Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,332
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:45,844 --> 00:00:49,412
- Wait, wait, wait, wait, wait, wait!
- What're you...
3
00:00:49,414 --> 00:00:51,348
Listen, listen, is this
about money, man, because I...
4
00:00:52,718 --> 00:00:54,318
Son of a bitch.
5
00:00:54,320 --> 00:00:55,287
Man, please.
6
00:00:57,655 --> 00:00:58,757
Please, please, please.
7
00:01:00,459 --> 00:01:01,728
Don't do this shit.
8
00:01:02,628 --> 00:01:04,561
Fuck.
9
00:01:04,563 --> 00:01:05,432
Please.
10
00:01:06,298 --> 00:01:11,868
Please, don't.
Please.
11
00:01:14,673 --> 00:01:17,177
You don't...
You don't have to do this.
12
00:01:18,576 --> 00:01:20,410
I got a little boy.
13
00:01:22,248 --> 00:01:23,249
Shit.
14
00:01:25,850 --> 00:01:27,251
Our Father
15
00:01:27,253 --> 00:01:29,318
which art in heaven,
16
00:01:29,320 --> 00:01:30,820
hallowed be thy name.
17
00:01:40,933 --> 00:01:42,166
Police are baffled by the level
18
00:01:42,168 --> 00:01:45,401
of brutality which they've
seen committed by the murderer.
19
00:01:45,403 --> 00:01:47,436
This is officially
the first serial killer
20
00:01:47,438 --> 00:01:49,406
in Louisville,
Kentucky's history.
21
00:01:49,408 --> 00:01:50,841
The murderer is still at large.
22
00:01:50,843 --> 00:01:53,410
Residents are being
asked to stay indoors.
23
00:01:53,412 --> 00:01:57,580
In other news, Innotech's stock has
dropped 20 percent this quarter.
24
00:02:00,451 --> 00:02:01,453
All right.
25
00:02:05,290 --> 00:02:06,158
Now,
26
00:02:07,058 --> 00:02:10,462
we didn't exactly
have the best month.
27
00:02:11,796 --> 00:02:13,532
In fact, Darryl,
28
00:02:14,633 --> 00:02:15,635
you were the worst.
29
00:02:16,901 --> 00:02:17,803
By a lot!
30
00:02:18,670 --> 00:02:19,705
Now,
31
00:02:20,907 --> 00:02:25,508
however, we are still pacing
to meet this quarter's goal.
32
00:02:25,510 --> 00:02:28,715
I have to give a big shout out
to Sarah Draven.
33
00:02:29,981 --> 00:02:34,920
Not only did she land a big
account in Nebraska in January,
34
00:02:35,721 --> 00:02:37,289
also sharing the wealth.
35
00:02:38,223 --> 00:02:39,923
She racked up six sales assists
36
00:02:39,925 --> 00:02:43,796
to bring our
team to plan in March.
37
00:02:44,796 --> 00:02:45,664
Sarah,
38
00:02:47,299 --> 00:02:48,401
this is for you.
39
00:02:53,538 --> 00:02:54,937
♪ I'm your dad ♪
40
00:03:00,945 --> 00:03:03,479
♪ I'm your dad ♪
41
00:03:08,486 --> 00:03:10,519
♪ I'm your dad ♪
42
00:03:15,627 --> 00:03:20,632
♪ Oh, I'm your dad ♪
43
00:03:22,835 --> 00:03:23,799
♪ Oh, I'm your dad ♪
44
00:03:25,971 --> 00:03:27,206
That's the meeting.
45
00:03:28,274 --> 00:03:30,643
Alton, sandwich.
46
00:03:34,479 --> 00:03:35,381
Great.
47
00:03:40,652 --> 00:03:41,885
I'm sorry, Mr. Vargas,
48
00:03:41,887 --> 00:03:44,721
may I call you
back in just a moment?
49
00:03:44,723 --> 00:03:46,055
Oh, great.
50
00:03:46,057 --> 00:03:48,024
Okay, thank you.
51
00:03:48,026 --> 00:03:48,894
Yes, bye, bye.
52
00:03:49,961 --> 00:03:51,727
Yes, may I help you?
53
00:03:51,729 --> 00:03:53,329
I need you.
54
00:03:53,331 --> 00:03:54,530
In my office.
55
00:03:54,532 --> 00:03:55,400
Now!
56
00:03:59,872 --> 00:04:00,740
Have a seat.
57
00:04:02,907 --> 00:04:07,477
Now, I'm going to talk to
you about your numbers.
58
00:04:07,479 --> 00:04:09,645
This will be the last time.
59
00:04:09,647 --> 00:04:11,548
I'm trending to hit
target this month, Brad.
60
00:04:11,550 --> 00:04:14,750
I don't know what you're talking about.
Oh, I actually have a few new...
61
00:04:14,752 --> 00:04:16,952
Uh-huh. No, no, no, no.
62
00:04:16,954 --> 00:04:19,391
Your fucking numbers.
63
00:04:20,459 --> 00:04:22,528
The digits, baby.
64
00:04:23,862 --> 00:04:25,498
Your son needs a daddy.
65
00:04:26,831 --> 00:04:28,033
What about your wife?
66
00:04:30,035 --> 00:04:32,405
You're a douchelord.
67
00:04:33,538 --> 00:04:36,072
Is that a herpes
blister on your lip?
68
00:04:36,074 --> 00:04:37,743
No, I cut myself shaving.
69
00:04:38,911 --> 00:04:40,610
What I'm saying
70
00:04:40,612 --> 00:04:42,582
is that I would
like to see more of you
71
00:04:43,882 --> 00:04:46,286
away from work.
72
00:04:46,985 --> 00:04:47,854
And...
73
00:04:49,922 --> 00:04:51,858
If you need some
help financially...
74
00:04:52,958 --> 00:04:53,759
No big deal.
75
00:04:55,127 --> 00:04:57,730
I hear you're
looking to buy a house.
76
00:04:58,463 --> 00:05:00,731
Yeah, no thanks.
77
00:05:00,733 --> 00:05:05,571
I think I would rather
suck the fart out of my own ass.
78
00:05:06,971 --> 00:05:08,105
You know what,
79
00:05:08,107 --> 00:05:09,572
I really enjoyed this talk.
80
00:05:09,574 --> 00:05:10,940
It was totally great.
81
00:05:10,942 --> 00:05:12,844
We discovered
a lot about each other.
82
00:05:15,447 --> 00:05:16,848
I don't have herpes!
83
00:05:24,790 --> 00:05:26,690
Ugh. Oh, God!
84
00:05:26,692 --> 00:05:29,058
Alton, Jesus,
you know I have a weak stomach.
85
00:05:30,795 --> 00:05:32,562
Hola, chica.
86
00:05:32,564 --> 00:05:33,863
Como esta?
87
00:05:33,865 --> 00:05:37,000
How are you today,
my Latin lover?
88
00:05:37,002 --> 00:05:39,402
Oh,
did the Aurora sale go through?
89
00:05:39,404 --> 00:05:42,805
Ugh, they literally
wasted all of my time.
90
00:05:42,807 --> 00:05:43,973
I mean, you'd think my love life
91
00:05:43,975 --> 00:05:46,575
would prepare me for this but...
92
00:05:47,946 --> 00:05:49,745
And how is your love life?
93
00:05:49,747 --> 00:05:52,983
Well, I suppose that there
must be some sort of drawback
94
00:05:52,985 --> 00:05:56,420
to being a beautiful, slender
little animal in the sack
95
00:05:56,422 --> 00:05:58,587
but I can't think of one.
96
00:05:58,589 --> 00:06:00,190
Seriously,
I'm like a fucking marsupial
97
00:06:00,192 --> 00:06:01,591
but with much better eyebrows.
98
00:06:01,593 --> 00:06:02,793
Mmmmm, yeah?
99
00:06:02,795 --> 00:06:04,697
Yeah, I'd have to agree.
100
00:06:06,531 --> 00:06:08,899
Oh, honey, any man's going
to be lucky to be with you.
101
00:06:08,901 --> 00:06:10,166
- Ah.
- You just got to keep trying.
102
00:06:10,168 --> 00:06:11,971
I'm trying my motherfuckingist.
103
00:06:13,504 --> 00:06:15,572
And what about you, dear?
104
00:06:15,574 --> 00:06:19,642
You are one of
the rarest of roses.
105
00:06:19,644 --> 00:06:21,945
Interested in anyone?
106
00:06:21,947 --> 00:06:25,649
Not unless you are
ready to give up on muchachos
107
00:06:25,651 --> 00:06:28,452
and make
an honest woman out of me.
108
00:06:28,454 --> 00:06:31,154
Yeah, no, no.
109
00:06:31,156 --> 00:06:35,759
I'm raising Shepherd and
he is all the man that I need.
110
00:06:35,761 --> 00:06:36,696
Sarah!
111
00:06:38,230 --> 00:06:39,932
I need to see you in my office.
112
00:06:41,834 --> 00:06:44,067
Now.
113
00:06:44,069 --> 00:06:46,773
He is full of
spit and vinegar today.
114
00:06:47,805 --> 00:06:48,740
And I should know.
115
00:06:49,608 --> 00:06:51,640
I totally hocked
a loogie in his club.
116
00:06:51,642 --> 00:06:53,476
Oh my God.
117
00:06:53,478 --> 00:06:54,478
You are so filthy.
118
00:06:54,480 --> 00:06:56,745
Ms. Jackson if you're nasty.
119
00:06:56,747 --> 00:06:57,617
Ugh.
120
00:07:10,062 --> 00:07:11,495
Come on, Brad,
I already told you.
121
00:07:11,497 --> 00:07:13,230
No, no, no, no,
no, it's not about that.
122
00:07:13,232 --> 00:07:14,930
No, no, no.
123
00:07:14,932 --> 00:07:16,701
It's about that
account you sold.
124
00:07:17,702 --> 00:07:19,471
Nebraska Artichoke?
125
00:07:21,105 --> 00:07:23,507
It's fraudulent.
126
00:07:23,509 --> 00:07:24,940
What?
127
00:07:24,942 --> 00:07:27,610
No, that was literally
my biggest sale this year.
128
00:07:27,612 --> 00:07:28,978
It can't be.
129
00:07:28,980 --> 00:07:30,579
It brought our team to term.
130
00:07:32,117 --> 00:07:35,685
Look, look, I cannot
have my pay docked right now.
131
00:07:35,687 --> 00:07:36,986
Okay, I really needed that.
132
00:07:36,988 --> 00:07:38,990
See, that's the thing is...
133
00:07:40,158 --> 00:07:43,926
Corporate has very strict rules
134
00:07:43,928 --> 00:07:46,562
when it comes to fraud,
135
00:07:46,564 --> 00:07:52,637
especially when it comes
to inside fraud.
136
00:07:53,105 --> 00:07:58,110
Especially when
employees cash in on it.
137
00:07:58,911 --> 00:07:59,778
Now...
138
00:08:01,579 --> 00:08:02,247
I could...
139
00:08:04,115 --> 00:08:05,084
let this...
140
00:08:06,084 --> 00:08:07,954
go away but...
141
00:08:11,055 --> 00:08:13,322
What're you saying? What?
142
00:08:13,324 --> 00:08:15,892
Oh, so you're saying that I'm...
143
00:08:15,894 --> 00:08:17,961
If I don't...
144
00:08:17,963 --> 00:08:18,865
Oh.
145
00:08:19,665 --> 00:08:21,063
I would never!
146
00:08:21,065 --> 00:08:22,197
Fine.
147
00:08:22,199 --> 00:08:23,767
You're fired.
148
00:08:23,769 --> 00:08:26,002
- Excuse me?
- Oh yes, as in fired.
149
00:08:26,004 --> 00:08:29,572
As in security is
coming to get your ass fired.
150
00:08:29,574 --> 00:08:32,242
And, oh,
tell your little boy Alton too.
151
00:08:32,244 --> 00:08:34,009
Poof, he's gone!
152
00:08:34,011 --> 00:08:36,912
He has been
struggling for months.
153
00:08:36,914 --> 00:08:39,848
He's been late
every day and you,
154
00:08:39,850 --> 00:08:42,855
you gave him
some Artichoke leads.
155
00:08:44,056 --> 00:08:46,122
After everything
I've done for you,
156
00:08:46,124 --> 00:08:50,225
I-arta-choke you and
throw you out myself but,
157
00:08:50,227 --> 00:08:51,361
whoop!
158
00:08:51,363 --> 00:08:53,863
Nope, sweet, here they are now!
159
00:08:55,100 --> 00:08:56,866
Are you fucking kidding me?
160
00:08:56,868 --> 00:08:59,839
Two security
guards to escort one woman?
161
00:09:00,772 --> 00:09:04,043
I can let myself out, bitches!
162
00:09:04,976 --> 00:09:07,243
I have been with
this company for 12 years...
163
00:09:07,245 --> 00:09:08,712
I'm going to
have to call you back.
164
00:09:08,714 --> 00:09:10,113
Something is happening here.
165
00:09:10,115 --> 00:09:13,215
I have endured
your sexual harassment.
166
00:09:13,217 --> 00:09:15,951
I have brought our
team to term every month
167
00:09:15,953 --> 00:09:18,623
and I have never been late!
168
00:09:19,658 --> 00:09:22,392
You fucking milky licker!
169
00:09:24,162 --> 00:09:25,730
I don't have herpes!
170
00:09:26,898 --> 00:09:28,100
I'll miss you.
171
00:09:30,268 --> 00:09:32,636
But I saw up your skirt.
172
00:09:34,840 --> 00:09:36,676
Oh, milky licker?
173
00:09:37,408 --> 00:09:40,343
Oh! Hot.
174
00:09:40,345 --> 00:09:45,781
It smells very
disrespectful in here.
175
00:09:45,783 --> 00:09:47,150
Don't
176
00:09:47,152 --> 00:09:48,785
you
177
00:09:48,787 --> 00:09:49,588
ever!
178
00:09:52,823 --> 00:09:54,926
Well,
that could've been a lot worse.
179
00:10:03,999 --> 00:10:06,935
- Really, Alton?
- Yeah, it's a gag, okay?
180
00:10:06,937 --> 00:10:08,738
And not for gagging.
181
00:10:08,740 --> 00:10:10,373
I mean, a gag gift.
182
00:10:10,375 --> 00:10:11,840
Don't be gross.
183
00:10:11,842 --> 00:10:14,044
Amy from HR,
we were playing a prank on her
184
00:10:14,046 --> 00:10:16,212
because she hadn't
gotten a cock in so long.
185
00:10:17,982 --> 00:10:19,382
Look, as soon as I get home,
186
00:10:19,384 --> 00:10:22,218
I will call
corporate and I will fix this.
187
00:10:22,220 --> 00:10:24,787
I mean, he knows you're
trying to buy a house, right?
188
00:10:24,789 --> 00:10:28,324
What kind of jerk fires
someone in this kind of market?
189
00:10:28,326 --> 00:10:29,858
Yeah.
190
00:10:29,860 --> 00:10:32,664
Yeah, and if I lose
my job I lose everything.
191
00:10:35,033 --> 00:10:36,002
Not your dignity.
