All language subtitles for One must fall (2019) Eng-HI
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,332
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:03,334 --> 00:00:05,772
[ominous music]
3
00:00:22,620 --> 00:00:25,625
[eerie tempo music]
4
00:00:45,844 --> 00:00:49,412
- [man] Wait, wait, wait, wait, wait, wait!
- [woman] What're you...
5
00:00:49,414 --> 00:00:51,348
Listen, listen, is this
about money, man, because I...
6
00:00:51,350 --> 00:00:52,716
[eerie music]
7
00:00:52,718 --> 00:00:54,318
Son of a bitch.
8
00:00:54,320 --> 00:00:55,287
Man, please.
9
00:00:57,655 --> 00:00:58,757
Please, please, please.
10
00:01:00,459 --> 00:01:01,728
Don't do this shit.
11
00:01:02,628 --> 00:01:04,561
Fuck. [crying]
12
00:01:04,563 --> 00:01:05,432
Please.
13
00:01:06,298 --> 00:01:11,868
Please, don't.
Please.
14
00:01:11,870 --> 00:01:14,671
[sinister music]
15
00:01:14,673 --> 00:01:17,177
You don't...
You don't have to do this.
16
00:01:18,576 --> 00:01:20,410
I got a little boy.
17
00:01:20,412 --> 00:01:22,246
- [machete slicing]
- [yelping]
18
00:01:22,248 --> 00:01:23,249
Shit.
19
00:01:24,884 --> 00:01:25,848
[crying]
20
00:01:25,850 --> 00:01:27,251
Our Father
21
00:01:27,253 --> 00:01:29,318
which art in heaven,
22
00:01:29,320 --> 00:01:30,820
hallowed be thy name.
23
00:01:30,822 --> 00:01:32,389
[blood squelching]
24
00:01:32,391 --> 00:01:35,328
[intense music]
25
00:01:39,465 --> 00:01:40,931
[air whooshing]
26
00:01:40,933 --> 00:01:42,166
[female reporter]
Police are baffled by the level
27
00:01:42,168 --> 00:01:45,401
of brutality which they've
seen committed by the murderer.
28
00:01:45,403 --> 00:01:47,436
This is officially
the first serial killer
29
00:01:47,438 --> 00:01:49,406
in Louisville,
Kentucky's history.
30
00:01:49,408 --> 00:01:50,841
The murderer is still at large.
31
00:01:50,843 --> 00:01:53,410
Residents are being
asked to stay indoors.
32
00:01:53,412 --> 00:01:57,580
In other news, Innotech's stock has
dropped 20 percent this quarter.
33
00:01:57,582 --> 00:02:00,449
[banging]
34
00:02:00,451 --> 00:02:01,453
All right.
35
00:02:05,290 --> 00:02:06,158
Now,
36
00:02:07,058 --> 00:02:10,462
we didn't exactly
have the best month.
37
00:02:11,796 --> 00:02:13,532
In fact, Darryl,
38
00:02:14,633 --> 00:02:15,635
you were the worst.
39
00:02:16,901 --> 00:02:17,803
By a lot!
40
00:02:18,670 --> 00:02:19,705
Now,
41
00:02:20,907 --> 00:02:25,508
however, we are still pacing
to meet this quarter's goal.
42
00:02:25,510 --> 00:02:28,715
I have to give a big shout out
to Sarah Draven.
43
00:02:29,981 --> 00:02:34,920
Not only did she land a big
account in Nebraska in January,
44
00:02:35,721 --> 00:02:37,289
also sharing the wealth.
45
00:02:38,223 --> 00:02:39,923
She racked up six sales assists
46
00:02:39,925 --> 00:02:43,796
to bring our
team to plan in March.
47
00:02:44,796 --> 00:02:45,664
Sarah,
48
00:02:47,299 --> 00:02:48,401
this is for you.
49
00:02:53,538 --> 00:02:54,937
- [tape player clicking]
- ♪ I'm your dad ♪
50
00:02:54,939 --> 00:02:57,943
[upbeat rock music]
51
00:03:00,945 --> 00:03:03,479
♪ I'm your dad ♪
52
00:03:03,481 --> 00:03:06,618
[drum music]
53
00:03:08,486 --> 00:03:10,519
♪ I'm your dad ♪
54
00:03:10,521 --> 00:03:13,659
♪ ♪
55
00:03:15,627 --> 00:03:20,632
♪ Oh, I'm your dad ♪
56
00:03:22,835 --> 00:03:23,799
♪ Oh, I'm your dad ♪
57
00:03:23,801 --> 00:03:25,969
[music muting]
58
00:03:25,971 --> 00:03:27,206
That's the meeting.
59
00:03:28,274 --> 00:03:30,643
Alton, sandwich.
60
00:03:32,578 --> 00:03:34,477
[door creaking]
61
00:03:34,479 --> 00:03:35,381
Great.
62
00:03:37,316 --> 00:03:38,415
- [Sarah chuckling]
- [papers thudding]
63
00:03:38,417 --> 00:03:40,650
[ominous music]
64
00:03:40,652 --> 00:03:41,885
I'm sorry, Mr. Vargas,
65
00:03:41,887 --> 00:03:44,721
may I call you
back in just a moment?
66
00:03:44,723 --> 00:03:46,055
Oh, great.
67
00:03:46,057 --> 00:03:48,024
Okay, thank you.
68
00:03:48,026 --> 00:03:48,894
Yes, bye, bye.
69
00:03:49,961 --> 00:03:51,727
Yes, may I help you?
70
00:03:51,729 --> 00:03:53,329
I need you.
71
00:03:53,331 --> 00:03:54,530
In my office.
72
00:03:54,532 --> 00:03:55,400
Now!
73
00:03:56,568 --> 00:03:59,870
[somber music]
74
00:03:59,872 --> 00:04:00,740
Have a seat.
75
00:04:02,907 --> 00:04:07,477
Now, I'm going to talk to
you about your numbers.
76
00:04:07,479 --> 00:04:09,645
This will be the last time.
77
00:04:09,647 --> 00:04:11,548
I'm trending to hit
target this month, Brad.
78
00:04:11,550 --> 00:04:14,750
I don't know what you're talking about.
Oh, I actually have a few new...
79
00:04:14,752 --> 00:04:16,952
Uh-huh. No, no, no, no.
80
00:04:16,954 --> 00:04:19,391
Your fucking numbers.
81
00:04:20,459 --> 00:04:22,528
The digits, baby.
82
00:04:23,862 --> 00:04:25,498
Your son needs a daddy.
83
00:04:26,831 --> 00:04:28,033
What about your wife?
84
00:04:30,035 --> 00:04:32,405
You're a douchelord.
85
00:04:33,538 --> 00:04:36,072
Is that a herpes
blister on your lip?
86
00:04:36,074 --> 00:04:37,743
No, I cut myself shaving.
87
00:04:38,911 --> 00:04:40,610
What I'm saying
88
00:04:40,612 --> 00:04:42,582
is that I would
like to see more of you
89
00:04:43,882 --> 00:04:46,286
away from work.
90
00:04:46,985 --> 00:04:47,854
And...
91
00:04:49,922 --> 00:04:51,858
If you need some
help financially...
92
00:04:52,958 --> 00:04:53,759
No big deal.
93
00:04:55,127 --> 00:04:57,730
I hear you're
looking to buy a house.
94
00:04:58,463 --> 00:05:00,731
Yeah, no thanks.
95
00:05:00,733 --> 00:05:05,571
I think I would rather
suck the fart out of my own ass.
96
00:05:06,971 --> 00:05:08,105
You know what,
97
00:05:08,107 --> 00:05:09,572
I really enjoyed this talk.
98
00:05:09,574 --> 00:05:10,940
It was totally great.
99
00:05:10,942 --> 00:05:12,844
We discovered
a lot about each other.
100
00:05:15,447 --> 00:05:16,848
I don't have herpes!
101
00:05:18,617 --> 00:05:21,087
- [somber music]
- [sighing]
102
00:05:24,790 --> 00:05:26,690
Ugh. Oh, God!
103
00:05:26,692 --> 00:05:29,058
Alton, Jesus,
you know I have a weak stomach.
104
00:05:29,060 --> 00:05:30,793
[Alton chuckling]
105
00:05:30,795 --> 00:05:32,562
Hola, chica.
106
00:05:32,564 --> 00:05:33,863
Como esta?
107
00:05:33,865 --> 00:05:37,000
How are you today,
my Latin lover?
108
00:05:37,002 --> 00:05:39,402
Oh,
did the Aurora sale go through?
109
00:05:39,404 --> 00:05:42,805
Ugh, they literally
wasted all of my time.
110
00:05:42,807 --> 00:05:43,973
I mean, you'd think my love life
111
00:05:43,975 --> 00:05:46,575
would prepare me for this but...
112
00:05:46,577 --> 00:05:47,944
[Alton sighing]
113
00:05:47,946 --> 00:05:49,745
And how is your love life?
114
00:05:49,747 --> 00:05:52,983
Well, I suppose that there
must be some sort of drawback
115
00:05:52,985 --> 00:05:56,420
to being a beautiful, slender
little animal in the sack
116
00:05:56,422 --> 00:05:58,587
but I can't think of one.
117
00:05:58,589 --> 00:06:00,190
Seriously,
I'm like a fucking marsupial
118
00:06:00,192 --> 00:06:01,591
but with much better eyebrows.
119
00:06:01,593 --> 00:06:02,793
Mmmmm, yeah?
120
00:06:02,795 --> 00:06:04,697
Yeah, I'd have to agree.
121
00:06:06,531 --> 00:06:08,899
Oh, honey, any man's going
to be lucky to be with you.
122
00:06:08,901 --> 00:06:10,166
- Ah.
- You just got to keep trying.
123
00:06:10,168 --> 00:06:11,971
I'm trying my motherfuckingist.
124
00:06:13,504 --> 00:06:15,572
And what about you, dear?
125
00:06:15,574 --> 00:06:19,642
You are one of
the rarest of roses.
126
00:06:19,644 --> 00:06:21,945
- Interested in anyone?
- [Sarah scoffs]
127
00:06:21,947 --> 00:06:25,649
Not unless you are
ready to give up on muchachos
128
00:06:25,651 --> 00:06:28,452
and make
an honest woman out of me.
129
00:06:28,454 --> 00:06:31,154
[Sarah laughing] Yeah, no, no.
130
00:06:31,156 --> 00:06:35,759
I'm raising Shepherd and
he is all the man that I need.
131
00:06:35,761 --> 00:06:36,696
Sarah!
132
00:06:38,230 --> 00:06:39,932
I need to see you in my office.
133
00:06:41,834 --> 00:06:44,067
- Now.
- [both sighing]
134
00:06:44,069 --> 00:06:46,773
He is full of
spit and vinegar today.
135
00:06:47,805 --> 00:06:48,740
And I should know.
136
00:06:49,608 --> 00:06:51,640
I totally hocked
a loogie in his club.
137
00:06:51,642 --> 00:06:53,476
Oh my God.
138
00:06:53,478 --> 00:06:54,478
- [Alton laughing]
- You are so filthy.
139
00:06:54,480 --> 00:06:56,745
Ms. Jackson if you're nasty.
140
00:06:56,747 --> 00:06:57,617
Ugh.
141
00:06:58,716 --> 00:07:02,521
[pleasant synthesizer music]
142
00:07:10,062 --> 00:07:11,495
Come on, Brad,
I already told you.
143
00:07:11,497 --> 00:07:13,230
No, no, no, no,
no, it's not about that.
144
00:07:13,232 --> 00:07:14,930
No, no, no.
145
00:07:14,932 --> 00:07:16,701
It's about that
account you sold.
146
00:07:17,702 --> 00:07:19,471
Nebraska Artichoke?
147
00:07:21,105 --> 00:07:23,507
It's fraudulent.
148
00:07:23,509 --> 00:07:24,940
What?
149
00:07:24,942 --> 00:07:27,610
No, that was literally
my biggest sale this year.
150
00:07:27,612 --> 00:07:28,978
It can't be.
151
00:07:28,980 --> 00:07:30,579
It brought our team to term.
152
00:07:30,581 --> 00:07:32,115
[Sarah sighing]
153
00:07:32,117 --> 00:07:35,685
Look, look, I cannot
have my pay docked right now.
154
00:07:35,687 --> 00:07:36,986
Okay, I really needed that.
155
00:07:36,988 --> 00:07:38,990
See, that's the thing is...
156
00:07:40,158 --> 00:07:43,926
Corporate has very strict rules
157
00:07:43,928 --> 00:07:46,562
when it comes to fraud,
158
00:07:46,564 --> 00:07:52,637
especially when it comes
to inside fraud. [chuckling]
159
00:07:53,105 --> 00:07:58,110
Especially when
employees cash in on it.
160
00:07:58,911 --> 00:07:59,778
Now...
161
00:08:01,579 --> 00:08:02,247
I could...
162
00:08:04,115 --> 00:08:05,084
let this...
163
00:08:06,084 --> 00:08:07,954
go away but...
164
00:08:11,055 --> 00:08:13,322
What're you saying? What?
165
00:08:13,324 --> 00:08:15,892
Oh, so you're saying that I'm...
166
00:08:15,894 --> 00:08:17,961
If I don't...
167
00:08:17,963 --> 00:08:18,865
Oh.
168
00:08:19,665 --> 00:08:21,063
I would never!
169
00:08:21,065 --> 00:08:22,197
Fine.
170
00:08:22,199 --> 00:08:23,767
You're fired.
171
00:08:23,769 --> 00:08:26,002
- Excuse me?
- Oh yes, as in fired.
172
00:08:26,004 --> 00:08:29,572
As in security is
coming to get your ass fired.
173
00:08:29,574 --> 00:08:32,242
And, oh,
tell your little boy Alton too.
174
00:08:32,244 --> 00:08:34,009
Poof, he's gone!
175
00:08:34,011 --> 00:08:36,912
He has been
struggling for months.
176
00:08:36,914 --> 00:08:39,848
He's been late
every day and you,
177
00:08:39,850 --> 00:08:42,855
you gave him
some Artichoke leads.
178
00:08:44,056 --> 00:08:46,122
After everything
I've done for you,
179
00:08:46,124 --> 00:08:50,225
I-arta-choke you and
throw you out myself but,
180
00:08:50,227 --> 00:08:51,361
whoop!
181
00:08:51,363 --> 00:08:53,863
Nope, sweet, here they are now!
182
00:08:53,865 --> 00:08:55,098
[Brad laughing]
183
00:08:55,100 --> 00:08:56,866
Are you fucking kidding me?
184
00:08:56,868 --> 00:08:59,839
Two security
guards to escort one woman?
185
00:09:00,772 --> 00:09:04,043
I can let myself out, bitches!
186
00:09:04,976 --> 00:09:07,243
I have been with
this company for 12 years...
187
00:09:07,245 --> 00:09:08,712
I'm going to
have to call you back.
188
00:09:08,714 --> 00:09:10,113
Something is happening here.
189
00:09:10,115 --> 00:09:13,215
I have endured
your sexual harassment.
190
00:09:13,217 --> 00:09:15,951
I have brought our
team to term every month
191
00:09:15,953 --> 00:09:18,623
and I have never been late!
192
00:09:19,658 --> 00:09:22,392
You fucking milky licker!
193
00:09:22,394 --> 00:09:24,160
[Brad laughing]
194
00:09:24,162 --> 00:09:25,730
I don't have herpes!
195
00:09:26,898 --> 00:09:28,100
I'll miss you.
196
00:09:30,268 --> 00:09:32,636
But I saw up your skirt.
197
00:09:32,638 --> 00:09:34,838
[Brad laughing]
198
00:09:34,840 --> 00:09:36,676
Oh, milky licker?
199
00:09:37,408 --> 00:09:40,343
Oh! Hot.
200
00:09:40,345 --> 00:09:45,781
It smells very
disrespectful in here.
201
00:09:45,783 --> 00:09:47,150
Don't
202
00:09:47,152 --> 00:09:48,785
you
203
00:09:48,787 --> 00:09:49,588
ever!
204
00:09:52,823 --> 00:09:54,926
Well,
that could've been a lot worse.
205
00:09:55,894 --> 00:09:59,365
[somber synthesizer music]
206
00:10:03,999 --> 00:10:06,935
- Really, Alton?
- Yeah, it's a gag, okay?
207
00:10:06,937 --> 00:10:08,738
And not for gagging.
208
00:10:08,740 --> 00:10:10,373
I mean, a gag gift.
209
00:10:10,375 --> 00:10:11,840
Don't be gross.
210
00:10:11,842 --> 00:10:14,044
Amy from HR,
we were playing a prank on her
211
00:10:14,046 --> 00:10:16,212
because she hadn't
gotten a cock in so long.
212
00:10:16,214 --> 00:10:17,980
[Alton laughing]
213
00:10:17,982 --> 00:10:19,382
Look, as soon as I get home,
214
00:10:19,384 --> 00:10:22,218
I will call
corporate and I will fix this.
215
00:10:22,220 --> 00:10:24,787
I mean, he knows you're
trying to buy a house, right?
216
00:10:24,789 --> 00:10:28,324
What kind of jerk fires
someone in this kind of market?
217
00:10:28,326 --> 00:10:29,858
Yeah.
218
00:10:29,860 --> 00:10:32,664
Yeah, and if I lose
my job I lose everything.
219
00:10:35,033 --> 00:10:36,002
Not your dignity.
220
00:10:36,902 --> 00:10:37,901
I heard you in there.
