All language subtitles for One.Must_.Fall_.2018.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,332 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:03,334 --> 00:00:05,772 [ominous music] 3 00:00:22,620 --> 00:00:25,625 [eerie tempo music] 4 00:00:45,844 --> 00:00:49,412 - [man] Wait, wait, wait, wait, wait, wait! - [woman] What're you... 5 00:00:49,414 --> 00:00:51,348 Listen, listen, is this about money, man, because I... 6 00:00:51,350 --> 00:00:52,716 [eerie music] 7 00:00:52,718 --> 00:00:54,318 Son of a bitch. 8 00:00:54,320 --> 00:00:55,287 Man, please. 9 00:00:57,655 --> 00:00:58,757 Please, please, please. 10 00:01:00,459 --> 00:01:01,728 Don't do this shit. 11 00:01:02,628 --> 00:01:04,561 Fuck. [crying] 12 00:01:04,563 --> 00:01:05,432 Please. 13 00:01:06,298 --> 00:01:11,868 Please, don't. Please. 14 00:01:11,870 --> 00:01:14,671 [sinister music] 15 00:01:14,673 --> 00:01:17,177 You don't... You don't have to do this. 16 00:01:18,576 --> 00:01:20,410 I got a little boy. 17 00:01:20,412 --> 00:01:22,246 - [machete slicing] - [yelping] 18 00:01:22,248 --> 00:01:23,249 Shit. 19 00:01:24,884 --> 00:01:25,848 [crying] 20 00:01:25,850 --> 00:01:27,251 Our Father 21 00:01:27,253 --> 00:01:29,318 which art in heaven, 22 00:01:29,320 --> 00:01:30,820 hallowed be thy name. 23 00:01:30,822 --> 00:01:32,389 [blood squelching] 24 00:01:32,391 --> 00:01:35,328 [intense music] 25 00:01:39,465 --> 00:01:40,931 [air whooshing] 26 00:01:40,933 --> 00:01:42,166 [female reporter] Police are baffled by the level 27 00:01:42,168 --> 00:01:45,401 of brutality which they've seen committed by the murderer. 28 00:01:45,403 --> 00:01:47,436 This is officially the first serial killer 29 00:01:47,438 --> 00:01:49,406 in Louisville, Kentucky's history. 30 00:01:49,408 --> 00:01:50,841 The murderer is still at large. 31 00:01:50,843 --> 00:01:53,410 Residents are being asked to stay indoors. 32 00:01:53,412 --> 00:01:57,580 In other news, Innotech's stock has dropped 20 percent this quarter. 33 00:01:57,582 --> 00:02:00,449 [banging] 34 00:02:00,451 --> 00:02:01,453 All right. 35 00:02:05,290 --> 00:02:06,158 Now, 36 00:02:07,058 --> 00:02:10,462 we didn't exactly have the best month. 37 00:02:11,796 --> 00:02:13,532 In fact, Darryl, 38 00:02:14,633 --> 00:02:15,635 you were the worst. 39 00:02:16,901 --> 00:02:17,803 By a lot! 40 00:02:18,670 --> 00:02:19,705 Now, 41 00:02:20,907 --> 00:02:25,508 however, we are still pacing to meet this quarter's goal. 42 00:02:25,510 --> 00:02:28,715 I have to give a big shout out to Sarah Draven. 43 00:02:29,981 --> 00:02:34,920 Not only did she land a big account in Nebraska in January, 44 00:02:35,721 --> 00:02:37,289 also sharing the wealth. 45 00:02:38,223 --> 00:02:39,923 She racked up six sales assists 46 00:02:39,925 --> 00:02:43,796 to bring our team to plan in March. 47 00:02:44,796 --> 00:02:45,664 Sarah, 48 00:02:47,299 --> 00:02:48,401 this is for you. 49 00:02:53,538 --> 00:02:54,937 - [tape player clicking] - ♪ I'm your dad ♪ 50 00:02:54,939 --> 00:02:57,943 [upbeat rock music] 51 00:03:00,945 --> 00:03:03,479 ♪ I'm your dad ♪ 52 00:03:03,481 --> 00:03:06,618 [drum music] 53 00:03:08,486 --> 00:03:10,519 ♪ I'm your dad ♪ 54 00:03:10,521 --> 00:03:13,659 ♪ ♪ 55 00:03:15,627 --> 00:03:20,632 ♪ Oh, I'm your dad ♪ 56 00:03:22,835 --> 00:03:23,799 ♪ Oh, I'm your dad ♪ 57 00:03:23,801 --> 00:03:25,969 [music muting] 58 00:03:25,971 --> 00:03:27,206 That's the meeting. 59 00:03:28,274 --> 00:03:30,643 Alton, sandwich. 60 00:03:32,578 --> 00:03:34,477 [door creaking] 61 00:03:34,479 --> 00:03:35,381 Great. 62 00:03:37,316 --> 00:03:38,415 - [Sarah chuckling] - [papers thudding] 63 00:03:38,417 --> 00:03:40,650 [ominous music] 64 00:03:40,652 --> 00:03:41,885 I'm sorry, Mr. Vargas, 65 00:03:41,887 --> 00:03:44,721 may I call you back in just a moment? 66 00:03:44,723 --> 00:03:46,055 Oh, great. 67 00:03:46,057 --> 00:03:48,024 Okay, thank you. 68 00:03:48,026 --> 00:03:48,894 Yes, bye, bye. 69 00:03:49,961 --> 00:03:51,727 Yes, may I help you? 70 00:03:51,729 --> 00:03:53,329 I need you. 71 00:03:53,331 --> 00:03:54,530 In my office. 72 00:03:54,532 --> 00:03:55,400 Now! 73 00:03:56,568 --> 00:03:59,870 [somber music] 74 00:03:59,872 --> 00:04:00,740 Have a seat. 75 00:04:02,907 --> 00:04:07,477 Now, I'm going to talk to you about your numbers. 76 00:04:07,479 --> 00:04:09,645 This will be the last time. 77 00:04:09,647 --> 00:04:11,548 I'm trending to hit target this month, Brad. 78 00:04:11,550 --> 00:04:14,750 I don't know what you're talking about. Oh, I actually have a few new... 79 00:04:14,752 --> 00:04:16,952 Uh-huh. No, no, no, no. 80 00:04:16,954 --> 00:04:19,391 Your fucking numbers. 81 00:04:20,459 --> 00:04:22,528 The digits, baby. 82 00:04:23,862 --> 00:04:25,498 Your son needs a daddy. 83 00:04:26,831 --> 00:04:28,033 What about your wife? 84 00:04:30,035 --> 00:04:32,405 You're a douchelord. 85 00:04:33,538 --> 00:04:36,072 Is that a herpes blister on your lip? 86 00:04:36,074 --> 00:04:37,743 No, I cut myself shaving. 87 00:04:38,911 --> 00:04:40,610 What I'm saying 88 00:04:40,612 --> 00:04:42,582 is that I would like to see more of you 89 00:04:43,882 --> 00:04:46,286 away from work. 90 00:04:46,985 --> 00:04:47,854 And... 91 00:04:49,922 --> 00:04:51,858 If you need some help financially... 92 00:04:52,958 --> 00:04:53,759 No big deal. 93 00:04:55,127 --> 00:04:57,730 I hear you're looking to buy a house. 94 00:04:58,463 --> 00:05:00,731 Yeah, no thanks. 95 00:05:00,733 --> 00:05:05,571 I think I would rather suck the fart out of my own ass. 96 00:05:06,971 --> 00:05:08,105 You know what, 97 00:05:08,107 --> 00:05:09,572 I really enjoyed this talk. 98 00:05:09,574 --> 00:05:10,940 It was totally great. 99 00:05:10,942 --> 00:05:12,844 We discovered a lot about each other. 100 00:05:15,447 --> 00:05:16,848 I don't have herpes! 101 00:05:18,617 --> 00:05:21,087 - [somber music] - [sighing] 102 00:05:24,790 --> 00:05:26,690 Ugh. Oh, God! 103 00:05:26,692 --> 00:05:29,058 Alton, Jesus, you know I have a weak stomach. 104 00:05:29,060 --> 00:05:30,793 [Alton chuckling] 105 00:05:30,795 --> 00:05:32,562 Hola, chica. 106 00:05:32,564 --> 00:05:33,863 Como esta? 107 00:05:33,865 --> 00:05:37,000 How are you today, my Latin lover? 108 00:05:37,002 --> 00:05:39,402 Oh, did the Aurora sale go through? 109 00:05:39,404 --> 00:05:42,805 Ugh, they literally wasted all of my time. 110 00:05:42,807 --> 00:05:43,973 I mean, you'd think my love life 111 00:05:43,975 --> 00:05:46,575 would prepare me for this but... 112 00:05:46,577 --> 00:05:47,944 [Alton sighing] 113 00:05:47,946 --> 00:05:49,745 And how is your love life? 114 00:05:49,747 --> 00:05:52,983 Well, I suppose that there must be some sort of drawback 115 00:05:52,985 --> 00:05:56,420 to being a beautiful, slender little animal in the sack 116 00:05:56,422 --> 00:05:58,587 but I can't think of one. 117 00:05:58,589 --> 00:06:00,190 Seriously, I'm like a fucking marsupial 118 00:06:00,192 --> 00:06:01,591 but with much better eyebrows. 119 00:06:01,593 --> 00:06:02,793 Mmmmm, yeah? 120 00:06:02,795 --> 00:06:04,697 Yeah, I'd have to agree. 121 00:06:06,531 --> 00:06:08,899 Oh, honey, any man's going to be lucky to be with you. 122 00:06:08,901 --> 00:06:10,166 - Ah. - You just got to keep trying. 123 00:06:10,168 --> 00:06:11,971 I'm trying my motherfuckingist. 124 00:06:13,504 --> 00:06:15,572 And what about you, dear? 125 00:06:15,574 --> 00:06:19,642 You are one of the rarest of roses. 126 00:06:19,644 --> 00:06:21,945 - Interested in anyone? - [Sarah scoffs] 127 00:06:21,947 --> 00:06:25,649 Not unless you are ready to give up on muchachos 128 00:06:25,651 --> 00:06:28,452 and make an honest woman out of me. 129 00:06:28,454 --> 00:06:31,154 [Sarah laughing] Yeah, no, no. 130 00:06:31,156 --> 00:06:35,759 I'm raising Shepherd and he is all the man that I need. 131 00:06:35,761 --> 00:06:36,696 Sarah! 132 00:06:38,230 --> 00:06:39,932 I need to see you in my office. 133 00:06:41,834 --> 00:06:44,067 - Now. - [both sighing] 134 00:06:44,069 --> 00:06:46,773 He is full of spit and vinegar today. 135 00:06:47,805 --> 00:06:48,740 And I should know. 136 00:06:49,608 --> 00:06:51,640 I totally hocked a loogie in his club. 137 00:06:51,642 --> 00:06:53,476 Oh my God. 138 00:06:53,478 --> 00:06:54,478 - [Alton laughing] - You are so filthy. 139 00:06:54,480 --> 00:06:56,745 Ms. Jackson if you're nasty. 140 00:06:56,747 --> 00:06:57,617 Ugh. 141 00:06:58,716 --> 00:07:02,521 [pleasant synthesizer music] 142 00:07:10,062 --> 00:07:11,495 Come on, Brad, I already told you. 143 00:07:11,497 --> 00:07:13,230 No, no, no, no, no, it's not about that. 144 00:07:13,232 --> 00:07:14,930 No, no, no. 145 00:07:14,932 --> 00:07:16,701 It's about that account you sold. 146 00:07:17,702 --> 00:07:19,471 Nebraska Artichoke? 147 00:07:21,105 --> 00:07:23,507 It's fraudulent. 148 00:07:23,509 --> 00:07:24,940 What? 149 00:07:24,942 --> 00:07:27,610 No, that was literally my biggest sale this year. 150 00:07:27,612 --> 00:07:28,978 It can't be. 151 00:07:28,980 --> 00:07:30,579 It brought our team to term. 152 00:07:30,581 --> 00:07:32,115 [Sarah sighing] 153 00:07:32,117 --> 00:07:35,685 Look, look, I cannot have my pay docked right now. 154 00:07:35,687 --> 00:07:36,986 Okay, I really needed that. 155 00:07:36,988 --> 00:07:38,990 See, that's the thing is... 156 00:07:40,158 --> 00:07:43,926 Corporate has very strict rules 157 00:07:43,928 --> 00:07:46,562 when it comes to fraud, 158 00:07:46,564 --> 00:07:52,637 especially when it comes to inside fraud. [chuckling] 159 00:07:53,105 --> 00:07:58,110 Especially when employees cash in on it. 160 00:07:58,911 --> 00:07:59,778 Now... 161 00:08:01,579 --> 00:08:02,247 I could... 162 00:08:04,115 --> 00:08:05,084 let this... 163 00:08:06,084 --> 00:08:07,954 go away but... 164 00:08:11,055 --> 00:08:13,322 What're you saying? What? 165 00:08:13,324 --> 00:08:15,892 Oh, so you're saying that I'm... 166 00:08:15,894 --> 00:08:17,961 If I don't... 167 00:08:17,963 --> 00:08:18,865 Oh. 168 00:08:19,665 --> 00:08:21,063 I would never! 169 00:08:21,065 --> 00:08:22,197 Fine. 170 00:08:22,199 --> 00:08:23,767 You're fired. 171 00:08:23,769 --> 00:08:26,002 - Excuse me? - Oh yes, as in fired. 172 00:08:26,004 --> 00:08:29,572 As in security is coming to get your ass fired. 173 00:08:29,574 --> 00:08:32,242 And, oh, tell your little boy Alton too. 174 00:08:32,244 --> 00:08:34,009 Poof, he's gone! 175 00:08:34,011 --> 00:08:36,912 He has been struggling for months. 176 00:08:36,914 --> 00:08:39,848 He's been late every day and you, 177 00:08:39,850 --> 00:08:42,855 you gave him some Artichoke leads. 178 00:08:44,056 --> 00:08:46,122 After everything I've done for you, 179 00:08:46,124 --> 00:08:50,225 I-arta-choke you and throw you out myself but, 180 00:08:50,227 --> 00:08:51,361 whoop! 181 00:08:51,363 --> 00:08:53,863 Nope, sweet, here they are now! 182 00:08:53,865 --> 00:08:55,098 [Brad laughing] 183 00:08:55,100 --> 00:08:56,866 Are you fucking kidding me? 184 00:08:56,868 --> 00:08:59,839 Two security guards to escort one woman? 185 00:09:00,772 --> 00:09:04,043 I can let myself out, bitches! 186 00:09:04,976 --> 00:09:07,243 I have been with this company for 12 years... 187 00:09:07,245 --> 00:09:08,712 I'm going to have to call you back. 188 00:09:08,714 --> 00:09:10,113 Something is happening here. 189 00:09:10,115 --> 00:09:13,215 I have endured your sexual harassment. 190 00:09:13,217 --> 00:09:15,951 I have brought our team to term every month 191 00:09:15,953 --> 00:09:18,623 and I have never been late! 192 00:09:19,658 --> 00:09:22,392 You fucking milky licker! 193 00:09:22,394 --> 00:09:24,160 [Brad laughing] 194 00:09:24,162 --> 00:09:25,730 I don't have herpes! 195 00:09:26,898 --> 00:09:28,100 I'll miss you. 196 00:09:30,268 --> 00:09:32,636 But I saw up your skirt. 197 00:09:32,638 --> 00:09:34,838 [Brad laughing] 198 00:09:34,840 --> 00:09:36,676 Oh, milky licker? 199 00:09:37,408 --> 00:09:40,343 Oh! Hot. 200 00:09:40,345 --> 00:09:45,781 It smells very disrespectful in here. 201 00:09:45,783 --> 00:09:47,150 Don't 202 00:09:47,152 --> 00:09:48,785 you 203 00:09:48,787 --> 00:09:49,588 ever! 204 00:09:52,823 --> 00:09:54,926 Well, that could've been a lot worse. 205 00:09:55,894 --> 00:09:59,365 [somber synthesizer music] 206 00:10:03,999 --> 00:10:06,935 - Really, Alton? - Yeah, it's a gag, okay? 207 00:10:06,937 --> 00:10:08,738 And not for gagging. 208 00:10:08,740 --> 00:10:10,373 I mean, a gag gift. 209 00:10:10,375 --> 00:10:11,840 Don't be gross. 210 00:10:11,842 --> 00:10:14,044 Amy from HR, we were playing a prank on her 211 00:10:14,046 --> 00:10:16,212 because she hadn't gotten a cock in so long. 212 00:10:16,214 --> 00:10:17,980 [Alton laughing] 213 00:10:17,982 --> 00:10:19,382 Look, as soon as I get home, 214 00:10:19,384 --> 00:10:22,218 I will call corporate and I will fix this. 215 00:10:22,220 --> 00:10:24,787 I mean, he knows you're trying to buy a house, right? 216 00:10:24,789 --> 00:10:28,324 What kind of jerk fires someone in this kind of market? 217 00:10:28,326 --> 00:10:29,858 Yeah. 218 00:10:29,860 --> 00:10:32,664 Yeah, and if I lose my job I lose everything. 219 00:10:35,033 --> 00:10:36,002 Not your dignity. 220 00:10:36,902 --> 00:10:37,901 I heard you in there. 