192
00:10:36,902 --> 00:10:37,901
I heard you in there.
193
00:10:37,903 --> 00:10:40,203
All right, you gave him hell.
194
00:10:40,205 --> 00:10:41,337
Ugh.
195
00:10:41,339 --> 00:10:44,074
By the Castle
of Grayskull and by,
196
00:10:44,076 --> 00:10:47,009
by the staff of Moses,
197
00:10:47,011 --> 00:10:49,778
I swear to you, I will fix this.
198
00:10:49,780 --> 00:10:52,748
And I promise, I did not
give you a fraudulent account,
199
00:10:52,750 --> 00:10:53,918
baby bitch!
200
00:10:55,086 --> 00:10:58,858
I just need, I need a temporary
job in the meantime and,
201
00:10:59,924 --> 00:11:02,191
yeah, it'll fix it.
202
00:11:02,193 --> 00:11:03,161
Know of anyone hiring?
203
00:11:05,764 --> 00:11:08,765
Actually, yes.
204
00:11:08,767 --> 00:11:09,701
Yes, I do.
205
00:11:11,470 --> 00:11:13,802
Do you have a weak stomach?
206
00:11:17,008 --> 00:11:19,144
Flee from
sexual immorality.
207
00:11:22,748 --> 00:11:24,950
Every other
sin a person commits
208
00:11:26,150 --> 00:11:27,385
is outside the body.
209
00:11:28,385 --> 00:11:29,853
You are so sweet.
210
00:11:29,855 --> 00:11:32,057
But this
sexually immoral person
211
00:11:32,923 --> 00:11:36,526
sins against his own body.
212
00:11:39,898 --> 00:11:43,335
Now the works of
the flesh are evident.
213
00:11:46,804 --> 00:11:47,939
Impurity.
214
00:11:51,275 --> 00:11:53,243
You are not your own.
215
00:12:10,427 --> 00:12:12,465
Shepherd,
it's almost time for bed.
216
00:12:14,166 --> 00:12:17,400
I know, Mom. Look, I'm trying.
217
00:12:17,402 --> 00:12:19,102
Okay,
Alton mentioned some temp thing
218
00:12:19,104 --> 00:12:20,236
I can do in the meantime.
219
00:12:20,238 --> 00:12:22,839
It's not that
nude modeling, is it?
220
00:12:22,841 --> 00:12:24,473
Or worse, the Avon?
221
00:12:24,475 --> 00:12:26,074
No.
222
00:12:26,076 --> 00:12:27,977
Well,
maybe it's worse than that even.
223
00:12:27,979 --> 00:12:32,080
Oh, lord, lord, Avon? Sarah.
224
00:12:32,082 --> 00:12:33,016
No.
225
00:12:33,018 --> 00:12:34,050
No, not that.
226
00:12:34,052 --> 00:12:35,251
God, what do you take me for?
227
00:12:35,253 --> 00:12:36,122
No.
228
00:12:37,123 --> 00:12:42,124
It's a crime scene
cleanup specialist thing.
229
00:12:42,126 --> 00:12:44,828
You mean like
car accident debris?
230
00:12:44,830 --> 00:12:45,531
Uh...
231
00:12:46,865 --> 00:12:49,265
Shepherd, five more minutes.
232
00:12:49,267 --> 00:12:51,200
No, no, it's worse, actually.
233
00:12:51,202 --> 00:12:53,905
It's more like homicide cleanup.
234
00:12:55,240 --> 00:12:56,873
Blood, guts,
235
00:12:56,875 --> 00:12:59,575
you know, brains.
236
00:12:59,577 --> 00:13:01,477
Sarah, honey,
237
00:13:01,479 --> 00:13:04,247
you know you have
the weakest stomach ever
238
00:13:04,249 --> 00:13:07,950
and you're also the biggest
sissy on the face of the earth.
239
00:13:07,952 --> 00:13:10,353
You remember that
time your cousin Tracy
240
00:13:10,355 --> 00:13:13,122
snuck you to see
Psycho when you were four?
241
00:13:13,124 --> 00:13:17,560
- How could I forget?
- Well, you slept in our bed until you were 12!
242
00:13:17,562 --> 00:13:19,528
Twelve, right in the middle!
243
00:13:19,530 --> 00:13:20,629
That's why your brother Vinny's
244
00:13:20,631 --> 00:13:21,430
eight years younger than you.
245
00:13:21,432 --> 00:13:24,434
You basically
ruined our sex life.
246
00:13:24,436 --> 00:13:27,136
Oh, your poor father.
247
00:13:27,138 --> 00:13:30,473
Don't get me started,
Sarah, you can't handle it.
248
00:13:30,475 --> 00:13:33,142
I'm going to stick it out. Okay?
249
00:13:33,144 --> 00:13:35,945
At least until I can
get back into Innotech.
250
00:13:35,947 --> 00:13:38,113
You know, you're right,
okay? I have a weak stomach
251
00:13:38,115 --> 00:13:41,184
and I'm a huge baby whenever
it comes to scary stuff.
252
00:13:41,186 --> 00:13:43,286
But, hey,
that's life, am I right?
253
00:13:43,288 --> 00:13:44,954
No, you're not.
254
00:13:44,956 --> 00:13:46,388
Sarah,
255
00:13:46,390 --> 00:13:48,925
I want more grandchildren.
256
00:13:48,927 --> 00:13:51,493
- You need to date.
- Well, all right.
257
00:13:51,495 --> 00:13:54,631
After the day I've had, I
really do need to be taken out.
258
00:13:54,633 --> 00:13:56,435
Either on a date or by a sniper.
259
00:13:58,370 --> 00:14:00,570
Look, I need to put
Shepard to bed, Mama.
260
00:14:00,572 --> 00:14:01,637
I'll keep you posted.
261
00:14:01,639 --> 00:14:03,406
On the dating?
262
00:14:03,408 --> 00:14:04,973
On the job.
263
00:14:11,950 --> 00:14:13,419
I love you so much.
264
00:14:16,120 --> 00:14:18,456
You know,
this is my favorite time of day.
265
00:14:19,591 --> 00:14:21,324
- Mama?
- Yeah?
266
00:14:21,326 --> 00:14:23,258
In our new house,
are we going to have a yard?
267
00:14:23,260 --> 00:14:24,294
Mmmmm.
268
00:14:24,296 --> 00:14:25,929
Yes, honey.
269
00:14:25,931 --> 00:14:27,600
Yeah,
we're going to have a big yard.
270
00:14:30,067 --> 00:14:31,401
Muah.
271
00:14:42,379 --> 00:14:45,214
Oh, please.
272
00:14:45,216 --> 00:14:46,351
Please, don't.
273
00:14:47,251 --> 00:14:48,120
Please.
274
00:14:49,721 --> 00:14:52,354
I'm going to be a mother.
275
00:14:52,356 --> 00:14:54,225
I'm going to have a baby.
276
00:15:21,485 --> 00:15:25,990
Good morning,
everyone. Thank you for coming.
277
00:15:27,192 --> 00:15:28,657
We do still seem
to be missing one.
278
00:15:28,659 --> 00:15:30,093
We were supposed to
have four today, right?
279
00:15:30,095 --> 00:15:31,096
I don't know.
280
00:15:32,464 --> 00:15:34,696
Oh, okay. No sweat.
281
00:15:34,698 --> 00:15:39,167
Welcome to your first day as
crime scene cleanup specialists.
282
00:15:39,169 --> 00:15:40,703
For the duration of the day,
I'm going to have you guys
283
00:15:40,705 --> 00:15:42,438
watch a series of
instructional videos,
284
00:15:42,440 --> 00:15:45,307
so Todd will be here
to answer any questions
285
00:15:45,309 --> 00:15:46,843
you may have along the way.
286
00:15:46,845 --> 00:15:51,381
Now we do pride ourselves on our open
door policy as well as our transparency
287
00:15:51,383 --> 00:15:55,584
and, of course, we welcome any
feedback that you may have at any time.
288
00:15:55,586 --> 00:15:58,054
We're probably going to be seeing each
other more than we see our own families,
289
00:15:58,056 --> 00:16:00,123
so I'm going to do
what I can to insure
290
00:16:00,125 --> 00:16:03,291
that we enjoy
ourselves on the job.
291
00:16:03,293 --> 00:16:06,628
Oh, you should have
some extra shoe coverings
292
00:16:06,630 --> 00:16:08,634
- underneath your chairs.
- Oh.
293
00:16:16,341 --> 00:16:17,440
I'm going to grab your bootie.
294
00:16:17,442 --> 00:16:18,610
Excuse me?
295
00:16:20,110 --> 00:16:21,643
Oh. No.
296
00:16:21,645 --> 00:16:24,079
Your shoe covering.
297
00:16:24,081 --> 00:16:25,781
- Your...
- Oh.
298
00:16:25,783 --> 00:16:27,282
- I'm sorry.
- My God.
299
00:16:27,284 --> 00:16:28,283
I'm awkward.
300
00:16:28,285 --> 00:16:29,620
Flashback. Uh...
301
00:16:30,788 --> 00:16:31,820
Bootie.
302
00:16:31,822 --> 00:16:32,691
Thank you.
303
00:16:35,659 --> 00:16:38,795
Well, I will forewarn you,
304
00:16:38,797 --> 00:16:42,799
some of what you'll see on
the videos today is a little...
305
00:16:42,801 --> 00:16:44,566
- Crimson.
- Good word.
306
00:16:44,568 --> 00:16:46,201
I like that, yes.
307
00:16:46,203 --> 00:16:49,171
Crimson is a very good word
for what you will be seeing.
308
00:16:49,173 --> 00:16:51,641
Essentially our job is to visit
309
00:16:51,643 --> 00:16:52,508
the aftermath of a crime scene,
310
00:16:52,510 --> 00:16:55,243
which is usually
a homicide or suicide,
311
00:16:55,245 --> 00:16:58,815
and we use industrial
grade cleaners to clean it up.
312
00:16:58,817 --> 00:17:00,315
I'll also advise
you to probably keep
313
00:17:00,317 --> 00:17:02,350
your eyes and ears
peeled on the evening news
314
00:17:02,352 --> 00:17:03,386
because sometimes
you'll get a heads up
315
00:17:03,388 --> 00:17:05,654
as to where we may be
working the following day
316
00:17:05,656 --> 00:17:09,424
- and sometimes it's messy, very messy.
- Is it...
317
00:17:09,426 --> 00:17:11,329
- Yes?
- Is it sanitary?
318
00:17:12,430 --> 00:17:13,629
Uh, no, unfortunately.
319
00:17:13,631 --> 00:17:15,200
It actually gave me the AIDS.
320
00:17:16,300 --> 00:17:18,669
That was a bad joke,
I'm sorry, that was awful.
321
00:17:20,505 --> 00:17:23,206
Yes, yes, it is very sanitary.
322
00:17:23,208 --> 00:17:25,408
Of course, we obviously wear the
323
00:17:25,410 --> 00:17:27,209
industrial grade hazmat suits,
324
00:17:27,211 --> 00:17:28,611
as well as gloves, goggles
325
00:17:28,613 --> 00:17:31,113
and if the situation
calls for it, even gas masks.
326
00:17:31,115 --> 00:17:34,749
Do you ever get used
to it after a while or...
327
00:17:34,751 --> 00:17:38,220
Oh, yeah, yeah, yeah, and we have
fun on the job just like any other.
328
00:17:38,222 --> 00:17:40,890
It's kind of like, you know
how butchers become so callous
329
00:17:40,892 --> 00:17:42,257
they don't realize that they're
actually cutting a raw...
330
00:17:42,259 --> 00:17:44,861
You know what,
that's a terrible analogy.
331
00:17:44,863 --> 00:17:46,562
Next question.
332
00:17:46,564 --> 00:17:51,199
Do we have to
dispose of... the bodies?
333
00:17:51,201 --> 00:17:54,670
Oh, God, no, that would...
That would be disgusting.
334
00:17:54,672 --> 00:17:56,771
The coroner actually removes the
bodies before we even get there
335
00:17:56,773 --> 00:18:01,212
but sometimes
they do leave behind... pieces.
336
00:18:02,747 --> 00:18:04,380
Uh...
337
00:18:04,382 --> 00:18:06,782
This may be super obvious,
338
00:18:06,784 --> 00:18:09,251
but if we're
dealing with a murder scene,
339
00:18:09,253 --> 00:18:13,288
how sure are we
that they're gone?
340
00:18:13,290 --> 00:18:16,592
Oh, the coroner
removes them usually before we...
341
00:18:16,594 --> 00:18:17,893
No, sorry.
342
00:18:17,895 --> 00:18:19,594
Uh, I meant,
343
00:18:19,596 --> 00:18:24,767
how sure are we that the killer
is gone or apprehended?
344
00:18:24,769 --> 00:18:26,736
You know, I've never actually
thought about that before.
345
00:18:26,738 --> 00:18:27,737
That's...
346
00:18:27,739 --> 00:18:29,639
That's kind of scary.
347
00:18:32,410 --> 00:18:34,410
Hey, sorry I'm late.
348
00:18:34,412 --> 00:18:36,815
I had trouble putting
on whatever this thing is.
349
00:18:37,882 --> 00:18:40,516
I guess these
are just unisex then?
350
00:18:40,518 --> 00:18:42,587
Alton, welcome, I'm Dorian.
351
00:18:43,887 --> 00:18:45,188
Nice to meet you.
352
00:18:45,190 --> 00:18:48,494
All right, well,
everyone, orientation begins now.
353
00:18:49,727 --> 00:18:51,459
Off to your stations.
354
00:18:51,461 --> 00:18:55,398
Todd will answer any questions
that you have and good luck.
355
00:18:55,400 --> 00:18:57,503
Looking forward to
working with all of you.
356
00:18:58,836 --> 00:19:00,202
Mmmmm.
357
00:19:00,204 --> 00:19:02,540
I'll work alongside you anytime.
358
00:19:05,276 --> 00:19:08,443
Get up and come here for a minute.
I want to talk to you guys, come on.
359
00:19:08,445 --> 00:19:10,278
Get up! Let's go.
360
00:19:17,622 --> 00:19:19,224
Guys, just line up over there.
361
00:19:20,391 --> 00:19:21,793
Come on, let's go.
362
00:19:24,429 --> 00:19:26,495
All right, guys, listen up.
363
00:19:26,497 --> 00:19:27,863
I want to be real
clear when we say this,
364
00:19:27,865 --> 00:19:30,665
when Dorian isn't around,
I'm the boss.
365
00:19:30,667 --> 00:19:32,735
You understand me?
When Dorian is off the floor,
366
00:19:32,737 --> 00:19:34,840
do not make eye contact with me.
367
00:19:35,772 --> 00:19:37,373
This is a dangerous job.
368
00:19:37,375 --> 00:19:39,475
I can't have
anyone fucking around
369
00:19:39,477 --> 00:19:41,509
because if one of you
all does some dumb shit,
370
00:19:41,511 --> 00:19:43,478
you put everyone else at risk.
371
00:19:43,480 --> 00:19:44,814
Did you just fucking look at me?
