Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,204 --> 00:00:39,373
This man is worth $500,
2
00:00:39,457 --> 00:00:41,876
and this man's going to collect.
3
00:00:41,959 --> 00:00:43,419
He's Jake Cahill,
4
00:00:43,502 --> 00:00:45,213
and he lives by...
5
00:00:45,296 --> 00:00:46,214
Bounty Law.
6
00:00:46,881 --> 00:00:48,966
You don't ever bring them in alive, do you, Jake?
7
00:00:49,050 --> 00:00:51,719
Not when there's three of them and one of me.
8
00:00:56,766 --> 00:00:58,768
What are you looking at, bounty killer?
9
00:00:58,851 --> 00:01:02,355
I'm looking at an ugly owl-hoot
about to get his jaw busted.
10
00:01:02,855 --> 00:01:04,982
Amateurs try and take men in alive.
11
00:01:07,652 --> 00:01:10,404
- Amateurs usually don't make it.
- Whether you're dead or alive,
12
00:01:10,488 --> 00:01:14,909
you're just a dollar sign to
Jake Cahill on Bounty Law.
13
00:01:14,992 --> 00:01:18,037
Thursdays at 8:30, only on NBC.
14
00:01:22,124 --> 00:01:22,959
Hello, everybody.
15
00:01:23,084 --> 00:01:29,090
This is Allen Kincade on the set of the exciting hit
NBC and Screen Gems television series Bounty Law.
16
00:01:29,173 --> 00:01:32,218
Now, if you think you're seeing double,
don't adjust your television sets
17
00:01:32,301 --> 00:01:34,595
because, well, in a way, you are.
18
00:01:34,679 --> 00:01:38,975
To my right is Bounty Law series lead
and Jake Cahill himself, Rick Dalton.
19
00:01:39,058 --> 00:01:41,811
And to my left is Rick's
stunt double, Cliff Booth.
20
00:01:41,894 --> 00:01:44,730
Welcome, gentlemen,
and thanks for taking the time to visit with us.
21
00:01:44,814 --> 00:01:46,148
Well, it's our pleasure, Allen.
22
00:01:46,232 --> 00:01:50,528
So, Rick, explain to the audience
exactly what it is a stunt double does.
23
00:01:51,404 --> 00:01:52,947
Well...
24
00:01:53,030 --> 00:01:56,117
actors are required to do
a lot of dangerous stuff.
25
00:01:56,534 --> 00:01:59,203
Say Jake Cahill gets shot off his horse.
26
00:01:59,287 --> 00:02:01,539
Now, can I fall off a horse?
27
00:02:01,622 --> 00:02:04,166
Yes, I can, and, yes, I have.
28
00:02:07,503 --> 00:02:11,882
But say I fall off wrong and I sprain my wrist
or I twist my ankle.
29
00:02:12,008 --> 00:02:17,513
Now, that can put an undue burden on production
because now maybe I can't work for a week.
30
00:02:17,596 --> 00:02:20,349
So Cliff here is meant to help carry the load.
31
00:02:20,433 --> 00:02:22,852
Is that how you'd describe your job, Cliff?
32
00:02:22,935 --> 00:02:26,105
What, carrying his load? Yeah, that's about right.
33
00:02:30,484 --> 00:02:32,820
Join me next week on the set
of The Dick Van Dyke Show,
34
00:02:32,903 --> 00:02:36,449
where I'll be talking to those comical cutups,
Morey Amsterdam and Rose Marie.
35
00:02:36,532 --> 00:02:40,077
Till then, this is Allen Kincade
signing off from Hollywood.
36
00:03:57,363 --> 00:03:58,781
I missed you.
37
00:04:02,910 --> 00:04:06,330
- The black one. And the flowers.
- Flowers, Ava, flowers.
38
00:04:06,414 --> 00:04:09,250
- And there's the small one.
- Can I see your tickets?
39
00:04:09,333 --> 00:04:11,293
Oh, good boy.
40
00:05:11,270 --> 00:05:13,856
Gina, Gina, Gina.
41
00:05:13,939 --> 00:05:15,649
The face in the misty light.
42
00:05:15,733 --> 00:05:18,736
- Hello, Mr. Schwarz.
- Hello, Gina.
43
00:05:18,819 --> 00:05:22,865
I... I have a meeting with
a very handsome cowboy man.
44
00:05:22,948 --> 00:05:24,325
He's waiting for you in the bar.
45
00:05:26,702 --> 00:05:28,245
Well...
46
00:05:28,329 --> 00:05:32,416
since I just finished watching
a Rick Dalton fucking film festival,
47
00:05:32,500 --> 00:05:35,211
I think I know who you are. Put it there.
48
00:05:35,294 --> 00:05:37,796
Well, it's my pleasure, Mr. Schwartz.
49
00:05:37,880 --> 00:05:41,967
- And thank you for taking an interest.
- Schwarz, not Schwartz.
50
00:05:42,051 --> 00:05:44,345
Goddamn it to hell. I'm sorry about that.
51
00:05:44,428 --> 00:05:47,556
- It's my pleasure, Mr. Schwarz.
- Call me Marvin.
52
00:05:47,640 --> 00:05:49,266
Marvin, call me Rick.
53
00:05:49,350 --> 00:05:50,184
- Rick?
- Yeah.
54
00:05:50,267 --> 00:05:52,811
- Oh, is that your son?
- My son?
55
00:05:52,895 --> 00:05:54,813
No, that's my stunt double, Cliff Booth.
56
00:05:54,897 --> 00:05:56,315
- Yeah.
- Good to meet you.
57
00:05:56,398 --> 00:05:59,485
We've worked together
since the last two seasons of Bounty Law.
58
00:05:59,568 --> 00:06:02,154
- Yeah?
- My car's in the shop, so he gave me a ride.
59
00:06:02,238 --> 00:06:03,739
That's a big fucking lie.
60
00:06:04,156 --> 00:06:07,409
Rick got his driver's license taken away
for too many drunk-driving tickets.
61
00:06:07,493 --> 00:06:09,745
- Cliff drives him everywhere now.
- Oh, fuck.
62
00:06:09,828 --> 00:06:12,790
- Well, sounds like a good friend.
- I try.
63
00:06:13,999 --> 00:06:18,712
I wanna send you greetings from my wife,
Mary Alice Schwarz.
64
00:06:18,796 --> 00:06:20,422
Oh, well, that's nice.
65
00:06:22,883 --> 00:06:24,051
Thanks a lot.
66
00:06:26,512 --> 00:06:31,642
We had a Rick Dalton double feature
in our screening room last night.
67
00:06:31,725 --> 00:06:36,647
Oh, well, that's both flattering and embarrassing.
68
00:06:36,730 --> 00:06:37,648
What'd you see?
69
00:06:37,731 --> 00:06:43,070
Thirty-five mm prints of Tanner
and The Fourteen Fists of McCluskey.
70
00:06:49,118 --> 00:06:52,538
I hope the Rick Dalton double feature
71
00:06:52,621 --> 00:06:55,791
wasn't too painful for you
and the... And the missus.
72
00:06:55,874 --> 00:06:59,920
Oh, no. "Painful." Stop. What are you saying?
73
00:07:01,505 --> 00:07:05,134
Mary Alice loves Westerns.
Our whole courtship, we watched Westerns.
74
00:07:05,217 --> 00:07:06,844
- Here you go.
- Thanks.
75
00:07:06,927 --> 00:07:09,138
And we thoroughly enjoyed Tanner.
76
00:07:09,221 --> 00:07:12,808
- Oh, that's nice.
- It's really good. And anyway, she goes to bed.
77
00:07:13,267 --> 00:07:15,978
I open up a box of Havanas.
78
00:07:16,061 --> 00:07:21,483
I light up, I pour myself a cognac and I watch...
79
00:07:22,526 --> 00:07:25,529
The Fourteen Fists of McCluskey.
80
00:07:25,613 --> 00:07:26,780
What a picture.
81
00:07:26,864 --> 00:07:28,657
- What a picture.
- Good picture, yeah.
82
00:07:28,741 --> 00:07:30,576
That is so much fun.
83
00:07:30,659 --> 00:07:31,744
All the shooting.
84
00:07:35,831 --> 00:07:39,501
- I love that stuff. You know, the killing.
- A lot of killing. Lot of killing, yeah.
85
00:07:39,918 --> 00:07:43,339
Now, gentlemen, the plan is, we reverse our forces
86
00:07:43,422 --> 00:07:46,050
und drive the Allies back into the sea!
87
00:07:49,511 --> 00:07:52,056
- Genius.
- Panzer divisions come in,
88
00:07:52,139 --> 00:07:54,933
and we drive them here to the ocean.
89
00:07:55,017 --> 00:07:56,435
They'll be up against the wall.
90
00:07:56,518 --> 00:07:58,520
- They will have nowhere to go.
- Yes.
91
00:07:58,604 --> 00:08:00,064
This is the spot...
92
00:08:01,815 --> 00:08:02,691
Hermann!
93
00:08:05,527 --> 00:08:06,403
Open the curtains.
94
00:08:26,131 --> 00:08:29,218
Anybody order fried sauerkraut?!
95
00:08:45,984 --> 00:08:48,737
Burn, you Nazi bastards!
96
00:08:50,030 --> 00:08:53,534
That's you operating the flamethrower, isn't it?
97
00:08:53,617 --> 00:08:55,577
Oh, you bet your sweet ass it was. Yeah, yeah.
98
00:08:55,661 --> 00:08:57,496
- It was you?
- Yeah. And let me tell you,
99
00:08:57,579 --> 00:09:02,084
that's one shit-fuck crazy weapon
you do not wanna be on the wrong side of.
100
00:09:02,167 --> 00:09:03,293
Boy, oh, boy.
101
00:09:03,377 --> 00:09:06,338
You know, I practiced with that dragon
102
00:09:06,422 --> 00:09:08,340
three hours a day for two weeks.
103
00:09:08,424 --> 00:09:11,885
Not just because I wanted to look good
in the picture, but because I was...
104
00:09:11,969 --> 00:09:14,096
I was shit-scared of the damn thing, to be honest.
105
00:09:14,930 --> 00:09:16,640
Mike fucking Lewis!
106
00:09:16,724 --> 00:09:18,308
Crisping them Nazis to hell!
107
00:09:18,392 --> 00:09:19,977
Oh, shit, that's...
108
00:09:20,060 --> 00:09:23,731
All right, that's too hot.
Anything we can do about that heat?
109
00:09:23,814 --> 00:09:26,483
- Rick, it's a flamethrower.
- Yeah.
110
00:09:26,984 --> 00:09:29,903
So I came to the office early today,
111
00:09:31,613 --> 00:09:35,492
and I watched two episodes of Bounty Law on 16 mm.
112
00:09:35,576 --> 00:09:37,453
Jody Janice,
113
00:09:37,536 --> 00:09:42,708
wanted for cattle rustling in the
state of Wyoming, $425 dead or alive.
114
00:09:44,251 --> 00:09:46,754
And you brought him here to collect.
115
00:09:47,337 --> 00:09:49,506
I don't even know where here is.
116
00:09:49,590 --> 00:09:51,717
It was just the closest place.
117
00:09:51,800 --> 00:09:54,636
Caught up with him about
five miles outside of town.
118
00:09:54,720 --> 00:09:56,180
So, bounty killer,
119
00:09:57,431 --> 00:09:59,558
the name of this town is Janicetown.
120
00:10:02,478 --> 00:10:04,271
And that boy you killed...
121
00:10:04,897 --> 00:10:06,106
was Jody Janice.
122
00:10:07,733 --> 00:10:11,820
He was the baby boy of
Major Nathin Maxwell Janice.
123
00:10:13,822 --> 00:10:17,743
Who's Major Nathin Maxwell Janice?
124
00:10:18,535 --> 00:10:23,290
Well, I'll be sure and introduce you
125
00:10:23,373 --> 00:10:24,625
when he gets here.
126
00:10:44,269 --> 00:10:45,604
Bounty Law.
127
00:10:49,274 --> 00:10:51,360
Starring Rick Dalton.
128
00:10:52,402 --> 00:10:58,826
Then a couple of the jokers over in archival sent
over a kinescope of a little treat featuring you.
129
00:10:59,284 --> 00:11:01,161
There's an old piano
130
00:11:01,245 --> 00:11:04,873
And they play it hot
Behind the green door
131
00:11:06,124 --> 00:11:07,918
Don't know what they're doing
132
00:11:08,001 --> 00:11:11,630
But they laugh a lot
Behind the green door
133
00:11:12,881 --> 00:11:14,591
Wish they'd let me in
134
00:11:14,675 --> 00:11:18,470
So I can find out
What's behind the green door
135
00:11:20,430 --> 00:11:24,101
So you've been doing guest shots
136
00:11:24,184 --> 00:11:26,895
on episodic TV shows the last couple of years?
137
00:11:26,979 --> 00:11:32,818
Yeah. Yeah. I'm doing a pilot for CBS right now.
138
00:11:32,901 --> 00:11:35,404
It's called... It's called Lancer.
I play the heavy.
139
00:11:35,487 --> 00:11:38,031
Did a Ron Ely Tarzan.
140
00:11:38,115 --> 00:11:41,076
I did a Land of the Giants. Green Hornet.
141
00:11:41,159 --> 00:11:43,078
I did that show...
142
00:11:43,161 --> 00:11:46,498
Bingo Martin with that kid Scott Brown. Yeah.
143
00:11:46,582 --> 00:11:49,877
And I got a F.B.I. that airs this Sunday.
144
00:11:49,960 --> 00:11:54,423
You... You always play the bad guy on these shows?
145
00:11:54,506 --> 00:11:56,425
- Yeah.
- Yeah.
146
00:11:56,508 --> 00:11:59,344
So, and they have a fight
scene at the end of them?
147
00:11:59,428 --> 00:12:03,515
Well, not... Not... Not Land
of the Giants or F.B.I.,
148
00:12:03,599 --> 00:12:06,560
- but the rest, yeah. Yeah.
- And you lose in the fight?
149
00:12:07,102 --> 00:12:10,355
Yeah. Yeah, of course. I'm... I'm the heavy.
150
00:12:10,439 --> 00:12:14,651
Oh, that's an old trick pulled by the networks.
151
00:12:14,735 --> 00:12:18,280
Now, you take Bingo Martin, for example. Right?
152
00:12:18,363 --> 00:12:20,824
So you got a new guy like Scott Brown.
153
00:12:21,366 --> 00:12:24,453
You wanna build up his bona fides, right?
154
00:12:24,536 --> 00:12:28,457
So you hire a guy from a
canceled show to play the heavy.
155
00:12:28,540 --> 00:12:31,710
Then at the end of the show, when they fight,
156
00:12:31,793 --> 00:12:33,670
it's hero besting heavy.
157
00:12:33,754 --> 00:12:36,298
But what the audience sees
158
00:12:36,381 --> 00:12:41,386
is Bingo Martin whipping Jake Cahill's ass.
159
00:12:41,470 --> 00:12:42,512
You see?
160
00:12:43,055 --> 00:12:46,391
Then next week, it's Ron Ely.
161
00:12:46,475 --> 00:12:49,853
And next week, it's Bob Conrad,
162
00:12:49,937 --> 00:12:52,898
wearing his tight pants, kicking your ass.
163
00:12:52,981 --> 00:12:53,815
Yeah.
164
00:12:55,359 --> 00:13:01,156
In another couple of years, playing punching bag
to every swinging dick new to the network,
165
00:13:01,239 --> 00:13:06,828
that's gonna have a psychological effect
on how the audience perceives you.
166
00:13:06,912 --> 00:13:08,413
Right.
167
00:13:08,497 --> 00:13:10,374
So, Rick,
168
00:13:10,457 --> 00:13:13,293
who's gonna kick the shit out of you next week?
169
00:13:13,377 --> 00:13:16,380
Mannix? The Man from U.N.C.L.E.?
170
00:13:16,463 --> 00:13:18,423
The Girl from U.N.C.L.E.?
171
00:13:18,966 --> 00:13:21,009
How about Batman and Robin?
172
00:13:26,556 --> 00:13:27,808
Down goes you.
173
00:13:27,891 --> 00:13:30,894
Down goes your career as a leading man.
174
00:13:33,105 --> 00:13:38,276
Or do you go to Rome and star in Westerns
175
00:13:39,444 --> 00:13:41,613
and win fucking fights?
176
00:13:48,787 --> 00:13:49,746
Ticket, señor?
177
00:13:58,005 --> 00:14:00,966
- All right, what's the matter, partner?
- Well...
178
00:14:02,676 --> 00:14:04,553
it's official, old buddy.
179
00:14:04,636 --> 00:14:07,639
- I'm a has-been.
- What are you talking about?
180
00:14:07,764 --> 00:14:11,059
- What did that guy tell you?
- He told me the goddamn truth, is what he told me.
181
00:14:15,605 --> 00:14:16,565
- Oh, shit.
- Hey.
182
00:14:16,648 --> 00:14:19,484
- I'm sorry about that. I'm sorry about that.
- Here. Put these on.
183
00:14:20,485 --> 00:14:22,696
- Don't cry in front of the Mexicans.
- Son of a bitch.
184
00:14:22,779 --> 00:14:24,948
Now, what's got you so upset, man?
185
00:14:25,032 --> 00:14:29,202
If coming face-to-face with the failure
that is your career ain't worth crying about,
186
00:14:29,286 --> 00:14:33,331
- then I don't know what the fuck is.
- Right. That guy in there turn you down?
187
00:14:33,415 --> 00:14:37,252
No. He wants to help me get into Italian movies.
188
00:14:37,335 --> 00:14:40,088
- Then what's the problem?
- I gotta do Italian goddamn movies!
189
00:14:40,172 --> 00:14:41,923
- That's the fucking problem!
- Come on.
190
00:14:42,007 --> 00:14:45,218
Fucking bullshit! It doesn't
matter whether I cry in public.
191
00:14:45,302 --> 00:14:47,637
Nobody remembers who the fuck I am anyway, huh?
192
00:14:47,721 --> 00:14:50,891
...at the Hall of Justice in town.
The defense will try to prove the killing
193
00:14:50,974 --> 00:14:53,060
- of Kennedy was the product of a sick mind.
- Fuck!
194
00:14:53,143 --> 00:14:56,480
- Thank you. Hey, let's go.
- Take me home, Cliff.
195
00:14:56,563 --> 00:14:58,231
Come on, take me home.
196
00:14:58,315 --> 00:15:00,358
...as early as next Wednesday.
197
00:15:00,442 --> 00:15:06,531
More than 1000 Communists dead are reported
in new, large-scale fighting in South Vietnam.
198
00:15:06,615 --> 00:15:07,949
U.S. losses are said to be...
199
00:15:08,033 --> 00:15:10,452
That's swell, man.
200
00:15:10,535 --> 00:15:12,829
Fucking hippie motherfuckers.
201
00:15:12,913 --> 00:15:15,123
...and bases with rockets and mortar fire.
202
00:15:15,207 --> 00:15:20,170
As President Nixon was flying to Europe,
he received details of that fighting by radio.
203
00:15:21,088 --> 00:15:24,049
Always is always forever
204
00:15:24,132 --> 00:15:27,677
As long as one is one
205
00:15:27,761 --> 00:15:30,764
Inside yourself for your father
206
00:15:30,847 --> 00:15:33,975
All is one, all is one, all is one
207
00:15:34,059 --> 00:15:36,645
It's time we put our love behind you
208
00:15:36,895 --> 00:15:39,815
The illusion has been just a dream
209
00:15:39,898 --> 00:15:42,859
The Valley of Death and I'll find you
210
00:15:42,943 --> 00:15:45,570
Now is when on a sunshine beam
211
00:15:46,154 --> 00:15:48,031
Hot dog buns!
212
00:15:48,949 --> 00:15:51,409
For sure they shall surely see
213
00:15:51,493 --> 00:15:54,579
No clothing, no tears, no hunger
214
00:15:54,663 --> 00:15:57,457
You shall see, you shall see, you shall see
215
00:15:58,041 --> 00:16:00,377
Always is always forever
216
00:16:00,752 --> 00:16:03,713
As long as one is one
217
00:16:03,797 --> 00:16:06,466
Inside yourself for your father
218
00:16:06,550 --> 00:16:09,511
All is one, all is one, all is one
219
00:16:11,263 --> 00:16:13,557
Five years of ascent.