221 00:10:37,903 --> 00:10:40,203 All right, you gave him hell. 222 00:10:40,205 --> 00:10:41,337 Ugh. 223 00:10:41,339 --> 00:10:44,074 By the Castle of Grayskull and by, 224 00:10:44,076 --> 00:10:47,009 by the staff of Moses, 225 00:10:47,011 --> 00:10:49,778 I swear to you, I will fix this. 226 00:10:49,780 --> 00:10:52,748 And I promise, I did not give you a fraudulent account, 227 00:10:52,750 --> 00:10:53,918 baby bitch! 228 00:10:55,086 --> 00:10:58,858 I just need, I need a temporary job in the meantime and, 229 00:10:59,924 --> 00:11:02,191 yeah, it'll fix it. 230 00:11:02,193 --> 00:11:03,161 Know of anyone hiring? 231 00:11:05,764 --> 00:11:08,765 Actually, yes. 232 00:11:08,767 --> 00:11:09,701 Yes, I do. 233 00:11:11,470 --> 00:11:13,802 Do you have a weak stomach? 234 00:11:13,804 --> 00:11:17,006 [eerie synthesizer music] 235 00:11:17,008 --> 00:11:19,144 [man] Flee from sexual immorality. 236 00:11:19,977 --> 00:11:22,746 [women chattering] 237 00:11:22,748 --> 00:11:24,950 [man] Every other sin a person commits 238 00:11:26,150 --> 00:11:27,385 is outside the body. 239 00:11:28,385 --> 00:11:29,853 [Woman] You are so sweet. 240 00:11:29,855 --> 00:11:32,057 [man] But this sexually immoral person 241 00:11:32,923 --> 00:11:36,526 sins against his own body. 242 00:11:36,528 --> 00:11:39,896 [eerie synthesizer music] 243 00:11:39,898 --> 00:11:43,335 Now the works of the flesh are evident. 244 00:11:44,101 --> 00:11:46,802 [engine rumbling] 245 00:11:46,804 --> 00:11:47,939 Impurity. 246 00:11:51,275 --> 00:11:53,243 You are not your own. 247 00:11:53,245 --> 00:11:56,115 [engine rumbling] 248 00:11:58,149 --> 00:12:00,049 [crickets chirping] 249 00:12:00,051 --> 00:12:03,853 [distant police sirens] 250 00:12:03,855 --> 00:12:07,125 [video game chiming] 251 00:12:10,427 --> 00:12:12,465 Shepherd, it's almost time for bed. 252 00:12:14,166 --> 00:12:17,400 I know, Mom. Look, I'm trying. 253 00:12:17,402 --> 00:12:19,102 Okay, Alton mentioned some temp thing 254 00:12:19,104 --> 00:12:20,236 I can do in the meantime. 255 00:12:20,238 --> 00:12:22,839 It's not that nude modeling, is it? 256 00:12:22,841 --> 00:12:24,473 Or worse, the Avon? 257 00:12:24,475 --> 00:12:26,074 No. 258 00:12:26,076 --> 00:12:27,977 Well, maybe it's worse than that even. 259 00:12:27,979 --> 00:12:32,080 Oh, lord, lord, Avon? Sarah. 260 00:12:32,082 --> 00:12:33,016 No. 261 00:12:33,018 --> 00:12:34,050 No, not that. 262 00:12:34,052 --> 00:12:35,251 God, what do you take me for? 263 00:12:35,253 --> 00:12:36,122 No. 264 00:12:37,123 --> 00:12:42,124 It's a crime scene cleanup specialist thing. 265 00:12:42,126 --> 00:12:44,828 You mean like car accident debris? 266 00:12:44,830 --> 00:12:45,531 Uh... 267 00:12:46,865 --> 00:12:49,265 Shepherd, five more minutes. 268 00:12:49,267 --> 00:12:51,200 No, no, it's worse, actually. 269 00:12:51,202 --> 00:12:53,905 It's more like homicide cleanup. 270 00:12:55,240 --> 00:12:56,873 Blood, guts, 271 00:12:56,875 --> 00:12:59,575 you know, brains. 272 00:12:59,577 --> 00:13:01,477 Sarah, honey, 273 00:13:01,479 --> 00:13:04,247 you know you have the weakest stomach ever 274 00:13:04,249 --> 00:13:07,950 and you're also the biggest sissy on the face of the earth. 275 00:13:07,952 --> 00:13:10,353 You remember that time your cousin Tracy 276 00:13:10,355 --> 00:13:13,122 snuck you to see Psycho when you were four? 277 00:13:13,124 --> 00:13:17,560 - How could I forget? - Well, you slept in our bed until you were 12! 278 00:13:17,562 --> 00:13:19,528 Twelve, right in the middle! 279 00:13:19,530 --> 00:13:20,629 That's why your brother Vinny's 280 00:13:20,631 --> 00:13:21,430 eight years younger than you. 281 00:13:21,432 --> 00:13:24,434 You basically ruined our sex life. 282 00:13:24,436 --> 00:13:27,136 Oh, your poor father. 283 00:13:27,138 --> 00:13:30,473 Don't get me started, Sarah, you can't handle it. 284 00:13:30,475 --> 00:13:33,142 I'm going to stick it out. Okay? 285 00:13:33,144 --> 00:13:35,945 At least until I can get back into Innotech. 286 00:13:35,947 --> 00:13:38,113 You know, you're right, okay? I have a weak stomach 287 00:13:38,115 --> 00:13:41,184 and I'm a huge baby whenever it comes to scary stuff. 288 00:13:41,186 --> 00:13:43,286 But, hey, that's life, am I right? 289 00:13:43,288 --> 00:13:44,954 No, you're not. 290 00:13:44,956 --> 00:13:46,388 Sarah, 291 00:13:46,390 --> 00:13:48,925 I want more grandchildren. 292 00:13:48,927 --> 00:13:51,493 - You need to date. - Well, all right. 293 00:13:51,495 --> 00:13:54,631 After the day I've had, I really do need to be taken out. 294 00:13:54,633 --> 00:13:56,435 Either on a date or by a sniper. 295 00:13:58,370 --> 00:14:00,570 Look, I need to put Shepard to bed, Mama. 296 00:14:00,572 --> 00:14:01,637 I'll keep you posted. 297 00:14:01,639 --> 00:14:03,406 On the dating? 298 00:14:03,408 --> 00:14:04,973 On the job. 299 00:14:04,975 --> 00:14:08,147 [somber synthesizer music] 300 00:14:10,315 --> 00:14:11,948 [Sarah sighing] 301 00:14:11,950 --> 00:14:13,419 I love you so much. 302 00:14:16,120 --> 00:14:18,456 You know, this is my favorite time of day. 303 00:14:19,591 --> 00:14:21,324 - Mama? - Yeah? 304 00:14:21,326 --> 00:14:23,258 In our new house, are we going to have a yard? 305 00:14:23,260 --> 00:14:24,294 Mmmmm. 306 00:14:24,296 --> 00:14:25,929 Yes, honey. 307 00:14:25,931 --> 00:14:27,600 Yeah, we're going to have a big yard. 308 00:14:30,067 --> 00:14:31,401 Muah. 309 00:14:31,403 --> 00:14:35,206 [pleasant synthesizer music] 310 00:14:36,006 --> 00:14:38,910 [sinister music] 311 00:14:42,379 --> 00:14:45,214 [woman crying] Oh, please. 312 00:14:45,216 --> 00:14:46,351 Please, don't. 313 00:14:47,251 --> 00:14:48,120 Please. 314 00:14:49,721 --> 00:14:52,354 I'm going to be a mother. 315 00:14:52,356 --> 00:14:54,225 I'm going to have a baby. 316 00:14:57,995 --> 00:15:00,629 [woman gasping] 317 00:15:00,631 --> 00:15:03,733 [man shushing] 318 00:15:03,735 --> 00:15:06,569 [sinister music] 319 00:15:06,571 --> 00:15:08,338 [hammer thudding] 320 00:15:08,340 --> 00:15:10,440 [police sirens wailing] 321 00:15:10,442 --> 00:15:14,647 [suspenseful synthesizer music] 322 00:15:21,485 --> 00:15:25,990 Good morning, everyone. Thank you for coming. 323 00:15:27,192 --> 00:15:28,657 We do still seem to be missing one. 324 00:15:28,659 --> 00:15:30,093 We were supposed to have four today, right? 325 00:15:30,095 --> 00:15:31,096 I don't know. 326 00:15:32,464 --> 00:15:34,696 Oh, okay. No sweat. 327 00:15:34,698 --> 00:15:39,167 Welcome to your first day as crime scene cleanup specialists. 328 00:15:39,169 --> 00:15:40,703 For the duration of the day, I'm going to have you guys 329 00:15:40,705 --> 00:15:42,438 watch a series of instructional videos, 330 00:15:42,440 --> 00:15:45,307 so Todd will be here to answer any questions 331 00:15:45,309 --> 00:15:46,843 you may have along the way. 332 00:15:46,845 --> 00:15:51,381 Now we do pride ourselves on our open door policy as well as our transparency 333 00:15:51,383 --> 00:15:55,584 and, of course, we welcome any feedback that you may have at any time. 334 00:15:55,586 --> 00:15:58,054 We're probably going to be seeing each other more than we see our own families, 335 00:15:58,056 --> 00:16:00,123 so I'm going to do what I can to insure 336 00:16:00,125 --> 00:16:03,291 that we enjoy ourselves on the job. 337 00:16:03,293 --> 00:16:06,628 Oh, you should have some extra shoe coverings 338 00:16:06,630 --> 00:16:08,634 - underneath your chairs. - Oh. 339 00:16:16,341 --> 00:16:17,440 I'm going to grab your bootie. 340 00:16:17,442 --> 00:16:18,610 Excuse me? 341 00:16:20,110 --> 00:16:21,643 Oh. No. 342 00:16:21,645 --> 00:16:24,079 Your shoe covering. 343 00:16:24,081 --> 00:16:25,781 - Your... - Oh. 344 00:16:25,783 --> 00:16:27,282 - I'm sorry. - My God. 345 00:16:27,284 --> 00:16:28,283 I'm awkward. 346 00:16:28,285 --> 00:16:29,620 Flashback. Uh... 347 00:16:30,788 --> 00:16:31,820 Bootie. 348 00:16:31,822 --> 00:16:32,691 Thank you. 349 00:16:34,359 --> 00:16:35,657 [sighing] 350 00:16:35,659 --> 00:16:38,795 Well, I will forewarn you, 351 00:16:38,797 --> 00:16:42,799 some of what you'll see on the videos today is a little... 352 00:16:42,801 --> 00:16:44,566 - Crimson. - Good word. 353 00:16:44,568 --> 00:16:46,201 I like that, yes. 354 00:16:46,203 --> 00:16:49,171 Crimson is a very good word for what you will be seeing. 355 00:16:49,173 --> 00:16:51,641 Essentially our job is to visit 356 00:16:51,643 --> 00:16:52,508 the aftermath of a crime scene, 357 00:16:52,510 --> 00:16:55,243 which is usually a homicide or suicide, 358 00:16:55,245 --> 00:16:58,815 and we use industrial grade cleaners to clean it up. 359 00:16:58,817 --> 00:17:00,315 I'll also advise you to probably keep 360 00:17:00,317 --> 00:17:02,350 your eyes and ears peeled on the evening news 361 00:17:02,352 --> 00:17:03,386 because sometimes you'll get a heads up 362 00:17:03,388 --> 00:17:05,654 as to where we may be working the following day 363 00:17:05,656 --> 00:17:09,424 - and sometimes it's messy, very messy. - Is it... 364 00:17:09,426 --> 00:17:11,329 - Yes? - Is it sanitary? 365 00:17:12,430 --> 00:17:13,629 Uh, no, unfortunately. 366 00:17:13,631 --> 00:17:15,200 It actually gave me the AIDS. 367 00:17:16,300 --> 00:17:18,669 That was a bad joke, I'm sorry, that was awful. 368 00:17:20,505 --> 00:17:23,206 Yes, yes, it is very sanitary. 369 00:17:23,208 --> 00:17:25,408 Of course, we obviously wear the 370 00:17:25,410 --> 00:17:27,209 industrial grade hazmat suits, 371 00:17:27,211 --> 00:17:28,611 as well as gloves, goggles 372 00:17:28,613 --> 00:17:31,113 and if the situation calls for it, even gas masks. 373 00:17:31,115 --> 00:17:34,749 Do you ever get used to it after a while or... 374 00:17:34,751 --> 00:17:38,220 Oh, yeah, yeah, yeah, and we have fun on the job just like any other. 375 00:17:38,222 --> 00:17:40,890 It's kind of like, you know how butchers become so callous 376 00:17:40,892 --> 00:17:42,257 they don't realize that they're actually cutting a raw... 377 00:17:42,259 --> 00:17:44,861 You know what, that's a terrible analogy. 378 00:17:44,863 --> 00:17:46,562 Next question. 379 00:17:46,564 --> 00:17:51,199 Do we have to dispose of... the bodies? 380 00:17:51,201 --> 00:17:54,670 Oh, God, no, that would... That would be disgusting. 381 00:17:54,672 --> 00:17:56,771 The coroner actually removes the bodies before we even get there 382 00:17:56,773 --> 00:18:01,212 but sometimes they do leave behind... pieces. 383 00:18:02,747 --> 00:18:04,380 Uh... 384 00:18:04,382 --> 00:18:06,782 This may be super obvious, 385 00:18:06,784 --> 00:18:09,251 but if we're dealing with a murder scene, 386 00:18:09,253 --> 00:18:13,288 how sure are we that they're gone? 387 00:18:13,290 --> 00:18:16,592 Oh, the coroner removes them usually before we... 388 00:18:16,594 --> 00:18:17,893 No, sorry. 389 00:18:17,895 --> 00:18:19,594 Uh, I meant, 390 00:18:19,596 --> 00:18:24,767 how sure are we that the killer is gone or apprehended? 391 00:18:24,769 --> 00:18:26,736 You know, I've never actually thought about that before. 392 00:18:26,738 --> 00:18:27,737 That's... 393 00:18:27,739 --> 00:18:29,639 That's kind of scary. 394 00:18:29,641 --> 00:18:32,408 [eerie music] 395 00:18:32,410 --> 00:18:34,410 Hey, sorry I'm late. 396 00:18:34,412 --> 00:18:36,815 I had trouble putting on whatever this thing is. 397 00:18:37,882 --> 00:18:40,516 I guess these are just unisex then? 398 00:18:40,518 --> 00:18:42,587 Alton, welcome, I'm Dorian. 399 00:18:43,887 --> 00:18:45,188 Nice to meet you. 400 00:18:45,190 --> 00:18:48,494 [Dorian] All right, well, everyone, orientation begins now. 401 00:18:49,727 --> 00:18:51,459 Off to your stations. 402 00:18:51,461 --> 00:18:55,398 Todd will answer any questions that you have and good luck. 403 00:18:55,400 --> 00:18:57,503 Looking forward to working with all of you. 404 00:18:58,836 --> 00:19:00,202 Mmmmm. 405 00:19:00,204 --> 00:19:02,540 I'll work alongside you anytime. 406 00:19:05,276 --> 00:19:08,443 Get up and come here for a minute. I want to talk to you guys, come on. 407 00:19:08,445 --> 00:19:10,278 Get up! Let's go. 408 00:19:10,280 --> 00:19:13,519 [somber synthesizer music] 409 00:19:17,622 --> 00:19:19,224 Guys, just line up over there. 410 00:19:20,391 --> 00:19:21,793 Come on, let's go. 411 00:19:24,429 --> 00:19:26,495 All right, guys, listen up. 412 00:19:26,497 --> 00:19:27,863 I want to be real clear when we say this, 413 00:19:27,865 --> 00:19:30,665 when Dorian isn't around, I'm the boss. 414 00:19:30,667 --> 00:19:32,735 You understand me? When Dorian is off the floor, 415 00:19:32,737 --> 00:19:34,840 do not make eye contact with me. 416 00:19:35,772 --> 00:19:37,373 This is a dangerous job. 417 00:19:37,375 --> 00:19:39,475 I can't have anyone fucking around 418 00:19:39,477 --> 00:19:41,509 because if one of you all does some dumb shit, 419 00:19:41,511 --> 00:19:43,478 you put everyone else at risk. 420 00:19:43,480 --> 00:19:44,814 Did you just fucking look at me? 421 00:19:44,816 --> 00:19:46,315 Yes, sir, no, sir. 422 00:19:46,317 --> 00:19:47,315 Is Dorian here right now? 423 00:19:47,317 --> 00:19:48,617 I don't think so. 424 00:19:48,619 --> 00:19:50,553 Then why the fuck are you looking at me? 425 00:19:50,555 --> 00:19:51,423 Okay. 426 00:19:52,656 --> 00:19:54,890 Want to welcome all you guys to the team. 427 00:19:54,892 --> 00:19:55,991 On this team we do not wear our name 428 00:19:55,993 --> 00:19:57,459 on the back of a jersey 429 00:19:57,461 --> 00:20:00,462 but we do wear it on a paycheck every Friday. 