All language subtitles for Outpost.Earth.2019.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.ENG HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,091 --> 00:00:04,174 (gong reverberating) 2 00:00:05,880 --> 00:00:08,630 (dramatic music) 3 00:00:11,806 --> 00:00:12,824 - [Newscaster] If you happened to look up 4 00:00:12,824 --> 00:00:14,236 in the skies over the weekend. 5 00:00:14,236 --> 00:00:15,069 Many of our viewers did. 6 00:00:15,069 --> 00:00:17,780 - [Newscaster] Thousands of people saw these in the sky. 7 00:00:17,780 --> 00:00:18,940 - [Newscaster] You were not the only one. 8 00:00:18,940 --> 00:00:19,773 - Another strange sighting. - We received 9 00:00:19,773 --> 00:00:21,766 a number of emails today asking about them. 10 00:00:21,766 --> 00:00:24,843 - [Newscaster] This is the weird unsettling sight 11 00:00:24,843 --> 00:00:25,740 captured on tape. 12 00:00:25,740 --> 00:00:27,670 - [Newscaster] Spotted in London, Mexico, Canada. 13 00:00:27,670 --> 00:00:28,681 - [Newscaster] The United States Air Force 14 00:00:28,681 --> 00:00:29,711 said it could not identify. 15 00:00:29,711 --> 00:00:30,566 - [Newscaster] People do not know what it is. 16 00:00:30,566 --> 00:00:32,064 - [Newscaster] Just that they look like, 17 00:00:32,064 --> 00:00:32,897 very like-- 18 00:00:32,897 --> 00:00:33,730 - [Newscaster] A benevolent entity. 19 00:00:33,730 --> 00:00:34,831 - [Newscaster] They are peaceful. 20 00:00:34,831 --> 00:00:36,243 (weapons pulsing) 21 00:00:36,243 --> 00:00:37,124 (explosion booming) 22 00:00:37,124 --> 00:00:41,029 (communication crackling) 23 00:00:41,029 --> 00:00:43,280 (weapons pulsing) 24 00:00:43,280 --> 00:00:44,725 (explosion booming) 25 00:00:44,725 --> 00:00:46,176 (communication crackling) 26 00:00:46,176 --> 00:00:49,259 (gong reverberating) 27 00:01:02,245 --> 00:01:03,984 (ship engines roaring) 28 00:01:03,984 --> 00:01:06,984 (explosion booming) 29 00:01:07,869 --> 00:01:11,369 (communication crackling) 30 00:01:14,635 --> 00:01:17,302 (fire sizzling) 31 00:01:20,070 --> 00:01:23,561 (weapons pulsing) 32 00:01:23,561 --> 00:01:26,561 (explosion roaring) 33 00:01:28,057 --> 00:01:30,890 (ominous humming) 34 00:01:53,782 --> 00:01:57,282 (communication crackling) 35 00:01:59,208 --> 00:02:01,958 (birds chirping) 36 00:02:17,640 --> 00:02:20,390 (rabbit squeals) 37 00:02:35,221 --> 00:02:37,804 (men groaning) 38 00:02:51,240 --> 00:02:52,589 - Hey. 39 00:02:52,589 --> 00:02:55,089 (Blake gasps) 40 00:03:05,138 --> 00:03:06,878 (thug yells) 41 00:03:06,878 --> 00:03:07,820 - Rotten bitch. 42 00:03:07,820 --> 00:03:08,878 (she yells) 43 00:03:08,878 --> 00:03:10,346 (she screams) 44 00:03:10,346 --> 00:03:12,168 I'm gonna gut you like a deer. 45 00:03:12,168 --> 00:03:15,001 (blaster pulsing) 46 00:03:17,725 --> 00:03:20,392 (ominous music) 47 00:03:26,301 --> 00:03:29,468 (footsteps crunching) 48 00:03:31,653 --> 00:03:34,162 (creature growling) 49 00:03:34,162 --> 00:03:36,758 (device humming) 50 00:03:36,758 --> 00:03:39,508 (birds chirping) 51 00:04:00,401 --> 00:04:02,920 (Blake moans) 52 00:04:02,920 --> 00:04:05,920 (creature growling) 53 00:04:11,731 --> 00:04:14,231 (Blake gasps) 54 00:04:26,257 --> 00:04:28,757 (air hissing) 55 00:04:30,681 --> 00:04:33,348 (weapon firing) 56 00:04:43,836 --> 00:04:46,669 (blaster pulsing) 57 00:05:12,234 --> 00:05:15,067 (blaster pulsing) 58 00:05:38,099 --> 00:05:41,099 (heavily breathing) 59 00:05:43,266 --> 00:05:44,706 (metallic whining) 60 00:05:44,706 --> 00:05:47,539 (blaster pulsing) 61 00:05:55,314 --> 00:05:56,147 - Wake up. 62 00:05:58,118 --> 00:05:59,535 Wake up, wake up. 63 00:06:03,381 --> 00:06:04,214 Oh, god. 64 00:06:05,146 --> 00:06:07,563 (she groans) 65 00:06:09,029 --> 00:06:11,862 (metal scrapping) 66 00:06:24,277 --> 00:06:25,663 You've gotta get up. 67 00:06:30,036 --> 00:06:32,369 (she gasps) 68 00:06:33,574 --> 00:06:36,657 (metallic scrapping) 69 00:06:39,568 --> 00:06:42,651 (gong reverberating) 70 00:06:57,677 --> 00:07:00,510 (metal scrapping) 71 00:07:07,661 --> 00:07:10,328 (metal rapping) 72 00:07:21,254 --> 00:07:22,427 - What are you doing? 73 00:07:22,427 --> 00:07:23,866 - [Kay] Come on, come on. 74 00:07:23,866 --> 00:07:24,699 Come on! 75 00:07:26,910 --> 00:07:28,938 - Geez, quick, get him inside. 76 00:07:28,938 --> 00:07:29,771 Come on. 77 00:07:34,278 --> 00:07:36,305 - [Kagen] What the hell did you bring him in here for? 78 00:07:36,305 --> 00:07:37,310 - [Kay] He'd have died if I hadn't. 79 00:07:37,310 --> 00:07:38,160 - So. 80 00:07:38,160 --> 00:07:39,471 What's that got to do with us? 81 00:07:39,471 --> 00:07:41,340 - She ran into one of those goons 82 00:07:41,340 --> 00:07:43,210 and he saved her or something. 83 00:07:43,210 --> 00:07:44,400 I don't know. 84 00:07:45,236 --> 00:07:47,610 - You're too soft, this isn't the old days. 85 00:07:47,610 --> 00:07:50,120 We can't be bringing in strays. 86 00:07:50,120 --> 00:07:52,110 It's all we can do to keep ourselves alive. 87 00:07:52,110 --> 00:07:53,200 - He might be useful. 88 00:07:53,200 --> 00:07:54,340 He could have skills. 89 00:07:54,340 --> 00:07:56,030 - Remember the last guy you said that about? 90 00:07:56,030 --> 00:07:57,640 If we we hadn't come back from foraging in time, 91 00:07:57,640 --> 00:07:58,473 think what he would have done to Penny. 92 00:07:58,473 --> 00:08:00,130 - I couldn't just leave him there. 93 00:08:00,130 --> 00:08:02,350 I'd have died if he hadn't come. 94 00:08:02,350 --> 00:08:03,393 I just couldn't. 95 00:08:04,440 --> 00:08:07,380 - Well, he doesn't look hurt too bad. 96 00:08:07,380 --> 00:08:09,890 Blow to the head and something chewed his arm up. 97 00:08:09,890 --> 00:08:12,270 - One of the Stexies got him and he killed it. 98 00:08:12,270 --> 00:08:14,660 He killed the Stexie and one of the goons. 99 00:08:14,660 --> 00:08:15,493 I got the other one. 100 00:08:15,493 --> 00:08:16,590 I put an arrow right in his back. 101 00:08:16,590 --> 00:08:18,963 - Huh, well, aren't you the one? 102 00:08:19,940 --> 00:08:21,700 I guess he can stay til he's better 103 00:08:21,700 --> 00:08:23,750 then he goes. 104 00:08:23,750 --> 00:08:27,430 In the meantime, we keep a close eye on him, agreed? 105 00:08:27,430 --> 00:08:29,440 - Whatever you say Kagen. 106 00:08:29,440 --> 00:08:30,610 - I lost my bow. 107 00:08:30,610 --> 00:08:31,510 - Damn it, Kay. 108 00:08:31,510 --> 00:08:32,880 We're short of weapons as it is. 109 00:08:32,880 --> 00:08:34,130 - But I got one of these. 110 00:08:36,660 --> 00:08:38,250 - [Hugo] Oh, that's one of the blasters. 111 00:08:38,250 --> 00:08:39,210 - Fair trade for a bow. 112 00:08:39,210 --> 00:08:40,670 - Take it to Zayden right now. 113 00:08:40,670 --> 00:08:42,400 - All right, but I'm keeping it. 114 00:08:42,400 --> 00:08:43,280 It's mine. 115 00:08:43,280 --> 00:08:44,280 I'm gonna figure out how to use it 116 00:08:44,280 --> 00:08:45,680 'cause I was good with a bow and arrow, 117 00:08:45,680 --> 00:08:46,870 but with one of these things. 118 00:08:46,870 --> 00:08:50,533 - Be careful, you might blow your face off. 119 00:08:51,884 --> 00:08:53,434 - I wish we had an army of her. 120 00:08:54,840 --> 00:08:56,083 - She's too soft. 121 00:08:57,180 --> 00:08:59,025 Now, help me get this guy bandaged up. 122 00:08:59,025 --> 00:09:00,161 - [Hugo] Okay. 123 00:09:00,161 --> 00:09:02,828 (ominous music) 124 00:09:05,338 --> 00:09:06,510 - [Kay] Bam, bam, bam. (Penny screams) 125 00:09:06,510 --> 00:09:07,844 Sorry, sorry. 126 00:09:07,844 --> 00:09:09,643 - Oh, my god, you scared me to death. 127 00:09:11,310 --> 00:09:12,900 Is that an alien blaster? 128 00:09:12,900 --> 00:09:13,733 - [Kay] It is. 129 00:09:13,733 --> 00:09:15,320 - Where did you find this? 130 00:09:15,320 --> 00:09:16,230 - Off a dead alien. 131 00:09:16,230 --> 00:09:17,240 - [Penny] You killed him? 132 00:09:17,240 --> 00:09:18,720 - I sure did. 133 00:09:18,720 --> 00:09:21,120 - Wow, you're not the only one that's been doing things. 134 00:09:21,120 --> 00:09:22,010 Look at this. 135 00:09:23,041 --> 00:09:24,730 - Where did you find all this? 136 00:09:24,730 --> 00:09:27,190 - There's a store in town that hasn't been cleaned out yet. 137 00:09:27,190 --> 00:09:28,660 - You went into town on your own? 138 00:09:28,660 --> 00:09:29,580 - There's more, too. 139 00:09:29,580 --> 00:09:30,670 I hid it before I left. 140 00:09:30,670 --> 00:09:31,550 We can go back for it. 141 00:09:31,550 --> 00:09:34,090 - Penn, you can't be going in to town on your own. 142 00:09:34,090 --> 00:09:35,010 They look for us there, 143 00:09:35,010 --> 00:09:36,350 not to mention the gangs. 144 00:09:36,350 --> 00:09:37,870 - We hadn't seen anyone around in months. 145 00:09:37,870 --> 00:09:39,960 - It's still too dangerous. 146 00:09:39,960 --> 00:09:40,880 - I can take care of myself. 147 00:09:40,880 --> 00:09:43,560 - You can (she groans) come on. 148 00:09:43,560 --> 00:09:45,336 I gotta go see Zayden. 149 00:09:45,336 --> 00:09:47,548 (equipment blipping) 150 00:09:47,548 --> 00:09:50,715 (electrical sizzling) 151 00:09:53,977 --> 00:09:56,000 - Miles, that didn't work. 152 00:09:56,000 --> 00:09:57,202 - Have you tried inverting 153 00:09:57,202 --> 00:10:00,266 the chapel streams in the singularity path-- 154 00:10:00,266 --> 00:10:01,099 (static crackling). 155 00:10:01,099 --> 00:10:01,932 - No, no, no. 156 00:10:01,932 --> 00:10:02,765 I'm afraid that's gonna cause 157 00:10:02,765 --> 00:10:04,080 a flux in the plasma converters. 158 00:10:04,080 --> 00:10:05,230 I don't wanna do that. 159 00:10:05,230 --> 00:10:07,310 - I hadn't thought of that. 160 00:10:07,310 --> 00:10:09,755 Let me recalculate and I'll get back to you. 161 00:10:09,755 --> 00:10:10,600 (monitor screeches) 162 00:10:10,600 --> 00:10:12,160 - All right, thanks Miles. 163 00:10:12,160 --> 00:10:13,140 - [Penny] Hey, Uncle Zayden. 164 00:10:13,140 --> 00:10:14,000 - Are we interrupting? 165 00:10:14,000 --> 00:10:16,640 - No, no, no-no-no, it's a critical sensor battery. 166 00:10:16,640 --> 00:10:18,180 It's being very touchy. 167 00:10:18,180 --> 00:10:19,330 But I'll figure it out. 168 00:10:20,820 --> 00:10:22,500 So what have you been up to? 169 00:10:22,500 --> 00:10:23,463 - Look what I have. 170 00:10:25,350 --> 00:10:27,713 - Huh-ho, where on earth? 171 00:10:27,713 --> 00:10:29,830 (he inhales) 172 00:10:29,830 --> 00:10:32,763 Spinach, kidney beans? 173 00:10:36,430 --> 00:10:38,070 Cream chipped beef? 174 00:10:38,070 --> 00:10:39,937 - I know you don't eat meat, but. 175 00:10:39,937 --> 00:10:42,830 - That's all right I never proselytize. 176 00:10:42,830 --> 00:10:44,930 If you girls wanna eat your fellow creatures 177 00:10:44,930 --> 00:10:45,916 like primitive savages. 178 00:10:45,916 --> 00:10:48,000 It's all right. 179 00:10:48,000 --> 00:10:49,373 German potato salad. 180 00:10:51,120 --> 00:10:53,590 We eat like a king for a week at least. 