220
00:16:13,640 --> 00:16:16,059
Ten years of treading water.
221
00:16:16,143 --> 00:16:18,436
And now a race to the bottom.
222
00:16:20,272 --> 00:16:22,524
Look, I never had much of a career to speak of,
223
00:16:22,607 --> 00:16:25,861
so I can't say I really know how you feel.
224
00:16:25,944 --> 00:16:28,280
What are you talking about?
You're my stunt double.
225
00:16:28,363 --> 00:16:29,906
Come on, now. Shit.
226
00:16:29,990 --> 00:16:33,410
Rick, I'm your driver, man. I'm your gofer.
227
00:16:33,493 --> 00:16:36,079
I'm not complaining, man.
I like driving you around.
228
00:16:36,163 --> 00:16:37,831
I like doing shit around the house
229
00:16:37,914 --> 00:16:40,709
and house-sitting in the
Hollywood Hills when you're gone.
230
00:16:42,419 --> 00:16:45,881
But I haven't been a full-time
stuntman for a while now,
231
00:16:45,964 --> 00:16:50,010
and from where I'm standing,
going to Rome to star in movies does not sound
232
00:16:50,093 --> 00:16:52,637
like the fate worse than death
that you seem to think it is.
233
00:16:52,721 --> 00:16:57,184
Come on, now. You ever seen
an Italian Western, huh?
234
00:16:57,267 --> 00:16:59,394
They're awful. It's a fucking farce.
235
00:16:59,477 --> 00:17:02,022
Yeah, how many you seen? One? Two?
236
00:17:02,105 --> 00:17:04,274
I've seen enough, all right?
Nobody likes Spaghetti Westerns.
237
00:18:02,374 --> 00:18:05,669
Oh, hell, man, stay in L.A.
Give it what fer next pilot season.
238
00:18:05,752 --> 00:18:07,921
Nah, nah. I'm... I'm...
239
00:18:08,004 --> 00:18:11,174
I'm too insecure now to score come pilot season.
240
00:18:11,258 --> 00:18:14,135
Besides, Screen Gems ain't gonna
have nothing good to say about me.
241
00:18:14,219 --> 00:18:16,513
- You know that.
- Shit. You made Bounty Law.
242
00:18:16,596 --> 00:18:20,058
Nobody's gonna forgive me
for that last season. No matter what I do,
243
00:18:20,141 --> 00:18:23,728
I'm always gonna be the horse's ass
that got Bounty Law canceled
244
00:18:23,812 --> 00:18:27,399
because I wanted some fucking
rinky-dink movie career.
245
00:18:29,150 --> 00:18:31,361
Tom. My friend.
246
00:18:31,444 --> 00:18:33,280
- I met him?
- No, you haven't met him.
247
00:18:33,405 --> 00:18:36,491
- You won't meet him because I don't think you'd like him.
- Why?
248
00:18:37,242 --> 00:18:38,076
Well...
249
00:18:40,245 --> 00:18:43,832
- Don't even joke.
- A joke? But they're scared.
250
00:18:57,012 --> 00:18:57,971
Holy shit.
251
00:18:59,848 --> 00:19:01,558
That was Polanski.
252
00:19:01,641 --> 00:19:03,184
That was Roman Polanski.
253
00:19:03,268 --> 00:19:07,022
He's lived there for a month now.
First time I seen him.
254
00:19:08,148 --> 00:19:10,150
Holy shit. Goddamn it.
255
00:19:13,445 --> 00:19:16,197
What do I always say?
Most important thing in this town is,
256
00:19:16,281 --> 00:19:18,658
when you're making money, you buy a house in town.
257
00:19:18,742 --> 00:19:21,411
You don't rent. Eddie O'Brien taught me that.
258
00:19:21,494 --> 00:19:23,621
Hollywood real estate means you live here.
259
00:19:23,705 --> 00:19:27,125
You're not just visiting,
not just passing through.
260
00:19:27,208 --> 00:19:29,294
You fucking live here.
261
00:19:29,377 --> 00:19:33,173
Here I am flat on my ass,
and who I got living next door to me?
262
00:19:33,256 --> 00:19:36,384
The director of Rosemary's
fucking Baby, that's who.
263
00:19:36,468 --> 00:19:39,679
Polanski, the hottest director in town right now,
probably the world.
264
00:19:39,763 --> 00:19:42,098
He's my next-door fucking neighbor.
265
00:19:42,182 --> 00:19:45,143
I mean, shit. I mean, who knows what could happen?
266
00:19:45,226 --> 00:19:49,856
I could... I could be one pool party away
from starring in a new Polanski movie.
267
00:19:49,939 --> 00:19:53,234
- So you're feeling better now?
- Yeah, yeah. Sorry about all that.
268
00:19:53,318 --> 00:19:57,113
- Give me my glasses back.
- Oh, come get them, fucker. Come...
269
00:19:57,197 --> 00:19:59,449
All right, all right, Audie Murphy, relax.
270
00:19:59,532 --> 00:20:01,951
- There you go.
- You gonna need me for anything else?
271
00:20:02,035 --> 00:20:04,954
Nah, nah, nah. I got a lot of
lines to learn for tomorrow.
272
00:20:05,038 --> 00:20:06,247
- Shit. All right.
- All right.
273
00:20:06,331 --> 00:20:08,333
- I'm gonna get my carcass on home.
- All right.
274
00:20:08,416 --> 00:20:10,627
- All right, 7:15 A.M.
- Seven-fifteen.
275
00:20:10,710 --> 00:20:12,504
- Out the door.
- Out the door.
276
00:20:12,587 --> 00:20:14,798
- In the car.
- All right, see you then.
277
00:23:06,678 --> 00:23:09,597
Hello, coming in. Hello.
278
00:23:09,681 --> 00:23:11,724
Hello, darling. Hello.
279
00:23:13,977 --> 00:23:15,687
Come here.
280
00:23:15,770 --> 00:23:17,313
Hello, sweetheart.
281
00:23:18,690 --> 00:23:19,857
How was your day?
282
00:23:21,317 --> 00:23:23,152
Wait till you see what I got for you.
283
00:23:23,236 --> 00:23:25,655
Wait until you see what I got for you.
284
00:23:26,656 --> 00:23:28,700
Look what I got for you.
285
00:23:28,783 --> 00:23:30,702
Gonna blow your mind, man.
286
00:23:34,414 --> 00:23:35,832
Come here. Come here.
287
00:24:41,272 --> 00:24:42,649
Was that a whine?
288
00:24:44,400 --> 00:24:47,654
What did I tell you about whining?
You whine, you don't eat.
289
00:24:47,737 --> 00:24:50,823
I will throw this shit in the trash.
I don't wanna, but I will.
290
00:24:52,200 --> 00:24:53,117
You understand?
291
00:24:55,036 --> 00:24:56,120
All right.
292
00:25:31,114 --> 00:25:35,618
I waited at the bar till closing
time, but he never came back.
293
00:25:37,161 --> 00:25:38,955
Okay, Peggy, what happened?
294
00:25:39,038 --> 00:25:41,666
I don't know. Everything was fine.
295
00:25:41,749 --> 00:25:43,292
We had dinner at my house.
296
00:25:43,376 --> 00:25:46,212
And afterwards, you know,
while I was doing the dishes,
297
00:25:46,754 --> 00:25:48,548
he and Tobey played.
298
00:25:48,631 --> 00:25:51,467
And then, at the club, Gabe was doing great.
299
00:25:51,551 --> 00:25:53,720
Then, wham, a sudden change.
300
00:25:54,721 --> 00:25:57,098
You know how musicians are.
They're temperamental cats.
301
00:25:57,181 --> 00:25:59,267
- Who knows what got into him?
- Yeah.
302
00:26:05,231 --> 00:26:09,652
Rick Dalton rehearsal tape starting in five, four,
303
00:26:09,736 --> 00:26:12,363
three, two, one.
304
00:26:12,447 --> 00:26:16,784
Pepe, get your behind behind that bar!
I got a guest.
305
00:26:16,868 --> 00:26:18,369
Johnny says...
306
00:26:18,453 --> 00:26:20,371
Spanish, Spanish, Spanish.
307
00:26:21,622 --> 00:26:24,125
- How's the beans?
- I've had worse.
308
00:26:25,793 --> 00:26:28,296
Johnny says... Spanish.
309
00:26:28,379 --> 00:26:29,922
A toast.
310
00:26:30,006 --> 00:26:32,425
To my wife and all my sweethearts.
311
00:26:32,508 --> 00:26:34,302
May they never meet.
312
00:26:35,887 --> 00:26:39,515
Señor Madrid, care to join me at my table
where I entertain my guests?
313
00:26:40,850 --> 00:26:43,978
I would be delighted, Monsieur Dakota.
314
00:26:45,563 --> 00:26:46,731
Take the bottle with you.
315
00:26:48,441 --> 00:26:50,526
And Pepe comes over.
316
00:26:51,027 --> 00:26:53,905
Hey, where's that chili pepper daughter of yours
with the fiddle?
317
00:26:55,198 --> 00:26:56,365
She's asleep.
318
00:26:56,491 --> 00:27:01,829
Well, wake her the heck up, get her down here with
her fiddle and her bow, and entertain my guests.
319
00:27:01,913 --> 00:27:05,583
S¡, señor, but please don't
hurt her this time, I beg you.
320
00:27:05,666 --> 00:27:09,170
I ain't gonna hurt her. Just
want her to play the fiddle.
321
00:27:09,295 --> 00:27:14,091
Fetch her and tell her I'll give her a fat $5 gold
piece, she play her little chili pepper heart out.
322
00:27:15,343 --> 00:27:18,596
So, Johnny, what else you heard about me?
323
00:27:18,679 --> 00:27:23,100
I heard you're pushing Lancer pretty hard,
but Lancer has money.
324
00:27:23,184 --> 00:27:27,104
At some point, he's gonna
hire some guns and push back.
325
00:27:29,774 --> 00:27:31,234
- Oops, sorry.
- It's okay.
326
00:27:31,317 --> 00:27:33,528
I'll open the door for you.
327
00:27:33,611 --> 00:27:34,737
You look good.
328
00:27:47,667 --> 00:27:50,002
- I think Steve's gonna be there too.
- Oh, yeah.
329
00:29:04,660 --> 00:29:06,078
Oh, look. They're here.
330
00:29:21,510 --> 00:29:24,305
Welcome to Playboy Mansion, Mr. Polanski.
331
00:29:24,388 --> 00:29:27,433
Hey, how are you doing, baby?
332
00:29:27,516 --> 00:29:30,019
Hey! How are you?
333
00:29:43,282 --> 00:29:45,034
Oh, Cass!
334
00:29:57,254 --> 00:29:58,255
Yeah!
335
00:30:04,470 --> 00:30:06,013
Yeah, baby!
336
00:30:08,557 --> 00:30:09,558
Yeah!
337
00:30:20,486 --> 00:30:22,029
Oh, yeah.
338
00:30:54,770 --> 00:30:56,480
I'm gonna tell you a story.
339
00:30:57,898 --> 00:31:00,693
She was engaged to him.
340
00:31:03,821 --> 00:31:08,909
Then she flew to the UK...
341
00:31:10,036 --> 00:31:12,246
to make a film with him,
342
00:31:12,329 --> 00:31:17,293
and broke off her engagement
with him and married him.
343
00:31:19,295 --> 00:31:23,049
Then they moved to Los Angeles,
344
00:31:23,132 --> 00:31:26,844
and the three of them have been inseparable.
345
00:31:27,887 --> 00:31:28,971
Really?
346
00:31:31,140 --> 00:31:32,266
What's up?
347
00:31:34,560 --> 00:31:36,771
Jay loves Sharon, that's what's up.
348
00:31:38,981 --> 00:31:40,066
And he knows...
349
00:31:41,567 --> 00:31:44,070
as sure as God made little green apples...
350
00:31:46,113 --> 00:31:48,991
that one of these days,
that Polish prick's gonna fuck things up,
351
00:31:49,075 --> 00:31:52,787
and when he does, Jay's gonna be there.
352
00:31:52,870 --> 00:31:55,164
Well, one thing's for sure.
353
00:31:55,247 --> 00:31:56,957
Yeah?
354
00:31:57,041 --> 00:31:58,292
What's that?
355
00:31:58,375 --> 00:32:01,295
Sharon absolutely has a type.
356
00:32:03,005 --> 00:32:07,301
Cute, short, talented guys who
look like 12-year-old boys.
357
00:32:08,302 --> 00:32:09,386
Yeah.
358
00:32:13,766 --> 00:32:15,601
I never stood a chance.
359
00:32:55,099 --> 00:32:57,017
Fuck you, Dr. Sapirstein.
360
00:33:40,978 --> 00:33:42,563
Oh, here we are.
361
00:33:45,774 --> 00:33:48,527
Tell transpo! Gonna need to move all that out!
362
00:33:49,570 --> 00:33:52,114
Just a sec. Hold on, guys.
363
00:33:52,198 --> 00:33:53,032
Go ahead.
364
00:33:56,577 --> 00:33:58,495
- Maybe you can talk to him.
- Just talk to him.
365
00:33:58,579 --> 00:33:59,914
- Get that set in place.
- Hey.
366
00:34:01,790 --> 00:34:04,418
I think the wind blew down
my TV antenna last night,
367
00:34:04,501 --> 00:34:08,923
so while I piss-fart around with wardrobe,
you mind going home and fixing it?
368
00:34:09,006 --> 00:34:12,092
I can. Can you talk to the
stunt gaffer about me today?
369
00:34:12,176 --> 00:34:15,179
- That way I'll know if I'm working this week or not.
- Yeah.
370
00:34:15,262 --> 00:34:16,680
I've been meaning to tell you.
371
00:34:16,764 --> 00:34:20,935
The guy who gaffs this, he's
best friends with Randy,
372
00:34:21,018 --> 00:34:24,438
the gaffer from The Green Hornet,
so there really ain't no point.
373
00:34:25,064 --> 00:34:27,483
Well, if you don't need me,
I'll pick you up at wrap.
374
00:34:27,566 --> 00:34:29,818
I don't need you. Not today.
375
00:34:29,902 --> 00:34:33,113
Go home, fix my antenna, do whatever.
See you at wrap.
376
00:34:36,408 --> 00:34:37,243
Hey!
377
00:34:38,619 --> 00:34:41,830
You're Rick fucking Dalton. Don't you forget it.
378
00:34:51,924 --> 00:34:53,092
Hey, hey.
379
00:34:53,175 --> 00:34:56,345
Hey, buddy, I'm Rick Dalton.
You know where I'm supposed to go?
380
00:34:56,428 --> 00:35:00,307
- They're waiting for you in the makeup trailer.
- Where's the makeup trailer?
381
00:35:00,391 --> 00:35:02,518
Straight back the way you came, hard right.
382
00:35:07,481 --> 00:35:08,857
Oh, my God.
383
00:35:15,239 --> 00:35:16,699
Rick Dalton.
384
00:35:16,782 --> 00:35:18,075
Sam Wanamaker.
385
00:35:18,867 --> 00:35:20,953
Hey, Sam. Sorry about the wet hand.
386
00:35:21,036 --> 00:35:23,622
Oh, don't worry about it. I'm used to it with Yul.
387
00:35:23,747 --> 00:35:28,294
I just want you to know, I'm the one who cast you,
and I could not be more delighted you're doing this.
388
00:35:28,377 --> 00:35:32,172
Oh, well, thank you, Sam. I... I appreciate it.
It's a good part.
389
00:35:32,256 --> 00:35:35,175
Yeah, it is. Have you met
Jim Stacy, the series lead?
390
00:35:35,301 --> 00:35:39,513
- Not yet, no. No.
- Well, you guys are going to be dynamite together.
391
00:35:40,681 --> 00:35:43,017
Well, it sounds exciting.
392
00:35:43,100 --> 00:35:45,185
Yeah, lightning in a bottle.
393
00:35:45,269 --> 00:35:48,314
- Now, you met Sonya, makeup and hair?
- Hi.
394
00:35:48,397 --> 00:35:52,359
- And this is Rebekka, who does costumes.
- Hello.
395
00:35:52,443 --> 00:35:53,277
- Hi.
- Howdy.
396
00:35:53,360 --> 00:35:55,362
I want a whole new look for Caleb.
397
00:35:55,446 --> 00:35:58,574
I don't want this Western costumed
the way they costumed The Big Valley
398
00:35:58,657 --> 00:36:00,951
and Bonanza for the last decade.
399
00:36:01,035 --> 00:36:03,662
I want a zeitgeist flair to the costumes.
400
00:36:05,247 --> 00:36:11,086
I mean, nothing anachronistic,
but where does 1869 and 1969 meet?
401
00:36:11,170 --> 00:36:14,715
Especially when it comes to you, Caleb.
402
00:36:14,798 --> 00:36:17,092
First off, I want to give him a mustache.
403
00:36:17,176 --> 00:36:21,930
A big, droopy, Zapata-like mustache.
404
00:36:22,014 --> 00:36:24,058
Now, about his jacket.
405
00:36:24,141 --> 00:36:26,060
I want to give him a hippie jacket.
406
00:36:26,143 --> 00:36:28,312
Something he could wear
into the London Fog tonight
407
00:36:28,395 --> 00:36:31,273
- and look like the hippest guy in the room.
- Far out.
408
00:36:31,357 --> 00:36:34,526
We got a Custer jacket. Fringes all down the arm.
409
00:36:34,610 --> 00:36:39,531
It's tan now, but I dye it dark brown,
he could hit the Strip in it tonight.
410
00:36:39,615 --> 00:36:41,658
That's my girl.
411
00:36:41,742 --> 00:36:44,661
- Now, Rick, about your hair.
- What about my hair?
412
00:36:44,745 --> 00:36:47,247
I want to go with a different hairstyle.
413
00:36:47,331 --> 00:36:50,501
- What?
- Something more hippie-ish.
414
00:36:50,584 --> 00:36:53,879
You... You... You... You want
me to look like a hippie?
415
00:36:53,962 --> 00:36:57,007
Well, think less hippie, more...
416
00:36:57,091 --> 00:36:58,509
Hells Angel!
417
00:37:01,387 --> 00:37:02,721
- Right. Say, Sam...
- Get me the...
418
00:37:02,805 --> 00:37:03,847
Sam. Sam...
419
00:37:05,724 --> 00:37:07,643
if you got me covered up in all this...
420
00:37:07,726 --> 00:37:11,980
This junk, how's the audience gonna know it's me?
421
00:37:13,023 --> 00:37:14,149
I hope they don't.
422
00:37:16,026 --> 00:37:19,988
I don't want them to see Jake Cahill.
423
00:37:20,072 --> 00:37:21,865
I want them to see Caleb.
424
00:37:23,033 --> 00:37:25,869
I hired you to be an actor, Rick.
425
00:37:25,953 --> 00:37:29,164
Not a TV cowboy. You're better than that.
426
00:40:40,731 --> 00:40:44,526
I've been meaning to tell
you, the guy who gaffs this,
427
00:40:44,610 --> 00:40:47,696
he's best friends with Randy,
the gaffer from The Green Hornet,
428
00:40:47,779 --> 00:40:49,906
so there really ain't no point.
429
00:41:05,464 --> 00:41:06,757
Hey, Randy.
430
00:41:09,092 --> 00:41:09,926
Cliff.
431
00:41:11,136 --> 00:41:14,514
- So you're still with Rick, huh?
- Still here.
432
00:41:16,058 --> 00:41:18,310
- He in there?
- Yeah. Just knock.
433
00:41:23,357 --> 00:41:26,234
Look, just put him in the wardrobe, all right?
434
00:41:26,318 --> 00:41:29,196
What's it gonna hurt?
Then if you need him, you got him, all right?
435
00:41:29,279 --> 00:41:32,783
But then I gotta have a conversation
with that wardrobe assistant,
436
00:41:32,866 --> 00:41:35,369
and, man, she's a fucking bitch.
I just don't... Please, I...
437
00:41:35,452 --> 00:41:38,455
Look, Randy, I'm asking you to help me out, man.
438
00:41:38,538 --> 00:41:42,918
If the answer's no, the answer's
no, not no with excuses.
