All language subtitles for One.Must.Fall.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,332 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:45,844 --> 00:00:49,412 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait! - What're you... 3 00:00:49,414 --> 00:00:51,348 Listen, listen, is this about money, man, because I... 4 00:00:52,718 --> 00:00:54,318 Son of a bitch. 5 00:00:54,320 --> 00:00:55,287 Man, please. 6 00:00:57,655 --> 00:00:58,757 Please, please, please. 7 00:01:00,459 --> 00:01:01,728 Don't do this shit. 8 00:01:02,628 --> 00:01:04,561 Fuck. 9 00:01:04,563 --> 00:01:05,432 Please. 10 00:01:06,298 --> 00:01:11,868 Please, don't. Please. 11 00:01:14,673 --> 00:01:17,177 You don't... You don't have to do this. 12 00:01:18,576 --> 00:01:20,410 I got a little boy. 13 00:01:22,248 --> 00:01:23,249 Shit. 14 00:01:25,850 --> 00:01:27,251 Our Father 15 00:01:27,253 --> 00:01:29,318 which art in heaven, 16 00:01:29,320 --> 00:01:30,820 hallowed be thy name. 17 00:01:40,933 --> 00:01:42,166 Police are baffled by the level 18 00:01:42,168 --> 00:01:45,401 of brutality which they've seen committed by the murderer. 19 00:01:45,403 --> 00:01:47,436 This is officially the first serial killer 20 00:01:47,438 --> 00:01:49,406 in Louisville, Kentucky's history. 21 00:01:49,408 --> 00:01:50,841 The murderer is still at large. 22 00:01:50,843 --> 00:01:53,410 Residents are being asked to stay indoors. 23 00:01:53,412 --> 00:01:57,580 In other news, Innotech's stock has dropped 20 percent this quarter. 24 00:02:00,451 --> 00:02:01,453 All right. 25 00:02:05,290 --> 00:02:06,158 Now, 26 00:02:07,058 --> 00:02:10,462 we didn't exactly have the best month. 27 00:02:11,796 --> 00:02:13,532 In fact, Darryl, 28 00:02:14,633 --> 00:02:15,635 you were the worst. 29 00:02:16,901 --> 00:02:17,803 By a lot! 30 00:02:18,670 --> 00:02:19,705 Now, 31 00:02:20,907 --> 00:02:25,508 however, we are still pacing to meet this quarter's goal. 32 00:02:25,510 --> 00:02:28,715 I have to give a big shout out to Sarah Draven. 33 00:02:29,981 --> 00:02:34,920 Not only did she land a big account in Nebraska in January, 34 00:02:35,721 --> 00:02:37,289 also sharing the wealth. 35 00:02:38,223 --> 00:02:39,923 She racked up six sales assists 36 00:02:39,925 --> 00:02:43,796 to bring our team to plan in March. 37 00:02:44,796 --> 00:02:45,664 Sarah, 38 00:02:47,299 --> 00:02:48,401 this is for you. 39 00:02:53,538 --> 00:02:54,937 ♪ I'm your dad ♪ 40 00:03:00,945 --> 00:03:03,479 ♪ I'm your dad ♪ 41 00:03:08,486 --> 00:03:10,519 ♪ I'm your dad ♪ 42 00:03:15,627 --> 00:03:20,632 ♪ Oh, I'm your dad ♪ 43 00:03:22,835 --> 00:03:23,799 ♪ Oh, I'm your dad ♪ 44 00:03:25,971 --> 00:03:27,206 That's the meeting. 45 00:03:28,274 --> 00:03:30,643 Alton, sandwich. 46 00:03:34,479 --> 00:03:35,381 Great. 47 00:03:40,652 --> 00:03:41,885 I'm sorry, Mr. Vargas, 48 00:03:41,887 --> 00:03:44,721 may I call you back in just a moment? 49 00:03:44,723 --> 00:03:46,055 Oh, great. 50 00:03:46,057 --> 00:03:48,024 Okay, thank you. 51 00:03:48,026 --> 00:03:48,894 Yes, bye, bye. 52 00:03:49,961 --> 00:03:51,727 Yes, may I help you? 53 00:03:51,729 --> 00:03:53,329 I need you. 54 00:03:53,331 --> 00:03:54,530 In my office. 55 00:03:54,532 --> 00:03:55,400 Now! 56 00:03:59,872 --> 00:04:00,740 Have a seat. 57 00:04:02,907 --> 00:04:07,477 Now, I'm going to talk to you about your numbers. 58 00:04:07,479 --> 00:04:09,645 This will be the last time. 59 00:04:09,647 --> 00:04:11,548 I'm trending to hit target this month, Brad. 60 00:04:11,550 --> 00:04:14,750 I don't know what you're talking about. Oh, I actually have a few new... 61 00:04:14,752 --> 00:04:16,952 Uh-huh. No, no, no, no. 62 00:04:16,954 --> 00:04:19,391 Your fucking numbers. 63 00:04:20,459 --> 00:04:22,528 The digits, baby. 64 00:04:23,862 --> 00:04:25,498 Your son needs a daddy. 65 00:04:26,831 --> 00:04:28,033 What about your wife? 66 00:04:30,035 --> 00:04:32,405 You're a douchelord. 67 00:04:33,538 --> 00:04:36,072 Is that a herpes blister on your lip? 68 00:04:36,074 --> 00:04:37,743 No, I cut myself shaving. 69 00:04:38,911 --> 00:04:40,610 What I'm saying 70 00:04:40,612 --> 00:04:42,582 is that I would like to see more of you 71 00:04:43,882 --> 00:04:46,286 away from work. 72 00:04:46,985 --> 00:04:47,854 And... 73 00:04:49,922 --> 00:04:51,858 If you need some help financially... 74 00:04:52,958 --> 00:04:53,759 No big deal. 75 00:04:55,127 --> 00:04:57,730 I hear you're looking to buy a house. 76 00:04:58,463 --> 00:05:00,731 Yeah, no thanks. 77 00:05:00,733 --> 00:05:05,571 I think I would rather suck the fart out of my own ass. 78 00:05:06,971 --> 00:05:08,105 You know what, 79 00:05:08,107 --> 00:05:09,572 I really enjoyed this talk. 80 00:05:09,574 --> 00:05:10,940 It was totally great. 81 00:05:10,942 --> 00:05:12,844 We discovered a lot about each other. 82 00:05:15,447 --> 00:05:16,848 I don't have herpes! 83 00:05:24,790 --> 00:05:26,690 Ugh. Oh, God! 84 00:05:26,692 --> 00:05:29,058 Alton, Jesus, you know I have a weak stomach. 85 00:05:30,795 --> 00:05:32,562 Hola, chica. 86 00:05:32,564 --> 00:05:33,863 Como esta? 87 00:05:33,865 --> 00:05:37,000 How are you today, my Latin lover? 88 00:05:37,002 --> 00:05:39,402 Oh, did the Aurora sale go through? 89 00:05:39,404 --> 00:05:42,805 Ugh, they literally wasted all of my time. 90 00:05:42,807 --> 00:05:43,973 I mean, you'd think my love life 91 00:05:43,975 --> 00:05:46,575 would prepare me for this but... 92 00:05:47,946 --> 00:05:49,745 And how is your love life? 93 00:05:49,747 --> 00:05:52,983 Well, I suppose that there must be some sort of drawback 94 00:05:52,985 --> 00:05:56,420 to being a beautiful, slender little animal in the sack 95 00:05:56,422 --> 00:05:58,587 but I can't think of one. 96 00:05:58,589 --> 00:06:00,190 Seriously, I'm like a fucking marsupial 97 00:06:00,192 --> 00:06:01,591 but with much better eyebrows. 98 00:06:01,593 --> 00:06:02,793 Mmmmm, yeah? 99 00:06:02,795 --> 00:06:04,697 Yeah, I'd have to agree. 100 00:06:06,531 --> 00:06:08,899 Oh, honey, any man's going to be lucky to be with you. 101 00:06:08,901 --> 00:06:10,166 - Ah. - You just got to keep trying. 102 00:06:10,168 --> 00:06:11,971 I'm trying my motherfuckingist. 103 00:06:13,504 --> 00:06:15,572 And what about you, dear? 104 00:06:15,574 --> 00:06:19,642 You are one of the rarest of roses. 105 00:06:19,644 --> 00:06:21,945 Interested in anyone? 106 00:06:21,947 --> 00:06:25,649 Not unless you are ready to give up on muchachos 107 00:06:25,651 --> 00:06:28,452 and make an honest woman out of me. 108 00:06:28,454 --> 00:06:31,154 Yeah, no, no. 109 00:06:31,156 --> 00:06:35,759 I'm raising Shepherd and he is all the man that I need. 110 00:06:35,761 --> 00:06:36,696 Sarah! 111 00:06:38,230 --> 00:06:39,932 I need to see you in my office. 112 00:06:41,834 --> 00:06:44,067 Now. 113 00:06:44,069 --> 00:06:46,773 He is full of spit and vinegar today. 114 00:06:47,805 --> 00:06:48,740 And I should know. 115 00:06:49,608 --> 00:06:51,640 I totally hocked a loogie in his club. 116 00:06:51,642 --> 00:06:53,476 Oh my God. 117 00:06:53,478 --> 00:06:54,478 You are so filthy. 118 00:06:54,480 --> 00:06:56,745 Ms. Jackson if you're nasty. 119 00:06:56,747 --> 00:06:57,617 Ugh. 120 00:07:10,062 --> 00:07:11,495 Come on, Brad, I already told you. 121 00:07:11,497 --> 00:07:13,230 No, no, no, no, no, it's not about that. 122 00:07:13,232 --> 00:07:14,930 No, no, no. 123 00:07:14,932 --> 00:07:16,701 It's about that account you sold. 124 00:07:17,702 --> 00:07:19,471 Nebraska Artichoke? 125 00:07:21,105 --> 00:07:23,507 It's fraudulent. 126 00:07:23,509 --> 00:07:24,940 What? 127 00:07:24,942 --> 00:07:27,610 No, that was literally my biggest sale this year. 128 00:07:27,612 --> 00:07:28,978 It can't be. 129 00:07:28,980 --> 00:07:30,579 It brought our team to term. 130 00:07:32,117 --> 00:07:35,685 Look, look, I cannot have my pay docked right now. 131 00:07:35,687 --> 00:07:36,986 Okay, I really needed that. 132 00:07:36,988 --> 00:07:38,990 See, that's the thing is... 133 00:07:40,158 --> 00:07:43,926 Corporate has very strict rules 134 00:07:43,928 --> 00:07:46,562 when it comes to fraud, 135 00:07:46,564 --> 00:07:52,637 especially when it comes to inside fraud. 136 00:07:53,105 --> 00:07:58,110 Especially when employees cash in on it. 137 00:07:58,911 --> 00:07:59,778 Now... 138 00:08:01,579 --> 00:08:02,247 I could... 139 00:08:04,115 --> 00:08:05,084 let this... 140 00:08:06,084 --> 00:08:07,954 go away but... 141 00:08:11,055 --> 00:08:13,322 What're you saying? What? 142 00:08:13,324 --> 00:08:15,892 Oh, so you're saying that I'm... 143 00:08:15,894 --> 00:08:17,961 If I don't... 144 00:08:17,963 --> 00:08:18,865 Oh. 145 00:08:19,665 --> 00:08:21,063 I would never! 146 00:08:21,065 --> 00:08:22,197 Fine. 147 00:08:22,199 --> 00:08:23,767 You're fired. 148 00:08:23,769 --> 00:08:26,002 - Excuse me? - Oh yes, as in fired. 149 00:08:26,004 --> 00:08:29,572 As in security is coming to get your ass fired. 150 00:08:29,574 --> 00:08:32,242 And, oh, tell your little boy Alton too. 151 00:08:32,244 --> 00:08:34,009 Poof, he's gone! 152 00:08:34,011 --> 00:08:36,912 He has been struggling for months. 153 00:08:36,914 --> 00:08:39,848 He's been late every day and you, 154 00:08:39,850 --> 00:08:42,855 you gave him some Artichoke leads. 155 00:08:44,056 --> 00:08:46,122 After everything I've done for you, 156 00:08:46,124 --> 00:08:50,225 I-arta-choke you and throw you out myself but, 157 00:08:50,227 --> 00:08:51,361 whoop! 158 00:08:51,363 --> 00:08:53,863 Nope, sweet, here they are now! 159 00:08:55,100 --> 00:08:56,866 Are you fucking kidding me? 160 00:08:56,868 --> 00:08:59,839 Two security guards to escort one woman? 161 00:09:00,772 --> 00:09:04,043 I can let myself out, bitches! 162 00:09:04,976 --> 00:09:07,243 I have been with this company for 12 years... 163 00:09:07,245 --> 00:09:08,712 I'm going to have to call you back. 164 00:09:08,714 --> 00:09:10,113 Something is happening here. 165 00:09:10,115 --> 00:09:13,215 I have endured your sexual harassment. 166 00:09:13,217 --> 00:09:15,951 I have brought our team to term every month 167 00:09:15,953 --> 00:09:18,623 and I have never been late! 168 00:09:19,658 --> 00:09:22,392 You fucking milky licker! 169 00:09:24,162 --> 00:09:25,730 I don't have herpes! 170 00:09:26,898 --> 00:09:28,100 I'll miss you. 171 00:09:30,268 --> 00:09:32,636 But I saw up your skirt. 172 00:09:34,840 --> 00:09:36,676 Oh, milky licker? 173 00:09:37,408 --> 00:09:40,343 Oh! Hot. 174 00:09:40,345 --> 00:09:45,781 It smells very disrespectful in here. 175 00:09:45,783 --> 00:09:47,150 Don't 176 00:09:47,152 --> 00:09:48,785 you 177 00:09:48,787 --> 00:09:49,588 ever! 178 00:09:52,823 --> 00:09:54,926 Well, that could've been a lot worse. 179 00:10:03,999 --> 00:10:06,935 - Really, Alton? - Yeah, it's a gag, okay? 180 00:10:06,937 --> 00:10:08,738 And not for gagging. 181 00:10:08,740 --> 00:10:10,373 I mean, a gag gift. 182 00:10:10,375 --> 00:10:11,840 Don't be gross. 183 00:10:11,842 --> 00:10:14,044 Amy from HR, we were playing a prank on her 184 00:10:14,046 --> 00:10:16,212 because she hadn't gotten a cock in so long. 185 00:10:17,982 --> 00:10:19,382 Look, as soon as I get home, 186 00:10:19,384 --> 00:10:22,218 I will call corporate and I will fix this. 187 00:10:22,220 --> 00:10:24,787 I mean, he knows you're trying to buy a house, right? 188 00:10:24,789 --> 00:10:28,324 What kind of jerk fires someone in this kind of market? 189 00:10:28,326 --> 00:10:29,858 Yeah. 190 00:10:29,860 --> 00:10:32,664 Yeah, and if I lose my job I lose everything. 191 00:10:35,033 --> 00:10:36,002 Not your dignity. 192 00:10:36,902 --> 00:10:37,901 I heard you in there. 