181 00:10:53,590 --> 00:10:54,800 - Oh, there's more. 182 00:10:54,800 --> 00:10:55,633 There's lots more. 183 00:10:55,633 --> 00:10:56,466 I'm gonna go back for it. 184 00:10:56,466 --> 00:10:57,933 - Not going alone you're not. 185 00:10:58,970 --> 00:10:59,803 - What about you? 186 00:10:59,803 --> 00:11:01,480 What's new and exciting in your world? 187 00:11:02,385 --> 00:11:04,991 (metal vibrating) 188 00:11:04,991 --> 00:11:06,830 Where did you find that? 189 00:11:07,680 --> 00:11:09,090 - I took it off a dead goon. 190 00:11:09,090 --> 00:11:10,930 - You found a dead goon. 191 00:11:10,930 --> 00:11:11,963 - I shot him dead. 192 00:11:13,315 --> 00:11:14,148 - It's so hard to believe 193 00:11:14,148 --> 00:11:16,340 that you are the same sweet little girl 194 00:11:16,340 --> 00:11:17,670 who cried for a week once 195 00:11:17,670 --> 00:11:19,870 when her father ran over a squirrel. 196 00:11:19,870 --> 00:11:22,190 - That's back when I had a father. 197 00:11:22,190 --> 00:11:23,840 - Well, that's a whole world ago. 198 00:11:24,750 --> 00:11:29,750 You know if I can figure out the principles behind this, 199 00:11:31,040 --> 00:11:33,160 this could make quite a difference. 200 00:11:33,160 --> 00:11:34,310 - When can I have it back? 201 00:11:34,310 --> 00:11:36,440 - Back, what for? 202 00:11:36,440 --> 00:11:39,080 - So I don't have to arm myself like a 13th century peasant. 203 00:11:39,080 --> 00:11:44,080 - Look, the physics behind this are entirely alien to me. 204 00:11:44,460 --> 00:11:46,550 I may never figure it out. 205 00:11:46,550 --> 00:11:48,260 So in the meantime, you're gonna have to make do 206 00:11:48,260 --> 00:11:50,330 with a crossbow and a sling. 207 00:11:50,330 --> 00:11:52,040 - I'd settle for a decent shotgun. 208 00:11:52,040 --> 00:11:53,400 - That's not my department. 209 00:11:53,400 --> 00:11:55,876 I'm a theoretical physicist not a gunsmith. 210 00:11:55,876 --> 00:11:57,296 - All right. 211 00:11:57,296 --> 00:11:58,796 I'll let you get back to work. 212 00:12:01,960 --> 00:12:03,460 - Uh-uh-uh oh, what about you? 213 00:12:06,400 --> 00:12:07,233 All right. 214 00:12:11,120 --> 00:12:12,503 - Zayden? 215 00:12:12,503 --> 00:12:13,670 - [Zayden] Hm? 216 00:12:14,660 --> 00:12:15,693 - I saw him again. 217 00:12:18,940 --> 00:12:20,500 - Saw who? 218 00:12:20,500 --> 00:12:22,190 - That stranger. 219 00:12:22,190 --> 00:12:23,940 The one that's been hiding from us. 220 00:12:27,160 --> 00:12:28,043 - What did he do? 221 00:12:29,930 --> 00:12:34,150 I saw him in the distance, but he watched me for awhile 222 00:12:34,150 --> 00:12:35,693 and then he disappeared again. 223 00:12:38,120 --> 00:12:39,764 - It's not him. 224 00:12:39,764 --> 00:12:40,597 It can't be him. 225 00:12:40,597 --> 00:12:41,430 He's dead. 226 00:12:41,430 --> 00:12:42,670 - Nobody saw him die. 227 00:12:42,670 --> 00:12:45,080 - He was outside in the blast. 228 00:12:45,080 --> 00:12:47,170 He caught the full force of the radiation. 229 00:12:47,170 --> 00:12:48,771 - I know, but. 230 00:12:48,771 --> 00:12:51,854 (equipment blipping) 231 00:12:56,080 --> 00:12:56,997 Good night. 232 00:12:58,204 --> 00:12:59,287 - Good night. 233 00:13:23,180 --> 00:13:25,513 (he groans) 234 00:13:26,980 --> 00:13:29,730 (water dripping) 235 00:14:38,375 --> 00:14:41,042 (ominous music) 236 00:14:42,220 --> 00:14:45,472 - I knew he'd be nothing but trouble I just knew it. 237 00:14:45,472 --> 00:14:48,555 (metallic scrapping) 238 00:14:50,200 --> 00:14:52,163 Kay, Penny, get out here. 239 00:14:53,504 --> 00:14:55,400 (gong reverberating) 240 00:14:55,400 --> 00:14:56,270 - Take it easy, lady. 241 00:14:56,270 --> 00:14:57,930 I don't want any trouble. 242 00:14:57,930 --> 00:14:59,080 - Liar, thief. 243 00:14:59,080 --> 00:15:00,283 - I'm not a liar. 244 00:15:01,370 --> 00:15:03,448 (suspenseful music) 245 00:15:03,448 --> 00:15:05,781 (he groans) 246 00:15:08,018 --> 00:15:09,305 I don't wanna hurt anybody. 247 00:15:09,305 --> 00:15:10,481 But I am getting the hell out of here. 248 00:15:10,481 --> 00:15:13,081 And none of you bitches better try to stop me again. 249 00:15:15,276 --> 00:15:18,598 (creature roaring) 250 00:15:18,598 --> 00:15:21,598 (creature chirping) 251 00:15:26,325 --> 00:15:27,501 - Ha, ha. 252 00:15:27,501 --> 00:15:29,109 Ha. 253 00:15:29,109 --> 00:15:29,942 Ha. 254 00:15:29,942 --> 00:15:32,775 (creature growls) 255 00:15:43,053 --> 00:15:45,970 (creature squeals) 256 00:15:59,013 --> 00:16:01,680 (ominous music) 257 00:16:04,923 --> 00:16:07,590 (body chirping) 258 00:16:09,830 --> 00:16:11,080 - It's all in the wrists. 259 00:16:11,080 --> 00:16:14,450 You give it a little twist and pop the head comes right off. 260 00:16:14,450 --> 00:16:17,600 We better go hide the body, before they come looking for it. 261 00:16:17,600 --> 00:16:18,640 - The goons? 262 00:16:18,640 --> 00:16:19,790 Why would they do that? 263 00:16:20,830 --> 00:16:21,663 - Trust me. 264 00:16:21,663 --> 00:16:24,121 - You seem to know a lot about them. 265 00:16:24,121 --> 00:16:25,113 - I've been around. 266 00:16:26,228 --> 00:16:27,488 - I'd like to talk you. 267 00:16:27,488 --> 00:16:29,068 Very unusual that we meet anybody 268 00:16:29,068 --> 00:16:31,807 who isn't trying to rob us or kill us. 269 00:16:31,807 --> 00:16:33,600 - How do we know he's not? 270 00:16:33,600 --> 00:16:35,730 - This is the second time I've saved her life. 271 00:16:35,730 --> 00:16:38,227 - Hey, I shot that goon that was gonna kill you back there 272 00:16:38,227 --> 00:16:39,327 and I dragged your ass back here. 273 00:16:39,327 --> 00:16:41,190 I could have left you for dead. 274 00:16:41,190 --> 00:16:42,023 We're even. 275 00:16:42,023 --> 00:16:43,700 - We're about to eat something. 276 00:16:43,700 --> 00:16:45,083 Why don't you join us? 277 00:16:46,980 --> 00:16:49,480 - All right, I never turn down food. 278 00:16:49,480 --> 00:16:51,020 - Smart man. 279 00:16:51,020 --> 00:16:53,130 - Looks like you eat pretty good around here. 280 00:16:53,130 --> 00:16:54,320 - Not always this good. 281 00:16:54,320 --> 00:16:55,730 - I found a new stash of food. 282 00:16:55,730 --> 00:16:57,110 - Oh, yeah? 283 00:16:57,110 --> 00:16:57,943 Where? 284 00:16:59,160 --> 00:17:01,560 Hm, I don't blame ya, I wouldn't tell me either. 285 00:17:03,470 --> 00:17:04,460 - You got a name? 286 00:17:04,460 --> 00:17:05,293 - Blake. 287 00:17:06,203 --> 00:17:10,500 - Oh, this is Kagen and Kay and Hugo and Penny 288 00:17:10,500 --> 00:17:11,633 and I'm Zayden. 289 00:17:12,690 --> 00:17:15,600 - Zayden, you look familiar. 290 00:17:15,600 --> 00:17:17,440 Like I've seen your face somewhere. 291 00:17:17,440 --> 00:17:20,030 - Uncle Zayden was a famous scientist. 292 00:17:20,030 --> 00:17:21,030 - Zayden Heisenberg? 293 00:17:23,120 --> 00:17:25,080 Nobel prize, physics. 294 00:17:25,080 --> 00:17:26,670 - That was a long time ago. 295 00:17:26,670 --> 00:17:29,993 - Huh, you never know who you'll run into these days. 296 00:17:31,280 --> 00:17:33,750 - What did you do before the invasion, Mr. Blake? 297 00:17:33,750 --> 00:17:35,000 - Just Blake. 298 00:17:35,000 --> 00:17:36,210 I was a crook. 299 00:17:36,210 --> 00:17:37,670 - What kind of crook? 300 00:17:37,670 --> 00:17:39,140 - I wasn't fussy. 301 00:17:39,140 --> 00:17:42,150 I preferred mostly small stuff, watches, jewelry. 302 00:17:42,150 --> 00:17:44,280 But I'd take whatever came along. 303 00:17:44,280 --> 00:17:46,420 - You don't seem very embarrassed about it. 304 00:17:46,420 --> 00:17:47,480 - I never carried a gun. 305 00:17:47,480 --> 00:17:50,370 I never hurt anybody and I hardly ever got caught. 306 00:17:50,370 --> 00:17:52,600 Besides, I figure we're all in the same boat anyway. 307 00:17:52,600 --> 00:17:53,960 We all grab what we can get. 308 00:17:53,960 --> 00:17:55,290 I was just ahead of the game. 309 00:17:55,290 --> 00:17:57,113 - I have to agree with him on that. 310 00:17:58,470 --> 00:18:00,570 Now, what were you saying 311 00:18:00,570 --> 00:18:02,700 about the aliens were gonna come back 312 00:18:02,700 --> 00:18:04,650 looking for the Clicket? 313 00:18:04,650 --> 00:18:05,780 - Clicket? 314 00:18:05,780 --> 00:18:07,140 Oh, the big bug. 315 00:18:07,140 --> 00:18:08,880 Yeah, they keep an eye on them. 316 00:18:08,880 --> 00:18:10,600 If they find one dead they get suspicious 317 00:18:10,600 --> 00:18:11,930 and start nosing around. 318 00:18:11,930 --> 00:18:13,640 That's one of the reasons they put them there. 319 00:18:13,640 --> 00:18:14,780 - Put them here? 320 00:18:14,780 --> 00:18:16,020 - [Blake] Um-hm. 321 00:18:16,020 --> 00:18:18,280 - But I always assumed that the clickets 322 00:18:18,280 --> 00:18:20,540 were some sort of random mutation 323 00:18:20,540 --> 00:18:22,660 because of the radiation bombardment. 324 00:18:22,660 --> 00:18:24,210 Do you mean to say that the aliens 325 00:18:24,210 --> 00:18:26,720 deliberately placed them here? 326 00:18:26,720 --> 00:18:27,820 - [Blake] Sure. 327 00:18:27,820 --> 00:18:28,653 - What for? 328 00:18:30,570 --> 00:18:32,960 - You know those little snails they used to put in aquariums 329 00:18:32,960 --> 00:18:34,760 to clean up all the leftover debris, 330 00:18:35,700 --> 00:18:38,400 well the clickets are the snails and we're the debris. 331 00:18:40,090 --> 00:18:42,520 - After we finish eating, Mr. Blake. 332 00:18:42,520 --> 00:18:44,230 - [Blake] Just Blake. 333 00:18:44,230 --> 00:18:47,403 - Perhaps you'd like to take a look at my laboratory? 334 00:18:48,570 --> 00:18:49,710 - Laboratory? 335 00:18:49,710 --> 00:18:50,833 Sure, why not. 336 00:18:53,140 --> 00:18:54,750 Quite a display you've got here. 337 00:18:54,750 --> 00:18:58,480 - Oh, I know it all looks like a pile of junk. 338 00:18:58,480 --> 00:19:01,250 I've had to scrounge it wherever I could find. 339 00:19:01,250 --> 00:19:03,853 However, I have had some pretty impressive results. 340 00:19:05,280 --> 00:19:06,230 - What's the point? 341 00:19:07,960 --> 00:19:11,550 - I'm trying to learn as much as I can about our conquerors. 342 00:19:11,550 --> 00:19:13,750 I've been working with a number of other scientists 343 00:19:13,750 --> 00:19:16,903 by means of a primitive sort of radio hookup. 344 00:19:19,830 --> 00:19:21,660 - Aren't you worried about eavesdroppers? 345 00:19:21,660 --> 00:19:23,933 - Well at first, yes, but not anymore. 346 00:19:24,827 --> 00:19:26,320 I don't think they have radio. 347 00:19:26,320 --> 00:19:27,640 - Are you kidding me? 348 00:19:27,640 --> 00:19:30,380 They destroyed our entire civilization in less than a week. 349 00:19:30,380 --> 00:19:32,840 We're talking about pretty advanced technology here. 350 00:19:32,840 --> 00:19:34,610 - A totally alien technology. 351 00:19:34,610 --> 00:19:37,350 I don't even think they have the same senses as we do. 352 00:19:37,350 --> 00:19:40,820 They might see in infrared or hear color. 