All language subtitles for Nurse.Betty.2000.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,601 --> 00:01:43,404 Sponge. A little quicker. 2 00:01:47,441 --> 00:01:49,377 Vitals stable and holding. 3 00:02:02,190 --> 00:02:04,158 Close her up, will you? 4 00:02:13,567 --> 00:02:15,503 [ Indistinct Announcement Over PA ] 5 00:02:15,536 --> 00:02:17,538 David? 6 00:02:18,972 --> 00:02:21,875 There has been a train crash outside Santa Barbara. 7 00:02:21,909 --> 00:02:25,646 They're flying an aortal trauma here now. 8 00:02:26,780 --> 00:02:30,584 How can I ask you this, David? 9 00:02:30,618 --> 00:02:33,587 [ Sighs ] 10 00:02:35,956 --> 00:02:38,259 I can do it, Blake. 11 00:02:48,536 --> 00:02:50,404 [ Woman ] Is he crazy, Jasmine? 12 00:02:50,438 --> 00:02:53,374 He's been on his feet for 14 hours. 13 00:02:53,407 --> 00:02:56,444 Chloe, it's been this way since Leslie died. 14 00:02:56,477 --> 00:02:58,679 Losing himself in his work, poor thing. 15 00:02:58,712 --> 00:03:00,948 This is getting a little reckless, don't you think? 16 00:03:00,981 --> 00:03:03,484 I don't think he has a choice. 17 00:03:03,517 --> 00:03:06,920 Hang on a second, Jasmine. It's not like he has to do it. 18 00:03:06,954 --> 00:03:09,757 Well, who else at Loma Vista can do it? 19 00:03:09,790 --> 00:03:13,261 Who else can do what David can do? Try Lonnie Walsh-- 20 00:03:13,294 --> 00:03:15,929 and he wouldn't expect to be knighted for it. 21 00:03:15,963 --> 00:03:18,266 Blake, I can handle that transplant. 22 00:03:18,299 --> 00:03:21,302 We need somebody with the right kind of experience, Lonnie. 23 00:03:21,335 --> 00:03:23,237 Even if he's falling asleep on his feet? 24 00:03:23,271 --> 00:03:25,506 It's a complicated procedure, Lonnie. 25 00:03:25,539 --> 00:03:28,576 Why don't you observe? Excuse me, miss. 26 00:03:28,609 --> 00:03:30,844 ...fresh out of medical school. No, you're not, Lonnie. 27 00:03:30,878 --> 00:03:33,881 You're a good doctor, but you're not David Ravell. 28 00:03:35,316 --> 00:03:37,851 Miss? 29 00:03:37,885 --> 00:03:40,020 Miss? 30 00:03:40,053 --> 00:03:42,490 [ Woman #2 ] He will be held personally responsible... 31 00:03:42,523 --> 00:03:44,825 should anything go wrong during this operation. 32 00:03:44,858 --> 00:03:48,329 [ TV Continues, Indistinct ] 33 00:03:49,397 --> 00:03:50,964 You see that? 34 00:03:50,998 --> 00:03:53,334 [ Woman #2 ] ...is not up to his usual Olympian heights... 35 00:03:53,367 --> 00:03:55,469 of surgical skill. 36 00:03:55,503 --> 00:03:58,306 He complained of dizziness this morning. That sort of thing. 37 00:03:58,339 --> 00:04:00,408 - Do you understand? - Do you want to hear what I have in mind... 38 00:04:00,441 --> 00:04:02,710 for the famous Dr. David Ravell? 39 00:04:02,743 --> 00:04:06,280 [ TV Announcer ] A Reason to Love will continue after these messages. 40 00:04:06,314 --> 00:04:08,449 Skim, right? 41 00:04:10,818 --> 00:04:12,820 Half a pack? 42 00:04:15,556 --> 00:04:17,591 You know, that's really fatty. 43 00:04:17,625 --> 00:04:19,693 [ Whispering ] Our cook uses junk. 44 00:04:19,727 --> 00:04:21,862 You sure you wouldn't rather try a turkey burger? 45 00:04:21,895 --> 00:04:24,432 You sure you want a tip when I'm done? 46 00:04:24,465 --> 00:04:27,335 You're right. It's your body. 47 00:04:27,368 --> 00:04:30,304 Right? That's right. Get off it. 48 00:04:30,338 --> 00:04:32,940 - Wesley! - Oh, that's all right. 49 00:04:32,973 --> 00:04:36,410 I've told him the same thing, ma'am. 50 00:04:36,444 --> 00:04:37,945 Thanks for the suggestion. 51 00:04:39,513 --> 00:04:41,615 No problem. 52 00:04:52,793 --> 00:04:55,363 Hi, guys. Here you go. 53 00:04:55,396 --> 00:04:57,531 - Hello, Betty. - Hi, Roy. 54 00:04:57,565 --> 00:05:00,601 - You're looking good. - [ Betty ] You're sweet. 55 00:05:00,634 --> 00:05:03,571 Hey, you know, I really enjoyed your editorial this morning. 56 00:05:03,604 --> 00:05:05,639 Well, thank you. I appreciate it. 57 00:05:05,673 --> 00:05:07,708 I was really trying to get the whole history... 58 00:05:07,741 --> 00:05:10,444 of the Episcopalian Church. Oh, it was great. 59 00:05:10,478 --> 00:05:12,480 Really, it just put the whole idea... 60 00:05:12,513 --> 00:05:15,849 of the church bake sale in perspective. 61 00:05:15,883 --> 00:05:18,752 Some people like to read more than just the classifieds. 62 00:05:18,786 --> 00:05:21,622 So, Sheriff, how is everything? 63 00:05:21,655 --> 00:05:23,757 You know, the usual-- 64 00:05:23,791 --> 00:05:25,893 keeping the world safe. 65 00:05:25,926 --> 00:05:28,596 - I meant your food. - [ Laughing ] 66 00:05:33,667 --> 00:05:35,669 Hmm! 67 00:05:39,473 --> 00:05:43,010 [ Whispering ] She's coming. She's coming. 68 00:05:43,043 --> 00:05:45,446 - [ Together ] Surprise! - Oh! 69 00:05:45,479 --> 00:05:49,383 Happy birthday! 70 00:05:49,417 --> 00:05:51,919 Where'd you get it? That's so embarrassing. 71 00:05:51,952 --> 00:05:52,686 - On the goddamn Internet, where else? 72 00:05:52,720 --> 00:05:54,688 - Come on, pose with him, Betty. 73 00:05:54,722 --> 00:05:58,826 Okay. [ Laughs ] 74 00:06:01,895 --> 00:06:04,732 A little something for those nursing classes you been wanting to take. 75 00:06:04,765 --> 00:06:08,001 But keep putting off, thanks to a certain husband we won't mention. 76 00:06:08,035 --> 00:06:09,870 - Oh, you guys, I can't. - Take it. 77 00:06:09,903 --> 00:06:12,573 I can't. Betty. 78 00:06:17,978 --> 00:06:20,748 [ Whispering ] Thanks, you guys. 79 00:06:20,781 --> 00:06:22,616 [ Man ] You've reached Sizemore Motors, 80 00:06:22,650 --> 00:06:25,986 home of the best selection of used cars in the Big Springs-Fair Oaks area. 81 00:06:26,019 --> 00:06:28,622 We can't come to the phone right now, 82 00:06:28,656 --> 00:06:31,024 'cause we're out making a sale, so leave us a message. [ Springs Creaking ] 83 00:06:31,058 --> 00:06:34,662 Better yet, come on down and steal one of these beauties right out from under us. 84 00:06:34,695 --> 00:06:36,730 Coffee's always on. [ Machine Beeps ] [ Moaning ] 85 00:06:36,764 --> 00:06:40,768 [ Betty's Voice ] Hi, Del. It's me. I guess you're busy, 86 00:06:40,801 --> 00:06:44,872 but I wanted to know if I could take one of the new Buicks tonight. 87 00:06:44,905 --> 00:06:46,907 [ Groans ] [ Moans, Groans ] 88 00:06:46,940 --> 00:06:50,010 [ Sharp Groan ] 89 00:06:50,043 --> 00:06:53,481 So call me, um-- Whoa, whoa, whoa, whoa. 90 00:06:53,514 --> 00:06:56,049 Oh, uh, hi. Hang on a second there, baby. 91 00:06:56,083 --> 00:06:58,519 You're there. What do you need one of the new Buicks for? 92 00:06:58,552 --> 00:07:00,621 You sound out of breath. 93 00:07:00,654 --> 00:07:03,557 [ Del ] I ran back in to get the phone. 94 00:07:03,591 --> 00:07:05,959 Oh, well, um-- [ Whispering ] Joyce. Joyce. 95 00:07:05,993 --> 00:07:08,195 Sue Ann is taking me out, 96 00:07:08,228 --> 00:07:10,498 and, uh, I just thought it might me nice... 97 00:07:10,531 --> 00:07:13,567 to go in a new car. 98 00:07:13,601 --> 00:07:18,138 - What was that? - Nothing. You know, it's busy here. 99 00:07:18,171 --> 00:07:20,674 Well-- You don't need a LeSabre to go out with Sue Ann. 100 00:07:20,708 --> 00:07:24,144 - I don't need one, but-- - Take the blue Corsica. 101 00:07:47,701 --> 00:07:51,238 Well, once he dumps her, we will. Right. [ Door Opening ] 102 00:07:51,271 --> 00:07:53,774 Oh. Hold on a second. 103 00:07:53,807 --> 00:07:58,111 He's out pricing banners, but I don't expect him back. Oh. 104 00:07:58,145 --> 00:08:01,248 Banners? You know, flags and shit. 105 00:08:01,281 --> 00:08:03,584 For a livelier look, he said. 106 00:08:03,617 --> 00:08:05,218 Oh. 107 00:08:05,252 --> 00:08:09,857 Oh! It's a shame about the LeSabres. They're a real sweet ride. 108 00:08:09,890 --> 00:08:12,025 Yeah. 109 00:08:12,059 --> 00:08:14,528 How are things at the Tip Top? 110 00:08:14,562 --> 00:08:16,897 Oh, they're fine. 111 00:08:16,930 --> 00:08:19,967 Yeah, fine. 112 00:08:20,000 --> 00:08:23,103 You, uh-- You ever miss it? 113 00:08:23,136 --> 00:08:25,172 You... must be kiddin'. 114 00:08:25,205 --> 00:08:27,741 Oh. Yeah. [ Laughs ] 115 00:08:27,775 --> 00:08:30,043 Okay. 116 00:08:30,077 --> 00:08:33,547 Hi. Yeah. Yeah, mm-hmm. 117 00:08:33,581 --> 00:08:35,515 [ Whispering ] That's okay. 118 00:08:38,752 --> 00:08:40,788 That's what I said. That's what I was talking-- 119 00:08:40,821 --> 00:08:43,190 Yeah, I was talking about that. 120 00:08:43,223 --> 00:08:45,859 Anyway, so I was thinking Easter, 'cause... 121 00:08:45,893 --> 00:08:48,161 I just fucking love pastels. 122 00:09:15,889 --> 00:09:18,291 Hi. Did you watch it yet? Hi. 123 00:09:18,325 --> 00:09:22,262 I sure did. If that man got any better looking, 124 00:09:22,295 --> 00:09:24,297 it would be a crime of some sort. 125 00:09:24,331 --> 00:09:27,635 I know. 126 00:09:27,668 --> 00:09:31,004 Okay, you ready? I've got a surprise for tonight. 127 00:09:31,038 --> 00:09:33,707 We're going to the Starlight in style. 128 00:09:33,741 --> 00:09:35,809 Oh, Betty. Okay, I'll give you a hint. 129 00:09:35,843 --> 00:09:39,913 You squint your eyes and it looks just like a Jaguar. 130 00:09:39,947 --> 00:09:43,350 I am so sorry. I was going to call you. 131 00:09:43,383 --> 00:09:47,287 Larry's got a lodge meeting. There's no way I can get a sitter this fast. 132 00:09:47,320 --> 00:09:50,157 I feel awful. That's okay. 133 00:09:50,190 --> 00:09:52,392 Maybe next week we can go bowling or-- Yeah. 134 00:09:52,425 --> 00:09:54,394 That would be great. Yeah. 135 00:09:54,427 --> 00:09:56,830 That'd be great. 136 00:09:56,864 --> 00:09:58,999 Well, thanks. 137 00:09:59,032 --> 00:10:00,901 Okay, well, have a happy birthday. 138 00:10:00,934 --> 00:10:03,270 Okay? Have a good time. 139 00:10:03,303 --> 00:10:07,374 I'd better... go start dinner. 140 00:10:10,410 --> 00:10:12,946 Okay, here we go. 141 00:10:12,980 --> 00:10:15,348 Mm-hmm. 142 00:10:15,382 --> 00:10:17,384 You sure you don't want any salad? 143 00:10:17,417 --> 00:10:20,187 No, I don't want any salad. Okay. 144 00:10:20,220 --> 00:10:22,656 Okay. What was all that shit on the phone... 145 00:10:22,690 --> 00:10:24,357 about the Buicks? Here you go. I told you. 146 00:10:24,391 --> 00:10:26,426 Sue Ann was going to take me out, but-- 147 00:10:26,459 --> 00:10:28,696 What, she's not comfortable in a Corsica? 