193 00:10:37,903 --> 00:10:40,203 All right, you gave him hell. 194 00:10:40,205 --> 00:10:41,337 Ugh. 195 00:10:41,339 --> 00:10:44,074 By the Castle of Grayskull and by, 196 00:10:44,076 --> 00:10:47,009 by the staff of Moses, 197 00:10:47,011 --> 00:10:49,778 I swear to you, I will fix this. 198 00:10:49,780 --> 00:10:52,748 And I promise, I did not give you a fraudulent account, 199 00:10:52,750 --> 00:10:53,918 baby bitch! 200 00:10:55,086 --> 00:10:58,858 I just need, I need a temporary job in the meantime and, 201 00:10:59,924 --> 00:11:02,191 yeah, it'll fix it. 202 00:11:02,193 --> 00:11:03,161 Know of anyone hiring? 203 00:11:05,764 --> 00:11:08,765 Actually, yes. 204 00:11:08,767 --> 00:11:09,701 Yes, I do. 205 00:11:11,470 --> 00:11:13,802 Do you have a weak stomach? 206 00:11:17,008 --> 00:11:19,144 Flee from sexual immorality. 207 00:11:22,748 --> 00:11:24,950 Every other sin a person commits 208 00:11:26,150 --> 00:11:27,385 is outside the body. 209 00:11:28,385 --> 00:11:29,853 You are so sweet. 210 00:11:29,855 --> 00:11:32,057 But this sexually immoral person 211 00:11:32,923 --> 00:11:36,526 sins against his own body. 212 00:11:39,898 --> 00:11:43,335 Now the works of the flesh are evident. 213 00:11:46,804 --> 00:11:47,939 Impurity. 214 00:11:51,275 --> 00:11:53,243 You are not your own. 215 00:12:10,427 --> 00:12:12,465 Shepherd, it's almost time for bed. 216 00:12:14,166 --> 00:12:17,400 I know, Mom. Look, I'm trying. 217 00:12:17,402 --> 00:12:19,102 Okay, Alton mentioned some temp thing 218 00:12:19,104 --> 00:12:20,236 I can do in the meantime. 219 00:12:20,238 --> 00:12:22,839 It's not that nude modeling, is it? 220 00:12:22,841 --> 00:12:24,473 Or worse, the Avon? 221 00:12:24,475 --> 00:12:26,074 No. 222 00:12:26,076 --> 00:12:27,977 Well, maybe it's worse than that even. 223 00:12:27,979 --> 00:12:32,080 Oh, lord, lord, Avon? Sarah. 224 00:12:32,082 --> 00:12:33,016 No. 225 00:12:33,018 --> 00:12:34,050 No, not that. 226 00:12:34,052 --> 00:12:35,251 God, what do you take me for? 227 00:12:35,253 --> 00:12:36,122 No. 228 00:12:37,123 --> 00:12:42,124 It's a crime scene cleanup specialist thing. 229 00:12:42,126 --> 00:12:44,828 You mean like car accident debris? 230 00:12:44,830 --> 00:12:45,531 Uh... 231 00:12:46,865 --> 00:12:49,265 Shepherd, five more minutes. 232 00:12:49,267 --> 00:12:51,200 No, no, it's worse, actually. 233 00:12:51,202 --> 00:12:53,905 It's more like homicide cleanup. 234 00:12:55,240 --> 00:12:56,873 Blood, guts, 235 00:12:56,875 --> 00:12:59,575 you know, brains. 236 00:12:59,577 --> 00:13:01,477 Sarah, honey, 237 00:13:01,479 --> 00:13:04,247 you know you have the weakest stomach ever 238 00:13:04,249 --> 00:13:07,950 and you're also the biggest sissy on the face of the earth. 239 00:13:07,952 --> 00:13:10,353 You remember that time your cousin Tracy 240 00:13:10,355 --> 00:13:13,122 snuck you to see Psycho when you were four? 241 00:13:13,124 --> 00:13:17,560 - How could I forget? - Well, you slept in our bed until you were 12! 242 00:13:17,562 --> 00:13:19,528 Twelve, right in the middle! 243 00:13:19,530 --> 00:13:20,629 That's why your brother Vinny's 244 00:13:20,631 --> 00:13:21,430 eight years younger than you. 245 00:13:21,432 --> 00:13:24,434 You basically ruined our sex life. 246 00:13:24,436 --> 00:13:27,136 Oh, your poor father. 247 00:13:27,138 --> 00:13:30,473 Don't get me started, Sarah, you can't handle it. 248 00:13:30,475 --> 00:13:33,142 I'm going to stick it out. Okay? 249 00:13:33,144 --> 00:13:35,945 At least until I can get back into Innotech. 250 00:13:35,947 --> 00:13:38,113 You know, you're right, okay? I have a weak stomach 251 00:13:38,115 --> 00:13:41,184 and I'm a huge baby whenever it comes to scary stuff. 252 00:13:41,186 --> 00:13:43,286 But, hey, that's life, am I right? 253 00:13:43,288 --> 00:13:44,954 No, you're not. 254 00:13:44,956 --> 00:13:46,388 Sarah, 255 00:13:46,390 --> 00:13:48,925 I want more grandchildren. 256 00:13:48,927 --> 00:13:51,493 - You need to date. - Well, all right. 257 00:13:51,495 --> 00:13:54,631 After the day I've had, I really do need to be taken out. 258 00:13:54,633 --> 00:13:56,435 Either on a date or by a sniper. 259 00:13:58,370 --> 00:14:00,570 Look, I need to put Shepard to bed, Mama. 260 00:14:00,572 --> 00:14:01,637 I'll keep you posted. 261 00:14:01,639 --> 00:14:03,406 On the dating? 262 00:14:03,408 --> 00:14:04,973 On the job. 263 00:14:11,950 --> 00:14:13,419 I love you so much. 264 00:14:16,120 --> 00:14:18,456 You know, this is my favorite time of day. 265 00:14:19,591 --> 00:14:21,324 - Mama? - Yeah? 266 00:14:21,326 --> 00:14:23,258 In our new house, are we going to have a yard? 267 00:14:23,260 --> 00:14:24,294 Mmmmm. 268 00:14:24,296 --> 00:14:25,929 Yes, honey. 269 00:14:25,931 --> 00:14:27,600 Yeah, we're going to have a big yard. 270 00:14:30,067 --> 00:14:31,401 Muah. 271 00:14:42,379 --> 00:14:45,214 Oh, please. 272 00:14:45,216 --> 00:14:46,351 Please, don't. 273 00:14:47,251 --> 00:14:48,120 Please. 274 00:14:49,721 --> 00:14:52,354 I'm going to be a mother. 275 00:14:52,356 --> 00:14:54,225 I'm going to have a baby. 276 00:15:21,485 --> 00:15:25,990 Good morning, everyone. Thank you for coming. 277 00:15:27,192 --> 00:15:28,657 We do still seem to be missing one. 278 00:15:28,659 --> 00:15:30,093 We were supposed to have four today, right? 279 00:15:30,095 --> 00:15:31,096 I don't know. 280 00:15:32,464 --> 00:15:34,696 Oh, okay. No sweat. 281 00:15:34,698 --> 00:15:39,167 Welcome to your first day as crime scene cleanup specialists. 282 00:15:39,169 --> 00:15:40,703 For the duration of the day, I'm going to have you guys 283 00:15:40,705 --> 00:15:42,438 watch a series of instructional videos, 284 00:15:42,440 --> 00:15:45,307 so Todd will be here to answer any questions 285 00:15:45,309 --> 00:15:46,843 you may have along the way. 286 00:15:46,845 --> 00:15:51,381 Now we do pride ourselves on our open door policy as well as our transparency 287 00:15:51,383 --> 00:15:55,584 and, of course, we welcome any feedback that you may have at any time. 288 00:15:55,586 --> 00:15:58,054 We're probably going to be seeing each other more than we see our own families, 289 00:15:58,056 --> 00:16:00,123 so I'm going to do what I can to insure 290 00:16:00,125 --> 00:16:03,291 that we enjoy ourselves on the job. 291 00:16:03,293 --> 00:16:06,628 Oh, you should have some extra shoe coverings 292 00:16:06,630 --> 00:16:08,634 - underneath your chairs. - Oh. 293 00:16:16,341 --> 00:16:17,440 I'm going to grab your bootie. 294 00:16:17,442 --> 00:16:18,610 Excuse me? 295 00:16:20,110 --> 00:16:21,643 Oh. No. 296 00:16:21,645 --> 00:16:24,079 Your shoe covering. 297 00:16:24,081 --> 00:16:25,781 - Your... - Oh. 298 00:16:25,783 --> 00:16:27,282 - I'm sorry. - My God. 299 00:16:27,284 --> 00:16:28,283 I'm awkward. 300 00:16:28,285 --> 00:16:29,620 Flashback. Uh... 301 00:16:30,788 --> 00:16:31,820 Bootie. 302 00:16:31,822 --> 00:16:32,691 Thank you. 303 00:16:35,659 --> 00:16:38,795 Well, I will forewarn you, 304 00:16:38,797 --> 00:16:42,799 some of what you'll see on the videos today is a little... 305 00:16:42,801 --> 00:16:44,566 - Crimson. - Good word. 306 00:16:44,568 --> 00:16:46,201 I like that, yes. 307 00:16:46,203 --> 00:16:49,171 Crimson is a very good word for what you will be seeing. 308 00:16:49,173 --> 00:16:51,641 Essentially our job is to visit 309 00:16:51,643 --> 00:16:52,508 the aftermath of a crime scene, 310 00:16:52,510 --> 00:16:55,243 which is usually a homicide or suicide, 311 00:16:55,245 --> 00:16:58,815 and we use industrial grade cleaners to clean it up. 312 00:16:58,817 --> 00:17:00,315 I'll also advise you to probably keep 313 00:17:00,317 --> 00:17:02,350 your eyes and ears peeled on the evening news 314 00:17:02,352 --> 00:17:03,386 because sometimes you'll get a heads up 315 00:17:03,388 --> 00:17:05,654 as to where we may be working the following day 316 00:17:05,656 --> 00:17:09,424 - and sometimes it's messy, very messy. - Is it... 317 00:17:09,426 --> 00:17:11,329 - Yes? - Is it sanitary? 318 00:17:12,430 --> 00:17:13,629 Uh, no, unfortunately. 319 00:17:13,631 --> 00:17:15,200 It actually gave me the AIDS. 320 00:17:16,300 --> 00:17:18,669 That was a bad joke, I'm sorry, that was awful. 321 00:17:20,505 --> 00:17:23,206 Yes, yes, it is very sanitary. 322 00:17:23,208 --> 00:17:25,408 Of course, we obviously wear the 323 00:17:25,410 --> 00:17:27,209 industrial grade hazmat suits, 324 00:17:27,211 --> 00:17:28,611 as well as gloves, goggles 325 00:17:28,613 --> 00:17:31,113 and if the situation calls for it, even gas masks. 326 00:17:31,115 --> 00:17:34,749 Do you ever get used to it after a while or... 327 00:17:34,751 --> 00:17:38,220 Oh, yeah, yeah, yeah, and we have fun on the job just like any other. 328 00:17:38,222 --> 00:17:40,890 It's kind of like, you know how butchers become so callous 329 00:17:40,892 --> 00:17:42,257 they don't realize that they're actually cutting a raw... 330 00:17:42,259 --> 00:17:44,861 You know what, that's a terrible analogy. 331 00:17:44,863 --> 00:17:46,562 Next question. 332 00:17:46,564 --> 00:17:51,199 Do we have to dispose of... the bodies? 333 00:17:51,201 --> 00:17:54,670 Oh, God, no, that would... That would be disgusting. 334 00:17:54,672 --> 00:17:56,771 The coroner actually removes the bodies before we even get there 335 00:17:56,773 --> 00:18:01,212 but sometimes they do leave behind... pieces. 336 00:18:02,747 --> 00:18:04,380 Uh... 337 00:18:04,382 --> 00:18:06,782 This may be super obvious, 338 00:18:06,784 --> 00:18:09,251 but if we're dealing with a murder scene, 339 00:18:09,253 --> 00:18:13,288 how sure are we that they're gone? 340 00:18:13,290 --> 00:18:16,592 Oh, the coroner removes them usually before we... 341 00:18:16,594 --> 00:18:17,893 No, sorry. 342 00:18:17,895 --> 00:18:19,594 Uh, I meant, 343 00:18:19,596 --> 00:18:24,767 how sure are we that the killer is gone or apprehended? 344 00:18:24,769 --> 00:18:26,736 You know, I've never actually thought about that before. 345 00:18:26,738 --> 00:18:27,737 That's... 346 00:18:27,739 --> 00:18:29,639 That's kind of scary. 347 00:18:32,410 --> 00:18:34,410 Hey, sorry I'm late. 348 00:18:34,412 --> 00:18:36,815 I had trouble putting on whatever this thing is. 349 00:18:37,882 --> 00:18:40,516 I guess these are just unisex then? 350 00:18:40,518 --> 00:18:42,587 Alton, welcome, I'm Dorian. 351 00:18:43,887 --> 00:18:45,188 Nice to meet you. 352 00:18:45,190 --> 00:18:48,494 All right, well, everyone, orientation begins now. 353 00:18:49,727 --> 00:18:51,459 Off to your stations. 354 00:18:51,461 --> 00:18:55,398 Todd will answer any questions that you have and good luck. 355 00:18:55,400 --> 00:18:57,503 Looking forward to working with all of you. 356 00:18:58,836 --> 00:19:00,202 Mmmmm. 357 00:19:00,204 --> 00:19:02,540 I'll work alongside you anytime. 358 00:19:05,276 --> 00:19:08,443 Get up and come here for a minute. I want to talk to you guys, come on. 359 00:19:08,445 --> 00:19:10,278 Get up! Let's go. 360 00:19:17,622 --> 00:19:19,224 Guys, just line up over there. 