353 00:19:40,820 --> 00:19:42,225 I don't know. 354 00:19:42,225 --> 00:19:44,770 - Huh, so, where do you think they're from? 355 00:19:44,770 --> 00:19:46,404 Some other galaxy or? 356 00:19:46,404 --> 00:19:48,190 - Oh, I don't think so. 357 00:19:48,190 --> 00:19:53,133 I suspect another dimension maybe. 358 00:19:54,490 --> 00:19:55,850 I don't know. 359 00:19:55,850 --> 00:19:59,360 I mean it would help if I had a live specimen to examine, 360 00:19:59,360 --> 00:20:03,246 but so far all I have to work with is this. 361 00:20:03,246 --> 00:20:04,637 (gong reverberating) 362 00:20:04,637 --> 00:20:05,470 (Blake gasps) 363 00:20:05,470 --> 00:20:06,303 - Holy crap. 364 00:20:08,670 --> 00:20:09,720 Where did you get it? 365 00:20:10,620 --> 00:20:13,650 - Oh, Kay brought it back from one of her little excursions. 366 00:20:13,650 --> 00:20:15,620 - Aren't you full of surprises? 367 00:20:15,620 --> 00:20:17,930 - Now, you'll notice it has no ears. 368 00:20:17,930 --> 00:20:20,260 It has no auditory organs at all 369 00:20:20,260 --> 00:20:21,170 that I've been able to find. 370 00:20:21,170 --> 00:20:23,470 I don't even think they communicate by sound. 371 00:20:23,470 --> 00:20:25,160 And the eyes are interesting as well. 372 00:20:25,160 --> 00:20:28,593 But I don't think they see in the same spectrum as ours. 373 00:20:29,770 --> 00:20:32,370 It would help if I had better junk to work with. 374 00:20:32,370 --> 00:20:34,670 But I did manage to rig this up. 375 00:20:34,670 --> 00:20:36,240 - Where do you get your power? 376 00:20:36,240 --> 00:20:40,422 - Batteries charged by generator used sparingly, of course. 377 00:20:40,422 --> 00:20:43,650 The sound brings unwanted attention. 378 00:20:43,650 --> 00:20:45,360 - I thought you said they were deaf? 379 00:20:45,360 --> 00:20:46,740 - People aren't. 380 00:20:46,740 --> 00:20:49,070 We've had some unwelcome company. 381 00:20:49,070 --> 00:20:51,800 Present company excluded, maybe. 382 00:20:51,800 --> 00:20:52,750 - And look at this. 383 00:20:53,947 --> 00:20:56,780 (machine humming) 384 00:21:02,448 --> 00:21:05,365 (static crackling) 385 00:21:07,500 --> 00:21:08,333 - What a mess. 386 00:21:08,333 --> 00:21:12,380 No heart, no lungs, no nothing. 387 00:21:12,380 --> 00:21:14,030 - Yes, it's interesting isn't it? 388 00:21:15,601 --> 00:21:18,380 - I saw her kill him with an arrow. 389 00:21:18,380 --> 00:21:21,530 How could she do that if there's no vital organs? 390 00:21:21,530 --> 00:21:22,780 - I don't know. 391 00:21:28,367 --> 00:21:30,460 - You can sleep here tonight. 392 00:21:30,460 --> 00:21:32,190 - [Blake] No handcuffs? 393 00:21:32,190 --> 00:21:33,200 - [Kay] You're off probation. 394 00:21:33,200 --> 00:21:36,073 - Hm, so what, you guys family or? 395 00:21:37,190 --> 00:21:38,040 - We are now. 396 00:21:38,040 --> 00:21:39,923 - You call Heisenberg, Uncle Zayden. 397 00:21:42,200 --> 00:21:44,930 - Penny and I are the only blood relations. 398 00:21:44,930 --> 00:21:47,610 We had a brother, Alex, but. 399 00:21:47,610 --> 00:21:49,170 - Dead? 400 00:21:49,170 --> 00:21:50,003 - Nobody knows. 401 00:21:50,970 --> 00:21:52,800 He disappeared during the second bombardment. 402 00:21:52,800 --> 00:21:54,663 - Hm, then he's as good as dead. 403 00:21:56,994 --> 00:21:58,090 - You know I was hoping you were not 404 00:21:58,090 --> 00:22:00,890 as big an asshole as I thought you were. 405 00:22:00,890 --> 00:22:02,610 The more of us that band together, 406 00:22:02,610 --> 00:22:05,050 the better chance we have against the goons. 407 00:22:05,050 --> 00:22:07,993 - Hm, so that'd make me your big brother? 408 00:22:11,140 --> 00:22:12,640 - I'll see you in the morning. 409 00:22:14,340 --> 00:22:16,273 - What are your feelings on incest? 410 00:22:17,660 --> 00:22:19,610 - You do not want to mess with me. 411 00:22:19,610 --> 00:22:21,893 - Oh, you got me so scared. 412 00:22:26,225 --> 00:22:29,240 (he yells) 413 00:22:29,240 --> 00:22:30,490 Ow, uncle! 414 00:22:30,490 --> 00:22:32,151 All right, you win. 415 00:22:32,151 --> 00:22:34,664 (he groans) 416 00:22:34,664 --> 00:22:36,168 (Kay yells) 417 00:22:36,168 --> 00:22:38,013 - You didn't think you had me did you? 418 00:22:43,770 --> 00:22:44,980 What? 419 00:22:44,980 --> 00:22:46,180 - Go ahead. 420 00:22:46,180 --> 00:22:47,400 - [Blake] What do you mean? 421 00:22:47,400 --> 00:22:49,600 - Go ahead and do whatever you're gonna do. 422 00:22:49,600 --> 00:22:53,000 But afterwards no matter what, I will kill you. 423 00:22:53,000 --> 00:22:54,340 - What's wrong with you? 424 00:22:54,340 --> 00:22:55,720 - What's wrong with me? 425 00:22:55,720 --> 00:22:57,160 You attacked me. 426 00:22:57,160 --> 00:22:58,000 - Like hell I did. 427 00:22:58,000 --> 00:23:00,510 I was standing by the door and you twisted my arm off. 428 00:23:00,510 --> 00:23:02,130 - I was defending myself. 429 00:23:02,130 --> 00:23:03,430 - Not from me you weren't. 430 00:23:03,430 --> 00:23:05,170 I've never tried anything like that in my life 431 00:23:05,170 --> 00:23:06,810 and sure wouldn't start with you. 432 00:23:06,810 --> 00:23:08,270 - What the hell is that supposed to mean? 433 00:23:08,270 --> 00:23:10,400 - Hey, you've heard the expression I wouldn't sleep with you 434 00:23:10,400 --> 00:23:12,490 if you were the last woman on earth? 435 00:23:12,490 --> 00:23:15,489 Well, here we are and I'm still not that desperate. 436 00:23:15,489 --> 00:23:17,074 - You son of a bitch. 437 00:23:17,074 --> 00:23:18,741 - [Blake] Thank you. 438 00:23:19,876 --> 00:23:20,709 (metal clanging) 439 00:23:20,709 --> 00:23:22,549 (Kay gasps) 440 00:23:22,549 --> 00:23:23,506 - Are you all right? 441 00:23:23,506 --> 00:23:25,010 What the hell did you hit him in the head for? 442 00:23:25,010 --> 00:23:26,380 He already has a concussion? 443 00:23:26,380 --> 00:23:27,823 - What the hell's going on? 444 00:23:27,823 --> 00:23:29,820 - Nothing we were just. 445 00:23:29,820 --> 00:23:32,270 Nothing, I, are you all right? 446 00:23:32,270 --> 00:23:33,103 - I'm gonna sleep outside. 447 00:23:33,103 --> 00:23:34,363 It's too dangerous in here. 448 00:23:35,304 --> 00:23:36,926 - What was he doing to you? 449 00:23:36,926 --> 00:23:37,820 - [Kay] Nothing. 450 00:23:37,820 --> 00:23:41,314 - Just getting acquainted, you know. 451 00:23:41,314 --> 00:23:42,147 (Blake groans) 452 00:23:42,147 --> 00:23:43,290 - You go to bed, go on. 453 00:23:43,290 --> 00:23:44,780 - You know I'm not a child. 454 00:23:44,780 --> 00:23:46,080 - That's what worries me. 455 00:23:46,080 --> 00:23:47,720 Get moving. 456 00:23:47,720 --> 00:23:48,830 - Are you sure you're all right? 457 00:23:48,830 --> 00:23:51,016 - [Blake] Yes, go away. 458 00:23:51,016 --> 00:23:53,516 (she exhales) 459 00:23:57,281 --> 00:23:59,690 (Blake moans) 460 00:23:59,690 --> 00:24:00,780 - [Kay] What are you doing? 461 00:24:00,780 --> 00:24:01,950 - I'm locking him in. 462 00:24:01,950 --> 00:24:03,996 - It won't do any good. 463 00:24:03,996 --> 00:24:05,502 - Then I'll lock you in, too. 464 00:24:05,502 --> 00:24:06,335 - [Kay] Ha. 465 00:24:06,335 --> 00:24:07,168 (Kay laughs) 466 00:24:07,168 --> 00:24:09,516 (lips smacking) 467 00:24:09,516 --> 00:24:12,349 (ominous humming) 468 00:24:14,791 --> 00:24:17,458 (ominous music) 469 00:24:36,238 --> 00:24:39,321 (equipment blipping) 470 00:24:57,292 --> 00:25:00,292 (suspenseful music) 471 00:25:47,983 --> 00:25:50,650 (bolt crashing) 472 00:26:06,722 --> 00:26:09,472 (wind whistling) 473 00:27:01,344 --> 00:27:04,344 (footsteps echoing) 474 00:27:44,203 --> 00:27:46,870 (Penny screams) 475 00:27:52,786 --> 00:27:55,513 (metallic scrapping) 476 00:27:55,513 --> 00:27:56,346 (electrical hissing) 477 00:27:56,346 --> 00:27:57,465 - No-no, please, please don't. 478 00:27:57,465 --> 00:27:58,298 (electrical hissing) 479 00:27:58,298 --> 00:27:59,607 (Penny moans) 480 00:27:59,607 --> 00:28:02,690 (gong reverberating) 481 00:28:14,830 --> 00:28:17,497 (air swooshing) 482 00:28:19,863 --> 00:28:24,863 - Penny? 483 00:28:27,180 --> 00:28:28,013 Penny? 484 00:28:30,711 --> 00:28:33,044 (she sighs) 485 00:28:34,190 --> 00:28:36,720 Hey, wake up. 486 00:28:36,720 --> 00:28:37,870 Wake up. 487 00:28:37,870 --> 00:28:41,800 Penny is gone and I cannot find that son of a bitch Blake. 488 00:28:41,800 --> 00:28:42,780 - What? 489 00:28:42,780 --> 00:28:44,082 - We gotta go. 490 00:28:44,082 --> 00:28:45,345 - I'll kill him. 491 00:28:45,345 --> 00:28:48,710 (crickets chirping) 492 00:28:48,710 --> 00:28:49,543 - We should split up. 493 00:28:49,543 --> 00:28:50,627 - Wouldn't it be safer if we stayed together. 494 00:28:50,627 --> 00:28:52,820 - Sure, but we can cover more ground if we split up. 495 00:28:52,820 --> 00:28:53,750 Look we have no idea 496 00:28:53,750 --> 00:28:54,870 what could be happening to her right now. 497 00:28:54,870 --> 00:28:57,010 We have no time to lose, agreed? 498 00:28:57,010 --> 00:28:58,540 - Agreed. 499 00:28:58,540 --> 00:28:59,373 Agreed? 500 00:28:59,373 --> 00:29:00,206 - Agreed. 501 00:29:02,771 --> 00:29:05,271 (jazzy music) 502 00:29:12,170 --> 00:29:13,310 - This music sucks. 503 00:29:13,310 --> 00:29:14,689 (radio crashing) 504 00:29:14,689 --> 00:29:17,740 - Then find something else. 505 00:29:17,740 --> 00:29:19,500 - [Woman] How many? 506 00:29:19,500 --> 00:29:20,557 - [Thug] I'm good. 507 00:29:20,557 --> 00:29:21,474 - Ah, crap. 508 00:29:24,513 --> 00:29:26,257 Dealer takes three. 509 00:29:26,257 --> 00:29:28,757 (jazzy music) 510 00:29:30,033 --> 00:29:32,700 - You're overthinking this, pal. 511 00:29:35,537 --> 00:29:36,370 - Call. 512 00:29:38,089 --> 00:29:39,064 - Full house. 513 00:29:39,064 --> 00:29:40,557 Queens high. 514 00:29:40,557 --> 00:29:41,974 - Son of a bitch. 515 00:29:43,580 --> 00:29:44,860 Okay, cutie. 516 00:29:44,860 --> 00:29:46,082 Off with your shirt. 517 00:29:46,082 --> 00:29:47,107 - No. 518 00:29:47,107 --> 00:29:47,940 - Zack. 519 00:29:50,117 --> 00:29:53,061 (electric crackling) (Penny yells) 520 00:29:53,061 --> 00:29:54,644 - Okay, okay, okay. 521 00:30:08,517 --> 00:30:09,525 - Where's Penny? 522 00:30:09,525 --> 00:30:10,692 Where's Penny? 523 00:30:13,146 --> 00:30:14,677 (Kay gasps) 524 00:30:14,677 --> 00:30:16,755 - Will you be quiet? 525 00:30:16,755 --> 00:30:17,588 They got her in there. 526 00:30:17,588 --> 00:30:19,550 Now if I take my hand away are you gonna be quiet? 527 00:30:24,540 --> 00:30:25,520 - What did you do to her? 528 00:30:25,520 --> 00:30:27,630 - I haven't been within 50 feet of her all night. 529 00:30:27,630 --> 00:30:29,800 I saw her sneaking away, so I followed her. 530 00:30:29,800 --> 00:30:31,640 She ran into those guys and they snatched her. 531 00:30:31,640 --> 00:30:32,583 - Why didn't you stop them? 532 00:30:32,583 --> 00:30:35,130 - Because there were three of them and one of me. 533 00:30:35,130 --> 00:30:36,880 They had weapons, I had nothing. 