372
00:19:44,816 --> 00:19:46,315
Yes, sir, no, sir.
373
00:19:46,317 --> 00:19:47,315
Is Dorian here right now?
374
00:19:47,317 --> 00:19:48,617
I don't think so.
375
00:19:48,619 --> 00:19:50,553
Then why the fuck
are you looking at me?
376
00:19:50,555 --> 00:19:51,423
Okay.
377
00:19:52,656 --> 00:19:54,890
Want to welcome all
you guys to the team.
378
00:19:54,892 --> 00:19:55,991
On this team we
do not wear our name
379
00:19:55,993 --> 00:19:57,459
on the back of a jersey
380
00:19:57,461 --> 00:20:00,462
but we do wear it on
a paycheck every Friday.
381
00:20:00,464 --> 00:20:01,730
What the fuck is
that around your neck?
382
00:20:01,732 --> 00:20:03,766
It's a pagan necklace.
383
00:20:03,768 --> 00:20:06,268
- I'm a Wiccan.
- You mean like a witch?
384
00:20:06,270 --> 00:20:10,338
Hedge witch, actually. I mean, it's more of a
spiritual thing anyway. I mean, I'm fine...
385
00:20:10,340 --> 00:20:12,874
I'm gonna stop you right there.
We got a lot of videos to watch today.
386
00:20:12,876 --> 00:20:16,981
You guys get comfortable,
we're going to be here a while.
387
00:20:22,519 --> 00:20:23,686
Son of a...
388
00:20:46,344 --> 00:20:48,411
There really isn't a gentle way
389
00:20:48,413 --> 00:20:51,080
for me to tell you this,
Mrs. Garrison, but...
390
00:20:51,082 --> 00:20:52,681
We can clean the...
391
00:20:52,683 --> 00:20:56,084
your son from the walls but...
392
00:20:56,086 --> 00:20:57,288
The....
393
00:20:58,088 --> 00:21:00,355
We will have to
remove the carpet.
394
00:21:00,357 --> 00:21:01,792
Oh. Uh...
395
00:21:02,460 --> 00:21:03,459
It's quite all right.
396
00:21:03,461 --> 00:21:04,863
I understand.
397
00:21:05,762 --> 00:21:09,300
I don't know if
the coroner told you or not but
398
00:21:10,734 --> 00:21:11,802
it was suicide.
399
00:21:14,439 --> 00:21:15,671
Jeremy...
400
00:21:15,673 --> 00:21:19,443
Jeremy always did
have great imagination.
401
00:21:20,877 --> 00:21:22,880
Yes, I can see
that all over the wall.
402
00:21:24,048 --> 00:21:25,046
Oh, no!
403
00:21:25,048 --> 00:21:26,114
Oh, I am so sorry.
404
00:21:26,116 --> 00:21:28,417
No, I meant the drawings.
405
00:21:28,419 --> 00:21:30,052
Your son was an amazing artist.
406
00:21:32,022 --> 00:21:33,024
Boss, you in here?
407
00:21:34,525 --> 00:21:35,560
Yes, we're in here.
408
00:21:37,260 --> 00:21:39,961
So glad you could make it. I'm so surprised
you're able to show up on the second day.
409
00:21:42,733 --> 00:21:44,632
I'm fine.
410
00:21:44,634 --> 00:21:47,436
I am so sorry. I
should've called out a warning.
411
00:21:47,438 --> 00:21:49,372
Yeah. I'm okay.
412
00:21:49,374 --> 00:21:50,506
So,
413
00:21:50,508 --> 00:21:52,044
what've we got here?
414
00:21:54,112 --> 00:21:55,978
It was a shotgun suicide.
415
00:21:55,980 --> 00:21:57,046
And I'll be honest,
416
00:21:57,048 --> 00:22:00,015
shotgun kills are the worst.
417
00:22:00,017 --> 00:22:00,949
It's the skull
and the brain matter.
418
00:22:00,951 --> 00:22:03,719
The shit gets
everywhere and jobs like this,
419
00:22:03,721 --> 00:22:05,891
we have to be sure
to get every last piece.
420
00:22:07,392 --> 00:22:08,891
Does this bother you at all?
421
00:22:08,893 --> 00:22:10,992
Oh. No, actually.
422
00:22:10,994 --> 00:22:12,995
No, it's not that bad.
423
00:22:12,997 --> 00:22:14,462
I have a boy, so...
424
00:22:14,464 --> 00:22:16,431
A little muck, I'm used to it.
425
00:22:18,403 --> 00:22:19,535
Thank you for doing this.
426
00:22:19,537 --> 00:22:20,872
I know it's not an easy job.
427
00:22:22,038 --> 00:22:24,006
Did you see
the sign-in sheet out front?
428
00:22:24,008 --> 00:22:26,444
- Yes, yeah, sure did.
- Good.
429
00:22:35,086 --> 00:22:36,552
Hey.
430
00:22:36,554 --> 00:22:37,553
Sign me in.
431
00:22:37,555 --> 00:22:38,953
Late, late.
432
00:22:38,955 --> 00:22:40,956
Mmmm. Yeah, yeah, yeah, yeah.
433
00:22:40,958 --> 00:22:43,128
You know what
this reminds me of?
434
00:22:46,564 --> 00:22:48,163
- Highland Middle School?
- Mm-hm...
435
00:22:48,165 --> 00:22:53,504
Yeah. You were always late and I always had to sign you in.
436
00:22:54,005 --> 00:22:57,042
Always be late to the party.
437
00:22:58,509 --> 00:23:00,074
Mm-hm.
438
00:23:00,076 --> 00:23:04,383
All right, ladies,
it's Mr. Clean time. Woo!
439
00:23:05,950 --> 00:23:07,586
Let's do this!
440
00:23:18,628 --> 00:23:23,632
♪ They will never
believe When you say ♪
441
00:23:23,634 --> 00:23:26,201
♪ That you've seen
The darkness in the matter ♪
442
00:23:28,638 --> 00:23:32,975
♪ Never wanted it this way ♪
443
00:23:32,977 --> 00:23:36,778
♪ But it's hard to undiscover ♪
444
00:23:45,189 --> 00:23:48,224
♪ I know it's a lie ♪
445
00:23:48,226 --> 00:23:50,892
♪ It's OK, it is ♪
446
00:23:50,894 --> 00:23:53,094
♪ Your eyes are
Focused on the clock ♪
447
00:23:53,096 --> 00:23:54,896
♪ The pain will fade away ♪
448
00:23:54,898 --> 00:23:57,232
♪ Because it's a lie ♪
449
00:23:57,234 --> 00:23:59,934
♪ It's OK, it is ♪
450
00:23:59,936 --> 00:24:02,071
♪ Bad thoughts
landed On the spot ♪
451
00:24:02,073 --> 00:24:06,545
♪ The pain will
Never stay this way ♪
452
00:24:09,180 --> 00:24:11,646
♪ This way ♪
453
00:24:11,648 --> 00:24:16,654
♪ The pain will
never Stay this way ♪
454
00:24:18,256 --> 00:24:20,788
♪ This way ♪
455
00:24:20,790 --> 00:24:24,462
♪ The pain will never stay ♪
456
00:24:53,023 --> 00:24:54,625
Well that was...
457
00:24:55,625 --> 00:24:58,727
not as bad, somehow as I thought
it was going to be today.
458
00:24:58,729 --> 00:24:59,862
I mean, not nearly.
459
00:24:59,864 --> 00:25:01,232
- Really?
- Yeah.
460
00:25:01,898 --> 00:25:03,766
Think of it this way,
461
00:25:03,768 --> 00:25:05,234
it's better
than working for Brad.
462
00:25:05,236 --> 00:25:09,171
I mean, seeing his
face at the office every day,
463
00:25:09,173 --> 00:25:10,773
getting his sandwiches.
464
00:25:12,209 --> 00:25:15,209
Yeah, suppose so but...
465
00:25:15,211 --> 00:25:17,947
It's just
emotionally though, you know?
466
00:25:17,949 --> 00:25:21,720
That lady today,
her son committed suicide.
467
00:25:22,987 --> 00:25:24,186
You know I have a weak stomach.
468
00:25:24,188 --> 00:25:25,657
It's just tough.
469
00:25:26,324 --> 00:25:27,855
Yeah.
470
00:25:27,857 --> 00:25:28,993
It's tough but,
471
00:25:29,993 --> 00:25:33,362
you know, so is life, okay?
472
00:25:33,364 --> 00:25:34,763
And you're a big girl.
473
00:25:34,765 --> 00:25:37,298
So suck it up.
474
00:25:37,300 --> 00:25:40,268
The money is twice
as good as at Innotech.
475
00:25:40,270 --> 00:25:41,272
Enough said.
476
00:25:42,906 --> 00:25:45,009
Yeah, I guess, I mean...
477
00:25:45,910 --> 00:25:48,611
I need to think about it, okay?
478
00:25:48,613 --> 00:25:52,381
Look, I wanted today to
be my try, just see how it is,
479
00:25:52,383 --> 00:25:53,684
see how I fare.
480
00:25:54,384 --> 00:25:55,950
But I'm going to be honest,
481
00:25:55,952 --> 00:25:58,086
earlier I was
thinking about crawling my way
482
00:25:58,088 --> 00:26:00,322
back to Innotech
and just begging Brad
483
00:26:00,324 --> 00:26:01,356
to give me my job back.
484
00:26:01,358 --> 00:26:02,991
Oh.
485
00:26:02,993 --> 00:26:03,861
Oh, God.
486
00:26:04,996 --> 00:26:06,694
That is going to
make me sick, okay?
487
00:26:06,696 --> 00:26:08,666
Enough of that
kind of talk, all right?
488
00:26:09,834 --> 00:26:12,968
Look, he doesn't deserve
an employee as good as you,
489
00:26:12,970 --> 00:26:16,238
or me for that matter,
if we're speaking honestly,
490
00:26:16,240 --> 00:26:17,840
and I think we are.
491
00:26:17,842 --> 00:26:22,111
Just keep thinking about
the white house on the hill,
492
00:26:22,113 --> 00:26:25,648
picket fence,
you and your son by the pool,
493
00:26:25,650 --> 00:26:28,851
thirty year mortgage,
all of that, the whole shebang,
494
00:26:28,853 --> 00:26:31,085
the nine yards, everything.
495
00:26:31,087 --> 00:26:32,153
Think about it, okay?
496
00:26:32,155 --> 00:26:33,023
Promise me?
497
00:26:34,858 --> 00:26:35,926
I'll think about it.
498
00:26:36,926 --> 00:26:37,895
I promise.
499
00:26:40,030 --> 00:26:41,930
You know that girl,
Regina, the witch?
500
00:26:41,932 --> 00:26:43,164
Mm-hm.
501
00:26:43,166 --> 00:26:44,034
Well,
502
00:26:45,336 --> 00:26:47,939
she says she some
kind of medium but...
503
00:26:49,173 --> 00:26:51,907
swear to God
that bitch is a large.
504
00:26:51,909 --> 00:26:54,879
Woo!
505
00:27:00,351 --> 00:27:02,750
How was your first day at work?
506
00:27:02,752 --> 00:27:04,388
It was fine, baby, just fine.
507
00:27:05,355 --> 00:27:08,289
I actually didn't
think I could do it
508
00:27:08,291 --> 00:27:10,324
but I think I'll manage.
509
00:27:10,326 --> 00:27:11,727
How was school?
510
00:27:11,729 --> 00:27:12,760
It was school.
511
00:27:14,030 --> 00:27:15,032
Yeah, I know.
512
00:27:16,267 --> 00:27:18,232
I remember school.
513
00:27:18,234 --> 00:27:20,102
But one day you're
going to look back on it
514
00:27:20,104 --> 00:27:22,171
and you're
really going to miss it.
515
00:27:22,173 --> 00:27:27,308
Especially when you have all
the responsibilities in life.
516
00:27:27,310 --> 00:27:28,679
How is Mrs. Webster?
517
00:27:33,884 --> 00:27:34,752
It's all for you.
518
00:27:36,019 --> 00:27:37,888
Everything I do,
it's all for you.
519
00:27:42,727 --> 00:27:44,195
Let's see...
520
00:27:45,195 --> 00:27:47,496
if we can get
any leads on tomorrow.
521
00:27:47,498 --> 00:27:49,965
In a redeeming turn of events...
522
00:27:49,967 --> 00:27:51,900
This may determine
my fate with the company.
523
00:27:51,902 --> 00:27:53,267
...as editor and chief.
524
00:27:53,269 --> 00:27:54,969
And for our top story,
525
00:27:54,971 --> 00:27:57,739
another shocking
series of murders jolts the city
526
00:27:57,741 --> 00:28:00,374
leaving police with
more questions than answers.
527
00:28:00,376 --> 00:28:02,811
Last night, another
grizzly homicide took place
528
00:28:02,813 --> 00:28:04,947
at the old paint
factory in Portland.
529
00:28:04,949 --> 00:28:07,082
Police say that some of
the bodies were so mangled
530
00:28:07,084 --> 00:28:09,284
that they are going to have
to send them off to forensics
531
00:28:09,286 --> 00:28:11,819
to identify them by
their dental records.
532
00:28:11,821 --> 00:28:16,324
We're doing our best. I have men working
around the clock at every waking moment
533
00:28:16,326 --> 00:28:18,026
trying to get
a lead on the suspect.
534
00:28:18,028 --> 00:28:19,928
We are doing
everything in our ability
535
00:28:19,930 --> 00:28:21,099
to nail this individual.
536
00:28:22,031 --> 00:28:24,767
But he's cunning.
537
00:28:24,769 --> 00:28:27,102
There has not been a certain
pattern to these murders
538
00:28:27,104 --> 00:28:28,003
which makes zeroing in on them...
539
00:28:28,005 --> 00:28:30,108
...all the more
difficult for us.
540
00:28:31,442 --> 00:28:33,243
Just be safe.
541
00:28:45,321 --> 00:28:49,792
Please don't be Dorian,
please don't be Dorian.
542
00:28:49,794 --> 00:28:50,859
Hello.
543
00:28:50,861 --> 00:28:52,026
Sarah, hey, it's Dorian.
544
00:28:52,028 --> 00:28:53,161
Hi.
545
00:28:53,163 --> 00:28:54,898
Can you hold on just one second?
546
00:28:56,534 --> 00:29:00,134
Fuck! Fuck, fuck, fuck, fuck!
547
00:29:02,205 --> 00:29:05,207
Sorry about that.
Hello.
548
00:29:05,209 --> 00:29:06,510
Hey, uhm...
549
00:29:07,144 --> 00:29:08,076
I don't know if you
caught the news or not
550
00:29:08,078 --> 00:29:09,443
but just as they were
breaking the story,
551
00:29:09,445 --> 00:29:10,312
I got a call for a cleanup
552
00:29:10,314 --> 00:29:12,413
at the old paint
factory in Portland.
553
00:29:12,415 --> 00:29:13,815
Yeah.
554
00:29:13,817 --> 00:29:15,086
Yeah, I'm watching it now.
555
00:29:16,186 --> 00:29:17,755
It's so awful.