430 00:20:00,464 --> 00:20:01,730 What the fuck is that around your neck? 431 00:20:01,732 --> 00:20:03,766 It's a pagan necklace. 432 00:20:03,768 --> 00:20:06,268 - I'm a Wiccan. - You mean like a witch? 433 00:20:06,270 --> 00:20:10,338 Hedge witch, actually. I mean, it's more of a spiritual thing anyway. I mean, I'm fine... 434 00:20:10,340 --> 00:20:12,874 I'm gonna stop you right there. We got a lot of videos to watch today. 435 00:20:12,876 --> 00:20:16,981 You guys get comfortable, we're going to be here a while. 436 00:20:21,318 --> 00:20:22,517 [bottles clattering] 437 00:20:22,519 --> 00:20:23,686 Son of a... 438 00:20:23,688 --> 00:20:26,825 [distant dog barking] 439 00:20:33,865 --> 00:20:35,701 [door thudding] 440 00:20:36,667 --> 00:20:39,370 [ominous music] 441 00:20:46,344 --> 00:20:48,411 There really isn't a gentle way 442 00:20:48,413 --> 00:20:51,080 for me to tell you this, Mrs. Garrison, but... 443 00:20:51,082 --> 00:20:52,681 We can clean the... 444 00:20:52,683 --> 00:20:56,084 your son from the walls but... 445 00:20:56,086 --> 00:20:57,288 The.... 446 00:20:58,088 --> 00:21:00,355 We will have to remove the carpet. 447 00:21:00,357 --> 00:21:01,792 Oh. Uh... 448 00:21:02,460 --> 00:21:03,459 It's quite all right. 449 00:21:03,461 --> 00:21:04,863 I understand. 450 00:21:05,762 --> 00:21:09,300 I don't know if the coroner told you or not but 451 00:21:10,734 --> 00:21:11,802 it was suicide. 452 00:21:14,439 --> 00:21:15,671 Jeremy... 453 00:21:15,673 --> 00:21:19,443 Jeremy always did have great imagination. 454 00:21:20,877 --> 00:21:22,880 Yes, I can see that all over the wall. 455 00:21:24,048 --> 00:21:25,046 Oh, no! 456 00:21:25,048 --> 00:21:26,114 Oh, I am so sorry. 457 00:21:26,116 --> 00:21:28,417 No, I meant the drawings. 458 00:21:28,419 --> 00:21:30,052 Your son was an amazing artist. 459 00:21:30,054 --> 00:21:32,020 [door creaking] 460 00:21:32,022 --> 00:21:33,024 Boss, you in here? 461 00:21:34,525 --> 00:21:35,560 Yes, we're in here. 462 00:21:37,260 --> 00:21:39,961 So glad you could make it. I'm so surprised you're able to show up on the second day. 463 00:21:39,963 --> 00:21:41,430 [Sarah groaning] 464 00:21:41,432 --> 00:21:42,731 [somber synthesizer music] 465 00:21:42,733 --> 00:21:44,632 I'm fine. 466 00:21:44,634 --> 00:21:47,436 [Dorian] I am so sorry. I should've called out a warning. 467 00:21:47,438 --> 00:21:49,372 Yeah. I'm okay. 468 00:21:49,374 --> 00:21:50,506 So, 469 00:21:50,508 --> 00:21:52,044 what've we got here? 470 00:21:54,112 --> 00:21:55,978 It was a shotgun suicide. 471 00:21:55,980 --> 00:21:57,046 And I'll be honest, 472 00:21:57,048 --> 00:22:00,015 shotgun kills are the worst. 473 00:22:00,017 --> 00:22:00,949 It's the skull and the brain matter. 474 00:22:00,951 --> 00:22:03,719 The shit gets everywhere and jobs like this, 475 00:22:03,721 --> 00:22:05,891 we have to be sure to get every last piece. 476 00:22:07,392 --> 00:22:08,891 Does this bother you at all? 477 00:22:08,893 --> 00:22:10,992 Oh. No, actually. 478 00:22:10,994 --> 00:22:12,995 No, it's not that bad. 479 00:22:12,997 --> 00:22:14,462 I have a boy, so... 480 00:22:14,464 --> 00:22:16,431 A little muck, I'm used to it. 481 00:22:16,433 --> 00:22:18,401 [Sarah chuckling] 482 00:22:18,403 --> 00:22:19,535 Thank you for doing this. 483 00:22:19,537 --> 00:22:20,872 I know it's not an easy job. 484 00:22:22,038 --> 00:22:24,006 Did you see the sign-in sheet out front? 485 00:22:24,008 --> 00:22:26,444 - Yes, yeah, sure did. - Good. 486 00:22:27,878 --> 00:22:30,548 [somber music] 487 00:22:35,086 --> 00:22:36,552 Hey. 488 00:22:36,554 --> 00:22:37,553 Sign me in. 489 00:22:37,555 --> 00:22:38,953 Late, late. 490 00:22:38,955 --> 00:22:40,956 Mmmm. Yeah, yeah, yeah, yeah. 491 00:22:40,958 --> 00:22:43,128 You know what this reminds me of? 492 00:22:46,564 --> 00:22:48,163 - Highland Middle School? - Mm-hm... 493 00:22:48,165 --> 00:22:53,504 - [Alton chuckling] - Yeah. You were always late and I always had to sign you in. 494 00:22:54,005 --> 00:22:57,042 Always be late to the party. 495 00:22:58,509 --> 00:23:00,074 Mm-hm. 496 00:23:00,076 --> 00:23:04,383 All right, ladies, it's Mr. Clean time. Woo! 497 00:23:05,950 --> 00:23:07,586 Let's do this! 498 00:23:10,954 --> 00:23:13,891 [blood squelching] 499 00:23:18,628 --> 00:23:23,632 ♪ They will never believe When you say ♪ 500 00:23:23,634 --> 00:23:26,201 ♪ That you've seen The darkness in the matter ♪ 501 00:23:26,203 --> 00:23:28,636 [Alton gagging] 502 00:23:28,638 --> 00:23:32,975 ♪ Never wanted it this way ♪ 503 00:23:32,977 --> 00:23:36,778 ♪ But it's hard to undiscover ♪ 504 00:23:36,780 --> 00:23:38,213 [Sarah coughing] 505 00:23:38,215 --> 00:23:40,818 [Bob gagging] 506 00:23:45,189 --> 00:23:48,224 ♪ I know it's a lie ♪ 507 00:23:48,226 --> 00:23:50,892 ♪ It's OK, it is ♪ 508 00:23:50,894 --> 00:23:53,094 ♪ Your eyes are Focused on the clock ♪ 509 00:23:53,096 --> 00:23:54,896 ♪ The pain will fade away ♪ 510 00:23:54,898 --> 00:23:57,232 ♪ Because it's a lie ♪ 511 00:23:57,234 --> 00:23:59,934 ♪ It's OK, it is ♪ 512 00:23:59,936 --> 00:24:02,071 ♪ Bad thoughts landed On the spot ♪ 513 00:24:02,073 --> 00:24:06,545 ♪ The pain will Never stay this way ♪ 514 00:24:08,011 --> 00:24:09,178 [chips crunching] 515 00:24:09,180 --> 00:24:11,646 ♪ This way ♪ 516 00:24:11,648 --> 00:24:16,654 ♪ The pain will never Stay this way ♪ 517 00:24:18,256 --> 00:24:20,788 ♪ This way ♪ 518 00:24:20,790 --> 00:24:24,462 ♪ The pain will never stay ♪ 519 00:24:25,162 --> 00:24:27,729 [dramatic synthesizer music] 520 00:24:27,731 --> 00:24:30,935 [Mrs. Garrison crying] 521 00:24:47,751 --> 00:24:53,021 - [muffled beat music] - [insects buzzing] 522 00:24:53,023 --> 00:24:54,625 Well that was... 523 00:24:55,625 --> 00:24:58,727 not as bad, somehow as I thought it was going to be today. 524 00:24:58,729 --> 00:24:59,862 I mean, not nearly. 525 00:24:59,864 --> 00:25:01,232 - Really? - Yeah. 526 00:25:01,898 --> 00:25:03,766 Think of it this way, 527 00:25:03,768 --> 00:25:05,234 it's better than working for Brad. 528 00:25:05,236 --> 00:25:09,171 I mean, seeing his face at the office every day, 529 00:25:09,173 --> 00:25:10,773 getting his sandwiches. 530 00:25:10,775 --> 00:25:12,207 [Alton gagging] 531 00:25:12,209 --> 00:25:15,209 Yeah, suppose so but... 532 00:25:15,211 --> 00:25:17,947 It's just emotionally though, you know? 533 00:25:17,949 --> 00:25:21,720 That lady today, her son committed suicide. 534 00:25:22,987 --> 00:25:24,186 You know I have a weak stomach. 535 00:25:24,188 --> 00:25:25,657 It's just tough. 536 00:25:26,324 --> 00:25:27,855 Yeah. 537 00:25:27,857 --> 00:25:28,993 It's tough but, 538 00:25:29,993 --> 00:25:33,362 you know, so is life, okay? 539 00:25:33,364 --> 00:25:34,763 And you're a big girl. 540 00:25:34,765 --> 00:25:37,298 So suck it up. 541 00:25:37,300 --> 00:25:40,268 The money is twice as good as at Innotech. 542 00:25:40,270 --> 00:25:41,272 Enough said. 543 00:25:42,906 --> 00:25:45,009 Yeah, I guess, I mean... 544 00:25:45,910 --> 00:25:48,611 I need to think about it, okay? 545 00:25:48,613 --> 00:25:52,381 Look, I wanted today to be my try, just see how it is, 546 00:25:52,383 --> 00:25:53,684 see how I fare. 547 00:25:54,384 --> 00:25:55,950 But I'm going to be honest, 548 00:25:55,952 --> 00:25:58,086 earlier I was thinking about crawling my way 549 00:25:58,088 --> 00:26:00,322 back to Innotech and just begging Brad 550 00:26:00,324 --> 00:26:01,356 to give me my job back. 551 00:26:01,358 --> 00:26:02,991 Oh. 552 00:26:02,993 --> 00:26:03,861 Oh, God. 553 00:26:04,996 --> 00:26:06,694 That is going to make me sick, okay? 554 00:26:06,696 --> 00:26:08,666 Enough of that kind of talk, all right? 555 00:26:09,834 --> 00:26:12,968 Look, he doesn't deserve an employee as good as you, 556 00:26:12,970 --> 00:26:16,238 or me for that matter, if we're speaking honestly, 557 00:26:16,240 --> 00:26:17,840 and I think we are. 558 00:26:17,842 --> 00:26:22,111 Just keep thinking about the white house on the hill, 559 00:26:22,113 --> 00:26:25,648 picket fence, you and your son by the pool, 560 00:26:25,650 --> 00:26:28,851 thirty year mortgage, all of that, the whole shebang, 561 00:26:28,853 --> 00:26:31,085 the nine yards, everything. 562 00:26:31,087 --> 00:26:32,153 Think about it, okay? 563 00:26:32,155 --> 00:26:33,023 Promise me? 564 00:26:34,858 --> 00:26:35,926 I'll think about it. 565 00:26:36,926 --> 00:26:37,895 I promise. 566 00:26:40,030 --> 00:26:41,930 You know that girl, Regina, the witch? 567 00:26:41,932 --> 00:26:43,164 Mm-hm. 568 00:26:43,166 --> 00:26:44,034 Well, 569 00:26:45,336 --> 00:26:47,939 she says she some kind of medium but... 570 00:26:49,173 --> 00:26:51,907 swear to God that bitch is a large. 571 00:26:51,909 --> 00:26:54,879 - [Sarah laughing] - Woo! 572 00:26:57,781 --> 00:27:00,349 [somber synthesizer music] 573 00:27:00,351 --> 00:27:02,750 How was your first day at work? 574 00:27:02,752 --> 00:27:04,388 It was fine, baby, just fine. 575 00:27:05,355 --> 00:27:08,289 I actually didn't think I could do it 576 00:27:08,291 --> 00:27:10,324 but I think I'll manage. 577 00:27:10,326 --> 00:27:11,727 How was school? 578 00:27:11,729 --> 00:27:12,760 It was school. 579 00:27:12,762 --> 00:27:14,028 [Sarah chuckling] 580 00:27:14,030 --> 00:27:15,032 Yeah, I know. 581 00:27:16,267 --> 00:27:18,232 I remember school. 582 00:27:18,234 --> 00:27:20,102 But one day you're going to look back on it 583 00:27:20,104 --> 00:27:22,171 and you're really going to miss it. 584 00:27:22,173 --> 00:27:27,308 Especially when you have all the responsibilities in life. 585 00:27:27,310 --> 00:27:28,679 How is Mrs. Webster? 586 00:27:33,884 --> 00:27:34,752 It's all for you. 587 00:27:36,019 --> 00:27:37,888 Everything I do, it's all for you. 588 00:27:42,727 --> 00:27:44,195 Let's see... 589 00:27:45,195 --> 00:27:47,496 if we can get any leads on tomorrow. 590 00:27:47,498 --> 00:27:49,965 In a redeeming turn of events... 591 00:27:49,967 --> 00:27:51,900 This may determine my fate with the company. 592 00:27:51,902 --> 00:27:53,267 ...as editor and chief. 593 00:27:53,269 --> 00:27:54,969 And for our top story, 594 00:27:54,971 --> 00:27:57,739 another shocking series of murders jolts the city 595 00:27:57,741 --> 00:28:00,374 leaving police with more questions than answers. 596 00:28:00,376 --> 00:28:02,811 Last night, another grizzly homicide took place 597 00:28:02,813 --> 00:28:04,947 at the old paint factory in Portland. 598 00:28:04,949 --> 00:28:07,082 Police say that some of the bodies were so mangled 599 00:28:07,084 --> 00:28:09,284 that they are going to have to send them off to forensics 600 00:28:09,286 --> 00:28:11,819 to identify them by their dental records. 601 00:28:11,821 --> 00:28:16,324 We're doing our best. I have men working around the clock at every waking moment 602 00:28:16,326 --> 00:28:18,026 trying to get a lead on the suspect. 603 00:28:18,028 --> 00:28:19,928 We are doing everything in our ability 604 00:28:19,930 --> 00:28:21,099 to nail this individual. 605 00:28:22,031 --> 00:28:24,767 But he's cunning. 606 00:28:24,769 --> 00:28:27,102 There has not been a certain pattern to these murders 607 00:28:27,104 --> 00:28:28,003 - which makes zeroing in on them... - [phone ringing] 608 00:28:28,005 --> 00:28:30,108 ...all the more difficult for us. 609 00:28:31,442 --> 00:28:33,243 - [phone ringing] - Just be safe. 610 00:28:35,779 --> 00:28:38,316 [phone ringing] 611 00:28:43,520 --> 00:28:45,319 [phone ringing] 612 00:28:45,321 --> 00:28:49,792 Please don't be Dorian, please don't be Dorian. 613 00:28:49,794 --> 00:28:50,859 Hello. 614 00:28:50,861 --> 00:28:52,026 Sarah, hey, it's Dorian. 615 00:28:52,028 --> 00:28:53,161 Hi. 616 00:28:53,163 --> 00:28:54,898 Can you hold on just one second? 617 00:28:56,534 --> 00:29:00,134 Fuck! Fuck, fuck, fuck, fuck! 618 00:29:00,136 --> 00:29:02,203 [Sarah sighing] 619 00:29:02,205 --> 00:29:05,207 Sorry about that. Hello. 620 00:29:05,209 --> 00:29:06,510 Hey, uhm... 621 00:29:07,144 --> 00:29:08,076 I don't know if you caught the news or not 622 00:29:08,078 --> 00:29:09,443 but just as they were breaking the story, 623 00:29:09,445 --> 00:29:10,312 I got a call for a cleanup 624 00:29:10,314 --> 00:29:12,413 at the old paint factory in Portland. 625 00:29:12,415 --> 00:29:13,815 Yeah. 626 00:29:13,817 --> 00:29:15,086 Yeah, I'm watching it now. 627 00:29:16,186 --> 00:29:17,755 It's so awful. 628 00:29:19,056 --> 00:29:21,425 I can't believe this is still happening in Louisville. 629 00:29:23,827 --> 00:29:25,427 It's just such a tragedy. 630 00:29:25,429 --> 00:29:28,095 Yeah, I know, it's brutal. 631 00:29:28,097 --> 00:29:30,300 But, hey, tragedy keeps us in business, right? 632 00:29:31,836 --> 00:29:33,134 Uhm... 633 00:29:33,136 --> 00:29:34,536 Do you know where that is? 634 00:29:34,538 --> 00:29:36,404 The coroner's there now 635 00:29:36,406 --> 00:29:38,273 and forensics is going to be clearing out around ten A.M., 636 00:29:38,275 --> 00:29:41,209 so I was going to have the team meet around then. 637 00:29:41,211 --> 00:29:42,113 See you tomorrow? 638 00:29:43,247 --> 00:29:45,182 - You know it. - Good, good. 639 00:29:46,383 --> 00:29:47,251 Hey, uhm... 640 00:29:48,618 --> 00:29:50,919 thank you for sticking it out. 641 00:29:50,921 --> 00:29:52,854 I know it's not an easy job 642 00:29:52,856 --> 00:29:54,858 and it's not for the faint of heart. 