534 00:30:36,880 --> 00:30:38,030 You see how that works? 535 00:30:39,460 --> 00:30:40,627 - What have they done? 536 00:30:40,627 --> 00:30:41,460 Did they? 537 00:30:41,460 --> 00:30:43,263 - No, not as far as I can tell. 538 00:30:44,125 --> 00:30:46,176 They're having a little fun with her first. 539 00:30:46,176 --> 00:30:47,248 (electric crackling) (Penny screaming) 540 00:30:47,248 --> 00:30:48,081 (Kay gasps) 541 00:30:48,081 --> 00:30:49,150 Hold on. 542 00:30:49,150 --> 00:30:51,957 We need a plan or at least a weapon anyway. 543 00:30:51,957 --> 00:30:54,480 - He has got a weapon. 544 00:30:54,480 --> 00:30:55,987 - Yeah, all right. 545 00:30:55,987 --> 00:30:57,893 Give me two minutes and then distract him. 546 00:30:57,893 --> 00:30:59,653 Without getting yourself killed. 547 00:31:05,519 --> 00:31:07,290 - [Thug] This is it. 548 00:31:07,290 --> 00:31:10,854 Whoever wins this hand once she's butt naked, gets her. 549 00:31:10,854 --> 00:31:13,364 (all laugh) 550 00:31:13,364 --> 00:31:15,240 - Hey, what about me? 551 00:31:15,240 --> 00:31:19,000 - Relax, Who ever wins this hand gets her first. 552 00:31:19,000 --> 00:31:20,434 We'll all get a shot. 553 00:31:20,434 --> 00:31:22,374 (all laugh) 554 00:31:22,374 --> 00:31:24,874 (jazzy music) 555 00:31:35,066 --> 00:31:38,120 (steps echoing) 556 00:31:38,120 --> 00:31:39,350 - Hey, guys. 557 00:31:39,350 --> 00:31:40,220 - Shut up. 558 00:31:40,220 --> 00:31:41,803 This is a big hand. 559 00:31:42,680 --> 00:31:45,184 - Uh, but guys, guys. 560 00:31:45,184 --> 00:31:46,017 - Shut up. 561 00:31:50,999 --> 00:31:53,749 (fire crackling) 562 00:31:59,533 --> 00:32:02,033 (thug groans) 563 00:32:15,291 --> 00:32:17,805 (electrical crackling) (Penny yelling) 564 00:32:17,805 --> 00:32:20,305 (Zack groans) 565 00:32:27,280 --> 00:32:28,363 - Get, Penny. 566 00:32:36,876 --> 00:32:38,016 (electric crackling) (Penny gasps) 567 00:32:38,016 --> 00:32:38,849 Sorry. 568 00:32:45,788 --> 00:32:50,788 (electrical hissing) (woman groans) 569 00:32:56,738 --> 00:32:59,238 (thug groans) 570 00:33:13,902 --> 00:33:14,735 - Come on. 571 00:33:15,809 --> 00:33:17,700 Don't be such a baby. 572 00:33:17,700 --> 00:33:19,886 No more mister nice guy. 573 00:33:19,886 --> 00:33:21,969 (gong reverberating) 574 00:33:21,969 --> 00:33:23,030 - [Kay] Can't you go any faster? 575 00:33:23,030 --> 00:33:25,202 - Your sister's holding us up. 576 00:33:25,202 --> 00:33:26,035 - I don't have any shoes. 577 00:33:26,035 --> 00:33:26,868 It hurts. 578 00:33:28,134 --> 00:33:30,369 (gun firing) 579 00:33:30,369 --> 00:33:33,153 - Son of a bitch has a gun. 580 00:33:35,700 --> 00:33:37,200 - How many shells you got left? 581 00:33:37,200 --> 00:33:38,240 - Two. 582 00:33:38,240 --> 00:33:39,520 - Don't waste them all. 583 00:33:39,520 --> 00:33:41,610 - Oh, you are a freaking genius. 584 00:33:41,610 --> 00:33:43,430 You two go around and try to cut them off. 585 00:33:43,430 --> 00:33:44,923 I'm gonna come up behind. 586 00:33:50,930 --> 00:33:51,792 Drop it. 587 00:33:51,792 --> 00:33:52,625 (gong reverberating) 588 00:33:52,625 --> 00:33:53,893 I said put the crossbow down. 589 00:33:56,587 --> 00:33:59,420 (thug whimpering) 590 00:34:03,650 --> 00:34:04,653 See that guys. 591 00:34:05,780 --> 00:34:08,773 We had one chick to play with, now we got two. 592 00:34:09,710 --> 00:34:12,400 That's what we get for being good boys. 593 00:34:12,400 --> 00:34:13,990 Tie the girls up. 594 00:34:13,990 --> 00:34:15,580 - What about him? 595 00:34:15,580 --> 00:34:17,730 - He won't be any problem once I shoot him. 596 00:34:21,168 --> 00:34:24,136 (gong reverberating) 597 00:34:24,136 --> 00:34:25,136 - Holy shit! 598 00:34:26,372 --> 00:34:28,872 - What are you trying to pull? 599 00:34:33,720 --> 00:34:36,306 (thug moans) 600 00:34:36,306 --> 00:34:38,126 (Kay yells) 601 00:34:38,126 --> 00:34:40,959 (creature growls) 602 00:34:44,338 --> 00:34:47,273 (metallic scrapping) 603 00:34:47,273 --> 00:34:48,106 - No. 604 00:34:48,106 --> 00:34:48,939 (gun fires) 605 00:34:48,939 --> 00:34:51,689 (creature moans) 606 00:34:53,269 --> 00:34:56,019 (wound gurgling) 607 00:35:02,175 --> 00:35:03,968 (creature growls) 608 00:35:03,968 --> 00:35:06,100 - No, don't. 609 00:35:06,100 --> 00:35:07,303 Please don't. 610 00:35:12,448 --> 00:35:15,115 (ominous music) 611 00:35:29,070 --> 00:35:30,150 - What the-- 612 00:35:30,150 --> 00:35:32,270 - [Kay] I can't believe you would be so stupid. 613 00:35:32,270 --> 00:35:33,573 What the hell do you think you were doing? 614 00:35:33,573 --> 00:35:34,886 - I was looking for more supplies. 615 00:35:34,886 --> 00:35:35,719 - [Kagen] In the middle of the night? 616 00:35:35,719 --> 00:35:36,810 You could have been killed. 617 00:35:36,810 --> 00:35:37,643 - Worse. 618 00:35:37,643 --> 00:35:38,476 - There's nothing worse. 619 00:35:38,476 --> 00:35:39,309 - Shut up. 620 00:35:39,309 --> 00:35:40,580 What the hell's wrong with you. 621 00:35:40,580 --> 00:35:41,980 - I'm sorry, okay. 622 00:35:41,980 --> 00:35:42,840 I'm sorry. 623 00:35:42,840 --> 00:35:44,170 I wanted to help. 624 00:35:44,170 --> 00:35:46,620 And if I went in daytime you would have stopped me. 625 00:35:46,620 --> 00:35:48,320 - You're damn right we would have. 626 00:35:52,226 --> 00:35:54,809 (Penny crying) 627 00:36:00,260 --> 00:36:02,820 Do you have any idea how awful it would have been 628 00:36:02,820 --> 00:36:04,313 for us if we had lost you? 629 00:36:14,640 --> 00:36:15,560 - Come on now. 630 00:36:15,560 --> 00:36:17,453 Go to bed, scoot. 631 00:36:30,000 --> 00:36:30,833 - I'm sorry. 632 00:36:32,609 --> 00:36:33,526 - For what? 633 00:36:35,150 --> 00:36:36,950 - For what I was thinking about you. 634 00:36:39,460 --> 00:36:41,610 - Anyone would have thought the same thing. 635 00:36:43,190 --> 00:36:44,890 - Maybe you're not such a bad guy. 636 00:36:45,740 --> 00:36:46,870 - Are you kidding? 637 00:36:46,870 --> 00:36:47,943 I'm a prince. 638 00:36:50,400 --> 00:36:52,996 What the hell was that creature we saw? 639 00:36:52,996 --> 00:36:54,430 - The one who saved us? 640 00:36:54,430 --> 00:36:55,263 - I guess. 641 00:36:56,520 --> 00:36:57,370 - I have no idea. 642 00:36:59,270 --> 00:37:00,570 - It seemed to recognize you. 643 00:37:00,570 --> 00:37:02,510 - Well, I've never seen him before. 644 00:37:02,510 --> 00:37:03,343 - Him? 645 00:37:13,379 --> 00:37:15,523 You know a kiss on the cheek won't hold me forever. 646 00:37:15,523 --> 00:37:16,948 - [Kay] It'll have to do. 647 00:37:16,948 --> 00:37:19,698 (Blake chuckles) 648 00:37:26,702 --> 00:37:29,110 (weapon firing) 649 00:37:29,110 --> 00:37:30,040 - What was that? 650 00:37:30,890 --> 00:37:32,290 - Nothing, go back to sleep. 651 00:37:38,649 --> 00:37:39,482 (electricity crackling) 652 00:37:39,482 --> 00:37:41,940 What the hell's going on in here? 653 00:37:41,940 --> 00:37:43,680 - I think I figured this device out. 654 00:37:43,680 --> 00:37:44,730 - [Blake] What gives? 655 00:37:45,565 --> 00:37:47,480 - Remember how I told you I thought the aliens 656 00:37:47,480 --> 00:37:48,870 were from another dimension? 657 00:37:48,870 --> 00:37:49,703 - [Blake] Um-hm. 658 00:37:49,703 --> 00:37:51,002 - Now I'm sure of it. 659 00:37:51,002 --> 00:37:51,835 (monitor crackling) 660 00:37:51,835 --> 00:37:52,668 - Zayden? 661 00:37:52,668 --> 00:37:53,501 Zayden, are you there? 662 00:37:53,501 --> 00:37:54,560 I lost signal for a minute. 663 00:37:54,560 --> 00:37:55,870 - I'm here, Miles. 664 00:37:55,870 --> 00:37:59,272 You were right about the auxiliary vortex field. 665 00:37:59,272 --> 00:38:02,920 - I told you it was dangerous and not to mess with it. 666 00:38:02,920 --> 00:38:04,840 - I know that's what you were right about. 667 00:38:04,840 --> 00:38:07,090 I think we're on to something here, Miles. 668 00:38:07,090 --> 00:38:09,950 - All right, I'll recheck those calculations 669 00:38:09,950 --> 00:38:12,210 and get back to you. 670 00:38:12,210 --> 00:38:14,048 - My fellow scientists and I have been analyzing 671 00:38:14,048 --> 00:38:16,800 the physical principles behind this device 672 00:38:16,800 --> 00:38:20,210 and it seems that the way this device functions 673 00:38:20,210 --> 00:38:23,480 indicates an underlying quantum principle 674 00:38:23,480 --> 00:38:26,677 that does not exist in our universe. 675 00:38:26,677 --> 00:38:30,110 What I'm trying to say is this gun here 676 00:38:30,110 --> 00:38:34,223 that I am holding shouldn't exist in our universe either. 677 00:38:35,520 --> 00:38:37,108 - You mean like antimatter. 678 00:38:37,108 --> 00:38:40,380 - No, no, no-no, well yes. 679 00:38:40,380 --> 00:38:42,154 But completely different. 680 00:38:42,154 --> 00:38:43,880 - Gotcha. 681 00:38:43,880 --> 00:38:45,640 - So you don't understand how the gun works? 682 00:38:45,640 --> 00:38:48,110 - No-no, I understand how it works, 683 00:38:48,110 --> 00:38:51,060 I just don't understand why it works? 684 00:38:51,060 --> 00:38:53,483 - Well, just try not to blow anything else up tonight. 685 00:38:54,570 --> 00:38:57,318 - So, you figured this out using all this rubbish? 686 00:38:57,318 --> 00:38:58,490 - No, Mr. Blake. 687 00:38:58,490 --> 00:38:59,470 - Just Blake. 688 00:38:59,470 --> 00:39:01,153 - I figured it out using this. 689 00:39:02,042 --> 00:39:05,036 (gong reverberating) 690 00:39:05,036 --> 00:39:06,397 (footsteps crunching) 691 00:39:06,397 --> 00:39:09,064 (door creaking) 692 00:39:15,791 --> 00:39:18,874 (creature breathing) 693 00:39:21,916 --> 00:39:24,749 (creature growls) 694 00:39:31,556 --> 00:39:33,112 (Penny screams) 695 00:39:33,112 --> 00:39:35,829 - [Blake] Oh, hell, now what? 696 00:39:35,829 --> 00:39:38,219 (gong reverberating) 697 00:39:38,219 --> 00:39:40,886 (ominous music) 698 00:39:55,611 --> 00:39:58,444 (creature growls) 699 00:39:59,296 --> 00:40:00,973 (suspenseful music) 700 00:40:00,973 --> 00:40:03,806 (creature growls) 701 00:40:07,355 --> 00:40:08,605 - Put her down! 702 00:40:09,950 --> 00:40:11,743 (creature growls) 703 00:40:11,743 --> 00:40:13,953 Everybody out of the corridor, now. 704 00:40:17,123 --> 00:40:18,719 (glass shattering) 705 00:40:18,719 --> 00:40:21,219 (gas hissing) 706 00:40:31,957 --> 00:40:34,707 (creature moans) 707 00:40:49,310 --> 00:40:51,700 I didn't know if the gas would work. 708 00:40:51,700 --> 00:40:54,163 You know if the biology was too different. 709 00:40:55,280 --> 00:40:57,090 - It looks half human. 710 00:40:57,090 --> 00:40:59,203 - I think he was human, once. 711 00:41:01,700 --> 00:41:03,290 - Penny's fine. 712 00:41:03,290 --> 00:41:04,790 - It was a harmless soporific. 713 00:41:05,770 --> 00:41:08,170 Blake tells me you've seen this creature? 714 00:41:08,170 --> 00:41:10,010 - Yeah, he saved us from the thugs. 715 00:41:10,010 --> 00:41:12,233 He must've followed us back here. 716 00:41:12,233 --> 00:41:14,460 - I sure hope those chains hold. 717 00:41:14,460 --> 00:41:17,363 - They will, if I keep him tranquilized. 