439
00:41:43,001 --> 00:41:43,835
Hey, man.
440
00:41:45,379 --> 00:41:48,799
This ain't a fucking Andy
McLaglen picture, you know?
441
00:41:48,882 --> 00:41:51,385
I can't afford to hire a bunch
of guys to smoke cigarettes
442
00:41:51,468 --> 00:41:55,263
and sit around talking to each other all day
on the chance that I might use them.
443
00:41:55,347 --> 00:41:59,393
I got a four-man team here, Rick.
If I need more than that, I gotta get it approved.
444
00:41:59,476 --> 00:42:01,978
And, you know, I gotta look after my dudes.
445
00:42:02,062 --> 00:42:04,981
Hey, and if your dudes were a better match for me,
446
00:42:05,065 --> 00:42:09,236
I'd say, "Okay, you got me,"
but that's not the case, and you know it.
447
00:42:09,319 --> 00:42:11,321
- He's a great fucking match for me.
- Yeah, no...
448
00:42:11,405 --> 00:42:15,784
Hey, you could do anything you want to him.
Shit, throw him off a building, right?
449
00:42:15,867 --> 00:42:18,745
Light him on fire. Hit him
with a fucking Lincoln, right?
450
00:42:18,829 --> 00:42:22,207
Get creative. Do whatever you want.
He's just happy for the opportunity.
451
00:42:22,290 --> 00:42:23,750
- Rick.
- Yeah?
452
00:42:26,628 --> 00:42:27,754
I don't dig him.
453
00:42:30,048 --> 00:42:33,427
And I don't dig the vibe he brings on a set.
454
00:42:33,510 --> 00:42:36,179
What, is there some old
beef between the two of you?
455
00:42:36,263 --> 00:42:38,598
- Oh, come on, man.
- What? What?
456
00:42:38,682 --> 00:42:40,934
The dude killed his fucking wife.
457
00:42:42,853 --> 00:42:46,189
Come on, man. You don't
believe that old shit, do you?
458
00:42:46,273 --> 00:42:47,941
Yes, Rick, I do.
459
00:42:48,024 --> 00:42:51,278
And I work with my wife, and she believes it.
460
00:42:51,361 --> 00:42:53,405
She doesn't want his creepy ass around.
461
00:42:55,949 --> 00:42:59,619
You know, this is probably
the shittiest weather ever.
462
00:42:59,703 --> 00:43:04,916
The shittiest weather on the shittiest boat
with the shittiest person.
463
00:43:06,334 --> 00:43:09,796
Natalie, my sister, said, "He's a loser.
He's a loser."
464
00:43:09,880 --> 00:43:13,258
They all said it, "He's a fucking loser,"
and I didn't believe them.
465
00:43:13,341 --> 00:43:15,177
So I guess I'm the fucking idiot.
466
00:43:16,511 --> 00:43:18,096
And now you're not gonna talk to me?
467
00:43:18,180 --> 00:43:20,515
What, you don't feel like fighting?
468
00:43:20,599 --> 00:43:22,267
Well, I feel like fucking fighting
469
00:43:22,350 --> 00:43:28,190
because I've been up here by myself
for four hours on this fucking shithole of a boat.
470
00:43:28,565 --> 00:43:29,399
Yeah.
471
00:43:32,360 --> 00:43:35,280
He's a goddamn war hero. Fuck.
472
00:43:37,574 --> 00:43:38,825
Yeah, appreciate it.
473
00:43:43,371 --> 00:43:47,375
Okay, you fucking horse's ass.
Let's get you over to wardrobe.
474
00:43:50,754 --> 00:43:55,467
Now, I'll put you in wardrobe,
but you don't stunt, I don't pay you.
475
00:43:55,550 --> 00:43:58,512
Appreciate the opportunity, Randy.
I won't let you down.
476
00:43:58,595 --> 00:44:02,808
- You know my wife Janet, don't you?
- Yeah.
477
00:44:02,891 --> 00:44:04,100
Steer clear of her.
478
00:44:05,435 --> 00:44:08,480
Now, I admire Cassius Clay, I do.
479
00:44:08,563 --> 00:44:13,193
What I admire is, in his sport,
there's an element of true combat.
480
00:44:13,318 --> 00:44:18,240
When Cassius Clay meets Sonny Liston in the ring,
that's not two athletes posturing.
481
00:44:18,323 --> 00:44:20,242
That's combat.
482
00:44:20,325 --> 00:44:23,537
Two men trying to kill each other right now.
483
00:44:23,620 --> 00:44:24,788
If you don't beat him...
484
00:44:25,789 --> 00:44:26,998
he kills you.
485
00:44:27,999 --> 00:44:29,626
That's beyond athletics.
486
00:44:29,709 --> 00:44:33,338
That's beyond Wide World of Sports, you know?
487
00:44:33,421 --> 00:44:37,008
That's two warriors engaged in combat.
That's what I admire.
488
00:44:38,009 --> 00:44:40,720
In martial arts tournaments, they
won't let you fight like that.
489
00:44:40,804 --> 00:44:43,223
It's very frustrating.
490
00:44:43,306 --> 00:44:46,351
You stand in front of a guy,
and you just wanna let him have it.
491
00:44:47,686 --> 00:44:49,271
But you can't.
492
00:44:49,354 --> 00:44:53,316
So you gotta do this
playacting, patty-cake version.
493
00:44:53,400 --> 00:44:56,570
Cassius Clay. Sonny Liston. Joe Louis.
494
00:44:56,653 --> 00:44:59,322
The colored boxer, not that
white kickboxing asshole.
495
00:45:00,740 --> 00:45:03,702
They do what they need to do to win.
496
00:45:03,827 --> 00:45:08,206
They unleash as much punishment as they have to
to defeat the other guy.
497
00:45:09,374 --> 00:45:13,545
But in martial arts tournaments,
I do to win what they do to win.
498
00:45:13,628 --> 00:45:16,047
I unleash all my power.
499
00:45:17,257 --> 00:45:18,675
I kill people.
500
00:45:18,758 --> 00:45:21,094
If you fought Cassius Clay, who would win?
501
00:45:21,177 --> 00:45:23,930
Well, that would never happen.
502
00:45:24,014 --> 00:45:26,641
But if you did, what do you think would happen?
503
00:45:27,809 --> 00:45:29,185
I'd make him a cripple.
504
00:45:32,355 --> 00:45:35,233
Hey, you. What's your name?
505
00:45:35,317 --> 00:45:37,110
- Me?
- Yeah, you.
506
00:45:39,112 --> 00:45:40,614
My name's Cliff.
507
00:45:40,697 --> 00:45:42,741
I'm Rick Dalton's stunt double.
508
00:45:42,824 --> 00:45:45,619
- Stuntman?
- Yeah.
509
00:45:45,702 --> 00:45:48,079
You know, you're kind of pretty for a stuntman.
510
00:45:48,163 --> 00:45:49,998
That's what they tell me.
511
00:45:50,081 --> 00:45:53,335
So did I say something funny, stuntman?
512
00:45:54,377 --> 00:45:56,421
- Yeah, you kind of did.
- What's so funny?
513
00:45:57,464 --> 00:46:00,884
Look, I don't want any trouble.
I'm just here to do a job.
514
00:46:00,967 --> 00:46:04,429
But you're laughing at what I'm saying.
But I'm not saying anything funny.
515
00:46:04,512 --> 00:46:06,264
So, what do you think is so funny?
516
00:46:08,141 --> 00:46:09,643
What I think is...
517
00:46:12,479 --> 00:46:15,315
you're a little man with a
big mouth and a big chip,
518
00:46:15,398 --> 00:46:17,067
and I think you should be embarrassed
519
00:46:17,150 --> 00:46:22,072
to suggest you'd be anything more than a stain
on the seat of Cassius Clay's trunks.
520
00:46:22,155 --> 00:46:25,241
Brother, you're the one with the big mouth.
521
00:46:25,325 --> 00:46:29,955
And I would really enjoy closing it,
especially in front of all my friends.
522
00:46:30,038 --> 00:46:33,416
But my hands are registered as lethal weapons.
523
00:46:33,500 --> 00:46:39,881
That means, we get into a fight,
I accidentally kill you, I go to jail.
524
00:46:39,965 --> 00:46:42,968
Anybody accidentally kills anybody in a fight,
they go to jail.
525
00:46:43,051 --> 00:46:46,596
It's called manslaughter.
And I think all that "lethal weapon" horseshit
526
00:46:46,680 --> 00:46:50,225
is just an excuse
so you dancers never have to get in a real fight.
527
00:46:51,893 --> 00:46:52,852
Okay.
528
00:46:53,979 --> 00:46:55,939
How about a friendly contest?
529
00:46:57,065 --> 00:46:59,025
No punching in the face.
530
00:46:59,109 --> 00:47:00,694
Two out of three.
531
00:47:00,777 --> 00:47:02,821
Who puts who on the ground first?
532
00:47:02,904 --> 00:47:07,200
Nobody tries to hurt nobody,
just who ends up on their butt?
533
00:47:11,663 --> 00:47:13,498
That's a great idea, Kato.
534
00:47:26,011 --> 00:47:29,389
- You know, Bruce, that guy's kind of famous.
- That guy?
535
00:47:29,472 --> 00:47:30,890
For what?
536
00:47:30,974 --> 00:47:33,393
Killed his wife and got away with it.
537
00:47:33,476 --> 00:47:34,644
That guy?
538
00:47:34,728 --> 00:47:35,812
That guy.
539
00:48:00,879 --> 00:48:02,297
Not bad, Kato.
540
00:48:03,548 --> 00:48:04,758
Try that again.
541
00:48:48,885 --> 00:48:51,262
What the fuck is going on here?
542
00:48:51,346 --> 00:48:55,600
Hey, jackass, this is our series lead.
What the fuck are you thinking?
543
00:48:55,683 --> 00:48:57,936
You're right, Janet. I'm sorry about that.
544
00:48:58,019 --> 00:49:00,647
Don't fucking "Janet" me, you prick.
545
00:49:00,730 --> 00:49:02,982
Hey. What's up, babe?
546
00:49:03,066 --> 00:49:06,444
What's up, Randy, is that your loser asshole,
547
00:49:06,528 --> 00:49:10,365
wife-killing buddy boy here was beating
the shit out of Bruce.
548
00:49:10,448 --> 00:49:11,324
What?
549
00:49:11,991 --> 00:49:13,451
- Hey, Randy.
- Cliff.
550
00:49:13,535 --> 00:49:15,328
What the fuck, man?
551
00:49:15,745 --> 00:49:19,207
Let me just say, nobody
beat the shit out of Bruce.
552
00:49:19,290 --> 00:49:21,501
It was a friendly contest. He barely touched me.
553
00:49:21,584 --> 00:49:23,962
I think that dent in the car
says something different.
554
00:49:25,630 --> 00:49:27,882
Oh, my God!
555
00:49:27,966 --> 00:49:30,426
What the fuck did you do to my car?!
556
00:49:30,510 --> 00:49:32,679
What the fuck did you do to her car?
557
00:49:33,138 --> 00:49:36,850
I threw this little prick into it,
but I did not know it was her car.
558
00:49:36,933 --> 00:49:41,437
Get the wardrobe off, get
your shit, and get fucked!
559
00:49:41,521 --> 00:49:42,522
- Janet!
- What?
560
00:49:42,605 --> 00:49:45,608
- I will handle this.
- Then fucking handle it, Randy.
561
00:49:46,943 --> 00:49:47,819
Cliff...
562
00:49:49,070 --> 00:49:54,075
get the wardrobe off, get your
shit, and get off the lot.
563
00:49:57,662 --> 00:49:58,621
Fair enough.
564
00:50:33,406 --> 00:50:34,532
What's the matter?
565
00:50:35,283 --> 00:50:41,623
Are you afraid I'll tell Jim Morrison you
were dancing to Paul Revere and the Raiders?
566
00:50:41,706 --> 00:50:43,666
Are they not cool enough for you?
567
00:50:53,176 --> 00:50:55,053
Who's this shaggy asshole?
568
00:50:57,555 --> 00:50:58,765
Hello? Can I help you?
569
00:50:58,848 --> 00:51:01,601
Oh, yeah. Hey, man. I'm looking for Terry.
570
00:51:01,684 --> 00:51:04,812
I'm a friend of Terry's and Dennis Wilson's.
571
00:51:04,896 --> 00:51:08,691
Well, Terry and Candy don't live here anymore.
This is the Polanski residence now.
572
00:51:08,775 --> 00:51:10,610
Really? He moved?
573
00:51:11,861 --> 00:51:12,779
Dang.
574
00:51:14,072 --> 00:51:15,949
You know...? You know where?
575
00:51:16,032 --> 00:51:20,119
I'm not sure, really, but the owner of the
property, Paul, might. He's in the guest house.
576
00:51:21,871 --> 00:51:22,956
Who is it, Jay?
577
00:51:23,039 --> 00:51:25,750
It's okay, honey. It's a friend of Terry's.
578
00:51:26,834 --> 00:51:30,046
- Yeah, just take the back path.
- Thank you kindly.
579
00:51:32,131 --> 00:51:32,966
Ma'am.
580
00:51:49,315 --> 00:51:51,609
- All right, that's an hour!
- Hey, Rick.
581
00:51:51,734 --> 00:51:56,030
I know they just broke for lunch, but you need
to wait at least an hour before you can eat.
582
00:51:56,114 --> 00:51:58,992
- Give that glue a chance to dry.
- Oh, no worries, honey.
583
00:51:59,075 --> 00:52:03,746
I got my book. Say, say,
where's the bad-guy saloon?
584
00:52:03,830 --> 00:52:08,251
You just go straight through the Western town, take
a right and a left, and you see it right there.
585
00:52:08,334 --> 00:52:11,254
- Thanks, honey.
- Yeah, that's better. That's better. Yeah.
586
00:52:12,297 --> 00:52:14,382
Can we move to number two?
587
00:52:14,465 --> 00:52:16,259
How is his bounce?
588
00:52:16,342 --> 00:52:17,635
Can I get a bounce there?
589
00:52:17,719 --> 00:52:19,929
Just grab the crescent wrench, come right back.
590
00:52:20,013 --> 00:52:21,514
Just make it a quick one.
591
00:52:22,849 --> 00:52:25,310
- Tim!
- Looks great. Right there.
592
00:53:11,189 --> 00:53:12,023
Hello.
593
00:53:14,984 --> 00:53:15,818
Hello.
594
00:53:18,613 --> 00:53:19,447
Hello.
595
00:53:23,368 --> 00:53:27,205
Would it bother you if I sat next to you
and read my book too?
596
00:53:29,582 --> 00:53:30,500
I don't know.
597
00:53:32,085 --> 00:53:33,336
Would you bother me?
598
00:53:34,212 --> 00:53:35,713
I'll try not to.
599
00:53:39,175 --> 00:53:40,259
Sit.
600
00:54:27,473 --> 00:54:29,392
Sorry. Sorry about that.
601
00:54:36,732 --> 00:54:37,984
You don't eat lunch?
602
00:54:39,277 --> 00:54:41,571
I've got a scene after lunch.
603
00:54:41,654 --> 00:54:42,488
Yeah?
604
00:54:44,198 --> 00:54:47,535
Eating lunch before I do
a scene makes me sluggish.
605
00:54:47,618 --> 00:54:51,706
I believe it's the job of an actor...
And I say "actor," not "actress,"
606
00:54:51,789 --> 00:54:54,625
because the word "actress" is nonsensical.
607
00:54:54,709 --> 00:54:59,172
It's the actor's job to avoid
impediments to their performance.
608
00:54:59,255 --> 00:55:03,885
It's the actor's job to strive
for 100 percent effectiveness.
609
00:55:03,968 --> 00:55:07,555
Naturally, we never succeed,
but it's the pursuit...
610
00:55:08,848 --> 00:55:09,932
that's meaningful.
611
00:55:11,684 --> 00:55:14,645
- Who are you?
- You can call me Marabella.
612
00:55:14,729 --> 00:55:17,482
Mar... Marabella what?
613
00:55:17,565 --> 00:55:19,108
Marabella Lancer.
614
00:55:19,192 --> 00:55:22,487
No, no, come on, come on. What's your real name?
615
00:55:24,572 --> 00:55:28,659
When we're on set, I'd prefer to only
be referred to by my character's name.
616
00:55:28,743 --> 00:55:31,871
It helps me invest in the reality of the story.
617
00:55:31,996 --> 00:55:36,542
I've tried it both ways, and I'm always just a
tiny bit better when I don't break character.
618
00:55:36,626 --> 00:55:40,254
And if I can be a tiny bit better, I want to be.
619
00:55:43,508 --> 00:55:46,385
You're the bad guy. Caleb DeCoteau.
620
00:55:50,097 --> 00:55:53,351
I thought it was pronounced Caleb "Dakota."
621
00:55:53,893 --> 00:55:56,145
I'm pretty sure it's "DeCoteau."
622
00:55:58,940 --> 00:56:00,107
DeCoteau.
623
00:56:02,109 --> 00:56:04,403
DeCoteau. DeCoteau.
624
00:56:22,880 --> 00:56:24,257
What are you reading?
625
00:56:25,550 --> 00:56:28,052
It's a biography on Walt Disney.
626
00:56:28,135 --> 00:56:29,762
It's fascinating.
627
00:56:29,845 --> 00:56:31,722
He's a genius, you know.
628
00:56:31,806 --> 00:56:35,226
I mean, a once-in-every-50-or-100-years
kind of genius.
629
00:56:35,309 --> 00:56:36,727
What are you, 12?
630
00:56:38,354 --> 00:56:39,438
I'm 8.
631
00:56:40,439 --> 00:56:41,691
What are you reading?
632
00:56:43,776 --> 00:56:44,944
Just a Western.
633
00:56:45,027 --> 00:56:48,030
What does that mean? Is it good?
634
00:56:48,114 --> 00:56:51,158
- Pretty good.
- What's the story?
635
00:56:52,493 --> 00:56:54,245
I haven't finished it yet.
636
00:56:54,328 --> 00:56:57,498
I didn't ask for the whole story.
637
00:56:57,582 --> 00:56:59,375
What's the idea of the story?
638
00:57:00,793 --> 00:57:02,003
Well...
639
00:57:02,086 --> 00:57:05,590
it's about this guy who's a bronco buster.
640
00:57:06,591 --> 00:57:08,634
It's the story of his life.
641
00:57:09,969 --> 00:57:11,721
Guy's name is Tom Breezy,
642
00:57:11,804 --> 00:57:14,890
but everyone always calls him Easy Breezy.
643
00:57:14,974 --> 00:57:17,602
Now, when Easy Breezy was in his 20s
644
00:57:17,685 --> 00:57:20,730
and young and good-looking,
645
00:57:20,813 --> 00:57:24,108
he could break any horse
that you could throw at him.
646
00:57:24,191 --> 00:57:27,111
Back then, he just had a way.
647
00:57:27,236 --> 00:57:33,284
Now he's into his late 30s and he takes
a bad fall, and it messes up his hip.
648
00:57:33,367 --> 00:57:38,289
He's not... He's not...
He's not crippled or anything like that, but...
649
00:57:38,372 --> 00:57:42,793
But he's got spine problems he never had before,
and he spends...
650
00:57:44,754 --> 00:57:48,382
more of his days in pain than he ever did before.
651
00:57:48,466 --> 00:57:50,801
Jeepers, this sounds like a good novel.
652
00:57:52,428 --> 00:57:53,638
Yeah, it's not bad.
653
00:57:55,264 --> 00:57:56,474
Where are you in it?
654
00:57:57,600 --> 00:57:58,851
About midway.
655
00:58:00,645 --> 00:58:03,022
What's happening to Easy Breezy now?
656
00:58:04,273 --> 00:58:05,858
He's... He...
657
00:58:07,818 --> 00:58:09,570
He's not the best anymore.
658
00:58:10,780 --> 00:58:12,740
In fact, far from it. And...
659
00:58:14,492 --> 00:58:18,245
he's coming to terms with what
it's like to be slightly more...
660
00:58:21,415 --> 00:58:22,291
use...
661
00:58:30,633 --> 00:58:34,220
Slightly more useless each day.
662
00:58:50,361 --> 00:58:52,279
It's okay, Caleb.