361 00:19:20,391 --> 00:19:21,793 Come on, let's go. 362 00:19:24,429 --> 00:19:26,495 All right, guys, listen up. 363 00:19:26,497 --> 00:19:27,863 I want to be real clear when we say this, 364 00:19:27,865 --> 00:19:30,665 when Dorian isn't around, I'm the boss. 365 00:19:30,667 --> 00:19:32,735 You understand me? When Dorian is off the floor, 366 00:19:32,737 --> 00:19:34,840 do not make eye contact with me. 367 00:19:35,772 --> 00:19:37,373 This is a dangerous job. 368 00:19:37,375 --> 00:19:39,475 I can't have anyone fucking around 369 00:19:39,477 --> 00:19:41,509 because if one of you all does some dumb shit, 370 00:19:41,511 --> 00:19:43,478 you put everyone else at risk. 371 00:19:43,480 --> 00:19:44,814 Did you just fucking look at me? 372 00:19:44,816 --> 00:19:46,315 Yes, sir, no, sir. 373 00:19:46,317 --> 00:19:47,315 Is Dorian here right now? 374 00:19:47,317 --> 00:19:48,617 I don't think so. 375 00:19:48,619 --> 00:19:50,553 Then why the fuck are you looking at me? 376 00:19:50,555 --> 00:19:51,423 Okay. 377 00:19:52,656 --> 00:19:54,890 Want to welcome all you guys to the team. 378 00:19:54,892 --> 00:19:55,991 On this team we do not wear our name 379 00:19:55,993 --> 00:19:57,459 on the back of a jersey 380 00:19:57,461 --> 00:20:00,462 but we do wear it on a paycheck every Friday. 381 00:20:00,464 --> 00:20:01,730 What the fuck is that around your neck? 382 00:20:01,732 --> 00:20:03,766 It's a pagan necklace. 383 00:20:03,768 --> 00:20:06,268 - I'm a Wiccan. - You mean like a witch? 384 00:20:06,270 --> 00:20:10,338 Hedge witch, actually. I mean, it's more of a spiritual thing anyway. I mean, I'm fine... 385 00:20:10,340 --> 00:20:12,874 I'm gonna stop you right there. We got a lot of videos to watch today. 386 00:20:12,876 --> 00:20:16,981 You guys get comfortable, we're going to be here a while. 387 00:20:22,519 --> 00:20:23,686 Son of a... 388 00:20:46,344 --> 00:20:48,411 There really isn't a gentle way 389 00:20:48,413 --> 00:20:51,080 for me to tell you this, Mrs. Garrison, but... 390 00:20:51,082 --> 00:20:52,681 We can clean the... 391 00:20:52,683 --> 00:20:56,084 your son from the walls but... 392 00:20:56,086 --> 00:20:57,288 The.... 393 00:20:58,088 --> 00:21:00,355 We will have to remove the carpet. 394 00:21:00,357 --> 00:21:01,792 Oh. Uh... 395 00:21:02,460 --> 00:21:03,459 It's quite all right. 396 00:21:03,461 --> 00:21:04,863 I understand. 397 00:21:05,762 --> 00:21:09,300 I don't know if the coroner told you or not but 398 00:21:10,734 --> 00:21:11,802 it was suicide. 399 00:21:14,439 --> 00:21:15,671 Jeremy... 400 00:21:15,673 --> 00:21:19,443 Jeremy always did have great imagination. 401 00:21:20,877 --> 00:21:22,880 Yes, I can see that all over the wall. 402 00:21:24,048 --> 00:21:25,046 Oh, no! 403 00:21:25,048 --> 00:21:26,114 Oh, I am so sorry. 404 00:21:26,116 --> 00:21:28,417 No, I meant the drawings. 405 00:21:28,419 --> 00:21:30,052 Your son was an amazing artist. 406 00:21:32,022 --> 00:21:33,024 Boss, you in here? 407 00:21:34,525 --> 00:21:35,560 Yes, we're in here. 408 00:21:37,260 --> 00:21:39,961 So glad you could make it. I'm so surprised you're able to show up on the second day. 409 00:21:42,733 --> 00:21:44,632 I'm fine. 410 00:21:44,634 --> 00:21:47,436 I am so sorry. I should've called out a warning. 411 00:21:47,438 --> 00:21:49,372 Yeah. I'm okay. 412 00:21:49,374 --> 00:21:50,506 So, 413 00:21:50,508 --> 00:21:52,044 what've we got here? 414 00:21:54,112 --> 00:21:55,978 It was a shotgun suicide. 415 00:21:55,980 --> 00:21:57,046 And I'll be honest, 416 00:21:57,048 --> 00:22:00,015 shotgun kills are the worst. 417 00:22:00,017 --> 00:22:00,949 It's the skull and the brain matter. 418 00:22:00,951 --> 00:22:03,719 The shit gets everywhere and jobs like this, 419 00:22:03,721 --> 00:22:05,891 we have to be sure to get every last piece. 420 00:22:07,392 --> 00:22:08,891 Does this bother you at all? 421 00:22:08,893 --> 00:22:10,992 Oh. No, actually. 422 00:22:10,994 --> 00:22:12,995 No, it's not that bad. 423 00:22:12,997 --> 00:22:14,462 I have a boy, so... 424 00:22:14,464 --> 00:22:16,431 A little muck, I'm used to it. 425 00:22:18,403 --> 00:22:19,535 Thank you for doing this. 426 00:22:19,537 --> 00:22:20,872 I know it's not an easy job. 427 00:22:22,038 --> 00:22:24,006 Did you see the sign-in sheet out front? 428 00:22:24,008 --> 00:22:26,444 - Yes, yeah, sure did. - Good. 429 00:22:35,086 --> 00:22:36,552 Hey. 430 00:22:36,554 --> 00:22:37,553 Sign me in. 431 00:22:37,555 --> 00:22:38,953 Late, late. 432 00:22:38,955 --> 00:22:40,956 Mmmm. Yeah, yeah, yeah, yeah. 433 00:22:40,958 --> 00:22:43,128 You know what this reminds me of? 434 00:22:46,564 --> 00:22:48,163 - Highland Middle School? - Mm-hm... 435 00:22:48,165 --> 00:22:53,504 Yeah. You were always late and I always had to sign you in. 436 00:22:54,005 --> 00:22:57,042 Always be late to the party. 437 00:22:58,509 --> 00:23:00,074 Mm-hm. 438 00:23:00,076 --> 00:23:04,383 All right, ladies, it's Mr. Clean time. Woo! 439 00:23:05,950 --> 00:23:07,586 Let's do this! 440 00:23:18,628 --> 00:23:23,632 ♪ They will never believe When you say ♪ 441 00:23:23,634 --> 00:23:26,201 ♪ That you've seen The darkness in the matter ♪ 442 00:23:28,638 --> 00:23:32,975 ♪ Never wanted it this way ♪ 443 00:23:32,977 --> 00:23:36,778 ♪ But it's hard to undiscover ♪ 444 00:23:45,189 --> 00:23:48,224 ♪ I know it's a lie ♪ 445 00:23:48,226 --> 00:23:50,892 ♪ It's OK, it is ♪ 446 00:23:50,894 --> 00:23:53,094 ♪ Your eyes are Focused on the clock ♪ 447 00:23:53,096 --> 00:23:54,896 ♪ The pain will fade away ♪ 448 00:23:54,898 --> 00:23:57,232 ♪ Because it's a lie ♪ 449 00:23:57,234 --> 00:23:59,934 ♪ It's OK, it is ♪ 450 00:23:59,936 --> 00:24:02,071 ♪ Bad thoughts landed On the spot ♪ 451 00:24:02,073 --> 00:24:06,545 ♪ The pain will Never stay this way ♪ 452 00:24:09,180 --> 00:24:11,646 ♪ This way ♪ 453 00:24:11,648 --> 00:24:16,654 ♪ The pain will never Stay this way ♪ 454 00:24:18,256 --> 00:24:20,788 ♪ This way ♪ 455 00:24:20,790 --> 00:24:24,462 ♪ The pain will never stay ♪ 456 00:24:53,023 --> 00:24:54,625 Well that was... 457 00:24:55,625 --> 00:24:58,727 not as bad, somehow as I thought it was going to be today. 458 00:24:58,729 --> 00:24:59,862 I mean, not nearly. 459 00:24:59,864 --> 00:25:01,232 - Really? - Yeah. 460 00:25:01,898 --> 00:25:03,766 Think of it this way, 461 00:25:03,768 --> 00:25:05,234 it's better than working for Brad. 462 00:25:05,236 --> 00:25:09,171 I mean, seeing his face at the office every day, 463 00:25:09,173 --> 00:25:10,773 getting his sandwiches. 464 00:25:12,209 --> 00:25:15,209 Yeah, suppose so but... 465 00:25:15,211 --> 00:25:17,947 It's just emotionally though, you know? 466 00:25:17,949 --> 00:25:21,720 That lady today, her son committed suicide. 467 00:25:22,987 --> 00:25:24,186 You know I have a weak stomach. 468 00:25:24,188 --> 00:25:25,657 It's just tough. 469 00:25:26,324 --> 00:25:27,855 Yeah. 470 00:25:27,857 --> 00:25:28,993 It's tough but, 471 00:25:29,993 --> 00:25:33,362 you know, so is life, okay? 472 00:25:33,364 --> 00:25:34,763 And you're a big girl. 473 00:25:34,765 --> 00:25:37,298 So suck it up. 474 00:25:37,300 --> 00:25:40,268 The money is twice as good as at Innotech. 475 00:25:40,270 --> 00:25:41,272 Enough said. 476 00:25:42,906 --> 00:25:45,009 Yeah, I guess, I mean... 477 00:25:45,910 --> 00:25:48,611 I need to think about it, okay? 478 00:25:48,613 --> 00:25:52,381 Look, I wanted today to be my try, just see how it is, 479 00:25:52,383 --> 00:25:53,684 see how I fare. 480 00:25:54,384 --> 00:25:55,950 But I'm going to be honest, 481 00:25:55,952 --> 00:25:58,086 earlier I was thinking about crawling my way 482 00:25:58,088 --> 00:26:00,322 back to Innotech and just begging Brad 483 00:26:00,324 --> 00:26:01,356 to give me my job back. 484 00:26:01,358 --> 00:26:02,991 Oh. 485 00:26:02,993 --> 00:26:03,861 Oh, God. 486 00:26:04,996 --> 00:26:06,694 That is going to make me sick, okay? 487 00:26:06,696 --> 00:26:08,666 Enough of that kind of talk, all right? 488 00:26:09,834 --> 00:26:12,968 Look, he doesn't deserve an employee as good as you, 489 00:26:12,970 --> 00:26:16,238 or me for that matter, if we're speaking honestly, 490 00:26:16,240 --> 00:26:17,840 and I think we are. 491 00:26:17,842 --> 00:26:22,111 Just keep thinking about the white house on the hill, 492 00:26:22,113 --> 00:26:25,648 picket fence, you and your son by the pool, 493 00:26:25,650 --> 00:26:28,851 thirty year mortgage, all of that, the whole shebang, 494 00:26:28,853 --> 00:26:31,085 the nine yards, everything. 495 00:26:31,087 --> 00:26:32,153 Think about it, okay? 496 00:26:32,155 --> 00:26:33,023 Promise me? 497 00:26:34,858 --> 00:26:35,926 I'll think about it. 498 00:26:36,926 --> 00:26:37,895 I promise. 499 00:26:40,030 --> 00:26:41,930 You know that girl, Regina, the witch? 500 00:26:41,932 --> 00:26:43,164 Mm-hm. 501 00:26:43,166 --> 00:26:44,034 Well, 502 00:26:45,336 --> 00:26:47,939 she says she some kind of medium but... 503 00:26:49,173 --> 00:26:51,907 swear to God that bitch is a large. 504 00:26:51,909 --> 00:26:54,879 Woo! 505 00:27:00,351 --> 00:27:02,750 How was your first day at work? 506 00:27:02,752 --> 00:27:04,388 It was fine, baby, just fine. 507 00:27:05,355 --> 00:27:08,289 I actually didn't think I could do it 508 00:27:08,291 --> 00:27:10,324 but I think I'll manage. 509 00:27:10,326 --> 00:27:11,727 How was school? 510 00:27:11,729 --> 00:27:12,760 It was school. 511 00:27:14,030 --> 00:27:15,032 Yeah, I know. 512 00:27:16,267 --> 00:27:18,232 I remember school. 513 00:27:18,234 --> 00:27:20,102 But one day you're going to look back on it 514 00:27:20,104 --> 00:27:22,171 and you're really going to miss it. 515 00:27:22,173 --> 00:27:27,308 Especially when you have all the responsibilities in life. 516 00:27:27,310 --> 00:27:28,679 How is Mrs. Webster? 517 00:27:33,884 --> 00:27:34,752 It's all for you. 518 00:27:36,019 --> 00:27:37,888 Everything I do, it's all for you. 519 00:27:42,727 --> 00:27:44,195 Let's see... 520 00:27:45,195 --> 00:27:47,496 if we can get any leads on tomorrow. 521 00:27:47,498 --> 00:27:49,965 In a redeeming turn of events... 522 00:27:49,967 --> 00:27:51,900 This may determine my fate with the company. 523 00:27:51,902 --> 00:27:53,267 ...as editor and chief. 524 00:27:53,269 --> 00:27:54,969 And for our top story, 525 00:27:54,971 --> 00:27:57,739 another shocking series of murders jolts the city 526 00:27:57,741 --> 00:28:00,374 leaving police with more questions than answers. 527 00:28:00,376 --> 00:28:02,811 Last night, another grizzly homicide took place 528 00:28:02,813 --> 00:28:04,947 at the old paint factory in Portland. 529 00:28:04,949 --> 00:28:07,082 Police say that some of the bodies were so mangled 530 00:28:07,084 --> 00:28:09,284 that they are going to have to send them off to forensics 531 00:28:09,286 --> 00:28:11,819 to identify them by their dental records. 532 00:28:11,821 --> 00:28:16,324 We're doing our best. I have men working around the clock at every waking moment 533 00:28:16,326 --> 00:28:18,026 trying to get a lead on the suspect. 534 00:28:18,028 --> 00:28:19,928 We are doing everything in our ability 535 00:28:19,930 --> 00:28:21,099 to nail this individual. 536 00:28:22,031 --> 00:28:24,767 But he's cunning. 537 00:28:24,769 --> 00:28:27,102 There has not been a certain pattern to these murders 538 00:28:27,104 --> 00:28:28,003 which makes zeroing in on them... 539 00:28:28,005 --> 00:28:30,108 ...all the more difficult for us. 540 00:28:31,442 --> 00:28:33,243 Just be safe. 541 00:28:45,321 --> 00:28:49,792 Please don't be Dorian, please don't be Dorian. 542 00:28:49,794 --> 00:28:50,859 Hello. 543 00:28:50,861 --> 00:28:52,026 Sarah, hey, it's Dorian. 544 00:28:52,028 --> 00:28:53,161 Hi. 545 00:28:53,163 --> 00:28:54,898 Can you hold on just one second? 546 00:28:56,534 --> 00:29:00,134 Fuck! Fuck, fuck, fuck, fuck! 547 00:29:02,205 --> 00:29:05,207 Sorry about that. Hello. 548 00:29:05,209 --> 00:29:06,510 Hey, uhm... 549 00:29:07,144 --> 00:29:08,076 I don't know if you caught the news or not 550 00:29:08,078 --> 00:29:09,443 but just as they were breaking the story, 551 00:29:09,445 --> 00:29:10,312 I got a call for a cleanup 552 00:29:10,314 --> 00:29:12,413 at the old paint factory in Portland. 