718 00:41:19,150 --> 00:41:21,093 Is this the creature you were telling me about? 719 00:41:24,874 --> 00:41:25,957 Poor bastard. 720 00:41:26,930 --> 00:41:29,722 - You haven't seen him rip a man's arm off. 721 00:41:29,722 --> 00:41:31,290 (low humming) 722 00:41:31,290 --> 00:41:32,123 - What is that? 723 00:41:33,640 --> 00:41:34,890 - They're running a scan. 724 00:41:38,172 --> 00:41:41,422 (explosion thundering) 725 00:41:43,348 --> 00:41:45,716 - Are they coming this way? 726 00:41:45,716 --> 00:41:47,454 - It's hard to tell. 727 00:41:47,454 --> 00:41:50,454 (scan beam humming) 728 00:41:52,963 --> 00:41:54,668 (scanner vibrating) 729 00:41:54,668 --> 00:41:58,621 (equipment sputtering) 730 00:41:58,621 --> 00:42:02,317 (scanner's whining) 731 00:42:02,317 --> 00:42:05,567 (creature screeching) 732 00:42:16,938 --> 00:42:19,855 (scanners whining) 733 00:42:28,620 --> 00:42:31,037 (he screams) 734 00:42:36,363 --> 00:42:39,613 (equipment sputtering) 735 00:42:44,883 --> 00:42:47,633 (creature moans) 736 00:42:59,672 --> 00:43:02,422 (creature yells) 737 00:43:06,531 --> 00:43:09,781 (electrical crackling) 738 00:43:13,493 --> 00:43:14,466 (Penny screams) 739 00:43:14,466 --> 00:43:16,502 - It's okay, it's okay. 740 00:43:16,502 --> 00:43:17,419 We're safe. 741 00:43:18,782 --> 00:43:21,699 (scanners whining) 742 00:43:24,830 --> 00:43:27,975 (creature howling) 743 00:43:27,975 --> 00:43:30,475 (Kagen gasps) 744 00:43:33,090 --> 00:43:34,420 (alien creature chirps) 745 00:43:34,420 --> 00:43:37,993 (creature yells) 746 00:43:37,993 --> 00:43:41,160 (scan rays pulsating) 747 00:43:48,982 --> 00:43:52,482 (alien creature gurgling) 748 00:43:54,752 --> 00:43:56,838 (bones cracking) 749 00:43:56,838 --> 00:44:00,085 (weapons pulsing) 750 00:44:00,085 --> 00:44:01,491 (creature yells) 751 00:44:01,491 --> 00:44:04,237 (explosion booming) 752 00:44:04,237 --> 00:44:07,404 (ship engine revving) 753 00:44:21,222 --> 00:44:23,560 (ship engine sputtering) 754 00:44:23,560 --> 00:44:26,643 (electronic humming) 755 00:44:36,616 --> 00:44:39,192 (scanner humming) 756 00:44:39,192 --> 00:44:41,005 (weapons pulsing) 757 00:44:41,005 --> 00:44:42,644 (explosion roaring) 758 00:44:42,644 --> 00:44:45,477 (creature growls) 759 00:44:50,724 --> 00:44:52,960 - No, please don't kill him. 760 00:44:52,960 --> 00:44:54,143 We need one alive. 761 00:44:56,264 --> 00:44:57,300 We need one alive. 762 00:44:57,300 --> 00:45:01,130 It's very important, please. 763 00:45:01,130 --> 00:45:01,963 - It is him. 764 00:45:04,254 --> 00:45:07,087 (creature growls) 765 00:45:10,324 --> 00:45:12,324 - Come, help me get the specimen inside. 766 00:45:24,887 --> 00:45:28,304 (lab equipment blipping) 767 00:45:37,430 --> 00:45:38,673 Extraordinary. 768 00:45:45,075 --> 00:45:46,590 - You know you're really taking your chances 769 00:45:46,590 --> 00:45:48,650 being out in broad daylight. 770 00:45:48,650 --> 00:45:49,863 - I can't find the door. 771 00:45:50,720 --> 00:45:52,720 - Well we watched the goon climb out of this thing 772 00:45:52,720 --> 00:45:54,750 and the door was right about here. 773 00:45:54,750 --> 00:45:56,937 - Yeah, not there is it? 774 00:45:56,937 --> 00:45:58,630 - It has to be, I saw it. 775 00:45:58,630 --> 00:46:00,200 - Well, it's not there now. 776 00:46:00,200 --> 00:46:02,810 I've looked over every inch of this thing a dozen times. 777 00:46:02,810 --> 00:46:05,180 There's no catch or anything anywhere. 778 00:46:05,180 --> 00:46:06,253 - There has to be. 779 00:46:08,110 --> 00:46:10,940 - How's the professor coming with his specimen? 780 00:46:10,940 --> 00:46:12,640 - Like a kid on Christmas morning. 781 00:46:14,050 --> 00:46:16,000 - I can't believe you don't have the thing tied down. 782 00:46:16,000 --> 00:46:17,972 - It's too weak to cause any trouble. 783 00:46:17,972 --> 00:46:18,904 - Screw that. 784 00:46:18,904 --> 00:46:20,690 He outta be buried in concrete. 785 00:46:20,690 --> 00:46:22,960 - I couldn't examine him then could I? 786 00:46:22,960 --> 00:46:24,000 - Yeah, but what if he gets up? 787 00:46:24,000 --> 00:46:26,530 - I was right about the eyes. 788 00:46:26,530 --> 00:46:28,163 Purely vestigial organs. 789 00:46:29,160 --> 00:46:30,820 His primary means of perception 790 00:46:30,820 --> 00:46:33,020 seems to be through his skin. 791 00:46:33,020 --> 00:46:34,960 - It sees through its skin? 792 00:46:34,960 --> 00:46:36,520 - Sort of. 793 00:46:36,520 --> 00:46:37,440 It's not that unusual. 794 00:46:37,440 --> 00:46:41,910 I mean certain earthly creatures can detect vibration, 795 00:46:41,910 --> 00:46:43,393 ultraviolet radiation, 796 00:46:44,650 --> 00:46:46,720 with pulses through their skin. 797 00:46:46,720 --> 00:46:48,307 - [Blake] What's this? 798 00:46:48,307 --> 00:46:50,407 - It's some sort of helmet he was wearing. 799 00:46:53,612 --> 00:46:56,532 (helmet whining) 800 00:46:56,532 --> 00:46:57,615 - [Blake] Ow. 801 00:47:01,163 --> 00:47:03,746 (Blake gasps) 802 00:47:03,746 --> 00:47:05,286 - It's horrifying isn't it? 803 00:47:05,286 --> 00:47:07,240 I tried it on myself earlier. 804 00:47:07,240 --> 00:47:08,420 - Then why did you let him do it? 805 00:47:08,420 --> 00:47:09,910 - To see how he'd react. 806 00:47:09,910 --> 00:47:11,000 - Thanks a lot. 807 00:47:11,000 --> 00:47:14,080 - It seems to be some sort of adaptive device 808 00:47:14,080 --> 00:47:16,420 that allows the aliens to use their senses 809 00:47:16,420 --> 00:47:18,663 to perceive things in our universe. 810 00:47:19,610 --> 00:47:21,210 - So when I tried it on 811 00:47:21,210 --> 00:47:24,610 it made my senses work more like theirs? 812 00:47:24,610 --> 00:47:25,443 - Possibly. 813 00:47:30,562 --> 00:47:33,039 (helmet whining) 814 00:47:33,039 --> 00:47:36,610 - Kay, I can see you, but I can see past you, too. 815 00:47:36,610 --> 00:47:39,672 Like I can see in the walls. 816 00:47:39,672 --> 00:47:43,660 It's not really seeing, but it's like I know it's there. 817 00:47:46,630 --> 00:47:48,023 - You all right? 818 00:47:48,023 --> 00:47:48,856 - I think so. 819 00:47:49,710 --> 00:47:51,310 Oh, yeah. 820 00:47:51,310 --> 00:47:52,143 Yeah. 821 00:47:54,798 --> 00:47:55,631 (he exhales) 822 00:47:55,631 --> 00:47:57,053 Oh, yeah, that helps. 823 00:47:57,053 --> 00:47:58,093 - There's one more thing. 824 00:47:59,760 --> 00:48:00,593 Look at this. 825 00:48:02,860 --> 00:48:05,610 (device humming) 826 00:48:09,641 --> 00:48:10,826 - What is that? 827 00:48:10,826 --> 00:48:12,128 - I don't know. 828 00:48:12,128 --> 00:48:14,100 But I'd love to get a better look at it. 829 00:48:14,100 --> 00:48:15,500 - Well, what's stopping you? 830 00:48:16,454 --> 00:48:18,040 - It would require surgery. 831 00:48:18,040 --> 00:48:20,303 I don't have the skills or the equipment. 832 00:48:23,790 --> 00:48:25,455 - [Blake] Here you go. 833 00:48:25,455 --> 00:48:26,440 - Don't be ridiculous. 834 00:48:26,440 --> 00:48:27,806 I know nothing about its anatomy. 835 00:48:27,806 --> 00:48:29,680 I could kill it. 836 00:48:29,680 --> 00:48:31,660 - Isn't that kind of the point? 837 00:48:31,660 --> 00:48:33,230 - You're talking like a barbarian. 838 00:48:33,230 --> 00:48:34,063 - Am I? 839 00:48:35,120 --> 00:48:36,570 These things invaded our world. 840 00:48:36,570 --> 00:48:37,960 Destroyed our civilization. 841 00:48:37,960 --> 00:48:40,040 Killed how many innocent people. 842 00:48:40,040 --> 00:48:41,900 If cutting one of them up will help us learn 843 00:48:41,900 --> 00:48:42,733 a way to defeat them, 844 00:48:42,733 --> 00:48:45,340 I don't think we can afford to be squeamish. 845 00:48:45,340 --> 00:48:47,880 - Even in war, there are limits. 846 00:48:47,880 --> 00:48:48,790 - This isn't war. 847 00:48:48,790 --> 00:48:50,640 Wars end, life goes on. 848 00:48:50,640 --> 00:48:52,520 This is something entirely different. 849 00:48:52,520 --> 00:48:53,520 If we don't find a way to stop these things, 850 00:48:53,520 --> 00:48:55,551 there won't be anything left. 851 00:48:55,551 --> 00:48:56,384 - [Kay] Blake! 852 00:48:56,384 --> 00:48:59,467 (metallic vibrating) 853 00:49:10,933 --> 00:49:12,240 - All right, professor. 854 00:49:12,240 --> 00:49:14,202 You wanna closer look at this what's it, 855 00:49:14,202 --> 00:49:15,907 it's right about here wasn't it. 856 00:49:15,907 --> 00:49:18,824 (creature screams) 857 00:49:21,515 --> 00:49:24,432 (organs squishing) 858 00:49:32,388 --> 00:49:34,888 (Blake sighs) 859 00:49:36,305 --> 00:49:37,726 There you go. 860 00:49:37,726 --> 00:49:40,393 (body whirring) 861 00:49:49,928 --> 00:49:51,717 - How's that? 862 00:49:51,717 --> 00:49:53,290 - Not the first time I've been stabbed, 863 00:49:53,290 --> 00:49:55,180 probably won't be the last. 864 00:49:55,180 --> 00:49:56,013 Thanks. 865 00:49:56,920 --> 00:49:57,753 - Does that hurt much? 866 00:49:57,753 --> 00:49:58,586 (he scoffs) 867 00:49:58,586 --> 00:50:00,000 - Got my painkiller right here. 868 00:50:01,842 --> 00:50:04,259 (he exhales) 869 00:50:09,100 --> 00:50:10,830 - What is that? 870 00:50:10,830 --> 00:50:13,653 - It's either very new moonshine or very old kerosene. 871 00:50:15,700 --> 00:50:20,203 So, guess you probably think I'm a barbarian now, too? 872 00:50:24,480 --> 00:50:27,480 - You did what you thought had to do in a really tough spot. 873 00:50:28,830 --> 00:50:31,220 Who knows, maybe this will be the turning point. 874 00:50:31,220 --> 00:50:33,993 Maybe future generations will think of you as a hero. 875 00:50:35,200 --> 00:50:36,033 - Yeah? 876 00:50:37,240 --> 00:50:39,040 If there are any future generations. 877 00:50:40,330 --> 00:50:42,750 - Don't you think you should go easy on that? 878 00:50:42,750 --> 00:50:43,583 - Are you kidding? 879 00:50:43,583 --> 00:50:46,590 If there's one thing I can do it's handle my liquor. 880 00:50:46,590 --> 00:50:48,080 - Can you see it all right, Miles? 881 00:50:48,080 --> 00:50:49,455 - I can, I can but the picture's-- 882 00:50:49,455 --> 00:50:50,288 (monitor crackling) 883 00:50:50,288 --> 00:50:52,107 cutting out. 884 00:50:52,107 --> 00:50:54,690 You got that implanted in the alien? 885 00:50:54,690 --> 00:50:57,213 - Yes, when it was surgically removed, 886 00:50:58,320 --> 00:51:00,270 the alien dissolved. 887 00:51:00,270 --> 00:51:02,320 Almost as if the molecular bonds had broken down. 888 00:51:02,320 --> 00:51:03,960 - That's impossible. 889 00:51:03,960 --> 00:51:05,843 The resulting energy released-- 890 00:51:05,843 --> 00:51:06,920 - Yes, yes I know. 891 00:51:06,920 --> 00:51:08,619 I was making an analogy. 892 00:51:08,619 --> 00:51:10,200 (monitor crackling) 893 00:51:10,200 --> 00:51:13,110 - It almost looks like some type of receiver. 894 00:51:13,110 --> 00:51:14,490 - Yes, but for what? 895 00:51:14,490 --> 00:51:17,320 - [Miles] Luther and his team have been investigating 896 00:51:17,320 --> 00:51:19,980 an anomalous energy source in this sector. 