221
00:10:37,903 --> 00:10:40,203
All right, you gave him hell.
222
00:10:40,205 --> 00:10:41,337
Ugh.
223
00:10:41,339 --> 00:10:44,074
By the Castle
of Grayskull and by,
224
00:10:44,076 --> 00:10:47,009
by the staff of Moses,
225
00:10:47,011 --> 00:10:49,778
I swear to you, I will fix this.
226
00:10:49,780 --> 00:10:52,748
And I promise, I did not
give you a fraudulent account,
227
00:10:52,750 --> 00:10:53,918
baby bitch!
228
00:10:55,086 --> 00:10:58,858
I just need, I need a temporary
job in the meantime and,
229
00:10:59,924 --> 00:11:02,191
yeah, it'll fix it.
230
00:11:02,193 --> 00:11:03,161
Know of anyone hiring?
231
00:11:05,764 --> 00:11:08,765
Actually, yes.
232
00:11:08,767 --> 00:11:09,701
Yes, I do.
233
00:11:11,470 --> 00:11:13,802
Do you have a weak stomach?
234
00:11:13,804 --> 00:11:17,006
[eerie synthesizer music]
235
00:11:17,008 --> 00:11:19,144
[man] Flee from
sexual immorality.
236
00:11:19,977 --> 00:11:22,746
[women chattering]
237
00:11:22,748 --> 00:11:24,950
[man] Every other
sin a person commits
238
00:11:26,150 --> 00:11:27,385
is outside the body.
239
00:11:28,385 --> 00:11:29,853
[Woman] You are so sweet.
240
00:11:29,855 --> 00:11:32,057
[man] But this
sexually immoral person
241
00:11:32,923 --> 00:11:36,526
sins against his own body.
242
00:11:36,528 --> 00:11:39,896
[eerie synthesizer music]
243
00:11:39,898 --> 00:11:43,335
Now the works of
the flesh are evident.
244
00:11:44,101 --> 00:11:46,802
[engine rumbling]
245
00:11:46,804 --> 00:11:47,939
Impurity.
246
00:11:51,275 --> 00:11:53,243
You are not your own.
247
00:11:53,245 --> 00:11:56,115
[engine rumbling]
248
00:11:58,149 --> 00:12:00,049
[crickets chirping]
249
00:12:00,051 --> 00:12:03,853
[distant police sirens]
250
00:12:03,855 --> 00:12:07,125
[video game chiming]
251
00:12:10,427 --> 00:12:12,465
Shepherd,
it's almost time for bed.
252
00:12:14,166 --> 00:12:17,400
I know, Mom. Look, I'm trying.
253
00:12:17,402 --> 00:12:19,102
Okay,
Alton mentioned some temp thing
254
00:12:19,104 --> 00:12:20,236
I can do in the meantime.
255
00:12:20,238 --> 00:12:22,839
It's not that
nude modeling, is it?
256
00:12:22,841 --> 00:12:24,473
Or worse, the Avon?
257
00:12:24,475 --> 00:12:26,074
No.
258
00:12:26,076 --> 00:12:27,977
Well,
maybe it's worse than that even.
259
00:12:27,979 --> 00:12:32,080
Oh, lord, lord, Avon? Sarah.
260
00:12:32,082 --> 00:12:33,016
No.
261
00:12:33,018 --> 00:12:34,050
No, not that.
262
00:12:34,052 --> 00:12:35,251
God, what do you take me for?
263
00:12:35,253 --> 00:12:36,122
No.
264
00:12:37,123 --> 00:12:42,124
It's a crime scene
cleanup specialist thing.
265
00:12:42,126 --> 00:12:44,828
You mean like
car accident debris?
266
00:12:44,830 --> 00:12:45,531
Uh...
267
00:12:46,865 --> 00:12:49,265
Shepherd, five more minutes.
268
00:12:49,267 --> 00:12:51,200
No, no, it's worse, actually.
269
00:12:51,202 --> 00:12:53,905
It's more like homicide cleanup.
270
00:12:55,240 --> 00:12:56,873
Blood, guts,
271
00:12:56,875 --> 00:12:59,575
you know, brains.
272
00:12:59,577 --> 00:13:01,477
Sarah, honey,
273
00:13:01,479 --> 00:13:04,247
you know you have
the weakest stomach ever
274
00:13:04,249 --> 00:13:07,950
and you're also the biggest
sissy on the face of the earth.
275
00:13:07,952 --> 00:13:10,353
You remember that
time your cousin Tracy
276
00:13:10,355 --> 00:13:13,122
snuck you to see
Psycho when you were four?
277
00:13:13,124 --> 00:13:17,560
- How could I forget?
- Well, you slept in our bed until you were 12!
278
00:13:17,562 --> 00:13:19,528
Twelve, right in the middle!
279
00:13:19,530 --> 00:13:20,629
That's why your brother Vinny's
280
00:13:20,631 --> 00:13:21,430
eight years younger than you.
281
00:13:21,432 --> 00:13:24,434
You basically
ruined our sex life.
282
00:13:24,436 --> 00:13:27,136
Oh, your poor father.
283
00:13:27,138 --> 00:13:30,473
Don't get me started,
Sarah, you can't handle it.
284
00:13:30,475 --> 00:13:33,142
I'm going to stick it out. Okay?
285
00:13:33,144 --> 00:13:35,945
At least until I can
get back into Innotech.
286
00:13:35,947 --> 00:13:38,113
You know, you're right,
okay? I have a weak stomach
287
00:13:38,115 --> 00:13:41,184
and I'm a huge baby whenever
it comes to scary stuff.
288
00:13:41,186 --> 00:13:43,286
But, hey,
that's life, am I right?
289
00:13:43,288 --> 00:13:44,954
No, you're not.
290
00:13:44,956 --> 00:13:46,388
Sarah,
291
00:13:46,390 --> 00:13:48,925
I want more grandchildren.
292
00:13:48,927 --> 00:13:51,493
- You need to date.
- Well, all right.
293
00:13:51,495 --> 00:13:54,631
After the day I've had, I
really do need to be taken out.
294
00:13:54,633 --> 00:13:56,435
Either on a date or by a sniper.
295
00:13:58,370 --> 00:14:00,570
Look, I need to put
Shepard to bed, Mama.
296
00:14:00,572 --> 00:14:01,637
I'll keep you posted.
297
00:14:01,639 --> 00:14:03,406
On the dating?
298
00:14:03,408 --> 00:14:04,973
On the job.
299
00:14:04,975 --> 00:14:08,147
[somber synthesizer music]
300
00:14:10,315 --> 00:14:11,948
[Sarah sighing]
301
00:14:11,950 --> 00:14:13,419
I love you so much.
302
00:14:16,120 --> 00:14:18,456
You know,
this is my favorite time of day.
303
00:14:19,591 --> 00:14:21,324
- Mama?
- Yeah?
304
00:14:21,326 --> 00:14:23,258
In our new house,
are we going to have a yard?
305
00:14:23,260 --> 00:14:24,294
Mmmmm.
306
00:14:24,296 --> 00:14:25,929
Yes, honey.
307
00:14:25,931 --> 00:14:27,600
Yeah,
we're going to have a big yard.
308
00:14:30,067 --> 00:14:31,401
Muah.
309
00:14:31,403 --> 00:14:35,206
[pleasant synthesizer music]
310
00:14:36,006 --> 00:14:38,910
[sinister music]
311
00:14:42,379 --> 00:14:45,214
[woman crying] Oh, please.
312
00:14:45,216 --> 00:14:46,351
Please, don't.
313
00:14:47,251 --> 00:14:48,120
Please.
314
00:14:49,721 --> 00:14:52,354
I'm going to be a mother.
315
00:14:52,356 --> 00:14:54,225
I'm going to have a baby.
316
00:14:57,995 --> 00:15:00,629
[woman gasping]
317
00:15:00,631 --> 00:15:03,733
[man shushing]
318
00:15:03,735 --> 00:15:06,569
[sinister music]
319
00:15:06,571 --> 00:15:08,338
[hammer thudding]
320
00:15:08,340 --> 00:15:10,440
[police sirens wailing]
321
00:15:10,442 --> 00:15:14,647
[suspenseful synthesizer music]
322
00:15:21,485 --> 00:15:25,990
Good morning,
everyone. Thank you for coming.
323
00:15:27,192 --> 00:15:28,657
We do still seem
to be missing one.
324
00:15:28,659 --> 00:15:30,093
We were supposed to
have four today, right?
325
00:15:30,095 --> 00:15:31,096
I don't know.
326
00:15:32,464 --> 00:15:34,696
Oh, okay. No sweat.
327
00:15:34,698 --> 00:15:39,167
Welcome to your first day as
crime scene cleanup specialists.
328
00:15:39,169 --> 00:15:40,703
For the duration of the day,
I'm going to have you guys
329
00:15:40,705 --> 00:15:42,438
watch a series of
instructional videos,
330
00:15:42,440 --> 00:15:45,307
so Todd will be here
to answer any questions
331
00:15:45,309 --> 00:15:46,843
you may have along the way.
332
00:15:46,845 --> 00:15:51,381
Now we do pride ourselves on our open
door policy as well as our transparency
333
00:15:51,383 --> 00:15:55,584
and, of course, we welcome any
feedback that you may have at any time.
334
00:15:55,586 --> 00:15:58,054
We're probably going to be seeing each
other more than we see our own families,
335
00:15:58,056 --> 00:16:00,123
so I'm going to do
what I can to insure
336
00:16:00,125 --> 00:16:03,291
that we enjoy
ourselves on the job.
337
00:16:03,293 --> 00:16:06,628
Oh, you should have
some extra shoe coverings
338
00:16:06,630 --> 00:16:08,634
- underneath your chairs.
- Oh.
339
00:16:16,341 --> 00:16:17,440
I'm going to grab your bootie.
340
00:16:17,442 --> 00:16:18,610
Excuse me?
341
00:16:20,110 --> 00:16:21,643
Oh. No.
342
00:16:21,645 --> 00:16:24,079
Your shoe covering.
343
00:16:24,081 --> 00:16:25,781
- Your...
- Oh.
344
00:16:25,783 --> 00:16:27,282
- I'm sorry.
- My God.
345
00:16:27,284 --> 00:16:28,283
I'm awkward.
346
00:16:28,285 --> 00:16:29,620
Flashback. Uh...
347
00:16:30,788 --> 00:16:31,820
Bootie.
348
00:16:31,822 --> 00:16:32,691
Thank you.
349
00:16:34,359 --> 00:16:35,657
[sighing]
350
00:16:35,659 --> 00:16:38,795
Well, I will forewarn you,
351
00:16:38,797 --> 00:16:42,799
some of what you'll see on
the videos today is a little...
352
00:16:42,801 --> 00:16:44,566
- Crimson.
- Good word.
353
00:16:44,568 --> 00:16:46,201
I like that, yes.
354
00:16:46,203 --> 00:16:49,171
Crimson is a very good word
for what you will be seeing.
355
00:16:49,173 --> 00:16:51,641
Essentially our job is to visit
356
00:16:51,643 --> 00:16:52,508
the aftermath of a crime scene,
357
00:16:52,510 --> 00:16:55,243
which is usually
a homicide or suicide,
358
00:16:55,245 --> 00:16:58,815
and we use industrial
grade cleaners to clean it up.
359
00:16:58,817 --> 00:17:00,315
I'll also advise
you to probably keep
360
00:17:00,317 --> 00:17:02,350
your eyes and ears
peeled on the evening news
361
00:17:02,352 --> 00:17:03,386
because sometimes
you'll get a heads up
362
00:17:03,388 --> 00:17:05,654
as to where we may be
working the following day
363
00:17:05,656 --> 00:17:09,424
- and sometimes it's messy, very messy.
- Is it...
364
00:17:09,426 --> 00:17:11,329
- Yes?
- Is it sanitary?
365
00:17:12,430 --> 00:17:13,629
Uh, no, unfortunately.
366
00:17:13,631 --> 00:17:15,200
It actually gave me the AIDS.
367
00:17:16,300 --> 00:17:18,669
That was a bad joke,
I'm sorry, that was awful.
368
00:17:20,505 --> 00:17:23,206
Yes, yes, it is very sanitary.
369
00:17:23,208 --> 00:17:25,408
Of course, we obviously wear the
370
00:17:25,410 --> 00:17:27,209
industrial grade hazmat suits,
371
00:17:27,211 --> 00:17:28,611
as well as gloves, goggles
372
00:17:28,613 --> 00:17:31,113
and if the situation
calls for it, even gas masks.
373
00:17:31,115 --> 00:17:34,749
Do you ever get used
to it after a while or...
374
00:17:34,751 --> 00:17:38,220
Oh, yeah, yeah, yeah, and we have
fun on the job just like any other.
375
00:17:38,222 --> 00:17:40,890
It's kind of like, you know
how butchers become so callous
376
00:17:40,892 --> 00:17:42,257
they don't realize that they're
actually cutting a raw...
377
00:17:42,259 --> 00:17:44,861
You know what,
that's a terrible analogy.
378
00:17:44,863 --> 00:17:46,562
Next question.
379
00:17:46,564 --> 00:17:51,199
Do we have to
dispose of... the bodies?
380
00:17:51,201 --> 00:17:54,670
Oh, God, no, that would...
That would be disgusting.
381
00:17:54,672 --> 00:17:56,771
The coroner actually removes the
bodies before we even get there
382
00:17:56,773 --> 00:18:01,212
but sometimes
they do leave behind... pieces.
383
00:18:02,747 --> 00:18:04,380
Uh...
384
00:18:04,382 --> 00:18:06,782
This may be super obvious,
385
00:18:06,784 --> 00:18:09,251
but if we're
dealing with a murder scene,
386
00:18:09,253 --> 00:18:13,288
how sure are we
that they're gone?
387
00:18:13,290 --> 00:18:16,592
Oh, the coroner
removes them usually before we...
388
00:18:16,594 --> 00:18:17,893
No, sorry.
389
00:18:17,895 --> 00:18:19,594
Uh, I meant,
390
00:18:19,596 --> 00:18:24,767
how sure are we that the killer
is gone or apprehended?
391
00:18:24,769 --> 00:18:26,736
You know, I've never actually
thought about that before.
392
00:18:26,738 --> 00:18:27,737
That's...
393
00:18:27,739 --> 00:18:29,639
That's kind of scary.
394
00:18:29,641 --> 00:18:32,408
[eerie music]
395
00:18:32,410 --> 00:18:34,410
Hey, sorry I'm late.
396
00:18:34,412 --> 00:18:36,815
I had trouble putting
on whatever this thing is.
397
00:18:37,882 --> 00:18:40,516
I guess these
are just unisex then?
398
00:18:40,518 --> 00:18:42,587
Alton, welcome, I'm Dorian.
399
00:18:43,887 --> 00:18:45,188
Nice to meet you.
400
00:18:45,190 --> 00:18:48,494
[Dorian] All right, well,
everyone, orientation begins now.
401
00:18:49,727 --> 00:18:51,459
Off to your stations.
402
00:18:51,461 --> 00:18:55,398
Todd will answer any questions
that you have and good luck.
403
00:18:55,400 --> 00:18:57,503
Looking forward to
working with all of you.
404
00:18:58,836 --> 00:19:00,202
Mmmmm.
405
00:19:00,204 --> 00:19:02,540
I'll work alongside you anytime.
406
00:19:05,276 --> 00:19:08,443
Get up and come here for a minute.
I want to talk to you guys, come on.
407
00:19:08,445 --> 00:19:10,278
Get up! Let's go.
408
00:19:10,280 --> 00:19:13,519
[somber synthesizer music]
409
00:19:17,622 --> 00:19:19,224
Guys, just line up over there.
410
00:19:20,391 --> 00:19:21,793
Come on, let's go.
411
00:19:24,429 --> 00:19:26,495
All right, guys, listen up.
412
00:19:26,497 --> 00:19:27,863
I want to be real
clear when we say this,
413
00:19:27,865 --> 00:19:30,665
when Dorian isn't around,
I'm the boss.
414
00:19:30,667 --> 00:19:32,735
You understand me?
When Dorian is off the floor,
415
00:19:32,737 --> 00:19:34,840
do not make eye contact with me.
416
00:19:35,772 --> 00:19:37,373
This is a dangerous job.
417
00:19:37,375 --> 00:19:39,475
I can't have
anyone fucking around
418
00:19:39,477 --> 00:19:41,509
because if one of you
all does some dumb shit,
419
00:19:41,511 --> 00:19:43,478
you put everyone else at risk.
420
00:19:43,480 --> 00:19:44,814
Did you just fucking look at me?
421
00:19:44,816 --> 00:19:46,315
Yes, sir, no, sir.
422
00:19:46,317 --> 00:19:47,315
Is Dorian here right now?
423
00:19:47,317 --> 00:19:48,617
I don't think so.
424
00:19:48,619 --> 00:19:50,553
Then why the fuck
are you looking at me?
425
00:19:50,555 --> 00:19:51,423
Okay.
426
00:19:52,656 --> 00:19:54,890
Want to welcome all
you guys to the team.
427
00:19:54,892 --> 00:19:55,991
On this team we
do not wear our name
428
00:19:55,993 --> 00:19:57,459
on the back of a jersey
429
00:19:57,461 --> 00:20:00,462
but we do wear it on
a paycheck every Friday.
430
00:20:00,464 --> 00:20:01,730
What the fuck is
that around your neck?
431
00:20:01,732 --> 00:20:03,766
It's a pagan necklace.