148 00:10:28,729 --> 00:10:31,865 It's got air. It's got leather. 149 00:10:31,899 --> 00:10:34,334 Actually, I'm glad you're going out tonight. 150 00:10:34,367 --> 00:10:37,070 Oh, yeah? Yeah. I got something going on. 151 00:10:37,104 --> 00:10:40,874 Some serious clients-- with real potential. 152 00:10:40,908 --> 00:10:43,143 Oh. 153 00:10:43,176 --> 00:10:46,013 So, um, 154 00:10:46,046 --> 00:10:49,182 who are these clients? 155 00:10:49,216 --> 00:10:51,251 Couple of guys in from out of town. 156 00:10:51,284 --> 00:10:53,320 They want to see the new LeSabres. 157 00:10:53,353 --> 00:10:55,856 New LeSabres? 158 00:10:55,889 --> 00:10:59,126 Jesus Christ. Look at these guys. 159 00:10:59,159 --> 00:11:01,294 Who are they fuckin'? 160 00:11:01,328 --> 00:11:04,364 You know these actors are mainly models-- which are mainly faggots. 161 00:11:04,397 --> 00:11:06,366 - Oh? - [ Scoffs ] 162 00:11:12,239 --> 00:11:14,407 And the rest are assholes. 163 00:11:17,510 --> 00:11:19,747 Know what bugs me most about those soaps? 164 00:11:19,780 --> 00:11:21,882 - Hmm? - It's people with no lives... 165 00:11:21,915 --> 00:11:25,252 [ Together ] Watching other people's fake lives. 166 00:11:26,954 --> 00:11:29,089 Yeah, well, 167 00:11:29,122 --> 00:11:31,959 nothin' like watching the tenpins fall, huh? 168 00:11:31,992 --> 00:11:34,828 Hey, that's a skill. 169 00:11:34,862 --> 00:11:36,897 They're trying to get that in the Olympic games. 170 00:11:40,868 --> 00:11:43,436 All right. I'm gonna go out. Clean this shit up. 171 00:12:20,307 --> 00:12:22,175 I told him my car's in the shop. 172 00:12:22,209 --> 00:12:26,847 - He said he'd be happy to give me a ride home tomorrow. - You're beautiful. 173 00:12:26,880 --> 00:12:29,182 [ Chloe ] Tell me something I don't know. 174 00:12:29,216 --> 00:12:32,085 [ Lonnie ] I've got some special plans for you and I-- 175 00:12:32,119 --> 00:12:34,855 things coming up in the near future I think you'll like. 176 00:12:34,888 --> 00:12:36,523 Hmm. Mm-hmm. 177 00:12:36,556 --> 00:12:40,227 [ Car Approaching ] 178 00:12:47,968 --> 00:12:49,903 All I'm saying is, their offense sucks. 179 00:13:00,113 --> 00:13:02,315 You can have the best damn running backs in the world, 180 00:13:02,349 --> 00:13:05,518 but somebody's still gotta block for them. You're 100% right there. 181 00:13:08,188 --> 00:13:10,590 I told my wife to clean this shit up before she went out. 182 00:13:10,623 --> 00:13:12,559 Let's have some music. 183 00:13:14,627 --> 00:13:18,866 * [ Blues-Jazz ] You guys like music? 184 00:13:23,103 --> 00:13:26,106 [ David ] ...to see how fast this beauty will go, though. 185 00:13:26,139 --> 00:13:29,943 I guess somehow that speed helps me forget the past. 186 00:13:29,977 --> 00:13:32,179 Listen, David. 187 00:13:32,212 --> 00:13:34,447 I know I've said it before, but I want to tell you again... 188 00:13:34,481 --> 00:13:37,617 how sorry I am about your wife. 189 00:13:37,650 --> 00:13:39,887 - Well, we should probably-- - Let's not go. 190 00:13:39,920 --> 00:13:42,890 Not yet. 191 00:13:42,923 --> 00:13:45,158 You got a fine one right here. 192 00:13:45,192 --> 00:13:47,460 Your wife is very attractive, Del. 193 00:13:47,494 --> 00:13:52,365 - Have I seen her before? - If you ate at the Tip Top, you did. 194 00:13:52,399 --> 00:13:55,468 Oh, yeah. Yeah-- the coffee. 195 00:13:57,470 --> 00:14:01,008 Yeah. Betty pours a mean cup. 196 00:14:01,041 --> 00:14:03,143 Let's sit in here. 197 00:14:03,176 --> 00:14:06,346 [ Chloe ] When Skipper died, it hurt so bad... 198 00:14:06,379 --> 00:14:10,450 I just wanted the world to go away. 199 00:14:10,483 --> 00:14:13,153 To a successful transaction. 200 00:14:18,125 --> 00:14:20,660 [ Chloe ] We are where we're supposed to be. 201 00:14:20,693 --> 00:14:23,897 And if you feel something... 202 00:14:23,931 --> 00:14:26,133 for someone, you should-- 203 00:14:29,702 --> 00:14:33,373 [ Material Ripping ] Please! 204 00:14:37,710 --> 00:14:41,348 It's not that I don't find you attractive. 205 00:14:41,381 --> 00:14:43,450 I'm just not ready. 206 00:14:43,483 --> 00:14:46,619 No, he's not ready. 207 00:14:46,653 --> 00:14:50,523 Nice place you got here, Del. Real comfortable. 208 00:14:50,557 --> 00:14:52,592 Sweet little town, Fair Oaks. 209 00:14:52,625 --> 00:14:55,228 Do you like it? What, are you kidding me? 210 00:14:55,262 --> 00:14:58,198 - It's a small town, man. - What do you mean, Del? 211 00:14:58,231 --> 00:15:01,134 - Just a bunch of dumb fucks. - Really? 212 00:15:03,703 --> 00:15:05,905 You better believe it. 213 00:15:08,075 --> 00:15:10,177 Could you give us an example? 214 00:15:10,210 --> 00:15:12,212 Of what? 215 00:15:14,447 --> 00:15:18,585 I'm asking for an example of one of these dumb fucks being a dumb fuck. 216 00:15:18,618 --> 00:15:21,521 - I don't follow. - You're not a dumb fuck, are you, Del? 217 00:15:21,554 --> 00:15:24,124 - No. - So, give me an example... 218 00:15:24,157 --> 00:15:27,027 of a stupid person doing a stupid thing. 219 00:15:27,060 --> 00:15:29,662 Not being stupid yourself, you're equipped to know. 220 00:15:29,696 --> 00:15:32,499 - Right? - Are we gonna get down to business here or not? 221 00:15:32,532 --> 00:15:35,635 Just give me one example. 222 00:15:37,404 --> 00:15:40,273 - [ Inaudible ] - Okay. 223 00:15:40,307 --> 00:15:42,375 Okay. 224 00:15:42,409 --> 00:15:46,113 Burger King opens up. [ Laughs ] 225 00:15:46,146 --> 00:15:48,115 These assholes get excited and start lining up... 226 00:15:48,148 --> 00:15:50,217 like they've never seen one before-- 227 00:15:50,250 --> 00:15:52,619 Like it's some kind of five-star restaurant. 228 00:15:52,652 --> 00:15:54,687 - Five stars? - [ Laughing ] Yeah. 229 00:15:57,190 --> 00:16:00,160 How about it, Wesley? 230 00:16:00,193 --> 00:16:03,030 - That sound stupid to you? - No, that's ignorant. 231 00:16:03,063 --> 00:16:06,333 They just don't know any better. So, Del, 232 00:16:06,366 --> 00:16:10,603 - maybe you could give us another example. - This is bullshit. 233 00:16:10,637 --> 00:16:13,206 Can we get down to business here, please? Jesus Christ! 234 00:16:13,240 --> 00:16:17,110 - He's waiting. - Okay, okay, okay. 235 00:16:17,144 --> 00:16:19,146 - I don't know. "Injuns" are stupid. - [ Scoffs ] 236 00:16:19,179 --> 00:16:22,315 - "Injuns"? - Del, did you just say "Injuns"? 237 00:16:22,349 --> 00:16:25,352 Indians, Injuns, whatever. 238 00:16:25,385 --> 00:16:28,121 I mean, they're always getting drunk and doing stupid shit. 239 00:16:28,155 --> 00:16:31,758 - Like what? - Puking on the sidewalk-- Stupid shit! 240 00:16:31,791 --> 00:16:34,494 Let's see. Around here, that would be Kiowa, 241 00:16:34,527 --> 00:16:37,297 Kickapoo and Osage. 242 00:16:37,330 --> 00:16:39,732 Am I right about that? 243 00:16:41,201 --> 00:16:43,370 - I don't know. - You don't know? 244 00:16:43,403 --> 00:16:45,705 Del, 245 00:16:45,738 --> 00:16:47,807 my idea of stupid's different from yours, 246 00:16:47,840 --> 00:16:50,410 so here's how this is going to work. 247 00:16:50,443 --> 00:16:52,512 Take your socks off. 248 00:16:52,545 --> 00:16:55,348 - [ Whimpering ] - [ Sobbing ] 249 00:16:55,382 --> 00:16:57,750 Hey, come on. 250 00:16:57,784 --> 00:17:00,720 I'm sorry. It's my fault. 251 00:17:00,753 --> 00:17:03,123 I thought you felt something for me. 252 00:17:03,156 --> 00:17:05,125 Chloe, you're wonderful. 253 00:17:05,158 --> 00:17:07,727 You are. 254 00:17:07,760 --> 00:17:12,765 I just know that there's something really special out there for me. 255 00:17:12,799 --> 00:17:15,768 I don't know what it is or who it is. 256 00:17:15,802 --> 00:17:20,373 I just know that since Leslie died, I've had this feeling. 257 00:17:20,407 --> 00:17:23,276 Now, Del, I'm gonna tell you what stupid is. [ Whimpering ] 258 00:17:23,310 --> 00:17:25,812 Stupid is taking what doesn't belong to you. 259 00:17:25,845 --> 00:17:28,481 - Isn't that right, Wesley? - That's right. 260 00:17:28,515 --> 00:17:30,683 Stupid is trying to sell it to people who are, 261 00:17:30,717 --> 00:17:33,253 by their very nature, untrustworthy. 262 00:17:33,286 --> 00:17:37,490 - That is so right. - Stupid, Del, is calling people in Kansas City... 263 00:17:37,524 --> 00:17:41,661 who are affiliated with the rightful owners of the thing you stole... 264 00:17:41,694 --> 00:17:43,763 and trying to sell it to them. 265 00:17:43,796 --> 00:17:45,598 Now, that's really stupid. 266 00:17:54,507 --> 00:17:56,643 You know, Del, 267 00:17:56,676 --> 00:17:58,811 150 years ago, that remark you made... 268 00:17:58,845 --> 00:18:01,381 about the Native Americans would have gotten you scalped. 269 00:18:01,414 --> 00:18:03,816 Right here where your house is. 270 00:18:03,850 --> 00:18:06,286 - You would have been scalped. - Hell of a way to die. 271 00:18:06,319 --> 00:18:09,689 Nah, Wesley, it wasn't always fatal. 272 00:18:09,722 --> 00:18:11,624 We could scalp old Del right now, 273 00:18:11,658 --> 00:18:15,195 and he'd be plenty alive to tell us what it feels like. 274 00:18:15,228 --> 00:18:18,431 All you have to do is, take a knife and-- Del. 275 00:18:18,465 --> 00:18:21,868 - Come on, now. We're just talking here. - [ Del Whimpering ] 276 00:18:21,901 --> 00:18:24,537 Come on. Just take a knife, and you make... 277 00:18:24,571 --> 00:18:26,906 a mark across the front of the forehead, 278 00:18:26,939 --> 00:18:29,842 grab a handful of hair and cut as you pull. 279 00:18:29,876 --> 00:18:32,479 It's amazing how easily the scalp comes off. 280 00:18:33,680 --> 00:18:35,682 A mark, huh? 281 00:18:37,717 --> 00:18:40,687 It's okay, David. I mean, what do I know? Shh. 282 00:18:40,720 --> 00:18:44,691 A woman gets in your car, you take her for a ride in the woods-- 283 00:18:44,724 --> 00:18:46,293 - Wait a minute. This was your idea. 284 00:18:46,326 --> 00:18:47,794 - Who's driving the car, David? 285 00:18:47,827 --> 00:18:49,896 - What? - Does it really matter... 286 00:18:49,929 --> 00:18:52,599 - who said what? - Of course it matters. 287 00:18:52,632 --> 00:18:55,435 Now I want to know the particulars of your wrongdoing. 