897 00:51:19,980 --> 00:51:21,719 - What kind of energy? 898 00:51:21,719 --> 00:51:24,050 - Not sure, it seems to be 899 00:51:24,050 --> 00:51:28,640 some sort of sub-quantum plasma vibration. 900 00:51:28,640 --> 00:51:30,842 - Do you think there could be some connection? 901 00:51:30,842 --> 00:51:32,720 - I think, who the hell knows? 902 00:51:32,720 --> 00:51:33,953 But, it's possible? 903 00:51:36,107 --> 00:51:38,403 - Don't think you've had enough of that? 904 00:51:38,403 --> 00:51:41,663 - I guess so, since there ain't anymore. 905 00:51:41,663 --> 00:51:43,734 - How're you feeling? 906 00:51:43,734 --> 00:51:45,317 - Pretty damn good. 907 00:51:48,990 --> 00:51:50,710 This is weird. 908 00:51:50,710 --> 00:51:54,380 Really weird, like when I had that thing on my head, 909 00:51:54,380 --> 00:51:56,300 only backwards. 910 00:51:56,300 --> 00:51:57,653 Does that make any sense? 911 00:51:58,530 --> 00:51:59,908 - No. 912 00:51:59,908 --> 00:52:01,158 - Oh, I guess it doesn't. 913 00:52:04,320 --> 00:52:05,700 - What? 914 00:52:05,700 --> 00:52:07,000 Are you feeling all right? 915 00:52:08,300 --> 00:52:09,500 - I'm feeling brilliant. 916 00:52:17,370 --> 00:52:18,473 Hi, you cutie. 917 00:52:20,330 --> 00:52:21,200 - You're drunk. 918 00:52:21,200 --> 00:52:22,163 - You're right. 919 00:52:23,709 --> 00:52:24,542 Mwah. 920 00:52:28,410 --> 00:52:30,180 - Send me the coordinates, Miles. 921 00:52:30,180 --> 00:52:31,150 This is important. 922 00:52:31,150 --> 00:52:33,150 This could be the key we're looking for. 923 00:52:35,495 --> 00:52:37,650 - Jayden, Jayden. 924 00:52:37,650 --> 00:52:39,833 - Not now, I'm busy. 925 00:52:39,833 --> 00:52:41,900 I'll break them down and send you the technical specs 926 00:52:41,900 --> 00:52:43,090 as soon as possible. 927 00:52:43,090 --> 00:52:46,370 - If this device is what I think it is, 928 00:52:46,370 --> 00:52:48,920 it's gonna answer a lot of questions. 929 00:52:48,920 --> 00:52:52,713 - Sometimes when I'm drunk, I'm brilliant. 930 00:52:57,130 --> 00:52:59,267 No, it's okay, it's okay. 931 00:53:00,172 --> 00:53:01,226 (gong reverberating) 932 00:53:01,226 --> 00:53:02,059 Oh, it's messed up. 933 00:53:02,059 --> 00:53:03,593 It's so messed up. 934 00:53:04,465 --> 00:53:05,703 Oh, it's so messed up. 935 00:53:09,462 --> 00:53:10,557 But I get it now. 936 00:53:14,500 --> 00:53:15,743 Watch this. 937 00:53:19,409 --> 00:53:22,028 (gong reverberating) 938 00:53:22,028 --> 00:53:23,861 Don't be scared, babe. 939 00:53:24,883 --> 00:53:27,966 (metallic scrapping) 940 00:53:32,980 --> 00:53:34,234 - What are you doing? 941 00:53:34,234 --> 00:53:36,999 - I think I can fly this thing. 942 00:53:36,999 --> 00:53:37,960 (she scoffs) 943 00:53:37,960 --> 00:53:38,867 - How? 944 00:53:38,867 --> 00:53:41,087 There aren't any controls. 945 00:53:41,087 --> 00:53:42,883 Anyway this ship is wrecked. 946 00:53:44,080 --> 00:53:47,310 - Self repair function. 947 00:53:47,310 --> 00:53:48,900 Somewhere around here. 948 00:53:49,790 --> 00:53:52,540 (energy pulsing) 949 00:53:54,132 --> 00:53:55,299 - What's that? 950 00:54:01,050 --> 00:54:02,940 - Ship's all better. 951 00:54:02,940 --> 00:54:03,900 You gotta drink? 952 00:54:03,900 --> 00:54:04,997 - No. 953 00:54:04,997 --> 00:54:08,160 - Ah, too bad, if I sober up, we're screwed. 954 00:54:08,160 --> 00:54:10,917 Okay, here goes. 955 00:54:10,917 --> 00:54:11,750 (instruments pulsing) 956 00:54:11,750 --> 00:54:12,606 - What are you doing? 957 00:54:12,606 --> 00:54:14,856 - Shh, I gotta concentrate. 958 00:54:16,372 --> 00:54:18,122 Quiet, I gotta think. 959 00:54:21,202 --> 00:54:23,952 (energy whining) 960 00:54:28,549 --> 00:54:31,799 (ship engines roaring) 961 00:54:47,351 --> 00:54:48,768 - Zayden, Zayden. 962 00:54:50,353 --> 00:54:51,186 Zayden! 963 00:54:54,604 --> 00:54:57,854 (ship engines revving) 964 00:54:59,603 --> 00:55:00,436 Look. 965 00:55:02,723 --> 00:55:04,183 - Don't be scared, babe. 966 00:55:04,183 --> 00:55:05,247 I feel great. 967 00:55:05,247 --> 00:55:06,599 - Yeah, that's what scares me. 968 00:55:06,599 --> 00:55:09,849 (ship engines roaring) 969 00:55:16,010 --> 00:55:17,510 - What are those idiots doing? 970 00:55:18,720 --> 00:55:19,683 - I don't know. 971 00:55:21,280 --> 00:55:23,133 Making a miracle maybe. 972 00:55:25,950 --> 00:55:28,220 - Blake, this is scary. 973 00:55:28,220 --> 00:55:29,898 I can't see anything. 974 00:55:29,898 --> 00:55:32,135 - So what, you're not driving. 975 00:55:32,135 --> 00:55:33,965 - I know, but still. 976 00:55:33,965 --> 00:55:35,058 - Relax, babe. 977 00:55:35,058 --> 00:55:36,975 I know where I'm going. 978 00:55:38,303 --> 00:55:40,947 - Oh, but 're gonna get us killed. 979 00:55:40,947 --> 00:55:41,800 - No way kid. 980 00:55:41,800 --> 00:55:43,505 I got the hang of this thing. 981 00:55:43,505 --> 00:55:45,380 - But you can't see anything. 982 00:55:45,380 --> 00:55:46,213 - I don't need to see. 983 00:55:46,213 --> 00:55:47,075 The ship sees. 984 00:55:47,075 --> 00:55:49,992 I know everything that's out there. 985 00:55:51,244 --> 00:55:52,457 (wood splintering) 986 00:55:52,457 --> 00:55:54,449 - What the hell was that? 987 00:55:54,449 --> 00:55:57,005 - I think it used to be a barn. 988 00:55:57,005 --> 00:55:58,581 - Blake you've made your point. 989 00:55:58,581 --> 00:56:00,125 You're wonderful, I get it. 990 00:56:00,125 --> 00:56:01,946 Just take us back. 991 00:56:01,946 --> 00:56:02,779 - Okay. 992 00:56:04,460 --> 00:56:06,377 Anything for you, baby. 993 00:56:07,295 --> 00:56:09,628 (Kay sighs) 994 00:56:11,811 --> 00:56:12,644 - Woo-wee. 995 00:56:17,128 --> 00:56:20,128 (ship beam humming) 996 00:56:21,025 --> 00:56:24,108 (controls vibrating) 997 00:56:32,091 --> 00:56:33,332 Uh-oh. 998 00:56:33,332 --> 00:56:34,470 - Uh-oh? 999 00:56:34,470 --> 00:56:36,176 - We got company, Auntie Em. 1000 00:56:36,176 --> 00:56:37,234 - What kind of company? 1001 00:56:37,234 --> 00:56:39,138 - Another one of these ships. 1002 00:56:39,138 --> 00:56:40,181 - Hell. 1003 00:56:40,181 --> 00:56:41,194 - Don't worry about it. 1004 00:56:41,194 --> 00:56:43,502 They'll think we're friends, right? 1005 00:56:43,502 --> 00:56:44,919 What else could they think? 1006 00:56:44,919 --> 00:56:45,945 (ship weapons pulsing) 1007 00:56:45,945 --> 00:56:48,278 - Whew, this isn't friendly. 1008 00:56:50,168 --> 00:56:51,831 - Oh, you wanna play, huh? 1009 00:56:51,831 --> 00:56:53,248 Okay, let's play. 1010 00:56:54,339 --> 00:56:57,474 (ship weapons pulsing) 1011 00:56:57,474 --> 00:57:00,724 (ship engines revving) 1012 00:57:06,767 --> 00:57:09,767 (explosion booming) 1013 00:57:12,440 --> 00:57:13,857 That was awesome. 1014 00:57:16,170 --> 00:57:18,319 Oh man, this isn't good. 1015 00:57:18,319 --> 00:57:19,292 - What, what isn't good. 1016 00:57:19,292 --> 00:57:21,126 - Oh, crap, I'm losing it. 1017 00:57:21,126 --> 00:57:22,163 What's going on? 1018 00:57:22,163 --> 00:57:24,633 - Adrenaline rush, you're sobering up. 1019 00:57:27,831 --> 00:57:29,041 - I think I'm gonna puke. 1020 00:57:29,041 --> 00:57:29,874 - No, no. 1021 00:57:29,874 --> 00:57:30,857 - [Blake] I'm gonna puke. 1022 00:57:30,857 --> 00:57:32,024 - Set us down. 1023 00:57:33,254 --> 00:57:34,254 Set us down. 1024 00:57:36,859 --> 00:57:40,942 (ship engines whining) 1025 00:57:40,942 --> 00:57:41,775 - Duck. 1026 00:58:08,073 --> 00:58:11,490 (ship engine sputtering) 1027 00:58:15,917 --> 00:58:16,750 - No, no. 1028 00:58:20,442 --> 00:58:22,942 (Blake gasps) 1029 00:58:24,410 --> 00:58:26,502 Thanks, man, I owe ya. 1030 00:58:26,502 --> 00:58:27,335 - It was nothing. 1031 00:58:27,335 --> 00:58:28,640 - Not to me it wasn't. 1032 00:58:28,640 --> 00:58:31,550 I almost left the fun parts in there. 1033 00:58:31,550 --> 00:58:32,383 - [Kay] How's your head? 1034 00:58:32,383 --> 00:58:34,996 - [Blake] Oh, no need to shout. 1035 00:58:34,996 --> 00:58:36,403 - [Kay] Serves you right. 1036 00:58:38,010 --> 00:58:38,913 - What happened? 1037 00:58:39,850 --> 00:58:41,590 - I was hoping you could tell us. 1038 00:58:41,590 --> 00:58:42,480 - I don't know. 1039 00:58:42,480 --> 00:58:44,750 My shoulder was aching from the stab wound 1040 00:58:44,750 --> 00:58:47,810 and I took a few drinks to deaden the pain 1041 00:58:47,810 --> 00:58:50,390 and I guess I got a little tipsy. 1042 00:58:50,390 --> 00:58:52,030 - A little tipsy. 1043 00:58:52,030 --> 00:58:54,930 - And then, and then suddenly something clicked 1044 00:58:54,930 --> 00:58:58,090 and all those weird scary images 1045 00:58:58,090 --> 00:59:02,200 when I was wearing the helmet seemed to make sense. 1046 00:59:02,200 --> 00:59:05,260 Like I knew that if I got it, 1047 00:59:05,260 --> 00:59:09,593 I could fly the ship and we'd understand each other. 1048 00:59:11,120 --> 00:59:13,170 - A symbiotic relationship with the ship. 1049 00:59:14,020 --> 00:59:17,083 That fits with everything we've learned about the aliens. 1050 00:59:18,150 --> 00:59:19,110 They're mindless. 1051 00:59:19,110 --> 00:59:20,900 Essentially drones. 1052 00:59:20,900 --> 00:59:24,200 Once the alcohol began to affect the neurotransmitters 1053 00:59:24,200 --> 00:59:25,760 in your brain. 1054 00:59:25,760 --> 00:59:27,870 - I became a drone? 1055 00:59:27,870 --> 00:59:30,493 - But you still retained your human instincts. 1056 00:59:31,740 --> 00:59:33,340 - Let me tell you something, Professor. 1057 00:59:33,340 --> 00:59:35,410 Those guys can't fight for squat. 1058 00:59:35,410 --> 00:59:37,130 All the destruction they rained down. 1059 00:59:37,130 --> 00:59:38,610 It was like crop dusters. 1060 00:59:38,610 --> 00:59:40,900 Just spraying a cornfield. 1061 00:59:40,900 --> 00:59:42,680 Against an experienced fighter pilot 1062 00:59:42,680 --> 00:59:43,790 those guys are hopeless. 1063 00:59:43,790 --> 00:59:45,660 - Since when are you an experienced pilot? 1064 00:59:45,660 --> 00:59:47,120 - Since you shut up. 1065 00:59:47,120 --> 00:59:48,550 Let me tell you something. 1066 00:59:48,550 --> 00:59:50,160 A handful of guys with ships like that, 1067 00:59:50,160 --> 00:59:51,713 could take this planet back. 1068 00:59:53,010 --> 00:59:55,380 - There might be a better way. 1069 00:59:55,380 --> 00:59:56,323 - [Kay] What's that? 1070 00:59:57,670 --> 00:59:59,880 - If the aliens are from another dimension 1071 00:59:59,880 --> 01:00:02,700 as we've suspected, it should be impossible 1072 01:00:02,700 --> 01:00:04,180 for them to exist in ours. 1073 01:00:04,180 --> 01:00:06,100 Their physical essence would vibrate 1074 01:00:06,100 --> 01:00:08,240 at a different frequency so to speak, 1075 01:00:08,240 --> 01:00:12,300 unless some device were compensating for this discrepancy. 1076 01:00:12,300 --> 01:00:13,133 - So this is the device 1077 01:00:13,133 --> 01:00:15,860 that allows them to exist in our dimension? 1078 01:00:15,860 --> 01:00:18,680 - No, I believe that's just a receiver. 