553 00:29:12,415 --> 00:29:13,815 Yeah. 554 00:29:13,817 --> 00:29:15,086 Yeah, I'm watching it now. 555 00:29:16,186 --> 00:29:17,755 It's so awful. 556 00:29:19,056 --> 00:29:21,425 I can't believe this is still happening in Louisville. 557 00:29:23,827 --> 00:29:25,427 It's just such a tragedy. 558 00:29:25,429 --> 00:29:28,095 Yeah, I know, it's brutal. 559 00:29:28,097 --> 00:29:30,300 But, hey, tragedy keeps us in business, right? 560 00:29:31,836 --> 00:29:33,134 Uhm... 561 00:29:33,136 --> 00:29:34,536 Do you know where that is? 562 00:29:34,538 --> 00:29:36,404 The coroner's there now 563 00:29:36,406 --> 00:29:38,273 and forensics is going to be clearing out around ten A.M., 564 00:29:38,275 --> 00:29:41,209 so I was going to have the team meet around then. 565 00:29:41,211 --> 00:29:42,113 See you tomorrow? 566 00:29:43,247 --> 00:29:45,182 - You know it. - Good, good. 567 00:29:46,383 --> 00:29:47,251 Hey, uhm... 568 00:29:48,618 --> 00:29:50,919 thank you for sticking it out. 569 00:29:50,921 --> 00:29:52,854 I know it's not an easy job 570 00:29:52,856 --> 00:29:54,858 and it's not for the faint of heart. 571 00:29:56,125 --> 00:29:57,325 I don't know what's keeping you here 572 00:29:57,327 --> 00:29:59,497 but it's got to be something big, so, 573 00:30:00,431 --> 00:30:04,169 I just want you to know that I appreciate that. 574 00:30:05,336 --> 00:30:06,304 Thank you. 575 00:30:07,104 --> 00:30:08,840 Yeah. Of course. 576 00:30:10,941 --> 00:30:13,342 Well, see you tomorrow. 577 00:30:13,344 --> 00:30:15,180 All right. Bye, bye. 578 00:30:19,148 --> 00:30:21,351 It must be something big. 579 00:30:22,952 --> 00:30:25,557 Fuck! 580 00:30:29,526 --> 00:30:31,058 You know, I really like what Reagan's doing. 581 00:30:31,060 --> 00:30:32,861 - Morning in America. - You do? 582 00:30:32,863 --> 00:30:35,998 I might be able to forecast it kind of early, but I think Trump might be president one day. 583 00:30:36,000 --> 00:30:38,935 Yeah, it's looking that way. 584 00:30:43,007 --> 00:30:44,640 Damn, what's up? 585 00:30:44,642 --> 00:30:46,107 You cleanup crew? 586 00:30:46,109 --> 00:30:48,078 Yeah. How'd you guess? 587 00:30:49,445 --> 00:30:51,613 You don't look like a dumbass, douchebag cop. 588 00:30:51,615 --> 00:30:53,148 What is up? 589 00:30:53,150 --> 00:30:54,283 Goddamn. 590 00:30:54,285 --> 00:30:57,052 - Yo, I'm Daniel. - Sarah. 591 00:30:57,054 --> 00:30:58,353 Is this your first day? 592 00:30:58,355 --> 00:31:00,988 No, actually, I spent most of yesterday 593 00:31:00,990 --> 00:31:04,459 cleaning up intestines and... genitals. 594 00:31:04,461 --> 00:31:05,661 Totally, it comes with the territory. 595 00:31:05,663 --> 00:31:06,595 You know, most people, 596 00:31:06,597 --> 00:31:08,497 they don't come back for the second day. 597 00:31:08,499 --> 00:31:10,065 Yo, by the way, don't ever let Dorian know 598 00:31:10,067 --> 00:31:11,699 what doesn't bother you. 599 00:31:11,701 --> 00:31:13,434 I've been working this gig for about ten years 600 00:31:13,436 --> 00:31:17,405 and he still thinks I got a weak stomach. 601 00:31:17,407 --> 00:31:19,574 Hmm. I don't understand. 602 00:31:19,576 --> 00:31:23,144 Yeah, well, you know, if I got to take off to take a quick fucking smoke break, 603 00:31:23,146 --> 00:31:25,613 - I stage a panic attack. - A panic attack? 604 00:31:25,615 --> 00:31:27,682 That's right. 605 00:31:27,684 --> 00:31:30,184 After all these years, he still thinks I freak out 606 00:31:30,186 --> 00:31:33,121 from time to time from the sight of blood or brain matter. 607 00:31:33,123 --> 00:31:36,024 But the fact is, it gives me leverage on my schedule. 608 00:31:36,026 --> 00:31:39,596 So pro tip, don't ever let him know it doesn't bother you. 609 00:31:40,564 --> 00:31:42,363 Well, thank you for that 610 00:31:42,365 --> 00:31:45,066 and I look forward to working with you. 611 00:31:45,068 --> 00:31:46,301 Oh, yes. 612 00:31:46,303 --> 00:31:47,272 You know it. 613 00:31:53,576 --> 00:31:55,246 I'm not going in. 614 00:32:00,183 --> 00:32:01,051 No. 615 00:32:03,988 --> 00:32:04,655 No. 616 00:32:06,557 --> 00:32:07,488 Uh-uh. 617 00:32:08,726 --> 00:32:09,661 I'm not doing it. 618 00:32:11,394 --> 00:32:14,662 There is pure evil in here. 619 00:32:14,664 --> 00:32:16,297 Look, I'm leaving, I'm sorry. 620 00:32:16,299 --> 00:32:17,231 - Hey, hey, hey, hey. - I'm not going in. 621 00:32:17,233 --> 00:32:18,533 Oh, it's fine, it's fine. 622 00:32:18,535 --> 00:32:19,403 It's okay. 623 00:32:20,872 --> 00:32:24,506 You know, I had those same exact feelings when I started. It'll pass. 624 00:32:24,508 --> 00:32:27,478 You just got to learn to detach yourself from the situation. 625 00:32:28,479 --> 00:32:30,679 - It'll pass. - Don't touch me again, okay? 626 00:32:30,681 --> 00:32:32,480 Oh hey, look, I'm sorry, look. 627 00:32:32,482 --> 00:32:34,615 Hey, look, I would never force you to do anything 628 00:32:34,617 --> 00:32:36,183 you wouldn't want to do, but seriously. 629 00:32:36,185 --> 00:32:38,253 I don't mean to scare you, 630 00:32:38,255 --> 00:32:41,256 but if I were you, I'd get the fuck out of here 631 00:32:41,258 --> 00:32:44,026 and I'd take all those people inside with me. 632 00:32:44,028 --> 00:32:48,196 Okay, there is very dark energy coming from here. 633 00:32:49,465 --> 00:32:52,401 I hope I'm wrong. 634 00:32:52,403 --> 00:32:53,802 Yeah, well, you are wrong. 635 00:32:53,804 --> 00:32:56,173 This ain't my first fucking rodeo, yo. 636 00:32:57,574 --> 00:32:59,040 Promise me. 637 00:33:01,545 --> 00:33:04,446 Yeah, okay, all right, right, yeah. 638 00:33:04,448 --> 00:33:05,546 I promise you. 639 00:33:05,548 --> 00:33:06,782 Mm-hm. 640 00:33:09,118 --> 00:33:13,788 Fucking crazy-ass motherfucking bitch. Goddamn. 641 00:33:13,790 --> 00:33:18,226 This guy must've owed the mob a shit load of money! 642 00:33:18,228 --> 00:33:19,760 - This is the best part. - What? 643 00:33:19,762 --> 00:33:21,430 Yeah, get this, get this. 644 00:33:21,432 --> 00:33:23,597 When we found him, he's laid out, he's laid out, 645 00:33:23,599 --> 00:33:26,168 he looked fine, he looked like he was still alive, 646 00:33:26,170 --> 00:33:28,170 except one little detail. 647 00:33:28,172 --> 00:33:30,072 His dick is in his mouth 648 00:33:30,074 --> 00:33:32,373 and I'm not talking about no Ron Jeremy thing, 649 00:33:32,375 --> 00:33:33,775 where he's blowing himself, you know what I mean? 650 00:33:33,777 --> 00:33:36,478 This was mob violence, this was terrible. 651 00:33:36,480 --> 00:33:37,546 Serious violence. 652 00:33:37,548 --> 00:33:38,646 Oh, your ass. 653 00:33:38,648 --> 00:33:40,481 I shit you not, I shit you not. 654 00:33:40,483 --> 00:33:42,750 Tony Two Times, mob boss, 655 00:33:42,752 --> 00:33:44,419 he was so pissed off at this guy, 656 00:33:44,421 --> 00:33:45,620 I heard it down at the station, 657 00:33:45,622 --> 00:33:47,622 that that's why he cut the guy's dick off, 658 00:33:47,624 --> 00:33:50,225 shoved it in his mouth because he knows 659 00:33:50,227 --> 00:33:52,794 we're going to come along, we're going to find him, 660 00:33:52,796 --> 00:33:55,697 we're going to release the pictures, that's what we usually do. 661 00:33:55,699 --> 00:33:59,334 And that way the guy's embarrassed long after he's dead. 662 00:33:59,336 --> 00:34:00,501 Hmmm. 663 00:34:00,503 --> 00:34:02,603 We should get down to the Man Hole Club tonight, maybe. 664 00:34:02,605 --> 00:34:04,605 Oh, hi. 665 00:34:04,607 --> 00:34:07,142 Sorry to interrupt. I'm with crime scene cleanup. 666 00:34:07,144 --> 00:34:12,179 Do any of you know if Dorian is floating around nearby? 667 00:34:12,181 --> 00:34:14,282 Oh yeah, he's upstairs on the third floor. 668 00:34:14,284 --> 00:34:17,452 - Will be getting down here real soon. - Okay. Thanks. 669 00:34:30,733 --> 00:34:32,800 Hey, Sarah, you made it. 670 00:34:32,802 --> 00:34:34,702 You know it. 671 00:34:34,704 --> 00:34:36,407 Good. 672 00:34:37,907 --> 00:34:38,775 Well, uhm... 673 00:34:40,376 --> 00:34:42,376 It's a big mess in here 674 00:34:42,378 --> 00:34:44,445 but it should be a pretty painless job. 675 00:34:44,447 --> 00:34:46,548 It may take a few days. 676 00:34:46,550 --> 00:34:48,717 Did you get to meet the forensics guys? 677 00:34:48,719 --> 00:34:51,753 Oh yeah. Got to hear all their horror stories. 678 00:34:51,755 --> 00:34:53,624 Yeah, those guys have seen it all. 679 00:34:55,159 --> 00:34:56,557 Well, uhm... 680 00:34:56,559 --> 00:34:58,395 All right, guys, let's bring it in. 681 00:34:59,596 --> 00:35:01,929 Hello. Yikes. 682 00:35:01,931 --> 00:35:04,532 Let me guess, you don't eat meat. 683 00:35:04,534 --> 00:35:06,168 I don't. 684 00:35:06,170 --> 00:35:10,171 But a sandwich in here? 685 00:35:10,173 --> 00:35:11,273 Fucking vegans. 686 00:35:11,275 --> 00:35:12,641 Let me ask you this, 687 00:35:12,643 --> 00:35:14,409 if animals didn't want to get eaten, 688 00:35:14,411 --> 00:35:16,414 then why are they made out of food then? 689 00:35:23,586 --> 00:35:24,454 Okay, guys. 690 00:35:25,489 --> 00:35:27,322 If you didn't catch it on the news last night, 691 00:35:27,324 --> 00:35:29,925 you might not be familiar with the details of today's job 692 00:35:29,927 --> 00:35:32,226 and that's not a bad thing. 693 00:35:32,228 --> 00:35:33,595 It's usually none of our business anyway 694 00:35:33,597 --> 00:35:35,563 but full disclosure, 695 00:35:35,565 --> 00:35:38,333 there have been a lot of homicides in town. 696 00:35:38,335 --> 00:35:41,403 Mostly in abandoned warehouses kind of like this one. 697 00:35:41,405 --> 00:35:43,737 We've cleaned up a few ourselves. 698 00:35:43,739 --> 00:35:46,208 But I will inform you, especially the new hires, 699 00:35:46,210 --> 00:35:48,309 that I did speak with forensics 700 00:35:48,311 --> 00:35:52,313 and the detectives that were here earlier and it is safe. 701 00:35:52,315 --> 00:35:54,782 They chased off a couple homeless people that were hanging around 702 00:35:54,784 --> 00:35:57,651 but they did a deep dive scan of the area, 703 00:35:57,653 --> 00:36:00,655 didn't find any suspects, so we're safe. 704 00:36:00,657 --> 00:36:04,559 Do we have any questions? Anybody? No? 705 00:36:04,561 --> 00:36:05,730 Great, let's get to it. 706 00:36:16,806 --> 00:36:19,807 Hey. I didn't mean to scary everyone 707 00:36:19,809 --> 00:36:21,642 at orientation the other day 708 00:36:21,644 --> 00:36:23,411 but serious question, 709 00:36:23,413 --> 00:36:26,880 how sure are we that this place has been scrubbed 710 00:36:26,882 --> 00:36:29,717 of a psycho killer on the loose? 711 00:36:29,719 --> 00:36:32,489 I, they assure me that it's... 712 00:36:34,992 --> 00:36:35,927 I'll tell you what, 713 00:36:36,994 --> 00:36:40,362 I'll have Todd poke around just to be sure, okay? 714 00:36:40,364 --> 00:36:41,695 Okay. 715 00:36:41,697 --> 00:36:43,465 Hey, Todd, can I borrow you? 716 00:36:43,467 --> 00:36:44,669 Yo. 717 00:36:48,271 --> 00:36:49,838 Some of the new hires are a little scared 718 00:36:49,840 --> 00:36:53,878 - just because of the nature of what happened here. - Yeah. 719 00:36:55,045 --> 00:36:58,512 Would you do me a favor? Would you just go check around? 720 00:36:58,514 --> 00:37:00,481 - Just make sure everything's cool? - Serious? 721 00:37:00,483 --> 00:37:02,883 Man, we did this shit like a million fucking times, man. 722 00:37:02,885 --> 00:37:05,920 I know, I know, but it'll put their mind at ease. 723 00:37:05,922 --> 00:37:07,354 Please, take Daniel with you. 724 00:37:07,356 --> 00:37:08,856 Whatever you say, boss. 725 00:37:08,858 --> 00:37:10,391 Yo, Danic Attack, 726 00:37:10,393 --> 00:37:11,795 I need you, let's roll. 727 00:37:18,534 --> 00:37:21,769 Jeez, I almost forgot. Thursday night they got two for one happy hour 728 00:37:21,771 --> 00:37:22,903 at the Manhole Club. 729 00:37:22,905 --> 00:37:24,539 We'll stop off at JC Penny on the way. 730 00:37:24,541 --> 00:37:26,541 I'll get some tighty whities. 