288 00:18:55,468 --> 00:18:58,438 I want to know how you got what you've stolen, 289 00:18:58,471 --> 00:19:01,474 - and, of course, where it is now. - [ Muffled Speech ] 290 00:19:03,576 --> 00:19:07,847 [ Gasping ] It's in the Buick. 291 00:19:07,880 --> 00:19:12,219 But I swear to God, I didn't touch it. I swear to God! 292 00:19:12,252 --> 00:19:14,254 All right then. [ Sobbing ] Don't kill me! 293 00:19:14,287 --> 00:19:17,224 I don't want you to kill me! 294 00:19:17,257 --> 00:19:20,360 Consider yourself lucky, Del. 295 00:19:20,393 --> 00:19:25,298 Luckier than those Injuns you've got such contempt for. 296 00:19:25,332 --> 00:19:27,500 If anybody got a raw deal, it was the American Indian. 297 00:19:31,571 --> 00:19:34,641 The country has a black mark on its soul for what happened to them. 298 00:19:34,674 --> 00:19:38,345 I'm glad they got those casinos. 299 00:19:38,378 --> 00:19:41,481 David, I wish I had good news for you. 300 00:19:41,514 --> 00:19:44,651 [ Del Groaning ] I'll come right to the point. 301 00:19:44,684 --> 00:19:48,588 Chloe Jensen has filed charges of sexual assault against you. 302 00:19:51,991 --> 00:19:54,193 [ Muffled Screaming ] 303 00:19:59,932 --> 00:20:02,869 [ Both Screaming ] 304 00:20:02,902 --> 00:20:06,005 Fucking Christ, Wesley! 305 00:20:06,038 --> 00:20:08,475 Are you out of your fucking mind? 306 00:20:11,778 --> 00:20:13,880 What the fuck is wrong with you? 307 00:20:24,056 --> 00:20:26,893 What the fuck is your problem? 308 00:20:26,926 --> 00:20:31,431 You told me to do it! That was to get him to talk, you-- 309 00:20:31,464 --> 00:20:34,867 Get rid of that fucking thing. Get rid of it! 310 00:20:38,938 --> 00:20:41,841 [ David ] Then, I can forget. 311 00:20:41,874 --> 00:20:45,578 You ever feel like something really special was about to happen to you, Jasmine? 312 00:20:47,013 --> 00:20:49,048 Fucking great, Wesley! 313 00:20:49,081 --> 00:20:51,551 Now we don't know where the stuff is. 314 00:20:51,584 --> 00:20:53,886 - [ Wesley ] Well, he said it's in the Buick. - Which fucking Buick? 315 00:20:53,920 --> 00:20:57,023 Why'd you shoot him? 316 00:20:57,056 --> 00:20:59,359 I had to shoot him, Wesley. 317 00:20:59,392 --> 00:21:01,728 It was the only decent thing to do-- after you scalped him! 318 00:21:03,896 --> 00:21:07,700 [ Echoing ] I just know that there's something really special-- 319 00:21:07,734 --> 00:21:11,671 - ...really special out there for me. - Very unprofessional, Wesley! 320 00:21:11,704 --> 00:21:15,642 I don't know what it is or who it is. 321 00:21:15,675 --> 00:21:20,413 I just know that since Leslie died, I've had this feeling. 322 00:21:24,817 --> 00:21:27,019 I just know that there's something really special... 323 00:21:27,053 --> 00:21:29,589 out there for me. 324 00:21:29,622 --> 00:21:32,392 I don't know what it is. I just know that since Leslie died, 325 00:21:32,425 --> 00:21:36,563 I've had this feeling. 326 00:21:46,539 --> 00:21:48,541 Betty! 327 00:21:50,543 --> 00:21:52,512 [ Singsong Voice ] Betty. 328 00:21:54,046 --> 00:21:56,349 [ Sue Ann Screams ] 329 00:21:56,383 --> 00:21:58,385 [ Men Talking ] [ Police Radio Chatter ] 330 00:22:05,658 --> 00:22:07,760 Hey, Betty. Hi. 331 00:22:07,794 --> 00:22:10,797 Are you okay? I'm great. 332 00:22:10,830 --> 00:22:12,932 I was kind of wondering... 333 00:22:12,965 --> 00:22:16,536 if I might be able to ask some questions about what happened. 334 00:22:16,569 --> 00:22:19,506 Well, I saw the whole thing. It was disgusting. 335 00:22:19,539 --> 00:22:22,575 Really? Did you see who did it? Mm-hmm. 336 00:22:22,609 --> 00:22:25,478 You did? Who was it? 337 00:22:25,512 --> 00:22:27,547 It was Chloe. 338 00:22:32,585 --> 00:22:35,522 You guys want to try not stepping directly in the evidence, please? 339 00:22:40,192 --> 00:22:42,495 Roy Ostrey! 340 00:22:42,529 --> 00:22:44,531 You and your goddamn police scanner. 341 00:22:44,564 --> 00:22:46,599 I leave here for ten minutes-- 342 00:22:46,633 --> 00:22:49,536 Betty, I'm sorry about this. 343 00:22:49,569 --> 00:22:51,604 Oh, it's no problem. 344 00:22:51,638 --> 00:22:53,873 Well, bye, Roy. 345 00:22:53,906 --> 00:22:55,842 Nice to see you, Sheriff. 346 00:22:58,545 --> 00:23:00,680 Thanks for stopping by. 347 00:23:05,084 --> 00:23:07,720 Where the hell is she going? 348 00:23:07,754 --> 00:23:11,658 [ Wesley ] I still don't understand how you knew Del wasn't lying. 349 00:23:11,691 --> 00:23:13,726 I saw his soul, Wesley. 350 00:23:13,760 --> 00:23:15,795 The man was face-to-face with his god. 351 00:23:15,828 --> 00:23:18,197 Nobody lies in that situation. 352 00:23:18,230 --> 00:23:20,433 Your little Geronimo act rattled me, 353 00:23:20,467 --> 00:23:22,535 and I abandoned my instincts. 354 00:23:22,569 --> 00:23:24,604 Never abandon your instincts. I didn't. 355 00:23:24,637 --> 00:23:27,440 You gave me a look. What fuckin' look? 356 00:23:27,474 --> 00:23:29,576 You only got one look. You gave me this look. 357 00:23:29,609 --> 00:23:31,811 I thought you were done so I offed him. 358 00:23:31,844 --> 00:23:34,681 Well, I wasn't done. I was just tired of hearing him whine. 359 00:23:34,714 --> 00:23:37,584 And you didn't off anybody, buddy. You scalped him. 360 00:23:37,617 --> 00:23:40,019 Jesus, I almost puked. Did I tell you that? 361 00:23:40,052 --> 00:23:41,988 Then why'd you tell me the fucking Indian story? 362 00:23:42,021 --> 00:23:44,457 What the hell does that mean, Wesley? 363 00:23:44,491 --> 00:23:46,993 If I told you a Ty Cobb story, would you have taken a baseball bat... 364 00:23:47,026 --> 00:23:49,195 and beaten him to death? You-- 365 00:23:49,228 --> 00:23:51,598 Goddamn! 366 00:23:52,799 --> 00:23:54,967 Nothin' there. Let's go. 367 00:23:55,001 --> 00:23:57,937 - You gonna just leave the cars like this? - Yeah, why not? 368 00:23:57,970 --> 00:24:00,072 It'll confuse 'em. 369 00:24:00,106 --> 00:24:02,174 Gotta do something, now that you've fucked it up. 370 00:24:02,208 --> 00:24:04,611 I didn't fuck nothin' up. I was just trying to make a statement. 371 00:24:04,644 --> 00:24:07,213 Trying to make a statement. 372 00:24:07,246 --> 00:24:09,716 Let me tell you something. 373 00:24:09,749 --> 00:24:11,851 In this business, you don't put food on the table... 374 00:24:11,884 --> 00:24:14,020 unless the phone rings. 375 00:24:14,053 --> 00:24:17,990 The people who get the calls are good-- not flashy, good. 376 00:24:18,024 --> 00:24:20,159 They get in, they get out, nobody knows a goddamn thing. 377 00:24:20,192 --> 00:24:22,629 You understand? Boom, boom, boom. 378 00:24:22,662 --> 00:24:24,864 Three in the head, you know they're dead. 379 00:24:26,833 --> 00:24:29,969 That's a good motto. Well, I'll get you a bumper sticker. 380 00:24:30,002 --> 00:24:33,873 You better start believing it. That's the only statement you need to make. 381 00:24:37,777 --> 00:24:40,279 Is this bothering you? 382 00:24:40,312 --> 00:24:42,615 Let's get this thing down. Thank you. 383 00:24:42,649 --> 00:24:44,651 Psst. 384 00:24:46,953 --> 00:24:49,889 I questioned Joyce about all this. Yeah? 385 00:24:49,922 --> 00:24:52,291 It seems she was pretty familiar with old Del-- 386 00:24:52,324 --> 00:24:54,894 on a regular basis, if you get my drift. 387 00:24:54,927 --> 00:24:57,196 And half the other guys in this town, including yourself, I believe. 388 00:24:57,229 --> 00:24:59,899 Junior year. Anyway, so what? 389 00:24:59,932 --> 00:25:03,035 So, suppose Betty found out about them. 390 00:25:04,937 --> 00:25:08,207 So you're saying that Betty Sizemore-- 391 00:25:08,240 --> 00:25:12,645 our Betty Sizemore, who you went to swing choir with-- 392 00:25:12,679 --> 00:25:15,314 hired somebody to scalp her husband... 393 00:25:15,347 --> 00:25:17,617 in her kitchen, while she watched? 394 00:25:17,650 --> 00:25:20,553 It's just a theory. Oh, you're amazing, Elden. 395 00:25:20,587 --> 00:25:22,789 Just because I'm thinking it doesn't mean I like it. 396 00:25:22,822 --> 00:25:24,791 [ Door Opens ] 397 00:25:26,826 --> 00:25:31,130 So? How is she? She's in a kind of shock. 398 00:25:31,163 --> 00:25:33,332 I see signs of a post-traumatic reaction with 399 00:25:33,365 --> 00:25:37,203 possible dissociative symptoms. 400 00:25:37,236 --> 00:25:40,973 Could I have that in American? It's a kind of altered state. 401 00:25:41,007 --> 00:25:44,210 It allows a traumatized person to continue functioning. 402 00:25:44,243 --> 00:25:47,313 - So she did witness it? - [ Doctor ] Without question. 403 00:25:47,346 --> 00:25:49,916 But her memory of it has gone. 404 00:25:49,949 --> 00:25:52,919 Any idea who Chloe or Lonnie are? 405 00:25:58,324 --> 00:26:00,326 Good night. 406 00:26:07,033 --> 00:26:09,636 Sue Ann, I gotta tell you something. 407 00:26:09,669 --> 00:26:13,172 A bad thing happened to Del and me. 408 00:26:13,205 --> 00:26:15,608 Yeah, hon. 409 00:26:15,642 --> 00:26:18,377 Why don't you get some sleep. Everything's gonna be fine. 410 00:26:18,410 --> 00:26:21,313 Oh, I know. 411 00:26:21,347 --> 00:26:24,851 And I'm real sorry about all this. 412 00:26:27,119 --> 00:26:31,924 But I just know there's something special out there for me. 413 00:26:54,246 --> 00:26:55,748 [ Betty's Voice ] Dear Del. 414 00:26:55,782 --> 00:26:59,251 [ Thinking ] This is the hardest thing I've ever done, 415 00:26:59,285 --> 00:27:02,054 but I need to be honest. 416 00:27:02,088 --> 00:27:05,992 Admit it, Del-- we've grown apart, and you don't seem happy anymore. 417 00:27:06,025 --> 00:27:08,094 As for me, I don't think I've ever... 418 00:27:08,127 --> 00:27:10,897 given myself a chance. 419 00:27:10,930 --> 00:27:13,933 But I want to take that chance now. 420 00:27:13,966 --> 00:27:16,669 Best of luck to you. 421 00:27:16,703 --> 00:27:18,871 Betty. 422 00:27:45,798 --> 00:27:49,435 This is bad, Wesley. This is very, very bad. 423 00:27:55,274 --> 00:27:58,277 - This is extremely bad. - Hmm? Want some bacon? 424 00:27:58,310 --> 00:28:01,447 I don't think you appreciate the gravity of the situation here. 425 00:28:01,480 --> 00:28:04,050 It's bad enough that we don't have what we came for. 426 00:28:04,083 --> 00:28:06,418 We don't even know where the hell it is. 427 00:28:06,452 --> 00:28:08,420 Now this. 428 00:28:11,991 --> 00:28:14,426 This is supposed to be my last job. 429 00:28:14,460 --> 00:28:17,029 I even put down a deposit on my boat. 430 00:28:19,165 --> 00:28:21,734 How in the hell can you eat at a time like this? 431 00:28:21,768 --> 00:28:23,903 I get nauseous just watching you. 432 00:28:23,936 --> 00:28:27,239 Well, I can eat because I know we didn't kidnap no woman. 