556
00:29:19,056 --> 00:29:21,425
I can't believe this is
still happening in Louisville.
557
00:29:23,827 --> 00:29:25,427
It's just such a tragedy.
558
00:29:25,429 --> 00:29:28,095
Yeah, I know, it's brutal.
559
00:29:28,097 --> 00:29:30,300
But, hey, tragedy
keeps us in business, right?
560
00:29:31,836 --> 00:29:33,134
Uhm...
561
00:29:33,136 --> 00:29:34,536
Do you know where that is?
562
00:29:34,538 --> 00:29:36,404
The coroner's there now
563
00:29:36,406 --> 00:29:38,273
and forensics is going to
be clearing out around ten A.M.,
564
00:29:38,275 --> 00:29:41,209
so I was going to have
the team meet around then.
565
00:29:41,211 --> 00:29:42,113
See you tomorrow?
566
00:29:43,247 --> 00:29:45,182
- You know it.
- Good, good.
567
00:29:46,383 --> 00:29:47,251
Hey, uhm...
568
00:29:48,618 --> 00:29:50,919
thank you for sticking it out.
569
00:29:50,921 --> 00:29:52,854
I know it's not an easy job
570
00:29:52,856 --> 00:29:54,858
and it's not for
the faint of heart.
571
00:29:56,125 --> 00:29:57,325
I don't know
what's keeping you here
572
00:29:57,327 --> 00:29:59,497
but it's got to
be something big, so,
573
00:30:00,431 --> 00:30:04,169
I just want you to
know that I appreciate that.
574
00:30:05,336 --> 00:30:06,304
Thank you.
575
00:30:07,104 --> 00:30:08,840
Yeah. Of course.
576
00:30:10,941 --> 00:30:13,342
Well, see you tomorrow.
577
00:30:13,344 --> 00:30:15,180
All right. Bye, bye.
578
00:30:19,148 --> 00:30:21,351
It must be something big.
579
00:30:22,952 --> 00:30:25,557
Fuck!
580
00:30:29,526 --> 00:30:31,058
You know, I really
like what Reagan's doing.
581
00:30:31,060 --> 00:30:32,861
- Morning in America.
- You do?
582
00:30:32,863 --> 00:30:35,998
I might be able to forecast it kind of early,
but I think Trump might be president one day.
583
00:30:36,000 --> 00:30:38,935
Yeah, it's looking that way.
584
00:30:43,007 --> 00:30:44,640
Damn, what's up?
585
00:30:44,642 --> 00:30:46,107
You cleanup crew?
586
00:30:46,109 --> 00:30:48,078
Yeah.
How'd you guess?
587
00:30:49,445 --> 00:30:51,613
You don't look like
a dumbass, douchebag cop.
588
00:30:51,615 --> 00:30:53,148
What is up?
589
00:30:53,150 --> 00:30:54,283
Goddamn.
590
00:30:54,285 --> 00:30:57,052
- Yo, I'm Daniel.
- Sarah.
591
00:30:57,054 --> 00:30:58,353
Is this your first day?
592
00:30:58,355 --> 00:31:00,988
No, actually,
I spent most of yesterday
593
00:31:00,990 --> 00:31:04,459
cleaning up
intestines and... genitals.
594
00:31:04,461 --> 00:31:05,661
Totally,
it comes with the territory.
595
00:31:05,663 --> 00:31:06,595
You know, most people,
596
00:31:06,597 --> 00:31:08,497
they don't come
back for the second day.
597
00:31:08,499 --> 00:31:10,065
Yo, by the way,
don't ever let Dorian know
598
00:31:10,067 --> 00:31:11,699
what doesn't bother you.
599
00:31:11,701 --> 00:31:13,434
I've been working
this gig for about ten years
600
00:31:13,436 --> 00:31:17,405
and he still thinks
I got a weak stomach.
601
00:31:17,407 --> 00:31:19,574
Hmm. I don't understand.
602
00:31:19,576 --> 00:31:23,144
Yeah, well, you know, if I got to take
off to take a quick fucking smoke break,
603
00:31:23,146 --> 00:31:25,613
- I stage a panic attack.
- A panic attack?
604
00:31:25,615 --> 00:31:27,682
That's right.
605
00:31:27,684 --> 00:31:30,184
After all these years,
he still thinks I freak out
606
00:31:30,186 --> 00:31:33,121
from time to time from the sight
of blood or brain matter.
607
00:31:33,123 --> 00:31:36,024
But the fact is, it gives
me leverage on my schedule.
608
00:31:36,026 --> 00:31:39,596
So pro tip, don't ever let
him know it doesn't bother you.
609
00:31:40,564 --> 00:31:42,363
Well, thank you for that
610
00:31:42,365 --> 00:31:45,066
and I look forward
to working with you.
611
00:31:45,068 --> 00:31:46,301
Oh, yes.
612
00:31:46,303 --> 00:31:47,272
You know it.
613
00:31:53,576 --> 00:31:55,246
I'm not going in.
614
00:32:00,183 --> 00:32:01,051
No.
615
00:32:03,988 --> 00:32:04,655
No.
616
00:32:06,557 --> 00:32:07,488
Uh-uh.
617
00:32:08,726 --> 00:32:09,661
I'm not doing it.
618
00:32:11,394 --> 00:32:14,662
There is pure evil in here.
619
00:32:14,664 --> 00:32:16,297
Look, I'm leaving, I'm sorry.
620
00:32:16,299 --> 00:32:17,231
- Hey, hey, hey, hey.
- I'm not going in.
621
00:32:17,233 --> 00:32:18,533
Oh, it's fine, it's fine.
622
00:32:18,535 --> 00:32:19,403
It's okay.
623
00:32:20,872 --> 00:32:24,506
You know, I had those same exact
feelings when I started. It'll pass.
624
00:32:24,508 --> 00:32:27,478
You just got to learn to detach
yourself from the situation.
625
00:32:28,479 --> 00:32:30,679
- It'll pass.
- Don't touch me again, okay?
626
00:32:30,681 --> 00:32:32,480
Oh hey, look, I'm sorry, look.
627
00:32:32,482 --> 00:32:34,615
Hey, look, I would
never force you to do anything
628
00:32:34,617 --> 00:32:36,183
you wouldn't want to do,
but seriously.
629
00:32:36,185 --> 00:32:38,253
I don't mean to scare you,
630
00:32:38,255 --> 00:32:41,256
but if I were you,
I'd get the fuck out of here
631
00:32:41,258 --> 00:32:44,026
and I'd take all
those people inside with me.
632
00:32:44,028 --> 00:32:48,196
Okay, there is very
dark energy coming from here.
633
00:32:49,465 --> 00:32:52,401
I hope I'm wrong.
634
00:32:52,403 --> 00:32:53,802
Yeah, well, you are wrong.
635
00:32:53,804 --> 00:32:56,173
This ain't my
first fucking rodeo, yo.
636
00:32:57,574 --> 00:32:59,040
Promise me.
637
00:33:01,545 --> 00:33:04,446
Yeah, okay,
all right, right, yeah.
638
00:33:04,448 --> 00:33:05,546
I promise you.
639
00:33:05,548 --> 00:33:06,782
Mm-hm.
640
00:33:09,118 --> 00:33:13,788
Fucking crazy-ass
motherfucking bitch. Goddamn.
641
00:33:13,790 --> 00:33:18,226
This guy must've owed
the mob a shit load of money!
642
00:33:18,228 --> 00:33:19,760
- This is the best part.
- What?
643
00:33:19,762 --> 00:33:21,430
Yeah, get this, get this.
644
00:33:21,432 --> 00:33:23,597
When we found him,
he's laid out, he's laid out,
645
00:33:23,599 --> 00:33:26,168
he looked fine, he
looked like he was still alive,
646
00:33:26,170 --> 00:33:28,170
except one little detail.
647
00:33:28,172 --> 00:33:30,072
His dick is in his mouth
648
00:33:30,074 --> 00:33:32,373
and I'm not talking
about no Ron Jeremy thing,
649
00:33:32,375 --> 00:33:33,775
where he's blowing himself,
you know what I mean?
650
00:33:33,777 --> 00:33:36,478
This was mob violence,
this was terrible.
651
00:33:36,480 --> 00:33:37,546
Serious violence.
652
00:33:37,548 --> 00:33:38,646
Oh, your ass.
653
00:33:38,648 --> 00:33:40,481
I shit you not, I shit you not.
654
00:33:40,483 --> 00:33:42,750
Tony Two Times, mob boss,
655
00:33:42,752 --> 00:33:44,419
he was so
pissed off at this guy,
656
00:33:44,421 --> 00:33:45,620
I heard it down at the station,
657
00:33:45,622 --> 00:33:47,622
that that's why he
cut the guy's dick off,
658
00:33:47,624 --> 00:33:50,225
shoved it in his
mouth because he knows
659
00:33:50,227 --> 00:33:52,794
we're going to come along,
we're going to find him,
660
00:33:52,796 --> 00:33:55,697
we're going to release the
pictures, that's what we usually do.
661
00:33:55,699 --> 00:33:59,334
And that way the guy's
embarrassed long after he's dead.
662
00:33:59,336 --> 00:34:00,501
Hmmm.
663
00:34:00,503 --> 00:34:02,603
We should get down to the Man
Hole Club tonight, maybe.
664
00:34:02,605 --> 00:34:04,605
Oh, hi.
665
00:34:04,607 --> 00:34:07,142
Sorry to interrupt.
I'm with crime scene cleanup.
666
00:34:07,144 --> 00:34:12,179
Do any of you know if Dorian
is floating around nearby?
667
00:34:12,181 --> 00:34:14,282
Oh yeah, he's
upstairs on the third floor.
668
00:34:14,284 --> 00:34:17,452
- Will be getting down here real soon.
- Okay. Thanks.
669
00:34:30,733 --> 00:34:32,800
Hey, Sarah, you made it.
670
00:34:32,802 --> 00:34:34,702
You know it.
671
00:34:34,704 --> 00:34:36,407
Good.
672
00:34:37,907 --> 00:34:38,775
Well, uhm...
673
00:34:40,376 --> 00:34:42,376
It's a big mess in here
674
00:34:42,378 --> 00:34:44,445
but it should be
a pretty painless job.
675
00:34:44,447 --> 00:34:46,548
It may take a few days.
676
00:34:46,550 --> 00:34:48,717
Did you get to
meet the forensics guys?
677
00:34:48,719 --> 00:34:51,753
Oh yeah. Got to
hear all their horror stories.
678
00:34:51,755 --> 00:34:53,624
Yeah,
those guys have seen it all.
679
00:34:55,159 --> 00:34:56,557
Well, uhm...
680
00:34:56,559 --> 00:34:58,395
All right, guys,
let's bring it in.
681
00:34:59,596 --> 00:35:01,929
Hello. Yikes.
682
00:35:01,931 --> 00:35:04,532
Let me guess,
you don't eat meat.
683
00:35:04,534 --> 00:35:06,168
I don't.
684
00:35:06,170 --> 00:35:10,171
But a sandwich in here?
685
00:35:10,173 --> 00:35:11,273
Fucking vegans.
686
00:35:11,275 --> 00:35:12,641
Let me ask you this,
687
00:35:12,643 --> 00:35:14,409
if animals
didn't want to get eaten,
688
00:35:14,411 --> 00:35:16,414
then why are they
made out of food then?
689
00:35:23,586 --> 00:35:24,454
Okay, guys.
690
00:35:25,489 --> 00:35:27,322
If you didn't catch
it on the news last night,
691
00:35:27,324 --> 00:35:29,925
you might not be familiar
with the details of today's job
692
00:35:29,927 --> 00:35:32,226
and that's not a bad thing.
693
00:35:32,228 --> 00:35:33,595
It's usually none
of our business anyway
694
00:35:33,597 --> 00:35:35,563
but full disclosure,
695
00:35:35,565 --> 00:35:38,333
there have been
a lot of homicides in town.
696
00:35:38,335 --> 00:35:41,403
Mostly in abandoned warehouses
kind of like this one.
697
00:35:41,405 --> 00:35:43,737
We've cleaned
up a few ourselves.
698
00:35:43,739 --> 00:35:46,208
But I will inform you,
especially the new hires,
699
00:35:46,210 --> 00:35:48,309
that I did speak with forensics
700
00:35:48,311 --> 00:35:52,313
and the detectives that were
here earlier and it is safe.
701
00:35:52,315 --> 00:35:54,782
They chased off a couple homeless
people that were hanging around
702
00:35:54,784 --> 00:35:57,651
but they did a deep
dive scan of the area,
703
00:35:57,653 --> 00:36:00,655
didn't find any suspects,
so we're safe.
704
00:36:00,657 --> 00:36:04,559
Do we have any
questions? Anybody? No?
705
00:36:04,561 --> 00:36:05,730
Great, let's get to it.
706
00:36:16,806 --> 00:36:19,807
Hey.
I didn't mean to scary everyone
707
00:36:19,809 --> 00:36:21,642
at orientation the other day
708
00:36:21,644 --> 00:36:23,411
but serious question,
709
00:36:23,413 --> 00:36:26,880
how sure are we that
this place has been scrubbed
710
00:36:26,882 --> 00:36:29,717
of a psycho killer on the loose?
711
00:36:29,719 --> 00:36:32,489
I, they assure me that it's...
712
00:36:34,992 --> 00:36:35,927
I'll tell you what,
713
00:36:36,994 --> 00:36:40,362
I'll have Todd poke
around just to be sure, okay?
714
00:36:40,364 --> 00:36:41,695
Okay.
715
00:36:41,697 --> 00:36:43,465
Hey, Todd, can I borrow you?
716
00:36:43,467 --> 00:36:44,669
Yo.
717
00:36:48,271 --> 00:36:49,838
Some of the new
hires are a little scared
718
00:36:49,840 --> 00:36:53,878
- just because of the nature of what happened here.
- Yeah.
719
00:36:55,045 --> 00:36:58,512
Would you do me a favor?
Would you just go check around?
720
00:36:58,514 --> 00:37:00,481
- Just make sure everything's cool?
- Serious?
721
00:37:00,483 --> 00:37:02,883
Man, we did this shit like
a million fucking times, man.
722
00:37:02,885 --> 00:37:05,920
I know, I know, but
it'll put their mind at ease.
723
00:37:05,922 --> 00:37:07,354
Please, take Daniel with you.
724
00:37:07,356 --> 00:37:08,856
Whatever you say, boss.
725
00:37:08,858 --> 00:37:10,391
Yo, Danic Attack,
726
00:37:10,393 --> 00:37:11,795
I need you, let's roll.
727
00:37:18,534 --> 00:37:21,769
Jeez, I almost forgot. Thursday
night they got two for one happy hour
728
00:37:21,771 --> 00:37:22,903
at the Manhole Club.
729
00:37:22,905 --> 00:37:24,539
We'll stop off at
JC Penny on the way.
730
00:37:24,541 --> 00:37:26,541
I'll get some tighty whities.
731
00:37:26,543 --> 00:37:28,809
Let's go, let's go,
hurry up, I got to get the car.
732
00:37:30,579 --> 00:37:31,880
Hey.