663
00:58:52,363 --> 00:58:53,948
It's okay.
664
00:58:54,031 --> 00:58:56,492
It sounds like a really sad book.
665
00:58:56,575 --> 00:58:58,536
Poor Easy Breezy.
666
00:58:58,619 --> 00:59:01,122
I'm practically crying and I haven't even read it.
667
00:59:03,124 --> 00:59:06,502
- About 15 years, you'll be living it.
- What?
668
00:59:09,839 --> 00:59:12,591
Nothing, pumpkin puss. I'm just...
669
00:59:13,634 --> 00:59:15,177
I'm just teasing you.
670
00:59:16,429 --> 00:59:18,013
You know something? You...
671
00:59:19,640 --> 00:59:22,476
You might be right about this book.
672
00:59:22,560 --> 00:59:25,479
I think it hits harder than I gave it credit for.
673
00:59:27,690 --> 00:59:30,901
I don't like names like "pumpkin puss,"
674
00:59:31,861 --> 00:59:35,990
but since you're upset, we'll
talk about that some other time.
675
01:00:30,544 --> 01:00:34,840
- I'm only going as far as Westwood Village.
- Hey, beggars can't be choosers.
676
01:00:34,924 --> 01:00:35,841
- Come on in.
- Thanks.
677
01:00:56,445 --> 01:00:58,364
- Thank you so much.
- My pleasure.
678
01:00:59,490 --> 01:01:01,200
- Good luck on your adventure.
- Thank you.
679
01:01:01,283 --> 01:01:03,786
- Have a good time in Big Sur.
- Thank you so much.
680
01:01:03,869 --> 01:01:05,079
- Take care.
- You too.
681
01:02:11,478 --> 01:02:14,064
- Oh, hey.
- Hello.
682
01:02:14,148 --> 01:02:16,525
How can I help you, young lady?
683
01:02:19,320 --> 01:02:23,490
I'm here to pick up a first edition of Thomas
Hardy's Tess of the d'Urbervilles I ordered.
684
01:02:23,574 --> 01:02:24,825
It's under Polanski.
685
01:02:24,909 --> 01:02:27,202
- Yeah, you're talking books there, kid.
- Oh, I know.
686
01:02:27,286 --> 01:02:28,787
- Isn't it wonderful?
- Yeah. Oh, man.
687
01:02:28,871 --> 01:02:30,331
- I just read it.
- Yeah.
688
01:02:30,414 --> 01:02:32,791
I'm getting it as a gift for my husband.
689
01:02:35,669 --> 01:02:38,088
- Rick Dalton?
- You bet.
690
01:02:38,172 --> 01:02:41,091
Jim Stacy. This is my show. Welcome aboard.
691
01:02:41,175 --> 01:02:44,178
We're real glad to have a pro like you
playing the heavy on the pilot.
692
01:02:44,261 --> 01:02:49,475
And I gotta tell you, I came damn close
to being in The Fourteen Fists of McCluskey.
693
01:02:49,558 --> 01:02:50,768
- No kidding.
- Yeah.
694
01:02:50,851 --> 01:02:52,478
Let me tell you, I...
695
01:02:52,561 --> 01:02:54,813
I just got my part by sheer luck.
696
01:02:54,897 --> 01:02:58,400
Up until two weeks before
shooting, Fabian was in the part.
697
01:02:58,484 --> 01:03:02,821
Then he breaks his shoulder doing a Virginian.
That's how I got it, so...
698
01:03:05,157 --> 01:03:08,911
Hey, Rick, I gotta ask you
something I heard about.
699
01:03:08,994 --> 01:03:12,081
Was it true you almost got the McQueen part
in The Great Escape?
700
01:03:13,624 --> 01:03:16,669
- Hilts, isn't it?
- Captain Hilts, actually.
701
01:03:16,752 --> 01:03:18,587
- Seventeen escape attempts.
- Eighteen.
702
01:03:18,671 --> 01:03:22,758
Never had an audition. Never had a meeting.
Never met John Sturges.
703
01:03:22,841 --> 01:03:25,427
So, no, I don't think you could say I...
704
01:03:25,511 --> 01:03:27,554
I almost got the part, but...
705
01:03:27,638 --> 01:03:29,974
- Tunnel man, engineer.
- Flier.
706
01:03:30,057 --> 01:03:33,686
I suppose what's called in the
American Army, a hotshot pilot.
707
01:03:34,478 --> 01:03:38,607
But the story goes, for a brief moment,
708
01:03:38,691 --> 01:03:42,778
McQueen almost passed on the movie,
and during that brief moment,
709
01:03:42,861 --> 01:03:45,489
I, apparently, was on a list of four.
710
01:03:45,572 --> 01:03:46,740
You have other plans?
711
01:03:47,074 --> 01:03:51,996
I haven't seen Berlin yet from the ground or from the
air, and I plan on doing both before the war's over.
712
01:03:52,079 --> 01:03:53,497
You and who?
713
01:03:53,580 --> 01:03:56,834
- Me and... Me and three Georges.
- Which three Georges?
714
01:03:56,917 --> 01:03:58,460
Peppard, Maharis and Chakiris.
715
01:03:58,544 --> 01:04:00,087
- Oh, man.
- Yeah.
716
01:04:00,170 --> 01:04:01,463
That's gotta hurt.
717
01:04:01,547 --> 01:04:03,632
Yeah, well, I didn't get it,
718
01:04:03,716 --> 01:04:05,050
McQueen did it,
719
01:04:05,134 --> 01:04:08,137
and, frankly, I never had a chance.
720
01:04:09,471 --> 01:04:11,890
Ten days isolation, Hilts.
721
01:04:11,974 --> 01:04:13,017
Captain Hilts.
722
01:04:13,100 --> 01:04:15,102
Twenty days.
723
01:04:15,185 --> 01:04:16,020
Right.
724
01:04:17,312 --> 01:04:20,149
Oh, you'll still be here when I get out?
725
01:04:21,608 --> 01:04:22,526
Cooler.
726
01:05:18,290 --> 01:05:21,043
- One, please.
- Seventy-five cents.
727
01:05:23,921 --> 01:05:26,423
What if I'm in the movie?
728
01:05:27,007 --> 01:05:28,133
What do you mean?
729
01:05:28,217 --> 01:05:30,886
I mean, I'm in the movie.
730
01:05:30,969 --> 01:05:32,429
I'm Sharon Tate.
731
01:05:33,263 --> 01:05:34,473
You're in this?
732
01:05:35,099 --> 01:05:37,309
I play Miss Carlson, the klutz.
733
01:05:38,644 --> 01:05:39,686
That's me.
734
01:05:41,480 --> 01:05:44,149
But that's the girl from Valley of the Dolls.
735
01:05:45,609 --> 01:05:49,863
Well, that's me, the girl
from Valley of the Dolls.
736
01:05:50,864 --> 01:05:52,991
- Really?
- Really.
737
01:05:55,494 --> 01:05:57,329
Hey, Rubin! Come out here.
738
01:06:00,958 --> 01:06:03,836
This is the girl from Valley of the Dolls.
739
01:06:03,919 --> 01:06:06,171
- Patty Duke?
- No, the other one.
740
01:06:06,255 --> 01:06:08,257
- The girl from Peyton Place?
- No, the other one.
741
01:06:08,340 --> 01:06:10,759
The one who ends up doing dirty movies.
742
01:06:12,719 --> 01:06:15,472
- She's in this movie.
- Sharon Tate.
743
01:06:15,889 --> 01:06:20,727
Well, welcome to the Bruin, Miss Tate.
Thank you for coming to our theater.
744
01:06:21,103 --> 01:06:23,564
- Would you like to come in and see the show?
- Could I?
745
01:06:23,939 --> 01:06:25,232
By all means.
746
01:06:26,233 --> 01:06:27,067
Thank you.
747
01:06:29,236 --> 01:06:32,030
- Hey, can I get a picture?
- Oh, sure.
748
01:06:32,114 --> 01:06:32,990
Okay.
749
01:06:37,286 --> 01:06:41,748
You know, why don't you stand over by the poster
so people will know who you are.
750
01:06:41,832 --> 01:06:44,168
Okay. Could you?
751
01:06:56,805 --> 01:06:58,307
Would you like some refreshments?
752
01:06:58,390 --> 01:07:00,517
- Oh, I'm fine. Thank you.
- Enjoy the show.
753
01:07:37,971 --> 01:07:40,599
- Can I ask you a personal question?
- I wish you would.
754
01:07:40,682 --> 01:07:44,811
How did a nice boy like you get involved
with a group like the Heads?
755
01:07:44,895 --> 01:07:48,357
I turned to them after I was rejected
by the Daughters of the American Revolution.
756
01:08:11,546 --> 01:08:13,423
Very pleasant hotel here.
757
01:08:14,549 --> 01:08:16,218
- Mr. Helm?
- Yes?
758
01:08:21,181 --> 01:08:22,683
I'm Freya.
759
01:08:22,766 --> 01:08:24,810
Welcome to Denmark, Mr. Helm.
760
01:08:25,727 --> 01:08:28,981
These are for you. Street
maps, places of interest.
761
01:08:29,064 --> 01:08:30,440
This is for you too.
762
01:08:32,150 --> 01:08:34,069
- What year was that?
- 1949.
763
01:08:34,152 --> 01:08:37,447
- Oh, that's a very good year.
- I'm here to help you in any way I can.
764
01:08:37,531 --> 01:08:40,325
- That's very nice of you.
- Is there anything you'd like me to do?
765
01:08:40,409 --> 01:08:43,078
- Yes, ma'am, a couple things.
- Yes, sir.
766
01:08:43,161 --> 01:08:46,623
Would you mind getting off my camera case, please?
767
01:08:46,707 --> 01:08:48,292
- Oh, I'm sorry.
- Oh, that's all right.
768
01:08:48,375 --> 01:08:50,460
- I'm so sorry.
- That's okay.
769
01:08:50,544 --> 01:08:51,628
I'm sorry about...
770
01:08:53,005 --> 01:08:54,631
Welcome to Denmark.
771
01:09:03,181 --> 01:09:06,226
This is some kind of hotel you've got here.
772
01:09:08,478 --> 01:09:10,564
Half a bottle is better than none.
773
01:09:20,157 --> 01:09:21,325
Morning, partner.
774
01:09:22,367 --> 01:09:24,619
Probably come by to see you later.
775
01:09:58,320 --> 01:09:59,988
That's far enough, jughead.
776
01:10:01,239 --> 01:10:02,824
Name's not jughead.
777
01:10:04,034 --> 01:10:06,328
What you doing around here, boy?
778
01:10:06,411 --> 01:10:09,373
I'm thirsty. That's a saloon, ain't it?
779
01:10:09,456 --> 01:10:12,584
Oh, yeah, that's a saloon.
780
01:10:12,667 --> 01:10:15,253
- Only you can't come in.
- Mr. Gilbert.
781
01:10:17,130 --> 01:10:20,217
Don't let me stop you from earning your money.
782
01:10:22,719 --> 01:10:27,140
I know how bored and restless you get
when you run out of tamales.
783
01:10:28,642 --> 01:10:30,936
But, Mr. Gilbert, if I was you,
784
01:10:32,312 --> 01:10:34,648
I'd find out that jughead's name.
785
01:10:36,274 --> 01:10:38,693
Allow me to introduce the two of you.
786
01:10:40,654 --> 01:10:42,656
This here is Bob Gilbert.
787
01:10:44,074 --> 01:10:45,492
The Businessman?
788
01:10:45,575 --> 01:10:46,785
That's right.
789
01:10:47,452 --> 01:10:51,873
Business Bob Gilbert. And who might he be, Caleb?
790
01:10:51,957 --> 01:10:54,501
Well, that's a fella by the name of Madrid.
791
01:10:56,002 --> 01:10:57,462
Johnny Madrid.
792
01:10:58,422 --> 01:11:00,382
Who's Johnny Madrid?
793
01:11:06,555 --> 01:11:08,265
He ain't from round here.
794
01:11:08,640 --> 01:11:10,475
No, really.
795
01:11:10,559 --> 01:11:11,601
Who is he, Caleb?
796
01:11:16,314 --> 01:11:18,233
Oh, you're about to find out...
797
01:11:19,943 --> 01:11:21,027
Businessman.
798
01:11:38,753 --> 01:11:41,715
Ready when you are, Gilbert.
799
01:12:23,757 --> 01:12:25,425
Johnny Madrid.
800
01:12:31,139 --> 01:12:32,599
How long has it been?
801
01:12:32,682 --> 01:12:36,186
Since that time in Juárez, about three years ago.
802
01:12:36,853 --> 01:12:39,689
Well, come on in and have a drink.
803
01:12:39,773 --> 01:12:42,192
Hell, in that case...
804
01:12:44,361 --> 01:12:46,571
buy you a drink, Caleb?
805
01:12:46,655 --> 01:12:47,822
Sure, Johnny.
806
01:12:49,366 --> 01:12:51,743
How about some mezcal?
807
01:12:51,826 --> 01:12:53,954
Like that time in Juárez.
808
01:12:55,372 --> 01:12:57,791
A lot of people died that day.
809
01:12:57,874 --> 01:12:59,417
Yes, they did.
810
01:13:00,669 --> 01:13:03,338
But we had a good time.
811
01:13:03,421 --> 01:13:04,548
Didn't we?
812
01:13:04,631 --> 01:13:06,716
Yeah, we did.
813
01:13:07,759 --> 01:13:09,427
After you, DeCoteau.
814
01:13:10,679 --> 01:13:13,848
Pepe! Get your behind behind that bar.
815
01:13:13,932 --> 01:13:15,350
I have a guest.
816
01:13:31,908 --> 01:13:33,159
How's the beans?
817
01:13:34,744 --> 01:13:36,037
I've had worse.
818
01:13:38,582 --> 01:13:39,791
One dollar.
819
01:13:43,336 --> 01:13:46,506
To my wife and all my sweethearts.
820
01:13:47,549 --> 01:13:49,092
May they never meet.
821
01:13:56,016 --> 01:14:00,937
Señor Madrid, you care to join me at my table
where I entertain my guests?
822
01:14:01,021 --> 01:14:03,481
I'd be delighted, Monsieur DeCoteau.
823
01:14:05,567 --> 01:14:07,068
Take the bottle with you.
824
01:14:09,279 --> 01:14:10,488
So, Johnny...
825
01:14:13,033 --> 01:14:14,826
what brings you to Arroyo del Oro?
826
01:14:14,909 --> 01:14:17,871
Oh, you know me, Caleb.
827
01:14:17,954 --> 01:14:18,955
Money.
828
01:14:20,749 --> 01:14:23,001
And who's paying around here?
829
01:14:23,084 --> 01:14:24,169
I hope you.
830
01:14:26,504 --> 01:14:28,965
And what have you heard about me?
831
01:14:29,049 --> 01:14:30,884
I heard about the Lancer Ranch.
832
01:14:30,967 --> 01:14:33,178
All the cattle you've appropriated.
833
01:14:33,261 --> 01:14:36,556
A lot of land, a lot of cows,
a lot of money, no law to speak of,
834
01:14:36,640 --> 01:14:40,894
and nothing but an old man
and some Mexican ranch hands to shoo you off.
835
01:14:43,438 --> 01:14:48,068
Say, where's that chili pepper daughter of yours
with the fiddle?
836
01:14:48,151 --> 01:14:49,903
She's asleep.
837
01:14:50,028 --> 01:14:55,158
Wake her the heck up, get her down here with
her fiddle and her bow, and entertain my guest.
838
01:14:58,578 --> 01:15:00,872
But, please, don't hurt her this time.
839
01:15:02,415 --> 01:15:03,958
I ain't gonna hurt her.
840
01:15:04,626 --> 01:15:07,003
I just want her to play the fiddle.
841
01:15:11,216 --> 01:15:14,302
Line? "Go... Go fetch her and tell her" what?
842
01:15:14,386 --> 01:15:17,514
"Go fetch her and tell her I'll
give her a fat $5 gold piece..."
843
01:15:17,597 --> 01:15:21,434
Right. Go fetch her
and tell her I'll give her a fat $5 gold piece,
844
01:15:21,518 --> 01:15:23,645
she play her little chili pepper heart out, right?
845
01:15:23,728 --> 01:15:24,771
- Right.
- Got it.
846
01:15:31,361 --> 01:15:33,238
I ain't gonna hurt her.
847
01:15:33,321 --> 01:15:35,615
I just want her to play the fiddle.
848
01:15:35,699 --> 01:15:38,785
Now, go fetch her and tell her
I'll give her a fat $5 gold piece,
849
01:15:38,868 --> 01:15:41,955
she play her little chili pepper heart out.
850
01:15:42,038 --> 01:15:43,039
Go on.
851
01:15:48,044 --> 01:15:49,796
So, Johnny,
852
01:15:50,964 --> 01:15:52,632
what else you heard?
853
01:15:54,300 --> 01:15:56,886
I heard you're pushing Lancer pretty hard,
854
01:15:56,970 --> 01:15:59,764
but Lancer's got money.
855
01:16:00,849 --> 01:16:02,934
At some point,
856
01:16:03,017 --> 01:16:05,353
he's gonna hire some guns
857
01:16:05,437 --> 01:16:07,564
and push back.
858
01:16:14,529 --> 01:16:18,158
- Line. Line. Line, line, line.
- "Maybe he already has."
859
01:16:20,535 --> 01:16:21,828
Maybe...
860
01:16:21,911 --> 01:16:24,414
- Goddamn it! I fucked this whole thing up, Sam.
- Keep going!
861
01:16:24,497 --> 01:16:26,040
- I fucked this up.
- Fight through it.
862
01:16:26,124 --> 01:16:28,251
Can we just go back? Please, can we just cut?
863
01:16:28,334 --> 01:16:31,129
- No, really, just say the fucking line!
- No, really, Sam, please.
864
01:16:31,212 --> 01:16:33,173
- "Maybe he already has."
- All right, all right!
865
01:16:33,256 --> 01:16:35,341
- "Maybe he already has!"
- All right, goddamn it!
866
01:16:35,425 --> 01:16:36,676
All right, all right!
867
01:16:38,261 --> 01:16:40,430
You're a goddamn outlaw, Rick. Come on, now.
868
01:16:42,390 --> 01:16:43,892
I got it. I got it.
869
01:16:45,143 --> 01:16:46,519
Go back a bit, would you?
870
01:16:46,603 --> 01:16:48,271
No, he's right. Back to one.
871
01:16:49,397 --> 01:16:51,483
- Okay, now, use all that, baby.
- I'm gonna use it.
872
01:16:51,566 --> 01:16:54,027
- Oh, I'm gonna use it.
- Put it all inside.
873
01:16:54,110 --> 01:16:55,111
I'm gonna use it.
874
01:16:57,113 --> 01:16:58,072
And...
875
01:16:59,115 --> 01:16:59,991
action.
876
01:17:03,328 --> 01:17:05,705
I heard you're pushing Lancer pretty hard,
877
01:17:05,789 --> 01:17:08,374
but Lancer's got money.
878
01:17:09,459 --> 01:17:11,419
At some point,
879
01:17:11,503 --> 01:17:15,840
he's gonna hire some guns and push back.
880
01:17:19,344 --> 01:17:21,387
Maybe he already has.
881
01:17:23,181 --> 01:17:24,098
Maybe.
882
01:17:27,477 --> 01:17:29,103
Maybe I don't like Lancer.
883
01:17:30,522 --> 01:17:32,398
Maybe I don't like his boots.
884
01:17:33,983 --> 01:17:38,321
Maybe I don't like the way
he uses those boots to step on people.
885
01:17:42,492 --> 01:17:44,160
What the fuck was that?!
886
01:17:44,244 --> 01:17:46,663
Jesus Christ!
887
01:17:46,746 --> 01:17:47,997
Fuck!
888
01:17:48,081 --> 01:17:50,333
Piece of shit.
889
01:17:50,416 --> 01:17:52,418
Fucking damn it, Rick, I swear to God.
890
01:17:52,544 --> 01:17:57,090
Forgot your fucking lines, embarrassed yourself
like that in front of all those goddamn people!
891
01:17:57,215 --> 01:18:03,221
Well, you were drinking all night, fucking drinking
again, eight goddamn fucking whiskey sours.
892
01:18:04,472 --> 01:18:06,474
Fucking bullshit.