433 00:28:27,273 --> 00:28:30,409 And I can eat 'cause I know ain't nobody looking for us. 434 00:28:30,442 --> 00:28:33,179 And I can eat 'cause I'm fuckin' hungry. 435 00:28:33,212 --> 00:28:36,949 Relax. She'll end up on a milk carton or something. 436 00:28:36,983 --> 00:28:39,385 That's about it. 437 00:28:39,418 --> 00:28:41,888 She got out of town awful quick. 438 00:28:43,389 --> 00:28:45,758 And wasn't she quiet in that house? 439 00:28:45,792 --> 00:28:49,395 - Mm-hmm. - I think most women would have screamed, don't you? 440 00:28:49,428 --> 00:28:53,199 I know they would have. Yeah. 441 00:28:53,232 --> 00:28:57,069 We could be dealing with a cunning, ruthless woman here. 442 00:28:58,537 --> 00:29:01,040 Uh, Mrs. Rogers? Yes. 443 00:29:01,073 --> 00:29:03,242 How you doing? Dwight Campbell, Mutual Life Insurance. 444 00:29:03,275 --> 00:29:06,045 I'm looking for a Betty Sizemore. I wish I could help you, 445 00:29:06,078 --> 00:29:09,048 but I can't. [ Electronic Beeps ] 446 00:29:10,883 --> 00:29:13,452 Go to your room. Now. 447 00:29:16,155 --> 00:29:18,791 Precious, ain't they? 448 00:29:18,825 --> 00:29:21,027 You know, she has a substantial death benefit... 449 00:29:21,060 --> 00:29:23,896 coming to her from the tragic loss of her husband. 450 00:29:23,930 --> 00:29:26,532 Does she have any relatives in the area? No. 451 00:29:26,565 --> 00:29:28,935 Well, she does have some grandparents... 452 00:29:28,968 --> 00:29:31,303 down in Oklahoma, but that's it. 453 00:29:31,337 --> 00:29:33,973 So are you in touch with Mrs. Sizemore? No. 454 00:29:34,006 --> 00:29:37,009 But I am taping her show for her. 455 00:29:37,043 --> 00:29:39,278 Her show? Yeah. A Reason to Love. 456 00:29:39,311 --> 00:29:42,114 Did Chloe testify? 457 00:29:43,382 --> 00:29:45,818 She's been working here how long? 458 00:29:45,852 --> 00:29:48,220 Five years, give or take. 459 00:29:48,254 --> 00:29:50,789 - You two in high school together? - [ Laughs ] 460 00:29:52,091 --> 00:29:54,426 Aren't you a sweetheart. 461 00:29:54,460 --> 00:29:56,996 No, not quite. 462 00:29:57,029 --> 00:30:01,233 Anyway, she's been with us quite a while. 463 00:30:01,267 --> 00:30:03,435 - But she wanted more out of life, huh? - No, she just wanted... 464 00:30:03,469 --> 00:30:06,105 something out of life-- anything. 465 00:30:06,138 --> 00:30:09,308 - Who is this gentleman? - That's just a cutout. 466 00:30:09,341 --> 00:30:12,544 - That's a gag we did for her birthday. - Do you mind if I keep these? 467 00:30:12,578 --> 00:30:14,947 If it'll help bring her back, please be my guest. 468 00:30:42,174 --> 00:30:45,311 I hope you didn't get the wrong idea on the phone, Lonnie. 469 00:30:45,344 --> 00:30:47,914 Oh, I don't think so, Chloe. 470 00:30:53,585 --> 00:30:56,288 But when they call Chloe Jensen to the stand, just say what you're supposed to say. 471 00:30:56,322 --> 00:30:59,625 You mean I'm going to have to swear? On a Bible? 472 00:30:59,658 --> 00:31:01,928 Relax. It's a hearing. 473 00:31:01,961 --> 00:31:04,130 But they are gonna ask you some questions. 474 00:31:04,163 --> 00:31:06,032 Oh, no! So-- 475 00:31:06,065 --> 00:31:08,167 You're into Reason too? 476 00:31:08,200 --> 00:31:11,137 - [ Chloe ] Is David gonna be there? - I'm Ellen. 477 00:31:11,170 --> 00:31:14,406 - What can I get you? - A lite beer, please. 478 00:31:14,440 --> 00:31:16,508 Come on, Chloe. 479 00:31:16,542 --> 00:31:21,580 You're a beautiful, intelligent, sexy woman. Thank you. 480 00:31:21,613 --> 00:31:25,084 With a torn blouse. You can't lose. 481 00:31:25,117 --> 00:31:28,320 - [ Together ] Ooh. - A Reason to Love will continue. 482 00:31:28,354 --> 00:31:30,522 [ Betty ] Ellen, do you have a phone? 483 00:31:30,556 --> 00:31:33,292 Here you go. 484 00:31:33,325 --> 00:31:35,494 If it's long distance, you can leave me a buck when you're done. 485 00:31:35,527 --> 00:31:37,163 Thanks. 486 00:31:40,666 --> 00:31:44,136 [ Ringing ] Hello? 487 00:31:44,170 --> 00:31:46,372 Sue Ann. Betty! 488 00:31:46,405 --> 00:31:49,241 Hi. Just calling to tell you that I'm fine. 489 00:31:49,275 --> 00:31:51,410 Okay, where are you? I'm in the... 490 00:31:51,443 --> 00:31:54,513 Canyon Ranch Bar, in, um-- 491 00:31:54,546 --> 00:31:57,116 Williams. In Williams, Arizona. 492 00:31:57,149 --> 00:32:00,352 So I guess I'm halfway there. Halfway to where? 493 00:32:00,386 --> 00:32:03,622 You've got to come home. We've been really worried about you, you know. 494 00:32:03,655 --> 00:32:06,492 Sue Ann, I thought you'd back me on this. 495 00:32:06,525 --> 00:32:09,095 You know how it is with Del. 496 00:32:09,128 --> 00:32:11,497 How did he take my note? Listen to me. 497 00:32:11,530 --> 00:32:15,567 A nice man came by from Mutual Life Insurance. 498 00:32:15,601 --> 00:32:19,972 He says you've got a lot of money coming to you from Del's policy. 499 00:32:20,006 --> 00:32:23,675 - What are you talking about? - Del's life insurance policy. Are you with me? 500 00:32:23,709 --> 00:32:27,013 - Oh-- I've gotta go. - No. Betty, listen to me. 501 00:32:27,046 --> 00:32:29,615 Del is dead. What did I ever do to her? 502 00:32:29,648 --> 00:32:32,184 It's what you didn't do, bud. 503 00:32:37,756 --> 00:32:39,992 [ Ellen ] So where you headed, Betty? 504 00:32:40,026 --> 00:32:42,128 [ Betty ] Los Angeles, California. 505 00:32:42,161 --> 00:32:45,564 And you called your friend, and she's telling you not to go? 506 00:32:47,799 --> 00:32:50,769 When I went to Europe, my friends told me I was crazy. 507 00:32:50,802 --> 00:32:53,272 Europe? The Europe? 508 00:32:53,305 --> 00:32:56,508 God, this is my first time out of Kansas. 509 00:32:56,542 --> 00:32:59,045 I should call you Dorothy. 510 00:33:01,680 --> 00:33:04,350 When I first left here, I went straight to Italy. 511 00:33:04,383 --> 00:33:08,154 Everyone told me not to go, but, oh, I wanted to go to Rome-- 512 00:33:08,187 --> 00:33:11,723 ever since I saw Audrey Hepburn in Roman Holiday. 513 00:33:11,757 --> 00:33:15,094 [ Laughs ] And goddamn it, I went! 514 00:33:15,127 --> 00:33:17,029 Did you love it? 515 00:33:17,063 --> 00:33:20,599 Rome was the best thing I ever did-- 516 00:33:20,632 --> 00:33:22,634 because I did it. 517 00:33:24,170 --> 00:33:26,205 I swear to you, it changed me. 518 00:33:26,238 --> 00:33:30,242 I've been to Rome, Italy. 519 00:33:30,276 --> 00:33:32,278 And I sat every morning in the Café Sistina, 520 00:33:32,311 --> 00:33:35,614 and I drank my cappuccino and I-- 521 00:33:37,116 --> 00:33:39,185 I watched the pilgrims walk to Mass. 522 00:33:39,218 --> 00:33:43,755 No one can ever take that away from me. 523 00:33:43,789 --> 00:33:45,791 [ Laughs ] 524 00:33:51,263 --> 00:33:54,300 I left my husband three days ago. 525 00:33:54,333 --> 00:33:57,803 Really? Yeah. 526 00:33:57,836 --> 00:34:02,308 I'm getting back with my ex-fiancé. 527 00:34:02,341 --> 00:34:04,410 He proposed to me right around here, 528 00:34:04,443 --> 00:34:07,045 so I guess this is kind of a sentimental stop. 529 00:34:12,251 --> 00:34:17,756 [ Woman ] * When I was just a little girl * 530 00:34:17,789 --> 00:34:20,792 * I asked my mother 531 00:34:20,826 --> 00:34:23,629 * What will I be 532 00:34:25,464 --> 00:34:28,400 * Will I be pretty 533 00:34:28,434 --> 00:34:31,403 * Will I be rich 534 00:34:31,437 --> 00:34:33,805 * Here's what she said 535 00:34:33,839 --> 00:34:35,841 * To me 536 00:34:35,874 --> 00:34:40,279 * Que sera, sera 537 00:34:41,447 --> 00:34:44,350 * Whatever will be 538 00:34:44,383 --> 00:34:46,285 I thought this was the first time you've been out of Kansas. 539 00:34:46,318 --> 00:34:48,454 Well, I mean except for then. 540 00:34:48,487 --> 00:34:52,224 I'm trading in a car dealer for a heart surgeon. 541 00:34:52,258 --> 00:34:55,727 So that's not too bad, huh? That's smooth. 542 00:34:55,761 --> 00:34:57,263 Cedars Sinai? 543 00:34:57,296 --> 00:34:59,731 No, no, no. Loma Vista. 544 00:34:59,765 --> 00:35:02,834 [ Both Laughing ] 545 00:35:04,336 --> 00:35:06,738 I suppose his name is David Ravell. 546 00:35:06,772 --> 00:35:09,241 How did you know that? 547 00:35:09,275 --> 00:35:11,310 What's his real name? 548 00:35:11,343 --> 00:35:14,480 It's Dr. David Ravell. But how did you know? 549 00:35:14,513 --> 00:35:17,583 Do you mean George McCord, the actor? 550 00:35:17,616 --> 00:35:20,786 No. No, no, no. David Ravell. 551 00:35:20,819 --> 00:35:23,255 He's a heart specialist. 552 00:35:23,289 --> 00:35:25,224 I know. We just watched him. 553 00:35:34,266 --> 00:35:36,268 You're serious. 554 00:35:38,537 --> 00:35:41,373 How are you gonna find him, Betty? 555 00:35:41,407 --> 00:35:44,343 Well, I'll-- I'll go to the hospital. 556 00:35:44,376 --> 00:35:46,445 What if, when you get there, 557 00:35:46,478 --> 00:35:48,814 nothing's like you thought it was gonna be? 558 00:35:52,451 --> 00:35:54,420 [ Sighs ] 559 00:35:56,288 --> 00:35:59,725 Well, this is the biggest thing that I've ever done. 560 00:36:01,893 --> 00:36:03,862 And I have to do it. 561 00:36:10,402 --> 00:36:12,371 You take care of yourself, Betty. 562 00:36:12,404 --> 00:36:14,906 To tell you the truth, 563 00:36:14,940 --> 00:36:17,443 I can't believe I've made it this far. 564 00:36:29,455 --> 00:36:32,958 Betty is a big fan of the soap opera A Reason to Love. 565 00:36:32,991 --> 00:36:35,461 - Look. That's important. - Why do I need to look at it? 566 00:36:35,494 --> 00:36:37,696 He told you to do this, huh? No! 567 00:36:37,729 --> 00:36:42,501 No. I saw, on television, Chloe and Lonnie. They're television characters. 568 00:36:42,534 --> 00:36:44,703 Right. And-And Betty is in love with Dr. David Ravell. 569 00:36:44,736 --> 00:36:46,972 Right! Right! From the show. 570 00:36:47,005 --> 00:36:50,276 What if she's in Los Angeles, looking for him? 571 00:36:50,309 --> 00:36:54,012 - The actor, I mean, not the-- - That's the dumbest thing I have ever heard. 572 00:36:54,045 --> 00:36:57,416 It's dumb? Why did Betty call Sue Ann from Arizona yesterday? 