643 00:29:56,125 --> 00:29:57,325 I don't know what's keeping you here 644 00:29:57,327 --> 00:29:59,497 but it's got to be something big, so, 645 00:30:00,431 --> 00:30:04,169 I just want you to know that I appreciate that. 646 00:30:05,336 --> 00:30:06,304 Thank you. 647 00:30:07,104 --> 00:30:08,840 Yeah. Of course. 648 00:30:10,941 --> 00:30:13,342 Well, see you tomorrow. 649 00:30:13,344 --> 00:30:15,180 All right. Bye, bye. 650 00:30:16,614 --> 00:30:19,146 [ominous music] 651 00:30:19,148 --> 00:30:21,351 It must be something big. 652 00:30:22,952 --> 00:30:25,557 Fuck! [sighing] 653 00:30:29,526 --> 00:30:31,058 You know, I really like what Reagan's doing. 654 00:30:31,060 --> 00:30:32,861 - Morning in America. - You do? 655 00:30:32,863 --> 00:30:35,998 I might be able to forecast it kind of early, but I think Trump might be president one day. 656 00:30:36,000 --> 00:30:38,935 - [guy laughing] - Yeah, it's looking that way. 657 00:30:43,007 --> 00:30:44,640 Damn, what's up? 658 00:30:44,642 --> 00:30:46,107 You cleanup crew? 659 00:30:46,109 --> 00:30:48,078 Yeah. How'd you guess? 660 00:30:49,445 --> 00:30:51,613 You don't look like a dumbass, douchebag cop. 661 00:30:51,615 --> 00:30:53,148 What is up? 662 00:30:53,150 --> 00:30:54,283 Goddamn. 663 00:30:54,285 --> 00:30:57,052 - Yo, I'm Daniel. - Sarah. 664 00:30:57,054 --> 00:30:58,353 Is this your first day? 665 00:30:58,355 --> 00:31:00,988 No, actually, I spent most of yesterday 666 00:31:00,990 --> 00:31:04,459 cleaning up intestines and... genitals. 667 00:31:04,461 --> 00:31:05,661 Totally, it comes with the territory. 668 00:31:05,663 --> 00:31:06,595 You know, most people, 669 00:31:06,597 --> 00:31:08,497 they don't come back for the second day. 670 00:31:08,499 --> 00:31:10,065 Yo, by the way, don't ever let Dorian know 671 00:31:10,067 --> 00:31:11,699 what doesn't bother you. 672 00:31:11,701 --> 00:31:13,434 I've been working this gig for about ten years 673 00:31:13,436 --> 00:31:17,405 and he still thinks I got a weak stomach. 674 00:31:17,407 --> 00:31:19,574 Hmm. I don't understand. 675 00:31:19,576 --> 00:31:23,144 Yeah, well, you know, if I got to take off to take a quick fucking smoke break, 676 00:31:23,146 --> 00:31:25,613 - I stage a panic attack. - A panic attack? 677 00:31:25,615 --> 00:31:27,682 That's right. 678 00:31:27,684 --> 00:31:30,184 After all these years, he still thinks I freak out 679 00:31:30,186 --> 00:31:33,121 from time to time from the sight of blood or brain matter. 680 00:31:33,123 --> 00:31:36,024 But the fact is, it gives me leverage on my schedule. 681 00:31:36,026 --> 00:31:39,596 So pro tip, don't ever let him know it doesn't bother you. 682 00:31:40,564 --> 00:31:42,363 Well, thank you for that 683 00:31:42,365 --> 00:31:45,066 and I look forward to working with you. 684 00:31:45,068 --> 00:31:46,301 Oh, yes. 685 00:31:46,303 --> 00:31:47,272 You know it. 686 00:31:49,440 --> 00:31:52,176 [ominous music] 687 00:31:53,576 --> 00:31:55,246 I'm not going in. 688 00:31:59,016 --> 00:32:00,181 [Regina chuckling] 689 00:32:00,183 --> 00:32:01,051 No. 690 00:32:03,988 --> 00:32:04,655 No. 691 00:32:06,557 --> 00:32:07,488 Uh-uh. 692 00:32:07,490 --> 00:32:08,724 [eerie music] 693 00:32:08,726 --> 00:32:09,661 I'm not doing it. 694 00:32:11,394 --> 00:32:14,662 There is pure evil in here. 695 00:32:14,664 --> 00:32:16,297 Look, I'm leaving, I'm sorry. 696 00:32:16,299 --> 00:32:17,231 - Hey, hey, hey, hey. - I'm not going in. 697 00:32:17,233 --> 00:32:18,533 Oh, it's fine, it's fine. 698 00:32:18,535 --> 00:32:19,403 It's okay. 699 00:32:20,872 --> 00:32:24,506 You know, I had those same exact feelings when I started. It'll pass. 700 00:32:24,508 --> 00:32:27,478 You just got to learn to detach yourself from the situation. 701 00:32:28,479 --> 00:32:30,679 - It'll pass. - Don't touch me again, okay? 702 00:32:30,681 --> 00:32:32,480 Oh hey, look, I'm sorry, look. 703 00:32:32,482 --> 00:32:34,615 Hey, look, I would never force you to do anything 704 00:32:34,617 --> 00:32:36,183 you wouldn't want to do, but seriously. 705 00:32:36,185 --> 00:32:38,253 I don't mean to scare you, 706 00:32:38,255 --> 00:32:41,256 but if I were you, I'd get the fuck out of here 707 00:32:41,258 --> 00:32:44,026 and I'd take all those people inside with me. 708 00:32:44,028 --> 00:32:48,196 Okay, there is very dark energy coming from here. 709 00:32:48,198 --> 00:32:49,463 [ominous music] 710 00:32:49,465 --> 00:32:52,401 [Regina scoffs] I hope I'm wrong. 711 00:32:52,403 --> 00:32:53,802 Yeah, well, you are wrong. 712 00:32:53,804 --> 00:32:56,173 This ain't my first fucking rodeo, yo. 713 00:32:57,574 --> 00:32:59,040 Promise me. 714 00:32:59,042 --> 00:33:01,543 [Daniel scoffing] 715 00:33:01,545 --> 00:33:04,446 [Daniel] Yeah, okay, all right, right, yeah. 716 00:33:04,448 --> 00:33:05,546 I promise you. 717 00:33:05,548 --> 00:33:06,782 [Regina] Mm-hm. 718 00:33:06,784 --> 00:33:09,116 [Daniel laughing] 719 00:33:09,118 --> 00:33:13,788 Fucking crazy-ass motherfucking bitch. Goddamn. 720 00:33:13,790 --> 00:33:18,226 This guy must've owed the mob a shit load of money! 721 00:33:18,228 --> 00:33:19,760 - This is the best part. - [bald man] What? 722 00:33:19,762 --> 00:33:21,430 Yeah, get this, get this. 723 00:33:21,432 --> 00:33:23,597 When we found him, he's laid out, he's laid out, 724 00:33:23,599 --> 00:33:26,168 he looked fine, he looked like he was still alive, 725 00:33:26,170 --> 00:33:28,170 except one little detail. 726 00:33:28,172 --> 00:33:30,072 His dick is in his mouth 727 00:33:30,074 --> 00:33:32,373 and I'm not talking about no Ron Jeremy thing, 728 00:33:32,375 --> 00:33:33,775 where he's blowing himself, you know what I mean? 729 00:33:33,777 --> 00:33:36,478 This was mob violence, this was terrible. 730 00:33:36,480 --> 00:33:37,546 Serious violence. 731 00:33:37,548 --> 00:33:38,646 Oh, your ass. 732 00:33:38,648 --> 00:33:40,481 I shit you not, I shit you not. 733 00:33:40,483 --> 00:33:42,750 Tony Two Times, mob boss, 734 00:33:42,752 --> 00:33:44,419 he was so pissed off at this guy, 735 00:33:44,421 --> 00:33:45,620 I heard it down at the station, 736 00:33:45,622 --> 00:33:47,622 that that's why he cut the guy's dick off, 737 00:33:47,624 --> 00:33:50,225 shoved it in his mouth because he knows 738 00:33:50,227 --> 00:33:52,794 we're going to come along, we're going to find him, 739 00:33:52,796 --> 00:33:55,697 we're going to release the pictures, that's what we usually do. 740 00:33:55,699 --> 00:33:59,334 And that way the guy's embarrassed long after he's dead. 741 00:33:59,336 --> 00:34:00,501 Hmmm. 742 00:34:00,503 --> 00:34:02,603 We should get down to the Man Hole Club tonight, maybe. 743 00:34:02,605 --> 00:34:04,605 Oh, hi. 744 00:34:04,607 --> 00:34:07,142 Sorry to interrupt. I'm with crime scene cleanup. 745 00:34:07,144 --> 00:34:12,179 Do any of you know if Dorian is floating around nearby? 746 00:34:12,181 --> 00:34:14,282 Oh yeah, he's upstairs on the third floor. 747 00:34:14,284 --> 00:34:17,452 - Will be getting down here real soon. - Okay. Thanks. 748 00:34:17,454 --> 00:34:20,591 [somber tempo music] 749 00:34:21,724 --> 00:34:24,661 [door rumbling shut] 750 00:34:25,362 --> 00:34:27,532 [bell ringing] 751 00:34:30,733 --> 00:34:32,800 Hey, Sarah, you made it. 752 00:34:32,802 --> 00:34:34,702 You know it. 753 00:34:34,704 --> 00:34:36,407 Good. 754 00:34:37,907 --> 00:34:38,775 Well, uhm... 755 00:34:40,376 --> 00:34:42,376 It's a big mess in here 756 00:34:42,378 --> 00:34:44,445 but it should be a pretty painless job. 757 00:34:44,447 --> 00:34:46,548 It may take a few days. 758 00:34:46,550 --> 00:34:48,717 Did you get to meet the forensics guys? 759 00:34:48,719 --> 00:34:51,753 Oh yeah. [laughing] Got to hear all their horror stories. 760 00:34:51,755 --> 00:34:53,624 Yeah, those guys have seen it all. 761 00:34:55,159 --> 00:34:56,557 Well, uhm... 762 00:34:56,559 --> 00:34:58,395 All right, guys, let's bring it in. 763 00:34:59,596 --> 00:35:01,929 Hello. Yikes. 764 00:35:01,931 --> 00:35:04,532 Let me guess, you don't eat meat. 765 00:35:04,534 --> 00:35:06,168 I don't. 766 00:35:06,170 --> 00:35:10,171 But a sandwich in here? 767 00:35:10,173 --> 00:35:11,273 Fucking vegans. 768 00:35:11,275 --> 00:35:12,641 Let me ask you this, 769 00:35:12,643 --> 00:35:14,409 if animals didn't want to get eaten, 770 00:35:14,411 --> 00:35:16,414 then why are they made out of food then? 771 00:35:20,751 --> 00:35:23,584 [ominous music] 772 00:35:23,586 --> 00:35:24,454 [Dorian] Okay, guys. 773 00:35:25,489 --> 00:35:27,322 If you didn't catch it on the news last night, 774 00:35:27,324 --> 00:35:29,925 you might not be familiar with the details of today's job 775 00:35:29,927 --> 00:35:32,226 and that's not a bad thing. 776 00:35:32,228 --> 00:35:33,595 It's usually none of our business anyway 777 00:35:33,597 --> 00:35:35,563 but full disclosure, 778 00:35:35,565 --> 00:35:38,333 there have been a lot of homicides in town. 779 00:35:38,335 --> 00:35:41,403 Mostly in abandoned warehouses kind of like this one. 780 00:35:41,405 --> 00:35:43,737 We've cleaned up a few ourselves. 781 00:35:43,739 --> 00:35:46,208 But I will inform you, especially the new hires, 782 00:35:46,210 --> 00:35:48,309 that I did speak with forensics 783 00:35:48,311 --> 00:35:52,313 and the detectives that were here earlier and it is safe. 784 00:35:52,315 --> 00:35:54,782 They chased off a couple homeless people that were hanging around 785 00:35:54,784 --> 00:35:57,651 but they did a deep dive scan of the area, 786 00:35:57,653 --> 00:36:00,655 didn't find any suspects, so we're safe. 787 00:36:00,657 --> 00:36:04,559 Do we have any questions? Anybody? No? 788 00:36:04,561 --> 00:36:05,730 Great, let's get to it. 789 00:36:07,431 --> 00:36:09,699 [eerie music] 790 00:36:16,806 --> 00:36:19,807 Hey. I didn't mean to scary everyone 791 00:36:19,809 --> 00:36:21,642 at orientation the other day 792 00:36:21,644 --> 00:36:23,411 but serious question, 793 00:36:23,413 --> 00:36:26,880 how sure are we that this place has been scrubbed 794 00:36:26,882 --> 00:36:29,717 of a psycho killer on the loose? 795 00:36:29,719 --> 00:36:32,489 I, they assure me that it's... 796 00:36:34,992 --> 00:36:35,927 I'll tell you what, 797 00:36:36,994 --> 00:36:40,362 I'll have Todd poke around just to be sure, okay? 798 00:36:40,364 --> 00:36:41,695 Okay. 799 00:36:41,697 --> 00:36:43,465 Hey, Todd, can I borrow you? 800 00:36:43,467 --> 00:36:44,669 [Todd] Yo. 801 00:36:48,271 --> 00:36:49,838 Some of the new hires are a little scared 802 00:36:49,840 --> 00:36:53,878 - just because of the nature of what happened here. - Yeah. 803 00:36:55,045 --> 00:36:58,512 Would you do me a favor? Would you just go check around? 804 00:36:58,514 --> 00:37:00,481 - Just make sure everything's cool? - Serious? 805 00:37:00,483 --> 00:37:02,883 Man, we did this shit like a million fucking times, man. 806 00:37:02,885 --> 00:37:05,920 I know, I know, but it'll put their mind at ease. 807 00:37:05,922 --> 00:37:07,354 Please, take Daniel with you. 808 00:37:07,356 --> 00:37:08,856 Whatever you say, boss. 809 00:37:08,858 --> 00:37:10,391 Yo, Danic Attack, 810 00:37:10,393 --> 00:37:11,795 I need you, let's roll. 811 00:37:14,931 --> 00:37:17,635 [ominous music] 812 00:37:18,534 --> 00:37:21,769 Jeez, I almost forgot. Thursday night they got two for one happy hour 813 00:37:21,771 --> 00:37:22,903 at the Manhole Club. 814 00:37:22,905 --> 00:37:24,539 We'll stop off at JC Penny on the way. 815 00:37:24,541 --> 00:37:26,541 I'll get some tighty whities. 816 00:37:26,543 --> 00:37:28,809 Let's go, let's go, hurry up, I got to get the car. 817 00:37:28,811 --> 00:37:30,577 [distant police sirens] 818 00:37:30,579 --> 00:37:31,880 Hey. 819 00:37:31,882 --> 00:37:33,514 Did you all scrub the area? 820 00:37:33,516 --> 00:37:34,983 Nah, did you? 821 00:37:34,985 --> 00:37:36,450 Fuck that shit. 822 00:37:36,452 --> 00:37:38,019 Twenty thousand square feet? 823 00:37:38,021 --> 00:37:40,021 [ominous music] 824 00:37:40,023 --> 00:37:41,923 So what do you think about that new crop of freshmen? 825 00:37:41,925 --> 00:37:43,391 - [Todd laughing] - Huh? 826 00:37:43,393 --> 00:37:44,525 - Are you fucking serious? - Huh? 827 00:37:44,527 --> 00:37:47,095 A bunch of fucking losers, man. 828 00:37:47,097 --> 00:37:50,498 I seriously doubt any of them would last longer than a week, to be honest with you. 829 00:37:50,500 --> 00:37:54,702 I know, right? Already had one of them got... before she even stepped inside. 830 00:37:54,704 --> 00:37:58,740 - Fucking took off. Scared ass motherfucker. - Good fucking riddance. 831 00:37:58,742 --> 00:38:00,775 - Get the fuck out. - [Daniel grunting] 832 00:38:00,777 --> 00:38:02,644 - Sarah chick though. - That's what's up. 833 00:38:02,646 --> 00:38:03,677 Shit. 834 00:38:03,679 --> 00:38:04,679 - Hold up. - [metal cranking] 835 00:38:04,681 --> 00:38:08,083 - [Todd shushing] - [eerie music] 836 00:38:08,085 --> 00:38:10,784 I know you heard it that time, you had to have. 837 00:38:10,786 --> 00:38:13,454 All right, look dude, I didn't hear shit. 838 00:38:13,456 --> 00:38:15,090 All right, you are fucking... 