731 00:37:26,543 --> 00:37:28,809 Let's go, let's go, hurry up, I got to get the car. 732 00:37:30,579 --> 00:37:31,880 Hey. 733 00:37:31,882 --> 00:37:33,514 Did you all scrub the area? 734 00:37:33,516 --> 00:37:34,983 Nah, did you? 735 00:37:34,985 --> 00:37:36,450 Fuck that shit. 736 00:37:36,452 --> 00:37:38,019 Twenty thousand square feet? 737 00:37:40,023 --> 00:37:41,923 So what do you think about that new crop of freshmen? 738 00:37:41,925 --> 00:37:43,391 Huh? 739 00:37:43,393 --> 00:37:44,525 - Are you fucking serious? - Huh? 740 00:37:44,527 --> 00:37:47,095 A bunch of fucking losers, man. 741 00:37:47,097 --> 00:37:50,498 I seriously doubt any of them would last longer than a week, to be honest with you. 742 00:37:50,500 --> 00:37:54,702 I know, right? Already had one of them got... before she even stepped inside. 743 00:37:54,704 --> 00:37:58,740 - Fucking took off. Scared ass motherfucker. - Good fucking riddance. 744 00:37:58,742 --> 00:38:00,775 Get the fuck out. 745 00:38:00,777 --> 00:38:02,644 - Sarah chick though. - That's what's up. 746 00:38:02,646 --> 00:38:03,677 Shit. 747 00:38:03,679 --> 00:38:04,679 Hold up. 748 00:38:08,085 --> 00:38:10,784 I know you heard it that time, you had to have. 749 00:38:10,786 --> 00:38:13,454 All right, look dude, I didn't hear shit. 750 00:38:13,456 --> 00:38:15,090 All right, you are fucking... 751 00:38:15,092 --> 00:38:17,358 You are fucking freaking me out, man. 752 00:38:17,360 --> 00:38:20,394 My fucking anxiety is at an all-time high. 753 00:38:20,396 --> 00:38:21,896 I can't do this. 754 00:38:21,898 --> 00:38:23,630 - For real? - I'm serious. 755 00:38:23,632 --> 00:38:24,566 You're going to do this fucking shit right now, man? 756 00:38:24,568 --> 00:38:26,934 Oh, shit, shit. Look. 757 00:38:26,936 --> 00:38:33,608 I just peed a little. You mind if I step out? 758 00:38:33,610 --> 00:38:35,476 - Todd, do you mind? - Just fucking go, man. 759 00:38:35,478 --> 00:38:36,543 You all right, you all right? 760 00:38:36,545 --> 00:38:38,146 Just see Dorian when you get back. 761 00:38:38,148 --> 00:38:39,916 - Just go. - All right. I'll let him know. 762 00:38:41,385 --> 00:38:44,455 - I could have sworn I heard something. - I'll just be over here. 763 00:38:50,126 --> 00:38:53,096 I got him. 764 00:38:55,065 --> 00:38:57,635 I did it again. 765 00:38:59,503 --> 00:39:00,504 Cheers to me. 766 00:39:59,728 --> 00:40:01,229 So what was... 767 00:40:01,231 --> 00:40:04,999 What was the worst job you've ever had to do? 768 00:40:05,001 --> 00:40:06,934 Or do I even want to know? 769 00:40:06,936 --> 00:40:08,072 No, it's okay. 770 00:40:09,840 --> 00:40:10,708 Well, 771 00:40:12,641 --> 00:40:15,044 my worst job was my first one. 772 00:40:17,246 --> 00:40:18,548 It was a house fire. 773 00:40:21,485 --> 00:40:23,487 Thirteen year old girl and her sister. 774 00:40:25,554 --> 00:40:27,588 Fire started in the kitchen. 775 00:40:27,590 --> 00:40:30,258 They think that probably the youngest 776 00:40:30,260 --> 00:40:32,092 was trying to cook something. 777 00:40:32,094 --> 00:40:34,528 But instead of running outside, 778 00:40:34,530 --> 00:40:37,500 they went upstairs and they got in the bathtub. 779 00:40:43,039 --> 00:40:43,908 You... 780 00:40:45,009 --> 00:40:48,242 It's kind of clever if you think about it, you know? 781 00:40:48,244 --> 00:40:50,778 The way that kids think, you know? 782 00:40:50,780 --> 00:40:51,649 They... 783 00:40:52,815 --> 00:40:55,718 I guess they thought the water would keep the fire away. 784 00:40:58,989 --> 00:40:59,856 But... 785 00:41:02,157 --> 00:41:05,994 They were, they were boiled. 786 00:41:05,996 --> 00:41:11,501 And the oldest was holding her sister. 787 00:41:12,936 --> 00:41:16,907 Like trying, you know, like trying to protect her. 788 00:41:22,778 --> 00:41:23,880 I'll never forget that. 789 00:41:25,315 --> 00:41:26,617 Jesus. 790 00:41:31,721 --> 00:41:33,923 My son is my whole world. 791 00:41:36,293 --> 00:41:40,061 I cannot imagine what those parents went through 792 00:41:40,063 --> 00:41:41,798 to lose their children like that. 793 00:41:44,601 --> 00:41:45,635 All clear, boss. 794 00:41:48,737 --> 00:41:50,106 Checked the entire perimeter. 795 00:41:52,742 --> 00:41:54,242 - Thank you, man. - Oh. 796 00:41:54,244 --> 00:41:55,842 Daniel had to step out for a minute. 797 00:41:55,844 --> 00:41:59,581 So I told him to see you as soon as he gets back. 798 00:41:59,583 --> 00:42:01,117 Good luck dealing with that shit. 799 00:42:04,186 --> 00:42:06,656 That's a bridge I'm going to have to eventually burn. 800 00:42:32,181 --> 00:42:36,249 This is absolutely disgusting. 801 00:42:36,251 --> 00:42:39,854 The blood is like stuck in my nose. 802 00:42:41,925 --> 00:42:43,090 Pro tip. 803 00:42:43,092 --> 00:42:44,358 Don't puke in your suit. 804 00:42:44,360 --> 00:42:46,126 It get all down in the crack of your ass 805 00:42:46,128 --> 00:42:48,331 and then we'll have to clean your ass off. 806 00:42:49,833 --> 00:42:51,065 Yeah. 807 00:42:51,067 --> 00:42:52,168 Good tip. 808 00:42:53,969 --> 00:42:56,737 Does this like get any easier? 809 00:42:56,739 --> 00:42:57,972 Oh hell yeah, man. 810 00:42:57,974 --> 00:42:59,907 - Shit gets way easier. - Yeah? 811 00:42:59,909 --> 00:43:01,775 You just got to develop some tough skin. 812 00:43:01,777 --> 00:43:03,043 Like last week, 813 00:43:03,045 --> 00:43:05,345 found some fingers laying on the ground, 814 00:43:05,347 --> 00:43:09,083 - I picked them up and I smack my ass with them shits. - What? 815 00:43:10,387 --> 00:43:12,019 Tough skin, baby. 816 00:43:12,021 --> 00:43:13,222 That's disgusting. 817 00:43:16,726 --> 00:43:19,059 Could be worse. I'll tell you what, man. 818 00:43:19,061 --> 00:43:20,762 I know this shit ain't easy. 819 00:43:20,764 --> 00:43:23,296 Go head over there in the room with Sarah and Dorian. 820 00:43:23,298 --> 00:43:27,235 That's light work over there. No body parts or guts or nothing like that. 821 00:43:27,237 --> 00:43:28,970 Seriously? 822 00:43:28,972 --> 00:43:29,840 Yeah. 823 00:43:30,974 --> 00:43:36,209 Todd... thanks, man. I mean it. 824 00:43:36,211 --> 00:43:40,447 Get your goofy-looking ass out of here. You all right, Bob? 825 00:43:40,449 --> 00:43:41,715 - Yeah - You with me? 826 00:43:41,717 --> 00:43:43,186 You've been awfully quiet. 827 00:43:44,920 --> 00:43:46,787 Did you just fucking look at me? 828 00:44:17,286 --> 00:44:18,154 Hey. 829 00:44:21,925 --> 00:44:23,827 He just left. You're safe. 830 00:44:25,295 --> 00:44:26,163 For now. 831 00:44:27,496 --> 00:44:28,398 Are you alone? 832 00:44:30,766 --> 00:44:34,237 No. My crew... 833 00:44:38,208 --> 00:44:39,143 My crew is here. 834 00:44:41,311 --> 00:44:44,414 We're on a crime scene cleanup crew. 835 00:44:45,949 --> 00:44:47,017 The funny thing is that 836 00:44:49,853 --> 00:44:51,320 the girl that left today, 837 00:44:54,423 --> 00:44:56,891 the new hire, she wouldn't... 838 00:44:56,893 --> 00:44:58,762 she wouldn't step foot in this place. 839 00:44:59,963 --> 00:45:02,365 She said there was pure evil in this motherfucker. 840 00:45:04,099 --> 00:45:05,235 And she was right. 841 00:45:06,202 --> 00:45:10,003 Fuck, man, fuck! Fuck! What the fuck are we going to do? 842 00:45:10,005 --> 00:45:11,539 What's the fucking plan? 843 00:46:19,007 --> 00:46:19,909 Hey, Dorian! 844 00:46:21,577 --> 00:46:24,878 Bob said he cleared this fucking room over here, right? 845 00:46:24,880 --> 00:46:26,313 Yeah. 846 00:46:26,315 --> 00:46:27,817 Well he forgot some shit. 847 00:46:30,353 --> 00:46:31,954 Dumb motherfucker. 848 00:46:38,327 --> 00:46:39,563 Hey, these are still warm. 849 00:46:59,181 --> 00:47:00,313 What the fuck? 850 00:47:00,315 --> 00:47:01,350 Shit. 851 00:47:03,286 --> 00:47:04,918 Hey, Dorian. 852 00:47:04,920 --> 00:47:07,889 Can I speak to you for a second in private, please? 853 00:47:07,891 --> 00:47:08,826 Yeah. 854 00:47:14,130 --> 00:47:16,664 - verything okay? - o, it's not. 855 00:47:16,666 --> 00:47:18,032 Somebody locked the fucking door. 856 00:47:18,034 --> 00:47:20,635 Either the forensics guys or Daniel. 857 00:47:20,637 --> 00:47:23,670 I got two bag-fulls of shit I need to take out too, so, 858 00:47:23,672 --> 00:47:25,472 what do you want me to do? 859 00:47:25,474 --> 00:47:27,411 Just leave them at the door for now. 860 00:47:28,610 --> 00:47:30,577 All right. I can do that. 861 00:47:30,579 --> 00:47:31,914 Hmmm. 862 00:47:33,282 --> 00:47:34,382 What is that? 863 00:47:34,384 --> 00:47:35,416 Two things. 864 00:47:35,418 --> 00:47:36,920 It's the only way out. 865 00:47:38,121 --> 00:47:39,356 All right, okay. 866 00:47:40,289 --> 00:47:41,157 Two. 867 00:47:43,425 --> 00:47:44,360 Where is Daniel? 868 00:47:48,931 --> 00:47:50,166 I don't know, man, he never came back. 869 00:47:52,201 --> 00:47:53,333 You brought the tools in, right? 870 00:47:53,335 --> 00:47:56,670 Yeah, yeah, I got the tools, yeah. 871 00:47:56,672 --> 00:47:58,171 - Maybe he's locked outside. - Probably. 872 00:47:58,173 --> 00:48:01,008 - You brought all the tools in? - Yeah, man, yeah. 873 00:48:01,010 --> 00:48:03,376 I got, I'm sure of it, sure of it. Absolutely. 874 00:48:03,378 --> 00:48:06,613 Find Daniel. Please. 875 00:48:06,615 --> 00:48:08,382 I got you. I got you, don't worry. 876 00:48:08,384 --> 00:48:10,353 Alton, get the fuck over here. 877 00:48:16,559 --> 00:48:18,124 Oi! 878 00:48:18,126 --> 00:48:19,462 Daniel! 879 00:48:20,228 --> 00:48:24,231 So, what are the chances your friend is just like 880 00:48:24,233 --> 00:48:25,669 messing with us? 881 00:48:26,536 --> 00:48:28,635 Nah, he's really not the type. 882 00:48:28,637 --> 00:48:30,104 Although, I do find it hard to believe 883 00:48:30,106 --> 00:48:31,972 that he suffers from panic attacks. 884 00:48:31,974 --> 00:48:34,441 Panic attacks? 885 00:48:36,579 --> 00:48:38,278 Yeah, man, so, 886 00:48:38,280 --> 00:48:40,380 basically Daniel's been known to leave several jobs 887 00:48:40,382 --> 00:48:42,749 because he has these panic attacks. 888 00:48:42,751 --> 00:48:44,719 You, I'd believe that shit. 889 00:48:44,721 --> 00:48:46,052 But him, nah, man. 890 00:48:46,054 --> 00:48:47,657 He's been doing this shit too long. 891 00:48:49,125 --> 00:48:50,494 And, really, 892 00:48:51,427 --> 00:48:54,128 Dorian would let him leave if he needed to, so, 893 00:48:54,130 --> 00:48:55,329 I don't know why he does it anyway. 894 00:48:55,331 --> 00:48:57,634 You know, I'm a lot tougher than I look. 895 00:48:59,369 --> 00:49:00,501 I am. 896 00:49:00,503 --> 00:49:02,536 Sure thing, sweet cheeks. 897 00:49:02,538 --> 00:49:03,407 Tough guy. 898 00:49:04,541 --> 00:49:07,173 So what, Dorian is just like the best boss ever then? 899 00:49:07,175 --> 00:49:09,476 He'll just let anyone do anything they want? 900 00:49:09,478 --> 00:49:13,646 Not exactly but, yeah man, Dorian is good people. 901 00:49:13,648 --> 00:49:16,016 He takes his job very seriously 902 00:49:16,018 --> 00:49:18,251 but he gives us plenty of space. 903 00:49:18,253 --> 00:49:21,421 So if Daniel really, really needed to leave, 904 00:49:21,423 --> 00:49:22,992 he'd let him go, no problem. 905 00:49:23,659 --> 00:49:24,525 Problem is, 906 00:49:24,527 --> 00:49:26,059 is that Dorian will stay here all night 907 00:49:26,061 --> 00:49:28,095 to do the job by himself. 908 00:49:28,097 --> 00:49:30,731 See, you would never have to get over on him 909 00:49:30,733 --> 00:49:32,700 because he'd give you anything anyways. 