573 00:36:57,449 --> 00:36:58,717 - Yeah, she called me yesterday. 574 00:36:58,750 --> 00:37:00,852 - Said she was in Arizona, did she? 575 00:37:00,886 --> 00:37:03,555 - [ Together ] Yes! - This is even stupider than I thought it was gonna be. 576 00:37:03,589 --> 00:37:06,792 - This woman is on the run. - Come on, Elden. 577 00:37:06,825 --> 00:37:09,628 - And you think she's gonna phone in her location? - What's it gonna hurt... 578 00:37:09,661 --> 00:37:12,464 to call the Los Angeles Police Department? You have got to do that! 579 00:37:12,498 --> 00:37:15,401 Hey! I'm the law. 580 00:37:15,434 --> 00:37:17,736 I ain't gotta do nothin'. 581 00:37:37,723 --> 00:37:40,759 [ Man ] That's Betty when she was 12. 582 00:37:40,792 --> 00:37:42,894 Very graceful. 583 00:37:42,928 --> 00:37:44,896 Perfect form. 584 00:37:44,930 --> 00:37:47,065 Yeah. 585 00:37:47,098 --> 00:37:49,901 Such poise too. 586 00:37:49,935 --> 00:37:51,937 Very impressive. 587 00:37:54,440 --> 00:37:56,642 Thank you, ma'am. 588 00:37:56,675 --> 00:38:00,379 Now, did she ever give you any indication that she might leave her husband? 589 00:38:00,412 --> 00:38:03,749 She put up with things that I wouldn't have. 590 00:38:03,782 --> 00:38:07,753 And yet she, of all people, defended him. 591 00:38:09,488 --> 00:38:13,392 That's why what that Sheriff said made me angry. 592 00:38:13,425 --> 00:38:15,727 - What do you mean? - If anyone paid to have... 593 00:38:15,761 --> 00:38:20,098 that husband of hers killed, it would have been me. 594 00:38:20,131 --> 00:38:23,602 Well, Mr. and Mrs. Blaine, I can assure you, without a doubt, 595 00:38:23,635 --> 00:38:25,771 that your granddaughter is alive, 596 00:38:25,804 --> 00:38:29,641 and she had absolutely nothing to do with the killing of Del Sizemore. 597 00:38:29,675 --> 00:38:32,344 You've got to be missing a piece of your soul to kill someone. 598 00:38:32,378 --> 00:38:34,646 That's not our Betty. 599 00:38:34,680 --> 00:38:37,983 Why do you say you've got to be missing a piece of your soul to kill somebody? 600 00:38:38,016 --> 00:38:40,452 Because it's not natural, young man. 601 00:38:40,486 --> 00:38:43,121 It's very, very natural to kill. All species kill. 602 00:38:43,154 --> 00:38:45,957 See, God kills. 603 00:38:45,991 --> 00:38:48,594 You saying that God's missing a piece of His soul? 604 00:38:48,627 --> 00:38:50,862 My partner is young, Mr. Blaine. 605 00:38:50,896 --> 00:38:54,065 He loves his job. Loves his job. 606 00:38:54,099 --> 00:38:56,868 Matter of fact, he'd like to kill all the criminals himself. 607 00:38:58,837 --> 00:39:00,572 Let me just ask you this. 608 00:39:02,173 --> 00:39:05,444 If Betty was running from someone, 609 00:39:05,477 --> 00:39:07,446 where do you think she'd go? 610 00:39:16,722 --> 00:39:18,557 [ Woman ] Of course, I don't know every doctor that works here. 611 00:39:18,590 --> 00:39:21,927 But Dr. Ravell is the finest surgeon on the staff. 612 00:39:21,960 --> 00:39:24,863 You must know him. He's really handsome. 613 00:39:24,896 --> 00:39:27,633 And he's gentle and considerate. 614 00:39:27,666 --> 00:39:30,402 He's being sued for sexual assault. 615 00:39:30,436 --> 00:39:34,740 - What? - Well, he didn't do it. He was set up. 616 00:39:36,207 --> 00:39:39,511 Well, I certainly would have heard about that. 617 00:39:39,545 --> 00:39:41,647 Of course, he's only here twice a week. 618 00:39:41,680 --> 00:39:44,049 He's also on staff over at Loma Vista. 619 00:39:44,082 --> 00:39:45,951 I don't think I know that hospital. 620 00:39:45,984 --> 00:39:48,053 Oh, it's the one in the really pretty area, 621 00:39:48,086 --> 00:39:50,989 with the palm trees out front and the mountains in the back. 622 00:39:51,022 --> 00:39:53,592 You've just described all of Southern California. 623 00:39:53,625 --> 00:39:55,727 Hmm. 624 00:39:55,761 --> 00:39:59,030 Well, I'm sorry, but I can't even consider you... 625 00:39:59,064 --> 00:40:02,033 without references and a resume. 626 00:40:02,067 --> 00:40:05,604 And frankly, I don't know how you could have forgotten them. 627 00:40:08,039 --> 00:40:10,075 [ Indistinct Chatter Over P.A. ] 628 00:40:10,108 --> 00:40:12,043 [ Woman Groaning ] 629 00:40:30,261 --> 00:40:34,032 - Hi. - Who-- 630 00:40:34,065 --> 00:40:37,102 Who are you? Betty-- 631 00:40:39,070 --> 00:40:41,039 Nurse Betty. 632 00:40:58,824 --> 00:41:02,093 [ Tires Screeching ] 633 00:41:02,127 --> 00:41:05,096 Hold it, hold it! [ Cries Out ] 634 00:41:07,866 --> 00:41:10,502 [ Crowd Clamoring ] 635 00:41:14,305 --> 00:41:16,508 [ Shouting In Spanish ] 636 00:41:21,880 --> 00:41:24,716 - Help us! Please, somebody! - [ Shouting In Spanish ] 637 00:41:24,750 --> 00:41:27,285 What the hell are you doing? Get out of there! 638 00:41:27,318 --> 00:41:30,088 You've got to help me! My brother is dying! 639 00:41:30,121 --> 00:41:34,492 [ Speaking Spanish ] [ Sirens Wailing, Crowd Clamoring ] 640 00:41:38,096 --> 00:41:40,065 [ Man ] Hey! Drop your gun! 641 00:41:42,233 --> 00:41:45,904 [ Man ] Drop your weapon! Hi. 642 00:41:50,809 --> 00:41:53,712 - Let's see. Are you choking? - [ Gasping ] 643 00:41:53,745 --> 00:41:56,247 Okay, let me-- Let me look. Oh! 644 00:41:56,281 --> 00:41:58,316 He has the-- He has the thingy! 645 00:41:58,349 --> 00:42:01,152 The-The air in the hole! 646 00:42:01,186 --> 00:42:04,756 He has too much air around the heart and the lungs, 647 00:42:04,790 --> 00:42:08,694 so I have to open-- I have to relieve the pressure... 648 00:42:08,727 --> 00:42:11,663 so he can breathe. 649 00:42:11,697 --> 00:42:13,665 What are you doing? You're going to hurt him! 650 00:42:13,699 --> 00:42:15,734 No, I have to do this or he'll die. 651 00:42:15,767 --> 00:42:17,769 It's okay. I've seen it done once. 652 00:42:17,803 --> 00:42:20,739 Here we go. Ready? [ Coughs ] 653 00:42:21,940 --> 00:42:24,009 See? Wasn't so bad. 654 00:42:24,042 --> 00:42:26,144 [ Coughing ] 655 00:42:30,381 --> 00:42:32,818 Is he gonna be all right? We're gonna do everything we can for him. 656 00:42:32,851 --> 00:42:34,953 You should thank that nurse for what she did. 657 00:42:45,263 --> 00:42:49,100 Iris-- Who is that remarkable nurse? 658 00:42:51,002 --> 00:42:53,271 What you did yesterday was reckless at best. 659 00:42:53,304 --> 00:42:55,373 You are not an employee of this hospital. 660 00:42:55,406 --> 00:42:58,944 If that boy dies, I don't even want to think about the lawsuit that will follow. 661 00:42:58,977 --> 00:43:01,012 Are we communicating? 662 00:43:01,046 --> 00:43:04,049 - Yes, ma'am. - Good. 663 00:43:04,082 --> 00:43:06,284 Because I'm prepared to offer you a job. 664 00:43:06,317 --> 00:43:08,787 You can help out in the pharmacy... 665 00:43:08,820 --> 00:43:11,289 until your California certification and references arrive. 666 00:43:11,322 --> 00:43:15,026 But you are not to touch anyone. 667 00:43:15,060 --> 00:43:17,128 Is that totally clear? 668 00:43:17,162 --> 00:43:20,331 [ Electronic Beeps ] 669 00:43:22,233 --> 00:43:25,871 Well, he's doing fine. 670 00:43:25,904 --> 00:43:28,006 Ay, gracias a Dios. 671 00:43:28,039 --> 00:43:30,175 You don't sound like... 672 00:43:30,208 --> 00:43:33,779 you're from here. No, I'm from Kansas. I just drove in. 673 00:43:33,812 --> 00:43:36,848 Why did you come to LA? 674 00:43:36,882 --> 00:43:38,917 I came for love. 675 00:43:38,950 --> 00:43:41,286 My ex-fiancé lives here, so-- 676 00:43:43,454 --> 00:43:46,725 So are you staying with him? Oh, no. 677 00:43:46,758 --> 00:43:49,661 I don't actually know where he is just yet, 678 00:43:49,695 --> 00:43:52,764 so I'm at a motel around the corner. 679 00:43:52,798 --> 00:43:55,200 Rosa-- [ Speaking Spanish ] 680 00:44:04,309 --> 00:44:06,411 This neighborhood-- 681 00:44:06,444 --> 00:44:09,815 You get used to it. 682 00:44:09,848 --> 00:44:12,383 Oh, pretty. Yeah, I got this apartment with a guy. 683 00:44:12,417 --> 00:44:14,419 The guy you were telling me about? 684 00:44:14,452 --> 00:44:16,922 Oh, no. This one was worse. 685 00:44:16,955 --> 00:44:18,890 I had to have the place sprayed when he left-- 686 00:44:18,924 --> 00:44:21,226 [ Laughs ] twice. 687 00:44:21,259 --> 00:44:23,128 He was two before the last one, 688 00:44:23,161 --> 00:44:25,230 not counting a little office thing in there-- 689 00:44:25,263 --> 00:44:27,232 which I'm trusting you with, 'cause if it gets out, 690 00:44:27,265 --> 00:44:29,901 I'm on the street, know what I'm saying? 691 00:44:33,238 --> 00:44:35,306 Oh, wow. 692 00:44:35,340 --> 00:44:38,810 This is nice! 693 00:44:38,844 --> 00:44:41,780 Oh, I love the aquarium. 694 00:44:41,813 --> 00:44:45,016 Yeah, well, at least fish don't pee on the seat. 695 00:44:45,050 --> 00:44:47,085 Just once I wish I'd run into a guy... 696 00:44:47,118 --> 00:44:49,387 who would notice them before my tits. 697 00:44:51,256 --> 00:44:53,191 Come on. I will show you to your room. 698 00:44:53,224 --> 00:44:55,260 Okay. 699 00:44:57,763 --> 00:45:01,366 * [ Funk-Pop On Radio ] No, no. We'll find her. 700 00:45:02,433 --> 00:45:04,970 Yes. 701 00:45:05,003 --> 00:45:06,972 I understand. 702 00:45:08,774 --> 00:45:11,877 So what'd they say? They said find it-- 703 00:45:11,910 --> 00:45:15,346 Find her. Finish the job we were paid to do. 704 00:45:15,380 --> 00:45:18,349 - Half. - What? 705 00:45:18,383 --> 00:45:20,952 They only aid us half, so they still owe us the other half. 706 00:45:20,986 --> 00:45:24,255 Oh, goddamn, Wesley. There you go again! 707 00:45:24,289 --> 00:45:28,026 The same lousy-assed attitude that got us here in the first place. 708 00:45:28,059 --> 00:45:31,496 That "make a statement," do an end zone dance, 709 00:45:31,529 --> 00:45:33,932 shake your ass and sue everybody in sight attitude... 710 00:45:33,965 --> 00:45:38,003 that's dragging this whole fucking country down the drain! 711 00:45:38,036 --> 00:45:40,338 You get paid when a job is done. 712 00:45:40,371 --> 00:45:42,974 - And we haven't done the goddamn job! - I know that. 713 00:45:43,008 --> 00:45:47,178 Turn off that goddamn music! Do I deserve this? 714 00:45:47,212 --> 00:45:50,415 In the twilight of my career, do I deserve this? 715 00:45:50,448 --> 00:45:53,885 I don't think so. I never took out anybody that didn't have it coming. 716 00:45:53,919 --> 00:45:56,087 I'm a fucking professional! 