --> 00:37:40,724 She's coding. 562 00:37:40,726 --> 00:37:44,294 She had no vital sign, which is no pulse, no respirations. 563 00:37:47,299 --> 00:37:49,733 This way. Yeah, here we go. 564 00:37:49,735 --> 00:37:52,335 This is a real emergency now. 565 00:37:52,337 --> 00:37:53,703 Just stay with me, okay? 566 00:37:53,705 --> 00:37:57,340 Joe starts to administer cpr. 567 00:37:57,342 --> 00:38:00,944 As he does, he suddenly senses a presence. 568 00:38:00,946 --> 00:38:03,013 I didn't know what to think. It really caught me off-guard. 569 00:38:03,015 --> 00:38:05,715 I looked, and I saw this just for a second or two. 570 00:38:21,767 --> 00:38:23,967 As joe works to revive the patient, 571 00:38:23,969 --> 00:38:26,603 The mysterious apparition catches his eye again. 572 00:38:30,008 --> 00:38:32,676 I saw a bride and groom... 573 00:38:36,348 --> 00:38:39,115 ...As if they were heading to the altar to be married. 574 00:38:39,117 --> 00:38:40,283 They were a young couple. 575 00:38:56,601 --> 00:38:59,803 We continued cpr and bagged ventilation to the hospital, 576 00:38:59,805 --> 00:39:02,205 And then when we got to the hospital, 577 00:39:02,207 --> 00:39:05,342 They pronounced her deceased about 10 minutes later. 578 00:39:11,116 --> 00:39:12,949 I didn't know what to think. 579 00:39:12,951 --> 00:39:15,251 Right at the moment that she passed away 580 00:39:15,253 --> 00:39:17,821 At her husband's funeral, 581 00:39:17,823 --> 00:39:20,357 I saw that couple standing in the aisle. 582 00:39:20,359 --> 00:39:23,093 And why I was to see this at this time? 583 00:39:23,095 --> 00:39:24,361 I have no idea. 584 00:39:31,303 --> 00:39:36,806 Three days later, the lady and the husband 585 00:39:36,808 --> 00:39:40,543 Returned to the church for a double funeral service 586 00:39:40,545 --> 00:39:44,914 And were buried together. 587 00:39:44,916 --> 00:39:46,116 Joe attends the funeral 588 00:39:46,118 --> 00:39:48,752 To share his condolences... 589 00:39:48,754 --> 00:39:50,587 I'm so sorry for your loss. 590 00:39:50,589 --> 00:39:52,188 ...Still trying to make sense 591 00:39:52,190 --> 00:39:55,925 Of what he say days earlier. 592 00:39:55,927 --> 00:39:57,994 As I was speaking with the family, 593 00:39:57,996 --> 00:40:02,365 They told me that the lady and the husband had been married 594 00:40:02,367 --> 00:40:04,701 At that church more than 50 years ago. 595 00:40:14,646 --> 00:40:17,981 Joe realizes the young couple in the photograph, 596 00:40:17,983 --> 00:40:20,717 The same couple who are about to be buried, 597 00:40:20,719 --> 00:40:22,886 Are the apparitions that appeared to him. 598 00:40:32,831 --> 00:40:36,633 I think that this couple rejoined 599 00:40:36,635 --> 00:40:38,435 Each other for eternity. 600 00:40:38,437 --> 00:40:40,370 I saw them together. 601 00:40:40,372 --> 00:40:42,705 For someone to have a vision of them 602 00:40:42,707 --> 00:40:46,509 Reuniting at this location makes complete sense. 603 00:40:46,511 --> 00:40:50,647 It was very significant to them personally. 604 00:40:50,649 --> 00:40:52,916 Love transcends space and time. 605 00:40:52,918 --> 00:40:56,219 And even after death, there's no reason to believe 606 00:40:56,221 --> 00:40:59,222 That our loved ones stop caring for us on either side. 607 00:40:59,224 --> 00:41:01,090 We're still connected through that energy. 608 00:41:01,092 --> 00:41:03,760 Love is energy. 609 00:41:03,762 --> 00:41:06,162 And reuniting upon death... 610 00:41:10,101 --> 00:41:13,403 ...It's something that perhaps the universe 611 00:41:13,405 --> 00:41:16,473 Put together for a lot of people to participate in. 612 00:41:16,475 --> 00:41:19,642 But the question remains -- 613 00:41:19,644 --> 00:41:24,414 Why were the visions seen by joe and nobody else? 614 00:41:26,985 --> 00:41:31,855 Some people are a little more sensitive to spiritual energy. 615 00:41:31,857 --> 00:41:36,326 First-responders have a certain type of psychic sense, 616 00:41:36,328 --> 00:41:38,294 Which is usually called intuition. 617 00:41:38,296 --> 00:41:42,265 No matter what field you're in police, fire, ems, 618 00:41:42,267 --> 00:41:45,802 You develop a type of intuition. 619 00:41:45,804 --> 00:41:48,771 So this would draw a spirit towards them 620 00:41:48,773 --> 00:41:51,241 Just like a living person who needed help, 621 00:41:51,243 --> 00:41:54,077 Knowing that that's what they're there for. 622 00:41:54,079 --> 00:41:56,346 He may have been given a front row seat 623 00:41:56,348 --> 00:41:58,882 To receive this message to pass on to the family. 624 00:42:04,990 --> 00:42:08,324 I did not share with the family what I had seen 625 00:42:08,326 --> 00:42:10,260 Because they're grieving. 626 00:42:10,262 --> 00:42:12,128 I thought it would be in bad taste, 627 00:42:12,130 --> 00:42:14,697 And they'd think I was a little off-center. 628 00:42:14,699 --> 00:42:16,032 I'm sure there are skeptics, 629 00:42:16,034 --> 00:42:18,902 'cause I've been a skeptic previous to this. 630 00:42:18,904 --> 00:42:21,437 But I'm telling you that I saw this couple in the middle 631 00:42:21,439 --> 00:42:22,705 Of the aisle. 49017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.