432
00:20:03,768 --> 00:20:06,268
- I'm a Wiccan.
- You mean like a witch?
433
00:20:06,270 --> 00:20:10,338
Hedge witch, actually. I mean, it's more of a
spiritual thing anyway. I mean, I'm fine...
434
00:20:10,340 --> 00:20:12,874
I'm gonna stop you right there.
We got a lot of videos to watch today.
435
00:20:12,876 --> 00:20:16,981
You guys get comfortable,
we're going to be here a while.
436
00:20:21,318 --> 00:20:22,517
[bottles clattering]
437
00:20:22,519 --> 00:20:23,686
Son of a...
438
00:20:23,688 --> 00:20:26,825
[distant dog barking]
439
00:20:33,865 --> 00:20:35,701
[door thudding]
440
00:20:36,667 --> 00:20:39,370
[ominous music]
441
00:20:46,344 --> 00:20:48,411
There really isn't a gentle way
442
00:20:48,413 --> 00:20:51,080
for me to tell you this,
Mrs. Garrison, but...
443
00:20:51,082 --> 00:20:52,681
We can clean the...
444
00:20:52,683 --> 00:20:56,084
your son from the walls but...
445
00:20:56,086 --> 00:20:57,288
The....
446
00:20:58,088 --> 00:21:00,355
We will have to
remove the carpet.
447
00:21:00,357 --> 00:21:01,792
Oh. Uh...
448
00:21:02,460 --> 00:21:03,459
It's quite all right.
449
00:21:03,461 --> 00:21:04,863
I understand.
450
00:21:05,762 --> 00:21:09,300
I don't know if
the coroner told you or not but
451
00:21:10,734 --> 00:21:11,802
it was suicide.
452
00:21:14,439 --> 00:21:15,671
Jeremy...
453
00:21:15,673 --> 00:21:19,443
Jeremy always did
have great imagination.
454
00:21:20,877 --> 00:21:22,880
Yes, I can see
that all over the wall.
455
00:21:24,048 --> 00:21:25,046
Oh, no!
456
00:21:25,048 --> 00:21:26,114
Oh, I am so sorry.
457
00:21:26,116 --> 00:21:28,417
No, I meant the drawings.
458
00:21:28,419 --> 00:21:30,052
Your son was an amazing artist.
459
00:21:30,054 --> 00:21:32,020
[door creaking]
460
00:21:32,022 --> 00:21:33,024
Boss, you in here?
461
00:21:34,525 --> 00:21:35,560
Yes, we're in here.
462
00:21:37,260 --> 00:21:39,961
So glad you could make it. I'm so surprised
you're able to show up on the second day.
463
00:21:39,963 --> 00:21:41,430
[Sarah groaning]
464
00:21:41,432 --> 00:21:42,731
[somber synthesizer music]
465
00:21:42,733 --> 00:21:44,632
I'm fine.
466
00:21:44,634 --> 00:21:47,436
[Dorian] I am so sorry. I
should've called out a warning.
467
00:21:47,438 --> 00:21:49,372
Yeah. I'm okay.
468
00:21:49,374 --> 00:21:50,506
So,
469
00:21:50,508 --> 00:21:52,044
what've we got here?
470
00:21:54,112 --> 00:21:55,978
It was a shotgun suicide.
471
00:21:55,980 --> 00:21:57,046
And I'll be honest,
472
00:21:57,048 --> 00:22:00,015
shotgun kills are the worst.
473
00:22:00,017 --> 00:22:00,949
It's the skull
and the brain matter.
474
00:22:00,951 --> 00:22:03,719
The shit gets
everywhere and jobs like this,
475
00:22:03,721 --> 00:22:05,891
we have to be sure
to get every last piece.
476
00:22:07,392 --> 00:22:08,891
Does this bother you at all?
477
00:22:08,893 --> 00:22:10,992
Oh. No, actually.
478
00:22:10,994 --> 00:22:12,995
No, it's not that bad.
479
00:22:12,997 --> 00:22:14,462
I have a boy, so...
480
00:22:14,464 --> 00:22:16,431
A little muck, I'm used to it.
481
00:22:16,433 --> 00:22:18,401
[Sarah chuckling]
482
00:22:18,403 --> 00:22:19,535
Thank you for doing this.
483
00:22:19,537 --> 00:22:20,872
I know it's not an easy job.
484
00:22:22,038 --> 00:22:24,006
Did you see
the sign-in sheet out front?
485
00:22:24,008 --> 00:22:26,444
- Yes, yeah, sure did.
- Good.
486
00:22:27,878 --> 00:22:30,548
[somber music]
487
00:22:35,086 --> 00:22:36,552
Hey.
488
00:22:36,554 --> 00:22:37,553
Sign me in.
489
00:22:37,555 --> 00:22:38,953
Late, late.
490
00:22:38,955 --> 00:22:40,956
Mmmm. Yeah, yeah, yeah, yeah.
491
00:22:40,958 --> 00:22:43,128
You know what
this reminds me of?
492
00:22:46,564 --> 00:22:48,163
- Highland Middle School?
- Mm-hm...
493
00:22:48,165 --> 00:22:53,504
- [Alton chuckling]
- Yeah. You were always late and I always had to sign you in.
494
00:22:54,005 --> 00:22:57,042
Always be late to the party.
495
00:22:58,509 --> 00:23:00,074
Mm-hm.
496
00:23:00,076 --> 00:23:04,383
All right, ladies,
it's Mr. Clean time. Woo!
497
00:23:05,950 --> 00:23:07,586
Let's do this!
498
00:23:10,954 --> 00:23:13,891
[blood squelching]
499
00:23:18,628 --> 00:23:23,632
♪ They will never
believe When you say ♪
500
00:23:23,634 --> 00:23:26,201
♪ That you've seen
The darkness in the matter ♪
501
00:23:26,203 --> 00:23:28,636
[Alton gagging]
502
00:23:28,638 --> 00:23:32,975
♪ Never wanted it this way ♪
503
00:23:32,977 --> 00:23:36,778
♪ But it's hard to undiscover ♪
504
00:23:36,780 --> 00:23:38,213
[Sarah coughing]
505
00:23:38,215 --> 00:23:40,818
[Bob gagging]
506
00:23:45,189 --> 00:23:48,224
♪ I know it's a lie ♪
507
00:23:48,226 --> 00:23:50,892
♪ It's OK, it is ♪
508
00:23:50,894 --> 00:23:53,094
♪ Your eyes are
Focused on the clock ♪
509
00:23:53,096 --> 00:23:54,896
♪ The pain will fade away ♪
510
00:23:54,898 --> 00:23:57,232
♪ Because it's a lie ♪
511
00:23:57,234 --> 00:23:59,934
♪ It's OK, it is ♪
512
00:23:59,936 --> 00:24:02,071
♪ Bad thoughts
landed On the spot ♪
513
00:24:02,073 --> 00:24:06,545
♪ The pain will
Never stay this way ♪
514
00:24:08,011 --> 00:24:09,178
[chips crunching]
515
00:24:09,180 --> 00:24:11,646
♪ This way ♪
516
00:24:11,648 --> 00:24:16,654
♪ The pain will
never Stay this way ♪
517
00:24:18,256 --> 00:24:20,788
♪ This way ♪
518
00:24:20,790 --> 00:24:24,462
♪ The pain will never stay ♪
519
00:24:25,162 --> 00:24:27,729
[dramatic synthesizer music]
520
00:24:27,731 --> 00:24:30,935
[Mrs. Garrison crying]
521
00:24:47,751 --> 00:24:53,021
- [muffled beat music]
- [insects buzzing]
522
00:24:53,023 --> 00:24:54,625
Well that was...
523
00:24:55,625 --> 00:24:58,727
not as bad, somehow as I thought
it was going to be today.
524
00:24:58,729 --> 00:24:59,862
I mean, not nearly.
525
00:24:59,864 --> 00:25:01,232
- Really?
- Yeah.
526
00:25:01,898 --> 00:25:03,766
Think of it this way,
527
00:25:03,768 --> 00:25:05,234
it's better
than working for Brad.
528
00:25:05,236 --> 00:25:09,171
I mean, seeing his
face at the office every day,
529
00:25:09,173 --> 00:25:10,773
getting his sandwiches.
530
00:25:10,775 --> 00:25:12,207
[Alton gagging]
531
00:25:12,209 --> 00:25:15,209
Yeah, suppose so but...
532
00:25:15,211 --> 00:25:17,947
It's just
emotionally though, you know?
533
00:25:17,949 --> 00:25:21,720
That lady today,
her son committed suicide.
534
00:25:22,987 --> 00:25:24,186
You know I have a weak stomach.
535
00:25:24,188 --> 00:25:25,657
It's just tough.
536
00:25:26,324 --> 00:25:27,855
Yeah.
537
00:25:27,857 --> 00:25:28,993
It's tough but,
538
00:25:29,993 --> 00:25:33,362
you know, so is life, okay?
539
00:25:33,364 --> 00:25:34,763
And you're a big girl.
540
00:25:34,765 --> 00:25:37,298
So suck it up.
541
00:25:37,300 --> 00:25:40,268
The money is twice
as good as at Innotech.
542
00:25:40,270 --> 00:25:41,272
Enough said.
543
00:25:42,906 --> 00:25:45,009
Yeah, I guess, I mean...
544
00:25:45,910 --> 00:25:48,611
I need to think about it, okay?
545
00:25:48,613 --> 00:25:52,381
Look, I wanted today to
be my try, just see how it is,
546
00:25:52,383 --> 00:25:53,684
see how I fare.
547
00:25:54,384 --> 00:25:55,950
But I'm going to be honest,
548
00:25:55,952 --> 00:25:58,086
earlier I was
thinking about crawling my way
549
00:25:58,088 --> 00:26:00,322
back to Innotech
and just begging Brad
550
00:26:00,324 --> 00:26:01,356
to give me my job back.
551
00:26:01,358 --> 00:26:02,991
Oh.
552
00:26:02,993 --> 00:26:03,861
Oh, God.
553
00:26:04,996 --> 00:26:06,694
That is going to
make me sick, okay?
554
00:26:06,696 --> 00:26:08,666
Enough of that
kind of talk, all right?
555
00:26:09,834 --> 00:26:12,968
Look, he doesn't deserve
an employee as good as you,
556
00:26:12,970 --> 00:26:16,238
or me for that matter,
if we're speaking honestly,
557
00:26:16,240 --> 00:26:17,840
and I think we are.
558
00:26:17,842 --> 00:26:22,111
Just keep thinking about
the white house on the hill,
559
00:26:22,113 --> 00:26:25,648
picket fence,
you and your son by the pool,
560
00:26:25,650 --> 00:26:28,851
thirty year mortgage,
all of that, the whole shebang,
561
00:26:28,853 --> 00:26:31,085
the nine yards, everything.
562
00:26:31,087 --> 00:26:32,153
Think about it, okay?
563
00:26:32,155 --> 00:26:33,023
Promise me?
564
00:26:34,858 --> 00:26:35,926
I'll think about it.
565
00:26:36,926 --> 00:26:37,895
I promise.
566
00:26:40,030 --> 00:26:41,930
You know that girl,
Regina, the witch?
567
00:26:41,932 --> 00:26:43,164
Mm-hm.
568
00:26:43,166 --> 00:26:44,034
Well,
569
00:26:45,336 --> 00:26:47,939
she says she some
kind of medium but...
570
00:26:49,173 --> 00:26:51,907
swear to God
that bitch is a large.
571
00:26:51,909 --> 00:26:54,879
- [Sarah laughing]
- Woo!
572
00:26:57,781 --> 00:27:00,349
[somber synthesizer music]
573
00:27:00,351 --> 00:27:02,750
How was your first day at work?
574
00:27:02,752 --> 00:27:04,388
It was fine, baby, just fine.
575
00:27:05,355 --> 00:27:08,289
I actually didn't
think I could do it
576
00:27:08,291 --> 00:27:10,324
but I think I'll manage.
577
00:27:10,326 --> 00:27:11,727
How was school?
578
00:27:11,729 --> 00:27:12,760
It was school.
579
00:27:12,762 --> 00:27:14,028
[Sarah chuckling]
580
00:27:14,030 --> 00:27:15,032
Yeah, I know.
581
00:27:16,267 --> 00:27:18,232
I remember school.
582
00:27:18,234 --> 00:27:20,102
But one day you're
going to look back on it
583
00:27:20,104 --> 00:27:22,171
and you're
really going to miss it.
584
00:27:22,173 --> 00:27:27,308
Especially when you have all
the responsibilities in life.
585
00:27:27,310 --> 00:27:28,679
How is Mrs. Webster?
586
00:27:33,884 --> 00:27:34,752
It's all for you.
587
00:27:36,019 --> 00:27:37,888
Everything I do,
it's all for you.
588
00:27:42,727 --> 00:27:44,195
Let's see...
589
00:27:45,195 --> 00:27:47,496
if we can get
any leads on tomorrow.
590
00:27:47,498 --> 00:27:49,965
In a redeeming turn of events...
591
00:27:49,967 --> 00:27:51,900
This may determine
my fate with the company.
592
00:27:51,902 --> 00:27:53,267
...as editor and chief.
593
00:27:53,269 --> 00:27:54,969
And for our top story,
594
00:27:54,971 --> 00:27:57,739
another shocking
series of murders jolts the city
595
00:27:57,741 --> 00:28:00,374
leaving police with
more questions than answers.
596
00:28:00,376 --> 00:28:02,811
Last night, another
grizzly homicide took place
597
00:28:02,813 --> 00:28:04,947
at the old paint
factory in Portland.
598
00:28:04,949 --> 00:28:07,082
Police say that some of
the bodies were so mangled
599
00:28:07,084 --> 00:28:09,284
that they are going to have
to send them off to forensics
600
00:28:09,286 --> 00:28:11,819
to identify them by
their dental records.
601
00:28:11,821 --> 00:28:16,324
We're doing our best. I have men working
around the clock at every waking moment
602
00:28:16,326 --> 00:28:18,026
trying to get
a lead on the suspect.
603
00:28:18,028 --> 00:28:19,928
We are doing
everything in our ability
604
00:28:19,930 --> 00:28:21,099
to nail this individual.
605
00:28:22,031 --> 00:28:24,767
But he's cunning.
606
00:28:24,769 --> 00:28:27,102
There has not been a certain
pattern to these murders
607
00:28:27,104 --> 00:28:28,003
- which makes zeroing in on them...
- [phone ringing]
608
00:28:28,005 --> 00:28:30,108
...all the more
difficult for us.
609
00:28:31,442 --> 00:28:33,243
- [phone ringing]
- Just be safe.
610
00:28:35,779 --> 00:28:38,316
[phone ringing]
611
00:28:43,520 --> 00:28:45,319
[phone ringing]
612
00:28:45,321 --> 00:28:49,792
Please don't be Dorian,
please don't be Dorian.
613
00:28:49,794 --> 00:28:50,859
Hello.
614
00:28:50,861 --> 00:28:52,026
Sarah, hey, it's Dorian.
615
00:28:52,028 --> 00:28:53,161
Hi.
616
00:28:53,163 --> 00:28:54,898
Can you hold on just one second?
617
00:28:56,534 --> 00:29:00,134
Fuck! Fuck, fuck, fuck, fuck!
618
00:29:00,136 --> 00:29:02,203
[Sarah sighing]
619
00:29:02,205 --> 00:29:05,207
Sorry about that.
Hello.
620
00:29:05,209 --> 00:29:06,510
Hey, uhm...
621
00:29:07,144 --> 00:29:08,076
I don't know if you
caught the news or not
622
00:29:08,078 --> 00:29:09,443
but just as they were
breaking the story,
623
00:29:09,445 --> 00:29:10,312
I got a call for a cleanup
624
00:29:10,314 --> 00:29:12,413
at the old paint
factory in Portland.
625
00:29:12,415 --> 00:29:13,815
Yeah.
626
00:29:13,817 --> 00:29:15,086
Yeah, I'm watching it now.
627
00:29:16,186 --> 00:29:17,755
It's so awful.
628
00:29:19,056 --> 00:29:21,425
I can't believe this is
still happening in Louisville.
629
00:29:23,827 --> 00:29:25,427
It's just such a tragedy.
630
00:29:25,429 --> 00:29:28,095
Yeah, I know, it's brutal.
631
00:29:28,097 --> 00:29:30,300
But, hey, tragedy
keeps us in business, right?
632
00:29:31,836 --> 00:29:33,134
Uhm...
633
00:29:33,136 --> 00:29:34,536
Do you know where that is?
634
00:29:34,538 --> 00:29:36,404
The coroner's there now
635
00:29:36,406 --> 00:29:38,273
and forensics is going to
be clearing out around ten A.M.,
636
00:29:38,275 --> 00:29:41,209
so I was going to have
the team meet around then.
637
00:29:41,211 --> 00:29:42,113
See you tomorrow?
638
00:29:43,247 --> 00:29:45,182
- You know it.
- Good, good.
639
00:29:46,383 --> 00:29:47,251
Hey, uhm...
640
00:29:48,618 --> 00:29:50,919
thank you for sticking it out.
641
00:29:50,921 --> 00:29:52,854
I know it's not an easy job
642
00:29:52,856 --> 00:29:54,858
and it's not for
the faint of heart.
643
00:29:56,125 --> 00:29:57,325
I don't know
what's keeping you here
644
00:29:57,327 --> 00:29:59,497
but it's got to
be something big, so,
645
00:30:00,431 --> 00:30:04,169
I just want you to
know that I appreciate that.