893
01:18:08,393 --> 01:18:10,728
You're a fucking miserable drunk.
894
01:18:10,812 --> 01:18:13,106
Not fucking remembering your fucking lines.
895
01:18:13,231 --> 01:18:16,985
I practiced them, and now I don't
look like I goddamn practiced them!
896
01:18:17,068 --> 01:18:19,362
You're sitting there like a fucking baboon!
897
01:18:21,364 --> 01:18:23,074
Fuck! Eight fucking whiskey sours.
898
01:18:23,157 --> 01:18:26,160
I couldn't stop at fucking three or four.
I have eight!
899
01:18:26,244 --> 01:18:29,873
Why?! You're a fucking alcoholic.
You fucking drink too much, huh?
900
01:18:29,956 --> 01:18:32,375
Every fucking night. Every fucking night.
901
01:18:32,458 --> 01:18:34,544
That's it, that's fucking it!
902
01:18:34,627 --> 01:18:35,503
That's fucking it.
903
01:18:35,587 --> 01:18:37,922
You stop drinking right now, all right?
904
01:18:38,006 --> 01:18:41,593
Make a promise to yourself.
You're gonna stop fucking drinking.
905
01:18:41,676 --> 01:18:42,719
Oh, fuck it.
906
01:18:46,347 --> 01:18:47,181
Damn it!
907
01:18:48,266 --> 01:18:52,270
You show that little fucking girl.
You're gonna show that goddamn Jim Stacy.
908
01:18:52,395 --> 01:18:56,566
You're gonna show all of them on that goddamn
fucking set who the fuck Rick Dalton is, all right?
909
01:18:56,649 --> 01:18:58,818
Let me tell you something.
910
01:18:58,902 --> 01:19:01,529
You don't get these lines right,
911
01:19:01,613 --> 01:19:04,574
I'm gonna blow your fucking brains out tonight.
912
01:19:04,657 --> 01:19:09,120
All right? Your brains are gonna be splattered
all over your goddamn pool.
913
01:19:09,203 --> 01:19:11,122
I mean it, motherfucker.
914
01:19:11,205 --> 01:19:12,624
Get your shit together.
915
01:20:18,690 --> 01:20:20,483
- Better? Okay.
- It's great.
916
01:21:46,360 --> 01:21:47,528
Hey!
917
01:21:48,571 --> 01:21:49,405
Hi.
918
01:21:57,121 --> 01:21:58,122
Shit.
919
01:22:04,837 --> 01:22:07,298
Fuck you, you fucking pig!
920
01:22:07,381 --> 01:22:09,258
Oh, no.
921
01:22:24,774 --> 01:22:25,817
Hello, hot stuff.
922
01:22:26,567 --> 01:22:28,111
Looks like third time's the charm.
923
01:22:29,153 --> 01:22:30,279
How were those pickles?
924
01:22:33,533 --> 01:22:36,911
Real good. They were the fancy kind.
925
01:22:39,831 --> 01:22:40,748
Give me a lift?
926
01:22:41,207 --> 01:22:42,416
Where are you going?
927
01:22:43,918 --> 01:22:45,378
I'm going to Chatsworth.
928
01:22:46,212 --> 01:22:47,213
Chatsworth?
929
01:22:48,506 --> 01:22:53,010
You hitch up and down Burbank Boulevard all day
till someone says they'll drive you to Chatsworth?
930
01:22:54,095 --> 01:22:55,638
Tourists love to drive me.
931
01:22:55,721 --> 01:22:57,723
I'm their favorite part of their L.A. vacation.
932
01:22:57,807 --> 01:23:01,435
They'll be telling stories
about the Hollywood hippie girl
933
01:23:01,519 --> 01:23:05,189
that they gave a ride to the movie ranch
for the rest of their lives.
934
01:23:05,273 --> 01:23:06,732
Wait, Spahn Movie Ranch?
935
01:23:07,775 --> 01:23:10,611
- Yeah.
- That's where you're going? Spahn Movie Ranch?
936
01:23:11,863 --> 01:23:13,072
Why you going there?
937
01:23:13,865 --> 01:23:14,782
I live there.
938
01:23:15,616 --> 01:23:18,202
- Alone?
- No.
939
01:23:18,286 --> 01:23:19,495
Me and my friends.
940
01:23:21,038 --> 01:23:25,293
So you and a bunch of friends like you all live
at Spahn Movie Ranch?
941
01:23:26,836 --> 01:23:27,712
Yeah.
942
01:23:30,006 --> 01:23:31,674
Well, hop in. I'll take you there.
943
01:23:32,508 --> 01:23:33,509
Great!
944
01:23:43,269 --> 01:23:46,355
- Go down here and get on the Hollywood Freeway.
- I know where it is.
945
01:23:48,941 --> 01:23:52,361
Are you some old cowboy guy
that used to make movies there?
946
01:23:53,946 --> 01:23:55,615
What?
947
01:23:55,698 --> 01:23:58,576
I'm just surprised how accurate
that description of me really is.
948
01:23:58,659 --> 01:24:02,371
Some old cowboy guy that used to shoot movies
at Spahn Ranch.
949
01:24:03,122 --> 01:24:08,002
So you used to make Westerns at the ranch
back in the old-timey days?
950
01:24:10,213 --> 01:24:16,260
Well, if by "the old-timey days,"
you mean television eight years ago, yeah.
951
01:24:16,344 --> 01:24:17,720
Are you an actor?
952
01:24:17,803 --> 01:24:19,430
No, I'm a stuntman.
953
01:24:20,681 --> 01:24:21,766
You're a stuntman.
954
01:24:23,601 --> 01:24:24,685
That's way better.
955
01:24:25,770 --> 01:24:27,146
Why is that way better?
956
01:24:28,439 --> 01:24:29,523
Actors are phony.
957
01:24:30,650 --> 01:24:32,735
They just say lines that other people write
958
01:24:32,902 --> 01:24:36,030
and pretend to murder people
on their stupid TV shows.
959
01:24:36,656 --> 01:24:39,784
Meanwhile, real people are being murdered
every day in Vietnam.
960
01:25:02,640 --> 01:25:04,350
Want me to suck your cock while driving?
961
01:25:13,192 --> 01:25:14,235
How old are you?
962
01:25:15,486 --> 01:25:16,529
What?
963
01:25:16,946 --> 01:25:18,322
How old are you?
964
01:25:20,616 --> 01:25:21,617
Wow, man.
965
01:25:22,952 --> 01:25:26,289
That's the first time anybody
asked that in a long time.
966
01:25:26,831 --> 01:25:27,915
What's the answer?
967
01:25:30,418 --> 01:25:33,337
Okay. We gonna play kiddie games?
968
01:25:35,131 --> 01:25:37,758
Eighteen. Feel better?
969
01:25:37,842 --> 01:25:41,971
You got some ID, you know,
like a driver's license or something?
970
01:25:42,054 --> 01:25:43,306
Are you joking?
971
01:25:43,389 --> 01:25:44,348
No, I'm not.
972
01:25:44,849 --> 01:25:50,896
I need to see something official that verifies that
you're 18, which you don't have because you're not.
973
01:25:54,483 --> 01:25:57,028
Talk about a bring-down bummer, dude.
974
01:25:57,111 --> 01:25:58,237
That's you.
975
01:25:58,321 --> 01:25:59,155
Yeah.
976
01:26:04,076 --> 01:26:07,455
Obviously, I'm not too young to fuck you.
977
01:26:08,539 --> 01:26:10,458
But obviously, you are too old to fuck me.
978
01:26:11,667 --> 01:26:14,962
What I'm too old to do is go to jail for poontang.
979
01:26:17,298 --> 01:26:20,134
Prison's been trying to get me all my life.
It ain't got me yet.
980
01:26:20,217 --> 01:26:21,719
The day it does,
981
01:26:21,802 --> 01:26:23,471
it won't be because of you.
982
01:26:24,347 --> 01:26:25,556
No offense.
983
01:26:29,185 --> 01:26:30,436
You all right, honey?
984
01:26:30,519 --> 01:26:32,772
She's just fine, ain't you, shorty?
985
01:26:32,855 --> 01:26:34,774
I'm fine, Scott.
986
01:26:34,857 --> 01:26:37,568
- They haven't hurt you?
- Camera's ready, Mr. Dalton.
987
01:26:39,862 --> 01:26:41,113
I'll be right out.
988
01:26:42,531 --> 01:26:43,574
The war.
989
01:26:45,034 --> 01:26:47,787
I rode with the British cavalry in Indi...
990
01:27:40,047 --> 01:27:42,174
Stand by, guys. We're going in five.
991
01:27:57,481 --> 01:27:59,442
Lancer's boys are here!
992
01:28:00,484 --> 01:28:02,194
The old man here?
993
01:28:02,278 --> 01:28:03,487
Nada.
994
01:28:03,988 --> 01:28:05,489
But the son is.
995
01:28:09,660 --> 01:28:11,162
The one from Boston.
996
01:28:12,455 --> 01:28:13,289
I don't know.
997
01:28:14,290 --> 01:28:15,708
You from Boston?
998
01:28:15,791 --> 01:28:16,876
Yes.
999
01:28:16,959 --> 01:28:18,461
It's the Boston one!
1000
01:28:20,212 --> 01:28:22,131
Keep the others outside.
1001
01:28:23,257 --> 01:28:24,675
Let the brother come in.
1002
01:28:26,218 --> 01:28:28,012
You heard him, Boston.
1003
01:28:36,937 --> 01:28:38,856
Come on in, Boston.
1004
01:28:40,024 --> 01:28:41,525
See, honey?
1005
01:28:41,609 --> 01:28:43,903
I told you they'd come to parlay.
1006
01:28:45,446 --> 01:28:46,739
You all right, honey?
1007
01:28:46,822 --> 01:28:49,867
Oh, she's just fine.
1008
01:28:49,950 --> 01:28:51,076
Ain't you, shorty?
1009
01:28:52,828 --> 01:28:54,079
I'm fine, Scott.
1010
01:28:54,872 --> 01:28:56,207
They haven't hurt you?
1011
01:28:56,790 --> 01:28:58,918
Not yet, I ain't.
1012
01:28:59,001 --> 01:29:00,836
But that can all change...
1013
01:29:01,962 --> 01:29:02,922
like that.
1014
01:29:06,675 --> 01:29:07,510
Say...
1015
01:29:08,260 --> 01:29:09,970
where'd you get that limp?
1016
01:29:11,388 --> 01:29:12,389
From the war.
1017
01:29:14,016 --> 01:29:15,059
Which side?
1018
01:29:16,101 --> 01:29:18,979
I rode with the British cavalry in India.
1019
01:29:20,773 --> 01:29:22,650
What'd they call that outfit?
1020
01:29:23,400 --> 01:29:24,860
Bengal Lancers.
1021
01:29:28,781 --> 01:29:30,824
Now, now, now, that is funny.
1022
01:29:30,908 --> 01:29:33,410
- That is funny.
- That's not so funny.
1023
01:29:33,494 --> 01:29:34,787
Don't you get it?
1024
01:29:34,870 --> 01:29:36,872
"Bengal Lancer"?
1025
01:29:38,332 --> 01:29:39,708
Oh, yeah.
1026
01:29:39,792 --> 01:29:41,460
I get it now.
1027
01:29:41,544 --> 01:29:44,129
- That is kind of funny.
- It is.
1028
01:29:44,755 --> 01:29:47,758
You do know kidnapping is a hanging offense.
1029
01:29:48,259 --> 01:29:50,761
So is blowing the heads off little girls.
1030
01:29:52,721 --> 01:29:55,307
But they can only hang me once, right?
1031
01:29:56,559 --> 01:29:57,393
So...
1032
01:29:58,978 --> 01:30:00,604
you come down here for a...
1033
01:30:00,688 --> 01:30:02,982
For a Boston social?
1034
01:30:03,065 --> 01:30:05,734
- Or we gonna talk price?
- How much?
1035
01:30:06,277 --> 01:30:09,863
I'd say $50,000 would buy me
1036
01:30:09,947 --> 01:30:13,450
a whole lot of chicken mole in Mexico.
1037
01:30:13,534 --> 01:30:14,994
That's a lot of money.
1038
01:30:15,077 --> 01:30:17,454
Well, she's a lot of little girl.
1039
01:30:17,538 --> 01:30:18,831
Or don't you agree?
1040
01:30:19,873 --> 01:30:20,874
I agree.
1041
01:30:22,710 --> 01:30:23,919
So, what's next?
1042
01:30:24,753 --> 01:30:29,383
I'll send one of my boys out to your ranch
to fill you in on all the details...
1043
01:30:31,051 --> 01:30:35,097
but the one detail I'm gonna
fill you in on right now is this:
1044
01:30:36,265 --> 01:30:41,061
I don't want no beaner bronco buster
handing me that $50,000.
1045
01:30:41,145 --> 01:30:44,356
I want the old man himself.
1046
01:30:44,440 --> 01:30:50,029
Murdoch Lancer puts $50,000 in my lap...
1047
01:30:50,112 --> 01:30:53,324
or I heave this little pitcher down a well!
1048
01:30:53,407 --> 01:30:55,951
You got that, Boston?!
1049
01:30:57,911 --> 01:30:58,746
Yeah.
1050
01:30:59,955 --> 01:31:01,790
All right, messenger boy.
1051
01:31:03,250 --> 01:31:04,835
Deliver my message.
1052
01:31:11,550 --> 01:31:15,054
Give me evil, sexy Hamlet.
1053
01:31:15,137 --> 01:31:16,972
Settle into it.
1054
01:31:17,056 --> 01:31:18,349
Enjoy it.
1055
01:31:19,183 --> 01:31:20,351
And cut!
1056
01:31:22,978 --> 01:31:24,313
Oh, boy.
1057
01:31:24,396 --> 01:31:26,899
I didn't hurt you there,
Marabella, with that throw, did I?
1058
01:31:26,982 --> 01:31:29,485
No, no, no. I'm good. I got pads on.
1059
01:31:30,069 --> 01:31:34,782
And I throw myself on the floor just for fun,
even when I'm not getting paid.
1060
01:31:35,324 --> 01:31:36,325
The gate's clean.
1061
01:31:36,700 --> 01:31:39,161
Rick, Rick, Rick.
1062
01:31:39,244 --> 01:31:40,871
Put her there.
1063
01:31:40,954 --> 01:31:42,122
- That was it.
- Really?
1064
01:31:42,206 --> 01:31:43,499
That was absolutely fantastic.
1065
01:31:43,582 --> 01:31:44,875
- Oh, thank you.
- I loved it.
1066
01:31:44,958 --> 01:31:49,004
Hey, and your idea about throwing the little girl
on the ground, that just worked like a charm.
1067
01:31:49,088 --> 01:31:52,341
- I figured you said Shakespeare, so... Yeah.
- That's right. That was...
1068
01:31:52,424 --> 01:31:54,551
That's what I mean by "scare me."
1069
01:31:54,635 --> 01:31:57,054
- Yeah. Yeah. Yeah.
- Evil Hamlet scares people.
1070
01:31:57,137 --> 01:31:59,598
- All right.
- Oh, and by the way...
1071
01:31:59,682 --> 01:32:01,809
- "Beaner bronco buster"?
- Yeah.
1072
01:32:01,892 --> 01:32:04,478
- Where the hell did that come from?
- I don't know. Improv.
1073
01:32:04,561 --> 01:32:09,274
That was wonderful. It was just...
That was a triple alliterative improv.
1074
01:32:09,358 --> 01:32:10,901
You don't hear those too often.
1075
01:32:10,984 --> 01:32:12,736
- Okay? We're good.
- All right. We don't...?
1076
01:32:12,820 --> 01:32:15,364
- Don't need to go again?
- No, we're done. That was fantastic.
1077
01:32:15,447 --> 01:32:18,033
- All right.
- Okay, moving on. We're in the bordello.
1078
01:32:18,117 --> 01:32:19,118
Next setup!
1079
01:32:23,330 --> 01:32:27,167
That was the best acting I've
ever seen in my whole life.
1080
01:32:28,544 --> 01:32:29,545
Thank you.
1081
01:32:47,896 --> 01:32:49,773
Rick fucking Dalton.
1082
01:33:02,661 --> 01:33:03,704
That's a car.
1083
01:33:05,205 --> 01:33:06,749
That's a strange car.
1084
01:33:08,041 --> 01:33:09,710
Snake, go see who's outside.
1085
01:33:22,848 --> 01:33:24,308
So who is it?
1086
01:33:24,391 --> 01:33:25,684
I ain't for sure yet.
1087
01:33:26,351 --> 01:33:28,270
It's a bitchin' yellow Coupe de Ville.
1088
01:33:29,271 --> 01:33:30,481
Keep an eye on him.
1089
01:34:19,696 --> 01:34:20,614
Come on.
1090
01:34:37,798 --> 01:34:39,591
Where the hell is everybody?
1091
01:34:48,851 --> 01:34:49,977
Hey, where's Gypsy?
1092
01:34:50,394 --> 01:34:52,145
She's down by the chop shop.
1093
01:34:58,944 --> 01:35:01,113
- Hey!
- Hello!
1094
01:35:01,196 --> 01:35:04,283
Gypsy! I want you to come meet my new friend.
1095
01:35:04,616 --> 01:35:08,495
Some old-looking dude in a Hawaiian shirt
who just gave Pussycat a ride home.
1096
01:35:08,829 --> 01:35:10,247
He just gave her a lift?
1097
01:35:10,330 --> 01:35:14,668
Nope. She's bringing him down
the ranch to meet everybody.
1098
01:35:14,751 --> 01:35:17,087
Stay by the door. Tell me if
he starts coming this way.
1099
01:35:19,214 --> 01:35:21,633
- Welcome to our community.
- Thanks for having me.
1100
01:35:21,717 --> 01:35:24,094
And thank you for giving our
precious Pussy a ride home.
1101
01:35:24,177 --> 01:35:25,470
Think nothing of it.
1102
01:35:25,554 --> 01:35:27,389
We love Pussy.
1103
01:35:27,472 --> 01:35:28,724
Yes, we do.
1104
01:35:28,807 --> 01:35:30,851
Hey, where is everybody? Where's the children?
1105
01:35:30,934 --> 01:35:33,520
Everybody left for Santa Barbara.
1106
01:35:33,604 --> 01:35:35,147
Really?
1107
01:35:35,230 --> 01:35:37,274
Charlie's gone? Everybody left?
1108
01:35:37,357 --> 01:35:40,444
Well, not everybody-everybody,
but mostly everybody.
1109
01:35:43,322 --> 01:35:44,239
Drag.
1110
01:35:45,574 --> 01:35:47,326
I really wanted Cliff to meet Charlie.
1111
01:35:48,577 --> 01:35:50,704
I think Charlie's really gonna dig you.
1112
01:35:50,787 --> 01:35:53,123
- Angel, hold up.
- Well, maybe next time.
1113
01:35:53,206 --> 01:35:54,416
Yeah, you got to come back.
1114
01:35:55,918 --> 01:35:58,128
- Yeah?
- Yeah, sure.
1115
01:35:59,463 --> 01:36:02,299
So how's it all comparing to your glory days?
1116
01:36:02,382 --> 01:36:04,343
Well, things have changed.
1117
01:36:07,679 --> 01:36:09,723
Not a bad mount, Connie.
1118
01:36:09,806 --> 01:36:11,934
I used to ride horses every day back in Tennessee.
1119
01:36:12,017 --> 01:36:14,269
- Is that right?
- Every day?
1120
01:36:14,353 --> 01:36:16,313
Well, every week.
1121
01:36:16,396 --> 01:36:18,023
All right.
1122
01:36:18,106 --> 01:36:19,858
Ain't she just darling?
1123
01:36:23,445 --> 01:36:26,657
So my name is Lulu.
1124
01:36:26,740 --> 01:36:27,950
This is Tex.
1125
01:36:28,659 --> 01:36:33,455
We're gonna be leading you on a great trail ride
through the beautiful Santa Susana canyons.
1126
01:36:33,538 --> 01:36:36,792
Now, Curt, I hear you're
already an experienced rider.
1127
01:36:36,875 --> 01:36:39,211
- Yes.
- Yeah, and so are you, Connie?
1128
01:36:39,294 --> 01:36:40,629
- Yes, I am.