733
00:37:31,882 --> 00:37:33,514
Did you all scrub the area?
734
00:37:33,516 --> 00:37:34,983
Nah, did you?
735
00:37:34,985 --> 00:37:36,450
Fuck that shit.
736
00:37:36,452 --> 00:37:38,019
Twenty thousand square feet?
737
00:37:40,023 --> 00:37:41,923
So what do you think
about that new crop of freshmen?
738
00:37:41,925 --> 00:37:43,391
Huh?
739
00:37:43,393 --> 00:37:44,525
- Are you fucking serious?
- Huh?
740
00:37:44,527 --> 00:37:47,095
A bunch of fucking losers, man.
741
00:37:47,097 --> 00:37:50,498
I seriously doubt any of them would last
longer than a week, to be honest with you.
742
00:37:50,500 --> 00:37:54,702
I know, right? Already had one of them
got... before she even stepped inside.
743
00:37:54,704 --> 00:37:58,740
- Fucking took off. Scared ass motherfucker.
- Good fucking riddance.
744
00:37:58,742 --> 00:38:00,775
Get the fuck out.
745
00:38:00,777 --> 00:38:02,644
- Sarah chick though.
- That's what's up.
746
00:38:02,646 --> 00:38:03,677
Shit.
747
00:38:03,679 --> 00:38:04,679
Hold up.
748
00:38:08,085 --> 00:38:10,784
I know you heard it that time,
you had to have.
749
00:38:10,786 --> 00:38:13,454
All right,
look dude, I didn't hear shit.
750
00:38:13,456 --> 00:38:15,090
All right, you are fucking...
751
00:38:15,092 --> 00:38:17,358
You are fucking
freaking me out, man.
752
00:38:17,360 --> 00:38:20,394
My fucking anxiety
is at an all-time high.
753
00:38:20,396 --> 00:38:21,896
I can't do this.
754
00:38:21,898 --> 00:38:23,630
- For real?
- I'm serious.
755
00:38:23,632 --> 00:38:24,566
You're going to do this
fucking shit right now, man?
756
00:38:24,568 --> 00:38:26,934
Oh, shit, shit. Look.
757
00:38:26,936 --> 00:38:33,608
I just peed a little.
You mind if I step out?
758
00:38:33,610 --> 00:38:35,476
- Todd, do you mind?
- Just fucking go, man.
759
00:38:35,478 --> 00:38:36,543
You all right, you all right?
760
00:38:36,545 --> 00:38:38,146
Just see Dorian
when you get back.
761
00:38:38,148 --> 00:38:39,916
- Just go.
- All right. I'll let him know.
762
00:38:41,385 --> 00:38:44,455
- I could have sworn I heard something.
- I'll just be over here.
763
00:38:50,126 --> 00:38:53,096
I got him.
764
00:38:55,065 --> 00:38:57,635
I did it again.
765
00:38:59,503 --> 00:39:00,504
Cheers to me.
766
00:39:59,728 --> 00:40:01,229
So what was...
767
00:40:01,231 --> 00:40:04,999
What was the worst
job you've ever had to do?
768
00:40:05,001 --> 00:40:06,934
Or do I even want to know?
769
00:40:06,936 --> 00:40:08,072
No, it's okay.
770
00:40:09,840 --> 00:40:10,708
Well,
771
00:40:12,641 --> 00:40:15,044
my worst job was my first one.
772
00:40:17,246 --> 00:40:18,548
It was a house fire.
773
00:40:21,485 --> 00:40:23,487
Thirteen year old
girl and her sister.
774
00:40:25,554 --> 00:40:27,588
Fire started in the kitchen.
775
00:40:27,590 --> 00:40:30,258
They think that
probably the youngest
776
00:40:30,260 --> 00:40:32,092
was trying to cook something.
777
00:40:32,094 --> 00:40:34,528
But instead of running outside,
778
00:40:34,530 --> 00:40:37,500
they went upstairs and
they got in the bathtub.
779
00:40:43,039 --> 00:40:43,908
You...
780
00:40:45,009 --> 00:40:48,242
It's kind of clever if
you think about it, you know?
781
00:40:48,244 --> 00:40:50,778
The way that
kids think, you know?
782
00:40:50,780 --> 00:40:51,649
They...
783
00:40:52,815 --> 00:40:55,718
I guess they thought the water
would keep the fire away.
784
00:40:58,989 --> 00:40:59,856
But...
785
00:41:02,157 --> 00:41:05,994
They were, they were boiled.
786
00:41:05,996 --> 00:41:11,501
And the oldest was
holding her sister.
787
00:41:12,936 --> 00:41:16,907
Like trying, you know,
like trying to protect her.
788
00:41:22,778 --> 00:41:23,880
I'll never forget that.
789
00:41:25,315 --> 00:41:26,617
Jesus.
790
00:41:31,721 --> 00:41:33,923
My son is my whole world.
791
00:41:36,293 --> 00:41:40,061
I cannot imagine what
those parents went through
792
00:41:40,063 --> 00:41:41,798
to lose their
children like that.
793
00:41:44,601 --> 00:41:45,635
All clear, boss.
794
00:41:48,737 --> 00:41:50,106
Checked the entire perimeter.
795
00:41:52,742 --> 00:41:54,242
- Thank you, man.
- Oh.
796
00:41:54,244 --> 00:41:55,842
Daniel had to
step out for a minute.
797
00:41:55,844 --> 00:41:59,581
So I told him to see
you as soon as he gets back.
798
00:41:59,583 --> 00:42:01,117
Good luck
dealing with that shit.
799
00:42:04,186 --> 00:42:06,656
That's a bridge I'm going
to have to eventually burn.
800
00:42:32,181 --> 00:42:36,249
This is absolutely disgusting.
801
00:42:36,251 --> 00:42:39,854
The blood is
like stuck in my nose.
802
00:42:41,925 --> 00:42:43,090
Pro tip.
803
00:42:43,092 --> 00:42:44,358
Don't puke in your suit.
804
00:42:44,360 --> 00:42:46,126
It get all down in
the crack of your ass
805
00:42:46,128 --> 00:42:48,331
and then we'll have
to clean your ass off.
806
00:42:49,833 --> 00:42:51,065
Yeah.
807
00:42:51,067 --> 00:42:52,168
Good tip.
808
00:42:53,969 --> 00:42:56,737
Does this like get any easier?
809
00:42:56,739 --> 00:42:57,972
Oh hell yeah, man.
810
00:42:57,974 --> 00:42:59,907
- Shit gets way easier.
- Yeah?
811
00:42:59,909 --> 00:43:01,775
You just got to
develop some tough skin.
812
00:43:01,777 --> 00:43:03,043
Like last week,
813
00:43:03,045 --> 00:43:05,345
found some fingers
laying on the ground,
814
00:43:05,347 --> 00:43:09,083
- I picked them up and I smack my ass with them shits.
- What?
815
00:43:10,387 --> 00:43:12,019
Tough skin, baby.
816
00:43:12,021 --> 00:43:13,222
That's disgusting.
817
00:43:16,726 --> 00:43:19,059
Could be worse.
I'll tell you what, man.
818
00:43:19,061 --> 00:43:20,762
I know this shit ain't easy.
819
00:43:20,764 --> 00:43:23,296
Go head over there in
the room with Sarah and Dorian.
820
00:43:23,298 --> 00:43:27,235
That's light work over there. No body
parts or guts or nothing like that.
821
00:43:27,237 --> 00:43:28,970
Seriously?
822
00:43:28,972 --> 00:43:29,840
Yeah.
823
00:43:30,974 --> 00:43:36,209
Todd... thanks, man. I mean it.
824
00:43:36,211 --> 00:43:40,447
Get your goofy-looking ass out
of here. You all right, Bob?
825
00:43:40,449 --> 00:43:41,715
- Yeah
- You with me?
826
00:43:41,717 --> 00:43:43,186
You've been awfully quiet.
827
00:43:44,920 --> 00:43:46,787
Did you just fucking look at me?
828
00:44:17,286 --> 00:44:18,154
Hey.
829
00:44:21,925 --> 00:44:23,827
He just left. You're safe.
830
00:44:25,295 --> 00:44:26,163
For now.
831
00:44:27,496 --> 00:44:28,398
Are you alone?
832
00:44:30,766 --> 00:44:34,237
No. My crew...
833
00:44:38,208 --> 00:44:39,143
My crew is here.
834
00:44:41,311 --> 00:44:44,414
We're on a crime
scene cleanup crew.
835
00:44:45,949 --> 00:44:47,017
The funny thing is that
836
00:44:49,853 --> 00:44:51,320
the girl that left today,
837
00:44:54,423 --> 00:44:56,891
the new hire, she wouldn't...
838
00:44:56,893 --> 00:44:58,762
she wouldn't step
foot in this place.
839
00:44:59,963 --> 00:45:02,365
She said there was pure
evil in this motherfucker.
840
00:45:04,099 --> 00:45:05,235
And she was right.
841
00:45:06,202 --> 00:45:10,003
Fuck, man, fuck! Fuck! What
the fuck are we going to do?
842
00:45:10,005 --> 00:45:11,539
What's the fucking plan?
843
00:46:19,007 --> 00:46:19,909
Hey, Dorian!
844
00:46:21,577 --> 00:46:24,878
Bob said he cleared this
fucking room over here, right?
845
00:46:24,880 --> 00:46:26,313
Yeah.
846
00:46:26,315 --> 00:46:27,817
Well he forgot some shit.
847
00:46:30,353 --> 00:46:31,954
Dumb motherfucker.
848
00:46:38,327 --> 00:46:39,563
Hey, these are still warm.
849
00:46:59,181 --> 00:47:00,313
What the fuck?
850
00:47:00,315 --> 00:47:01,350
Shit.
851
00:47:03,286 --> 00:47:04,918
Hey, Dorian.
852
00:47:04,920 --> 00:47:07,889
Can I speak to you for
a second in private, please?
853
00:47:07,891 --> 00:47:08,826
Yeah.
854
00:47:14,130 --> 00:47:16,664
- verything okay?
- o, it's not.
855
00:47:16,666 --> 00:47:18,032
Somebody locked
the fucking door.
856
00:47:18,034 --> 00:47:20,635
Either
the forensics guys or Daniel.
857
00:47:20,637 --> 00:47:23,670
I got two bag-fulls of
shit I need to take out too, so,
858
00:47:23,672 --> 00:47:25,472
what do you want me to do?
859
00:47:25,474 --> 00:47:27,411
Just leave them
at the door for now.
860
00:47:28,610 --> 00:47:30,577
All right. I can do that.
861
00:47:30,579 --> 00:47:31,914
Hmmm.
862
00:47:33,282 --> 00:47:34,382
What is that?
863
00:47:34,384 --> 00:47:35,416
Two things.
864
00:47:35,418 --> 00:47:36,920
It's the only way out.
865
00:47:38,121 --> 00:47:39,356
All right, okay.
866
00:47:40,289 --> 00:47:41,157
Two.
867
00:47:43,425 --> 00:47:44,360
Where is Daniel?
868
00:47:48,931 --> 00:47:50,166
I don't know,
man, he never came back.
869
00:47:52,201 --> 00:47:53,333
You brought the tools in, right?
870
00:47:53,335 --> 00:47:56,670
Yeah, yeah,
I got the tools, yeah.
871
00:47:56,672 --> 00:47:58,171
- Maybe he's locked outside.
- Probably.
872
00:47:58,173 --> 00:48:01,008
- You brought all the tools in?
- Yeah, man, yeah.
873
00:48:01,010 --> 00:48:03,376
I got, I'm sure of it,
sure of it. Absolutely.
874
00:48:03,378 --> 00:48:06,613
Find Daniel. Please.
875
00:48:06,615 --> 00:48:08,382
I got you.
I got you, don't worry.
876
00:48:08,384 --> 00:48:10,353
Alton, get the fuck over here.
877
00:48:16,559 --> 00:48:18,124
Oi!
878
00:48:18,126 --> 00:48:19,462
Daniel!
879
00:48:20,228 --> 00:48:24,231
So, what are the chances
your friend is just like
880
00:48:24,233 --> 00:48:25,669
messing with us?
881
00:48:26,536 --> 00:48:28,635
Nah, he's really not the type.
882
00:48:28,637 --> 00:48:30,104
Although,
I do find it hard to believe
883
00:48:30,106 --> 00:48:31,972
that he suffers
from panic attacks.
884
00:48:31,974 --> 00:48:34,441
Panic attacks?
885
00:48:36,579 --> 00:48:38,278
Yeah, man, so,
886
00:48:38,280 --> 00:48:40,380
basically Daniel's been
known to leave several jobs
887
00:48:40,382 --> 00:48:42,749
because he has
these panic attacks.
888
00:48:42,751 --> 00:48:44,719
You, I'd believe that shit.
889
00:48:44,721 --> 00:48:46,052
But him, nah, man.
890
00:48:46,054 --> 00:48:47,657
He's been doing
this shit too long.
891
00:48:49,125 --> 00:48:50,494
And, really,
892
00:48:51,427 --> 00:48:54,128
Dorian would let him
leave if he needed to, so,
893
00:48:54,130 --> 00:48:55,329
I don't know why
he does it anyway.
894
00:48:55,331 --> 00:48:57,634
You know,
I'm a lot tougher than I look.
895
00:48:59,369 --> 00:49:00,501
I am.
896
00:49:00,503 --> 00:49:02,536
Sure thing, sweet cheeks.
897
00:49:02,538 --> 00:49:03,407
Tough guy.
898
00:49:04,541 --> 00:49:07,173
So what, Dorian is just
like the best boss ever then?
899
00:49:07,175 --> 00:49:09,476
He'll just let
anyone do anything they want?
900
00:49:09,478 --> 00:49:13,646
Not exactly but,
yeah man, Dorian is good people.
901
00:49:13,648 --> 00:49:16,016
He takes his job very seriously
902
00:49:16,018 --> 00:49:18,251
but he gives us plenty of space.
903
00:49:18,253 --> 00:49:21,421
So if Daniel really,
really needed to leave,
904
00:49:21,423 --> 00:49:22,992
he'd let him go, no problem.
905
00:49:23,659 --> 00:49:24,525
Problem is,
906
00:49:24,527 --> 00:49:26,059
is that Dorian
will stay here all night
907
00:49:26,061 --> 00:49:28,095
to do the job by himself.
908
00:49:28,097 --> 00:49:30,731
See, you would never
have to get over on him
909
00:49:30,733 --> 00:49:32,700
because he'd give
you anything anyways.
910
00:49:32,702 --> 00:49:33,670
Remember that shit.
911
00:49:35,471 --> 00:49:38,072
Is he single?
912
00:49:39,375 --> 00:49:40,510
Crazy little bastard.
913
00:49:42,711 --> 00:49:44,014
He is though, actually.
914
00:49:44,579 --> 00:49:46,449
It's not what you think though.
915
00:49:47,817 --> 00:49:50,316
Yeah, his wife and
son died in a car accident
916
00:49:50,318 --> 00:49:51,387
about seven years ago.
917
00:49:52,454 --> 00:49:54,588
Yeah, man, it's real fucked up.