646
00:30:05,336 --> 00:30:06,304
Thank you.
647
00:30:07,104 --> 00:30:08,840
Yeah. Of course.
648
00:30:10,941 --> 00:30:13,342
Well, see you tomorrow.
649
00:30:13,344 --> 00:30:15,180
All right. Bye, bye.
650
00:30:16,614 --> 00:30:19,146
[ominous music]
651
00:30:19,148 --> 00:30:21,351
It must be something big.
652
00:30:22,952 --> 00:30:25,557
Fuck! [sighing]
653
00:30:29,526 --> 00:30:31,058
You know, I really
like what Reagan's doing.
654
00:30:31,060 --> 00:30:32,861
- Morning in America.
- You do?
655
00:30:32,863 --> 00:30:35,998
I might be able to forecast it kind of early,
but I think Trump might be president one day.
656
00:30:36,000 --> 00:30:38,935
- [guy laughing]
- Yeah, it's looking that way.
657
00:30:43,007 --> 00:30:44,640
Damn, what's up?
658
00:30:44,642 --> 00:30:46,107
You cleanup crew?
659
00:30:46,109 --> 00:30:48,078
Yeah.
How'd you guess?
660
00:30:49,445 --> 00:30:51,613
You don't look like
a dumbass, douchebag cop.
661
00:30:51,615 --> 00:30:53,148
What is up?
662
00:30:53,150 --> 00:30:54,283
Goddamn.
663
00:30:54,285 --> 00:30:57,052
- Yo, I'm Daniel.
- Sarah.
664
00:30:57,054 --> 00:30:58,353
Is this your first day?
665
00:30:58,355 --> 00:31:00,988
No, actually,
I spent most of yesterday
666
00:31:00,990 --> 00:31:04,459
cleaning up
intestines and... genitals.
667
00:31:04,461 --> 00:31:05,661
Totally,
it comes with the territory.
668
00:31:05,663 --> 00:31:06,595
You know, most people,
669
00:31:06,597 --> 00:31:08,497
they don't come
back for the second day.
670
00:31:08,499 --> 00:31:10,065
Yo, by the way,
don't ever let Dorian know
671
00:31:10,067 --> 00:31:11,699
what doesn't bother you.
672
00:31:11,701 --> 00:31:13,434
I've been working
this gig for about ten years
673
00:31:13,436 --> 00:31:17,405
and he still thinks
I got a weak stomach.
674
00:31:17,407 --> 00:31:19,574
Hmm. I don't understand.
675
00:31:19,576 --> 00:31:23,144
Yeah, well, you know, if I got to take
off to take a quick fucking smoke break,
676
00:31:23,146 --> 00:31:25,613
- I stage a panic attack.
- A panic attack?
677
00:31:25,615 --> 00:31:27,682
That's right.
678
00:31:27,684 --> 00:31:30,184
After all these years,
he still thinks I freak out
679
00:31:30,186 --> 00:31:33,121
from time to time from the sight
of blood or brain matter.
680
00:31:33,123 --> 00:31:36,024
But the fact is, it gives
me leverage on my schedule.
681
00:31:36,026 --> 00:31:39,596
So pro tip, don't ever let
him know it doesn't bother you.
682
00:31:40,564 --> 00:31:42,363
Well, thank you for that
683
00:31:42,365 --> 00:31:45,066
and I look forward
to working with you.
684
00:31:45,068 --> 00:31:46,301
Oh, yes.
685
00:31:46,303 --> 00:31:47,272
You know it.
686
00:31:49,440 --> 00:31:52,176
[ominous music]
687
00:31:53,576 --> 00:31:55,246
I'm not going in.
688
00:31:59,016 --> 00:32:00,181
[Regina chuckling]
689
00:32:00,183 --> 00:32:01,051
No.
690
00:32:03,988 --> 00:32:04,655
No.
691
00:32:06,557 --> 00:32:07,488
Uh-uh.
692
00:32:07,490 --> 00:32:08,724
[eerie music]
693
00:32:08,726 --> 00:32:09,661
I'm not doing it.
694
00:32:11,394 --> 00:32:14,662
There is pure evil in here.
695
00:32:14,664 --> 00:32:16,297
Look, I'm leaving, I'm sorry.
696
00:32:16,299 --> 00:32:17,231
- Hey, hey, hey, hey.
- I'm not going in.
697
00:32:17,233 --> 00:32:18,533
Oh, it's fine, it's fine.
698
00:32:18,535 --> 00:32:19,403
It's okay.
699
00:32:20,872 --> 00:32:24,506
You know, I had those same exact
feelings when I started. It'll pass.
700
00:32:24,508 --> 00:32:27,478
You just got to learn to detach
yourself from the situation.
701
00:32:28,479 --> 00:32:30,679
- It'll pass.
- Don't touch me again, okay?
702
00:32:30,681 --> 00:32:32,480
Oh hey, look, I'm sorry, look.
703
00:32:32,482 --> 00:32:34,615
Hey, look, I would
never force you to do anything
704
00:32:34,617 --> 00:32:36,183
you wouldn't want to do,
but seriously.
705
00:32:36,185 --> 00:32:38,253
I don't mean to scare you,
706
00:32:38,255 --> 00:32:41,256
but if I were you,
I'd get the fuck out of here
707
00:32:41,258 --> 00:32:44,026
and I'd take all
those people inside with me.
708
00:32:44,028 --> 00:32:48,196
Okay, there is very
dark energy coming from here.
709
00:32:48,198 --> 00:32:49,463
[ominous music]
710
00:32:49,465 --> 00:32:52,401
[Regina scoffs]
I hope I'm wrong.
711
00:32:52,403 --> 00:32:53,802
Yeah, well, you are wrong.
712
00:32:53,804 --> 00:32:56,173
This ain't my
first fucking rodeo, yo.
713
00:32:57,574 --> 00:32:59,040
Promise me.
714
00:32:59,042 --> 00:33:01,543
[Daniel scoffing]
715
00:33:01,545 --> 00:33:04,446
[Daniel] Yeah, okay,
all right, right, yeah.
716
00:33:04,448 --> 00:33:05,546
I promise you.
717
00:33:05,548 --> 00:33:06,782
[Regina] Mm-hm.
718
00:33:06,784 --> 00:33:09,116
[Daniel laughing]
719
00:33:09,118 --> 00:33:13,788
Fucking crazy-ass
motherfucking bitch. Goddamn.
720
00:33:13,790 --> 00:33:18,226
This guy must've owed
the mob a shit load of money!
721
00:33:18,228 --> 00:33:19,760
- This is the best part.
- [bald man] What?
722
00:33:19,762 --> 00:33:21,430
Yeah, get this, get this.
723
00:33:21,432 --> 00:33:23,597
When we found him,
he's laid out, he's laid out,
724
00:33:23,599 --> 00:33:26,168
he looked fine, he
looked like he was still alive,
725
00:33:26,170 --> 00:33:28,170
except one little detail.
726
00:33:28,172 --> 00:33:30,072
His dick is in his mouth
727
00:33:30,074 --> 00:33:32,373
and I'm not talking
about no Ron Jeremy thing,
728
00:33:32,375 --> 00:33:33,775
where he's blowing himself,
you know what I mean?
729
00:33:33,777 --> 00:33:36,478
This was mob violence,
this was terrible.
730
00:33:36,480 --> 00:33:37,546
Serious violence.
731
00:33:37,548 --> 00:33:38,646
Oh, your ass.
732
00:33:38,648 --> 00:33:40,481
I shit you not, I shit you not.
733
00:33:40,483 --> 00:33:42,750
Tony Two Times, mob boss,
734
00:33:42,752 --> 00:33:44,419
he was so
pissed off at this guy,
735
00:33:44,421 --> 00:33:45,620
I heard it down at the station,
736
00:33:45,622 --> 00:33:47,622
that that's why he
cut the guy's dick off,
737
00:33:47,624 --> 00:33:50,225
shoved it in his
mouth because he knows
738
00:33:50,227 --> 00:33:52,794
we're going to come along,
we're going to find him,
739
00:33:52,796 --> 00:33:55,697
we're going to release the
pictures, that's what we usually do.
740
00:33:55,699 --> 00:33:59,334
And that way the guy's
embarrassed long after he's dead.
741
00:33:59,336 --> 00:34:00,501
Hmmm.
742
00:34:00,503 --> 00:34:02,603
We should get down to the Man
Hole Club tonight, maybe.
743
00:34:02,605 --> 00:34:04,605
Oh, hi.
744
00:34:04,607 --> 00:34:07,142
Sorry to interrupt.
I'm with crime scene cleanup.
745
00:34:07,144 --> 00:34:12,179
Do any of you know if Dorian
is floating around nearby?
746
00:34:12,181 --> 00:34:14,282
Oh yeah, he's
upstairs on the third floor.
747
00:34:14,284 --> 00:34:17,452
- Will be getting down here real soon.
- Okay. Thanks.
748
00:34:17,454 --> 00:34:20,591
[somber tempo music]
749
00:34:21,724 --> 00:34:24,661
[door rumbling shut]
750
00:34:25,362 --> 00:34:27,532
[bell ringing]
751
00:34:30,733 --> 00:34:32,800
Hey, Sarah, you made it.
752
00:34:32,802 --> 00:34:34,702
You know it.
753
00:34:34,704 --> 00:34:36,407
Good.
754
00:34:37,907 --> 00:34:38,775
Well, uhm...
755
00:34:40,376 --> 00:34:42,376
It's a big mess in here
756
00:34:42,378 --> 00:34:44,445
but it should be
a pretty painless job.
757
00:34:44,447 --> 00:34:46,548
It may take a few days.
758
00:34:46,550 --> 00:34:48,717
Did you get to
meet the forensics guys?
759
00:34:48,719 --> 00:34:51,753
Oh yeah. [laughing] Got to
hear all their horror stories.
760
00:34:51,755 --> 00:34:53,624
Yeah,
those guys have seen it all.
761
00:34:55,159 --> 00:34:56,557
Well, uhm...
762
00:34:56,559 --> 00:34:58,395
All right, guys,
let's bring it in.
763
00:34:59,596 --> 00:35:01,929
Hello. Yikes.
764
00:35:01,931 --> 00:35:04,532
Let me guess,
you don't eat meat.
765
00:35:04,534 --> 00:35:06,168
I don't.
766
00:35:06,170 --> 00:35:10,171
But a sandwich in here?
767
00:35:10,173 --> 00:35:11,273
Fucking vegans.
768
00:35:11,275 --> 00:35:12,641
Let me ask you this,
769
00:35:12,643 --> 00:35:14,409
if animals
didn't want to get eaten,
770
00:35:14,411 --> 00:35:16,414
then why are they
made out of food then?
771
00:35:20,751 --> 00:35:23,584
[ominous music]
772
00:35:23,586 --> 00:35:24,454
[Dorian] Okay, guys.
773
00:35:25,489 --> 00:35:27,322
If you didn't catch
it on the news last night,
774
00:35:27,324 --> 00:35:29,925
you might not be familiar
with the details of today's job
775
00:35:29,927 --> 00:35:32,226
and that's not a bad thing.
776
00:35:32,228 --> 00:35:33,595
It's usually none
of our business anyway
777
00:35:33,597 --> 00:35:35,563
but full disclosure,
778
00:35:35,565 --> 00:35:38,333
there have been
a lot of homicides in town.
779
00:35:38,335 --> 00:35:41,403
Mostly in abandoned warehouses
kind of like this one.
780
00:35:41,405 --> 00:35:43,737
We've cleaned
up a few ourselves.
781
00:35:43,739 --> 00:35:46,208
But I will inform you,
especially the new hires,
782
00:35:46,210 --> 00:35:48,309
that I did speak with forensics
783
00:35:48,311 --> 00:35:52,313
and the detectives that were
here earlier and it is safe.
784
00:35:52,315 --> 00:35:54,782
They chased off a couple homeless
people that were hanging around
785
00:35:54,784 --> 00:35:57,651
but they did a deep
dive scan of the area,
786
00:35:57,653 --> 00:36:00,655
didn't find any suspects,
so we're safe.
787
00:36:00,657 --> 00:36:04,559
Do we have any
questions? Anybody? No?
788
00:36:04,561 --> 00:36:05,730
Great, let's get to it.
789
00:36:07,431 --> 00:36:09,699
[eerie music]
790
00:36:16,806 --> 00:36:19,807
Hey.
I didn't mean to scary everyone
791
00:36:19,809 --> 00:36:21,642
at orientation the other day
792
00:36:21,644 --> 00:36:23,411
but serious question,
793
00:36:23,413 --> 00:36:26,880
how sure are we that
this place has been scrubbed
794
00:36:26,882 --> 00:36:29,717
of a psycho killer on the loose?
795
00:36:29,719 --> 00:36:32,489
I, they assure me that it's...
796
00:36:34,992 --> 00:36:35,927
I'll tell you what,
797
00:36:36,994 --> 00:36:40,362
I'll have Todd poke
around just to be sure, okay?
798
00:36:40,364 --> 00:36:41,695
Okay.
799
00:36:41,697 --> 00:36:43,465
Hey, Todd, can I borrow you?
800
00:36:43,467 --> 00:36:44,669
[Todd] Yo.
801
00:36:48,271 --> 00:36:49,838
Some of the new
hires are a little scared
802
00:36:49,840 --> 00:36:53,878
- just because of the nature of what happened here.
- Yeah.
803
00:36:55,045 --> 00:36:58,512
Would you do me a favor?
Would you just go check around?
804
00:36:58,514 --> 00:37:00,481
- Just make sure everything's cool?
- Serious?
805
00:37:00,483 --> 00:37:02,883
Man, we did this shit like
a million fucking times, man.
806
00:37:02,885 --> 00:37:05,920
I know, I know, but
it'll put their mind at ease.
807
00:37:05,922 --> 00:37:07,354
Please, take Daniel with you.
808
00:37:07,356 --> 00:37:08,856
Whatever you say, boss.
809
00:37:08,858 --> 00:37:10,391
Yo, Danic Attack,
810
00:37:10,393 --> 00:37:11,795
I need you, let's roll.
811
00:37:14,931 --> 00:37:17,635
[ominous music]
812
00:37:18,534 --> 00:37:21,769
Jeez, I almost forgot. Thursday
night they got two for one happy hour
813
00:37:21,771 --> 00:37:22,903
at the Manhole Club.
814
00:37:22,905 --> 00:37:24,539
We'll stop off at
JC Penny on the way.
815
00:37:24,541 --> 00:37:26,541
I'll get some tighty whities.
816
00:37:26,543 --> 00:37:28,809
Let's go, let's go,
hurry up, I got to get the car.
817
00:37:28,811 --> 00:37:30,577
[distant police sirens]
818
00:37:30,579 --> 00:37:31,880
Hey.
819
00:37:31,882 --> 00:37:33,514
Did you all scrub the area?
820
00:37:33,516 --> 00:37:34,983
Nah, did you?
821
00:37:34,985 --> 00:37:36,450
Fuck that shit.
822
00:37:36,452 --> 00:37:38,019
Twenty thousand square feet?
823
00:37:38,021 --> 00:37:40,021
[ominous music]
824
00:37:40,023 --> 00:37:41,923
So what do you think
about that new crop of freshmen?
825
00:37:41,925 --> 00:37:43,391
- [Todd laughing]
- Huh?
826
00:37:43,393 --> 00:37:44,525
- Are you fucking serious?
- Huh?
827
00:37:44,527 --> 00:37:47,095
A bunch of fucking losers, man.
828
00:37:47,097 --> 00:37:50,498
I seriously doubt any of them would last
longer than a week, to be honest with you.
829
00:37:50,500 --> 00:37:54,702
I know, right? Already had one of them
got... before she even stepped inside.
830
00:37:54,704 --> 00:37:58,740
- Fucking took off. Scared ass motherfucker.
- Good fucking riddance.
831
00:37:58,742 --> 00:38:00,775
- Get the fuck out.
- [Daniel grunting]
832
00:38:00,777 --> 00:38:02,644
- Sarah chick though.
- That's what's up.
833
00:38:02,646 --> 00:38:03,677
Shit.
834
00:38:03,679 --> 00:38:04,679
- Hold up.
- [metal cranking]
835
00:38:04,681 --> 00:38:08,083
- [Todd shushing]
- [eerie music]
836
00:38:08,085 --> 00:38:10,784
I know you heard it that time,
you had to have.
837
00:38:10,786 --> 00:38:13,454
All right,
look dude, I didn't hear shit.
838
00:38:13,456 --> 00:38:15,090
All right, you are fucking...
839
00:38:15,092 --> 00:38:17,358
You are fucking
freaking me out, man.
840
00:38:17,360 --> 00:38:20,394
My fucking anxiety
is at an all-time high.
841
00:38:20,396 --> 00:38:21,896
I can't do this.
842
00:38:21,898 --> 00:38:23,630
- For real?
- I'm serious.
843
00:38:23,632 --> 00:38:24,566
You're going to do this
fucking shit right now, man?
844
00:38:24,568 --> 00:38:26,934
Oh, shit, shit. Look.
845
00:38:26,936 --> 00:38:33,608
I just peed a little.
You mind if I step out?
846
00:38:33,610 --> 00:38:35,476
- Todd, do you mind?
- Just fucking go, man.
847
00:38:35,478 --> 00:38:36,543
You all right, you all right?
848
00:38:36,545 --> 00:38:38,146
Just see Dorian
when you get back.