- Hey, Tex?
1129
01:36:40,712 --> 01:36:43,966
- Come here.
- So if you're both experienced riders,
1130
01:36:44,049 --> 01:36:47,260
I guess we'll just make
this ride about having fun.
1131
01:36:47,344 --> 01:36:48,512
You ready to have some fun?
1132
01:36:48,595 --> 01:36:51,515
So Pussycat brought back some guy with her.
1133
01:36:51,598 --> 01:36:53,809
- Gypsy wants you to go give him a look-see.
- Yeah. Sure thing.
1134
01:37:14,121 --> 01:37:17,124
Oh, and here's someone you
absolutely have to meet.
1135
01:37:17,207 --> 01:37:19,584
One of our most favorite sons.
1136
01:37:19,668 --> 01:37:22,337
Tex, come on over here and say hi to Cliff.
1137
01:37:22,421 --> 01:37:24,589
- Howdy, Cliff.
- Tex.
1138
01:37:24,673 --> 01:37:28,301
- What part of Texas you from?
- Oh, a place you never heard of.
1139
01:37:28,385 --> 01:37:29,219
Copeville.
1140
01:37:30,220 --> 01:37:31,555
Ever been to Houston?
1141
01:37:31,638 --> 01:37:33,140
Course I have.
1142
01:37:33,223 --> 01:37:35,726
Yeah, I spent two weeks once
on a Houston chain gang.
1143
01:37:35,809 --> 01:37:37,144
In August, no less.
1144
01:37:37,602 --> 01:37:39,563
That doesn't sound like a whole lot of fun.
1145
01:37:40,147 --> 01:37:43,108
It's the last cop's jaw I ever
broke, I can tell you that.
1146
01:37:47,487 --> 01:37:48,363
Man...
1147
01:37:49,698 --> 01:37:51,324
Charlie's gonna dig you.
1148
01:37:52,284 --> 01:37:54,619
The Hawaiian guy seems to be okay.
1149
01:37:54,703 --> 01:37:56,788
Everybody's talking all friendly.
1150
01:37:57,247 --> 01:37:59,082
- Enjoy your day!
- Thank you.
1151
01:38:00,459 --> 01:38:02,502
Tex checked him out, and now he's riding away.
1152
01:38:03,003 --> 01:38:05,422
If he comes this way, let me know.
1153
01:38:08,175 --> 01:38:10,802
Hey, does George Spahn still own this ranch?
1154
01:38:11,219 --> 01:38:12,888
Yeah, George still owns it.
1155
01:38:13,555 --> 01:38:16,016
- Does he still live here?
- Yeah.
1156
01:38:16,099 --> 01:38:19,019
Does he still live right there?
1157
01:38:19,102 --> 01:38:20,103
Yeah.
1158
01:38:20,187 --> 01:38:21,521
Is he here now?
1159
01:38:22,064 --> 01:38:23,273
I guess so.
1160
01:38:25,192 --> 01:38:27,903
So George gave you all permission to be here?
1161
01:38:29,029 --> 01:38:30,197
Course he did.
1162
01:38:30,280 --> 01:38:31,907
And y'all take care of him?
1163
01:38:32,949 --> 01:38:35,243
Oh, we take care of George.
1164
01:38:35,327 --> 01:38:36,536
We love George.
1165
01:38:38,830 --> 01:38:42,584
Is there anything wrong
with me saying hello to an old friend?
1166
01:38:42,667 --> 01:38:44,503
You can't see him right now.
1167
01:38:44,586 --> 01:38:46,880
Why can't I see him right now?
1168
01:38:48,423 --> 01:38:49,674
Because he's napping.
1169
01:38:51,885 --> 01:38:53,220
This is his nap time.
1170
01:39:03,396 --> 01:39:06,066
Well, I think I'll just go see for myself.
1171
01:39:07,317 --> 01:39:09,194
You never know.
1172
01:39:09,277 --> 01:39:10,904
He might have just woke up.
1173
01:39:20,664 --> 01:39:22,666
The old Hawaiian guy's coming this way.
1174
01:39:23,792 --> 01:39:25,544
Okay, y'all, beat it.
1175
01:39:25,627 --> 01:39:26,878
I'll handle this guy.
1176
01:39:31,258 --> 01:39:32,092
Fine.
1177
01:40:17,721 --> 01:40:19,264
You the mama bear?
1178
01:40:21,016 --> 01:40:23,185
- Can I help you?
- I hope so.
1179
01:40:23,268 --> 01:40:26,229
I'm an old friend of George's.
Thought I'd stop and say hello.
1180
01:40:26,605 --> 01:40:29,691
That's very nice of you,
but unfortunately, you picked the wrong time.
1181
01:40:29,774 --> 01:40:31,443
George is taking a nap right now.
1182
01:40:31,902 --> 01:40:33,820
Oh, that is unfortunate.
1183
01:40:33,904 --> 01:40:35,238
Yes, it is.
1184
01:40:36,531 --> 01:40:38,992
- What's your name?
- Cliff Booth.
1185
01:40:39,492 --> 01:40:40,493
How do you know George?
1186
01:40:40,577 --> 01:40:42,996
I used to shoot Westerns here at the ranch.
1187
01:40:43,079 --> 01:40:45,040
When was the last time you saw George?
1188
01:40:45,457 --> 01:40:48,710
Oh, I'd say about...
1189
01:40:49,586 --> 01:40:51,004
eight years ago.
1190
01:40:53,548 --> 01:40:56,343
I'm sorry. I didn't realize
the two of you were so close.
1191
01:40:57,636 --> 01:40:59,846
When he wakes up, I'll let him know you came by.
1192
01:41:00,472 --> 01:41:04,392
I'd really like to say a quick
hello now while I'm here.
1193
01:41:04,476 --> 01:41:06,019
Came a long ways.
1194
01:41:06,102 --> 01:41:08,897
Don't know when I'll get back this way again.
1195
01:41:09,314 --> 01:41:11,775
Oh, I understand, but I'm
afraid that's impossible.
1196
01:41:12,567 --> 01:41:14,236
Impossible?
1197
01:41:14,319 --> 01:41:16,112
Why is that impossible?
1198
01:41:16,196 --> 01:41:19,574
Because me and George like to watch TV
on Sunday night... F.B.I. and Bonanza.
1199
01:41:19,699 --> 01:41:22,410
...But George finds it hard to keep awake
that late, so I make him take a nap now
1200
01:41:22,494 --> 01:41:24,579
so I don't get gypped out of my George TV time.
1201
01:41:27,207 --> 01:41:31,336
Well, look, Red, I'm coming in there.
1202
01:41:31,419 --> 01:41:34,965
With my own two eyes, I'm gonna
get a good look at George.
1203
01:41:36,174 --> 01:41:37,467
And this...
1204
01:41:39,386 --> 01:41:40,679
ain't stopping me.
1205
01:41:44,474 --> 01:41:45,308
Okay.
1206
01:41:46,601 --> 01:41:48,186
Suit yourself.
1207
01:43:14,189 --> 01:43:15,482
He back there?
1208
01:43:17,192 --> 01:43:19,069
Door at the end of the hallway.
1209
01:43:20,528 --> 01:43:23,907
You might have to shake him awake.
I fucked his brains out this morning.
1210
01:43:29,120 --> 01:43:30,538
He may be tired.
1211
01:43:42,801 --> 01:43:44,469
Oh, Mr. Eight Years Ago?
1212
01:43:46,221 --> 01:43:49,682
George is blind,
so you'll probably have to tell him who you are.
1213
01:44:15,834 --> 01:44:17,377
George, you awake?
1214
01:44:35,687 --> 01:44:36,729
George?
1215
01:44:39,023 --> 01:44:40,066
George?
1216
01:44:44,070 --> 01:44:45,029
George?
1217
01:44:47,323 --> 01:44:50,285
- George!
- Jesus.
1218
01:44:50,452 --> 01:44:52,370
- Hi, George.
- Wait a minute.
1219
01:44:53,079 --> 01:44:55,165
- What's going on?
- Everything's all right.
1220
01:44:55,248 --> 01:44:58,376
- I'm sorry to disturb you.
- Who are you?
1221
01:44:58,877 --> 01:45:00,336
It's Cliff Booth.
1222
01:45:00,462 --> 01:45:05,049
- Just stopped in to say hello and see how you're doing.
- John Wilkes Booth?
1223
01:45:05,133 --> 01:45:06,676
No, Cliff Booth.
1224
01:45:08,928 --> 01:45:10,221
Who's that?
1225
01:45:10,305 --> 01:45:12,891
I used to shoot Bounty Law here, George.
1226
01:45:12,974 --> 01:45:14,976
I was Rick Dalton's stunt double.
1227
01:45:15,059 --> 01:45:17,896
- Who?
- Rick Dalton.
1228
01:45:17,979 --> 01:45:19,564
The Dalton Brothers?
1229
01:45:19,647 --> 01:45:21,357
No, Rick Dalton.
1230
01:45:22,859 --> 01:45:23,902
Who's that?
1231
01:45:23,985 --> 01:45:26,905
He was the star of Bounty Law.
1232
01:45:26,988 --> 01:45:28,698
And who are you?
1233
01:45:28,781 --> 01:45:30,492
I was Rick's stunt double.
1234
01:45:31,618 --> 01:45:33,536
Rick who?
1235
01:45:33,620 --> 01:45:35,330
It don't matter, George.
1236
01:45:35,455 --> 01:45:40,502
We were colleagues from the past,
and I just wanted to make sure you're doing okay.
1237
01:45:40,585 --> 01:45:42,921
- I'm not doing okay.
- What's the matter?
1238
01:45:43,004 --> 01:45:46,591
Can't see shit. Would you call that "the matter"?
1239
01:45:46,674 --> 01:45:50,970
- The man can't see shit, okay?
- I know. I'm sorry about that. I was told.
1240
01:45:51,054 --> 01:45:53,139
Squeaky sent me to bed.
1241
01:45:53,765 --> 01:45:56,059
Would that be the little redhead out front?
1242
01:45:59,020 --> 01:46:01,606
What the fuck is the matter with you?
1243
01:46:01,689 --> 01:46:05,568
First you wake me up,
and now you're pretending that I didn't tell you
1244
01:46:05,652 --> 01:46:07,362
I was fucking blind!
1245
01:46:07,820 --> 01:46:10,907
How am I gonna know what the hell color the head
1246
01:46:10,990 --> 01:46:13,743
of the girl is that's with me all the time?
1247
01:46:13,826 --> 01:46:15,703
Oh, fair enough, George.
1248
01:46:19,123 --> 01:46:22,460
- No. Jesus Christ.
- Come on, George. All right.
1249
01:46:22,544 --> 01:46:25,129
Everyone don't need a stuntman.
1250
01:46:32,762 --> 01:46:34,556
I don't know who you are...
1251
01:46:36,724 --> 01:46:38,810
but you touched me today.
1252
01:46:40,770 --> 01:46:43,314
You came to visit me.
1253
01:46:43,398 --> 01:46:45,483
Now I got to go back to sleep.
1254
01:46:47,986 --> 01:46:50,697
I got to watch F.B.I. tonight.
1255
01:46:50,780 --> 01:46:52,448
I watch it with Squeaky.
1256
01:46:53,658 --> 01:46:56,494
She gets all pissed off if I fall asleep.
1257
01:46:57,537 --> 01:47:00,248
What happens when she gets pissed off, George?
1258
01:47:01,499 --> 01:47:02,625
Nothing.
1259
01:47:04,210 --> 01:47:06,588
I just don't like to disappoint her.
1260
01:47:11,426 --> 01:47:14,679
So you gave all these hippies
permission to be here?
1261
01:47:20,685 --> 01:47:23,146
Just who the fuck are you?
1262
01:47:23,229 --> 01:47:25,148
I'm Cliff Booth.
1263
01:47:25,231 --> 01:47:28,776
I'm a stuntman. We used to work together, George.
1264
01:47:28,860 --> 01:47:31,613
And I just want to make sure you're okay.
1265
01:47:31,696 --> 01:47:35,408
And that all these hippies
aren't taking advantage of you.
1266
01:47:35,491 --> 01:47:38,286
- Squeaky?
- Yeah.
1267
01:47:38,369 --> 01:47:40,246
She loves me.
1268
01:47:42,832 --> 01:47:44,500
So suck on that.
1269
01:47:53,426 --> 01:47:55,136
You take care, George.
1270
01:48:02,018 --> 01:48:03,645
Goddamn it.
1271
01:48:25,083 --> 01:48:26,459
You embarrassed me.
1272
01:48:27,502 --> 01:48:29,253
Yeah, sorry about that.
1273
01:48:32,340 --> 01:48:35,134
How'd your little talk with George go?
Are we kidnapping him?
1274
01:48:35,218 --> 01:48:37,220
Not the word I'd use.
1275
01:48:37,303 --> 01:48:39,430
Now that you've talked to him,
do you believe everything's all right?
1276
01:48:39,514 --> 01:48:41,391
Not exactly.
1277
01:48:41,474 --> 01:48:44,811
- This was a mistake. You should leave.
- Way ahead of you.
1278
01:48:49,357 --> 01:48:51,734
George isn't blind!
1279
01:48:51,818 --> 01:48:53,277
You're the blind one!
1280
01:49:38,448 --> 01:49:39,782
You do that?
1281
01:49:44,662 --> 01:49:46,122
You know, that's not my car.
1282
01:49:46,998 --> 01:49:49,083
That's my boss's car.
1283
01:49:49,208 --> 01:49:52,837
And if something were to happen to my boss's car,
well, I'd get in trouble.
1284
01:49:55,506 --> 01:49:57,759
Lucky for you, he's got a spare.
1285
01:50:11,522 --> 01:50:12,857
Fix it.
1286
01:50:13,983 --> 01:50:15,151
Fuck you.
1287
01:50:47,308 --> 01:50:48,351
Ladies.
1288
01:50:55,650 --> 01:50:58,778
Come one step closer and I
will knock his teeth out.
1289
01:51:10,081 --> 01:51:11,207
Fix it.
1290
01:51:11,874 --> 01:51:14,168
Can I at least get a rag to wipe my face first?
1291
01:51:14,252 --> 01:51:15,795
Nope.
1292
01:51:15,878 --> 01:51:17,588
Tire first.
1293
01:51:27,807 --> 01:51:29,600
- Sundance.
- Yeah.
1294
01:51:29,684 --> 01:51:33,229
Get on a horse, go get Tex
and get his ass down here.
1295
01:51:33,312 --> 01:51:34,146
Okay.
1296
01:51:43,531 --> 01:51:45,283
I love you.
1297
01:52:09,599 --> 01:52:11,434
Tex! Tex!
1298
01:52:12,435 --> 01:52:15,313
That Hawaiian guy's back at the ranch
kicking Clem's face in.
1299
01:52:17,231 --> 01:52:18,733
I'll take over for Tex.
1300
01:52:18,816 --> 01:52:19,942
Right this way.
1301
01:53:10,785 --> 01:53:11,786
Clem, you all right?
1302
01:53:33,641 --> 01:53:35,309
How do?
1303
01:53:35,393 --> 01:53:38,938
What a day. Shit, I almost lost my shit.
1304
01:54:26,277 --> 01:54:27,611
You...
1305
01:54:27,945 --> 01:54:30,364
You want to come in and watch my F.B.I.?
1306
01:54:30,448 --> 01:54:33,034
Why, I just figured we would.
I got a six-pack in the back.
1307
01:54:33,117 --> 01:54:34,535
Thought we'd order a pizza.
1308
01:54:34,618 --> 01:54:35,911
All right.
1309
01:54:35,995 --> 01:54:36,996
All right.
1310
01:54:58,434 --> 01:55:00,978
Eighteen miles to Pendleton, Willard.
1311
01:55:01,062 --> 01:55:03,064
Any kind of luck, we'll be unloaded
1312
01:55:03,147 --> 01:55:05,941
and back at El Toro before my kids go to bed.
1313
01:55:10,696 --> 01:55:14,492
Hey, bought me an acid-dipped cigarette today.
1314
01:55:14,575 --> 01:55:15,826
Oh, yeah?
1315
01:55:15,910 --> 01:55:17,912
You want to buy a cigarette dipped in acid?
1316
01:55:17,995 --> 01:55:19,747
Yeah.
1317
01:55:19,830 --> 01:55:23,459
If I'm gonna trip, I want to trip here, man.
Walk in the woods. Not in my home.
1318
01:55:26,170 --> 01:55:27,254
Just gonna stash it here.
1319
01:55:27,338 --> 01:55:29,507
- Don't smoke it by mistake.
- Yeah.
1320
01:55:29,590 --> 01:55:32,051
You want to smoke some, smoke some.
Just save me some.
1321
01:55:32,551 --> 01:55:35,846
Nah, I don't need to trip out on no acid.
1322
01:55:35,930 --> 01:55:37,807
My booze don't need no buddy.
1323
01:55:39,308 --> 01:55:41,143
Here I come. Here I come.
1324
01:55:44,814 --> 01:55:46,524
What's the trouble, corporal?
1325
01:55:46,607 --> 01:55:48,234
There's a truck tailing us, sir.
1326
01:55:51,403 --> 01:55:53,948
It might be a farmer in a hurry to get someplace.
1327
01:55:55,741 --> 01:55:57,451
Oh, fine.
1328
01:55:57,535 --> 01:56:00,955
- Well, take it as fast as you can.
- Yes, sir.
1329
01:56:04,208 --> 01:56:05,584
That PCH?
1330
01:56:05,668 --> 01:56:08,712
Yeah, yeah. Malibu.
1331
01:56:08,796 --> 01:56:11,215
Puerco Canyon or some shit. I don't know.
1332
01:56:18,222 --> 01:56:19,682
Here comes trouble.
1333
01:56:24,228 --> 01:56:26,272
Oh, man. Right in the face.
1334
01:56:38,075 --> 01:56:39,702
That was a smooth leap.
1335
01:56:39,785 --> 01:56:40,786
Thank you.
1336
01:56:44,748 --> 01:56:46,333
Dead number two.
1337
01:56:53,591 --> 01:56:55,384
I like that shot.
1338
01:56:55,467 --> 01:56:57,511
That guy's a fucking prick.
1339
01:57:04,476 --> 01:57:06,312
That's Bobby Hogan. Good guy.
1340
01:57:15,696 --> 01:57:18,032
All right, get ready for my big F.B.I. moment.
1341
01:57:18,115 --> 01:57:20,451
- They're all dead, babe.
- Good.
1342
01:57:28,751 --> 01:57:30,461
"Michael Murtaugh."
1343
01:57:30,544 --> 01:57:32,421
- The F.B.I.
- Michael Murtaugh.
1344
01:57:32,504 --> 01:57:33,839
Buongiorno, Sergio.
1345
01:57:33,923 --> 01:57:35,716
Turn on Channel 7.
1346
01:57:35,799 --> 01:57:37,092
ABC.
1347
01:57:37,176 --> 01:57:38,844
F.B.I.
1348
01:57:38,928 --> 01:57:41,889
I'm watching your Nebraska Jim as we speak.
1349
01:57:41,972 --> 01:57:45,643
...Philip Abbott, William Reynolds.
1350
01:57:47,686 --> 01:57:51,357
With guest stars James Farentino,
1351
01:57:51,440 --> 01:57:52,983
Rick Dalton...
1352
01:57:53,067 --> 01:57:54,318
Like the chewing gum?
1353
01:57:54,401 --> 01:57:56,237
- Norman Fell.
- Strong.
1354
01:57:56,320 --> 01:57:57,905
Tonight's episode:
1355
01:57:57,988 --> 01:58:00,491
- "All the Streets Are Silent."
- "All the Streets Are Silent."
1356
01:58:00,616 --> 01:58:03,494
Except when Rick Dalton's got a fucking shotgun,
I'll tell you that.
1357
01:58:03,577 --> 01:58:05,788
- You're goddamn right.
- ...the new Ford Cortina.
1358
01:58:26,892 --> 01:58:30,104
- Well, that looks delicious. Thank you.
- Enjoy, sir.
1359
01:58:36,110 --> 01:58:38,320
After that Musso & Frank's lunch meeting,
1360
01:58:38,404 --> 01:58:42,324
Marvin did provide Rick job opportunities
in the Italian film industry.