839 00:38:15,092 --> 00:38:17,358 You are fucking freaking me out, man. 840 00:38:17,360 --> 00:38:20,394 My fucking anxiety is at an all-time high. 841 00:38:20,396 --> 00:38:21,896 I can't do this. 842 00:38:21,898 --> 00:38:23,630 - For real? - I'm serious. 843 00:38:23,632 --> 00:38:24,566 You're going to do this fucking shit right now, man? 844 00:38:24,568 --> 00:38:26,934 Oh, shit, shit. Look. 845 00:38:26,936 --> 00:38:33,608 I just peed a little. You mind if I step out? 846 00:38:33,610 --> 00:38:35,476 - Todd, do you mind? - Just fucking go, man. 847 00:38:35,478 --> 00:38:36,543 You all right, you all right? 848 00:38:36,545 --> 00:38:38,146 Just see Dorian when you get back. 849 00:38:38,148 --> 00:38:39,916 - Just go. - All right. I'll let him know. 850 00:38:41,385 --> 00:38:44,455 - [Todd] I could have sworn I heard something. - I'll just be over here. 851 00:38:50,126 --> 00:38:53,096 [Daniel laughing] I got him. 852 00:38:55,065 --> 00:38:57,635 I did it again. 853 00:38:59,503 --> 00:39:00,504 Cheers to me. 854 00:39:09,780 --> 00:39:12,383 [eerie music] 855 00:39:33,936 --> 00:39:37,771 [eerie synthesizer music] 856 00:39:37,773 --> 00:39:40,810 [lamp creaking] 857 00:39:52,521 --> 00:39:53,987 [sinister music] 858 00:39:53,989 --> 00:39:56,793 [banging] 859 00:39:59,728 --> 00:40:01,229 [Sarah] So what was... 860 00:40:01,231 --> 00:40:04,999 What was the worst job you've ever had to do? 861 00:40:05,001 --> 00:40:06,934 Or do I even want to know? 862 00:40:06,936 --> 00:40:08,072 No, it's okay. 863 00:40:09,840 --> 00:40:10,708 Well, 864 00:40:12,641 --> 00:40:15,044 my worst job was my first one. 865 00:40:17,246 --> 00:40:18,548 It was a house fire. 866 00:40:21,485 --> 00:40:23,487 Thirteen year old girl and her sister. 867 00:40:25,554 --> 00:40:27,588 Fire started in the kitchen. 868 00:40:27,590 --> 00:40:30,258 They think that probably the youngest 869 00:40:30,260 --> 00:40:32,092 was trying to cook something. 870 00:40:32,094 --> 00:40:34,528 But instead of running outside, 871 00:40:34,530 --> 00:40:37,500 they went upstairs and they got in the bathtub. 872 00:40:43,039 --> 00:40:43,908 You... 873 00:40:45,009 --> 00:40:48,242 It's kind of clever if you think about it, you know? 874 00:40:48,244 --> 00:40:50,778 The way that kids think, you know? 875 00:40:50,780 --> 00:40:51,649 They... 876 00:40:52,815 --> 00:40:55,718 I guess they thought the water would keep the fire away. 877 00:40:56,887 --> 00:40:58,987 [melancholy music] 878 00:40:58,989 --> 00:40:59,856 But... 879 00:41:02,157 --> 00:41:05,994 - They were, they were boiled. - [Sarah sighing] 880 00:41:05,996 --> 00:41:11,501 And the oldest was holding her sister. 881 00:41:12,936 --> 00:41:16,907 Like trying, you know, like trying to protect her. 882 00:41:22,778 --> 00:41:23,880 I'll never forget that. 883 00:41:25,315 --> 00:41:26,617 Jesus. 884 00:41:31,721 --> 00:41:33,923 My son is my whole world. 885 00:41:36,293 --> 00:41:40,061 I cannot imagine what those parents went through 886 00:41:40,063 --> 00:41:41,798 to lose their children like that. 887 00:41:44,601 --> 00:41:45,635 [Todd] All clear, boss. 888 00:41:48,737 --> 00:41:50,106 Checked the entire perimeter. 889 00:41:51,740 --> 00:41:52,740 [Dorian sighing] 890 00:41:52,742 --> 00:41:54,242 - Thank you, man. - Oh. 891 00:41:54,244 --> 00:41:55,842 Daniel had to step out for a minute. 892 00:41:55,844 --> 00:41:59,581 So I told him to see you as soon as he gets back. 893 00:41:59,583 --> 00:42:01,117 Good luck dealing with that shit. 894 00:42:04,186 --> 00:42:06,656 That's a bridge I'm going to have to eventually burn. 895 00:42:08,692 --> 00:42:11,561 [sinister music] 896 00:42:16,733 --> 00:42:19,769 [faint rock music on radio] 897 00:42:23,940 --> 00:42:26,610 [Bob coughing] 898 00:42:28,143 --> 00:42:30,847 [Alton gagging] 899 00:42:32,181 --> 00:42:36,249 This is absolutely disgusting. 900 00:42:36,251 --> 00:42:39,854 The blood is like stuck in my nose. 901 00:42:39,856 --> 00:42:41,923 [Alton groaning] 902 00:42:41,925 --> 00:42:43,090 Pro tip. 903 00:42:43,092 --> 00:42:44,358 Don't puke in your suit. 904 00:42:44,360 --> 00:42:46,126 It get all down in the crack of your ass 905 00:42:46,128 --> 00:42:48,331 and then we'll have to clean your ass off. 906 00:42:49,833 --> 00:42:51,065 Yeah. 907 00:42:51,067 --> 00:42:52,168 Good tip. 908 00:42:53,969 --> 00:42:56,737 Does this like get any easier? 909 00:42:56,739 --> 00:42:57,972 Oh hell yeah, man. 910 00:42:57,974 --> 00:42:59,907 - Shit gets way easier. - [Alton] Yeah? 911 00:42:59,909 --> 00:43:01,775 You just got to develop some tough skin. 912 00:43:01,777 --> 00:43:03,043 Like last week, 913 00:43:03,045 --> 00:43:05,345 found some fingers laying on the ground, 914 00:43:05,347 --> 00:43:09,083 - I picked them up and I smack my ass with them shits. - What? 915 00:43:09,085 --> 00:43:10,385 [Todd laughing] 916 00:43:10,387 --> 00:43:12,019 Tough skin, baby. 917 00:43:12,021 --> 00:43:13,222 That's disgusting. 918 00:43:16,726 --> 00:43:19,059 Could be worse. I'll tell you what, man. 919 00:43:19,061 --> 00:43:20,762 I know this shit ain't easy. 920 00:43:20,764 --> 00:43:23,296 Go head over there in the room with Sarah and Dorian. 921 00:43:23,298 --> 00:43:27,235 That's light work over there. No body parts or guts or nothing like that. 922 00:43:27,237 --> 00:43:28,970 Seriously? 923 00:43:28,972 --> 00:43:29,840 Yeah. 924 00:43:30,974 --> 00:43:36,209 Todd... thanks, man. I mean it. 925 00:43:36,211 --> 00:43:40,447 Get your goofy-looking ass out of here. You all right, Bob? 926 00:43:40,449 --> 00:43:41,715 - Yeah - You with me? 927 00:43:41,717 --> 00:43:43,186 You've been awfully quiet. 928 00:43:44,920 --> 00:43:46,787 Did you just fucking look at me? 929 00:43:46,789 --> 00:43:49,793 [sinister music] 930 00:43:59,802 --> 00:44:02,672 [chains rattling] 931 00:44:15,150 --> 00:44:17,284 [metal door creaking] 932 00:44:17,286 --> 00:44:18,154 Hey. 933 00:44:21,925 --> 00:44:23,827 He just left. You're safe. 934 00:44:25,295 --> 00:44:26,163 For now. 935 00:44:27,496 --> 00:44:28,398 Are you alone? 936 00:44:30,766 --> 00:44:34,237 No. My crew... 937 00:44:38,208 --> 00:44:39,143 My crew is here. 938 00:44:41,311 --> 00:44:44,414 We're on a crime scene cleanup crew. 939 00:44:45,949 --> 00:44:47,017 The funny thing is that 940 00:44:49,853 --> 00:44:51,320 the girl that left today, 941 00:44:54,423 --> 00:44:56,891 the new hire, she wouldn't... 942 00:44:56,893 --> 00:44:58,762 she wouldn't step foot in this place. 943 00:44:59,963 --> 00:45:02,365 She said there was pure evil in this motherfucker. 944 00:45:04,099 --> 00:45:05,235 And she was right. 945 00:45:06,202 --> 00:45:10,003 Fuck, man, fuck! Fuck! What the fuck are we going to do? 946 00:45:10,005 --> 00:45:11,539 What's the fucking plan? 947 00:45:11,541 --> 00:45:14,244 [door rumbling] 948 00:45:16,311 --> 00:45:19,449 [ominous tempo music] 949 00:46:11,400 --> 00:46:13,870 [knife thudding] 950 00:46:19,007 --> 00:46:19,909 Hey, Dorian! 951 00:46:21,577 --> 00:46:24,878 Bob said he cleared this fucking room over here, right? 952 00:46:24,880 --> 00:46:26,313 [Dorian] Yeah. 953 00:46:26,315 --> 00:46:27,817 Well he forgot some shit. 954 00:46:30,353 --> 00:46:31,954 Dumb motherfucker. 955 00:46:38,327 --> 00:46:39,563 Hey, these are still warm. 956 00:46:53,876 --> 00:46:56,279 [eerie music] 957 00:46:59,181 --> 00:47:00,313 What the fuck? 958 00:47:00,315 --> 00:47:01,350 Shit. 959 00:47:03,286 --> 00:47:04,918 Hey, Dorian. 960 00:47:04,920 --> 00:47:07,889 Can I speak to you for a second in private, please? 961 00:47:07,891 --> 00:47:08,826 Yeah. 962 00:47:14,130 --> 00:47:16,664 - verything okay? - o, it's not. 963 00:47:16,666 --> 00:47:18,032 Somebody locked the fucking door. 964 00:47:18,034 --> 00:47:20,635 Either the forensics guys or Daniel. 965 00:47:20,637 --> 00:47:23,670 I got two bag-fulls of shit I need to take out too, so, 966 00:47:23,672 --> 00:47:25,472 what do you want me to do? 967 00:47:25,474 --> 00:47:27,411 Just leave them at the door for now. 968 00:47:28,610 --> 00:47:30,577 All right. I can do that. 969 00:47:30,579 --> 00:47:31,914 Hmmm. 970 00:47:33,282 --> 00:47:34,382 What is that? 971 00:47:34,384 --> 00:47:35,416 Two things. 972 00:47:35,418 --> 00:47:36,920 It's the only way out. 973 00:47:38,121 --> 00:47:39,356 [Todd] All right, okay. 974 00:47:40,289 --> 00:47:41,157 Two. 975 00:47:43,425 --> 00:47:44,360 Where is Daniel? 976 00:47:45,427 --> 00:47:48,929 [ominous music] 977 00:47:48,931 --> 00:47:50,166 I don't know, man, he never came back. 978 00:47:52,201 --> 00:47:53,333 You brought the tools in, right? 979 00:47:53,335 --> 00:47:56,670 Yeah, yeah, I got the tools, yeah. 980 00:47:56,672 --> 00:47:58,171 - Maybe he's locked outside. - Probably. 981 00:47:58,173 --> 00:48:01,008 - You brought all the tools in? - Yeah, man, yeah. 982 00:48:01,010 --> 00:48:03,376 I got, I'm sure of it, sure of it. Absolutely. 983 00:48:03,378 --> 00:48:06,613 Find Daniel. Please. 984 00:48:06,615 --> 00:48:08,382 I got you. I got you, don't worry. 985 00:48:08,384 --> 00:48:10,353 Alton, get the fuck over here. 986 00:48:13,222 --> 00:48:15,626 [eerie music] 987 00:48:16,559 --> 00:48:18,124 Oi! 988 00:48:18,126 --> 00:48:19,462 Daniel! 989 00:48:20,228 --> 00:48:24,231 So, what are the chances your friend is just like 990 00:48:24,233 --> 00:48:25,669 messing with us? 991 00:48:26,536 --> 00:48:28,635 Nah, he's really not the type. 992 00:48:28,637 --> 00:48:30,104 Although, I do find it hard to believe 993 00:48:30,106 --> 00:48:31,972 that he suffers from panic attacks. 994 00:48:31,974 --> 00:48:34,441 [Alton scoffs] Panic attacks? 995 00:48:34,443 --> 00:48:36,577 [Alton laughing] 996 00:48:36,579 --> 00:48:38,278 Yeah, man, so, 997 00:48:38,280 --> 00:48:40,380 basically Daniel's been known to leave several jobs 998 00:48:40,382 --> 00:48:42,749 because he has these panic attacks. 999 00:48:42,751 --> 00:48:44,719 You, I'd believe that shit. 1000 00:48:44,721 --> 00:48:46,052 But him, nah, man. 1001 00:48:46,054 --> 00:48:47,657 He's been doing this shit too long. 1002 00:48:49,125 --> 00:48:50,494 And, really, 1003 00:48:51,427 --> 00:48:54,128 Dorian would let him leave if he needed to, so, 1004 00:48:54,130 --> 00:48:55,329 I don't know why he does it anyway. 1005 00:48:55,331 --> 00:48:57,634 You know, I'm a lot tougher than I look. 1006 00:48:59,369 --> 00:49:00,501 I am. 1007 00:49:00,503 --> 00:49:02,536 Sure thing, sweet cheeks. 1008 00:49:02,538 --> 00:49:03,407 Tough guy. 1009 00:49:04,541 --> 00:49:07,173 So what, Dorian is just like the best boss ever then? 1010 00:49:07,175 --> 00:49:09,476 He'll just let anyone do anything they want? 1011 00:49:09,478 --> 00:49:13,646 Not exactly but, yeah man, Dorian is good people. 1012 00:49:13,648 --> 00:49:16,016 He takes his job very seriously 1013 00:49:16,018 --> 00:49:18,251 but he gives us plenty of space. 1014 00:49:18,253 --> 00:49:21,421 So if Daniel really, really needed to leave, 1015 00:49:21,423 --> 00:49:22,992 he'd let him go, no problem. 1016 00:49:23,659 --> 00:49:24,525 Problem is, 1017 00:49:24,527 --> 00:49:26,059 is that Dorian will stay here all night 1018 00:49:26,061 --> 00:49:28,095 to do the job by himself. 1019 00:49:28,097 --> 00:49:30,731 See, you would never have to get over on him 1020 00:49:30,733 --> 00:49:32,700 because he'd give you anything anyways. 1021 00:49:32,702 --> 00:49:33,670 Remember that shit. 1022 00:49:35,471 --> 00:49:38,072 Is he single? 1023 00:49:38,074 --> 00:49:39,373 [Todd laughing] 1024 00:49:39,375 --> 00:49:40,510 Crazy little bastard. 1025 00:49:42,711 --> 00:49:44,014 He is though, actually. 1026 00:49:44,579 --> 00:49:46,449 It's not what you think though. 1027 00:49:47,817 --> 00:49:50,316 Yeah, his wife and son died in a car accident 1028 00:49:50,318 --> 00:49:51,387 about seven years ago. 1029 00:49:52,454 --> 00:49:54,588 Yeah, man, it's real fucked up. 1030 00:49:54,590 --> 00:49:56,257 He was in the passenger seat. 1031 00:49:56,259 --> 00:49:57,657 He survived. 1032 00:49:57,659 --> 00:49:59,693 So he blames himself. 1033 00:49:59,695 --> 00:50:01,528 Said that when he regained consciousness, 1034 00:50:01,530 --> 00:50:03,164 that he had seen what had happened, 1035 00:50:03,166 --> 00:50:04,034 that... 1036 00:50:05,201 --> 00:50:06,666 Ah, never mind. 1037 00:50:06,668 --> 00:50:07,467 What? 1038 00:50:07,469 --> 00:50:09,702 Nah, I don't want to depress you. 1039 00:50:09,704 --> 00:50:11,708 Well shit, man, now you got to tell me. 1040 00:50:12,608 --> 00:50:14,608 You ain't going to start crying on my shoulder and shit, are you? 1041 00:50:14,610 --> 00:50:17,478 - Enough with the gay jokes. - [Todd laughing] 1042 00:50:17,480 --> 00:50:22,550 You can't break me. I've spent my entire life dealing with alpha dicks like you. 1043 00:50:22,552 --> 00:50:24,517 Yeah, well, just don't go grabbing my alpha dick 1044 00:50:24,519 --> 00:50:27,123 - and we're cool. - Just finish the story. 1045 00:50:28,356 --> 00:50:30,423 He said that when we woke up 1046 00:50:30,425 --> 00:50:32,425 and seen what had happened to his family, 1047 00:50:32,427 --> 00:50:34,762 he knew he'd never be happy again. 