717 00:45:56,121 --> 00:45:59,224 And where am I? Purgatory! Worse. 718 00:45:59,257 --> 00:46:02,093 You're in Texas. I am very tired. 719 00:46:02,127 --> 00:46:06,431 I've worked hard, and my work should be over, but it's not. 720 00:46:08,934 --> 00:46:11,536 This fuckin' job is just beginning. 721 00:46:23,181 --> 00:46:25,516 Betty, Betty, Betty. 722 00:46:25,550 --> 00:46:28,820 What's going through that pretty little head of yours? 723 00:46:33,124 --> 00:46:35,961 Everyone says, if you're going to get married, 724 00:46:35,994 --> 00:46:38,329 * [ Rock And Roll ] this is the spot to find someone. 725 00:46:38,363 --> 00:46:40,565 Oh, yeah? Yeah. 726 00:46:40,598 --> 00:46:43,869 Luckily for me, I'm off men, so I have the luxury of not giving a shit. 727 00:46:43,902 --> 00:46:46,004 Mmm. 728 00:46:46,037 --> 00:46:48,073 You know, the more I think about it, 729 00:46:48,106 --> 00:46:50,175 David probably wouldn't come here. 730 00:46:50,208 --> 00:46:52,510 I mean, he's still getting over Leslie and everything. 731 00:46:52,543 --> 00:46:54,579 Who is Leslie? His wife. 732 00:46:54,612 --> 00:46:56,882 He has a wife? Oh, no-- had. 733 00:46:56,915 --> 00:46:58,950 She died in a car wreck last year-- 734 00:46:58,984 --> 00:47:01,219 Decapitated. God, that's awful! 735 00:47:01,252 --> 00:47:03,254 I know. They're not even sure it was an accident... 736 00:47:03,288 --> 00:47:05,991 'cause they never found her head. Her head? 737 00:47:06,024 --> 00:47:08,259 Mm-hmm. You are making this all up. 738 00:47:08,293 --> 00:47:10,996 Oh, no, no. See, she was having an affair... 739 00:47:11,029 --> 00:47:13,164 with a Russian diplomat, 740 00:47:13,198 --> 00:47:16,034 and they think he was mixed up in the Mafia or something. 741 00:47:16,067 --> 00:47:20,171 Ay, Dios. And I thought my love life was crazy. 742 00:47:20,205 --> 00:47:22,373 So, we'll start at the library first, 743 00:47:22,407 --> 00:47:24,542 and we'll fan out from there. 744 00:47:24,575 --> 00:47:26,878 They've got all the LA phone books, plus medical directories, 745 00:47:26,912 --> 00:47:29,380 things like that. Okay. Okay. 746 00:47:29,414 --> 00:47:32,217 We're not going to let him hide from you any longer, all right? 747 00:47:32,250 --> 00:47:34,485 All right. [ Laughs ] 748 00:47:36,621 --> 00:47:39,958 I am going to make this my personal mission. 749 00:47:39,991 --> 00:47:43,328 I can't believe you're doing all this for me, Rosa. 750 00:47:43,361 --> 00:47:45,663 I just want to make sure that you get your... 751 00:47:45,696 --> 00:47:49,434 fairy tale ending, or whatever. 752 00:47:49,467 --> 00:47:51,536 At least one of us should. 753 00:47:51,569 --> 00:47:55,440 - Thank you. - You're welcome. 754 00:47:57,708 --> 00:47:59,945 Hola. Hola. 755 00:48:49,260 --> 00:48:52,263 - David Ravell. - [ Laughing ] 756 00:48:53,631 --> 00:48:55,967 Loma Vista? David Ravell? 757 00:49:06,177 --> 00:49:08,213 [ Tapping ] 758 00:49:12,517 --> 00:49:15,086 Hi. Guess who I saw today. 759 00:49:15,120 --> 00:49:18,056 Who? Dr. David Ravell. 760 00:49:18,089 --> 00:49:19,724 You're kidding! Where? 761 00:49:19,757 --> 00:49:21,492 On television. 762 00:49:21,526 --> 00:49:24,695 Really? Cut the shit, will you? 763 00:49:24,729 --> 00:49:27,298 Either you're making a fool out of me... 764 00:49:27,332 --> 00:49:29,500 because you get off on it, or you got some serious problems. 765 00:49:29,534 --> 00:49:32,503 So which one is it, Betty? What are you talking about, Rosa? 766 00:49:32,537 --> 00:49:37,075 I'm talking about Dr. David Ravell. 767 00:49:37,108 --> 00:49:39,044 I know. I heard you, but I-- 768 00:49:39,077 --> 00:49:41,346 You have a thing for an actor... 769 00:49:41,379 --> 00:49:44,149 on some stupid white soap opera, and we searched all over town for his character. 770 00:49:44,182 --> 00:49:46,151 Not the actor-- whose real name is George, by the way-- 771 00:49:46,184 --> 00:49:48,153 but his character, Betty. 772 00:49:57,095 --> 00:49:59,097 [ Whispering ] Are you having a nervous breakdown? 773 00:49:59,130 --> 00:50:01,099 [ Squeals ] 774 00:50:01,132 --> 00:50:04,169 Rosa-- I trusted you, Betty. 775 00:50:04,202 --> 00:50:06,737 I thought he was real. He is real. 776 00:50:06,771 --> 00:50:08,739 You need serious help. 777 00:50:13,511 --> 00:50:17,548 I bet she's nice and comfortable in that air-conditioned car. 778 00:50:20,285 --> 00:50:23,521 You don't look all that comfortable here though, baby. 779 00:50:23,554 --> 00:50:26,791 'Cause you don't like being the center of attention, do you? 780 00:50:28,293 --> 00:50:30,295 Nah. You're like me. 781 00:50:30,328 --> 00:50:32,563 You smokin'? Huh? 782 00:50:32,597 --> 00:50:34,732 What's wrong with you? 783 00:50:36,434 --> 00:50:39,304 What the fuck, Wesley! 784 00:50:39,337 --> 00:50:41,306 That was a shitty thing to do! 785 00:50:42,640 --> 00:50:45,610 I'm sick of seeing her fucking face! 786 00:50:48,713 --> 00:50:51,749 I will shoot that bitch like she'd scratched my car! 787 00:50:51,782 --> 00:50:53,718 Now, don't talk like that. 788 00:50:55,686 --> 00:50:57,688 My last one. 789 00:50:59,490 --> 00:51:01,492 My final target. 790 00:51:03,294 --> 00:51:05,396 Hey-- 791 00:51:05,430 --> 00:51:08,533 Don't you realize that you're special? 792 00:51:08,566 --> 00:51:11,702 Huh? Don't you know that you represent something? 793 00:51:11,736 --> 00:51:13,804 What? What? 794 00:51:13,838 --> 00:51:16,141 What does she represent? 795 00:51:16,174 --> 00:51:18,243 What does some skinny white bitch from Kansas, 796 00:51:18,276 --> 00:51:20,745 who's dragging our ass up and down the Louisiana Purchase, 797 00:51:20,778 --> 00:51:22,780 what does she represent? 798 00:51:22,813 --> 00:51:25,483 Please tell me. Please. 799 00:51:28,553 --> 00:51:33,424 I don't know. Something. 800 00:51:33,458 --> 00:51:35,460 [ Wesley ] Charlie! 801 00:51:35,493 --> 00:51:38,796 They found her in Vegas! Perfect description. 802 00:51:38,829 --> 00:51:41,866 Says she's with the buyer that Del lined up. 803 00:51:41,899 --> 00:51:45,803 - How'd they describe her? - You know-- blonde, thin, whatever. 804 00:51:45,836 --> 00:51:48,439 Well, now-- Blonde, thin, yeah. 805 00:51:48,473 --> 00:51:51,676 Did they say anything about style? Did they mention grace? 806 00:51:51,709 --> 00:51:54,179 Huh? Huh? 807 00:52:31,282 --> 00:52:34,219 Hey. 808 00:52:34,252 --> 00:52:36,387 Hey. 809 00:52:36,421 --> 00:52:40,458 This is crazy. I come home, you go to your room. 810 00:52:40,491 --> 00:52:42,827 You go to the kitchen, I go to my room. 811 00:52:42,860 --> 00:52:45,296 It's stupid. 812 00:52:45,330 --> 00:52:47,365 So... what do you say? 813 00:52:47,398 --> 00:52:50,268 Can-- Can we be friends? 814 00:52:51,702 --> 00:52:53,838 All right. 815 00:52:56,607 --> 00:52:58,709 What are those? 816 00:52:59,944 --> 00:53:04,449 * [ Radio: Switching Stations ] 817 00:53:06,917 --> 00:53:10,221 - Hey, look, look. - Don't have time to look at some hole in the ground. 818 00:53:10,255 --> 00:53:12,690 I'm talking about one of the seven natural wonders of the world here. 819 00:53:12,723 --> 00:53:14,759 It'd be dark before you even got there. 820 00:53:14,792 --> 00:53:16,794 You wanna see the Grand Canyon at night? 821 00:53:16,827 --> 00:53:19,330 Shit ain't grand. It's bland. 822 00:53:19,364 --> 00:53:22,733 What the hell does it matter? We can be in Vegas in four hours. 823 00:53:22,767 --> 00:53:25,470 - Shit. She wasn't in Kansas City. - I know. 824 00:53:25,503 --> 00:53:29,507 She wasn't in Dallas or Houston either. What makes you think she's gonna be in Vegas? 825 00:53:29,540 --> 00:53:31,609 Think she's gonna be waiting there with tassels on her titties? 826 00:53:31,642 --> 00:53:33,711 No. Listen. 827 00:53:35,913 --> 00:53:40,818 "When I grow up, I'm going to become a nurse or a veterinarian. 828 00:53:40,851 --> 00:53:43,488 I always wanted to help people... 829 00:53:43,521 --> 00:53:47,258 and value all life, be it animal, plant or mineral." 830 00:53:47,292 --> 00:53:49,727 - Now, that sound like a showgirl to you? - Keep turning the pages. 831 00:53:49,760 --> 00:53:52,697 I'm sure she blows a few strangers before the book is done. 832 00:53:52,730 --> 00:53:55,466 Do you hear yourself? What? 833 00:53:55,500 --> 00:53:58,903 - You sound like a fuckin' madman. - Are you an American, Wesley? 834 00:53:58,936 --> 00:54:03,941 Yes, I'm an American. And no, I'm not going to the fuckin' Bland Canyon. 835 00:54:05,310 --> 00:54:08,413 * [ Radio: Country ] 836 00:54:10,748 --> 00:54:14,319 [ Coyotes Howling ] 837 00:54:14,352 --> 00:54:16,421 You don't know what you're missing. 838 00:54:18,523 --> 00:54:20,658 Asshole. 839 00:54:20,691 --> 00:54:23,394 [ Cell Phone Rings ] 840 00:54:23,428 --> 00:54:25,963 - What's up? - Mr. Campbell? 841 00:54:25,996 --> 00:54:30,468 - Huh? - Is this Mutual Life Insurance? 842 00:54:30,501 --> 00:54:34,439 - Hello? Hello! - Yeah, yeah. This is Dwight Campbell. 843 00:54:34,472 --> 00:54:39,344 My name's Sue Ann Rogers. I'm Betty Sizemore's friend. I've heard from her. 844 00:54:39,377 --> 00:54:41,746 Yeah? She was at a bar in Arizona. 845 00:54:41,779 --> 00:54:44,315 * [ Music Swells ] 846 00:54:44,349 --> 00:54:52,657 [ Woman ] * Don't you know 847 00:54:52,690 --> 00:54:57,728 * I was yours from the very day * 848 00:54:57,762 --> 00:55:03,601 * That you happened to come my way * 849 00:55:03,634 --> 00:55:10,875 * Can't you see 850 00:55:10,908 --> 00:55:15,946 * I'm under your spell 851 00:55:15,980 --> 00:55:22,553 * By the look in my eyes 852 00:55:22,587 --> 00:55:24,655 * Can't you tell 853 00:55:24,689 --> 00:55:27,625 * Can't you tell 854 00:55:27,658 --> 00:55:36,133 * Now, don't you know 855 00:55:36,166 --> 00:55:38,135 * Every beat of my heart [ Wesley ] Thank you. 856 00:55:38,168 --> 00:55:42,740 * Keeps crying out 857 00:55:42,773 --> 00:55:45,676 - What the fuck? - * I want you so 858 00:55:45,710 --> 00:55:49,414 - [ Horn Honks ] - * Don't you know 859 00:55:49,447 --> 00:55:51,916 - Come here! - * [ Ends ] 860 00:55:54,519 --> 00:55:58,022 [ Coyotes Howling ] 861 00:56:03,561 --> 00:56:06,063 [ Howling Continues ] 862 00:56:09,600 --> 00:56:12,537 Did you have a good time? 863 00:56:12,570 --> 00:56:15,973 You make a wish? Get in touch with your blackness? 