1361
01:58:42,408 --> 01:58:45,828
Rick Dalton, Marvin Schwarz here. Hold on.
1362
01:58:45,911 --> 01:58:47,746
Hennessy X.O on the rocks.
1363
01:58:47,830 --> 01:58:49,331
Yes, Mr. Schwarz.
1364
01:58:49,415 --> 01:58:50,624
Two words.
1365
01:58:50,708 --> 01:58:53,210
Nebraska Jim, Sergio Corbucci.
1366
01:58:53,294 --> 01:58:55,254
Nebraska what?
1367
01:58:55,337 --> 01:58:56,380
Sergio who?
1368
01:58:56,463 --> 01:58:58,048
Sergio Corbucci.
1369
01:58:58,132 --> 01:58:59,633
And who's that?
1370
01:58:59,717 --> 01:59:03,387
The second-best director of Spaghetti Westerns
in the whole wide world.
1371
01:59:03,470 --> 01:59:06,849
He's doing a new Western.
It's called Nebraska Jim.
1372
01:59:06,932 --> 01:59:09,435
And because of me, he's considering you.
1373
01:59:10,686 --> 01:59:12,438
Well, Rick got Nebraska Jim.
1374
01:59:12,521 --> 01:59:14,940
And Rick made a rather compelling Nebraska Jim,
1375
01:59:15,024 --> 01:59:19,945
existing quite nicely within Sergio Corbucci's
rogues gallery of antiheroes.
1376
01:59:21,280 --> 01:59:24,450
In Rome, Rick loved the paparazzi
and the fuss they made over him
1377
01:59:24,533 --> 01:59:28,245
and his Nebraska Jim costar Daphna Ben-Cobo.
1378
01:59:28,329 --> 01:59:31,457
All right there, paparazzos.
All right. Take it easy.
1379
01:59:31,957 --> 01:59:36,754
He loved the food so much that during his stay,
Rick gained almost 15 pounds.
1380
01:59:36,837 --> 01:59:39,798
But he didn't love the
Italians' way of making movies.
1381
01:59:39,882 --> 01:59:43,260
He thought the post-synced,
"every actor speaks their own language,"
1382
01:59:43,344 --> 01:59:47,222
Tower of Babel shooting style
of European movies was ridiculous.
1383
01:59:48,265 --> 01:59:52,144
While in Rome, Marvin plugged Rick
into three other Italian productions.
1384
01:59:52,561 --> 01:59:56,065
His second Western was
Kill Me Quick, Ringo, Said the Gringo,
1385
01:59:56,148 --> 01:59:59,860
also starring Joseph Cotten
and directed by Calvin Jackson Padget,
1386
01:59:59,943 --> 02:00:02,196
pseudonym for Giorgio Ferroni.
1387
02:00:02,279 --> 02:00:04,782
His third was an Italian%Spanish coproduction
1388
02:00:04,865 --> 02:00:09,036
that paired him with Telly Savalas,
titled Red Blood, Red Skin,
1389
02:00:09,119 --> 02:00:13,290
directed by Joaqu¡n Romero Marchent
and based on the Floyd Raye Wilson novel,
1390
02:00:13,374 --> 02:00:16,043
The Only Good Indian Is a Dead Indian.
1391
02:00:16,794 --> 02:00:23,467
And his fourth, a Spaghetti secret agent, James Bond
rip-off-type flick called Operazione Dyn-O-Mite!,
1392
02:00:23,550 --> 02:00:25,219
directed by Antonio Margheriti.
1393
02:01:07,678 --> 02:01:11,432
Ultimately making Rick's six-month
Italian sojourn fairly profitable,
1394
02:01:11,515 --> 02:01:15,644
although his swank Roman apartment ate up
a big chunk of his earnings.
1395
02:01:17,354 --> 02:01:20,482
So as Rick returns to Hollywood via Pan Am,
1396
02:01:20,566 --> 02:01:24,027
he has four new movies under his belt,
some money in his pocket,
1397
02:01:24,111 --> 02:01:29,199
and his brand-spanking-new Italian wife,
starlet Francesca Cappucci.
1398
02:01:31,994 --> 02:01:35,914
Hurtling through the air towards a new life
and uncertain future,
1399
02:01:35,998 --> 02:01:39,209
Rick was really not sure
about what lay ahead for him.
1400
02:01:42,379 --> 02:01:46,258
Way back in coach,
working on his bottomless Bloody Mary,
1401
02:01:46,341 --> 02:01:49,344
Cliff Booth returned to Los Angeles as well.
1402
02:01:50,053 --> 02:01:54,558
He kept Rick company
during his entire six-month stay in Italy.
1403
02:01:55,267 --> 02:01:59,688
However, as the two men return home,
they've come to an understanding.
1404
02:01:59,771 --> 02:02:01,148
Well, here it goes now.
1405
02:02:02,649 --> 02:02:03,692
With the...
1406
02:02:05,110 --> 02:02:06,612
With the new wife, I...
1407
02:02:07,988 --> 02:02:10,782
I just I can't afford you anymore, Cliff.
1408
02:02:11,241 --> 02:02:14,661
You know? I can barely
afford my own house anymore.
1409
02:02:14,745 --> 02:02:17,456
So I think the plan is to sell the house
1410
02:02:17,539 --> 02:02:21,376
and buy a condo in Toluca Lake, bank the money.
1411
02:02:21,460 --> 02:02:23,545
You know, live off it. That type of thing.
1412
02:02:24,213 --> 02:02:27,132
Hopefully, I score come next pilot season.
1413
02:02:27,216 --> 02:02:28,425
That's a good plan.
1414
02:02:28,509 --> 02:02:29,551
Yeah.
1415
02:02:29,635 --> 02:02:30,594
You know,
1416
02:02:30,677 --> 02:02:33,096
by then, I'll know if I have a career or not,
1417
02:02:33,180 --> 02:02:37,100
if I'm a solid Los Angeles
citizen like Eddie O'Brien says,
1418
02:02:37,184 --> 02:02:41,230
or if I'm one step closer
to going back to Missouri.
1419
02:02:41,688 --> 02:02:44,900
So when this whole European journey is over,
1420
02:02:44,983 --> 02:02:46,193
I think we've...
1421
02:02:47,819 --> 02:02:50,322
We've reached the end of the trail, Cliff.
1422
02:03:01,375 --> 02:03:05,003
So these last four Italian
flicks, after nine years together,
1423
02:03:05,087 --> 02:03:08,215
would be Rick and Cliff's final rodeo.
1424
02:03:08,298 --> 02:03:11,051
Cliff doesn't have a clue what he's gonna do.
1425
02:03:11,134 --> 02:03:13,303
The only thing the two men know of for sure:
1426
02:03:13,387 --> 02:03:17,015
Tonight, Rick and Cliff will
have a good old-fashioned drunk.
1427
02:03:17,099 --> 02:03:20,269
Both men know,
once the plane touches down in El Segundo,
1428
02:03:20,352 --> 02:03:22,771
it'll be the end of an era for both of them.
1429
02:03:22,896 --> 02:03:27,901
And when you come to the end of the line with a buddy who
is more than a brother and a little less than a wife,
1430
02:03:27,985 --> 02:03:32,155
getting blind drunk together is really
the only way to say farewell.
1431
02:04:28,920 --> 02:04:30,213
Here it is, honey.
1432
02:04:31,757 --> 02:04:33,258
- You like it?
- I love it.
1433
02:04:44,811 --> 02:04:46,063
Where do you want it?
1434
02:04:50,734 --> 02:04:51,777
Hello?
1435
02:04:51,860 --> 02:04:53,445
Hey, it's Joanna and the baby.
1436
02:04:53,528 --> 02:04:55,197
Hi! Come on up.
1437
02:05:01,536 --> 02:05:02,579
Hi!
1438
02:05:02,663 --> 02:05:05,457
Oh, honey. How are you?
1439
02:05:05,540 --> 02:05:07,793
- Oh, my gosh, you're about to pop!
- I know!
1440
02:05:07,876 --> 02:05:09,503
I know.
1441
02:05:09,586 --> 02:05:11,171
And this is the nursery.
1442
02:05:11,254 --> 02:05:13,924
- Oh, my God, Sharon. It's perfect.
- Do you love it?
1443
02:05:14,007 --> 02:05:15,258
Little shoes!
1444
02:05:15,342 --> 02:05:16,635
I know.
1445
02:05:18,720 --> 02:05:20,222
I'm about to burst.
1446
02:05:20,305 --> 02:05:22,641
- I think you're gonna be a wonderful mother.
- Thank you.
1447
02:05:39,199 --> 02:05:40,951
- Thanks, Gillian.
- Bye!
1448
02:05:41,034 --> 02:05:42,452
Bye, Brandy!
1449
02:05:46,957 --> 02:05:52,754
Sharon had two friends move into the Cielo Drive residence
while Roman was in London preparing his next movie:
1450
02:05:52,838 --> 02:05:56,258
Voytek Frykowski, an old
friend of Roman's from Poland,
1451
02:05:56,341 --> 02:05:59,010
and his girlfriend, social worker Abigail Folger,
1452
02:05:59,094 --> 02:06:01,555
heiress to the vast Folger coffee empire.
1453
02:06:43,597 --> 02:06:47,225
That night, Sharon, her two houseguests
and, naturally, Jay...
1454
02:06:47,350 --> 02:06:52,022
all went to the West Hollywood Mexican restaurant
landmark El Coyote, on Beverly, for dinner.
1455
02:06:56,777 --> 02:06:59,196
What's going on at the dirty movie place?
1456
02:06:59,279 --> 02:07:01,031
Oh, they're having a premiere.
1457
02:07:01,114 --> 02:07:02,783
Dirty movies have premieres?
1458
02:07:02,866 --> 02:07:04,576
Yeah. They're fun.
1459
02:07:05,285 --> 02:07:06,953
- This place is always so busy.
- I know.
1460
02:07:07,037 --> 02:07:08,497
It's crazy in here.
1461
02:07:14,002 --> 02:07:15,629
And right here for you.
1462
02:07:16,922 --> 02:07:18,924
- Gentlemen.
- Thanks.
1463
02:07:20,842 --> 02:07:22,928
While closer to 8:30, Rick and Cliff went
1464
02:07:23,011 --> 02:07:26,932
to the Valley Mexican restaurant landmark
Casa Vega on Ventura.
1465
02:07:32,479 --> 02:07:33,814
Hello. Welcome.
1466
02:07:35,690 --> 02:07:36,900
You're welcome, sir.
1467
02:07:47,786 --> 02:07:50,455
Well, well, well, if it ain't the cobra himself.
1468
02:07:50,539 --> 02:07:52,040
- Hey, Doug. What's happening?
- Hey, Rick.
1469
02:07:52,123 --> 02:07:54,626
- How you doing? It's good to see you.
- How's the wife doing?
1470
02:07:54,709 --> 02:07:57,420
I'm just kidding. I'm just kidding.
1471
02:08:00,590 --> 02:08:02,467
Brandy stayed behind at Rick's house,
1472
02:08:02,551 --> 02:08:05,220
guarding the beautiful Italian
woman asleep in her bed
1473
02:08:05,303 --> 02:08:08,056
and waiting for Cliff and Rick to come home...
1474
02:08:09,391 --> 02:08:11,726
while jet-lagged Francesca slept.
1475
02:08:15,272 --> 02:08:16,731
But you just get paid for the day
1476
02:08:16,815 --> 02:08:18,525
- that you cut his hair, though, right?
- No, no, no.
1477
02:08:18,608 --> 02:08:20,402
I get paid $1000 a day.
1478
02:08:20,485 --> 02:08:22,654
I get paid $1000 the day I arrive.
1479
02:08:22,737 --> 02:08:24,573
- I get paid $1000...
- At El Coyote,
1480
02:08:24,656 --> 02:08:28,451
margaritas and good times were
had by all, except Sharon.
1481
02:08:28,535 --> 02:08:32,247
Sharon was experiencing
a touch of pregnancy-induced melancholy.
1482
02:08:32,330 --> 02:08:36,251
Not only that, it was later reported
that it was the hottest night of the year,
1483
02:08:36,334 --> 02:08:39,421
and it made her feel especially pregnant
in all the worst ways.
1484
02:08:39,504 --> 02:08:42,007
I don't want to party anymore. I am tired.
1485
02:08:42,424 --> 02:08:44,050
Because he got it done.
1486
02:08:44,134 --> 02:08:46,887
No, it's not... It's not
because he just got it done.
1487
02:08:46,970 --> 02:08:50,140
He had just as much time
as all the rest of the goddamn directors.
1488
02:08:50,223 --> 02:08:52,601
But it's what he did with that
time... That's what counted.
1489
02:08:52,684 --> 02:08:55,103
At Casa Vega, Rick and Cliff drank so much that,
1490
02:08:55,186 --> 02:08:58,607
when they left, they left the Cadillac there
and took a cab home.
1491
02:08:58,690 --> 02:09:00,483
The greatest action director,
1492
02:09:00,567 --> 02:09:02,986
underrated guy of all time.
1493
02:09:04,029 --> 02:09:08,700
Around 10, Sharon and her friends left El Coyote
and arrived back at her house.
1494
02:09:16,917 --> 02:09:20,795
You've had, like, 19 margaritas.
1495
02:09:22,589 --> 02:09:26,968
The four of them hung out a little while longer,
with Abigail even playing the piano for them...
1496
02:09:27,052 --> 02:09:31,181
Don't get me mad
Don't tell no lie
1497
02:09:31,264 --> 02:09:36,227
Don't make me sad
Don't pass me by
1498
02:09:38,939 --> 02:09:41,316
Baby, are you holding
1499
02:09:41,399 --> 02:09:45,904
Holding anything but me?
1500
02:09:45,987 --> 02:09:51,451
'Cause I'm a real straight shooter
If you know what I mean
1501
02:09:52,827 --> 02:09:56,581
You can bring me love
You can hang around
1502
02:09:56,665 --> 02:09:58,583
You can bring me up
1503
02:09:58,667 --> 02:10:03,463
Don't you bring me down
1504
02:10:03,546 --> 02:10:07,384
...until she returned to her room,
smoked a joint and read a book.
1505
02:10:07,467 --> 02:10:08,969
That was around 11.
1506
02:10:28,363 --> 02:10:32,993
At more or less the same time, Voytek laid
on the couch watching American television
1507
02:10:33,076 --> 02:10:37,622
and thought about how much better it was
than Polish television, as he smoked a big joint.
1508
02:10:39,290 --> 02:10:43,211
Somewhere around 11:10,
Sharon changed into her comfy house attire.
1509
02:10:43,294 --> 02:10:44,379
Feel better?
1510
02:10:45,296 --> 02:10:47,716
That is drastically better.
1511
02:10:49,676 --> 02:10:53,638
It was after 11:45 by the time
the yellow cab dropped Rick and Cliff
1512
02:10:53,722 --> 02:10:55,515
in front of the house.
1513
02:10:55,598 --> 02:10:56,850
Thank you. Right here.
1514
02:10:56,933 --> 02:10:58,768
All right. Grazie, amigo.
1515
02:11:00,311 --> 02:11:02,647
- How much do I owe you?
- Three dollars.
1516
02:11:02,731 --> 02:11:04,733
Brandy was glad to see them return.
1517
02:11:04,816 --> 02:11:06,693
- Thank you, brother.
- Thanks.
1518
02:11:06,776 --> 02:11:08,987
Andiamo. More margaritas.
1519
02:11:14,826 --> 02:11:18,496
Around midnight,
a completely drunk Rick Dalton started making
1520
02:11:18,580 --> 02:11:20,665
a blender of frozen margaritas.
1521
02:11:23,418 --> 02:11:24,419
All right.
1522
02:11:26,171 --> 02:11:27,297
We're walking.
1523
02:11:27,380 --> 02:11:31,551
At the same time, Cliff was attaching a leash
to an excited Brandy's dog collar.
1524
02:11:31,634 --> 02:11:32,510
I know.
1525
02:11:38,183 --> 02:11:39,893
I remember you.
1526
02:11:40,351 --> 02:11:44,064
- A cigarette dipped in acid. What's that do?
- You smoke it. It gets you high.
1527
02:11:44,147 --> 02:11:46,232
- How much?
- Fifty cents.
1528
02:11:48,193 --> 02:11:49,277
Fifty cents.
1529
02:11:49,360 --> 02:11:51,529
Hippie girl, 50 cents.
1530
02:11:55,200 --> 02:11:56,576
Tonight the night?
1531
02:11:58,036 --> 02:11:59,162
Why not?
1532
02:12:22,727 --> 02:12:25,188
And away we go.
1533
02:12:27,273 --> 02:12:31,569
Our Polish friend said it was
the hottest day of the year.
1534
02:12:31,653 --> 02:12:35,406
Despite the fact that he said
it, actually, it might be true.
1535
02:13:56,613 --> 02:13:57,655
Goddamn.
1536
02:13:58,781 --> 02:14:00,783
Fucking private road.
1537
02:14:00,867 --> 02:14:03,411
Damn property taxes up the butt.
1538
02:14:03,494 --> 02:14:04,787
Goddamn.
1539
02:14:12,128 --> 02:14:15,715
Bunch of goddamn fucking hippies.
1540
02:14:15,798 --> 02:14:18,218
What the fuck?
1541
02:14:21,262 --> 02:14:22,472
Hey, you!
1542
02:14:23,932 --> 02:14:27,101
Yeah, asshole, I'm talking to you!
1543
02:14:28,186 --> 02:14:31,231
What the hell do you think you're doing
bringing that noisy hunk of shit
1544
02:14:31,314 --> 02:14:33,399
around here at midnight?
1545
02:14:33,483 --> 02:14:36,194
This is a private road, all right?
1546
02:14:36,277 --> 02:14:38,863
Who are you? And who are you here to see?
1547
02:14:38,947 --> 02:14:41,658
Nobody, sir. We just got lost
and a little turned around.
1548
02:14:41,741 --> 02:14:43,368
Horseshit.
1549
02:14:45,620 --> 02:14:49,582
You fucking hippies came up here
to smoke dope on a dark road, huh?
1550
02:14:49,666 --> 02:14:52,335
Next time you want to try
that, fix your fucking muffler.
1551
02:14:52,418 --> 02:14:56,506
- Look, we're really sorry we disturbed you.
- Look, chief, you don't belong here.
1552
02:14:56,589 --> 02:15:01,552
Now, take this mechanical asshole
and get it off my fucking street!
1553
02:15:13,940 --> 02:15:14,774
Hey!
1554
02:15:15,525 --> 02:15:18,278
Dennis Hopper! Move this fucking piece of shit!
1555
02:15:18,361 --> 02:15:20,780
All right. Just give me a
moment to turn it around.
1556
02:15:20,863 --> 02:15:22,657
Drive it backwards, numbnuts,
1557
02:15:22,740 --> 02:15:26,411
- but fucking drive it, and drive it now!
- Okay. Okay. Stop yelling.
1558
02:15:26,494 --> 02:15:28,079
Hold your horses. We're leaving.
1559
02:15:31,916 --> 02:15:35,628
The hell are you looking at,
you little ginger-haired fucker?
1560
02:15:35,712 --> 02:15:38,464
Hey, you come around here again,
I'm gonna call the fucking cops!
1561
02:15:45,305 --> 02:15:46,806
Dirty fucking hippies.
1562
02:16:00,445 --> 02:16:02,822
There in his fancy fucking
house, thinking he's handled it.
1563
02:16:02,905 --> 02:16:05,950
But he's seen us. He's awake. He's alert.
1564
02:16:06,075 --> 02:16:10,913
They're all awake. They're listening to
fucking records. Everybody's fucking awake!
1565
02:16:10,997 --> 02:16:12,165
Look!
1566
02:16:12,248 --> 02:16:14,334
- What did Charlie say?
- He said:
1567
02:16:14,876 --> 02:16:18,504
"Go to Terry's old house and
kill everybody in there."
1568
02:16:19,047 --> 02:16:22,759
And you heard him yourself.
He said, "Make it witchy."
1569
02:16:22,842 --> 02:16:25,887
Now, he either said that,
1570
02:16:25,970 --> 02:16:27,805
or I'm a liar.
1571
02:16:29,057 --> 02:16:32,310
Now, are any one of you calling me a liar?