849
00:38:38,148 --> 00:38:39,916
- Just go.
- All right. I'll let him know.
850
00:38:41,385 --> 00:38:44,455
- [Todd] I could have sworn I heard something.
- I'll just be over here.
851
00:38:50,126 --> 00:38:53,096
[Daniel laughing] I got him.
852
00:38:55,065 --> 00:38:57,635
I did it again.
853
00:38:59,503 --> 00:39:00,504
Cheers to me.
854
00:39:09,780 --> 00:39:12,383
[eerie music]
855
00:39:33,936 --> 00:39:37,771
[eerie synthesizer music]
856
00:39:37,773 --> 00:39:40,810
[lamp creaking]
857
00:39:52,521 --> 00:39:53,987
[sinister music]
858
00:39:53,989 --> 00:39:56,793
[banging]
859
00:39:59,728 --> 00:40:01,229
[Sarah] So what was...
860
00:40:01,231 --> 00:40:04,999
What was the worst
job you've ever had to do?
861
00:40:05,001 --> 00:40:06,934
Or do I even want to know?
862
00:40:06,936 --> 00:40:08,072
No, it's okay.
863
00:40:09,840 --> 00:40:10,708
Well,
864
00:40:12,641 --> 00:40:15,044
my worst job was my first one.
865
00:40:17,246 --> 00:40:18,548
It was a house fire.
866
00:40:21,485 --> 00:40:23,487
Thirteen year old
girl and her sister.
867
00:40:25,554 --> 00:40:27,588
Fire started in the kitchen.
868
00:40:27,590 --> 00:40:30,258
They think that
probably the youngest
869
00:40:30,260 --> 00:40:32,092
was trying to cook something.
870
00:40:32,094 --> 00:40:34,528
But instead of running outside,
871
00:40:34,530 --> 00:40:37,500
they went upstairs and
they got in the bathtub.
872
00:40:43,039 --> 00:40:43,908
You...
873
00:40:45,009 --> 00:40:48,242
It's kind of clever if
you think about it, you know?
874
00:40:48,244 --> 00:40:50,778
The way that
kids think, you know?
875
00:40:50,780 --> 00:40:51,649
They...
876
00:40:52,815 --> 00:40:55,718
I guess they thought the water
would keep the fire away.
877
00:40:56,887 --> 00:40:58,987
[melancholy music]
878
00:40:58,989 --> 00:40:59,856
But...
879
00:41:02,157 --> 00:41:05,994
- They were, they were boiled.
- [Sarah sighing]
880
00:41:05,996 --> 00:41:11,501
And the oldest was
holding her sister.
881
00:41:12,936 --> 00:41:16,907
Like trying, you know,
like trying to protect her.
882
00:41:22,778 --> 00:41:23,880
I'll never forget that.
883
00:41:25,315 --> 00:41:26,617
Jesus.
884
00:41:31,721 --> 00:41:33,923
My son is my whole world.
885
00:41:36,293 --> 00:41:40,061
I cannot imagine what
those parents went through
886
00:41:40,063 --> 00:41:41,798
to lose their
children like that.
887
00:41:44,601 --> 00:41:45,635
[Todd] All clear, boss.
888
00:41:48,737 --> 00:41:50,106
Checked the entire perimeter.
889
00:41:51,740 --> 00:41:52,740
[Dorian sighing]
890
00:41:52,742 --> 00:41:54,242
- Thank you, man.
- Oh.
891
00:41:54,244 --> 00:41:55,842
Daniel had to
step out for a minute.
892
00:41:55,844 --> 00:41:59,581
So I told him to see
you as soon as he gets back.
893
00:41:59,583 --> 00:42:01,117
Good luck
dealing with that shit.
894
00:42:04,186 --> 00:42:06,656
That's a bridge I'm going
to have to eventually burn.
895
00:42:08,692 --> 00:42:11,561
[sinister music]
896
00:42:16,733 --> 00:42:19,769
[faint rock music on radio]
897
00:42:23,940 --> 00:42:26,610
[Bob coughing]
898
00:42:28,143 --> 00:42:30,847
[Alton gagging]
899
00:42:32,181 --> 00:42:36,249
This is absolutely disgusting.
900
00:42:36,251 --> 00:42:39,854
The blood is
like stuck in my nose.
901
00:42:39,856 --> 00:42:41,923
[Alton groaning]
902
00:42:41,925 --> 00:42:43,090
Pro tip.
903
00:42:43,092 --> 00:42:44,358
Don't puke in your suit.
904
00:42:44,360 --> 00:42:46,126
It get all down in
the crack of your ass
905
00:42:46,128 --> 00:42:48,331
and then we'll have
to clean your ass off.
906
00:42:49,833 --> 00:42:51,065
Yeah.
907
00:42:51,067 --> 00:42:52,168
Good tip.
908
00:42:53,969 --> 00:42:56,737
Does this like get any easier?
909
00:42:56,739 --> 00:42:57,972
Oh hell yeah, man.
910
00:42:57,974 --> 00:42:59,907
- Shit gets way easier.
- [Alton] Yeah?
911
00:42:59,909 --> 00:43:01,775
You just got to
develop some tough skin.
912
00:43:01,777 --> 00:43:03,043
Like last week,
913
00:43:03,045 --> 00:43:05,345
found some fingers
laying on the ground,
914
00:43:05,347 --> 00:43:09,083
- I picked them up and I smack my ass with them shits.
- What?
915
00:43:09,085 --> 00:43:10,385
[Todd laughing]
916
00:43:10,387 --> 00:43:12,019
Tough skin, baby.
917
00:43:12,021 --> 00:43:13,222
That's disgusting.
918
00:43:16,726 --> 00:43:19,059
Could be worse.
I'll tell you what, man.
919
00:43:19,061 --> 00:43:20,762
I know this shit ain't easy.
920
00:43:20,764 --> 00:43:23,296
Go head over there in
the room with Sarah and Dorian.
921
00:43:23,298 --> 00:43:27,235
That's light work over there. No body
parts or guts or nothing like that.
922
00:43:27,237 --> 00:43:28,970
Seriously?
923
00:43:28,972 --> 00:43:29,840
Yeah.
924
00:43:30,974 --> 00:43:36,209
Todd... thanks, man. I mean it.
925
00:43:36,211 --> 00:43:40,447
Get your goofy-looking ass out
of here. You all right, Bob?
926
00:43:40,449 --> 00:43:41,715
- Yeah
- You with me?
927
00:43:41,717 --> 00:43:43,186
You've been awfully quiet.
928
00:43:44,920 --> 00:43:46,787
Did you just fucking look at me?
929
00:43:46,789 --> 00:43:49,793
[sinister music]
930
00:43:59,802 --> 00:44:02,672
[chains rattling]
931
00:44:15,150 --> 00:44:17,284
[metal door creaking]
932
00:44:17,286 --> 00:44:18,154
Hey.
933
00:44:21,925 --> 00:44:23,827
He just left. You're safe.
934
00:44:25,295 --> 00:44:26,163
For now.
935
00:44:27,496 --> 00:44:28,398
Are you alone?
936
00:44:30,766 --> 00:44:34,237
No. My crew...
937
00:44:38,208 --> 00:44:39,143
My crew is here.
938
00:44:41,311 --> 00:44:44,414
We're on a crime
scene cleanup crew.
939
00:44:45,949 --> 00:44:47,017
The funny thing is that
940
00:44:49,853 --> 00:44:51,320
the girl that left today,
941
00:44:54,423 --> 00:44:56,891
the new hire, she wouldn't...
942
00:44:56,893 --> 00:44:58,762
she wouldn't step
foot in this place.
943
00:44:59,963 --> 00:45:02,365
She said there was pure
evil in this motherfucker.
944
00:45:04,099 --> 00:45:05,235
And she was right.
945
00:45:06,202 --> 00:45:10,003
Fuck, man, fuck! Fuck! What
the fuck are we going to do?
946
00:45:10,005 --> 00:45:11,539
What's the fucking plan?
947
00:45:11,541 --> 00:45:14,244
[door rumbling]
948
00:45:16,311 --> 00:45:19,449
[ominous tempo music]
949
00:46:11,400 --> 00:46:13,870
[knife thudding]
950
00:46:19,007 --> 00:46:19,909
Hey, Dorian!
951
00:46:21,577 --> 00:46:24,878
Bob said he cleared this
fucking room over here, right?
952
00:46:24,880 --> 00:46:26,313
[Dorian] Yeah.
953
00:46:26,315 --> 00:46:27,817
Well he forgot some shit.
954
00:46:30,353 --> 00:46:31,954
Dumb motherfucker.
955
00:46:38,327 --> 00:46:39,563
Hey, these are still warm.
956
00:46:53,876 --> 00:46:56,279
[eerie music]
957
00:46:59,181 --> 00:47:00,313
What the fuck?
958
00:47:00,315 --> 00:47:01,350
Shit.
959
00:47:03,286 --> 00:47:04,918
Hey, Dorian.
960
00:47:04,920 --> 00:47:07,889
Can I speak to you for
a second in private, please?
961
00:47:07,891 --> 00:47:08,826
Yeah.
962
00:47:14,130 --> 00:47:16,664
- verything okay?
- o, it's not.
963
00:47:16,666 --> 00:47:18,032
Somebody locked
the fucking door.
964
00:47:18,034 --> 00:47:20,635
Either
the forensics guys or Daniel.
965
00:47:20,637 --> 00:47:23,670
I got two bag-fulls of
shit I need to take out too, so,
966
00:47:23,672 --> 00:47:25,472
what do you want me to do?
967
00:47:25,474 --> 00:47:27,411
Just leave them
at the door for now.
968
00:47:28,610 --> 00:47:30,577
All right. I can do that.
969
00:47:30,579 --> 00:47:31,914
Hmmm.
970
00:47:33,282 --> 00:47:34,382
What is that?
971
00:47:34,384 --> 00:47:35,416
Two things.
972
00:47:35,418 --> 00:47:36,920
It's the only way out.
973
00:47:38,121 --> 00:47:39,356
[Todd] All right, okay.
974
00:47:40,289 --> 00:47:41,157
Two.
975
00:47:43,425 --> 00:47:44,360
Where is Daniel?
976
00:47:45,427 --> 00:47:48,929
[ominous music]
977
00:47:48,931 --> 00:47:50,166
I don't know,
man, he never came back.
978
00:47:52,201 --> 00:47:53,333
You brought the tools in, right?
979
00:47:53,335 --> 00:47:56,670
Yeah, yeah,
I got the tools, yeah.
980
00:47:56,672 --> 00:47:58,171
- Maybe he's locked outside.
- Probably.
981
00:47:58,173 --> 00:48:01,008
- You brought all the tools in?
- Yeah, man, yeah.
982
00:48:01,010 --> 00:48:03,376
I got, I'm sure of it,
sure of it. Absolutely.
983
00:48:03,378 --> 00:48:06,613
Find Daniel. Please.
984
00:48:06,615 --> 00:48:08,382
I got you.
I got you, don't worry.
985
00:48:08,384 --> 00:48:10,353
Alton, get the fuck over here.
986
00:48:13,222 --> 00:48:15,626
[eerie music]
987
00:48:16,559 --> 00:48:18,124
Oi!
988
00:48:18,126 --> 00:48:19,462
Daniel!
989
00:48:20,228 --> 00:48:24,231
So, what are the chances
your friend is just like
990
00:48:24,233 --> 00:48:25,669
messing with us?
991
00:48:26,536 --> 00:48:28,635
Nah, he's really not the type.
992
00:48:28,637 --> 00:48:30,104
Although,
I do find it hard to believe
993
00:48:30,106 --> 00:48:31,972
that he suffers
from panic attacks.
994
00:48:31,974 --> 00:48:34,441
[Alton scoffs] Panic attacks?
995
00:48:34,443 --> 00:48:36,577
[Alton laughing]
996
00:48:36,579 --> 00:48:38,278
Yeah, man, so,
997
00:48:38,280 --> 00:48:40,380
basically Daniel's been
known to leave several jobs
998
00:48:40,382 --> 00:48:42,749
because he has
these panic attacks.
999
00:48:42,751 --> 00:48:44,719
You, I'd believe that shit.
1000
00:48:44,721 --> 00:48:46,052
But him, nah, man.
1001
00:48:46,054 --> 00:48:47,657
He's been doing
this shit too long.
1002
00:48:49,125 --> 00:48:50,494
And, really,
1003
00:48:51,427 --> 00:48:54,128
Dorian would let him
leave if he needed to, so,
1004
00:48:54,130 --> 00:48:55,329
I don't know why
he does it anyway.
1005
00:48:55,331 --> 00:48:57,634
You know,
I'm a lot tougher than I look.
1006
00:48:59,369 --> 00:49:00,501
I am.
1007
00:49:00,503 --> 00:49:02,536
Sure thing, sweet cheeks.
1008
00:49:02,538 --> 00:49:03,407
Tough guy.
1009
00:49:04,541 --> 00:49:07,173
So what, Dorian is just
like the best boss ever then?
1010
00:49:07,175 --> 00:49:09,476
He'll just let
anyone do anything they want?
1011
00:49:09,478 --> 00:49:13,646
Not exactly but,
yeah man, Dorian is good people.
1012
00:49:13,648 --> 00:49:16,016
He takes his job very seriously
1013
00:49:16,018 --> 00:49:18,251
but he gives us plenty of space.
1014
00:49:18,253 --> 00:49:21,421
So if Daniel really,
really needed to leave,
1015
00:49:21,423 --> 00:49:22,992
he'd let him go, no problem.
1016
00:49:23,659 --> 00:49:24,525
Problem is,
1017
00:49:24,527 --> 00:49:26,059
is that Dorian
will stay here all night
1018
00:49:26,061 --> 00:49:28,095
to do the job by himself.
1019
00:49:28,097 --> 00:49:30,731
See, you would never
have to get over on him
1020
00:49:30,733 --> 00:49:32,700
because he'd give
you anything anyways.
1021
00:49:32,702 --> 00:49:33,670
Remember that shit.
1022
00:49:35,471 --> 00:49:38,072
Is he single?
1023
00:49:38,074 --> 00:49:39,373
[Todd laughing]
1024
00:49:39,375 --> 00:49:40,510
Crazy little bastard.
1025
00:49:42,711 --> 00:49:44,014
He is though, actually.
1026
00:49:44,579 --> 00:49:46,449
It's not what you think though.
1027
00:49:47,817 --> 00:49:50,316
Yeah, his wife and
son died in a car accident
1028
00:49:50,318 --> 00:49:51,387
about seven years ago.
1029
00:49:52,454 --> 00:49:54,588
Yeah, man, it's real fucked up.
1030
00:49:54,590 --> 00:49:56,257
He was in the passenger seat.
1031
00:49:56,259 --> 00:49:57,657
He survived.
1032
00:49:57,659 --> 00:49:59,693
So he blames himself.
1033
00:49:59,695 --> 00:50:01,528
Said that when he
regained consciousness,
1034
00:50:01,530 --> 00:50:03,164
that he had seen
what had happened,
1035
00:50:03,166 --> 00:50:04,034
that...
1036
00:50:05,201 --> 00:50:06,666
Ah, never mind.
1037
00:50:06,668 --> 00:50:07,467
What?
1038
00:50:07,469 --> 00:50:09,702
Nah,
I don't want to depress you.
1039
00:50:09,704 --> 00:50:11,708
Well shit, man,
now you got to tell me.
1040
00:50:12,608 --> 00:50:14,608
You ain't going to start crying
on my shoulder and shit, are you?
1041
00:50:14,610 --> 00:50:17,478
- Enough with the gay jokes.
- [Todd laughing]
1042
00:50:17,480 --> 00:50:22,550
You can't break me. I've spent my entire
life dealing with alpha dicks like you.
1043
00:50:22,552 --> 00:50:24,517
Yeah, well, just don't
go grabbing my alpha dick
1044
00:50:24,519 --> 00:50:27,123
- and we're cool.
- Just finish the story.
1045
00:50:28,356 --> 00:50:30,423
He said that when we woke up
1046
00:50:30,425 --> 00:50:32,425
and seen what had
happened to his family,
1047
00:50:32,427 --> 00:50:34,762
he knew he'd
never be happy again.
1048
00:50:34,764 --> 00:50:39,700
So now when he is,
he feels guilty and he'd say,
1049
00:50:39,702 --> 00:50:43,403
the most important
things in life aren't things
1050
00:50:43,405 --> 00:50:45,409
and he learned
that shit the hard way.
1051
00:50:47,309 --> 00:50:52,213
Yeah. Wow. [sighing]
1052
00:50:52,215 --> 00:50:55,682
- Well, you ruined my day.
- I told you.
1053
00:50:55,684 --> 00:50:57,487
- [metal clattering]
- I mean, wait.
1054
00:50:58,420 --> 00:50:59,385
Did you hear that?
1055
00:50:59,387 --> 00:51:00,257
I did.
1056
00:51:01,289 --> 00:51:03,757
Come on, over here, this way.
1057
00:51:03,759 --> 00:51:06,226
[ominous music]
1058
00:51:06,228 --> 00:51:08,862
[Daniel faintly] Please,
no, no, no, no.
1059
00:51:08,864 --> 00:51:12,468
[Daniel muffled
speaking and whimpering]
1060
00:51:16,606 --> 00:51:17,507
What the fuck?
1061
00:51:18,440 --> 00:51:20,141
[Daniel whimpering]
1062
00:51:20,143 --> 00:51:21,845
Hey, Daniel, is that you?