918
00:49:54,590 --> 00:49:56,257
He was in the passenger seat.
919
00:49:56,259 --> 00:49:57,657
He survived.
920
00:49:57,659 --> 00:49:59,693
So he blames himself.
921
00:49:59,695 --> 00:50:01,528
Said that when he
regained consciousness,
922
00:50:01,530 --> 00:50:03,164
that he had seen
what had happened,
923
00:50:03,166 --> 00:50:04,034
that...
924
00:50:05,201 --> 00:50:06,666
Ah, never mind.
925
00:50:06,668 --> 00:50:07,467
What?
926
00:50:07,469 --> 00:50:09,702
Nah,
I don't want to depress you.
927
00:50:09,704 --> 00:50:11,708
Well shit, man,
now you got to tell me.
928
00:50:12,608 --> 00:50:14,608
You ain't going to start crying
on my shoulder and shit, are you?
929
00:50:14,610 --> 00:50:17,478
Enough with the gay jokes.
930
00:50:17,480 --> 00:50:22,550
You can't break me. I've spent my entire
life dealing with alpha dicks like you.
931
00:50:22,552 --> 00:50:24,517
Yeah, well, just don't
go grabbing my alpha dick
932
00:50:24,519 --> 00:50:27,123
- and we're cool.
- Just finish the story.
933
00:50:28,356 --> 00:50:30,423
He said that when we woke up
934
00:50:30,425 --> 00:50:32,425
and seen what had
happened to his family,
935
00:50:32,427 --> 00:50:34,762
he knew he'd
never be happy again.
936
00:50:34,764 --> 00:50:39,700
So now when he is,
he feels guilty and he'd say,
937
00:50:39,702 --> 00:50:43,403
the most important
things in life aren't things
938
00:50:43,405 --> 00:50:45,409
and he learned
that shit the hard way.
939
00:50:47,309 --> 00:50:52,213
Yeah. Wow.
940
00:50:52,215 --> 00:50:55,682
- Well, you ruined my day.
- I told you.
941
00:50:55,684 --> 00:50:57,487
I mean, wait.
942
00:50:58,420 --> 00:50:59,385
Did you hear that?
943
00:50:59,387 --> 00:51:00,257
I did.
944
00:51:01,289 --> 00:51:03,757
Come on, over here, this way.
945
00:51:06,228 --> 00:51:08,862
Please,
no, no, no, no.
946
00:51:16,606 --> 00:51:17,507
What the fuck?
947
00:51:20,143 --> 00:51:21,845
Hey, Daniel, is that you?
948
00:51:23,612 --> 00:51:24,480
Todd.
949
00:51:25,414 --> 00:51:27,180
Yeah, man, fuck, fuck, fuck.
950
00:51:27,182 --> 00:51:29,816
I'm in here and there's
a man in here with me, Todd!
951
00:51:29,818 --> 00:51:31,651
Let me try and fucking
pry this door open, man!
952
00:51:31,653 --> 00:51:34,155
How the fuck did you
get yourself in there?
953
00:51:34,157 --> 00:51:36,523
Daniel,
who's the man in there with you?
954
00:51:36,525 --> 00:51:37,891
You okay?
955
00:51:37,893 --> 00:51:39,592
No, man, no, no, no.
956
00:51:39,594 --> 00:51:40,894
There's a motherfucker in here
957
00:51:40,896 --> 00:51:43,132
who's trying to
fucking kill us, brother!
958
00:51:43,900 --> 00:51:47,800
Watch your fucking back!
Get me the fuck out of here!
959
00:51:47,802 --> 00:51:50,237
That fucker in there
with you is trying to kill you?
960
00:51:50,239 --> 00:51:52,840
I got Alton with me, brother. We're going
to get you the fuck out of there, man.
961
00:51:52,842 --> 00:51:53,907
- Just hang in there!
- No, man, no, no.
962
00:51:53,909 --> 00:51:57,610
The guy, the guy in
here is being held hostage.
963
00:51:57,612 --> 00:51:59,746
The killer is
fucking out there with you!
964
00:51:59,748 --> 00:52:02,883
He's out there with you, Todd!
965
00:52:02,885 --> 00:52:04,485
Alton, go warn the others.
966
00:52:04,487 --> 00:52:05,786
Get the sledgehammer,
it's not safe here, man.
967
00:52:05,788 --> 00:52:07,253
- Todd!
- Go!
968
00:52:07,255 --> 00:52:09,490
I'm scared.
969
00:52:09,492 --> 00:52:10,858
I know but if you
don't go warn the others
970
00:52:10,860 --> 00:52:12,927
and the get
the fucking sledgehammer,
971
00:52:12,929 --> 00:52:15,164
we might all be fucked,
man. You got to go!
972
00:52:16,398 --> 00:52:17,965
I can't go by myself though.
973
00:52:17,967 --> 00:52:20,601
Earlier you told me you were
stronger than you looked, right?
974
00:52:20,603 --> 00:52:22,269
You told me that shit.
975
00:52:22,271 --> 00:52:23,637
You got to go, man, go!
976
00:52:23,639 --> 00:52:24,704
Go warn the others, man, go!
977
00:52:24,706 --> 00:52:26,941
Get the fuck out of here! Go!
978
00:52:42,257 --> 00:52:43,557
Sarah?
979
00:52:43,559 --> 00:52:44,490
Dorian?
980
00:52:44,492 --> 00:52:45,695
Sarah, oh shit!
981
00:52:46,996 --> 00:52:49,463
- You were right, you were right, you were right!
- What's wrong?
982
00:52:49,465 --> 00:52:52,865
Daniel is trapped in a room back there
and Todd is trying to bust him out, okay?
983
00:52:52,867 --> 00:52:57,804
Whoever killed these people is still in
here with us. We got to get out of here!
984
00:52:57,806 --> 00:52:59,572
Stop, stop,
stop, stop.
985
00:52:59,574 --> 00:53:01,407
Calm down, calm down,
I need you to calm down.
986
00:53:01,409 --> 00:53:02,443
Listen, look at me.
987
00:53:02,445 --> 00:53:03,943
Look at me, look at me.
988
00:53:03,945 --> 00:53:05,878
Where are Todd
and Daniel exactly?
989
00:53:05,880 --> 00:53:08,648
They're down there,
there's a room to the right.
990
00:53:08,650 --> 00:53:12,286
There's a red door. He wanted me
to get the sledgehammer, okay?
991
00:53:12,288 --> 00:53:15,322
And to warn you guys. I mean, the killer
is still walking around here with us.
992
00:53:15,324 --> 00:53:16,824
We need to stick together
or we're going to end up
993
00:53:16,826 --> 00:53:17,925
like those people
stuck in those bags!
994
00:53:19,862 --> 00:53:22,896
We move quickly.
995
00:53:22,898 --> 00:53:25,499
Keep your eyes peeled for any
windows that don't have bars.
996
00:53:25,501 --> 00:53:27,237
Come on. Move!
997
00:53:28,871 --> 00:53:34,608
What's taking him so long? What's taking
him so long? What's taking him so long?
998
00:53:34,610 --> 00:53:37,911
Todd, Todd,
please, please, please.
999
00:53:37,913 --> 00:53:39,313
- Come back.
- Fuck.
1000
00:53:39,315 --> 00:53:41,481
- Come back, come back.
- It's not a game.
1001
00:53:41,483 --> 00:53:42,615
I can't fucking
break it down, man.
1002
00:53:51,626 --> 00:53:53,327
Watch out.
1003
00:53:53,329 --> 00:53:54,360
No, no, no, no.
1004
00:53:55,864 --> 00:53:57,831
It's too loud. It's too loud.
1005
00:53:57,833 --> 00:53:59,400
Keep it, we might need it.
1006
00:53:59,402 --> 00:54:01,501
How the fuck does only
one entrance to this place work?
1007
00:54:01,503 --> 00:54:02,836
It's an old building!
1008
00:54:02,838 --> 00:54:05,905
Okay, I don't know.
Just, there's got to be another way out.
1009
00:54:05,907 --> 00:54:07,243
There just, there has to be.
1010
00:54:08,677 --> 00:54:09,346
I'm so sorry.
1011
00:54:10,679 --> 00:54:11,845
- No, it's my fault.
- Dorian.
1012
00:54:11,847 --> 00:54:13,880
I should've sent you home
when you came to me earlier.
1013
00:54:13,882 --> 00:54:15,883
What about the...
the concrete saw?
1014
00:54:15,885 --> 00:54:18,822
- We can use that.
- No, no, again, it's too loud.
1015
00:54:19,655 --> 00:54:21,725
It's going to draw
too much attention to us.
1016
00:54:23,326 --> 00:54:24,691
Look,
1017
00:54:24,693 --> 00:54:26,730
we have to find Todd and Daniel.
1018
00:54:28,431 --> 00:54:29,396
We stick together.
1019
00:54:29,398 --> 00:54:30,963
Okay.
1020
00:54:32,434 --> 00:54:33,302
Okay.
1021
00:54:53,021 --> 00:54:54,123
Must be Todd's flashlight.
1022
00:54:57,460 --> 00:55:00,362
You want me to go investigate
or do you want to go, Alton?
1023
00:55:01,063 --> 00:55:03,530
I'm not going to leave Sarah.
1024
00:55:03,532 --> 00:55:06,467
It's okay. That's all right,
it's okay, it's okay.
1025
00:55:06,469 --> 00:55:08,901
It's all right. Okay.
1026
00:55:08,903 --> 00:55:10,306
I'm going to go check it out.
1027
00:55:11,440 --> 00:55:13,840
If it's safe, give a shout,
give some kind of signal
1028
00:55:13,842 --> 00:55:15,541
without drawing
too much attention.
1029
00:55:15,543 --> 00:55:17,547
If you hear
anything different, you run.
1030
00:55:18,447 --> 00:55:19,316
Just run.
1031
00:55:21,717 --> 00:55:22,585
Don't.
1032
00:55:24,519 --> 00:55:26,653
It's all right.
1033
00:55:26,655 --> 00:55:27,657
It'll be all right.
1034
00:55:29,391 --> 00:55:31,157
Okay?
1035
00:55:31,159 --> 00:55:32,027
It's okay.
1036
00:55:33,528 --> 00:55:34,762
Be careful.
1037
00:55:44,706 --> 00:55:45,641
Todd?
1038
00:55:51,746 --> 00:55:53,447
Oh.
1039
00:55:53,449 --> 00:55:54,117
Fuck.
1040
00:56:00,789 --> 00:56:03,927
No!
1041
00:56:05,594 --> 00:56:06,628
Run!
1042
00:56:07,429 --> 00:56:08,896
No!
1043
00:56:21,844 --> 00:56:25,512
We can stay in here
until we get a plan, okay?
1044
00:56:25,514 --> 00:56:26,383
Yeah.
1045
00:56:27,550 --> 00:56:28,418
Agreed.
1046
00:56:29,851 --> 00:56:33,119
So, what're we going to do?
1047
00:56:33,121 --> 00:56:35,054
I don't know.
1048
00:56:35,056 --> 00:56:36,725
I don't know but...
1049
00:56:37,960 --> 00:56:40,494
I'm going to push through, okay?
1050
00:56:40,496 --> 00:56:41,164
For my son,
1051
00:56:42,530 --> 00:56:43,400
for you,
1052
00:56:45,099 --> 00:56:46,833
we're going to make it.
1053
00:56:56,679 --> 00:56:59,579
- Hi, you've reached Sarah.
- And Shepard.
1054
00:56:59,581 --> 00:57:03,016
We're not home right
now. So just leave a message.
1055
00:57:03,018 --> 00:57:08,222
Sarah, baby, yes, it seems
that that Nebraska Artichoke account
1056
00:57:08,224 --> 00:57:10,257
wasn't so fraudulent after all.
1057
00:57:10,259 --> 00:57:14,628
So, ha, I can have my best
sales rep back in the office.
1058
00:57:14,630 --> 00:57:16,563
Woo-hoo! I hope.
1059
00:57:16,565 --> 00:57:20,633
Uh... So, anyways, come on back.
1060
00:57:20,635 --> 00:57:22,038
See you soon.
1061
00:57:24,672 --> 00:57:26,175
♪ I'm going to find you ♪
1062
00:57:27,208 --> 00:57:28,844
♪ I'm going to find you ♪
1063
00:57:29,911 --> 00:57:31,547
♪ I'm going to find you ♪
1064
00:57:32,681 --> 00:57:33,883
♪ I'm going to find you ♪
1065
00:57:36,050 --> 00:57:37,583
♪ Where did you go ♪
1066
00:57:37,585 --> 00:57:38,552
♪ I got to know ♪
1067
00:58:21,163 --> 00:58:22,628
We can't get out of here, Alton.
1068
00:58:22,630 --> 00:58:24,164
We have to fight back.
1069
00:58:24,166 --> 00:58:26,900
No,
I can't do that, I'm so scared.
1070
00:58:26,902 --> 00:58:28,267
I can't.
1071
00:58:28,269 --> 00:58:29,905
Alton, you have to be strong.
1072
00:58:31,606 --> 00:58:34,874
We have to be.
1073
00:58:34,876 --> 00:58:37,577
Oh no. No, no, no, no, no.
1074
00:58:37,579 --> 00:58:39,012
- What, what, what, what?
- Fuck.
1075
00:58:39,014 --> 00:58:42,215
The sign-in sheet, he's going to
know how many people are in here.
1076
00:58:42,217 --> 00:58:45,318
Oh shit. Then we have to get it.
We have to get it right now.
1077
00:58:45,320 --> 00:58:47,054
Wait, wait, wait, don't.
1078
00:58:47,056 --> 00:58:48,124
No, don't go.
1079
00:58:49,657 --> 00:58:52,758
We just need to wait
and make sure it's safe, okay?
1080
00:58:52,760 --> 00:58:53,630
Just wait.
1081
00:58:55,731 --> 00:58:59,333
I'm so scared.
1082
00:58:59,335 --> 00:59:01,304
It's okay. It's okay.
1083
00:59:02,204 --> 00:59:04,274
No, it's not.
1084
00:59:05,974 --> 00:59:07,175
What's wrong?
1085
00:59:08,376 --> 00:59:12,112
It's my fault that
you're here. I'm sorry!
1086
00:59:12,114 --> 00:59:13,713
- I got us into this...
- No!
1087
00:59:13,715 --> 00:59:15,882
- Sarah.
- No! No! No!
1088
00:59:15,884 --> 00:59:17,184
Baby, no.
1089
00:59:17,186 --> 00:59:18,318
No, it's not your fault.
1090
00:59:18,320 --> 00:59:20,653
You didn't do anything wrong.
1091
00:59:20,655 --> 00:59:22,155
This is no one's fault.
1092
00:59:22,157 --> 00:59:23,960
This is him.
1093
00:59:24,827 --> 00:59:25,695
Our Father,
1094
00:59:26,661 --> 00:59:28,195
who art in heaven,
1095
00:59:28,197 --> 00:59:30,764
hallowed be thy name.
1096
00:59:30,766 --> 00:59:32,001
Thy kingdom come.