910 00:49:32,702 --> 00:49:33,670 Remember that shit. 911 00:49:35,471 --> 00:49:38,072 Is he single? 912 00:49:39,375 --> 00:49:40,510 Crazy little bastard. 913 00:49:42,711 --> 00:49:44,014 He is though, actually. 914 00:49:44,579 --> 00:49:46,449 It's not what you think though. 915 00:49:47,817 --> 00:49:50,316 Yeah, his wife and son died in a car accident 916 00:49:50,318 --> 00:49:51,387 about seven years ago. 917 00:49:52,454 --> 00:49:54,588 Yeah, man, it's real fucked up. 918 00:49:54,590 --> 00:49:56,257 He was in the passenger seat. 919 00:49:56,259 --> 00:49:57,657 He survived. 920 00:49:57,659 --> 00:49:59,693 So he blames himself. 921 00:49:59,695 --> 00:50:01,528 Said that when he regained consciousness, 922 00:50:01,530 --> 00:50:03,164 that he had seen what had happened, 923 00:50:03,166 --> 00:50:04,034 that... 924 00:50:05,201 --> 00:50:06,666 Ah, never mind. 925 00:50:06,668 --> 00:50:07,467 What? 926 00:50:07,469 --> 00:50:09,702 Nah, I don't want to depress you. 927 00:50:09,704 --> 00:50:11,708 Well shit, man, now you got to tell me. 928 00:50:12,608 --> 00:50:14,608 You ain't going to start crying on my shoulder and shit, are you? 929 00:50:14,610 --> 00:50:17,478 Enough with the gay jokes. 930 00:50:17,480 --> 00:50:22,550 You can't break me. I've spent my entire life dealing with alpha dicks like you. 931 00:50:22,552 --> 00:50:24,517 Yeah, well, just don't go grabbing my alpha dick 932 00:50:24,519 --> 00:50:27,123 - and we're cool. - Just finish the story. 933 00:50:28,356 --> 00:50:30,423 He said that when we woke up 934 00:50:30,425 --> 00:50:32,425 and seen what had happened to his family, 935 00:50:32,427 --> 00:50:34,762 he knew he'd never be happy again. 936 00:50:34,764 --> 00:50:39,700 So now when he is, he feels guilty and he'd say, 937 00:50:39,702 --> 00:50:43,403 the most important things in life aren't things 938 00:50:43,405 --> 00:50:45,409 and he learned that shit the hard way. 939 00:50:47,309 --> 00:50:52,213 Yeah. Wow. 940 00:50:52,215 --> 00:50:55,682 - Well, you ruined my day. - I told you. 941 00:50:55,684 --> 00:50:57,487 I mean, wait. 942 00:50:58,420 --> 00:50:59,385 Did you hear that? 943 00:50:59,387 --> 00:51:00,257 I did. 944 00:51:01,289 --> 00:51:03,757 Come on, over here, this way. 945 00:51:06,228 --> 00:51:08,862 Please, no, no, no, no. 946 00:51:16,606 --> 00:51:17,507 What the fuck? 947 00:51:20,143 --> 00:51:21,845 Hey, Daniel, is that you? 948 00:51:23,612 --> 00:51:24,480 Todd. 949 00:51:25,414 --> 00:51:27,180 Yeah, man, fuck, fuck, fuck. 950 00:51:27,182 --> 00:51:29,816 I'm in here and there's a man in here with me, Todd! 951 00:51:29,818 --> 00:51:31,651 Let me try and fucking pry this door open, man! 952 00:51:31,653 --> 00:51:34,155 How the fuck did you get yourself in there? 953 00:51:34,157 --> 00:51:36,523 Daniel, who's the man in there with you? 954 00:51:36,525 --> 00:51:37,891 You okay? 955 00:51:37,893 --> 00:51:39,592 No, man, no, no, no. 956 00:51:39,594 --> 00:51:40,894 There's a motherfucker in here 957 00:51:40,896 --> 00:51:43,132 who's trying to fucking kill us, brother! 958 00:51:43,900 --> 00:51:47,800 Watch your fucking back! Get me the fuck out of here! 959 00:51:47,802 --> 00:51:50,237 That fucker in there with you is trying to kill you? 960 00:51:50,239 --> 00:51:52,840 I got Alton with me, brother. We're going to get you the fuck out of there, man. 961 00:51:52,842 --> 00:51:53,907 - Just hang in there! - No, man, no, no. 962 00:51:53,909 --> 00:51:57,610 The guy, the guy in here is being held hostage. 963 00:51:57,612 --> 00:51:59,746 The killer is fucking out there with you! 964 00:51:59,748 --> 00:52:02,883 He's out there with you, Todd! 965 00:52:02,885 --> 00:52:04,485 Alton, go warn the others. 966 00:52:04,487 --> 00:52:05,786 Get the sledgehammer, it's not safe here, man. 967 00:52:05,788 --> 00:52:07,253 - Todd! - Go! 968 00:52:07,255 --> 00:52:09,490 I'm scared. 969 00:52:09,492 --> 00:52:10,858 I know but if you don't go warn the others 970 00:52:10,860 --> 00:52:12,927 and the get the fucking sledgehammer, 971 00:52:12,929 --> 00:52:15,164 we might all be fucked, man. You got to go! 972 00:52:16,398 --> 00:52:17,965 I can't go by myself though. 973 00:52:17,967 --> 00:52:20,601 Earlier you told me you were stronger than you looked, right? 974 00:52:20,603 --> 00:52:22,269 You told me that shit. 975 00:52:22,271 --> 00:52:23,637 You got to go, man, go! 976 00:52:23,639 --> 00:52:24,704 Go warn the others, man, go! 977 00:52:24,706 --> 00:52:26,941 Get the fuck out of here! Go! 978 00:52:42,257 --> 00:52:43,557 Sarah? 979 00:52:43,559 --> 00:52:44,490 Dorian? 980 00:52:44,492 --> 00:52:45,695 Sarah, oh shit! 981 00:52:46,996 --> 00:52:49,463 - You were right, you were right, you were right! - What's wrong? 982 00:52:49,465 --> 00:52:52,865 Daniel is trapped in a room back there and Todd is trying to bust him out, okay? 983 00:52:52,867 --> 00:52:57,804 Whoever killed these people is still in here with us. We got to get out of here! 984 00:52:57,806 --> 00:52:59,572 Stop, stop, stop, stop. 985 00:52:59,574 --> 00:53:01,407 Calm down, calm down, I need you to calm down. 986 00:53:01,409 --> 00:53:02,443 Listen, look at me. 987 00:53:02,445 --> 00:53:03,943 Look at me, look at me. 988 00:53:03,945 --> 00:53:05,878 Where are Todd and Daniel exactly? 989 00:53:05,880 --> 00:53:08,648 They're down there, there's a room to the right. 990 00:53:08,650 --> 00:53:12,286 There's a red door. He wanted me to get the sledgehammer, okay? 991 00:53:12,288 --> 00:53:15,322 And to warn you guys. I mean, the killer is still walking around here with us. 992 00:53:15,324 --> 00:53:16,824 We need to stick together or we're going to end up 993 00:53:16,826 --> 00:53:17,925 like those people stuck in those bags! 994 00:53:19,862 --> 00:53:22,896 We move quickly. 995 00:53:22,898 --> 00:53:25,499 Keep your eyes peeled for any windows that don't have bars. 996 00:53:25,501 --> 00:53:27,237 Come on. Move! 997 00:53:28,871 --> 00:53:34,608 What's taking him so long? What's taking him so long? What's taking him so long? 998 00:53:34,610 --> 00:53:37,911 Todd, Todd, please, please, please. 999 00:53:37,913 --> 00:53:39,313 - Come back. - Fuck. 1000 00:53:39,315 --> 00:53:41,481 - Come back, come back. - It's not a game. 1001 00:53:41,483 --> 00:53:42,615 I can't fucking break it down, man. 1002 00:53:51,626 --> 00:53:53,327 Watch out. 1003 00:53:53,329 --> 00:53:54,360 No, no, no, no. 1004 00:53:55,864 --> 00:53:57,831 It's too loud. It's too loud. 1005 00:53:57,833 --> 00:53:59,400 Keep it, we might need it. 1006 00:53:59,402 --> 00:54:01,501 How the fuck does only one entrance to this place work? 1007 00:54:01,503 --> 00:54:02,836 It's an old building! 1008 00:54:02,838 --> 00:54:05,905 Okay, I don't know. Just, there's got to be another way out. 1009 00:54:05,907 --> 00:54:07,243 There just, there has to be. 1010 00:54:08,677 --> 00:54:09,346 I'm so sorry. 1011 00:54:10,679 --> 00:54:11,845 - No, it's my fault. - Dorian. 1012 00:54:11,847 --> 00:54:13,880 I should've sent you home when you came to me earlier. 1013 00:54:13,882 --> 00:54:15,883 What about the... the concrete saw? 1014 00:54:15,885 --> 00:54:18,822 - We can use that. - No, no, again, it's too loud. 1015 00:54:19,655 --> 00:54:21,725 It's going to draw too much attention to us. 1016 00:54:23,326 --> 00:54:24,691 Look, 1017 00:54:24,693 --> 00:54:26,730 we have to find Todd and Daniel. 1018 00:54:28,431 --> 00:54:29,396 We stick together. 1019 00:54:29,398 --> 00:54:30,963 Okay. 1020 00:54:32,434 --> 00:54:33,302 Okay. 1021 00:54:53,021 --> 00:54:54,123 Must be Todd's flashlight. 1022 00:54:57,460 --> 00:55:00,362 You want me to go investigate or do you want to go, Alton? 1023 00:55:01,063 --> 00:55:03,530 I'm not going to leave Sarah. 1024 00:55:03,532 --> 00:55:06,467 It's okay. That's all right, it's okay, it's okay. 1025 00:55:06,469 --> 00:55:08,901 It's all right. Okay. 1026 00:55:08,903 --> 00:55:10,306 I'm going to go check it out. 1027 00:55:11,440 --> 00:55:13,840 If it's safe, give a shout, give some kind of signal 1028 00:55:13,842 --> 00:55:15,541 without drawing too much attention. 1029 00:55:15,543 --> 00:55:17,547 If you hear anything different, you run. 1030 00:55:18,447 --> 00:55:19,316 Just run. 1031 00:55:21,717 --> 00:55:22,585 Don't. 1032 00:55:24,519 --> 00:55:26,653 It's all right. 1033 00:55:26,655 --> 00:55:27,657 It'll be all right. 1034 00:55:29,391 --> 00:55:31,157 Okay? 1035 00:55:31,159 --> 00:55:32,027 It's okay. 1036 00:55:33,528 --> 00:55:34,762 Be careful. 1037 00:55:44,706 --> 00:55:45,641 Todd? 1038 00:55:51,746 --> 00:55:53,447 Oh. 1039 00:55:53,449 --> 00:55:54,117 Fuck. 1040 00:56:00,789 --> 00:56:03,927 No! 1041 00:56:05,594 --> 00:56:06,628 Run! 1042 00:56:07,429 --> 00:56:08,896 No! 1043 00:56:21,844 --> 00:56:25,512 We can stay in here until we get a plan, okay? 1044 00:56:25,514 --> 00:56:26,383 Yeah. 1045 00:56:27,550 --> 00:56:28,418 Agreed. 1046 00:56:29,851 --> 00:56:33,119 So, what're we going to do? 1047 00:56:33,121 --> 00:56:35,054 I don't know. 1048 00:56:35,056 --> 00:56:36,725 I don't know but... 1049 00:56:37,960 --> 00:56:40,494 I'm going to push through, okay? 1050 00:56:40,496 --> 00:56:41,164 For my son, 1051 00:56:42,530 --> 00:56:43,400 for you, 1052 00:56:45,099 --> 00:56:46,833 we're going to make it. 1053 00:56:56,679 --> 00:56:59,579 - Hi, you've reached Sarah. - And Shepard. 1054 00:56:59,581 --> 00:57:03,016 We're not home right now. So just leave a message. 1055 00:57:03,018 --> 00:57:08,222 Sarah, baby, yes, it seems that that Nebraska Artichoke account 1056 00:57:08,224 --> 00:57:10,257 wasn't so fraudulent after all. 1057 00:57:10,259 --> 00:57:14,628 So, ha, I can have my best sales rep back in the office. 1058 00:57:14,630 --> 00:57:16,563 Woo-hoo! I hope. 1059 00:57:16,565 --> 00:57:20,633 Uh... So, anyways, come on back. 1060 00:57:20,635 --> 00:57:22,038 See you soon. 1061 00:57:24,672 --> 00:57:26,175 ♪ I'm going to find you ♪ 1062 00:57:27,208 --> 00:57:28,844 ♪ I'm going to find you ♪ 1063 00:57:29,911 --> 00:57:31,547 ♪ I'm going to find you ♪ 1064 00:57:32,681 --> 00:57:33,883 ♪ I'm going to find you ♪ 1065 00:57:36,050 --> 00:57:37,583 ♪ Where did you go ♪ 1066 00:57:37,585 --> 00:57:38,552 ♪ I got to know ♪ 1067 00:58:21,163 --> 00:58:22,628 We can't get out of here, Alton. 1068 00:58:22,630 --> 00:58:24,164 We have to fight back. 1069 00:58:24,166 --> 00:58:26,900 No, I can't do that, I'm so scared. 1070 00:58:26,902 --> 00:58:28,267 I can't. 1071 00:58:28,269 --> 00:58:29,905 Alton, you have to be strong. 1072 00:58:31,606 --> 00:58:34,874 We have to be. 1073 00:58:34,876 --> 00:58:37,577 Oh no. No, no, no, no, no. 1074 00:58:37,579 --> 00:58:39,012 - What, what, what, what? - Fuck. 1075 00:58:39,014 --> 00:58:42,215 The sign-in sheet, he's going to know how many people are in here. 1076 00:58:42,217 --> 00:58:45,318 Oh shit. Then we have to get it. We have to get it right now. 1077 00:58:45,320 --> 00:58:47,054 Wait, wait, wait, don't. 1078 00:58:47,056 --> 00:58:48,124 No, don't go. 1079 00:58:49,657 --> 00:58:52,758 We just need to wait and make sure it's safe, okay? 1080 00:58:52,760 --> 00:58:53,630 Just wait. 1081 00:58:55,731 --> 00:58:59,333 I'm so scared. 1082 00:58:59,335 --> 00:59:01,304 It's okay. It's okay. 1083 00:59:02,204 --> 00:59:04,274 No, it's not. 1084 00:59:05,974 --> 00:59:07,175 What's wrong? 1085 00:59:08,376 --> 00:59:12,112 It's my fault that you're here. I'm sorry! 1086 00:59:12,114 --> 00:59:13,713 - I got us into this... - No! 1087 00:59:13,715 --> 00:59:15,882 - Sarah. - No! No! No! 1088 00:59:15,884 --> 00:59:17,184 Baby, no. 1089 00:59:17,186 --> 00:59:18,318 No, it's not your fault. 1090 00:59:18,320 --> 00:59:20,653 You didn't do anything wrong. 