1048 00:50:34,764 --> 00:50:39,700 So now when he is, he feels guilty and he'd say, 1049 00:50:39,702 --> 00:50:43,403 the most important things in life aren't things 1050 00:50:43,405 --> 00:50:45,409 and he learned that shit the hard way. 1051 00:50:47,309 --> 00:50:52,213 Yeah. Wow. [sighing] 1052 00:50:52,215 --> 00:50:55,682 - Well, you ruined my day. - I told you. 1053 00:50:55,684 --> 00:50:57,487 - [metal clattering] - I mean, wait. 1054 00:50:58,420 --> 00:50:59,385 Did you hear that? 1055 00:50:59,387 --> 00:51:00,257 I did. 1056 00:51:01,289 --> 00:51:03,757 Come on, over here, this way. 1057 00:51:03,759 --> 00:51:06,226 [ominous music] 1058 00:51:06,228 --> 00:51:08,862 [Daniel faintly] Please, no, no, no, no. 1059 00:51:08,864 --> 00:51:12,468 [Daniel muffled speaking and whimpering] 1060 00:51:16,606 --> 00:51:17,507 What the fuck? 1061 00:51:18,440 --> 00:51:20,141 [Daniel whimpering] 1062 00:51:20,143 --> 00:51:21,845 Hey, Daniel, is that you? 1063 00:51:23,612 --> 00:51:24,480 Todd. 1064 00:51:25,414 --> 00:51:27,180 Yeah, man, fuck, fuck, fuck. 1065 00:51:27,182 --> 00:51:29,816 I'm in here and there's a man in here with me, Todd! 1066 00:51:29,818 --> 00:51:31,651 Let me try and fucking pry this door open, man! 1067 00:51:31,653 --> 00:51:34,155 How the fuck did you get yourself in there? 1068 00:51:34,157 --> 00:51:36,523 Daniel, who's the man in there with you? 1069 00:51:36,525 --> 00:51:37,891 - You okay? - [metal creaking] 1070 00:51:37,893 --> 00:51:39,592 No, man, no, no, no. 1071 00:51:39,594 --> 00:51:40,894 There's a motherfucker in here 1072 00:51:40,896 --> 00:51:43,132 who's trying to fucking kill us, brother! 1073 00:51:43,900 --> 00:51:47,800 Watch your fucking back! Get me the fuck out of here! 1074 00:51:47,802 --> 00:51:50,237 That fucker in there with you is trying to kill you? 1075 00:51:50,239 --> 00:51:52,840 I got Alton with me, brother. We're going to get you the fuck out of there, man. 1076 00:51:52,842 --> 00:51:53,907 - Just hang in there! - No, man, no, no. 1077 00:51:53,909 --> 00:51:57,610 The guy, the guy in here is being held hostage. 1078 00:51:57,612 --> 00:51:59,746 The killer is fucking out there with you! 1079 00:51:59,748 --> 00:52:02,883 - [sinister music] - He's out there with you, Todd! 1080 00:52:02,885 --> 00:52:04,485 Alton, go warn the others. 1081 00:52:04,487 --> 00:52:05,786 Get the sledgehammer, it's not safe here, man. 1082 00:52:05,788 --> 00:52:07,253 - Todd! - Go! 1083 00:52:07,255 --> 00:52:09,490 [gasping] I'm scared. 1084 00:52:09,492 --> 00:52:10,858 I know but if you don't go warn the others 1085 00:52:10,860 --> 00:52:12,927 and the get the fucking sledgehammer, 1086 00:52:12,929 --> 00:52:15,164 we might all be fucked, man. You got to go! 1087 00:52:16,398 --> 00:52:17,965 I can't go by myself though. 1088 00:52:17,967 --> 00:52:20,601 Earlier you told me you were stronger than you looked, right? 1089 00:52:20,603 --> 00:52:22,269 You told me that shit. 1090 00:52:22,271 --> 00:52:23,637 You got to go, man, go! 1091 00:52:23,639 --> 00:52:24,704 Go warn the others, man, go! 1092 00:52:24,706 --> 00:52:26,941 Get the fuck out of here! Go! 1093 00:52:26,943 --> 00:52:30,247 [suspenseful music] 1094 00:52:34,317 --> 00:52:36,920 [metal creaking] 1095 00:52:42,257 --> 00:52:43,557 Sarah? 1096 00:52:43,559 --> 00:52:44,490 Dorian? 1097 00:52:44,492 --> 00:52:45,695 Sarah, oh shit! 1098 00:52:46,996 --> 00:52:49,463 - You were right, you were right, you were right! - What's wrong? 1099 00:52:49,465 --> 00:52:52,865 Daniel is trapped in a room back there and Todd is trying to bust him out, okay? 1100 00:52:52,867 --> 00:52:57,804 Whoever killed these people is still in here with us. We got to get out of here! 1101 00:52:57,806 --> 00:52:59,572 Stop, stop, stop, stop. [shushing] 1102 00:52:59,574 --> 00:53:01,407 Calm down, calm down, I need you to calm down. 1103 00:53:01,409 --> 00:53:02,443 Listen, look at me. 1104 00:53:02,445 --> 00:53:03,943 Look at me, look at me. 1105 00:53:03,945 --> 00:53:05,878 Where are Todd and Daniel exactly? 1106 00:53:05,880 --> 00:53:08,648 They're down there, there's a room to the right. 1107 00:53:08,650 --> 00:53:12,286 There's a red door. He wanted me to get the sledgehammer, okay? 1108 00:53:12,288 --> 00:53:15,322 And to warn you guys. I mean, the killer is still walking around here with us. 1109 00:53:15,324 --> 00:53:16,824 We need to stick together or we're going to end up 1110 00:53:16,826 --> 00:53:17,925 like those people stuck in those bags! 1111 00:53:17,927 --> 00:53:19,860 [Dorian shushing] 1112 00:53:19,862 --> 00:53:22,896 - [Alton panting] - We move quickly. 1113 00:53:22,898 --> 00:53:25,499 Keep your eyes peeled for any windows that don't have bars. 1114 00:53:25,501 --> 00:53:27,237 - Come on. Move! - [Sarah muffled speech] 1115 00:53:28,871 --> 00:53:34,608 What's taking him so long? What's taking him so long? What's taking him so long? 1116 00:53:34,610 --> 00:53:37,911 Todd, Todd, please, please, please. 1117 00:53:37,913 --> 00:53:39,313 - Come back. - Fuck. 1118 00:53:39,315 --> 00:53:41,481 - Come back, come back. - It's not a game. 1119 00:53:41,483 --> 00:53:42,615 I can't fucking break it down, man. 1120 00:53:42,617 --> 00:53:43,983 [killer growling] 1121 00:53:43,985 --> 00:53:46,789 [sinister music] 1122 00:53:51,626 --> 00:53:53,327 Watch out. 1123 00:53:53,329 --> 00:53:54,360 No, no, no, no. 1124 00:53:54,362 --> 00:53:55,862 [eerie music] 1125 00:53:55,864 --> 00:53:57,831 It's too loud. It's too loud. 1126 00:53:57,833 --> 00:53:59,400 Keep it, we might need it. 1127 00:53:59,402 --> 00:54:01,501 How the fuck does only one entrance to this place work? 1128 00:54:01,503 --> 00:54:02,836 It's an old building! 1129 00:54:02,838 --> 00:54:05,905 Okay, I don't know. Just, there's got to be another way out. 1130 00:54:05,907 --> 00:54:07,243 There just, there has to be. 1131 00:54:08,677 --> 00:54:09,346 I'm so sorry. 1132 00:54:10,679 --> 00:54:11,845 - No, it's my fault. - Dorian. 1133 00:54:11,847 --> 00:54:13,880 I should've sent you home when you came to me earlier. 1134 00:54:13,882 --> 00:54:15,883 What about the... the concrete saw? 1135 00:54:15,885 --> 00:54:18,822 - We can use that. - No, no, again, it's too loud. 1136 00:54:19,655 --> 00:54:21,725 It's going to draw too much attention to us. 1137 00:54:23,326 --> 00:54:24,691 Look, 1138 00:54:24,693 --> 00:54:26,730 we have to find Todd and Daniel. 1139 00:54:28,431 --> 00:54:29,396 We stick together. 1140 00:54:29,398 --> 00:54:30,963 Okay. 1141 00:54:30,965 --> 00:54:32,432 [eerie music] 1142 00:54:32,434 --> 00:54:33,302 Okay. 1143 00:54:37,405 --> 00:54:40,009 [menacing music] 1144 00:54:53,021 --> 00:54:54,123 Must be Todd's flashlight. 1145 00:54:57,460 --> 00:55:00,362 You want me to go investigate or do you want to go, Alton? 1146 00:55:01,063 --> 00:55:03,530 I'm not going to leave Sarah. 1147 00:55:03,532 --> 00:55:06,467 It's okay. That's all right, it's okay, it's okay. 1148 00:55:06,469 --> 00:55:08,901 It's all right. Okay. 1149 00:55:08,903 --> 00:55:10,306 I'm going to go check it out. 1150 00:55:11,440 --> 00:55:13,840 If it's safe, give a shout, give some kind of signal 1151 00:55:13,842 --> 00:55:15,541 without drawing too much attention. 1152 00:55:15,543 --> 00:55:17,547 If you hear anything different, you run. 1153 00:55:18,447 --> 00:55:19,316 Just run. 1154 00:55:21,717 --> 00:55:22,585 Don't. 1155 00:55:24,519 --> 00:55:26,653 It's all right. 1156 00:55:26,655 --> 00:55:27,657 It'll be all right. 1157 00:55:29,391 --> 00:55:31,157 - Okay? - [ominous music] 1158 00:55:31,159 --> 00:55:32,027 It's okay. 1159 00:55:33,528 --> 00:55:34,762 Be careful. 1160 00:55:34,764 --> 00:55:37,367 [eerie music] 1161 00:55:44,706 --> 00:55:45,641 Todd? 1162 00:55:49,077 --> 00:55:51,744 [unsettling music] 1163 00:55:51,746 --> 00:55:53,447 Oh. 1164 00:55:53,449 --> 00:55:54,117 Fuck. 1165 00:55:56,117 --> 00:55:57,751 [door rattling] 1166 00:55:57,753 --> 00:56:00,787 [chainsaw buzzing] 1167 00:56:00,789 --> 00:56:03,927 No! [screaming] 1168 00:56:05,594 --> 00:56:06,628 Run! 1169 00:56:07,429 --> 00:56:08,896 No! 1170 00:56:08,898 --> 00:56:11,664 - [chainsaw buzzing] - [Dorian screaming] 1171 00:56:11,666 --> 00:56:15,038 [ominous tempo music] 1172 00:56:20,009 --> 00:56:21,842 [Sarah panting] 1173 00:56:21,844 --> 00:56:25,512 We can stay in here until we get a plan, okay? 1174 00:56:25,514 --> 00:56:26,383 Yeah. 1175 00:56:27,550 --> 00:56:28,418 Agreed. 1176 00:56:29,851 --> 00:56:33,119 So, what're we going to do? 1177 00:56:33,121 --> 00:56:35,054 I don't know. 1178 00:56:35,056 --> 00:56:36,725 I don't know but... 1179 00:56:37,960 --> 00:56:40,494 I'm going to push through, okay? 1180 00:56:40,496 --> 00:56:41,164 For my son, 1181 00:56:42,530 --> 00:56:43,400 for you, 1182 00:56:45,099 --> 00:56:46,833 we're going to make it. 1183 00:56:46,835 --> 00:56:49,438 [phone ringing] 1184 00:56:49,871 --> 00:56:51,737 [somber music] 1185 00:56:51,739 --> 00:56:53,675 [phone ringing] 1186 00:56:56,679 --> 00:56:59,579 [on voice mail] - Hi, you've reached Sarah. - [Shepard] And Shepard. 1187 00:56:59,581 --> 00:57:03,016 [Sarah] We're not home right now. So just leave a message. 1188 00:57:03,018 --> 00:57:08,222 [Brad] Sarah, baby, yes, it seems that that Nebraska Artichoke account 1189 00:57:08,224 --> 00:57:10,257 wasn't so fraudulent after all. 1190 00:57:10,259 --> 00:57:14,628 So, ha, I can have my best sales rep back in the office. 1191 00:57:14,630 --> 00:57:16,563 Woo-hoo! I hope. 1192 00:57:16,565 --> 00:57:20,633 Uh... So, anyways, come on back. 1193 00:57:20,635 --> 00:57:22,038 See you soon. 1194 00:57:24,672 --> 00:57:26,175 ♪ I'm going to find you ♪ 1195 00:57:27,208 --> 00:57:28,844 ♪ I'm going to find you ♪ 1196 00:57:29,911 --> 00:57:31,547 ♪ I'm going to find you ♪ 1197 00:57:32,681 --> 00:57:33,883 ♪ I'm going to find you ♪ 1198 00:57:36,050 --> 00:57:37,583 ♪ Where did you go ♪ 1199 00:57:37,585 --> 00:57:38,552 ♪ I got to know ♪ 1200 00:57:38,554 --> 00:57:40,820 [eerie music] 1201 00:57:40,822 --> 00:57:43,625 [metal clanking] 1202 00:57:44,760 --> 00:57:47,697 [unsettling music] 1203 00:57:56,739 --> 00:57:59,208 [Sarah crying] 1204 00:58:01,876 --> 00:58:04,813 [blood squelching] 1205 00:58:14,956 --> 00:58:17,826 [Alton quivering] 1206 00:58:21,163 --> 00:58:22,628 We can't get out of here, Alton. 1207 00:58:22,630 --> 00:58:24,164 We have to fight back. 1208 00:58:24,166 --> 00:58:26,900 No, I can't do that, I'm so scared. 1209 00:58:26,902 --> 00:58:28,267 I can't. 1210 00:58:28,269 --> 00:58:29,905 Alton, you have to be strong. 1211 00:58:31,606 --> 00:58:34,874 - [Alton crying] - We have to be. 1212 00:58:34,876 --> 00:58:37,577 Oh no. No, no, no, no, no. 1213 00:58:37,579 --> 00:58:39,012 - What, what, what, what? - Fuck. 1214 00:58:39,014 --> 00:58:42,215 The sign-in sheet, he's going to know how many people are in here. 1215 00:58:42,217 --> 00:58:45,318 Oh shit. Then we have to get it. We have to get it right now. 1216 00:58:45,320 --> 00:58:47,054 Wait, wait, wait, don't. 1217 00:58:47,056 --> 00:58:48,124 No, don't go. 1218 00:58:49,657 --> 00:58:52,758 We just need to wait and make sure it's safe, okay? 1219 00:58:52,760 --> 00:58:53,630 Just wait. 1220 00:58:55,731 --> 00:58:59,333 I'm so scared. [crying] 1221 00:58:59,335 --> 00:59:01,304 It's okay. It's okay. 1222 00:59:02,204 --> 00:59:04,274 [Alton crying] No, it's not. 1223 00:59:05,974 --> 00:59:07,175 What's wrong? 1224 00:59:08,376 --> 00:59:12,112 It's my fault that you're here. I'm sorry! 1225 00:59:12,114 --> 00:59:13,713 - I got us into this... - No! 1226 00:59:13,715 --> 00:59:15,882 - Sarah. - No! No! No! 1227 00:59:15,884 --> 00:59:17,184 Baby, no. 1228 00:59:17,186 --> 00:59:18,318 No, it's not your fault. 1229 00:59:18,320 --> 00:59:20,653 You didn't do anything wrong. 1230 00:59:20,655 --> 00:59:22,155 This is no one's fault. 1231 00:59:22,157 --> 00:59:23,960 This is him. 1232 00:59:24,827 --> 00:59:25,695 Our Father, 1233 00:59:26,661 --> 00:59:28,195 who art in heaven, 1234 00:59:28,197 --> 00:59:30,764 hallowed be thy name. 1235 00:59:30,766 --> 00:59:32,001 Thy kingdom come. 1236 00:59:32,934 --> 00:59:34,668 Thy will be done, 1237 00:59:34,670 --> 00:59:37,204 on earth as it is in heaven. 1238 00:59:37,206 --> 00:59:39,142 It worked for you before, no? 1239 00:59:40,041 --> 00:59:42,108 [ominous music] 1240 00:59:42,110 --> 00:59:44,411 Did you know that in the Bible 1241 00:59:44,413 --> 00:59:47,914 God killed over two million innocent people. 1242 00:59:47,916 --> 00:59:48,785 Satan? 1243 00:59:49,717 --> 00:59:51,318 He only killed ten. 1244 00:59:51,320 --> 00:59:53,590 And still you pray. 1245 00:59:55,023 --> 00:59:57,826 So I am more like God here than Satan, no? 1246 01:00:00,396 --> 01:00:02,729 I'll tell you what, sinner. 1247 01:00:02,731 --> 01:00:04,264 I will leave. 1248 01:00:04,266 --> 01:00:06,702 I'm going to let you pray for ten minutes. 1249 01:00:08,137 --> 01:00:10,606 Going to give God a chance to come and save you 1250 01:00:11,873 --> 01:00:12,774 and if He doesn't, 1251 01:00:13,876 --> 01:00:18,144 well, I'm going to come back here and strangle you 1252 01:00:18,146 --> 01:00:21,217 until your eyes pop out of your head. 1253 01:00:23,085 --> 01:00:24,353 Is that fair? 1254 01:00:26,221 --> 01:00:28,958 - Deal. - Good. 1255 01:00:30,224 --> 01:00:31,094 Good. 1256 01:00:36,764 --> 01:00:39,700 [Alton] Do you remember my eighth birthday party? 1257 01:00:39,702 --> 01:00:41,070 How could I forget? 1258 01:00:43,438 --> 01:00:49,976 My mom handed out 31 invitations, everyone in class. [chuckles] 1259 01:00:49,978 --> 01:00:52,813 You were the only one that showed up. 1260 01:00:52,815 --> 01:00:54,847 I didn't know that. 1261 01:00:54,849 --> 01:00:55,581 Really? 