864 00:56:17,675 --> 00:56:19,744 Found your Betty. 865 00:56:19,777 --> 00:56:22,447 Well, at least where she's been hanging out. 866 00:56:22,480 --> 00:56:25,850 Where? Where is she? 867 00:56:25,883 --> 00:56:28,185 Not telling you. What? 868 00:56:28,218 --> 00:56:31,121 I'm not telling you till you straighten out. 869 00:56:31,155 --> 00:56:35,760 Dancing around like fuckin' Bojangles out there-- What the fuck? 870 00:56:35,793 --> 00:56:38,062 This shit's gotta stop, and I mean it. 871 00:57:07,825 --> 00:57:10,094 Do you think we should go in and sit? 872 00:57:10,127 --> 00:57:14,465 No. I was thinking we could just stay out here for a little while... 873 00:57:14,499 --> 00:57:16,867 and mingle a little bit. Okay. 874 00:57:22,807 --> 00:57:25,510 Good to see you. Well, I'm glad to be here. 875 00:57:25,543 --> 00:57:27,578 Oh, sure, absolutely. 876 00:57:27,612 --> 00:57:29,947 Look who's here. 877 00:57:29,980 --> 00:57:32,517 Hmm? Over there. 878 00:57:37,522 --> 00:57:39,624 Well? 879 00:57:41,191 --> 00:57:43,494 What are you waiting for? 880 00:57:43,528 --> 00:57:45,596 Talk to him, huh? 881 00:57:45,630 --> 00:57:47,898 You came 1,500 miles for this. 882 00:57:56,574 --> 00:57:58,643 [ Chuckles ] 883 00:58:14,592 --> 00:58:17,261 You're serious about this. He's got his own company. 884 00:58:17,294 --> 00:58:20,230 I mean, he's the guy you wanted to tell. 885 00:58:20,264 --> 00:58:23,901 [ Chattering, Indistinct ] 886 00:58:23,934 --> 00:58:26,236 Do I know you? 887 00:58:26,270 --> 00:58:30,007 Of course. [ Laughs ] Don't you remember? 888 00:58:30,040 --> 00:58:35,245 - I-I take it I should. - Silly. It's me. 889 00:58:37,247 --> 00:58:39,717 We were engaged. 890 00:58:39,750 --> 00:58:43,721 - You were engaged. - [ Chuckles ] 891 00:58:43,754 --> 00:58:45,856 I-I beg your pardon? 892 00:58:45,890 --> 00:58:50,928 Letting you go, that was the biggest mistake of my life. 893 00:58:50,961 --> 00:58:54,098 And it's a mistake I've had to live with for six years, 894 00:58:54,131 --> 00:58:59,303 but I've put it behind me now, and I just hope that you can put it behind you too. 895 00:59:01,071 --> 00:59:03,708 I've missed you. 896 00:59:03,741 --> 00:59:06,243 I've missed you, David. 897 00:59:07,344 --> 00:59:09,614 [ Laughing ] 898 00:59:09,647 --> 00:59:12,583 That's... very nice. 899 00:59:12,617 --> 00:59:14,685 That was very good. I greatly appreciate that. 900 00:59:14,719 --> 00:59:17,788 Wow. That was-- Wow. Good. [ Laughs ] 901 00:59:17,822 --> 00:59:20,725 They day I left you, I just drove and drove. 902 00:59:20,758 --> 00:59:22,893 I drove all day and all that night. 903 00:59:22,927 --> 00:59:27,932 I just kept driving. I stopped at this old country church, 904 00:59:27,965 --> 00:59:32,002 and the pastor let me in, and I sat-- 905 00:59:32,036 --> 00:59:34,605 In the very first pew, where we would've sat on our wedding day. 906 00:59:35,940 --> 00:59:38,342 I can't believe I remembered that. 907 00:59:38,375 --> 00:59:40,711 Although I should. I wrote it. 908 00:59:40,745 --> 00:59:44,114 But that was seven years ago, and you're quoting it verbatim. 909 00:59:44,148 --> 00:59:48,018 I'm... flattered, I think. 910 00:59:48,052 --> 00:59:50,955 - Or frightened. - [ Laughs ] 911 00:59:50,988 --> 00:59:55,225 What's your name? Betty Sizemore. What'd you write? 912 00:59:55,259 --> 00:59:57,895 I'm Lyla Branch. I'm the producer. 913 00:59:57,928 --> 01:00:01,198 Uh-huh. I have to admit, you had me going there. 914 01:00:01,231 --> 01:00:04,334 [ Laughing ] You're better than most of them anyway. 915 01:00:04,368 --> 01:00:06,637 Yeah. Do you have a head shot? 916 01:00:06,671 --> 01:00:09,306 Wait a second. So what happens next, Betty? 917 01:00:09,339 --> 01:00:11,942 Are you sure you-- Well, why not? 918 01:00:11,976 --> 01:00:14,679 What-- What does happen next, Betty? 919 01:00:14,712 --> 01:00:18,649 Well, David came out to, uh, do his residency, 920 01:00:18,683 --> 01:00:20,951 and then he met Leslie-- No, no, no, no, no. 921 01:00:20,985 --> 01:00:24,755 We know all that. We want to know what happened to you, Betty. 922 01:00:24,789 --> 01:00:29,193 Oh. Oh. Well-- 923 01:00:30,695 --> 01:00:33,197 I married a car salesman. 924 01:00:33,230 --> 01:00:35,800 [ Laughs ] Really? 925 01:00:35,833 --> 01:00:39,970 You were-- You were dumped for a car salesman, George. 926 01:00:40,004 --> 01:00:42,773 - Why'd you call him "George"? - Why did I call him-- 927 01:00:42,807 --> 01:00:45,710 Yeah, David, tell us about the car salesman. 928 01:00:45,743 --> 01:00:49,379 Oh, right, right. Well, you're, um-- 929 01:00:49,413 --> 01:00:53,283 You're talkin' about, uh, Fred there. 930 01:00:53,317 --> 01:00:56,086 Del. Del. Del. Yeah. 931 01:00:56,120 --> 01:00:58,155 Uh, Del. He was amazing. 932 01:00:58,188 --> 01:01:00,991 Oh, yeah. He was, I mean, this guy-- 933 01:01:01,025 --> 01:01:05,730 Talk about salesmen, he could sell anything to anybody... 934 01:01:05,763 --> 01:01:08,465 at anytime, amazing. You know Del? 935 01:01:08,498 --> 01:01:11,836 I don't know how to tell you this, but Del and I go way back. 936 01:01:11,869 --> 01:01:14,805 We went to school together. As a matter of fact, 937 01:01:15,840 --> 01:01:18,175 he saved my life. 938 01:01:18,208 --> 01:01:22,346 - Oh, my gosh. - Like, two more minutes in that freezing-cold water, 939 01:01:22,379 --> 01:01:25,716 and I swear to God, I would've drowned, but-- 940 01:01:29,286 --> 01:01:31,722 - Del. - [ Laughs ] 941 01:01:31,756 --> 01:01:35,292 Del jumped in and he grabbed me and he just-- he pulled me out. 942 01:01:35,325 --> 01:01:37,394 - [ Laughs ] - It was amazing. 943 01:01:37,427 --> 01:01:41,198 Pulled him-- Hold on. I'm having a moment here. 944 01:01:41,231 --> 01:01:46,236 I lost touch with him after that, but... I still owe him. 945 01:01:46,270 --> 01:01:51,508 He never said anything. God. That is unbelievable. 946 01:01:51,541 --> 01:01:53,410 That's funny. It's just what I was thinking. 947 01:01:53,443 --> 01:01:57,214 I know! I can't tell you how much it hurt me... 948 01:01:57,247 --> 01:02:01,185 to hear that you married him. Oh, I'm so sorry. 949 01:02:01,218 --> 01:02:03,954 I tried to tell myself, at first, it was for the best, 950 01:02:03,988 --> 01:02:07,925 that there was some sort of reason for it, but Del? 951 01:02:07,958 --> 01:02:11,395 I was young and-and stupid and scared. 952 01:02:11,428 --> 01:02:15,465 You never even gave us a chance. I know. 953 01:02:15,499 --> 01:02:20,304 I can't tell you how many times I-I tell myself that same thing. 954 01:02:22,272 --> 01:02:27,044 [ Sobbing ] I'm-- Are you really crying here? 955 01:02:27,077 --> 01:02:29,980 I'm just-- I'm was kinda playing along. 956 01:02:30,014 --> 01:02:32,749 What are you doing, George? 957 01:02:34,484 --> 01:02:36,854 Why does he keep calling you George? 958 01:02:36,887 --> 01:02:39,189 I don't know. 959 01:02:39,223 --> 01:02:43,828 Listen, Betty, I'm sure you'll understand. 960 01:02:43,861 --> 01:02:47,965 David is a very busy man, so we really have to go. 961 01:02:47,998 --> 01:02:50,100 Now. 962 01:02:50,134 --> 01:02:52,837 It was a pleasure meeting you. Bye. 963 01:02:52,870 --> 01:02:55,439 We gotta get to this, uh, previous engagement. 964 01:02:55,472 --> 01:02:57,574 But, uh-- Oh. 965 01:02:57,607 --> 01:03:00,344 It was good. It was so great. 966 01:03:00,377 --> 01:03:02,446 All right. 967 01:03:09,553 --> 01:03:13,991 Uh, I would be honored if you'd join us. 968 01:03:14,024 --> 01:03:17,061 What... an idea. 969 01:03:17,094 --> 01:03:19,964 I'm sure you two have a lot of catching up to do, 970 01:03:19,997 --> 01:03:23,267 David. Yeah? 971 01:03:24,368 --> 01:03:26,370 All right. 972 01:03:37,314 --> 01:03:39,616 Thank you. Hold on a minute. 973 01:03:39,649 --> 01:03:41,919 Thank you. 974 01:03:41,952 --> 01:03:43,988 Hey, thanks, man. I love your work. 975 01:03:44,021 --> 01:03:46,090 Oh, thank you. Thanks a lot. 976 01:03:46,123 --> 01:03:49,226 [ George ] Hey, look who's here! 977 01:03:51,361 --> 01:03:53,898 What's Lonnie doing here? 978 01:03:53,931 --> 01:03:56,967 - What happened to you? - Late, as usual. 979 01:03:57,001 --> 01:04:01,038 I know. Why are you guys leaving? 980 01:04:01,071 --> 01:04:04,841 - We did our 20 minutes. - Oh. Who's the skirt? 981 01:04:06,543 --> 01:04:09,346 [ Laughing ] 982 01:04:09,379 --> 01:04:11,916 Apparently, somebody who doesn't like to be referred to as a "skirt." 983 01:04:11,949 --> 01:04:14,151 You! 984 01:04:14,184 --> 01:04:17,287 Relax. She didn't even get you that hard. 985 01:04:17,321 --> 01:04:21,992 - Do I know you? - No, but I know just who you are. 986 01:04:52,422 --> 01:04:55,392 This doesn't look like the kind of place Betty would come to. 987 01:04:55,425 --> 01:04:57,527 Maybe she had to go to the bathroom. 988 01:04:57,561 --> 01:05:00,030 I mean, she does pee, doesn't she? 989 01:05:00,064 --> 01:05:02,666 Or is she too poised to pee? 990 01:05:02,699 --> 01:05:05,202 Hey. Be careful with that. 991 01:05:08,572 --> 01:05:11,375 [ Door Squeaks, Closes ] * [ Jukebox: Indistinct ] 992 01:05:28,993 --> 01:05:30,961 What can I get ya? 993 01:05:32,629 --> 01:05:35,065 We're federal marshals, ma'am. 994 01:05:36,233 --> 01:05:39,669 We're lookin' for this young lady. 995 01:05:41,471 --> 01:05:44,975 I haven't seen her. 996 01:05:45,009 --> 01:05:47,111 You sure have! 997 01:05:47,144 --> 01:05:51,215 - Shut up, Merle. - Betty! Her name is Betty. 998 01:05:51,248 --> 01:05:53,517 I've never seen that woman before, and neither has Merle. 999 01:05:53,550 --> 01:05:59,123 He drinks too much. And don't try to tell me you're cops. 1000 01:05:59,156 --> 01:06:03,493 I was married to a cop for nine years. You're not cops. 1001 01:06:03,527 --> 01:06:06,130 - Motherfuck! - [ Crash ] 1002 01:06:06,163 --> 01:06:09,633 [ Merle ] What are you doin'? Shut up! 1003 01:06:09,666 --> 01:06:12,702 You haven't been forthcoming with us. 1004 01:06:14,038 --> 01:06:17,741 So Lyla's very nice. 1005 01:06:17,774 --> 01:06:20,010 Really tall. 1006 01:06:21,811 --> 01:06:24,548 Yes, she is. 1007 01:06:24,581 --> 01:06:29,786 You know, she said she thought that I was charming and relentless. 