1063
00:51:23,612 --> 00:51:24,480
Todd.
1064
00:51:25,414 --> 00:51:27,180
Yeah, man, fuck, fuck, fuck.
1065
00:51:27,182 --> 00:51:29,816
I'm in here and there's
a man in here with me, Todd!
1066
00:51:29,818 --> 00:51:31,651
Let me try and fucking
pry this door open, man!
1067
00:51:31,653 --> 00:51:34,155
How the fuck did you
get yourself in there?
1068
00:51:34,157 --> 00:51:36,523
Daniel,
who's the man in there with you?
1069
00:51:36,525 --> 00:51:37,891
- You okay?
- [metal creaking]
1070
00:51:37,893 --> 00:51:39,592
No, man, no, no, no.
1071
00:51:39,594 --> 00:51:40,894
There's a motherfucker in here
1072
00:51:40,896 --> 00:51:43,132
who's trying to
fucking kill us, brother!
1073
00:51:43,900 --> 00:51:47,800
Watch your fucking back!
Get me the fuck out of here!
1074
00:51:47,802 --> 00:51:50,237
That fucker in there
with you is trying to kill you?
1075
00:51:50,239 --> 00:51:52,840
I got Alton with me, brother. We're going
to get you the fuck out of there, man.
1076
00:51:52,842 --> 00:51:53,907
- Just hang in there!
- No, man, no, no.
1077
00:51:53,909 --> 00:51:57,610
The guy, the guy in
here is being held hostage.
1078
00:51:57,612 --> 00:51:59,746
The killer is
fucking out there with you!
1079
00:51:59,748 --> 00:52:02,883
- [sinister music]
- He's out there with you, Todd!
1080
00:52:02,885 --> 00:52:04,485
Alton, go warn the others.
1081
00:52:04,487 --> 00:52:05,786
Get the sledgehammer,
it's not safe here, man.
1082
00:52:05,788 --> 00:52:07,253
- Todd!
- Go!
1083
00:52:07,255 --> 00:52:09,490
[gasping] I'm scared.
1084
00:52:09,492 --> 00:52:10,858
I know but if you
don't go warn the others
1085
00:52:10,860 --> 00:52:12,927
and the get
the fucking sledgehammer,
1086
00:52:12,929 --> 00:52:15,164
we might all be fucked,
man. You got to go!
1087
00:52:16,398 --> 00:52:17,965
I can't go by myself though.
1088
00:52:17,967 --> 00:52:20,601
Earlier you told me you were
stronger than you looked, right?
1089
00:52:20,603 --> 00:52:22,269
You told me that shit.
1090
00:52:22,271 --> 00:52:23,637
You got to go, man, go!
1091
00:52:23,639 --> 00:52:24,704
Go warn the others, man, go!
1092
00:52:24,706 --> 00:52:26,941
Get the fuck out of here! Go!
1093
00:52:26,943 --> 00:52:30,247
[suspenseful music]
1094
00:52:34,317 --> 00:52:36,920
[metal creaking]
1095
00:52:42,257 --> 00:52:43,557
Sarah?
1096
00:52:43,559 --> 00:52:44,490
Dorian?
1097
00:52:44,492 --> 00:52:45,695
Sarah, oh shit!
1098
00:52:46,996 --> 00:52:49,463
- You were right, you were right, you were right!
- What's wrong?
1099
00:52:49,465 --> 00:52:52,865
Daniel is trapped in a room back there
and Todd is trying to bust him out, okay?
1100
00:52:52,867 --> 00:52:57,804
Whoever killed these people is still in
here with us. We got to get out of here!
1101
00:52:57,806 --> 00:52:59,572
Stop, stop,
stop, stop. [shushing]
1102
00:52:59,574 --> 00:53:01,407
Calm down, calm down,
I need you to calm down.
1103
00:53:01,409 --> 00:53:02,443
Listen, look at me.
1104
00:53:02,445 --> 00:53:03,943
Look at me, look at me.
1105
00:53:03,945 --> 00:53:05,878
Where are Todd
and Daniel exactly?
1106
00:53:05,880 --> 00:53:08,648
They're down there,
there's a room to the right.
1107
00:53:08,650 --> 00:53:12,286
There's a red door. He wanted me
to get the sledgehammer, okay?
1108
00:53:12,288 --> 00:53:15,322
And to warn you guys. I mean, the killer
is still walking around here with us.
1109
00:53:15,324 --> 00:53:16,824
We need to stick together
or we're going to end up
1110
00:53:16,826 --> 00:53:17,925
like those people
stuck in those bags!
1111
00:53:17,927 --> 00:53:19,860
[Dorian shushing]
1112
00:53:19,862 --> 00:53:22,896
- [Alton panting]
- We move quickly.
1113
00:53:22,898 --> 00:53:25,499
Keep your eyes peeled for any
windows that don't have bars.
1114
00:53:25,501 --> 00:53:27,237
- Come on. Move!
- [Sarah muffled speech]
1115
00:53:28,871 --> 00:53:34,608
What's taking him so long? What's taking
him so long? What's taking him so long?
1116
00:53:34,610 --> 00:53:37,911
Todd, Todd,
please, please, please.
1117
00:53:37,913 --> 00:53:39,313
- Come back.
- Fuck.
1118
00:53:39,315 --> 00:53:41,481
- Come back, come back.
- It's not a game.
1119
00:53:41,483 --> 00:53:42,615
I can't fucking
break it down, man.
1120
00:53:42,617 --> 00:53:43,983
[killer growling]
1121
00:53:43,985 --> 00:53:46,789
[sinister music]
1122
00:53:51,626 --> 00:53:53,327
Watch out.
1123
00:53:53,329 --> 00:53:54,360
No, no, no, no.
1124
00:53:54,362 --> 00:53:55,862
[eerie music]
1125
00:53:55,864 --> 00:53:57,831
It's too loud. It's too loud.
1126
00:53:57,833 --> 00:53:59,400
Keep it, we might need it.
1127
00:53:59,402 --> 00:54:01,501
How the fuck does only
one entrance to this place work?
1128
00:54:01,503 --> 00:54:02,836
It's an old building!
1129
00:54:02,838 --> 00:54:05,905
Okay, I don't know.
Just, there's got to be another way out.
1130
00:54:05,907 --> 00:54:07,243
There just, there has to be.
1131
00:54:08,677 --> 00:54:09,346
I'm so sorry.
1132
00:54:10,679 --> 00:54:11,845
- No, it's my fault.
- Dorian.
1133
00:54:11,847 --> 00:54:13,880
I should've sent you home
when you came to me earlier.
1134
00:54:13,882 --> 00:54:15,883
What about the...
the concrete saw?
1135
00:54:15,885 --> 00:54:18,822
- We can use that.
- No, no, again, it's too loud.
1136
00:54:19,655 --> 00:54:21,725
It's going to draw
too much attention to us.
1137
00:54:23,326 --> 00:54:24,691
Look,
1138
00:54:24,693 --> 00:54:26,730
we have to find Todd and Daniel.
1139
00:54:28,431 --> 00:54:29,396
We stick together.
1140
00:54:29,398 --> 00:54:30,963
Okay.
1141
00:54:30,965 --> 00:54:32,432
[eerie music]
1142
00:54:32,434 --> 00:54:33,302
Okay.
1143
00:54:37,405 --> 00:54:40,009
[menacing music]
1144
00:54:53,021 --> 00:54:54,123
Must be Todd's flashlight.
1145
00:54:57,460 --> 00:55:00,362
You want me to go investigate
or do you want to go, Alton?
1146
00:55:01,063 --> 00:55:03,530
I'm not going to leave Sarah.
1147
00:55:03,532 --> 00:55:06,467
It's okay. That's all right,
it's okay, it's okay.
1148
00:55:06,469 --> 00:55:08,901
It's all right. Okay.
1149
00:55:08,903 --> 00:55:10,306
I'm going to go check it out.
1150
00:55:11,440 --> 00:55:13,840
If it's safe, give a shout,
give some kind of signal
1151
00:55:13,842 --> 00:55:15,541
without drawing
too much attention.
1152
00:55:15,543 --> 00:55:17,547
If you hear
anything different, you run.
1153
00:55:18,447 --> 00:55:19,316
Just run.
1154
00:55:21,717 --> 00:55:22,585
Don't.
1155
00:55:24,519 --> 00:55:26,653
It's all right.
1156
00:55:26,655 --> 00:55:27,657
It'll be all right.
1157
00:55:29,391 --> 00:55:31,157
- Okay?
- [ominous music]
1158
00:55:31,159 --> 00:55:32,027
It's okay.
1159
00:55:33,528 --> 00:55:34,762
Be careful.
1160
00:55:34,764 --> 00:55:37,367
[eerie music]
1161
00:55:44,706 --> 00:55:45,641
Todd?
1162
00:55:49,077 --> 00:55:51,744
[unsettling music]
1163
00:55:51,746 --> 00:55:53,447
Oh.
1164
00:55:53,449 --> 00:55:54,117
Fuck.
1165
00:55:56,117 --> 00:55:57,751
[door rattling]
1166
00:55:57,753 --> 00:56:00,787
[chainsaw buzzing]
1167
00:56:00,789 --> 00:56:03,927
No! [screaming]
1168
00:56:05,594 --> 00:56:06,628
Run!
1169
00:56:07,429 --> 00:56:08,896
No!
1170
00:56:08,898 --> 00:56:11,664
- [chainsaw buzzing]
- [Dorian screaming]
1171
00:56:11,666 --> 00:56:15,038
[ominous tempo music]
1172
00:56:20,009 --> 00:56:21,842
[Sarah panting]
1173
00:56:21,844 --> 00:56:25,512
We can stay in here
until we get a plan, okay?
1174
00:56:25,514 --> 00:56:26,383
Yeah.
1175
00:56:27,550 --> 00:56:28,418
Agreed.
1176
00:56:29,851 --> 00:56:33,119
So, what're we going to do?
1177
00:56:33,121 --> 00:56:35,054
I don't know.
1178
00:56:35,056 --> 00:56:36,725
I don't know but...
1179
00:56:37,960 --> 00:56:40,494
I'm going to push through, okay?
1180
00:56:40,496 --> 00:56:41,164
For my son,
1181
00:56:42,530 --> 00:56:43,400
for you,
1182
00:56:45,099 --> 00:56:46,833
we're going to make it.
1183
00:56:46,835 --> 00:56:49,438
[phone ringing]
1184
00:56:49,871 --> 00:56:51,737
[somber music]
1185
00:56:51,739 --> 00:56:53,675
[phone ringing]
1186
00:56:56,679 --> 00:56:59,579
[on voice mail] - Hi, you've reached Sarah.
- [Shepard] And Shepard.
1187
00:56:59,581 --> 00:57:03,016
[Sarah] We're not home right
now. So just leave a message.
1188
00:57:03,018 --> 00:57:08,222
[Brad] Sarah, baby, yes, it seems
that that Nebraska Artichoke account
1189
00:57:08,224 --> 00:57:10,257
wasn't so fraudulent after all.
1190
00:57:10,259 --> 00:57:14,628
So, ha, I can have my best
sales rep back in the office.
1191
00:57:14,630 --> 00:57:16,563
Woo-hoo! I hope.
1192
00:57:16,565 --> 00:57:20,633
Uh... So, anyways, come on back.
1193
00:57:20,635 --> 00:57:22,038
See you soon.
1194
00:57:24,672 --> 00:57:26,175
♪ I'm going to find you ♪
1195
00:57:27,208 --> 00:57:28,844
♪ I'm going to find you ♪
1196
00:57:29,911 --> 00:57:31,547
♪ I'm going to find you ♪
1197
00:57:32,681 --> 00:57:33,883
♪ I'm going to find you ♪
1198
00:57:36,050 --> 00:57:37,583
♪ Where did you go ♪
1199
00:57:37,585 --> 00:57:38,552
♪ I got to know ♪
1200
00:57:38,554 --> 00:57:40,820
[eerie music]
1201
00:57:40,822 --> 00:57:43,625
[metal clanking]
1202
00:57:44,760 --> 00:57:47,697
[unsettling music]
1203
00:57:56,739 --> 00:57:59,208
[Sarah crying]
1204
00:58:01,876 --> 00:58:04,813
[blood squelching]
1205
00:58:14,956 --> 00:58:17,826
[Alton quivering]
1206
00:58:21,163 --> 00:58:22,628
We can't get out of here, Alton.
1207
00:58:22,630 --> 00:58:24,164
We have to fight back.
1208
00:58:24,166 --> 00:58:26,900
No,
I can't do that, I'm so scared.
1209
00:58:26,902 --> 00:58:28,267
I can't.
1210
00:58:28,269 --> 00:58:29,905
Alton, you have to be strong.
1211
00:58:31,606 --> 00:58:34,874
- [Alton crying]
- We have to be.
1212
00:58:34,876 --> 00:58:37,577
Oh no. No, no, no, no, no.
1213
00:58:37,579 --> 00:58:39,012
- What, what, what, what?
- Fuck.
1214
00:58:39,014 --> 00:58:42,215
The sign-in sheet, he's going to
know how many people are in here.
1215
00:58:42,217 --> 00:58:45,318
Oh shit. Then we have to get it.
We have to get it right now.
1216
00:58:45,320 --> 00:58:47,054
Wait, wait, wait, don't.
1217
00:58:47,056 --> 00:58:48,124
No, don't go.
1218
00:58:49,657 --> 00:58:52,758
We just need to wait
and make sure it's safe, okay?
1219
00:58:52,760 --> 00:58:53,630
Just wait.
1220
00:58:55,731 --> 00:58:59,333
I'm so scared. [crying]
1221
00:58:59,335 --> 00:59:01,304
It's okay. It's okay.
1222
00:59:02,204 --> 00:59:04,274
[Alton crying] No, it's not.
1223
00:59:05,974 --> 00:59:07,175
What's wrong?
1224
00:59:08,376 --> 00:59:12,112
It's my fault that
you're here. I'm sorry!
1225
00:59:12,114 --> 00:59:13,713
- I got us into this...
- No!
1226
00:59:13,715 --> 00:59:15,882
- Sarah.
- No! No! No!
1227
00:59:15,884 --> 00:59:17,184
Baby, no.
1228
00:59:17,186 --> 00:59:18,318
No, it's not your fault.
1229
00:59:18,320 --> 00:59:20,653
You didn't do anything wrong.
1230
00:59:20,655 --> 00:59:22,155
This is no one's fault.
1231
00:59:22,157 --> 00:59:23,960
This is him.
1232
00:59:24,827 --> 00:59:25,695
Our Father,
1233
00:59:26,661 --> 00:59:28,195
who art in heaven,
1234
00:59:28,197 --> 00:59:30,764
hallowed be thy name.
1235
00:59:30,766 --> 00:59:32,001
Thy kingdom come.
1236
00:59:32,934 --> 00:59:34,668
Thy will be done,
1237
00:59:34,670 --> 00:59:37,204
on earth as it is in heaven.
1238
00:59:37,206 --> 00:59:39,142
It worked for you before, no?
1239
00:59:40,041 --> 00:59:42,108
[ominous music]
1240
00:59:42,110 --> 00:59:44,411
Did you know that in the Bible
1241
00:59:44,413 --> 00:59:47,914
God killed over two
million innocent people.
1242
00:59:47,916 --> 00:59:48,785
Satan?
1243
00:59:49,717 --> 00:59:51,318
He only killed ten.
1244
00:59:51,320 --> 00:59:53,590
And still you pray.
1245
00:59:55,023 --> 00:59:57,826
So I am more like
God here than Satan, no?
1246
01:00:00,396 --> 01:00:02,729
I'll tell you what, sinner.
1247
01:00:02,731 --> 01:00:04,264
I will leave.
1248
01:00:04,266 --> 01:00:06,702
I'm going to let
you pray for ten minutes.
1249
01:00:08,137 --> 01:00:10,606
Going to give God
a chance to come and save you
1250
01:00:11,873 --> 01:00:12,774
and if He doesn't,
1251
01:00:13,876 --> 01:00:18,144
well, I'm going to come
back here and strangle you
1252
01:00:18,146 --> 01:00:21,217
until your eyes
pop out of your head.
1253
01:00:23,085 --> 01:00:24,353
Is that fair?
1254
01:00:26,221 --> 01:00:28,958
- Deal.
- Good.
1255
01:00:30,224 --> 01:00:31,094
Good.
1256
01:00:36,764 --> 01:00:39,700
[Alton] Do you remember
my eighth birthday party?
1257
01:00:39,702 --> 01:00:41,070
How could I forget?
1258
01:00:43,438 --> 01:00:49,976
My mom handed out 31 invitations,
everyone in class. [chuckles]
1259
01:00:49,978 --> 01:00:52,813
You were the only
one that showed up.
1260
01:00:52,815 --> 01:00:54,847
I didn't know that.
1261
01:00:54,849 --> 01:00:55,581
Really?
1262
01:00:55,583 --> 01:00:58,918
- I'm so sorry. [chuckles]
- No.
1263
01:00:58,920 --> 01:01:00,720
- It's fine, don't be.
- [Sarah laughing]
1264
01:01:00,722 --> 01:01:02,923
We had the whole
roller rink to ourselves.
1265
01:01:02,925 --> 01:01:04,124
- Yeah.
- It was so much fun.
1266
01:01:04,126 --> 01:01:06,092
Yeah, I remember.
1267
01:01:06,094 --> 01:01:07,860
[Sarah chuckling]
1268
01:01:07,862 --> 01:01:10,229
I thought you had a crush on me.