1091 00:59:20,655 --> 00:59:22,155 This is no one's fault. 1092 00:59:22,157 --> 00:59:23,960 This is him. 1093 00:59:24,827 --> 00:59:25,695 Our Father, 1094 00:59:26,661 --> 00:59:28,195 who art in heaven, 1095 00:59:28,197 --> 00:59:30,764 hallowed be thy name. 1096 00:59:30,766 --> 00:59:32,001 Thy kingdom come. 1097 00:59:32,934 --> 00:59:34,668 Thy will be done, 1098 00:59:34,670 --> 00:59:37,204 on earth as it is in heaven. 1099 00:59:37,206 --> 00:59:39,142 It worked for you before, no? 1100 00:59:42,110 --> 00:59:44,411 Did you know that in the Bible 1101 00:59:44,413 --> 00:59:47,914 God killed over two million innocent people. 1102 00:59:47,916 --> 00:59:48,785 Satan? 1103 00:59:49,717 --> 00:59:51,318 He only killed ten. 1104 00:59:51,320 --> 00:59:53,590 And still you pray. 1105 00:59:55,023 --> 00:59:57,826 So I am more like God here than Satan, no? 1106 01:00:00,396 --> 01:00:02,729 I'll tell you what, sinner. 1107 01:00:02,731 --> 01:00:04,264 I will leave. 1108 01:00:04,266 --> 01:00:06,702 I'm going to let you pray for ten minutes. 1109 01:00:08,137 --> 01:00:10,606 Going to give God a chance to come and save you 1110 01:00:11,873 --> 01:00:12,774 and if He doesn't, 1111 01:00:13,876 --> 01:00:18,144 well, I'm going to come back here and strangle you 1112 01:00:18,146 --> 01:00:21,217 until your eyes pop out of your head. 1113 01:00:23,085 --> 01:00:24,353 Is that fair? 1114 01:00:26,221 --> 01:00:28,958 - Deal. - Good. 1115 01:00:30,224 --> 01:00:31,094 Good. 1116 01:00:36,764 --> 01:00:39,700 Do you remember my eighth birthday party? 1117 01:00:39,702 --> 01:00:41,070 How could I forget? 1118 01:00:43,438 --> 01:00:49,976 My mom handed out 31 invitations, everyone in class. 1119 01:00:49,978 --> 01:00:52,813 You were the only one that showed up. 1120 01:00:52,815 --> 01:00:54,847 I didn't know that. 1121 01:00:54,849 --> 01:00:55,581 Really? 1122 01:00:55,583 --> 01:00:58,918 - I'm so sorry. - No. 1123 01:00:58,920 --> 01:01:00,720 It's fine, don't be. 1124 01:01:00,722 --> 01:01:02,923 We had the whole roller rink to ourselves. 1125 01:01:02,925 --> 01:01:04,124 - Yeah. - It was so much fun. 1126 01:01:04,126 --> 01:01:06,092 Yeah, I remember. 1127 01:01:07,862 --> 01:01:10,229 I thought you had a crush on me. 1128 01:01:10,231 --> 01:01:13,400 I thought I was the only one that you invited. 1129 01:01:13,402 --> 01:01:15,769 You know, a true romantic. 1130 01:01:17,371 --> 01:01:18,306 You wish. 1131 01:01:20,943 --> 01:01:24,147 You know, I remember thinking that day, 1132 01:01:25,847 --> 01:01:28,717 I'll never leave that girl behind. 1133 01:01:30,152 --> 01:01:34,023 I never will. 1134 01:01:37,358 --> 01:01:38,795 - Sarah, run! - Alton! 1135 01:01:40,929 --> 01:01:41,798 Alton! 1136 01:02:15,797 --> 01:02:16,896 Why're you doing this? 1137 01:02:16,898 --> 01:02:18,197 Please, man, please. 1138 01:02:18,199 --> 01:02:19,932 Please, please, please, please don't do this. 1139 01:02:19,934 --> 01:02:20,869 Quiet. 1140 01:02:21,536 --> 01:02:23,170 You trying to prove a point? 1141 01:02:23,172 --> 01:02:24,905 No. 1142 01:02:24,907 --> 01:02:25,942 No, you are. 1143 01:02:27,409 --> 01:02:29,108 You are proving to all these fine gentlemen 1144 01:02:29,110 --> 01:02:30,980 that God has abandoned you. 1145 01:02:32,347 --> 01:02:33,349 All of you. 1146 01:02:34,416 --> 01:02:36,085 He left you this way. 1147 01:02:38,586 --> 01:02:41,923 Today will be the worst day of your entire life. 1148 01:02:42,891 --> 01:02:44,293 It will also be your last. 1149 01:02:45,427 --> 01:02:47,360 And his also. 1150 01:02:47,362 --> 01:02:48,297 And his too. 1151 01:02:51,032 --> 01:02:52,801 Do you see that man over there? 1152 01:02:54,202 --> 01:02:55,304 The one with no scalp? 1153 01:02:57,505 --> 01:02:59,375 He had a story too. 1154 01:03:01,409 --> 01:03:02,511 And a family. 1155 01:03:06,215 --> 01:03:07,847 I'm going to keep my word. 1156 01:03:07,849 --> 01:03:08,817 Do it. 1157 01:03:10,152 --> 01:03:12,017 I don't know why you even keep me alive this long. 1158 01:03:12,019 --> 01:03:15,123 I did it to see if God was going to come and save you. 1159 01:03:16,291 --> 01:03:17,326 He never came. 1160 01:03:19,126 --> 01:03:21,496 I am God here 1161 01:03:22,965 --> 01:03:25,501 and I am here to deliver you from evil. 1162 01:03:27,101 --> 01:03:30,537 So stand up. Stand up. 1163 01:03:30,539 --> 01:03:32,505 Up! Up, up, up, up! 1164 01:03:36,311 --> 01:03:40,149 - Oh! - You are not keeping your end of the deal. 1165 01:03:41,884 --> 01:03:42,851 I will be honest. 1166 01:03:44,052 --> 01:03:46,485 I just want to slice open your stomach 1167 01:03:46,487 --> 01:03:48,857 and watch your guts spill to the floor. 1168 01:03:49,891 --> 01:03:52,494 But you are a lucky man. 1169 01:03:53,628 --> 01:03:54,831 You see that chair? 1170 01:03:55,563 --> 01:03:56,632 I built that garotte chair 1171 01:03:58,199 --> 01:04:02,534 and you are going to be the first person to sit in it. 1172 01:04:02,536 --> 01:04:03,903 You see, I told you. 1173 01:04:03,905 --> 01:04:05,842 You're a lucky man. 1174 01:04:08,476 --> 01:04:09,575 Please, man, please. 1175 01:04:09,577 --> 01:04:11,278 Please don't fucking do this. 1176 01:04:11,280 --> 01:04:13,213 I'll do anything, just please don't. 1177 01:04:13,215 --> 01:04:14,613 Please don't fucking do this. 1178 01:04:14,615 --> 01:04:18,083 You will? 1179 01:04:18,085 --> 01:04:21,456 I will admit anything. Just... Just don't fucking do this, man. 1180 01:04:24,358 --> 01:04:26,126 Okay. 1181 01:04:26,128 --> 01:04:27,496 I won't. 1182 01:04:29,097 --> 01:04:30,130 You won't? 1183 01:04:30,132 --> 01:04:31,032 No. 1184 01:04:31,934 --> 01:04:33,300 I won't. 1185 01:04:33,302 --> 01:04:34,370 But you will. 1186 01:04:35,971 --> 01:04:37,436 You are going to kill him. 1187 01:04:37,438 --> 01:04:39,139 - I can't kill a man. - Stand up. 1188 01:04:39,141 --> 01:04:42,041 I can't kill a man, but I can't. 1189 01:04:42,043 --> 01:04:43,980 I'm not going to fucking kill a man. 1190 01:04:44,579 --> 01:04:48,380 Ugh. You told me you'd do anything if I don't kill this man, 1191 01:04:48,382 --> 01:04:49,382 did you lie? 1192 01:04:49,384 --> 01:04:51,016 No, man! 1193 01:04:51,018 --> 01:04:53,219 I just fucking can't, man. 1194 01:04:53,221 --> 01:04:54,387 I fucking can't. 1195 01:04:54,389 --> 01:04:55,258 Okay. 1196 01:04:56,525 --> 01:04:58,425 You're going to kill him. 1197 01:04:58,427 --> 01:05:01,463 Hey, maybe God is real. 1198 01:05:04,733 --> 01:05:08,271 No. 1199 01:05:09,503 --> 01:05:11,604 I will be right with you. 1200 01:05:11,606 --> 01:05:12,608 I must keep my word. 1201 01:05:14,976 --> 01:05:16,211 Okay, you. 1202 01:05:17,179 --> 01:05:18,180 Kill your friend. 1203 01:05:19,081 --> 01:05:20,246 I fucking can't, man! 1204 01:05:20,248 --> 01:05:22,548 You're going to die anyway. 1205 01:05:24,018 --> 01:05:24,918 - I can't! - Don't you want to know 1206 01:05:24,920 --> 01:05:28,253 what it's like to send a soul to heaven? 1207 01:05:28,255 --> 01:05:29,357 Kill him. 1208 01:05:30,492 --> 01:05:33,994 What I mean is, I can't do it with my bare hands, man. 1209 01:05:33,996 --> 01:05:37,300 - I need a weapon. - Oh, you need a weapon. 1210 01:05:39,067 --> 01:05:39,936 Fair enough. 1211 01:05:41,235 --> 01:05:42,471 But the torture chair is for him. 1212 01:05:44,072 --> 01:05:44,941 You pick. 1213 01:05:45,539 --> 01:05:47,208 I want to make it quick for him. 1214 01:05:48,309 --> 01:05:50,110 Todd, what the fuck are you saying, man? 1215 01:05:50,112 --> 01:05:51,276 Ah, ah, ah, ah. 1216 01:05:51,278 --> 01:05:52,148 Huh? 1217 01:06:03,190 --> 01:06:04,225 Use the machete. 1218 01:06:05,626 --> 01:06:07,262 If you hit him here 1219 01:06:08,295 --> 01:06:09,230 and here, 1220 01:06:10,231 --> 01:06:11,731 he will die instantly. 1221 01:06:11,733 --> 01:06:13,532 If you hit him here, 1222 01:06:13,534 --> 01:06:15,538 well then you'll just piss him off. 1223 01:06:16,538 --> 01:06:18,440 If you want to end it quickly, 1224 01:06:19,541 --> 01:06:20,639 hit him here. 1225 01:06:22,344 --> 01:06:24,677 Hm? Yeah? 1226 01:06:24,679 --> 01:06:25,711 No, no, no. 1227 01:06:25,713 --> 01:06:27,083 No, no, please. 1228 01:07:34,315 --> 01:07:35,317 Hey. 1229 01:07:37,518 --> 01:07:39,751 Fuck! 1230 01:07:39,753 --> 01:07:40,854 Sarah? 1231 01:07:40,856 --> 01:07:43,059 Regina? Regina! 1232 01:07:44,259 --> 01:07:46,126 God, thank God you're here! 1233 01:07:46,128 --> 01:07:47,530 Regina, the door is locked 1234 01:07:48,396 --> 01:07:51,164 and the man who killed those people is still here. 1235 01:07:51,166 --> 01:07:52,168 He killed Dorian... 1236 01:07:54,436 --> 01:07:55,604 and he's got Alton. 1237 01:07:56,905 --> 01:07:59,539 And there's other people here too and... 1238 01:07:59,541 --> 01:08:01,773 I need you to open the door. 1239 01:08:01,775 --> 01:08:04,409 No, no, Sarah, no, I can't. 1240 01:08:04,411 --> 01:08:06,813 The door is locked. There's chains all over the door! 1241 01:08:06,815 --> 01:08:08,615 Shit, I need tools! 1242 01:08:08,617 --> 01:08:11,217 Are there any still in the van? 1243 01:08:11,219 --> 01:08:12,818 No. No, no, no, no. 1244 01:08:12,820 --> 01:08:15,356 They're all, we brought them all inside, they're... 1245 01:08:16,891 --> 01:08:19,424 - They're all in her with me. - Okay, okay. 1246 01:08:19,426 --> 01:08:21,197 Let me see if I can pry these... 1247 01:08:23,331 --> 01:08:26,398 Okay, Sarah? Sarah, I'm going to go back to the van and get some help, okay? 1248 01:08:26,400 --> 01:08:27,799 Okay, stay right there. 1249 01:08:30,404 --> 01:08:31,539 Don't move! 1250 01:08:34,341 --> 01:08:35,210 Sarah! 1251 01:08:36,610 --> 01:08:38,247 - Alton. - Sarah! 1252 01:08:39,180 --> 01:08:40,446 Damn it! 1253 01:08:42,484 --> 01:08:45,451 The Lord is my shepherd, 1254 01:08:45,453 --> 01:08:47,586 I shall not want. 1255 01:08:47,588 --> 01:08:50,190 He maketh me to lie down in green pastures, 1256 01:08:50,192 --> 01:08:52,394 He leadeth me beside the still waters. 1257 01:08:53,461 --> 01:08:56,495 He restoreth my soul. 1258 01:08:56,497 --> 01:08:58,630 He leadeth me in the path of righteousness 1259 01:08:58,632 --> 01:09:00,200 for His name's sake. 1260 01:09:00,202 --> 01:09:01,170 Ah. 1261 01:09:02,703 --> 01:09:04,336 Now that part wasn't so bad, was it? 1262 01:09:04,338 --> 01:09:06,371 ...the valley of the shadow of death, 1263 01:09:06,373 --> 01:09:08,674 - I will fear no evil. - You know, I've discovered 1264 01:09:08,676 --> 01:09:12,745 that often times, the fear of death is scarier than death itself. 1265 01:09:12,747 --> 01:09:14,714 Thy rod and thy staff they comfort me. 1266 01:09:14,716 --> 01:09:16,482 Most people that I've killed seem... 1267 01:09:16,484 --> 01:09:18,384 Thou preparest a table before me in the presence... 1268 01:09:18,386 --> 01:09:20,687 - ...at peace. - ...of mine enemies. 1269 01:09:20,689 --> 01:09:22,691 - Thou anointest my head... - But for this one, 1270 01:09:24,292 --> 01:09:26,593 - it's going to hurt... - My cup runneth over. 1271 01:09:26,595 --> 01:09:28,527 - ...Very badly. - Surely goodness and mercy... 1272 01:09:28,529 --> 01:09:33,532 So I want you to just... relax. 1273 01:09:33,534 --> 01:09:35,634 No, no. 1274 01:09:35,636 --> 01:09:36,738 - Relax. - ...runneth over. 1275 01:09:38,439 --> 01:09:40,440 Surely goodness and mercy will follow me 1276 01:09:40,442 --> 01:09:42,741 all the days of my life. 1277 01:09:56,557 --> 01:09:58,924 Oh, that was fantastic! 1278 01:09:58,926 --> 01:09:59,929 I never expected, 1279 01:10:01,029 --> 01:10:02,361 whoosh! 1280 01:10:07,601 --> 01:10:09,936 Why are you doing this? 1281 01:10:09,938 --> 01:10:12,208 Oh, why, why, why, why, why, why? 1282 01:10:13,307 --> 01:10:14,443 Do I need a reason? 