1079 01:00:18,680 --> 01:00:21,730 They're all controlled from these central locations 1080 01:00:21,730 --> 01:00:23,410 scattered around the planet. 1081 01:00:23,410 --> 01:00:24,690 Command posts, if you will. 1082 01:00:24,690 --> 01:00:27,640 - So we need to find the command posts and destroy them. 1083 01:00:27,640 --> 01:00:31,120 - The problem is we're crippled by a lack of weaponry. 1084 01:00:31,120 --> 01:00:32,580 - I've got a weapon. 1085 01:00:32,580 --> 01:00:34,670 - Yeah, but you have to be stinking drunk to use it. 1086 01:00:34,670 --> 01:00:36,403 - Sounds like a win-win to me. 1087 01:00:37,490 --> 01:00:38,560 - [Kay] We got this. 1088 01:00:38,560 --> 01:00:39,810 - Oh, that's cooking wine. 1089 01:00:39,810 --> 01:00:41,460 Bad cooking wine. 1090 01:00:41,460 --> 01:00:42,490 - It smells like vinegar. 1091 01:00:42,490 --> 01:00:44,486 You wouldn't even get a buzz off of that. 1092 01:00:44,486 --> 01:00:45,860 You gotta have something else. 1093 01:00:45,860 --> 01:00:47,490 - We don't do much drinking around here. 1094 01:00:47,490 --> 01:00:49,620 We need sober heads on our shoulders. 1095 01:00:49,620 --> 01:00:52,160 - Well right now you need a drunken head on your pilot. 1096 01:00:52,160 --> 01:00:53,700 - I know where there's booze. 1097 01:00:53,700 --> 01:00:54,920 - [Kay] You do? 1098 01:00:54,920 --> 01:00:57,000 - Back where those guys had me. 1099 01:00:57,000 --> 01:00:58,010 There was a lot of booze there. 1100 01:00:58,010 --> 01:00:59,700 - [Blake] Yeah, that's right. 1101 01:00:59,700 --> 01:01:01,100 Well, no time like the present. 1102 01:01:01,100 --> 01:01:03,070 - Wait, better to go at night. 1103 01:01:03,070 --> 01:01:04,500 Less likely to be spotted. 1104 01:01:04,500 --> 01:01:05,691 - [Blake] Yeah, you might be right. 1105 01:01:05,691 --> 01:01:06,810 - And I'll go with you. 1106 01:01:06,810 --> 01:01:07,643 - Why? 1107 01:01:07,643 --> 01:01:08,570 - In case there's trouble. 1108 01:01:08,570 --> 01:01:10,371 - If you come along, I know there'll be trouble. 1109 01:01:10,371 --> 01:01:13,454 (gong reverberating) 1110 01:01:15,684 --> 01:01:16,970 - [Kay] It looks empty. 1111 01:01:16,970 --> 01:01:17,890 - [Blake] Yeah, well it would be. 1112 01:01:17,890 --> 01:01:19,060 They're all dead. 1113 01:01:19,060 --> 01:01:21,380 - It doesn't mean someone else hasn't moved in. 1114 01:01:21,380 --> 01:01:24,730 - Yeah, I'll reconnoiter, you wait here. 1115 01:01:24,730 --> 01:01:25,763 - Oh, sure. 1116 01:01:26,970 --> 01:01:28,870 - You are one stubborn little cupcake. 1117 01:01:34,629 --> 01:01:36,046 - Mm, here we go. 1118 01:01:40,460 --> 01:01:41,910 - [Kay] There's more over here. 1119 01:01:41,910 --> 01:01:43,610 - Bring it here and start packing. 1120 01:01:49,471 --> 01:01:52,086 (bottles clanging) 1121 01:01:52,086 --> 01:01:54,753 (ominous music) 1122 01:01:56,918 --> 01:02:00,152 (Blake moans) 1123 01:02:00,152 --> 01:02:02,910 - I don't like people messing with my stuff. 1124 01:02:02,910 --> 01:02:07,170 - Ah, damn you got booze, you got guns. 1125 01:02:07,170 --> 01:02:10,293 Looks like I signed up with the wrong side. 1126 01:02:11,850 --> 01:02:13,980 - [Thug] Too late to switch sides now. 1127 01:02:13,980 --> 01:02:15,190 - Are you sure? 1128 01:02:15,190 --> 01:02:16,023 - Oh, yeah. 1129 01:02:16,930 --> 01:02:18,023 Get up, have a seat. 1130 01:02:23,020 --> 01:02:24,123 Take those chains. 1131 01:02:24,980 --> 01:02:27,489 Tie him up nice and tight. 1132 01:02:27,489 --> 01:02:29,439 I don't want him messing with my plans. 1133 01:02:30,580 --> 01:02:31,643 - [Kay] What if I don't? 1134 01:02:32,517 --> 01:02:34,330 - Then I'll kill you both. 1135 01:02:34,330 --> 01:02:35,691 Nice and slow. 1136 01:02:35,691 --> 01:02:37,358 An elbow, a kneecap. 1137 01:02:41,938 --> 01:02:44,771 (chains rattling) 1138 01:02:55,610 --> 01:02:57,410 Glad you didn't try anything stupid. 1139 01:02:58,840 --> 01:02:59,673 Come here. 1140 01:03:03,070 --> 01:03:04,303 Take your clothes off. 1141 01:03:08,190 --> 01:03:11,251 Don't do what I tell you, then I'm gonna kill him. 1142 01:03:11,251 --> 01:03:13,933 Nice and slow, til he can't walk anymore. 1143 01:03:17,930 --> 01:03:18,763 Whoa, whoa. 1144 01:03:19,770 --> 01:03:20,783 Make it slow. 1145 01:03:22,340 --> 01:03:23,263 Make it sexy. 1146 01:03:24,530 --> 01:03:25,930 I wanna get warmed up first. 1147 01:03:35,576 --> 01:03:38,076 (he chuckles) 1148 01:03:40,040 --> 01:03:41,689 Oh, yeah. 1149 01:03:41,689 --> 01:03:44,341 No fricking golem's gonna save you this time. 1150 01:03:44,341 --> 01:03:47,258 (wood splintering) 1151 01:03:48,211 --> 01:03:49,710 Oh, come on. 1152 01:03:49,710 --> 01:03:50,644 (creature roars) 1153 01:03:50,644 --> 01:03:53,977 (thug screams) 1154 01:03:53,977 --> 01:03:56,727 (blood dripping) 1155 01:04:06,237 --> 01:04:07,820 - Alex, wait, Alex. 1156 01:04:13,449 --> 01:04:15,680 I always knew that it was you. 1157 01:04:15,680 --> 01:04:17,343 You don't have to hide from us. 1158 01:04:18,434 --> 01:04:19,767 - No better way. 1159 01:04:20,730 --> 01:04:21,713 - We can help you. 1160 01:04:22,650 --> 01:04:24,500 You know how brilliant Zayden is. 1161 01:04:24,500 --> 01:04:26,610 He and his colleagues will find a way 1162 01:04:26,610 --> 01:04:27,943 to help make you better. 1163 01:04:27,943 --> 01:04:30,443 (Alex laughs) 1164 01:04:31,303 --> 01:04:32,844 - [Alex] Better? 1165 01:04:32,844 --> 01:04:37,011 I can see things and hear things you can't imagine 1166 01:04:38,772 --> 01:04:42,041 I am strongest creature on the planet. 1167 01:04:42,041 --> 01:04:44,041 Nothing can hurt me now. 1168 01:04:45,331 --> 01:04:47,581 How can you make me better? 1169 01:04:49,508 --> 01:04:50,817 Just a waste. 1170 01:04:50,817 --> 01:04:51,817 I want this. 1171 01:04:52,927 --> 01:04:54,344 I have a purpose. 1172 01:04:55,529 --> 01:04:58,196 When you need me, I'll be there. 1173 01:05:00,386 --> 01:05:04,053 (Alex's footsteps thudding) 1174 01:05:22,600 --> 01:05:23,666 - To Alex. 1175 01:05:23,666 --> 01:05:24,499 - [All] To Alex. 1176 01:05:26,730 --> 01:05:29,450 - Now, that's enough. 1177 01:05:29,450 --> 01:05:32,200 We have to conserve the alcohol. 1178 01:05:32,200 --> 01:05:34,590 We're gonna need it for tomorrow morning. 1179 01:05:34,590 --> 01:05:35,930 - So soon? 1180 01:05:35,930 --> 01:05:38,710 - We found the closest of the alien control centers. 1181 01:05:38,710 --> 01:05:40,590 It's only about 50 miles from here. 1182 01:05:40,590 --> 01:05:43,040 I'll give you the exact coordinates in the morning. 1183 01:05:43,040 --> 01:05:45,250 - Wouldn't it be safer to go at night? 1184 01:05:45,250 --> 01:05:47,130 - No, it's better guarded at night. 1185 01:05:47,130 --> 01:05:49,100 They have some kind of sentries on there. 1186 01:05:49,100 --> 01:05:50,390 I don't know what they are exactly, 1187 01:05:50,390 --> 01:05:53,803 but from what I can gather they're quite formidable. 1188 01:05:55,809 --> 01:05:56,642 (Zayden sighs) 1189 01:05:56,642 --> 01:06:01,600 Well, I have one of my miraculous gadgets to finish 1190 01:06:01,600 --> 01:06:03,800 and I think you all should get some rest. 1191 01:06:03,800 --> 01:06:07,440 Tomorrow could be one of the most important days 1192 01:06:07,440 --> 01:06:08,963 in the history of the world. 1193 01:06:17,530 --> 01:06:21,743 - Good night, everyone. 1194 01:06:25,587 --> 01:06:27,853 (door clicking) 1195 01:06:27,853 --> 01:06:29,520 - Good night, Penny. 1196 01:06:37,176 --> 01:06:39,843 (door clicking) 1197 01:06:40,971 --> 01:06:44,304 - Well, I guess I outta get to bed, too. 1198 01:06:47,259 --> 01:06:50,610 I got me some serious drinking to do in the morning. 1199 01:06:54,729 --> 01:06:58,591 - Goodnight. 1200 01:06:58,591 --> 01:06:59,591 - Goodnight. 1201 01:07:09,170 --> 01:07:10,370 - You want some company? 1202 01:07:12,600 --> 01:07:14,643 - Why Miss, Miss. 1203 01:07:16,910 --> 01:07:19,923 Say, do you have a last name? 1204 01:07:21,700 --> 01:07:23,130 - Flanagan. 1205 01:07:23,130 --> 01:07:25,410 - Do you have a first one? 1206 01:07:25,410 --> 01:07:27,053 - Michael. 1207 01:07:27,053 --> 01:07:27,970 - [Kay] Hm. 1208 01:07:31,321 --> 01:07:34,093 (crow cawing) 1209 01:07:34,093 --> 01:07:36,531 - Come on you lazy bastard, get up. 1210 01:07:36,531 --> 01:07:37,364 (she sighs) 1211 01:07:37,364 --> 01:07:40,020 Oh, I don't believe you two. 1212 01:07:40,020 --> 01:07:41,612 - I'm a victim of circumstance. 1213 01:07:41,612 --> 01:07:43,517 (both giggle) 1214 01:07:43,517 --> 01:07:45,059 - Kay, get out of there. 1215 01:07:45,059 --> 01:07:46,726 And you get to work. 1216 01:07:52,867 --> 01:07:55,820 (camera whirring) 1217 01:07:55,820 --> 01:07:57,310 - Is he ready? 1218 01:07:57,310 --> 01:07:58,250 - If he were any looser, 1219 01:07:58,250 --> 01:08:01,100 we'd have to pour him into the ship with a funnel. 1220 01:08:01,100 --> 01:08:03,255 - How many fingers am I holding up? 1221 01:08:03,255 --> 01:08:04,770 - Eleventeen? 1222 01:08:04,770 --> 01:08:05,833 - God help us. 1223 01:08:06,920 --> 01:08:08,653 - This is a camera. 1224 01:08:10,670 --> 01:08:12,640 It'll feed a signal into the ship 1225 01:08:12,640 --> 01:08:13,610 and display on your screen 1226 01:08:13,610 --> 01:08:16,289 so you'll have an idea of what's going outside. 1227 01:08:16,289 --> 01:08:17,680 - What, me? 1228 01:08:17,680 --> 01:08:19,660 What makes you think I'm going with him? 1229 01:08:19,660 --> 01:08:21,780 - I'm a Nobel prize winning theoretical physicist. 1230 01:08:21,780 --> 01:08:24,200 Won the Kernditz Prize and the Precolone 1231 01:08:24,200 --> 01:08:25,530 and named world's smartest dude 1232 01:08:25,530 --> 01:08:27,230 in the last ever issue of "Rolling Stone". 1233 01:08:27,230 --> 01:08:29,093 I'm not entirely stupid. 1234 01:08:29,950 --> 01:08:33,477 Here, good luck to you both. 1235 01:08:33,477 --> 01:08:35,350 - Here, here's some backup 1236 01:08:35,350 --> 01:08:38,040 in case you feel yourself sobering up. 1237 01:08:38,040 --> 01:08:39,210 - Thanks, bro. 1238 01:08:39,210 --> 01:08:40,480 Mwah. 1239 01:08:40,480 --> 01:08:42,797 Come on, kid, let's go save the world. 1240 01:08:43,991 --> 01:08:46,658 (ominous music) 1241 01:08:51,696 --> 01:08:54,410 - Okay, you need to fly low to avoid detection. 1242 01:08:54,410 --> 01:08:55,762 - I don't wanna. 1243 01:08:55,762 --> 01:08:56,916 (bushes scraping) 1244 01:08:56,916 --> 01:08:57,749 - Not that low. 1245 01:08:57,749 --> 01:08:58,817 Pull up, pull up. 1246 01:08:58,817 --> 01:08:59,885 - You fly this thing? 1247 01:08:59,885 --> 01:09:01,757 Go ahead, take the wheel. 1248 01:09:01,757 --> 01:09:04,089 (ship engines screeching) 1249 01:09:04,089 --> 01:09:06,006 - All right, I'm sorry. 1250 01:09:07,100 --> 01:09:07,933 How are you feeling? 