1097
00:59:32,934 --> 00:59:34,668
Thy will be done,
1098
00:59:34,670 --> 00:59:37,204
on earth as it is in heaven.
1099
00:59:37,206 --> 00:59:39,142
It worked for you before, no?
1100
00:59:42,110 --> 00:59:44,411
Did you know that in the Bible
1101
00:59:44,413 --> 00:59:47,914
God killed over two
million innocent people.
1102
00:59:47,916 --> 00:59:48,785
Satan?
1103
00:59:49,717 --> 00:59:51,318
He only killed ten.
1104
00:59:51,320 --> 00:59:53,590
And still you pray.
1105
00:59:55,023 --> 00:59:57,826
So I am more like
God here than Satan, no?
1106
01:00:00,396 --> 01:00:02,729
I'll tell you what, sinner.
1107
01:00:02,731 --> 01:00:04,264
I will leave.
1108
01:00:04,266 --> 01:00:06,702
I'm going to let
you pray for ten minutes.
1109
01:00:08,137 --> 01:00:10,606
Going to give God
a chance to come and save you
1110
01:00:11,873 --> 01:00:12,774
and if He doesn't,
1111
01:00:13,876 --> 01:00:18,144
well, I'm going to come
back here and strangle you
1112
01:00:18,146 --> 01:00:21,217
until your eyes
pop out of your head.
1113
01:00:23,085 --> 01:00:24,353
Is that fair?
1114
01:00:26,221 --> 01:00:28,958
- Deal.
- Good.
1115
01:00:30,224 --> 01:00:31,094
Good.
1116
01:00:36,764 --> 01:00:39,700
Do you remember
my eighth birthday party?
1117
01:00:39,702 --> 01:00:41,070
How could I forget?
1118
01:00:43,438 --> 01:00:49,976
My mom handed out 31 invitations,
everyone in class.
1119
01:00:49,978 --> 01:00:52,813
You were the only
one that showed up.
1120
01:00:52,815 --> 01:00:54,847
I didn't know that.
1121
01:00:54,849 --> 01:00:55,581
Really?
1122
01:00:55,583 --> 01:00:58,918
- I'm so sorry.
- No.
1123
01:00:58,920 --> 01:01:00,720
It's fine, don't be.
1124
01:01:00,722 --> 01:01:02,923
We had the whole
roller rink to ourselves.
1125
01:01:02,925 --> 01:01:04,124
- Yeah.
- It was so much fun.
1126
01:01:04,126 --> 01:01:06,092
Yeah, I remember.
1127
01:01:07,862 --> 01:01:10,229
I thought you had a crush on me.
1128
01:01:10,231 --> 01:01:13,400
I thought I was
the only one that you invited.
1129
01:01:13,402 --> 01:01:15,769
You know, a true romantic.
1130
01:01:17,371 --> 01:01:18,306
You wish.
1131
01:01:20,943 --> 01:01:24,147
You know,
I remember thinking that day,
1132
01:01:25,847 --> 01:01:28,717
I'll never
leave that girl behind.
1133
01:01:30,152 --> 01:01:34,023
I never will.
1134
01:01:37,358 --> 01:01:38,795
- Sarah, run!
- Alton!
1135
01:01:40,929 --> 01:01:41,798
Alton!
1136
01:02:15,797 --> 01:02:16,896
Why're you doing this?
1137
01:02:16,898 --> 01:02:18,197
Please, man, please.
1138
01:02:18,199 --> 01:02:19,932
Please, please,
please, please don't do this.
1139
01:02:19,934 --> 01:02:20,869
Quiet.
1140
01:02:21,536 --> 01:02:23,170
You trying to prove a point?
1141
01:02:23,172 --> 01:02:24,905
No.
1142
01:02:24,907 --> 01:02:25,942
No, you are.
1143
01:02:27,409 --> 01:02:29,108
You are proving to
all these fine gentlemen
1144
01:02:29,110 --> 01:02:30,980
that God has abandoned you.
1145
01:02:32,347 --> 01:02:33,349
All of you.
1146
01:02:34,416 --> 01:02:36,085
He left you this way.
1147
01:02:38,586 --> 01:02:41,923
Today will be the worst
day of your entire life.
1148
01:02:42,891 --> 01:02:44,293
It will also be your last.
1149
01:02:45,427 --> 01:02:47,360
And his also.
1150
01:02:47,362 --> 01:02:48,297
And his too.
1151
01:02:51,032 --> 01:02:52,801
Do you see that man over there?
1152
01:02:54,202 --> 01:02:55,304
The one with no scalp?
1153
01:02:57,505 --> 01:02:59,375
He had a story too.
1154
01:03:01,409 --> 01:03:02,511
And a family.
1155
01:03:06,215 --> 01:03:07,847
I'm going to keep my word.
1156
01:03:07,849 --> 01:03:08,817
Do it.
1157
01:03:10,152 --> 01:03:12,017
I don't know why you
even keep me alive this long.
1158
01:03:12,019 --> 01:03:15,123
I did it to see if God
was going to come and save you.
1159
01:03:16,291 --> 01:03:17,326
He never came.
1160
01:03:19,126 --> 01:03:21,496
I am God here
1161
01:03:22,965 --> 01:03:25,501
and I am here to
deliver you from evil.
1162
01:03:27,101 --> 01:03:30,537
So stand up.
Stand up.
1163
01:03:30,539 --> 01:03:32,505
Up! Up, up, up, up!
1164
01:03:36,311 --> 01:03:40,149
- Oh!
- You are not keeping your end of the deal.
1165
01:03:41,884 --> 01:03:42,851
I will be honest.
1166
01:03:44,052 --> 01:03:46,485
I just want to
slice open your stomach
1167
01:03:46,487 --> 01:03:48,857
and watch your
guts spill to the floor.
1168
01:03:49,891 --> 01:03:52,494
But you are a lucky man.
1169
01:03:53,628 --> 01:03:54,831
You see that chair?
1170
01:03:55,563 --> 01:03:56,632
I built that garotte chair
1171
01:03:58,199 --> 01:04:02,534
and you are going to be
the first person to sit in it.
1172
01:04:02,536 --> 01:04:03,903
You see, I told you.
1173
01:04:03,905 --> 01:04:05,842
You're a lucky man.
1174
01:04:08,476 --> 01:04:09,575
Please, man, please.
1175
01:04:09,577 --> 01:04:11,278
Please don't fucking do this.
1176
01:04:11,280 --> 01:04:13,213
I'll do anything,
just please don't.
1177
01:04:13,215 --> 01:04:14,613
Please don't fucking do this.
1178
01:04:14,615 --> 01:04:18,083
You will?
1179
01:04:18,085 --> 01:04:21,456
I will admit anything. Just...
Just don't fucking do this, man.
1180
01:04:24,358 --> 01:04:26,126
Okay.
1181
01:04:26,128 --> 01:04:27,496
I won't.
1182
01:04:29,097 --> 01:04:30,130
You won't?
1183
01:04:30,132 --> 01:04:31,032
No.
1184
01:04:31,934 --> 01:04:33,300
I won't.
1185
01:04:33,302 --> 01:04:34,370
But you will.
1186
01:04:35,971 --> 01:04:37,436
You are going to kill him.
1187
01:04:37,438 --> 01:04:39,139
- I can't kill a man.
- Stand up.
1188
01:04:39,141 --> 01:04:42,041
I can't kill a man, but I can't.
1189
01:04:42,043 --> 01:04:43,980
I'm not going to
fucking kill a man.
1190
01:04:44,579 --> 01:04:48,380
Ugh. You told me you'd do
anything if I don't kill this man,
1191
01:04:48,382 --> 01:04:49,382
did you lie?
1192
01:04:49,384 --> 01:04:51,016
No, man!
1193
01:04:51,018 --> 01:04:53,219
I just fucking can't, man.
1194
01:04:53,221 --> 01:04:54,387
I fucking can't.
1195
01:04:54,389 --> 01:04:55,258
Okay.
1196
01:04:56,525 --> 01:04:58,425
You're going to kill him.
1197
01:04:58,427 --> 01:05:01,463
Hey, maybe God is real.
1198
01:05:04,733 --> 01:05:08,271
No.
1199
01:05:09,503 --> 01:05:11,604
I will be right with you.
1200
01:05:11,606 --> 01:05:12,608
I must keep my word.
1201
01:05:14,976 --> 01:05:16,211
Okay, you.
1202
01:05:17,179 --> 01:05:18,180
Kill your friend.
1203
01:05:19,081 --> 01:05:20,246
I fucking can't, man!
1204
01:05:20,248 --> 01:05:22,548
You're going to die anyway.
1205
01:05:24,018 --> 01:05:24,918
- I can't!
- Don't you want to know
1206
01:05:24,920 --> 01:05:28,253
what it's like to
send a soul to heaven?
1207
01:05:28,255 --> 01:05:29,357
Kill him.
1208
01:05:30,492 --> 01:05:33,994
What I mean is, I can't
do it with my bare hands, man.
1209
01:05:33,996 --> 01:05:37,300
- I need a weapon.
- Oh, you need a weapon.
1210
01:05:39,067 --> 01:05:39,936
Fair enough.
1211
01:05:41,235 --> 01:05:42,471
But the torture
chair is for him.
1212
01:05:44,072 --> 01:05:44,941
You pick.
1213
01:05:45,539 --> 01:05:47,208
I want to make it quick for him.
1214
01:05:48,309 --> 01:05:50,110
Todd, what
the fuck are you saying, man?
1215
01:05:50,112 --> 01:05:51,276
Ah, ah, ah, ah.
1216
01:05:51,278 --> 01:05:52,148
Huh?
1217
01:06:03,190 --> 01:06:04,225
Use the machete.
1218
01:06:05,626 --> 01:06:07,262
If you hit him here
1219
01:06:08,295 --> 01:06:09,230
and here,
1220
01:06:10,231 --> 01:06:11,731
he will die instantly.
1221
01:06:11,733 --> 01:06:13,532
If you hit him here,
1222
01:06:13,534 --> 01:06:15,538
well then you'll
just piss him off.
1223
01:06:16,538 --> 01:06:18,440
If you want to end it quickly,
1224
01:06:19,541 --> 01:06:20,639
hit him here.
1225
01:06:22,344 --> 01:06:24,677
Hm? Yeah?
1226
01:06:24,679 --> 01:06:25,711
No, no, no.
1227
01:06:25,713 --> 01:06:27,083
No, no, please.
1228
01:07:34,315 --> 01:07:35,317
Hey.
1229
01:07:37,518 --> 01:07:39,751
Fuck!
1230
01:07:39,753 --> 01:07:40,854
Sarah?
1231
01:07:40,856 --> 01:07:43,059
Regina? Regina!
1232
01:07:44,259 --> 01:07:46,126
God, thank God you're here!
1233
01:07:46,128 --> 01:07:47,530
Regina, the door is locked
1234
01:07:48,396 --> 01:07:51,164
and the man who killed
those people is still here.
1235
01:07:51,166 --> 01:07:52,168
He killed Dorian...
1236
01:07:54,436 --> 01:07:55,604
and he's got Alton.
1237
01:07:56,905 --> 01:07:59,539
And there's other
people here too and...
1238
01:07:59,541 --> 01:08:01,773
I need you to open the door.
1239
01:08:01,775 --> 01:08:04,409
No, no, Sarah, no, I can't.
1240
01:08:04,411 --> 01:08:06,813
The door is locked. There's
chains all over the door!
1241
01:08:06,815 --> 01:08:08,615
Shit, I need tools!
1242
01:08:08,617 --> 01:08:11,217
Are there any still in the van?
1243
01:08:11,219 --> 01:08:12,818
No. No, no, no, no.
1244
01:08:12,820 --> 01:08:15,356
They're all, we brought
them all inside, they're...
1245
01:08:16,891 --> 01:08:19,424
- They're all in her with me.
- Okay, okay.
1246
01:08:19,426 --> 01:08:21,197
Let me see if I can pry these...
1247
01:08:23,331 --> 01:08:26,398
Okay, Sarah? Sarah, I'm going to go
back to the van and get some help, okay?
1248
01:08:26,400 --> 01:08:27,799
Okay, stay right there.
1249
01:08:30,404 --> 01:08:31,539
Don't move!
1250
01:08:34,341 --> 01:08:35,210
Sarah!
1251
01:08:36,610 --> 01:08:38,247
- Alton.
- Sarah!
1252
01:08:39,180 --> 01:08:40,446
Damn it!
1253
01:08:42,484 --> 01:08:45,451
The Lord is my shepherd,
1254
01:08:45,453 --> 01:08:47,586
I shall not want.
1255
01:08:47,588 --> 01:08:50,190
He maketh me to lie
down in green pastures,
1256
01:08:50,192 --> 01:08:52,394
He leadeth me
beside the still waters.
1257
01:08:53,461 --> 01:08:56,495
He restoreth my soul.
1258
01:08:56,497 --> 01:08:58,630
He leadeth me in
the path of righteousness
1259
01:08:58,632 --> 01:09:00,200
for His name's sake.
1260
01:09:00,202 --> 01:09:01,170
Ah.
1261
01:09:02,703 --> 01:09:04,336
Now that part
wasn't so bad, was it?
1262
01:09:04,338 --> 01:09:06,371
...the valley of
the shadow of death,
1263
01:09:06,373 --> 01:09:08,674
- I will fear no evil.
- You know, I've discovered
1264
01:09:08,676 --> 01:09:12,745
that often times, the fear of
death is scarier than death itself.
1265
01:09:12,747 --> 01:09:14,714
Thy rod and
thy staff they comfort me.
1266
01:09:14,716 --> 01:09:16,482
Most people that
I've killed seem...
1267
01:09:16,484 --> 01:09:18,384
Thou preparest a table
before me in the presence...
1268
01:09:18,386 --> 01:09:20,687
- ...at peace.
- ...of mine enemies.
1269
01:09:20,689 --> 01:09:22,691
- Thou anointest my head...
- But for this one,
1270
01:09:24,292 --> 01:09:26,593
- it's going to hurt...
- My cup runneth over.
1271
01:09:26,595 --> 01:09:28,527
- ...Very badly.
- Surely goodness and mercy...
1272
01:09:28,529 --> 01:09:33,532
So I want you to just... relax.
1273
01:09:33,534 --> 01:09:35,634
No, no.
1274
01:09:35,636 --> 01:09:36,738
- Relax.
- ...runneth over.
1275
01:09:38,439 --> 01:09:40,440
Surely goodness
and mercy will follow me
1276
01:09:40,442 --> 01:09:42,741
all the days of my life.
1277
01:09:56,557 --> 01:09:58,924
Oh, that was fantastic!
1278
01:09:58,926 --> 01:09:59,929
I never expected,
1279
01:10:01,029 --> 01:10:02,361
whoosh!
1280
01:10:07,601 --> 01:10:09,936
Why are you doing this?
1281
01:10:09,938 --> 01:10:12,208
Oh, why, why,
why, why, why, why?
1282
01:10:13,307 --> 01:10:14,443
Do I need a reason?
1283
01:10:16,344 --> 01:10:19,748
I am the punishment of God.