1283 01:10:16,344 --> 01:10:19,748 I am the punishment of God. 1284 01:10:21,315 --> 01:10:22,882 If you had not committed great sins, 1285 01:10:22,884 --> 01:10:26,518 God would not have sent a punishment like me upon you. 1286 01:10:26,520 --> 01:10:27,954 Okay, okay, look, please, please. 1287 01:10:27,956 --> 01:10:30,055 Look, I can, I can make this right. 1288 01:10:30,057 --> 01:10:31,723 I can clean all this up, okay? 1289 01:10:31,725 --> 01:10:34,696 Let me ask you a question. 1290 01:10:35,829 --> 01:10:39,965 Who is going to come and clean your body up? 1291 01:10:50,011 --> 01:10:52,314 I remember when I was a little boy. 1292 01:10:53,347 --> 01:10:54,617 I would say to myself, 1293 01:10:55,550 --> 01:10:56,485 "Oh, 1294 01:10:57,351 --> 01:10:58,720 that girl is very pretty. 1295 01:11:00,055 --> 01:11:01,789 I'd love to see her insides." 1296 01:11:02,923 --> 01:11:04,624 I just never thought anything of it. 1297 01:11:04,626 --> 01:11:07,695 It was normal. Huh? 1298 01:11:08,662 --> 01:11:11,532 It is like with you, right here, right now. 1299 01:11:13,033 --> 01:11:15,036 I really just want to cut out your spine. 1300 01:11:27,349 --> 01:11:29,081 Good job. 1301 01:11:29,083 --> 01:11:31,817 I'm so glad you came. 1302 01:11:31,819 --> 01:11:35,620 Keeps me from having to hunt you down, to try to find you. 1303 01:11:35,622 --> 01:11:36,858 It's too much work. 1304 01:11:38,126 --> 01:11:40,393 Now, can I ask you a favor? 1305 01:11:40,395 --> 01:11:42,464 Can you stay here for just one second? 1306 01:11:43,465 --> 01:11:47,970 Because if you don't, I'm going to punch your nose through the back of your head. 1307 01:11:49,371 --> 01:11:51,739 Alton. 1308 01:11:53,742 --> 01:11:56,442 - You piece of shit! - Oh, no, no, no, no, no. 1309 01:11:56,444 --> 01:11:59,848 No, you cannot speak the queen's tongue in this profanity. 1310 01:12:01,649 --> 01:12:02,651 Wait. 1311 01:12:04,085 --> 01:12:05,785 Is he your... 1312 01:12:05,787 --> 01:12:07,486 No. 1313 01:12:07,488 --> 01:12:09,655 He cannot be. 1314 01:12:09,657 --> 01:12:10,893 He's your husband? 1315 01:12:11,859 --> 01:12:13,025 Well, 1316 01:12:13,027 --> 01:12:15,564 it appears he is still alive. 1317 01:12:16,597 --> 01:12:19,699 Eh, he's barely alive. 1318 01:12:19,701 --> 01:12:23,503 You know, I've read about forensic pathologists 1319 01:12:23,505 --> 01:12:26,738 describing when rigor mortis sets in. 1320 01:12:26,740 --> 01:12:28,840 Often times on the autopsy table, 1321 01:12:28,842 --> 01:12:31,943 dead bodies will rise to their elbows 1322 01:12:31,945 --> 01:12:33,015 and almost sit up. 1323 01:12:34,082 --> 01:12:35,714 I've always found that so... 1324 01:12:40,587 --> 01:12:43,188 Wait. 1325 01:12:43,190 --> 01:12:45,625 You are going to say something? 1326 01:12:45,627 --> 01:12:47,759 After all of that? 1327 01:12:47,761 --> 01:12:49,795 Oh, I simply must hear what you need to say 1328 01:12:49,797 --> 01:12:51,830 at this very moment. 1329 01:12:51,832 --> 01:12:53,766 I'll never leave you... 1330 01:12:53,768 --> 01:12:56,038 I'll never leave you, Sarah. 1331 01:12:59,006 --> 01:13:01,641 That was beautiful. 1332 01:13:01,643 --> 01:13:03,809 That was so beautiful. 1333 01:13:03,811 --> 01:13:05,111 He's lying. 1334 01:13:05,113 --> 01:13:06,044 No! 1335 01:13:08,483 --> 01:13:09,150 No! 1336 01:13:15,122 --> 01:13:16,621 No! 1337 01:13:18,926 --> 01:13:19,961 No! 1338 01:13:28,036 --> 01:13:29,037 I did him a favor. 1339 01:13:30,671 --> 01:13:33,408 I stopped him from seeing what was going to happen to you. 1340 01:13:34,208 --> 01:13:35,077 In my opinion, 1341 01:13:36,578 --> 01:13:37,813 you should be thanking me. 1342 01:13:39,012 --> 01:13:40,047 Now let me ask you, 1343 01:13:41,114 --> 01:13:44,619 is there anyone else running around in my mortuary? 1344 01:13:45,153 --> 01:13:48,019 Shit, shit, shit, shit, shit! 1345 01:13:48,021 --> 01:13:50,559 Shit, shit, shit. Fuck! 1346 01:13:51,693 --> 01:13:55,628 Fuck! Hey, you! You, you, you! 1347 01:13:55,630 --> 01:13:57,763 You, come, come, come over here! Come here! 1348 01:13:57,765 --> 01:13:59,165 Come here, shit! 1349 01:14:14,082 --> 01:14:14,950 Ugh. 1350 01:14:16,150 --> 01:14:19,951 Now I'm going to have to hunt her down and try to find her. 1351 01:14:19,953 --> 01:14:22,056 I told you before, it's too much work. 1352 01:14:25,693 --> 01:14:26,662 Once you stop... 1353 01:14:29,898 --> 01:14:32,467 I'm going to give you an honorable death, hm? 1354 01:14:33,067 --> 01:14:34,866 Something of fancy, yeah? 1355 01:14:34,868 --> 01:14:37,303 Is that how you exercise? 1356 01:14:37,305 --> 01:14:39,942 I may incorporate that into my morning routine. 1357 01:14:49,016 --> 01:14:52,151 Oh no! Oh, no, no! 1358 01:14:52,153 --> 01:14:53,989 It's really quite clever. 1359 01:14:58,592 --> 01:15:00,026 Oh. 1360 01:15:02,930 --> 01:15:04,129 I got you, I got you, I got you! 1361 01:15:04,131 --> 01:15:05,132 I got you! 1362 01:15:06,067 --> 01:15:08,634 I'm going to have to hurt you back. 1363 01:15:25,185 --> 01:15:27,088 This does not feel right at all. 1364 01:15:28,823 --> 01:15:30,726 I can't even do anything fancy to him. 1365 01:15:32,993 --> 01:15:36,661 But you, oh, 1366 01:15:36,663 --> 01:15:37,532 your leg. 1367 01:15:39,167 --> 01:15:42,104 You know, I never actually got anyone in the trap before. 1368 01:15:48,141 --> 01:15:49,842 Congratulations. 1369 01:15:52,747 --> 01:15:53,615 Oh. 1370 01:15:54,881 --> 01:15:55,983 It is a wicked wound. 1371 01:15:58,152 --> 01:15:59,121 I bet it hurts. 1372 01:16:00,188 --> 01:16:01,923 I also have an injured leg. 1373 01:16:02,923 --> 01:16:06,258 Your friend over there, he may have cut off my big toe. 1374 01:16:06,260 --> 01:16:07,727 I haven't checked 1375 01:16:07,729 --> 01:16:09,861 but I can feel one of my little piggies, 1376 01:16:09,863 --> 01:16:11,799 it's rolling around in my boot. 1377 01:16:13,201 --> 01:16:14,967 I just hope it's not one of the little piggies 1378 01:16:14,969 --> 01:16:20,305 that were supposed to go to the market, you know? Hmmm? 1379 01:16:20,307 --> 01:16:22,144 What is wrong with you? 1380 01:16:24,645 --> 01:16:26,347 Who are you? 1381 01:16:29,283 --> 01:16:30,152 I... 1382 01:16:31,819 --> 01:16:32,888 am everyone. 1383 01:16:34,956 --> 01:16:36,658 I can walk amongst people in a crowd 1384 01:16:38,292 --> 01:16:39,628 and go unnoticed. 1385 01:16:41,962 --> 01:16:43,931 I am no different than you. 1386 01:16:46,701 --> 01:16:48,733 It is a shame that your actions 1387 01:16:48,735 --> 01:16:50,771 don't dictate your appearance. 1388 01:16:51,706 --> 01:16:52,708 Some people, 1389 01:16:54,942 --> 01:16:57,244 they would call me a monster. 1390 01:16:58,179 --> 01:17:00,178 But could you pick me out from a crowd? 1391 01:17:02,149 --> 01:17:03,085 Bullshit! 1392 01:17:04,886 --> 01:17:07,986 Why? Why? 1393 01:17:07,988 --> 01:17:09,722 Why, why, why, why, why, why? 1394 01:17:09,724 --> 01:17:10,626 Why? 1395 01:17:12,060 --> 01:17:12,928 Somewhere 1396 01:17:14,194 --> 01:17:15,861 someone is praying to have the things 1397 01:17:15,863 --> 01:17:19,134 that you take for granted every day. 1398 01:17:20,301 --> 01:17:23,405 Food, drink, work, love. 1399 01:17:25,739 --> 01:17:30,045 Every animal in nature that eats meat, kills. 1400 01:17:31,912 --> 01:17:32,813 Even you. 1401 01:17:35,783 --> 01:17:37,252 I don't eat meat, 1402 01:17:38,819 --> 01:17:40,021 I don't kill 1403 01:17:41,021 --> 01:17:44,290 and I don't take anything for granted. 1404 01:17:44,292 --> 01:17:45,694 Is that so? 1405 01:17:48,895 --> 01:17:51,863 I do this because I like it. 1406 01:17:51,865 --> 01:17:53,034 And like you, 1407 01:17:53,967 --> 01:17:55,403 cleaning up crime scenes, 1408 01:17:57,337 --> 01:18:00,274 sometimes you actually have to forget 1409 01:18:01,975 --> 01:18:03,210 that they are real people. 1410 01:18:04,377 --> 01:18:06,111 I have a son. 1411 01:18:06,113 --> 01:18:08,214 I have a son, Shepard. 1412 01:18:08,216 --> 01:18:10,382 Please, I don't want him to grow up without a mother. 1413 01:18:10,384 --> 01:18:12,852 I don't want him to. Please don't. 1414 01:18:12,854 --> 01:18:15,090 Please. 1415 01:18:18,525 --> 01:18:20,127 Edgar Allen Poe. 1416 01:18:21,128 --> 01:18:22,396 He grew up as an orphan. 1417 01:18:23,430 --> 01:18:24,899 Your boy will be fine. 1418 01:18:26,501 --> 01:18:27,933 Unless he meets me. 1419 01:18:27,935 --> 01:18:28,901 No! 1420 01:18:29,970 --> 01:18:34,039 No! 1421 01:18:34,041 --> 01:18:35,007 Regina! 1422 01:18:35,009 --> 01:18:37,276 - Regina! - People outside? 1423 01:18:38,546 --> 01:18:40,949 Your face. It is so pretty. 1424 01:18:42,315 --> 01:18:43,417 It is so beautiful. 1425 01:18:45,185 --> 01:18:46,885 I'm going to miss it. 1426 01:18:52,193 --> 01:18:53,125 Shit! 1427 01:19:12,445 --> 01:19:14,112 Abashed the Devil stood 1428 01:19:14,114 --> 01:19:15,850 and felt how awful goodness is. 1429 01:19:21,488 --> 01:19:23,121 Sarah! 1430 01:19:25,091 --> 01:19:27,228 I'm sorry I'm late. 1431 01:19:29,197 --> 01:19:31,496 Oh my God! Oh my God, Sarah! 1432 01:19:31,498 --> 01:19:34,165 Sarah, oh my God, oh my God, oh my God! 1433 01:19:34,167 --> 01:19:37,068 Jesus Christ, I'm so sorry. 1434 01:19:37,070 --> 01:19:39,604 I'm so sorry, I'm so sorry, I'm so sorry. 1435 01:19:39,606 --> 01:19:41,005 I should've told you. 1436 01:19:41,007 --> 01:19:43,142 I should've told you, I should've, shit. 1437 01:19:43,144 --> 01:19:46,081 Shit. Shit, shit, shit. Shit, oh God. 1438 01:20:10,104 --> 01:20:12,470 - Hello? - Sarah. 1439 01:20:12,472 --> 01:20:14,540 It's been two weeks! 1440 01:20:14,542 --> 01:20:16,541 I'm worried sick. 1441 01:20:16,543 --> 01:20:19,480 Yeah, I just need some time. 1442 01:20:20,413 --> 01:20:23,048 Have you heard anything from the police? 1443 01:20:23,050 --> 01:20:25,420 No. No, they haven't said anything. 1444 01:20:28,088 --> 01:20:30,589 I can't get him out of my head. 1445 01:20:30,591 --> 01:20:32,961 I see him everywhere. 1446 01:20:34,127 --> 01:20:35,496 And that's what's so scary. 1447 01:20:36,396 --> 01:20:38,964 I just need to get my mind off of him. 1448 01:20:38,966 --> 01:20:40,266 I need to get back to my life. 1449 01:20:40,268 --> 01:20:43,067 You're not going back to work, are you? 1450 01:20:43,069 --> 01:20:44,937 Yeah, I think it'll be good for me. 1451 01:20:44,939 --> 01:20:47,473 Brad called and apologized profusely 1452 01:20:47,475 --> 01:20:50,375 and asked me to come back. 1453 01:20:50,377 --> 01:20:52,079 So I'm going back tomorrow. 1454 01:20:53,314 --> 01:20:55,283 Surprise! 1455 01:20:56,516 --> 01:20:59,151 Oh, that Brad. 1456 01:20:59,153 --> 01:21:01,056 What a sweet, sweet man. 1457 01:21:01,956 --> 01:21:03,158 I would still hit that. 1458 01:21:04,024 --> 01:21:05,124 Mom, no. 1459 01:21:05,126 --> 01:21:07,259 Brad is being fired 1460 01:21:07,261 --> 01:21:08,393 for years of sexual harassment. 1461 01:21:10,430 --> 01:21:13,197 My only motivation for going in is to see it in person. 1462 01:21:13,199 --> 01:21:14,165 What, hey! 1463 01:21:14,167 --> 01:21:17,001 What? 1464 01:21:17,003 --> 01:21:19,407 I just don't know if I can do it without Alton 1465 01:21:20,573 --> 01:21:22,476 smiling every day... 1466 01:21:24,578 --> 01:21:25,447 ...late. 1467 01:21:26,546 --> 01:21:29,315 Sarah, I don't want you alone. 1468 01:21:29,317 --> 01:21:31,215 I'm going to push through. 1469 01:21:31,217 --> 01:21:32,086 For my son, 1470 01:21:32,987 --> 01:21:34,352 for you, 1471 01:21:34,354 --> 01:21:35,955 we're going to make it. 1472 01:21:43,092 --> 01:21:46,665 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 102956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.