1572
02:16:35,021 --> 02:16:36,439
How about you?
1573
02:16:36,981 --> 02:16:38,524
Are you calling me a liar?
1574
02:16:39,942 --> 02:16:42,070
No, of course not.
1575
02:16:42,153 --> 02:16:43,029
Good.
1576
02:16:43,112 --> 02:16:44,530
Hold it.
1577
02:16:44,614 --> 02:16:47,116
- Was that Rick Dalton?
- Who?
1578
02:16:47,200 --> 02:16:48,451
The guy from Bounty Law.
1579
02:16:48,534 --> 02:16:50,286
- Who, Jake Cahill?
- Yeah.
1580
02:16:50,370 --> 02:16:52,789
That guy in the robe was Jake Cahill.
1581
02:16:53,414 --> 02:16:56,584
Wait a minute. That was fucking Jake Cahill
that just yelled at me?
1582
02:16:57,043 --> 02:16:59,170
He was older, but, yeah, I think so.
1583
02:16:59,253 --> 02:17:02,340
- So who's this Rick guy?
- Jesus Christ, Sadie, get it together.
1584
02:17:02,465 --> 02:17:05,718
Rick Dalton played Jake Cahill on a cowboy show
in the '50s called Bounty Law.
1585
02:17:06,177 --> 02:17:07,637
Fuck you, Katie.
1586
02:17:07,720 --> 02:17:11,015
Sorry I don't know the name
of every fascist on TV in the '50s.
1587
02:17:11,099 --> 02:17:15,603
I can't believe that asshole
in the robe was Jake Cahill.
1588
02:17:15,686 --> 02:17:18,481
When I was a kid, I had a Bounty Law lunch box.
1589
02:17:18,564 --> 02:17:21,192
That was my favorite of all my lunch boxes.
1590
02:17:22,193 --> 02:17:24,946
Dig this!
1591
02:17:25,029 --> 02:17:29,784
When we've been having our trip sessions,
I've been expanding on this one idea in my head.
1592
02:17:29,867 --> 02:17:33,454
All right, dig it. We all grew up watching TV,
you know what I mean?
1593
02:17:34,956 --> 02:17:38,668
And if you grew up watching TV,
that means you grew up watching murder.
1594
02:17:39,627 --> 02:17:44,173
Every show on TV
that wasn't I Love Lucy was about murder.
1595
02:17:44,257 --> 02:17:47,343
So my idea is...
1596
02:17:47,427 --> 02:17:49,846
we kill the people who taught us to kill.
1597
02:17:51,848 --> 02:17:56,018
I mean, where the fuck are we, man?
We are in fucking Hollywood, man.
1598
02:17:56,102 --> 02:17:59,730
The people an entire generation grew up
watching kill people live here.
1599
02:17:59,814 --> 02:18:03,317
And they live in pig-shit fucking luxury.
I say fuck them.
1600
02:18:03,401 --> 02:18:05,319
I say we cut their cocks off and make them eat it.
1601
02:18:06,320 --> 02:18:08,364
That's a great idea, Sadie.
1602
02:18:10,700 --> 02:18:12,493
You two ready to kill some piggies?
1603
02:18:21,919 --> 02:18:24,172
Wait a minute. Oh, shit.
1604
02:18:24,255 --> 02:18:28,593
Sorry, I forgot my knife in the car. Can I go...?
Can I go back and get it?
1605
02:18:29,677 --> 02:18:31,012
- Yeah, sure.
- Okay.
1606
02:18:31,095 --> 02:18:32,180
Go on. Wait a minute.
1607
02:18:32,263 --> 02:18:35,349
- What?
- I locked the car. You'll need keys to get in.
1608
02:18:39,645 --> 02:18:41,522
Right. Thank you.
1609
02:18:41,606 --> 02:18:44,275
- Okay. I'll be right back.
- Okay.
1610
02:18:44,358 --> 02:18:47,403
- Just hurry up.
- Yeah, just a little minute.
1611
02:18:57,580 --> 02:18:59,332
Oh, that fucking bitch!
1612
02:18:59,415 --> 02:19:02,251
Calm down. There's a fucking house right there.
1613
02:19:03,628 --> 02:19:06,214
- What do we do now?
- We do what we came to do.
1614
02:19:06,297 --> 02:19:08,424
And when we're done, we split up and hitch home.
1615
02:19:09,217 --> 02:19:10,551
Any more questions?
1616
02:19:13,721 --> 02:19:16,557
Okay, pig killers, let's kill some piggies.
1617
02:19:17,058 --> 02:19:17,934
All right.
1618
02:19:30,571 --> 02:19:32,281
Oh, someone's hungry.
1619
02:19:41,123 --> 02:19:42,333
All right.
1620
02:19:44,168 --> 02:19:45,795
It's feeding time.
1621
02:19:49,048 --> 02:19:50,258
Brandy, couch.
1622
02:19:56,847 --> 02:19:58,307
And don't you mo...
1623
02:20:06,691 --> 02:20:08,025
Oh, man.
1624
02:20:17,743 --> 02:20:19,870
The train has left the station.
1625
02:20:26,711 --> 02:20:28,045
Bad idea.
1626
02:21:45,998 --> 02:21:47,375
Eighty men died
1627
02:21:49,251 --> 02:21:51,212
On the countryside
1628
02:21:51,587 --> 02:21:53,422
Ten, 20, 30, 40
1629
02:21:53,506 --> 02:21:55,007
Fifty or more
1630
02:21:55,091 --> 02:21:58,427
The bloody Red Baron
Was rollin' up the score
1631
02:22:17,446 --> 02:22:20,658
You go around there, see
if there's a back entrance.
1632
02:22:20,741 --> 02:22:21,951
All right? Go.
1633
02:23:09,582 --> 02:23:10,958
Hey.
1634
02:23:13,919 --> 02:23:18,007
I am doing the best I can under the circumstances.
1635
02:23:18,090 --> 02:23:20,301
Now, I do not want to get into it tonight.
1636
02:23:30,978 --> 02:23:32,563
Can I help you?
1637
02:23:38,819 --> 02:23:39,945
Shit.
1638
02:23:41,238 --> 02:23:43,115
How many other people are here?
1639
02:23:43,199 --> 02:23:46,035
Oh, just the one sleeping in the back there.
1640
02:23:47,536 --> 02:23:49,747
Go get him and bring him into the living room.
1641
02:23:50,748 --> 02:23:53,209
- What if he says no?
- Don't take no for an answer.
1642
02:23:53,292 --> 02:23:55,461
You're the one with the knife. Get him in here!
1643
02:23:58,172 --> 02:23:59,089
Hey.
1644
02:24:05,054 --> 02:24:06,931
You are real, right?
1645
02:24:07,014 --> 02:24:09,683
I'm as real as a doughnut, motherfucker.
1646
02:24:19,527 --> 02:24:20,653
What the fuck?
1647
02:24:28,327 --> 02:24:31,080
- Go to the living room.
- What is going on, huh?
1648
02:24:36,043 --> 02:24:37,837
- Go!
- Si, si.
1649
02:24:40,089 --> 02:24:41,507
Who the fuck's that?
1650
02:24:41,590 --> 02:24:42,591
I don't know.
1651
02:24:43,884 --> 02:24:44,969
Francesca.
1652
02:24:54,436 --> 02:24:55,354
What...?
1653
02:24:56,397 --> 02:24:58,065
Oh, I know you.
1654
02:24:58,148 --> 02:24:59,984
I know all three of you.
1655
02:25:01,193 --> 02:25:03,153
Yeah. Spahn Ranch.
1656
02:25:03,863 --> 02:25:05,906
Spahn Ranch. Yeah.
1657
02:25:08,075 --> 02:25:11,537
I don't know your name, but I remember that hair.
1658
02:25:12,121 --> 02:25:15,666
And you, I remember your white little face.
1659
02:25:15,749 --> 02:25:17,710
And you were on a horsie.
1660
02:25:18,210 --> 02:25:19,169
Yeah.
1661
02:25:21,297 --> 02:25:22,256
You are...?
1662
02:25:22,882 --> 02:25:24,758
I'm the devil,
1663
02:25:24,842 --> 02:25:27,678
and I'm here to do the devil's business.
1664
02:25:30,890 --> 02:25:34,560
Nah, it was dumber than that.
Something like... Rex.
1665
02:25:34,643 --> 02:25:36,687
- God, shoot him, Tex!
- Tex.
1666
02:25:40,149 --> 02:25:41,317
Fuck!
1667
02:25:56,373 --> 02:25:57,875
Son of a bitch!
1668
02:26:36,372 --> 02:26:37,206
Hey, you.
1669
02:26:40,209 --> 02:26:42,419
How dare you come into my house, motherfucker!
1670
02:27:08,445 --> 02:27:10,239
Wow, man.
1671
02:28:03,292 --> 02:28:04,460
What the fuck?!
1672
02:28:05,919 --> 02:28:07,546
Jesus Christ.
1673
02:29:24,206 --> 02:29:25,707
Holy shit.
1674
02:29:28,669 --> 02:29:31,588
Francesca! Francesca, honey!
1675
02:29:51,358 --> 02:29:53,735
- 10,000 block, Cielo Drive.
- Sir, around what time was it
1676
02:29:53,819 --> 02:29:55,821
when you confronted the intruder?
1677
02:29:55,904 --> 02:29:58,073
It was about midnight.
1678
02:29:58,157 --> 02:29:59,241
- Around midnight?
- Yeah.
1679
02:29:59,324 --> 02:30:00,826
How do you know it was midnight?
1680
02:30:00,909 --> 02:30:03,829
Well, I was in the kitchen.
1681
02:30:04,496 --> 02:30:06,915
You know, I was making margaritas, and...
1682
02:30:07,833 --> 02:30:11,378
I heard the sound of a noisy muffler.
I looked up at the clock.
1683
02:30:11,461 --> 02:30:13,630
It said... The kitchen clock said midnight.
1684
02:30:13,714 --> 02:30:17,426
- Twelve o'clock exactly?
- I mean, it could have been 12:05.
1685
02:30:17,509 --> 02:30:19,678
- Something like that.
- And you didn't see them again
1686
02:30:19,761 --> 02:30:22,139
until the woman attacked you in the pool.
1687
02:30:22,222 --> 02:30:23,640
No, no.
1688
02:30:24,266 --> 02:30:26,351
So, what did these perpetrators do?
1689
02:30:26,435 --> 02:30:29,062
Perpetrators? They were hippie assholes.
1690
02:30:29,146 --> 02:30:32,649
Two of them burst through the front door there,
1691
02:30:32,733 --> 02:30:37,070
and the guy hippie said he was the devil.
1692
02:30:37,154 --> 02:30:39,907
And he said, "I'm here to...
1693
02:30:39,990 --> 02:30:42,159
do some devil shit."
1694
02:30:42,242 --> 02:30:44,870
Or... That's not verbatim, but...
1695
02:30:44,953 --> 02:30:47,789
- "Some devil shit"?
- Yeah, "devil shit."
1696
02:31:01,887 --> 02:31:04,014
And away we go.
1697
02:31:07,100 --> 02:31:09,269
Hey. Wait a minute. Wait a minute.
1698
02:31:09,353 --> 02:31:12,272
What hospital you going to, Cliff?
I'll meet you there, huh?
1699
02:31:12,356 --> 02:31:14,900
You don't want to meet me in no hospital.
1700
02:31:14,983 --> 02:31:16,777
Why don't you go take care of your lady.
1701
02:31:16,860 --> 02:31:19,863
Hey, she just took five fucking sleeping pills.
1702
02:31:19,947 --> 02:31:21,907
She'll be asleep till Columbus Day.
1703
02:31:22,032 --> 02:31:25,452
These guys will probably have to come
out here again just to wake her ass up.
1704
02:31:25,535 --> 02:31:28,705
Hey, I'm not gonna die.
I may get a limp, but I ain't gonna die.
1705
02:31:28,789 --> 02:31:30,749
- It's not my time yet, man.
- All right.
1706
02:31:30,874 --> 02:31:36,463
So no use waiting in some waiting room. Why
don't you go lie naked with that fine creature.
1707
02:31:36,546 --> 02:31:38,090
Come visit me tomorrow.
1708
02:31:38,173 --> 02:31:39,549
Bring bagels.
1709
02:31:40,842 --> 02:31:42,970
You want to do something for me, check on Brandy.
1710
02:31:43,053 --> 02:31:46,056
She may be a little shook up after that.
She may want to sleep with you.
1711
02:31:46,139 --> 02:31:49,351
Are you kidding me?
She's sleeping with Francesca right now.
1712
02:31:49,434 --> 02:31:51,520
You might never get her back.
1713
02:31:51,603 --> 02:31:53,272
- We got to go.
- All right, then, Cliff.
1714
02:31:53,355 --> 02:31:55,774
I'll see you tomorrow, then.
1715
02:31:59,194 --> 02:32:00,821
Hey. Hey.
1716
02:32:04,658 --> 02:32:06,451
You're a good friend, Cliff.
1717
02:32:07,911 --> 02:32:09,121
I try.
1718
02:32:41,486 --> 02:32:42,446
Hello?
1719
02:32:44,448 --> 02:32:45,282
Hey.
1720
02:32:45,365 --> 02:32:48,160
I'm Jay Sebring. I'm a friend of the Polanskis.
1721
02:32:48,702 --> 02:32:51,288
You're Rick Dalton, right?
1722
02:32:51,371 --> 02:32:54,249
Yeah. Yeah. I'm Rick Dalton.
1723
02:32:55,042 --> 02:32:56,877
- Live next door.
- Oh, I know.
1724
02:32:56,960 --> 02:32:59,713
I tease Sharon that she lives
next door to Jake Cahill.
1725
02:32:59,838 --> 02:33:03,592
If she ever wants to put a bounty on Roman's head,
she just has to go next door, right?
1726
02:33:05,302 --> 02:33:06,511
No shit.
1727
02:33:07,137 --> 02:33:09,514
What the fuck happened?
1728
02:33:09,598 --> 02:33:12,184
Oh, these fucking hippie weirdos,
1729
02:33:12,267 --> 02:33:14,561
they broke into my house.
1730
02:33:15,520 --> 02:33:17,314
What do you mean, like, trying to rob you?
1731
02:33:17,397 --> 02:33:19,191
We don't know what the fuck they wanted.
1732
02:33:19,274 --> 02:33:23,320
Were they robbing me? I don't know.
Were they freaking out on some bummer trip?
1733
02:33:23,403 --> 02:33:26,740
Who knows? But they tried to
kill my wife and my buddy.
1734
02:33:26,823 --> 02:33:30,243
- Jesus Christ. Are you serious?
- Yeah, I'm fucking serious.
1735
02:33:30,327 --> 02:33:34,039
Now, my buddy and his dog
killed two of them, and then...
1736
02:33:34,122 --> 02:33:37,167
Well, shit. I torched the last one.
1737
02:33:37,250 --> 02:33:38,251
"Torched"?
1738
02:33:38,335 --> 02:33:41,588
Yeah. I burnt her ass to a crisp.
1739
02:33:41,671 --> 02:33:44,591
- How'd you do that?
- Well, believe it or not, I...
1740
02:33:44,674 --> 02:33:48,762
- I got a flamethrower in my toolshed.
- Oh, from The Fourteen Fists of McCluskey.
1741
02:33:49,638 --> 02:33:51,431
Yeah!
1742
02:33:51,515 --> 02:33:53,016
Yeah. Yeah.
1743
02:33:53,100 --> 02:33:54,684
That's the one.
1744
02:33:54,768 --> 02:33:57,187
Yeah, it still works too. Thank God.
1745
02:33:58,105 --> 02:33:59,481
Is everybody okay?
1746
02:33:59,564 --> 02:34:03,944
Well, the fucking hippies
aren't, that's for goddamn sure.
1747
02:34:04,027 --> 02:34:05,612
Yeah. But I'm fine.
1748
02:34:05,695 --> 02:34:07,447
You know, my wife's fine.
1749
02:34:07,531 --> 02:34:11,910
- We're just a little shook up, is all.
- Oh, my God, that's terrifying.
1750
02:34:12,661 --> 02:34:13,870
Yeah.
1751
02:34:13,954 --> 02:34:16,706
Jay, honey, is everything all right?
1752
02:34:16,790 --> 02:34:18,792
Everything's okay now, honey.
1753
02:34:18,875 --> 02:34:21,670
But some hippies broke into the house next door.
1754
02:34:21,753 --> 02:34:23,588
Oh, my God.
1755
02:34:23,672 --> 02:34:25,674
Oh, that's terrifying.
1756
02:34:25,757 --> 02:34:27,300
Is everybody okay?
1757
02:34:27,384 --> 02:34:31,304
I'm talking to your next-door
neighbor about it right now.
1758
02:34:31,388 --> 02:34:32,889
Rick Dalton?
1759
02:34:34,558 --> 02:34:36,393
Yeah, that's me.
1760
02:34:38,061 --> 02:34:39,521
Well, hello, neighbor.
1761
02:34:40,522 --> 02:34:42,315
Is everybody okay?
1762
02:34:42,399 --> 02:34:45,402
Yes, Sharon, everybody's fine.
1763
02:34:45,485 --> 02:34:46,987
Are you okay?
1764
02:34:49,156 --> 02:34:51,366
Well, yes, I am. Thank you for asking that.
1765
02:34:52,451 --> 02:34:56,413
Rick, would you like to come up to the house
for a drink and meet my other friends?
1766
02:35:02,919 --> 02:35:05,005
Yeah, sure.
1767
02:35:05,088 --> 02:35:06,006
Thank you.
1768
02:35:07,257 --> 02:35:08,967
Great. I'll buzz you up.
1769
02:35:20,937 --> 02:35:22,105
Come on.
1770
02:35:25,192 --> 02:35:27,402
- Hey, nice to meet you, huh?
- Yeah.
1771
02:35:27,486 --> 02:35:28,945
- Jay Sebring.
- Hey, pleasure.
1772
02:35:29,029 --> 02:35:31,281
- Yeah.
- Pleasure, Jay. Pleasure's all mine.
1773
02:35:31,364 --> 02:35:33,617
Sounds like you had a hell of a night.
1774
02:38:52,273 --> 02:38:56,695
Hi. This is Rick Dalton,
better known as bounty hunter Jake Cahill,
1775
02:38:56,778 --> 02:39:00,240
speaking on behalf of Red Apple cigarettes.
1776
02:39:00,323 --> 02:39:03,493
Now, I smoke Red Apples.
Been smoking them for years.
1777
02:39:03,576 --> 02:39:08,540
But since the Red Apple tobacco company's
been around since 1862,
1778
02:39:08,623 --> 02:39:11,876
you'll see Jake Cahill smoke Red Apple too.
1779
02:39:12,210 --> 02:39:17,090
Now, back in Jake's day, Red Apple came
in a pouch, and he had to roll his own.
1780
02:39:17,173 --> 02:39:20,135
But today, Red Apple comes factory-rolled.
1781
02:39:20,218 --> 02:39:23,847
For the best drag with the best tobacco flavor,
1782
02:39:23,930 --> 02:39:28,560
with less burn on your throat
than any other non-filtered cigarette.
1783
02:39:37,861 --> 02:39:40,530
Now, that's the way a cigarette should taste.
1784
02:39:41,531 --> 02:39:44,409
Better drag, more flavor,
1785
02:39:44,492 --> 02:39:45,994
less throat burn.
1786
02:39:48,288 --> 02:39:50,039
That's the Red Apple way.
1787
02:39:51,040 --> 02:39:54,753
So, look for this life-size
standee of me, Jake Cahill,
1788
02:39:54,836 --> 02:39:58,465
wherever fine Red Apple tobacco products are sold.
1789
02:39:58,548 --> 02:40:01,801
Take a bite and feel all right.
1790
02:40:01,885 --> 02:40:05,221
Take a bite of a Red Apple.
1791
02:40:05,305 --> 02:40:06,806
Tell them Jake sent you.
1792
02:40:10,310 --> 02:40:12,854
- And cut.
- This cigarette tastes like fucking shit.
1793
02:40:12,937 --> 02:40:16,232
And, by the way, who chose this photo?
I have a double chin. All right?
1794
02:40:16,316 --> 02:40:17,984
Nobody notices that crap?
138065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.