1269
01:01:10,231 --> 01:01:13,400
I thought I was
the only one that you invited.
1270
01:01:13,402 --> 01:01:15,769
You know, a true romantic.
1271
01:01:15,771 --> 01:01:17,369
[Sarah laughing]
1272
01:01:17,371 --> 01:01:18,306
You wish.
1273
01:01:20,943 --> 01:01:24,147
You know,
I remember thinking that day,
1274
01:01:25,847 --> 01:01:28,717
I'll never
leave that girl behind.
1275
01:01:30,152 --> 01:01:34,023
- [dramatic music]
- I never will.
1276
01:01:34,922 --> 01:01:37,356
- [commotion]
- [Alton screaming] - [killer groaning]
1277
01:01:37,358 --> 01:01:38,795
- Sarah, run!
- Alton!
1278
01:01:39,862 --> 01:01:40,927
[Alton groaning]
1279
01:01:40,929 --> 01:01:41,798
Alton!
1280
01:01:42,530 --> 01:01:45,802
[suspenseful music]
1281
01:01:50,005 --> 01:01:52,809
[Alton groaning]
1282
01:01:55,210 --> 01:02:00,215
- [Alton screaming]
- [blood squelching]
1283
01:02:01,315 --> 01:02:04,052
[Sarah panting]
1284
01:02:15,797 --> 01:02:16,896
Why're you doing this?
1285
01:02:16,898 --> 01:02:18,197
Please, man, please.
1286
01:02:18,199 --> 01:02:19,932
Please, please,
please, please don't do this.
1287
01:02:19,934 --> 01:02:20,869
Quiet.
1288
01:02:21,536 --> 01:02:23,170
You trying to prove a point?
1289
01:02:23,172 --> 01:02:24,905
No.
1290
01:02:24,907 --> 01:02:25,942
No, you are.
1291
01:02:27,409 --> 01:02:29,108
You are proving to
all these fine gentlemen
1292
01:02:29,110 --> 01:02:30,980
that God has abandoned you.
1293
01:02:32,347 --> 01:02:33,349
All of you.
1294
01:02:34,416 --> 01:02:36,085
He left you this way.
1295
01:02:38,586 --> 01:02:41,923
Today will be the worst
day of your entire life.
1296
01:02:42,891 --> 01:02:44,293
It will also be your last.
1297
01:02:45,427 --> 01:02:47,360
And his also.
1298
01:02:47,362 --> 01:02:48,297
And his too.
1299
01:02:51,032 --> 01:02:52,801
Do you see that man over there?
1300
01:02:54,202 --> 01:02:55,304
The one with no scalp?
1301
01:02:57,505 --> 01:02:59,375
He had a story too.
1302
01:03:01,409 --> 01:03:02,511
And a family.
1303
01:03:06,215 --> 01:03:07,847
I'm going to keep my word.
1304
01:03:07,849 --> 01:03:08,817
Do it.
1305
01:03:10,152 --> 01:03:12,017
I don't know why you
even keep me alive this long.
1306
01:03:12,019 --> 01:03:15,123
I did it to see if God
was going to come and save you.
1307
01:03:16,291 --> 01:03:17,326
He never came.
1308
01:03:19,126 --> 01:03:21,496
I am God here
1309
01:03:22,965 --> 01:03:25,501
and I am here to
deliver you from evil.
1310
01:03:27,101 --> 01:03:30,537
So stand up.
Stand up.
1311
01:03:30,539 --> 01:03:32,505
Up! Up, up, up, up!
1312
01:03:32,507 --> 01:03:35,110
[eerie music]
1313
01:03:36,311 --> 01:03:40,149
- Oh!
- You are not keeping your end of the deal.
1314
01:03:41,884 --> 01:03:42,851
I will be honest.
1315
01:03:44,052 --> 01:03:46,485
I just want to
slice open your stomach
1316
01:03:46,487 --> 01:03:48,857
and watch your
guts spill to the floor.
1317
01:03:49,891 --> 01:03:52,494
But you are a lucky man.
1318
01:03:53,628 --> 01:03:54,831
You see that chair?
1319
01:03:55,563 --> 01:03:56,632
I built that garotte chair
1320
01:03:58,199 --> 01:04:02,534
and you are going to be
the first person to sit in it.
1321
01:04:02,536 --> 01:04:03,903
You see, I told you.
1322
01:04:03,905 --> 01:04:05,842
You're a lucky man.
1323
01:04:08,476 --> 01:04:09,575
Please, man, please.
1324
01:04:09,577 --> 01:04:11,278
Please don't fucking do this.
1325
01:04:11,280 --> 01:04:13,213
I'll do anything,
just please don't.
1326
01:04:13,215 --> 01:04:14,613
Please don't fucking do this.
1327
01:04:14,615 --> 01:04:18,083
- You will?
- [ominous music]
1328
01:04:18,085 --> 01:04:21,456
I will admit anything. Just...
Just don't fucking do this, man.
1329
01:04:24,358 --> 01:04:26,126
Okay.
1330
01:04:26,128 --> 01:04:27,496
I won't.
1331
01:04:29,097 --> 01:04:30,130
You won't?
1332
01:04:30,132 --> 01:04:31,032
No.
1333
01:04:31,934 --> 01:04:33,300
I won't.
1334
01:04:33,302 --> 01:04:34,370
But you will.
1335
01:04:35,971 --> 01:04:37,436
You are going to kill him.
1336
01:04:37,438 --> 01:04:39,139
- I can't kill a man.
- Stand up.
1337
01:04:39,141 --> 01:04:42,041
I can't kill a man, but I can't.
1338
01:04:42,043 --> 01:04:43,980
I'm not going to
fucking kill a man.
1339
01:04:44,579 --> 01:04:48,380
Ugh. You told me you'd do
anything if I don't kill this man,
1340
01:04:48,382 --> 01:04:49,382
did you lie?
1341
01:04:49,384 --> 01:04:51,016
No, man!
1342
01:04:51,018 --> 01:04:53,219
I just fucking can't, man.
1343
01:04:53,221 --> 01:04:54,387
I fucking can't.
1344
01:04:54,389 --> 01:04:55,258
Okay.
1345
01:04:56,525 --> 01:04:58,425
You're going to kill him.
1346
01:04:58,427 --> 01:05:01,463
Hey, maybe God is real.
1347
01:05:03,297 --> 01:05:04,731
[killer laughing]
1348
01:05:04,733 --> 01:05:08,271
No.
1349
01:05:09,503 --> 01:05:11,604
I will be right with you.
1350
01:05:11,606 --> 01:05:12,608
I must keep my word.
1351
01:05:14,976 --> 01:05:16,211
Okay, you.
1352
01:05:17,179 --> 01:05:18,180
Kill your friend.
1353
01:05:19,081 --> 01:05:20,246
I fucking can't, man!
1354
01:05:20,248 --> 01:05:22,548
You're going to die anyway.
1355
01:05:22,550 --> 01:05:24,016
[ominous music]
1356
01:05:24,018 --> 01:05:24,918
- I can't!
- Don't you want to know
1357
01:05:24,920 --> 01:05:28,253
what it's like to
send a soul to heaven?
1358
01:05:28,255 --> 01:05:29,357
Kill him.
1359
01:05:30,492 --> 01:05:33,994
What I mean is, I can't
do it with my bare hands, man.
1360
01:05:33,996 --> 01:05:37,300
- I need a weapon.
- Oh, you need a weapon.
1361
01:05:39,067 --> 01:05:39,936
Fair enough.
1362
01:05:41,235 --> 01:05:42,471
But the torture
chair is for him.
1363
01:05:44,072 --> 01:05:44,941
You pick.
1364
01:05:45,539 --> 01:05:47,208
I want to make it quick for him.
1365
01:05:48,309 --> 01:05:50,110
Todd, what
the fuck are you saying, man?
1366
01:05:50,112 --> 01:05:51,276
Ah, ah, ah, ah.
1367
01:05:51,278 --> 01:05:52,148
Huh?
1368
01:05:54,483 --> 01:05:56,719
[eerie music]
1369
01:06:03,190 --> 01:06:04,225
Use the machete.
1370
01:06:05,626 --> 01:06:07,262
If you hit him here
1371
01:06:08,295 --> 01:06:09,230
and here,
1372
01:06:10,231 --> 01:06:11,731
he will die instantly.
1373
01:06:11,733 --> 01:06:13,532
If you hit him here,
1374
01:06:13,534 --> 01:06:15,538
well then you'll
just piss him off.
1375
01:06:16,538 --> 01:06:18,440
If you want to end it quickly,
1376
01:06:19,541 --> 01:06:20,639
hit him here.
1377
01:06:20,641 --> 01:06:22,342
[eerie music]
1378
01:06:22,344 --> 01:06:24,677
Hm? Yeah?
1379
01:06:24,679 --> 01:06:25,711
No, no, no.
1380
01:06:25,713 --> 01:06:27,083
No, no, please.
1381
01:06:32,820 --> 01:06:35,423
[eerie music]
1382
01:06:48,836 --> 01:06:51,470
[sinister music]
1383
01:06:51,472 --> 01:06:54,409
[blood squelching]
1384
01:06:57,711 --> 01:07:00,546
[suspenseful music]
1385
01:07:00,548 --> 01:07:03,119
[Sarah panting]
1386
01:07:19,568 --> 01:07:20,499
[Sarah screaming]
1387
01:07:20,501 --> 01:07:22,836
[Sarah groaning]
1388
01:07:22,838 --> 01:07:26,142
[suspenseful music]
1389
01:07:34,315 --> 01:07:35,317
Hey.
1390
01:07:36,518 --> 01:07:37,516
[Sarah groaning]
1391
01:07:37,518 --> 01:07:39,751
Fuck! [Sarah kicking]
1392
01:07:39,753 --> 01:07:40,854
Sarah?
1393
01:07:40,856 --> 01:07:43,059
Regina? Regina!
1394
01:07:44,259 --> 01:07:46,126
God, thank God you're here!
1395
01:07:46,128 --> 01:07:47,530
Regina, the door is locked
1396
01:07:48,396 --> 01:07:51,164
and the man who killed
those people is still here.
1397
01:07:51,166 --> 01:07:52,168
He killed Dorian...
1398
01:07:54,436 --> 01:07:55,604
and he's got Alton.
1399
01:07:56,905 --> 01:07:59,539
And there's other
people here too and...
1400
01:07:59,541 --> 01:08:01,773
I need you to open the door.
1401
01:08:01,775 --> 01:08:04,409
No, no, Sarah, no, I can't.
1402
01:08:04,411 --> 01:08:06,813
The door is locked. There's
chains all over the door!
1403
01:08:06,815 --> 01:08:08,615
Shit, I need tools!
1404
01:08:08,617 --> 01:08:11,217
Are there any still in the van?
1405
01:08:11,219 --> 01:08:12,818
No. No, no, no, no.
1406
01:08:12,820 --> 01:08:15,356
They're all, we brought
them all inside, they're...
1407
01:08:16,891 --> 01:08:19,424
- They're all in her with me.
- Okay, okay.
1408
01:08:19,426 --> 01:08:21,197
Let me see if I can pry these...
1409
01:08:23,331 --> 01:08:26,398
Okay, Sarah? Sarah, I'm going to go
back to the van and get some help, okay?
1410
01:08:26,400 --> 01:08:27,799
Okay, stay right there.
1411
01:08:27,801 --> 01:08:30,402
[suspenseful tempo music]
1412
01:08:30,404 --> 01:08:31,539
Don't move!
1413
01:08:34,341 --> 01:08:35,210
Sarah!
1414
01:08:36,610 --> 01:08:38,247
- Alton.
- Sarah!
1415
01:08:39,180 --> 01:08:40,446
Damn it!
1416
01:08:40,448 --> 01:08:42,482
[suspenseful music]
1417
01:08:42,484 --> 01:08:45,451
The Lord is my shepherd,
1418
01:08:45,453 --> 01:08:47,586
I shall not want.
1419
01:08:47,588 --> 01:08:50,190
He maketh me to lie
down in green pastures,
1420
01:08:50,192 --> 01:08:52,394
He leadeth me
beside the still waters.
1421
01:08:53,461 --> 01:08:56,495
- He restoreth my soul.
- [eerie music]
1422
01:08:56,497 --> 01:08:58,630
He leadeth me in
the path of righteousness
1423
01:08:58,632 --> 01:09:00,200
for His name's sake.
1424
01:09:00,202 --> 01:09:01,170
Ah.
1425
01:09:02,703 --> 01:09:04,336
Now that part
wasn't so bad, was it?
1426
01:09:04,338 --> 01:09:06,371
...the valley of
the shadow of death,
1427
01:09:06,373 --> 01:09:08,674
- I will fear no evil.
- You know, I've discovered
1428
01:09:08,676 --> 01:09:12,745
that often times, the fear of
death is scarier than death itself.
1429
01:09:12,747 --> 01:09:14,714
[victim] Thy rod and
thy staff they comfort me.
1430
01:09:14,716 --> 01:09:16,482
Most people that
I've killed seem...
1431
01:09:16,484 --> 01:09:18,384
[victim] Thou preparest a table
before me in the presence...
1432
01:09:18,386 --> 01:09:20,687
- ...at peace.
- ...of mine enemies.
1433
01:09:20,689 --> 01:09:22,691
- Thou anointest my head...
- But for this one,
1434
01:09:24,292 --> 01:09:26,593
- it's going to hurt...
- [victim] My cup runneth over.
1435
01:09:26,595 --> 01:09:28,527
- ...Very badly.
- Surely goodness and mercy...
1436
01:09:28,529 --> 01:09:33,532
- So I want you to just... relax.
- [victim praying and crying]
1437
01:09:33,534 --> 01:09:35,634
No, no. [shushing]
1438
01:09:35,636 --> 01:09:36,738
- Relax.
- ...runneth over.
1439
01:09:38,439 --> 01:09:40,440
Surely goodness
and mercy will follow me
1440
01:09:40,442 --> 01:09:42,741
- all the days of my life.
- [machine cranking]
1441
01:09:42,743 --> 01:09:45,346
[eerie music]
1442
01:09:50,452 --> 01:09:53,454
[blood squelching]
1443
01:09:54,488 --> 01:09:56,555
[killer laughing]
1444
01:09:56,557 --> 01:09:58,924
Oh, that was fantastic!
1445
01:09:58,926 --> 01:09:59,929
I never expected,
1446
01:10:01,029 --> 01:10:02,361
whoosh!
1447
01:10:02,363 --> 01:10:04,496
[killer chuckling]
1448
01:10:04,498 --> 01:10:07,599
[eerie music]
1449
01:10:07,601 --> 01:10:09,936
[sobbing]
Why are you doing this?
1450
01:10:09,938 --> 01:10:12,208
Oh, why, why,
why, why, why, why?
1451
01:10:13,307 --> 01:10:14,443
Do I need a reason?
1452
01:10:16,344 --> 01:10:19,748
I am the punishment of God.
1453
01:10:21,315 --> 01:10:22,882
If you had not
committed great sins,
1454
01:10:22,884 --> 01:10:26,518
God would not have sent
a punishment like me upon you.
1455
01:10:26,520 --> 01:10:27,954
Okay, okay,
look, please, please.
1456
01:10:27,956 --> 01:10:30,055
Look, I can,
I can make this right.
1457
01:10:30,057 --> 01:10:31,723
I can clean all this up, okay?
1458
01:10:31,725 --> 01:10:34,696
Let me ask you a question.
1459
01:10:35,829 --> 01:10:39,965
Who is going to come
and clean your body up?
1460
01:10:39,967 --> 01:10:43,505
[suspenseful beat music]
1461
01:10:50,011 --> 01:10:52,314
I remember when
I was a little boy.
1462
01:10:53,347 --> 01:10:54,617
I would say to myself,
1463
01:10:55,550 --> 01:10:56,485
"Oh,
1464
01:10:57,351 --> 01:10:58,720
that girl is very pretty.
1465
01:11:00,055 --> 01:11:01,789
I'd love to see her insides."
1466
01:11:02,923 --> 01:11:04,624
I just never
thought anything of it.
1467
01:11:04,626 --> 01:11:07,695
It was normal. Huh?
1468
01:11:08,662 --> 01:11:11,532
It is like with you,
right here, right now.
1469
01:11:13,033 --> 01:11:15,036
I really just want
to cut out your spine.
1470
01:11:16,003 --> 01:11:18,638
[chainsaw buzzing]
1471
01:11:18,640 --> 01:11:21,677
[Sarah screaming]
1472
01:11:23,877 --> 01:11:27,347
[Sarah whimpering]
1473
01:11:27,349 --> 01:11:29,081
- Good job.
- [Sarah gagging]
1474
01:11:29,083 --> 01:11:31,817
- I'm so glad you came.
- [Sarah gasping]
1475
01:11:31,819 --> 01:11:35,620
Keeps me from having to hunt
you down, to try to find you.
1476
01:11:35,622 --> 01:11:36,858
It's too much work.
1477
01:11:38,126 --> 01:11:40,393
Now, can I ask you a favor?
1478
01:11:40,395 --> 01:11:42,464
Can you stay here
for just one second?
1479
01:11:43,465 --> 01:11:47,970
Because if you don't, I'm going to punch
your nose through the back of your head.
1480
01:11:49,371 --> 01:11:51,739
[Sarah gasping] Alton.
1481
01:11:53,742 --> 01:11:56,442
- You piece of shit!
- Oh, no, no, no, no, no.