1251 01:09:07,933 --> 01:09:09,048 You're not sobering up are you? 1252 01:09:09,048 --> 01:09:09,881 - No. 1253 01:09:11,027 --> 01:09:12,110 - Good, good. 1254 01:09:17,440 --> 01:09:20,291 All right according to this data that Zayden gave us, 1255 01:09:20,291 --> 01:09:22,310 right over the hill where the river bends 1256 01:09:22,310 --> 01:09:24,060 there should be this kind of open plain 1257 01:09:24,060 --> 01:09:26,395 and whatever it is we're looking for should be right there. 1258 01:09:26,395 --> 01:09:28,670 - All right, Captain. 1259 01:09:28,670 --> 01:09:30,003 Warp factor one. 1260 01:09:30,856 --> 01:09:32,682 (Kay sighs) 1261 01:09:32,682 --> 01:09:35,932 (ship engines roaring) 1262 01:09:39,324 --> 01:09:42,407 (gong reverberating) 1263 01:09:45,939 --> 01:09:48,738 (gears whirring) 1264 01:09:48,738 --> 01:09:51,130 - All right, that must be it. 1265 01:09:51,130 --> 01:09:52,511 What the hell are those things? 1266 01:09:52,511 --> 01:09:53,852 - Sentries. 1267 01:09:53,852 --> 01:09:57,852 Remember what Zayden said, they're the sentries. 1268 01:10:07,018 --> 01:10:09,390 (metallic scrapping) 1269 01:10:09,390 --> 01:10:10,620 - You need to slow down. 1270 01:10:10,620 --> 01:10:11,470 You're going too fast. 1271 01:10:11,470 --> 01:10:13,306 They don't fly these things so fast. 1272 01:10:13,306 --> 01:10:15,277 - That's 'cause they're pussies. 1273 01:10:15,277 --> 01:10:17,467 - Slow down, you're attracting too much attention. 1274 01:10:17,467 --> 01:10:18,467 - All right. 1275 01:10:20,998 --> 01:10:23,748 (Blake chuckles) 1276 01:10:34,195 --> 01:10:36,945 (gears whirring) 1277 01:10:44,721 --> 01:10:46,269 - Oh, this isn't good. 1278 01:10:46,269 --> 01:10:48,092 Something's wrong. 1279 01:10:48,092 --> 01:10:50,842 (gears whirring) 1280 01:10:52,840 --> 01:10:55,698 - Relax, they'll think we're one of the gang. 1281 01:10:55,698 --> 01:10:59,223 (gears whirring) 1282 01:10:59,223 --> 01:11:00,071 - No, no they don't. 1283 01:11:00,071 --> 01:11:01,246 We're getting too close. 1284 01:11:01,246 --> 01:11:02,744 - Everything's fine. 1285 01:11:02,744 --> 01:11:05,305 (weapons pulsing) 1286 01:11:05,305 --> 01:11:06,809 Holy shit! 1287 01:11:06,809 --> 01:11:07,642 - Get us out of here. 1288 01:11:07,642 --> 01:11:08,960 Get us out of here. 1289 01:11:08,960 --> 01:11:11,793 (weapons pulsing) 1290 01:11:22,025 --> 01:11:25,756 - Ah, damn, those babies mean business. 1291 01:11:25,756 --> 01:11:27,135 - Okay, stop firing. 1292 01:11:27,135 --> 01:11:28,067 I think we're out of range. 1293 01:11:28,067 --> 01:11:29,123 - Incoming. 1294 01:11:29,123 --> 01:11:31,956 (weapons pulsing) 1295 01:11:43,337 --> 01:11:46,156 (explosion booming) 1296 01:11:46,156 --> 01:11:48,263 He-he, piece of cake. 1297 01:11:49,378 --> 01:11:51,250 Those suckers are too easy. 1298 01:11:51,250 --> 01:11:52,693 Okay, round two. 1299 01:11:54,618 --> 01:11:56,442 - We need a plan. 1300 01:11:56,442 --> 01:11:57,350 (Blake sighs) 1301 01:11:57,350 --> 01:11:58,713 - I gotta a plan. 1302 01:12:04,500 --> 01:12:06,950 We're gonna book in there, 1303 01:12:06,950 --> 01:12:07,783 kick some alien ass, 1304 01:12:07,783 --> 01:12:09,400 then we're gonna get the hell out. 1305 01:12:09,400 --> 01:12:11,540 - That isn't a real plan. 1306 01:12:11,540 --> 01:12:12,690 - Oh, no? 1307 01:12:12,690 --> 01:12:13,607 Watch this. 1308 01:12:14,518 --> 01:12:17,768 (ship engines revving) 1309 01:12:19,439 --> 01:12:20,272 (gears whirring) 1310 01:12:20,272 --> 01:12:23,105 (weapons pulsing) 1311 01:12:26,987 --> 01:12:29,987 (explosion booming) 1312 01:12:35,093 --> 01:12:37,593 - Retreat, get us out of here. 1313 01:12:40,648 --> 01:12:42,707 (electrical crackling) 1314 01:12:42,707 --> 01:12:45,540 (weapons pulsing) 1315 01:12:48,696 --> 01:12:49,833 - We're going down. 1316 01:12:49,833 --> 01:12:50,848 - No, we can't. 1317 01:12:50,848 --> 01:12:52,442 Do something. 1318 01:12:52,442 --> 01:12:53,650 (debris crashing) 1319 01:12:53,650 --> 01:12:56,467 - I don't think I can do this anymore. 1320 01:12:56,467 --> 01:12:57,360 The images is fading. 1321 01:12:57,360 --> 01:12:58,193 I can't see. 1322 01:12:58,193 --> 01:12:59,343 I don't know what's out there. 1323 01:12:59,343 --> 01:13:00,176 - I can see. 1324 01:13:00,176 --> 01:13:01,009 I can for you. 1325 01:13:01,009 --> 01:13:04,870 - Oh, yes, the ship's getting away from me. 1326 01:13:04,870 --> 01:13:06,946 (Blake sighs) 1327 01:13:06,946 --> 01:13:08,851 - Okay, listen. 1328 01:13:08,851 --> 01:13:09,865 I have a plan. 1329 01:13:09,865 --> 01:13:12,820 I know what we have to do. 1330 01:13:12,820 --> 01:13:14,153 - Let's hear it. 1331 01:13:15,728 --> 01:13:20,550 - We can't outfight them and we can't outrun them. 1332 01:13:20,550 --> 01:13:24,180 But what we can do is turn the ship around, 1333 01:13:24,180 --> 01:13:26,240 fly it right back to that tower 1334 01:13:27,310 --> 01:13:29,410 and put this piece of trash right into it. 1335 01:13:31,140 --> 01:13:32,040 - We'll be killed. 1336 01:13:33,620 --> 01:13:35,120 - I know, sweetie. 1337 01:13:37,170 --> 01:13:38,590 But it's what we have to do. 1338 01:13:40,972 --> 01:13:43,139 - You wanna play kamikaze. 1339 01:13:45,760 --> 01:13:47,610 I can be a freaking kamikaze. 1340 01:13:47,610 --> 01:13:48,893 Which way do I go? 1341 01:13:50,424 --> 01:13:51,400 - 180. 1342 01:13:51,400 --> 01:13:52,421 (Blake chuckles) 1343 01:13:52,421 --> 01:13:53,981 - [Blake] Yee-haw. 1344 01:13:53,981 --> 01:13:56,248 - Okay a little to the left. 1345 01:13:56,248 --> 01:13:57,462 A little more. 1346 01:13:57,462 --> 01:14:01,939 Oh, not so much. 1347 01:14:01,939 --> 01:14:03,356 Okay, stay, stay. 1348 01:14:04,372 --> 01:14:05,267 Okay, you're doing good. 1349 01:14:05,267 --> 01:14:06,100 You're doing great. 1350 01:14:06,100 --> 01:14:08,473 We're almost there. 1351 01:14:08,473 --> 01:14:09,726 Pull up a little. 1352 01:14:09,726 --> 01:14:10,578 Pull up. 1353 01:14:10,578 --> 01:14:13,411 (weapons pulsing) 1354 01:14:14,479 --> 01:14:17,396 Bank right, hard right, hard right! 1355 01:14:18,972 --> 01:14:21,972 (explosion booming) 1356 01:14:24,864 --> 01:14:27,697 (metal crunching) 1357 01:14:29,972 --> 01:14:32,639 (ominous music) 1358 01:14:40,197 --> 01:14:41,750 Hey, wake up, get up. 1359 01:14:41,750 --> 01:14:42,583 Up-up-up. 1360 01:14:46,894 --> 01:14:49,394 (Blake moans) 1361 01:14:54,678 --> 01:14:57,345 (image whining) 1362 01:15:04,497 --> 01:15:06,080 Hey, what'd you do? 1363 01:15:07,120 --> 01:15:08,900 What, what did you say? 1364 01:15:08,900 --> 01:15:11,300 (Blake whispering) 1365 01:15:11,300 --> 01:15:14,117 Self destruct, is that, is that what you said? 1366 01:15:14,117 --> 01:15:16,603 Well, let's get the hell out of here. 1367 01:15:17,556 --> 01:15:18,704 Come on. 1368 01:15:18,704 --> 01:15:20,652 (she groans) 1369 01:15:20,652 --> 01:15:23,402 (metal scraping) 1370 01:15:26,381 --> 01:15:28,881 (Kay screams) 1371 01:15:32,428 --> 01:15:33,261 - Grab my hand. 1372 01:15:36,604 --> 01:15:38,836 (Blake yells) 1373 01:15:38,836 --> 01:15:41,919 (gong reverberating) 1374 01:15:53,315 --> 01:15:56,148 (weapons pulsing) 1375 01:16:02,763 --> 01:16:05,513 (gears whirring) 1376 01:16:12,660 --> 01:16:14,960 - Baby, I know what we should do. 1377 01:16:14,960 --> 01:16:15,903 - [Blake] What's that? 1378 01:16:17,640 --> 01:16:18,847 - On the count of three. 1379 01:16:18,847 --> 01:16:19,680 - Uh-huh. 1380 01:16:20,780 --> 01:16:21,613 - Let go. 1381 01:16:21,613 --> 01:16:22,446 - [Blake] What? 1382 01:16:24,845 --> 01:16:25,780 - We can't hold on. 1383 01:16:25,780 --> 01:16:28,620 Let's, let's go together, ready? 1384 01:16:28,620 --> 01:16:29,453 - [Blake] No. 1385 01:16:29,453 --> 01:16:30,286 - One. 1386 01:16:30,286 --> 01:16:31,119 - Kay! - Two. 1387 01:16:31,119 --> 01:16:31,952 - Kay, don't! 1388 01:16:31,952 --> 01:16:32,785 - Three. 1389 01:16:32,785 --> 01:16:33,864 - [Blake] Kay! 1390 01:16:37,330 --> 01:16:40,080 (wind whistling) 1391 01:16:42,023 --> 01:16:44,773 (ground quaking) 1392 01:16:51,268 --> 01:16:54,101 (weapons pulsing) 1393 01:17:00,438 --> 01:17:02,938 (Alex growls) 1394 01:17:04,033 --> 01:17:07,033 (explosion booming) 1395 01:17:08,556 --> 01:17:10,378 (metal scraping) 1396 01:17:10,378 --> 01:17:11,472 (Blake yells) 1397 01:17:11,472 --> 01:17:12,488 - Blake! 1398 01:17:12,488 --> 01:17:13,571 - [Blake] No! 1399 01:17:18,531 --> 01:17:21,630 (electrical crackling) 1400 01:17:21,630 --> 01:17:22,590 - Alex, the tower's gonna blow. 1401 01:17:22,590 --> 01:17:24,350 You gotta get us out of here. 1402 01:17:24,350 --> 01:17:25,750 Like how much time do we have? 1403 01:17:25,750 --> 01:17:26,583 - I don't know. 1404 01:17:26,583 --> 01:17:27,740 Not much. 1405 01:17:27,740 --> 01:17:30,990 (electrical crackling) 1406 01:17:36,046 --> 01:17:38,879 (weapons pulsing) 1407 01:17:46,853 --> 01:17:49,270 (Alex howls) 1408 01:18:07,910 --> 01:18:11,118 (explosion roaring) 1409 01:18:11,118 --> 01:18:13,701 (wind howling) 1410 01:18:30,629 --> 01:18:33,712 (gong reverberating) 1411 01:18:46,330 --> 01:18:47,163 - Look. 1412 01:18:50,466 --> 01:18:53,552 (body fizzing) 1413 01:18:53,552 --> 01:18:55,451 I mean, Jayden was right. 1414 01:18:55,451 --> 01:18:56,284 We've won. 1415 01:19:05,780 --> 01:19:07,880 - God, that's one powerful son of a bitch. 1416 01:19:12,260 --> 01:19:15,277 (Alex roars) 1417 01:19:15,277 --> 01:19:16,640 Look like you got yourself a new king. 1418 01:19:16,640 --> 01:19:19,831 - Eh, I guess that makes me the princess royal. 1419 01:19:19,831 --> 01:19:22,720 (both laugh) 1420 01:19:22,720 --> 01:19:25,843 - We won the battle but not the war. 1421 01:19:25,843 --> 01:19:27,493 And only a local battle, at that. 1422 01:19:28,813 --> 01:19:31,013 Things'll get harder before they get easier. 1423 01:19:32,160 --> 01:19:32,993 We stung them. 1424 01:19:33,990 --> 01:19:35,490 But they'll be on their guard. 1425 01:19:36,710 --> 01:19:39,403 Still, it's a start. 1426 01:19:40,819 --> 01:19:41,869 - And what about him? 1427 01:19:42,840 --> 01:19:43,673 - I don't know. 1428 01:19:45,000 --> 01:19:48,190 He may be their biggest blunder. 1429 01:19:48,190 --> 01:19:51,470 From what you tell me they may have created an enemy 1430 01:19:51,470 --> 01:19:55,753 so powerful even the aliens are helpless against him. 1431 01:19:57,140 --> 01:19:59,130 - You think there are more like him? 1432 01:19:59,130 --> 01:19:59,963 - Could be. 1433 01:20:01,410 --> 01:20:02,243 It's possible. 1434 01:20:04,000 --> 01:20:09,000 My god, can you imagine an army of those things. 1435 01:20:09,390 --> 01:20:11,903 They'd be undefeatable. 1436 01:20:13,890 --> 01:20:15,323 - That thing has a name. 1437 01:20:19,820 --> 01:20:20,653 - I know. 1438 01:20:25,230 --> 01:20:26,890 Let's go get something to eat. 1439 01:20:26,890 --> 01:20:28,740 We're all going to need our strength. 1440 01:20:29,680 --> 01:20:31,010 We have a war to plan. 1441 01:20:31,897 --> 01:20:34,480 (gentle music) 1442 01:20:55,386 --> 01:20:58,053 (ominous music) 95079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.