1262 01:00:55,583 --> 01:00:58,918 - I'm so sorry. [chuckles] - No. 1263 01:00:58,920 --> 01:01:00,720 - It's fine, don't be. - [Sarah laughing] 1264 01:01:00,722 --> 01:01:02,923 We had the whole roller rink to ourselves. 1265 01:01:02,925 --> 01:01:04,124 - Yeah. - It was so much fun. 1266 01:01:04,126 --> 01:01:06,092 Yeah, I remember. 1267 01:01:06,094 --> 01:01:07,860 [Sarah chuckling] 1268 01:01:07,862 --> 01:01:10,229 I thought you had a crush on me. 1269 01:01:10,231 --> 01:01:13,400 I thought I was the only one that you invited. 1270 01:01:13,402 --> 01:01:15,769 You know, a true romantic. 1271 01:01:15,771 --> 01:01:17,369 [Sarah laughing] 1272 01:01:17,371 --> 01:01:18,306 You wish. 1273 01:01:20,943 --> 01:01:24,147 You know, I remember thinking that day, 1274 01:01:25,847 --> 01:01:28,717 I'll never leave that girl behind. 1275 01:01:30,152 --> 01:01:34,023 - [dramatic music] - I never will. 1276 01:01:34,922 --> 01:01:37,356 - [commotion] - [Alton screaming] - [killer groaning] 1277 01:01:37,358 --> 01:01:38,795 - Sarah, run! - Alton! 1278 01:01:39,862 --> 01:01:40,927 [Alton groaning] 1279 01:01:40,929 --> 01:01:41,798 Alton! 1280 01:01:42,530 --> 01:01:45,802 [suspenseful music] 1281 01:01:50,005 --> 01:01:52,809 [Alton groaning] 1282 01:01:55,210 --> 01:02:00,215 - [Alton screaming] - [blood squelching] 1283 01:02:01,315 --> 01:02:04,052 [Sarah panting] 1284 01:02:15,797 --> 01:02:16,896 Why're you doing this? 1285 01:02:16,898 --> 01:02:18,197 Please, man, please. 1286 01:02:18,199 --> 01:02:19,932 Please, please, please, please don't do this. 1287 01:02:19,934 --> 01:02:20,869 Quiet. 1288 01:02:21,536 --> 01:02:23,170 You trying to prove a point? 1289 01:02:23,172 --> 01:02:24,905 No. 1290 01:02:24,907 --> 01:02:25,942 No, you are. 1291 01:02:27,409 --> 01:02:29,108 You are proving to all these fine gentlemen 1292 01:02:29,110 --> 01:02:30,980 that God has abandoned you. 1293 01:02:32,347 --> 01:02:33,349 All of you. 1294 01:02:34,416 --> 01:02:36,085 He left you this way. 1295 01:02:38,586 --> 01:02:41,923 Today will be the worst day of your entire life. 1296 01:02:42,891 --> 01:02:44,293 It will also be your last. 1297 01:02:45,427 --> 01:02:47,360 And his also. 1298 01:02:47,362 --> 01:02:48,297 And his too. 1299 01:02:51,032 --> 01:02:52,801 Do you see that man over there? 1300 01:02:54,202 --> 01:02:55,304 The one with no scalp? 1301 01:02:57,505 --> 01:02:59,375 He had a story too. 1302 01:03:01,409 --> 01:03:02,511 And a family. 1303 01:03:06,215 --> 01:03:07,847 I'm going to keep my word. 1304 01:03:07,849 --> 01:03:08,817 Do it. 1305 01:03:10,152 --> 01:03:12,017 I don't know why you even keep me alive this long. 1306 01:03:12,019 --> 01:03:15,123 I did it to see if God was going to come and save you. 1307 01:03:16,291 --> 01:03:17,326 He never came. 1308 01:03:19,126 --> 01:03:21,496 I am God here 1309 01:03:22,965 --> 01:03:25,501 and I am here to deliver you from evil. 1310 01:03:27,101 --> 01:03:30,537 So stand up. Stand up. 1311 01:03:30,539 --> 01:03:32,505 Up! Up, up, up, up! 1312 01:03:32,507 --> 01:03:35,110 [eerie music] 1313 01:03:36,311 --> 01:03:40,149 - Oh! - You are not keeping your end of the deal. 1314 01:03:41,884 --> 01:03:42,851 I will be honest. 1315 01:03:44,052 --> 01:03:46,485 I just want to slice open your stomach 1316 01:03:46,487 --> 01:03:48,857 and watch your guts spill to the floor. 1317 01:03:49,891 --> 01:03:52,494 But you are a lucky man. 1318 01:03:53,628 --> 01:03:54,831 You see that chair? 1319 01:03:55,563 --> 01:03:56,632 I built that garotte chair 1320 01:03:58,199 --> 01:04:02,534 and you are going to be the first person to sit in it. 1321 01:04:02,536 --> 01:04:03,903 You see, I told you. 1322 01:04:03,905 --> 01:04:05,842 You're a lucky man. 1323 01:04:08,476 --> 01:04:09,575 Please, man, please. 1324 01:04:09,577 --> 01:04:11,278 Please don't fucking do this. 1325 01:04:11,280 --> 01:04:13,213 I'll do anything, just please don't. 1326 01:04:13,215 --> 01:04:14,613 Please don't fucking do this. 1327 01:04:14,615 --> 01:04:18,083 - You will? - [ominous music] 1328 01:04:18,085 --> 01:04:21,456 I will admit anything. Just... Just don't fucking do this, man. 1329 01:04:24,358 --> 01:04:26,126 Okay. 1330 01:04:26,128 --> 01:04:27,496 I won't. 1331 01:04:29,097 --> 01:04:30,130 You won't? 1332 01:04:30,132 --> 01:04:31,032 No. 1333 01:04:31,934 --> 01:04:33,300 I won't. 1334 01:04:33,302 --> 01:04:34,370 But you will. 1335 01:04:35,971 --> 01:04:37,436 You are going to kill him. 1336 01:04:37,438 --> 01:04:39,139 - I can't kill a man. - Stand up. 1337 01:04:39,141 --> 01:04:42,041 I can't kill a man, but I can't. 1338 01:04:42,043 --> 01:04:43,980 I'm not going to fucking kill a man. 1339 01:04:44,579 --> 01:04:48,380 Ugh. You told me you'd do anything if I don't kill this man, 1340 01:04:48,382 --> 01:04:49,382 did you lie? 1341 01:04:49,384 --> 01:04:51,016 No, man! 1342 01:04:51,018 --> 01:04:53,219 I just fucking can't, man. 1343 01:04:53,221 --> 01:04:54,387 I fucking can't. 1344 01:04:54,389 --> 01:04:55,258 Okay. 1345 01:04:56,525 --> 01:04:58,425 You're going to kill him. 1346 01:04:58,427 --> 01:05:01,463 Hey, maybe God is real. 1347 01:05:03,297 --> 01:05:04,731 [killer laughing] 1348 01:05:04,733 --> 01:05:08,271 No. 1349 01:05:09,503 --> 01:05:11,604 I will be right with you. 1350 01:05:11,606 --> 01:05:12,608 I must keep my word. 1351 01:05:14,976 --> 01:05:16,211 Okay, you. 1352 01:05:17,179 --> 01:05:18,180 Kill your friend. 1353 01:05:19,081 --> 01:05:20,246 I fucking can't, man! 1354 01:05:20,248 --> 01:05:22,548 You're going to die anyway. 1355 01:05:22,550 --> 01:05:24,016 [ominous music] 1356 01:05:24,018 --> 01:05:24,918 - I can't! - Don't you want to know 1357 01:05:24,920 --> 01:05:28,253 what it's like to send a soul to heaven? 1358 01:05:28,255 --> 01:05:29,357 Kill him. 1359 01:05:30,492 --> 01:05:33,994 What I mean is, I can't do it with my bare hands, man. 1360 01:05:33,996 --> 01:05:37,300 - I need a weapon. - Oh, you need a weapon. 1361 01:05:39,067 --> 01:05:39,936 Fair enough. 1362 01:05:41,235 --> 01:05:42,471 But the torture chair is for him. 1363 01:05:44,072 --> 01:05:44,941 You pick. 1364 01:05:45,539 --> 01:05:47,208 I want to make it quick for him. 1365 01:05:48,309 --> 01:05:50,110 Todd, what the fuck are you saying, man? 1366 01:05:50,112 --> 01:05:51,276 Ah, ah, ah, ah. 1367 01:05:51,278 --> 01:05:52,148 Huh? 1368 01:05:54,483 --> 01:05:56,719 [eerie music] 1369 01:06:03,190 --> 01:06:04,225 Use the machete. 1370 01:06:05,626 --> 01:06:07,262 If you hit him here 1371 01:06:08,295 --> 01:06:09,230 and here, 1372 01:06:10,231 --> 01:06:11,731 he will die instantly. 1373 01:06:11,733 --> 01:06:13,532 If you hit him here, 1374 01:06:13,534 --> 01:06:15,538 well then you'll just piss him off. 1375 01:06:16,538 --> 01:06:18,440 If you want to end it quickly, 1376 01:06:19,541 --> 01:06:20,639 hit him here. 1377 01:06:20,641 --> 01:06:22,342 [eerie music] 1378 01:06:22,344 --> 01:06:24,677 Hm? Yeah? 1379 01:06:24,679 --> 01:06:25,711 No, no, no. 1380 01:06:25,713 --> 01:06:27,083 No, no, please. 1381 01:06:32,820 --> 01:06:35,423 [eerie music] 1382 01:06:48,836 --> 01:06:51,470 [sinister music] 1383 01:06:51,472 --> 01:06:54,409 [blood squelching] 1384 01:06:57,711 --> 01:07:00,546 [suspenseful music] 1385 01:07:00,548 --> 01:07:03,119 [Sarah panting] 1386 01:07:19,568 --> 01:07:20,499 [Sarah screaming] 1387 01:07:20,501 --> 01:07:22,836 [Sarah groaning] 1388 01:07:22,838 --> 01:07:26,142 [suspenseful music] 1389 01:07:34,315 --> 01:07:35,317 Hey. 1390 01:07:36,518 --> 01:07:37,516 [Sarah groaning] 1391 01:07:37,518 --> 01:07:39,751 Fuck! [Sarah kicking] 1392 01:07:39,753 --> 01:07:40,854 Sarah? 1393 01:07:40,856 --> 01:07:43,059 Regina? Regina! 1394 01:07:44,259 --> 01:07:46,126 God, thank God you're here! 1395 01:07:46,128 --> 01:07:47,530 Regina, the door is locked 1396 01:07:48,396 --> 01:07:51,164 and the man who killed those people is still here. 1397 01:07:51,166 --> 01:07:52,168 He killed Dorian... 1398 01:07:54,436 --> 01:07:55,604 and he's got Alton. 1399 01:07:56,905 --> 01:07:59,539 And there's other people here too and... 1400 01:07:59,541 --> 01:08:01,773 I need you to open the door. 1401 01:08:01,775 --> 01:08:04,409 No, no, Sarah, no, I can't. 1402 01:08:04,411 --> 01:08:06,813 The door is locked. There's chains all over the door! 1403 01:08:06,815 --> 01:08:08,615 Shit, I need tools! 1404 01:08:08,617 --> 01:08:11,217 Are there any still in the van? 1405 01:08:11,219 --> 01:08:12,818 No. No, no, no, no. 1406 01:08:12,820 --> 01:08:15,356 They're all, we brought them all inside, they're... 1407 01:08:16,891 --> 01:08:19,424 - They're all in her with me. - Okay, okay. 1408 01:08:19,426 --> 01:08:21,197 Let me see if I can pry these... 1409 01:08:23,331 --> 01:08:26,398 Okay, Sarah? Sarah, I'm going to go back to the van and get some help, okay? 1410 01:08:26,400 --> 01:08:27,799 Okay, stay right there. 1411 01:08:27,801 --> 01:08:30,402 [suspenseful tempo music] 1412 01:08:30,404 --> 01:08:31,539 Don't move! 1413 01:08:34,341 --> 01:08:35,210 Sarah! 1414 01:08:36,610 --> 01:08:38,247 - Alton. - Sarah! 1415 01:08:39,180 --> 01:08:40,446 Damn it! 1416 01:08:40,448 --> 01:08:42,482 [suspenseful music] 1417 01:08:42,484 --> 01:08:45,451 The Lord is my shepherd, 1418 01:08:45,453 --> 01:08:47,586 I shall not want. 1419 01:08:47,588 --> 01:08:50,190 He maketh me to lie down in green pastures, 1420 01:08:50,192 --> 01:08:52,394 He leadeth me beside the still waters. 1421 01:08:53,461 --> 01:08:56,495 - He restoreth my soul. - [eerie music] 1422 01:08:56,497 --> 01:08:58,630 He leadeth me in the path of righteousness 1423 01:08:58,632 --> 01:09:00,200 for His name's sake. 1424 01:09:00,202 --> 01:09:01,170 Ah. 1425 01:09:02,703 --> 01:09:04,336 Now that part wasn't so bad, was it? 1426 01:09:04,338 --> 01:09:06,371 ...the valley of the shadow of death, 1427 01:09:06,373 --> 01:09:08,674 - I will fear no evil. - You know, I've discovered 1428 01:09:08,676 --> 01:09:12,745 that often times, the fear of death is scarier than death itself. 1429 01:09:12,747 --> 01:09:14,714 [victim] Thy rod and thy staff they comfort me. 1430 01:09:14,716 --> 01:09:16,482 Most people that I've killed seem... 1431 01:09:16,484 --> 01:09:18,384 [victim] Thou preparest a table before me in the presence... 1432 01:09:18,386 --> 01:09:20,687 - ...at peace. - ...of mine enemies. 1433 01:09:20,689 --> 01:09:22,691 - Thou anointest my head... - But for this one, 1434 01:09:24,292 --> 01:09:26,593 - it's going to hurt... - [victim] My cup runneth over. 1435 01:09:26,595 --> 01:09:28,527 - ...Very badly. - Surely goodness and mercy... 1436 01:09:28,529 --> 01:09:33,532 - So I want you to just... relax. - [victim praying and crying] 1437 01:09:33,534 --> 01:09:35,634 No, no. [shushing] 1438 01:09:35,636 --> 01:09:36,738 - Relax. - ...runneth over. 1439 01:09:38,439 --> 01:09:40,440 Surely goodness and mercy will follow me 1440 01:09:40,442 --> 01:09:42,741 - all the days of my life. - [machine cranking] 1441 01:09:42,743 --> 01:09:45,346 [eerie music] 1442 01:09:50,452 --> 01:09:53,454 [blood squelching] 1443 01:09:54,488 --> 01:09:56,555 [killer laughing] 1444 01:09:56,557 --> 01:09:58,924 Oh, that was fantastic! 1445 01:09:58,926 --> 01:09:59,929 I never expected, 1446 01:10:01,029 --> 01:10:02,361 whoosh! 1447 01:10:02,363 --> 01:10:04,496 [killer chuckling] 1448 01:10:04,498 --> 01:10:07,599 [eerie music] 1449 01:10:07,601 --> 01:10:09,936 [sobbing] Why are you doing this? 1450 01:10:09,938 --> 01:10:12,208 Oh, why, why, why, why, why, why? 1451 01:10:13,307 --> 01:10:14,443 Do I need a reason? 1452 01:10:16,344 --> 01:10:19,748 I am the punishment of God. 1453 01:10:21,315 --> 01:10:22,882 If you had not committed great sins, 1454 01:10:22,884 --> 01:10:26,518 God would not have sent a punishment like me upon you. 1455 01:10:26,520 --> 01:10:27,954 Okay, okay, look, please, please. 1456 01:10:27,956 --> 01:10:30,055 Look, I can, I can make this right. 1457 01:10:30,057 --> 01:10:31,723 I can clean all this up, okay? 1458 01:10:31,725 --> 01:10:34,696 Let me ask you a question. 1459 01:10:35,829 --> 01:10:39,965 Who is going to come and clean your body up? 1460 01:10:39,967 --> 01:10:43,505 [suspenseful beat music] 1461 01:10:50,011 --> 01:10:52,314 I remember when I was a little boy. 1462 01:10:53,347 --> 01:10:54,617 I would say to myself, 1463 01:10:55,550 --> 01:10:56,485 "Oh, 1464 01:10:57,351 --> 01:10:58,720 that girl is very pretty. 1465 01:11:00,055 --> 01:11:01,789 I'd love to see her insides." 1466 01:11:02,923 --> 01:11:04,624 I just never thought anything of it. 1467 01:11:04,626 --> 01:11:07,695 It was normal. Huh? 1468 01:11:08,662 --> 01:11:11,532 It is like with you, right here, right now. 1469 01:11:13,033 --> 01:11:15,036 I really just want to cut out your spine. 1470 01:11:16,003 --> 01:11:18,638 [chainsaw buzzing] 1471 01:11:18,640 --> 01:11:21,677 [Sarah screaming] 1472 01:11:23,877 --> 01:11:27,347 [Sarah whimpering] 1473 01:11:27,349 --> 01:11:29,081 - Good job. - [Sarah gagging] 1474 01:11:29,083 --> 01:11:31,817 - I'm so glad you came. - [Sarah gasping] 1475 01:11:31,819 --> 01:11:35,620 Keeps me from having to hunt you down, to try to find you. 1476 01:11:35,622 --> 01:11:36,858 It's too much work. 1477 01:11:38,126 --> 01:11:40,393 Now, can I ask you a favor? 