1482
01:11:56,444 --> 01:11:59,848
No, you cannot speak the queen's
tongue in this profanity.
1483
01:12:01,649 --> 01:12:02,651
Wait.
1484
01:12:04,085 --> 01:12:05,785
Is he your...
1485
01:12:05,787 --> 01:12:07,486
No.
1486
01:12:07,488 --> 01:12:09,655
- He cannot be.
- [Sarah gasping]
1487
01:12:09,657 --> 01:12:10,893
He's your husband?
1488
01:12:11,859 --> 01:12:13,025
Well,
1489
01:12:13,027 --> 01:12:15,564
it appears he is still alive.
1490
01:12:16,597 --> 01:12:19,699
- Eh, he's barely alive.
- [Sarah crying]
1491
01:12:19,701 --> 01:12:23,503
You know, I've read
about forensic pathologists
1492
01:12:23,505 --> 01:12:26,738
describing when
rigor mortis sets in.
1493
01:12:26,740 --> 01:12:28,840
Often times on
the autopsy table,
1494
01:12:28,842 --> 01:12:31,943
dead bodies will
rise to their elbows
1495
01:12:31,945 --> 01:12:33,015
and almost sit up.
1496
01:12:34,082 --> 01:12:35,714
I've always found that so...
1497
01:12:35,716 --> 01:12:38,686
[Alton gasping]
1498
01:12:40,587 --> 01:12:43,188
- Wait.
- [Alton gasping]
1499
01:12:43,190 --> 01:12:45,625
You are going to say something?
1500
01:12:45,627 --> 01:12:47,759
After all of that?
1501
01:12:47,761 --> 01:12:49,795
Oh, I simply must
hear what you need to say
1502
01:12:49,797 --> 01:12:51,830
at this very moment.
1503
01:12:51,832 --> 01:12:53,766
I'll never leave you...
1504
01:12:53,768 --> 01:12:56,038
I'll never leave you, Sarah.
1505
01:12:56,970 --> 01:12:59,004
[Sarah crying]
1506
01:12:59,006 --> 01:13:01,641
That was beautiful.
1507
01:13:01,643 --> 01:13:03,809
That was so beautiful.
1508
01:13:03,811 --> 01:13:05,111
He's lying.
1509
01:13:05,113 --> 01:13:06,044
No!
1510
01:13:06,046 --> 01:13:08,481
[suspenseful music]
1511
01:13:08,483 --> 01:13:09,150
No!
1512
01:13:11,185 --> 01:13:13,988
[metal scraping]
1513
01:13:15,122 --> 01:13:16,621
- [machete thudding]
- No!
1514
01:13:16,623 --> 01:13:18,924
[sinister music]
1515
01:13:18,926 --> 01:13:19,961
No!
1516
01:13:20,895 --> 01:13:22,631
[killer grunting]
1517
01:13:23,198 --> 01:13:25,901
[Sarah sobbing]
1518
01:13:28,036 --> 01:13:29,037
I did him a favor.
1519
01:13:30,671 --> 01:13:33,408
I stopped him from seeing
what was going to happen to you.
1520
01:13:34,208 --> 01:13:35,077
In my opinion,
1521
01:13:36,578 --> 01:13:37,813
you should be thanking me.
1522
01:13:39,012 --> 01:13:40,047
Now let me ask you,
1523
01:13:41,114 --> 01:13:44,619
is there anyone else
running around in my mortuary?
1524
01:13:45,153 --> 01:13:48,019
Shit, shit, shit, shit, shit!
1525
01:13:48,021 --> 01:13:50,559
Shit, shit, shit. Fuck!
1526
01:13:51,693 --> 01:13:55,628
Fuck! Hey, you! You, you, you!
1527
01:13:55,630 --> 01:13:57,763
You, come, come, come over here!
Come here!
1528
01:13:57,765 --> 01:13:59,165
Come here, shit!
1529
01:13:59,167 --> 01:14:01,970
[sinister music]
1530
01:14:04,838 --> 01:14:07,509
[Sarah crying]
1531
01:14:10,078 --> 01:14:13,148
[suspenseful music]
1532
01:14:14,082 --> 01:14:14,950
Ugh.
1533
01:14:16,150 --> 01:14:19,951
Now I'm going to have to hunt
her down and try to find her.
1534
01:14:19,953 --> 01:14:22,056
I told you before,
it's too much work.
1535
01:14:23,024 --> 01:14:25,691
[Daniel whimpering]
1536
01:14:25,693 --> 01:14:26,662
Once you stop...
1537
01:14:29,898 --> 01:14:32,467
I'm going to give you
an honorable death, hm?
1538
01:14:33,067 --> 01:14:34,866
Something of fancy, yeah?
1539
01:14:34,868 --> 01:14:37,303
Is that how you exercise?
1540
01:14:37,305 --> 01:14:39,942
I may incorporate that
into my morning routine.
1541
01:14:40,942 --> 01:14:42,174
[suspenseful music]
1542
01:14:42,176 --> 01:14:44,110
[metal clanking]
1543
01:14:44,112 --> 01:14:46,914
[Sarah groaning]
1544
01:14:49,016 --> 01:14:52,151
Oh no! Oh, no, no!
1545
01:14:52,153 --> 01:14:53,989
It's really quite clever.
1546
01:14:55,055 --> 01:14:57,055
- [machete slicing]
- [blood squelching]
1547
01:14:57,057 --> 01:14:58,590
[killer groaning]
1548
01:14:58,592 --> 01:15:00,026
Oh.
1549
01:15:00,028 --> 01:15:02,928
[killer laughing]
1550
01:15:02,930 --> 01:15:04,129
I got you, I got you, I got you!
1551
01:15:04,131 --> 01:15:05,132
I got you!
1552
01:15:06,067 --> 01:15:08,634
I'm going to
have to hurt you back.
1553
01:15:08,636 --> 01:15:11,740
[suspenseful music]
1554
01:15:15,208 --> 01:15:17,011
[Daniel groaning]
1555
01:15:17,979 --> 01:15:19,882
[body thudding]
1556
01:15:20,614 --> 01:15:22,147
[Sarah groaning]
1557
01:15:22,149 --> 01:15:23,885
[killer sighing]
1558
01:15:25,185 --> 01:15:27,088
This does not feel right at all.
1559
01:15:28,823 --> 01:15:30,726
I can't even do
anything fancy to him.
1560
01:15:32,993 --> 01:15:36,661
But you, oh,
1561
01:15:36,663 --> 01:15:37,532
your leg.
1562
01:15:39,167 --> 01:15:42,104
You know, I never actually
got anyone in the trap before.
1563
01:15:43,637 --> 01:15:46,574
[ominous music]
1564
01:15:48,141 --> 01:15:49,842
Congratulations.
1565
01:15:49,844 --> 01:15:52,745
[Sarah gasping]
1566
01:15:52,747 --> 01:15:53,615
Oh.
1567
01:15:54,881 --> 01:15:55,983
It is a wicked wound.
1568
01:15:58,152 --> 01:15:59,121
I bet it hurts.
1569
01:16:00,188 --> 01:16:01,923
I also have an injured leg.
1570
01:16:02,923 --> 01:16:06,258
Your friend over there,
he may have cut off my big toe.
1571
01:16:06,260 --> 01:16:07,727
I haven't checked
1572
01:16:07,729 --> 01:16:09,861
but I can feel one
of my little piggies,
1573
01:16:09,863 --> 01:16:11,799
it's rolling around in my boot.
1574
01:16:13,201 --> 01:16:14,967
I just hope it's not
one of the little piggies
1575
01:16:14,969 --> 01:16:20,305
that were supposed to go
to the market, you know? Hmmm?
1576
01:16:20,307 --> 01:16:22,144
What is wrong with you?
1577
01:16:24,645 --> 01:16:26,347
Who are you?
1578
01:16:29,283 --> 01:16:30,152
I...
1579
01:16:31,819 --> 01:16:32,888
am everyone.
1580
01:16:34,956 --> 01:16:36,658
I can walk
amongst people in a crowd
1581
01:16:38,292 --> 01:16:39,628
and go unnoticed.
1582
01:16:41,962 --> 01:16:43,931
I am no different than you.
1583
01:16:46,701 --> 01:16:48,733
It is a shame that your actions
1584
01:16:48,735 --> 01:16:50,771
don't dictate your appearance.
1585
01:16:51,706 --> 01:16:52,708
Some people,
1586
01:16:54,942 --> 01:16:57,244
they would call me a monster.
1587
01:16:58,179 --> 01:17:00,178
But could you pick
me out from a crowd?
1588
01:17:00,180 --> 01:17:02,147
[Sarah gasping]
1589
01:17:02,149 --> 01:17:03,085
Bullshit!
1590
01:17:04,886 --> 01:17:07,986
Why? Why?
1591
01:17:07,988 --> 01:17:09,722
Why, why, why, why, why, why?
1592
01:17:09,724 --> 01:17:10,626
Why?
1593
01:17:12,060 --> 01:17:12,928
Somewhere
1594
01:17:14,194 --> 01:17:15,861
someone is
praying to have the things
1595
01:17:15,863 --> 01:17:19,134
that you take
for granted every day.
1596
01:17:20,301 --> 01:17:23,405
Food, drink, work, love.
1597
01:17:25,739 --> 01:17:30,045
Every animal in
nature that eats meat, kills.
1598
01:17:31,912 --> 01:17:32,813
Even you.
1599
01:17:35,783 --> 01:17:37,252
I don't eat meat,
1600
01:17:38,819 --> 01:17:40,021
I don't kill
1601
01:17:41,021 --> 01:17:44,290
and I don't take
anything for granted.
1602
01:17:44,292 --> 01:17:45,694
Is that so?
1603
01:17:48,895 --> 01:17:51,863
I do this because I like it.
1604
01:17:51,865 --> 01:17:53,034
And like you,
1605
01:17:53,967 --> 01:17:55,403
cleaning up crime scenes,
1606
01:17:57,337 --> 01:18:00,274
sometimes you
actually have to forget
1607
01:18:01,975 --> 01:18:03,210
that they are real people.
1608
01:18:04,377 --> 01:18:06,111
I have a son.
1609
01:18:06,113 --> 01:18:08,214
I have a son, Shepard.
1610
01:18:08,216 --> 01:18:10,382
Please, I don't want him
to grow up without a mother.
1611
01:18:10,384 --> 01:18:12,852
- I don't want him to. Please don't.
- [killer shushing]
1612
01:18:12,854 --> 01:18:15,090
Please.
1613
01:18:18,525 --> 01:18:20,127
Edgar Allen Poe.
1614
01:18:21,128 --> 01:18:22,396
He grew up as an orphan.
1615
01:18:23,430 --> 01:18:24,899
Your boy will be fine.
1616
01:18:26,501 --> 01:18:27,933
Unless he meets me.
1617
01:18:27,935 --> 01:18:28,901
No!
1618
01:18:28,903 --> 01:18:29,968
[suspenseful music]
1619
01:18:29,970 --> 01:18:34,039
No! [groaning]
1620
01:18:34,041 --> 01:18:35,007
Regina!
1621
01:18:35,009 --> 01:18:37,276
- Regina!
- People outside?
1622
01:18:37,278 --> 01:18:38,544
[Sarah screaming]
1623
01:18:38,546 --> 01:18:40,949
Your face.
It is so pretty.
1624
01:18:42,315 --> 01:18:43,417
It is so beautiful.
1625
01:18:45,185 --> 01:18:46,885
I'm going to miss it.
1626
01:18:46,887 --> 01:18:47,986
[Sarah yelping]
1627
01:18:47,988 --> 01:18:50,488
[chains rattling]
1628
01:18:50,490 --> 01:18:52,191
[suspenseful music]
1629
01:18:52,193 --> 01:18:53,125
Shit!
1630
01:18:53,127 --> 01:18:55,861
[Sarah screaming]
1631
01:18:55,863 --> 01:18:56,961
[chains rattling]
1632
01:18:56,963 --> 01:18:58,830
[Sarah screaming]
1633
01:18:58,832 --> 01:19:02,002
[blood squelching]
1634
01:19:02,904 --> 01:19:05,507
[sinister music]
1635
01:19:12,445 --> 01:19:14,112
Abashed the Devil stood
1636
01:19:14,114 --> 01:19:15,850
and felt how awful goodness is.
1637
01:19:17,885 --> 01:19:18,954
[Alton grunting]
1638
01:19:19,886 --> 01:19:21,486
[chains rattling]
1639
01:19:21,488 --> 01:19:23,121
Sarah!
1640
01:19:23,123 --> 01:19:25,089
[ominous music]
1641
01:19:25,091 --> 01:19:27,228
I'm sorry I'm late.
1642
01:19:29,197 --> 01:19:31,496
[Sarah whimpering] Oh my God!
Oh my God, Sarah!
1643
01:19:31,498 --> 01:19:34,165
Sarah, oh my God,
oh my God, oh my God!
1644
01:19:34,167 --> 01:19:37,068
Jesus Christ, I'm so sorry.
1645
01:19:37,070 --> 01:19:39,604
I'm so sorry,
I'm so sorry, I'm so sorry.
1646
01:19:39,606 --> 01:19:41,005
I should've told you.
1647
01:19:41,007 --> 01:19:43,142
I should've told you,
I should've, shit.
1648
01:19:43,144 --> 01:19:46,081
Shit. Shit, shit,
shit. Shit, oh God.
1649
01:19:50,217 --> 01:19:52,820
[eerie music]
1650
01:19:54,855 --> 01:19:57,391
[phone ringing]
1651
01:20:10,104 --> 01:20:12,470
- [Sarah on phone] Hello?
- [mom] Sarah.
1652
01:20:12,472 --> 01:20:14,540
It's been two weeks!
1653
01:20:14,542 --> 01:20:16,541
I'm worried sick.
1654
01:20:16,543 --> 01:20:19,480
[Sarah] Yeah,
I just need some time.
1655
01:20:20,413 --> 01:20:23,048
[mom] Have you heard
anything from the police?
1656
01:20:23,050 --> 01:20:25,420
[Sarah] No. No,
they haven't said anything.
1657
01:20:28,088 --> 01:20:30,589
I can't get him out of my head.
1658
01:20:30,591 --> 01:20:32,961
I see him everywhere.
1659
01:20:34,127 --> 01:20:35,496
And that's what's so scary.
1660
01:20:36,396 --> 01:20:38,964
I just need to
get my mind off of him.
1661
01:20:38,966 --> 01:20:40,266
I need to get back to my life.
1662
01:20:40,268 --> 01:20:43,067
[mom] You're not
going back to work, are you?
1663
01:20:43,069 --> 01:20:44,937
[Sarah] Yeah,
I think it'll be good for me.
1664
01:20:44,939 --> 01:20:47,473
Brad called and
apologized profusely
1665
01:20:47,475 --> 01:20:50,375
and asked me to come back.
1666
01:20:50,377 --> 01:20:52,079
So I'm going back tomorrow.
1667
01:20:53,314 --> 01:20:55,283
[group] Surprise!
1668
01:20:56,516 --> 01:20:59,151
[mom] Oh, that Brad.
1669
01:20:59,153 --> 01:21:01,056
What a sweet, sweet man.
1670
01:21:01,956 --> 01:21:03,158
I would still hit that.
1671
01:21:04,024 --> 01:21:05,124
[Sarah On Phone] Mom, no.
1672
01:21:05,126 --> 01:21:07,259
Brad is being fired
1673
01:21:07,261 --> 01:21:08,393
for years of sexual harassment.
1674
01:21:08,395 --> 01:21:10,428
- [punch thudding]
- [Brad groaning]
1675
01:21:10,430 --> 01:21:13,197
My only motivation for
going in is to see it in person.
1676
01:21:13,199 --> 01:21:14,165
What, hey!
1677
01:21:14,167 --> 01:21:17,001
What?
1678
01:21:17,003 --> 01:21:19,407
[Sarah] I just don't know
if I can do it without Alton
1679
01:21:20,573 --> 01:21:22,476
smiling every day...
1680
01:21:24,578 --> 01:21:25,447
...late.
1681
01:21:26,546 --> 01:21:29,315
[mom]
Sarah, I don't want you alone.
1682
01:21:29,317 --> 01:21:31,215
[Sarah]
I'm going to push through.
1683
01:21:31,217 --> 01:21:32,086
For my son,
1684
01:21:32,987 --> 01:21:34,352
for you,
1685
01:21:34,354 --> 01:21:35,955
we're going to make it.
1686
01:21:35,957 --> 01:21:40,295
[suspenseful
synthesizer beat music]
1687
01:21:43,092 --> 01:21:46,665
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1688
01:21:46,667 --> 01:21:49,271
[saw buzzing]
1689
01:22:11,091 --> 01:22:14,228
[engine rumbling]
1690
01:22:18,765 --> 01:22:20,132
[blood squelching]
1691
01:22:20,134 --> 01:22:22,569
[computer keys clicking]
1692
01:22:31,578 --> 01:22:35,046
[machete slicing]
1693
01:22:35,048 --> 01:22:38,019
[blood splattering]
1694
01:22:38,685 --> 01:22:41,021
[chainsaw buzzing]
1695
01:23:03,144 --> 01:23:06,344
[ominous music]
1696
01:23:06,346 --> 01:23:08,750
[eerie music]
1697
01:23:14,121 --> 01:23:16,524
[Brad groaning]
1698
01:23:18,324 --> 01:23:21,762
[police siren wailing]
1699
01:23:24,297 --> 01:23:27,469
[eerie chiming music]
117828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.