1284
01:10:21,315 --> 01:10:22,882
If you had not
committed great sins,
1285
01:10:22,884 --> 01:10:26,518
God would not have sent
a punishment like me upon you.
1286
01:10:26,520 --> 01:10:27,954
Okay, okay,
look, please, please.
1287
01:10:27,956 --> 01:10:30,055
Look, I can,
I can make this right.
1288
01:10:30,057 --> 01:10:31,723
I can clean all this up, okay?
1289
01:10:31,725 --> 01:10:34,696
Let me ask you a question.
1290
01:10:35,829 --> 01:10:39,965
Who is going to come
and clean your body up?
1291
01:10:50,011 --> 01:10:52,314
I remember when
I was a little boy.
1292
01:10:53,347 --> 01:10:54,617
I would say to myself,
1293
01:10:55,550 --> 01:10:56,485
"Oh,
1294
01:10:57,351 --> 01:10:58,720
that girl is very pretty.
1295
01:11:00,055 --> 01:11:01,789
I'd love to see her insides."
1296
01:11:02,923 --> 01:11:04,624
I just never
thought anything of it.
1297
01:11:04,626 --> 01:11:07,695
It was normal. Huh?
1298
01:11:08,662 --> 01:11:11,532
It is like with you,
right here, right now.
1299
01:11:13,033 --> 01:11:15,036
I really just want
to cut out your spine.
1300
01:11:27,349 --> 01:11:29,081
Good job.
1301
01:11:29,083 --> 01:11:31,817
I'm so glad you came.
1302
01:11:31,819 --> 01:11:35,620
Keeps me from having to hunt
you down, to try to find you.
1303
01:11:35,622 --> 01:11:36,858
It's too much work.
1304
01:11:38,126 --> 01:11:40,393
Now, can I ask you a favor?
1305
01:11:40,395 --> 01:11:42,464
Can you stay here
for just one second?
1306
01:11:43,465 --> 01:11:47,970
Because if you don't, I'm going to punch
your nose through the back of your head.
1307
01:11:49,371 --> 01:11:51,739
Alton.
1308
01:11:53,742 --> 01:11:56,442
- You piece of shit!
- Oh, no, no, no, no, no.
1309
01:11:56,444 --> 01:11:59,848
No, you cannot speak the queen's
tongue in this profanity.
1310
01:12:01,649 --> 01:12:02,651
Wait.
1311
01:12:04,085 --> 01:12:05,785
Is he your...
1312
01:12:05,787 --> 01:12:07,486
No.
1313
01:12:07,488 --> 01:12:09,655
He cannot be.
1314
01:12:09,657 --> 01:12:10,893
He's your husband?
1315
01:12:11,859 --> 01:12:13,025
Well,
1316
01:12:13,027 --> 01:12:15,564
it appears he is still alive.
1317
01:12:16,597 --> 01:12:19,699
Eh, he's barely alive.
1318
01:12:19,701 --> 01:12:23,503
You know, I've read
about forensic pathologists
1319
01:12:23,505 --> 01:12:26,738
describing when
rigor mortis sets in.
1320
01:12:26,740 --> 01:12:28,840
Often times on
the autopsy table,
1321
01:12:28,842 --> 01:12:31,943
dead bodies will
rise to their elbows
1322
01:12:31,945 --> 01:12:33,015
and almost sit up.
1323
01:12:34,082 --> 01:12:35,714
I've always found that so...
1324
01:12:40,587 --> 01:12:43,188
Wait.
1325
01:12:43,190 --> 01:12:45,625
You are going to say something?
1326
01:12:45,627 --> 01:12:47,759
After all of that?
1327
01:12:47,761 --> 01:12:49,795
Oh, I simply must
hear what you need to say
1328
01:12:49,797 --> 01:12:51,830
at this very moment.
1329
01:12:51,832 --> 01:12:53,766
I'll never leave you...
1330
01:12:53,768 --> 01:12:56,038
I'll never leave you, Sarah.
1331
01:12:59,006 --> 01:13:01,641
That was beautiful.
1332
01:13:01,643 --> 01:13:03,809
That was so beautiful.
1333
01:13:03,811 --> 01:13:05,111
He's lying.
1334
01:13:05,113 --> 01:13:06,044
No!
1335
01:13:08,483 --> 01:13:09,150
No!
1336
01:13:15,122 --> 01:13:16,621
No!
1337
01:13:18,926 --> 01:13:19,961
No!
1338
01:13:28,036 --> 01:13:29,037
I did him a favor.
1339
01:13:30,671 --> 01:13:33,408
I stopped him from seeing
what was going to happen to you.
1340
01:13:34,208 --> 01:13:35,077
In my opinion,
1341
01:13:36,578 --> 01:13:37,813
you should be thanking me.
1342
01:13:39,012 --> 01:13:40,047
Now let me ask you,
1343
01:13:41,114 --> 01:13:44,619
is there anyone else
running around in my mortuary?
1344
01:13:45,153 --> 01:13:48,019
Shit, shit, shit, shit, shit!
1345
01:13:48,021 --> 01:13:50,559
Shit, shit, shit. Fuck!
1346
01:13:51,693 --> 01:13:55,628
Fuck! Hey, you! You, you, you!
1347
01:13:55,630 --> 01:13:57,763
You, come, come, come over here!
Come here!
1348
01:13:57,765 --> 01:13:59,165
Come here, shit!
1349
01:14:14,082 --> 01:14:14,950
Ugh.
1350
01:14:16,150 --> 01:14:19,951
Now I'm going to have to hunt
her down and try to find her.
1351
01:14:19,953 --> 01:14:22,056
I told you before,
it's too much work.
1352
01:14:25,693 --> 01:14:26,662
Once you stop...
1353
01:14:29,898 --> 01:14:32,467
I'm going to give you
an honorable death, hm?
1354
01:14:33,067 --> 01:14:34,866
Something of fancy, yeah?
1355
01:14:34,868 --> 01:14:37,303
Is that how you exercise?
1356
01:14:37,305 --> 01:14:39,942
I may incorporate that
into my morning routine.
1357
01:14:49,016 --> 01:14:52,151
Oh no! Oh, no, no!
1358
01:14:52,153 --> 01:14:53,989
It's really quite clever.
1359
01:14:58,592 --> 01:15:00,026
Oh.
1360
01:15:02,930 --> 01:15:04,129
I got you, I got you, I got you!
1361
01:15:04,131 --> 01:15:05,132
I got you!
1362
01:15:06,067 --> 01:15:08,634
I'm going to
have to hurt you back.
1363
01:15:25,185 --> 01:15:27,088
This does not feel right at all.
1364
01:15:28,823 --> 01:15:30,726
I can't even do
anything fancy to him.
1365
01:15:32,993 --> 01:15:36,661
But you, oh,
1366
01:15:36,663 --> 01:15:37,532
your leg.
1367
01:15:39,167 --> 01:15:42,104
You know, I never actually
got anyone in the trap before.
1368
01:15:48,141 --> 01:15:49,842
Congratulations.
1369
01:15:52,747 --> 01:15:53,615
Oh.
1370
01:15:54,881 --> 01:15:55,983
It is a wicked wound.
1371
01:15:58,152 --> 01:15:59,121
I bet it hurts.
1372
01:16:00,188 --> 01:16:01,923
I also have an injured leg.
1373
01:16:02,923 --> 01:16:06,258
Your friend over there,
he may have cut off my big toe.
1374
01:16:06,260 --> 01:16:07,727
I haven't checked
1375
01:16:07,729 --> 01:16:09,861
but I can feel one
of my little piggies,
1376
01:16:09,863 --> 01:16:11,799
it's rolling around in my boot.
1377
01:16:13,201 --> 01:16:14,967
I just hope it's not
one of the little piggies
1378
01:16:14,969 --> 01:16:20,305
that were supposed to go
to the market, you know? Hmmm?
1379
01:16:20,307 --> 01:16:22,144
What is wrong with you?
1380
01:16:24,645 --> 01:16:26,347
Who are you?
1381
01:16:29,283 --> 01:16:30,152
I...
1382
01:16:31,819 --> 01:16:32,888
am everyone.
1383
01:16:34,956 --> 01:16:36,658
I can walk
amongst people in a crowd
1384
01:16:38,292 --> 01:16:39,628
and go unnoticed.
1385
01:16:41,962 --> 01:16:43,931
I am no different than you.
1386
01:16:46,701 --> 01:16:48,733
It is a shame that your actions
1387
01:16:48,735 --> 01:16:50,771
don't dictate your appearance.
1388
01:16:51,706 --> 01:16:52,708
Some people,
1389
01:16:54,942 --> 01:16:57,244
they would call me a monster.
1390
01:16:58,179 --> 01:17:00,178
But could you pick
me out from a crowd?
1391
01:17:02,149 --> 01:17:03,085
Bullshit!
1392
01:17:04,886 --> 01:17:07,986
Why? Why?
1393
01:17:07,988 --> 01:17:09,722
Why, why, why, why, why, why?
1394
01:17:09,724 --> 01:17:10,626
Why?
1395
01:17:12,060 --> 01:17:12,928
Somewhere
1396
01:17:14,194 --> 01:17:15,861
someone is
praying to have the things
1397
01:17:15,863 --> 01:17:19,134
that you take
for granted every day.
1398
01:17:20,301 --> 01:17:23,405
Food, drink, work, love.
1399
01:17:25,739 --> 01:17:30,045
Every animal in
nature that eats meat, kills.
1400
01:17:31,912 --> 01:17:32,813
Even you.
1401
01:17:35,783 --> 01:17:37,252
I don't eat meat,
1402
01:17:38,819 --> 01:17:40,021
I don't kill
1403
01:17:41,021 --> 01:17:44,290
and I don't take
anything for granted.
1404
01:17:44,292 --> 01:17:45,694
Is that so?
1405
01:17:48,895 --> 01:17:51,863
I do this because I like it.
1406
01:17:51,865 --> 01:17:53,034
And like you,
1407
01:17:53,967 --> 01:17:55,403
cleaning up crime scenes,
1408
01:17:57,337 --> 01:18:00,274
sometimes you
actually have to forget
1409
01:18:01,975 --> 01:18:03,210
that they are real people.
1410
01:18:04,377 --> 01:18:06,111
I have a son.
1411
01:18:06,113 --> 01:18:08,214
I have a son, Shepard.
1412
01:18:08,216 --> 01:18:10,382
Please, I don't want him
to grow up without a mother.
1413
01:18:10,384 --> 01:18:12,852
I don't want him to. Please don't.
1414
01:18:12,854 --> 01:18:15,090
Please.
1415
01:18:18,525 --> 01:18:20,127
Edgar Allen Poe.
1416
01:18:21,128 --> 01:18:22,396
He grew up as an orphan.
1417
01:18:23,430 --> 01:18:24,899
Your boy will be fine.
1418
01:18:26,501 --> 01:18:27,933
Unless he meets me.
1419
01:18:27,935 --> 01:18:28,901
No!
1420
01:18:29,970 --> 01:18:34,039
No!
1421
01:18:34,041 --> 01:18:35,007
Regina!
1422
01:18:35,009 --> 01:18:37,276
- Regina!
- People outside?
1423
01:18:38,546 --> 01:18:40,949
Your face.
It is so pretty.
1424
01:18:42,315 --> 01:18:43,417
It is so beautiful.
1425
01:18:45,185 --> 01:18:46,885
I'm going to miss it.
1426
01:18:52,193 --> 01:18:53,125
Shit!
1427
01:19:12,445 --> 01:19:14,112
Abashed the Devil stood
1428
01:19:14,114 --> 01:19:15,850
and felt how awful goodness is.
1429
01:19:21,488 --> 01:19:23,121
Sarah!
1430
01:19:25,091 --> 01:19:27,228
I'm sorry I'm late.
1431
01:19:29,197 --> 01:19:31,496
Oh my God!
Oh my God, Sarah!
1432
01:19:31,498 --> 01:19:34,165
Sarah, oh my God,
oh my God, oh my God!
1433
01:19:34,167 --> 01:19:37,068
Jesus Christ, I'm so sorry.
1434
01:19:37,070 --> 01:19:39,604
I'm so sorry,
I'm so sorry, I'm so sorry.
1435
01:19:39,606 --> 01:19:41,005
I should've told you.
1436
01:19:41,007 --> 01:19:43,142
I should've told you,
I should've, shit.
1437
01:19:43,144 --> 01:19:46,081
Shit. Shit, shit,
shit. Shit, oh God.
1438
01:20:10,104 --> 01:20:12,470
- Hello?
- Sarah.
1439
01:20:12,472 --> 01:20:14,540
It's been two weeks!
1440
01:20:14,542 --> 01:20:16,541
I'm worried sick.
1441
01:20:16,543 --> 01:20:19,480
Yeah,
I just need some time.
1442
01:20:20,413 --> 01:20:23,048
Have you heard
anything from the police?
1443
01:20:23,050 --> 01:20:25,420
No. No,
they haven't said anything.
1444
01:20:28,088 --> 01:20:30,589
I can't get him out of my head.
1445
01:20:30,591 --> 01:20:32,961
I see him everywhere.
1446
01:20:34,127 --> 01:20:35,496
And that's what's so scary.
1447
01:20:36,396 --> 01:20:38,964
I just need to
get my mind off of him.
1448
01:20:38,966 --> 01:20:40,266
I need to get back to my life.
1449
01:20:40,268 --> 01:20:43,067
You're not
going back to work, are you?
1450
01:20:43,069 --> 01:20:44,937
Yeah,
I think it'll be good for me.
1451
01:20:44,939 --> 01:20:47,473
Brad called and
apologized profusely
1452
01:20:47,475 --> 01:20:50,375
and asked me to come back.
1453
01:20:50,377 --> 01:20:52,079
So I'm going back tomorrow.
1454
01:20:53,314 --> 01:20:55,283
Surprise!
1455
01:20:56,516 --> 01:20:59,151
Oh, that Brad.
1456
01:20:59,153 --> 01:21:01,056
What a sweet, sweet man.
1457
01:21:01,956 --> 01:21:03,158
I would still hit that.
1458
01:21:04,024 --> 01:21:05,124
Mom, no.
1459
01:21:05,126 --> 01:21:07,259
Brad is being fired
1460
01:21:07,261 --> 01:21:08,393
for years of sexual harassment.
1461
01:21:10,430 --> 01:21:13,197
My only motivation for
going in is to see it in person.
1462
01:21:13,199 --> 01:21:14,165
What, hey!
1463
01:21:14,167 --> 01:21:17,001
What?
1464
01:21:17,003 --> 01:21:19,407
I just don't know
if I can do it without Alton
1465
01:21:20,573 --> 01:21:22,476
smiling every day...
1466
01:21:24,578 --> 01:21:25,447
...late.
1467
01:21:26,546 --> 01:21:29,315
Sarah, I don't want you alone.
1468
01:21:29,317 --> 01:21:31,215
I'm going to push through.
1469
01:21:31,217 --> 01:21:32,086
For my son,
1470
01:21:32,987 --> 01:21:34,352
for you,
1471
01:21:34,354 --> 01:21:35,955
we're going to make it.
1472
01:21:43,092 --> 01:21:46,665
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
102956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.