1478 01:11:40,395 --> 01:11:42,464 Can you stay here for just one second? 1479 01:11:43,465 --> 01:11:47,970 Because if you don't, I'm going to punch your nose through the back of your head. 1480 01:11:49,371 --> 01:11:51,739 [Sarah gasping] Alton. 1481 01:11:53,742 --> 01:11:56,442 - You piece of shit! - Oh, no, no, no, no, no. 1482 01:11:56,444 --> 01:11:59,848 No, you cannot speak the queen's tongue in this profanity. 1483 01:12:01,649 --> 01:12:02,651 Wait. 1484 01:12:04,085 --> 01:12:05,785 Is he your... 1485 01:12:05,787 --> 01:12:07,486 No. 1486 01:12:07,488 --> 01:12:09,655 - He cannot be. - [Sarah gasping] 1487 01:12:09,657 --> 01:12:10,893 He's your husband? 1488 01:12:11,859 --> 01:12:13,025 Well, 1489 01:12:13,027 --> 01:12:15,564 it appears he is still alive. 1490 01:12:16,597 --> 01:12:19,699 - Eh, he's barely alive. - [Sarah crying] 1491 01:12:19,701 --> 01:12:23,503 You know, I've read about forensic pathologists 1492 01:12:23,505 --> 01:12:26,738 describing when rigor mortis sets in. 1493 01:12:26,740 --> 01:12:28,840 Often times on the autopsy table, 1494 01:12:28,842 --> 01:12:31,943 dead bodies will rise to their elbows 1495 01:12:31,945 --> 01:12:33,015 and almost sit up. 1496 01:12:34,082 --> 01:12:35,714 I've always found that so... 1497 01:12:35,716 --> 01:12:38,686 [Alton gasping] 1498 01:12:40,587 --> 01:12:43,188 - Wait. - [Alton gasping] 1499 01:12:43,190 --> 01:12:45,625 You are going to say something? 1500 01:12:45,627 --> 01:12:47,759 After all of that? 1501 01:12:47,761 --> 01:12:49,795 Oh, I simply must hear what you need to say 1502 01:12:49,797 --> 01:12:51,830 at this very moment. 1503 01:12:51,832 --> 01:12:53,766 I'll never leave you... 1504 01:12:53,768 --> 01:12:56,038 I'll never leave you, Sarah. 1505 01:12:56,970 --> 01:12:59,004 [Sarah crying] 1506 01:12:59,006 --> 01:13:01,641 That was beautiful. 1507 01:13:01,643 --> 01:13:03,809 That was so beautiful. 1508 01:13:03,811 --> 01:13:05,111 He's lying. 1509 01:13:05,113 --> 01:13:06,044 No! 1510 01:13:06,046 --> 01:13:08,481 [suspenseful music] 1511 01:13:08,483 --> 01:13:09,150 No! 1512 01:13:11,185 --> 01:13:13,988 [metal scraping] 1513 01:13:15,122 --> 01:13:16,621 - [machete thudding] - No! 1514 01:13:16,623 --> 01:13:18,924 [sinister music] 1515 01:13:18,926 --> 01:13:19,961 No! 1516 01:13:20,895 --> 01:13:22,631 [killer grunting] 1517 01:13:23,198 --> 01:13:25,901 [Sarah sobbing] 1518 01:13:28,036 --> 01:13:29,037 I did him a favor. 1519 01:13:30,671 --> 01:13:33,408 I stopped him from seeing what was going to happen to you. 1520 01:13:34,208 --> 01:13:35,077 In my opinion, 1521 01:13:36,578 --> 01:13:37,813 you should be thanking me. 1522 01:13:39,012 --> 01:13:40,047 Now let me ask you, 1523 01:13:41,114 --> 01:13:44,619 is there anyone else running around in my mortuary? 1524 01:13:45,153 --> 01:13:48,019 Shit, shit, shit, shit, shit! 1525 01:13:48,021 --> 01:13:50,559 Shit, shit, shit. Fuck! 1526 01:13:51,693 --> 01:13:55,628 Fuck! Hey, you! You, you, you! 1527 01:13:55,630 --> 01:13:57,763 You, come, come, come over here! Come here! 1528 01:13:57,765 --> 01:13:59,165 Come here, shit! 1529 01:13:59,167 --> 01:14:01,970 [sinister music] 1530 01:14:04,838 --> 01:14:07,509 [Sarah crying] 1531 01:14:10,078 --> 01:14:13,148 [suspenseful music] 1532 01:14:14,082 --> 01:14:14,950 Ugh. 1533 01:14:16,150 --> 01:14:19,951 Now I'm going to have to hunt her down and try to find her. 1534 01:14:19,953 --> 01:14:22,056 I told you before, it's too much work. 1535 01:14:23,024 --> 01:14:25,691 [Daniel whimpering] 1536 01:14:25,693 --> 01:14:26,662 Once you stop... 1537 01:14:29,898 --> 01:14:32,467 I'm going to give you an honorable death, hm? 1538 01:14:33,067 --> 01:14:34,866 Something of fancy, yeah? 1539 01:14:34,868 --> 01:14:37,303 Is that how you exercise? 1540 01:14:37,305 --> 01:14:39,942 I may incorporate that into my morning routine. 1541 01:14:40,942 --> 01:14:42,174 [suspenseful music] 1542 01:14:42,176 --> 01:14:44,110 [metal clanking] 1543 01:14:44,112 --> 01:14:46,914 [Sarah groaning] 1544 01:14:49,016 --> 01:14:52,151 Oh no! Oh, no, no! 1545 01:14:52,153 --> 01:14:53,989 It's really quite clever. 1546 01:14:55,055 --> 01:14:57,055 - [machete slicing] - [blood squelching] 1547 01:14:57,057 --> 01:14:58,590 [killer groaning] 1548 01:14:58,592 --> 01:15:00,026 Oh. 1549 01:15:00,028 --> 01:15:02,928 [killer laughing] 1550 01:15:02,930 --> 01:15:04,129 I got you, I got you, I got you! 1551 01:15:04,131 --> 01:15:05,132 I got you! 1552 01:15:06,067 --> 01:15:08,634 I'm going to have to hurt you back. 1553 01:15:08,636 --> 01:15:11,740 [suspenseful music] 1554 01:15:15,208 --> 01:15:17,011 [Daniel groaning] 1555 01:15:17,979 --> 01:15:19,882 [body thudding] 1556 01:15:20,614 --> 01:15:22,147 [Sarah groaning] 1557 01:15:22,149 --> 01:15:23,885 [killer sighing] 1558 01:15:25,185 --> 01:15:27,088 This does not feel right at all. 1559 01:15:28,823 --> 01:15:30,726 I can't even do anything fancy to him. 1560 01:15:32,993 --> 01:15:36,661 But you, oh, 1561 01:15:36,663 --> 01:15:37,532 your leg. 1562 01:15:39,167 --> 01:15:42,104 You know, I never actually got anyone in the trap before. 1563 01:15:43,637 --> 01:15:46,574 [ominous music] 1564 01:15:48,141 --> 01:15:49,842 Congratulations. 1565 01:15:49,844 --> 01:15:52,745 [Sarah gasping] 1566 01:15:52,747 --> 01:15:53,615 Oh. 1567 01:15:54,881 --> 01:15:55,983 It is a wicked wound. 1568 01:15:58,152 --> 01:15:59,121 I bet it hurts. 1569 01:16:00,188 --> 01:16:01,923 I also have an injured leg. 1570 01:16:02,923 --> 01:16:06,258 Your friend over there, he may have cut off my big toe. 1571 01:16:06,260 --> 01:16:07,727 I haven't checked 1572 01:16:07,729 --> 01:16:09,861 but I can feel one of my little piggies, 1573 01:16:09,863 --> 01:16:11,799 it's rolling around in my boot. 1574 01:16:13,201 --> 01:16:14,967 I just hope it's not one of the little piggies 1575 01:16:14,969 --> 01:16:20,305 that were supposed to go to the market, you know? Hmmm? 1576 01:16:20,307 --> 01:16:22,144 What is wrong with you? 1577 01:16:24,645 --> 01:16:26,347 Who are you? 1578 01:16:29,283 --> 01:16:30,152 I... 1579 01:16:31,819 --> 01:16:32,888 am everyone. 1580 01:16:34,956 --> 01:16:36,658 I can walk amongst people in a crowd 1581 01:16:38,292 --> 01:16:39,628 and go unnoticed. 1582 01:16:41,962 --> 01:16:43,931 I am no different than you. 1583 01:16:46,701 --> 01:16:48,733 It is a shame that your actions 1584 01:16:48,735 --> 01:16:50,771 don't dictate your appearance. 1585 01:16:51,706 --> 01:16:52,708 Some people, 1586 01:16:54,942 --> 01:16:57,244 they would call me a monster. 1587 01:16:58,179 --> 01:17:00,178 But could you pick me out from a crowd? 1588 01:17:00,180 --> 01:17:02,147 [Sarah gasping] 1589 01:17:02,149 --> 01:17:03,085 Bullshit! 1590 01:17:04,886 --> 01:17:07,986 Why? Why? 1591 01:17:07,988 --> 01:17:09,722 Why, why, why, why, why, why? 1592 01:17:09,724 --> 01:17:10,626 Why? 1593 01:17:12,060 --> 01:17:12,928 Somewhere 1594 01:17:14,194 --> 01:17:15,861 someone is praying to have the things 1595 01:17:15,863 --> 01:17:19,134 that you take for granted every day. 1596 01:17:20,301 --> 01:17:23,405 Food, drink, work, love. 1597 01:17:25,739 --> 01:17:30,045 Every animal in nature that eats meat, kills. 1598 01:17:31,912 --> 01:17:32,813 Even you. 1599 01:17:35,783 --> 01:17:37,252 I don't eat meat, 1600 01:17:38,819 --> 01:17:40,021 I don't kill 1601 01:17:41,021 --> 01:17:44,290 and I don't take anything for granted. 1602 01:17:44,292 --> 01:17:45,694 Is that so? 1603 01:17:48,895 --> 01:17:51,863 I do this because I like it. 1604 01:17:51,865 --> 01:17:53,034 And like you, 1605 01:17:53,967 --> 01:17:55,403 cleaning up crime scenes, 1606 01:17:57,337 --> 01:18:00,274 sometimes you actually have to forget 1607 01:18:01,975 --> 01:18:03,210 that they are real people. 1608 01:18:04,377 --> 01:18:06,111 I have a son. 1609 01:18:06,113 --> 01:18:08,214 I have a son, Shepard. 1610 01:18:08,216 --> 01:18:10,382 Please, I don't want him to grow up without a mother. 1611 01:18:10,384 --> 01:18:12,852 - I don't want him to. Please don't. - [killer shushing] 1612 01:18:12,854 --> 01:18:15,090 Please. 1613 01:18:18,525 --> 01:18:20,127 Edgar Allen Poe. 1614 01:18:21,128 --> 01:18:22,396 He grew up as an orphan. 1615 01:18:23,430 --> 01:18:24,899 Your boy will be fine. 1616 01:18:26,501 --> 01:18:27,933 Unless he meets me. 1617 01:18:27,935 --> 01:18:28,901 No! 1618 01:18:28,903 --> 01:18:29,968 [suspenseful music] 1619 01:18:29,970 --> 01:18:34,039 No! [groaning] 1620 01:18:34,041 --> 01:18:35,007 Regina! 1621 01:18:35,009 --> 01:18:37,276 - Regina! - People outside? 1622 01:18:37,278 --> 01:18:38,544 [Sarah screaming] 1623 01:18:38,546 --> 01:18:40,949 Your face. It is so pretty. 1624 01:18:42,315 --> 01:18:43,417 It is so beautiful. 1625 01:18:45,185 --> 01:18:46,885 I'm going to miss it. 1626 01:18:46,887 --> 01:18:47,986 [Sarah yelping] 1627 01:18:47,988 --> 01:18:50,488 [chains rattling] 1628 01:18:50,490 --> 01:18:52,191 [suspenseful music] 1629 01:18:52,193 --> 01:18:53,125 Shit! 1630 01:18:53,127 --> 01:18:55,861 [Sarah screaming] 1631 01:18:55,863 --> 01:18:56,961 [chains rattling] 1632 01:18:56,963 --> 01:18:58,830 [Sarah screaming] 1633 01:18:58,832 --> 01:19:02,002 [blood squelching] 1634 01:19:02,904 --> 01:19:05,507 [sinister music] 1635 01:19:12,445 --> 01:19:14,112 Abashed the Devil stood 1636 01:19:14,114 --> 01:19:15,850 and felt how awful goodness is. 1637 01:19:17,885 --> 01:19:18,954 [Alton grunting] 1638 01:19:19,886 --> 01:19:21,486 [chains rattling] 1639 01:19:21,488 --> 01:19:23,121 Sarah! 1640 01:19:23,123 --> 01:19:25,089 [ominous music] 1641 01:19:25,091 --> 01:19:27,228 I'm sorry I'm late. 1642 01:19:29,197 --> 01:19:31,496 [Sarah whimpering] Oh my God! Oh my God, Sarah! 1643 01:19:31,498 --> 01:19:34,165 Sarah, oh my God, oh my God, oh my God! 1644 01:19:34,167 --> 01:19:37,068 Jesus Christ, I'm so sorry. 1645 01:19:37,070 --> 01:19:39,604 I'm so sorry, I'm so sorry, I'm so sorry. 1646 01:19:39,606 --> 01:19:41,005 I should've told you. 1647 01:19:41,007 --> 01:19:43,142 I should've told you, I should've, shit. 1648 01:19:43,144 --> 01:19:46,081 Shit. Shit, shit, shit. Shit, oh God. 1649 01:19:50,217 --> 01:19:52,820 [eerie music] 1650 01:19:54,855 --> 01:19:57,391 [phone ringing] 1651 01:20:10,104 --> 01:20:12,470 - [Sarah on phone] Hello? - [mom] Sarah. 1652 01:20:12,472 --> 01:20:14,540 It's been two weeks! 1653 01:20:14,542 --> 01:20:16,541 I'm worried sick. 1654 01:20:16,543 --> 01:20:19,480 [Sarah] Yeah, I just need some time. 1655 01:20:20,413 --> 01:20:23,048 [mom] Have you heard anything from the police? 1656 01:20:23,050 --> 01:20:25,420 [Sarah] No. No, they haven't said anything. 1657 01:20:28,088 --> 01:20:30,589 I can't get him out of my head. 1658 01:20:30,591 --> 01:20:32,961 I see him everywhere. 1659 01:20:34,127 --> 01:20:35,496 And that's what's so scary. 1660 01:20:36,396 --> 01:20:38,964 I just need to get my mind off of him. 1661 01:20:38,966 --> 01:20:40,266 I need to get back to my life. 1662 01:20:40,268 --> 01:20:43,067 [mom] You're not going back to work, are you? 1663 01:20:43,069 --> 01:20:44,937 [Sarah] Yeah, I think it'll be good for me. 1664 01:20:44,939 --> 01:20:47,473 Brad called and apologized profusely 1665 01:20:47,475 --> 01:20:50,375 and asked me to come back. 1666 01:20:50,377 --> 01:20:52,079 So I'm going back tomorrow. 1667 01:20:53,314 --> 01:20:55,283 [group] Surprise! 1668 01:20:56,516 --> 01:20:59,151 [mom] Oh, that Brad. 1669 01:20:59,153 --> 01:21:01,056 What a sweet, sweet man. 1670 01:21:01,956 --> 01:21:03,158 I would still hit that. 1671 01:21:04,024 --> 01:21:05,124 [Sarah On Phone] Mom, no. 1672 01:21:05,126 --> 01:21:07,259 Brad is being fired 1673 01:21:07,261 --> 01:21:08,393 for years of sexual harassment. 1674 01:21:08,395 --> 01:21:10,428 - [punch thudding] - [Brad groaning] 1675 01:21:10,430 --> 01:21:13,197 My only motivation for going in is to see it in person. 1676 01:21:13,199 --> 01:21:14,165 What, hey! 1677 01:21:14,167 --> 01:21:17,001 What? 1678 01:21:17,003 --> 01:21:19,407 [Sarah] I just don't know if I can do it without Alton 1679 01:21:20,573 --> 01:21:22,476 smiling every day... 1680 01:21:24,578 --> 01:21:25,447 ...late. 1681 01:21:26,546 --> 01:21:29,315 [mom] Sarah, I don't want you alone. 1682 01:21:29,317 --> 01:21:31,215 [Sarah] I'm going to push through. 1683 01:21:31,217 --> 01:21:32,086 For my son, 1684 01:21:32,987 --> 01:21:34,352 for you, 1685 01:21:34,354 --> 01:21:35,955 we're going to make it. 1686 01:21:35,957 --> 01:21:40,295 [suspenseful synthesizer beat music] 1687 01:21:43,092 --> 01:21:46,665 Subtitles by explosiveskull 1688 01:21:46,667 --> 01:21:49,271 [saw buzzing] 1689 01:22:11,091 --> 01:22:14,228 [engine rumbling] 1690 01:22:18,765 --> 01:22:20,132 [blood squelching] 1691 01:22:20,134 --> 01:22:22,569 [computer keys clicking] 1692 01:22:31,578 --> 01:22:35,046 [machete slicing] 1693 01:22:35,048 --> 01:22:38,019 [blood splattering] 1694 01:22:38,685 --> 01:22:41,021 [chainsaw buzzing] 1695 01:23:03,144 --> 01:23:06,344 [ominous music] 1696 01:23:06,346 --> 01:23:08,750 [eerie music] 1697 01:23:14,121 --> 01:23:16,524 [Brad groaning] 1698 01:23:18,324 --> 01:23:21,762 [police siren wailing] 1699 01:23:24,297 --> 01:23:27,469 [eerie chiming music] 117782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.