1008 01:06:29,819 --> 01:06:34,791 She said that I would go far in this town. 1009 01:06:34,824 --> 01:06:39,163 Oh, and she said that, unlike most charming and relentless people she knew, 1010 01:06:39,196 --> 01:06:41,265 she liked me. 1011 01:06:43,067 --> 01:06:45,735 Well, she's a good person to know. 1012 01:06:45,769 --> 01:06:48,172 So, 1013 01:06:48,205 --> 01:06:50,540 where did you study again? 1014 01:06:50,574 --> 01:06:53,177 Carlton. Carlton. 1015 01:06:53,210 --> 01:06:56,046 Carlton School of Nursing. 1016 01:06:58,082 --> 01:07:00,784 But I only went for two semesters though. Oh. 1017 01:07:00,817 --> 01:07:04,454 'Cause Del-- Ah, right. Okay, okay, okay. 1018 01:07:04,488 --> 01:07:07,057 I think you set the official record... 1019 01:07:07,091 --> 01:07:10,094 for staying in character about three hours ago now. 1020 01:07:10,127 --> 01:07:14,364 [ Laughs ] You just said that to me two hours ago. 1021 01:07:17,434 --> 01:07:19,536 Ohh-- 1022 01:07:19,569 --> 01:07:21,738 Is it here? Mm-hmm. 1023 01:07:21,771 --> 01:07:24,408 Well, great. 1024 01:07:24,441 --> 01:07:29,146 Gosh. I haven't been this happy since I was 12. 1025 01:07:30,847 --> 01:07:34,751 Okay, I'll bite. What happened when you were 12? 1026 01:07:34,784 --> 01:07:37,754 I took my mom to Kansas City for Mother's Day, 1027 01:07:37,787 --> 01:07:41,091 and I used the allowance I was saving. 1028 01:07:41,125 --> 01:07:43,227 We went to lunch at Skies-- 1029 01:07:43,260 --> 01:07:45,795 this restaurant at the top of a building, 1030 01:07:45,829 --> 01:07:50,267 and you can see the whole world from up there. 1031 01:07:50,300 --> 01:07:52,836 It was our last special thing... 1032 01:07:52,869 --> 01:07:55,372 'cause she died that year. 1033 01:07:58,208 --> 01:08:01,245 It was a great day. 1034 01:08:05,482 --> 01:08:08,452 You just... gave me goose bumps from that, you know that? 1035 01:08:09,853 --> 01:08:13,123 That is just great improv. 1036 01:08:13,157 --> 01:08:15,592 I just want everything to be perfect between us. 1037 01:08:15,625 --> 01:08:20,830 I know, I know. Listen, let's, let's-- Time, here. Let's-- 1038 01:08:20,864 --> 01:08:25,335 Can we talk seriously for... just a minute? 1039 01:08:25,369 --> 01:08:28,605 - Uh-huh. - I know how much you want this, Betty, 1040 01:08:28,638 --> 01:08:33,743 and you are gifted and extremely determined, 1041 01:08:33,777 --> 01:08:37,147 but I gotta tell you, it is not entirely up to me. 1042 01:08:37,181 --> 01:08:40,350 I know. It's up to us. 1043 01:08:53,197 --> 01:08:56,533 I love you, David, 1044 01:08:56,566 --> 01:09:00,737 and I want to see you tomorrow and the next day... 1045 01:09:00,770 --> 01:09:03,273 and the next day and the next. 1046 01:09:17,887 --> 01:09:20,624 So were you with him this whole time? 1047 01:09:20,657 --> 01:09:23,660 Oh, you scared me. Mm-hmm. 1048 01:09:23,693 --> 01:09:27,697 - Still in love? - Mm-hmm. 1049 01:09:27,731 --> 01:09:30,600 This isn't fair, you know. 1050 01:09:30,634 --> 01:09:32,802 Do you always get what you want? 1051 01:09:32,836 --> 01:09:37,407 - Almost never. - But you're in love with someone who doesn't exist. 1052 01:09:37,441 --> 01:09:40,744 You come out here, you meet this guy who should laugh in your face. 1053 01:09:40,777 --> 01:09:43,680 Instead, you leave with him. 1054 01:09:43,713 --> 01:09:46,883 You're, like, one of a kind. 1055 01:09:48,352 --> 01:09:50,554 Thanks. 1056 01:09:50,587 --> 01:09:53,523 [ George ] It was a totally rejuvenating, spiritual experience. 1057 01:09:53,557 --> 01:09:55,659 I know. I was there. 1058 01:09:55,692 --> 01:09:58,895 I not denying that she's good. Thank you, Lupita. 1059 01:09:58,928 --> 01:10:01,465 You know she got a job as a nurse? 1060 01:10:01,498 --> 01:10:03,800 Method actress? 1061 01:10:03,833 --> 01:10:08,538 David Ravell-- He's getting boring. 1062 01:10:08,572 --> 01:10:12,776 - We know that. - Well, couldn't I have, like, a sister... 1063 01:10:12,809 --> 01:10:15,945 who's a twin who's evil? 1064 01:10:15,979 --> 01:10:20,350 No! We did that with Lonnie. Remember the blind one last year? 1065 01:10:20,384 --> 01:10:22,819 - He got the Emmy thing for that? - Yeah. 1066 01:10:24,588 --> 01:10:26,690 I think we just bring Betty down... 1067 01:10:26,723 --> 01:10:29,493 and just throw her into the set and see what happens. 1068 01:10:29,526 --> 01:10:32,329 [ Laughing ] 1069 01:10:32,362 --> 01:10:34,664 - I don't know. - I mean, I tell the cast ahead of time. 1070 01:10:34,698 --> 01:10:37,934 - I mean, they'd all be prepped. - I'll think about it. 1071 01:10:37,967 --> 01:10:41,838 It'd be like live television. I mean, let's live on the edge a little bit here. 1072 01:10:41,871 --> 01:10:44,741 Come on, Lyla! We could break the mold. 1073 01:10:44,774 --> 01:10:47,344 I said I'll think about it. 1074 01:11:09,899 --> 01:11:13,370 [ Charlie ] Now, let me tell you why I know she's lying. 1075 01:11:13,403 --> 01:11:17,707 First place, Betty would never fall for a soap star. 1076 01:11:17,741 --> 01:11:19,909 It's beneath her. 1077 01:11:19,943 --> 01:11:22,746 I don't know. That bartender sounded very serious. No, no. 1078 01:11:22,779 --> 01:11:25,682 Betty's here on business. 1079 01:11:25,715 --> 01:11:28,485 It's the biggest market for what she's selling. 1080 01:11:28,518 --> 01:11:30,820 Wait, hold up, hold up. That don't make no sense. 1081 01:11:30,854 --> 01:11:33,357 What doesn't make no sense? Well, you obviously believe the lady. 1082 01:11:33,390 --> 01:11:35,492 Shit, we're all the way here in LA. 1083 01:11:35,525 --> 01:11:38,061 So you believed her enough to come the fuck out here. 1084 01:11:38,094 --> 01:11:41,865 If you believed her that much, now why is the rest of her story suddenly bullshit? 1085 01:11:41,898 --> 01:11:43,933 - I just don't buy it. - Don't buy it. 1086 01:11:43,967 --> 01:11:47,504 Call it instincts. Call it 35 years of professional know-how. 1087 01:11:47,537 --> 01:11:50,474 I call it nutty as my shit after I eat an Almond Roca. 1088 01:11:50,507 --> 01:11:53,510 You need to remember who you're talking to. 1089 01:11:53,543 --> 01:11:56,746 I need to get my fuckin' head examined! 1090 01:11:56,780 --> 01:12:00,650 You can't rule something out just 'cause you got a whim or thought the bitch was fine! 1091 01:12:00,684 --> 01:12:03,420 I've been following your whims all across America. 1092 01:12:03,453 --> 01:12:06,556 And you know what? I am fuckin' tired! Wesley-- 1093 01:12:06,590 --> 01:12:09,759 It's beneath her? The bitch is a fuckin' housewife! 1094 01:12:09,793 --> 01:12:12,462 Ain't nothin' beneath her! 1095 01:12:15,599 --> 01:12:17,834 So check this out. What kind of car does Jasmine drive? 1096 01:12:17,867 --> 01:12:20,937 Uh, Mercedes, I think. Black. 1097 01:12:20,970 --> 01:12:23,440 So is she as fine in real life as she is on the show? 1098 01:12:23,473 --> 01:12:26,443 - Better. - Mmm! Goddamn. 1099 01:12:26,476 --> 01:12:29,045 Why don't you help a brother sneak on the lot? 1100 01:12:30,780 --> 01:12:33,883 Sure. 1101 01:12:33,917 --> 01:12:38,422 Good lookin' out, baby. Good lookin' out. All right, now. 1102 01:12:38,455 --> 01:12:41,958 Black Mercedes. Lookin' for a black Mercedes. 1103 01:12:43,660 --> 01:12:45,829 It's got ten kilos. 1104 01:12:45,862 --> 01:12:48,732 Blonde, great figure. 1105 01:12:48,765 --> 01:12:53,470 Sort of a wholesome Doris Day thing going. 1106 01:12:53,503 --> 01:12:57,774 Yeah, that's what I said. Doris Day. 1107 01:12:57,807 --> 01:13:02,846 Yeah, you could see her workin' at the UN or some place like that. 1108 01:13:02,879 --> 01:13:06,550 UN. 1109 01:13:06,583 --> 01:13:09,385 United Nations, man. Where-- Never mind. 1110 01:13:14,991 --> 01:13:17,694 [ Beeping ] 1111 01:13:17,727 --> 01:13:19,796 [ Doorbell Rings ] 1112 01:13:20,864 --> 01:13:23,933 Hi. Betty there? 1113 01:13:23,967 --> 01:13:26,035 You don't look like you do on TV. 1114 01:13:30,907 --> 01:13:34,711 You must be Rosa. I'm George McCord. 1115 01:13:42,952 --> 01:13:46,556 I've heard so many great things about you. 1116 01:13:46,590 --> 01:13:49,693 Hmm. Not as much as I've heard about you. 1117 01:13:49,726 --> 01:13:51,695 These are for you. 1118 01:13:52,962 --> 01:13:55,031 [ Sniffs ] 1119 01:13:55,064 --> 01:13:58,935 [ Footsteps Approaching ] 1120 01:14:00,804 --> 01:14:03,039 Hi. 1121 01:14:03,072 --> 01:14:05,975 Oh, that's nice. 1122 01:14:06,009 --> 01:14:07,944 Well, I see you've met David. 1123 01:14:07,977 --> 01:14:10,814 Yeah, I sure did. Funny thing, Betty. 1124 01:14:10,847 --> 01:14:13,049 He introduced himself to me as George. 1125 01:14:13,082 --> 01:14:16,586 Oh, yeah. He does that. 1126 01:14:16,620 --> 01:14:19,756 Half the people who know him call him George. 1127 01:14:25,595 --> 01:14:28,031 I don't think your friend Rosa likes me very much. 1128 01:14:28,064 --> 01:14:31,501 Oh, she's probably just jealous. 1129 01:14:31,535 --> 01:14:34,270 She gets a little confused about men. 1130 01:14:34,303 --> 01:14:37,006 Um, so where are we going? 1131 01:14:37,040 --> 01:14:40,109 Well, first I was thinking about Patina, and then I thought about the Ivy, 1132 01:14:40,143 --> 01:14:43,647 and then I thought some place a little more romantic, 1133 01:14:43,680 --> 01:14:46,215 like my place. Oh, great! 1134 01:14:46,249 --> 01:14:48,518 We're going to the beach house. 1135 01:14:48,552 --> 01:14:51,921 No. I don't live at the beach. David-- 1136 01:14:51,955 --> 01:14:54,157 No, I moved to the hills. 1137 01:14:54,190 --> 01:14:56,192 [ Laughs ] I moved. 1138 01:14:57,727 --> 01:14:59,729 [ George ] God, I haven't felt like this... 1139 01:14:59,763 --> 01:15:02,732 since I was with Stella Adler in New York. 1140 01:15:02,766 --> 01:15:06,803 You just-- You're-- You're so real. 1141 01:15:06,836 --> 01:15:11,875 I don't think you've ever mentioned this Stella to me before. 1142 01:15:11,908 --> 01:15:14,177 Oh, haven't I? Mm-mm. 1143 01:15:14,210 --> 01:15:17,246 See, I would remember the name Stella. 1144 01:15:17,280 --> 01:15:21,885 The only Stella I ever knew was a parrot. 1145 01:15:21,918 --> 01:15:23,853 So was that before Leslie? 1146 01:15:23,887 --> 01:15:25,822 Before us? 1147 01:15:27,056 --> 01:15:29,893 I've never met anyone like you, Betty. 1148 01:15:29,926 --> 01:15:34,764 Well, that's why we're meant to be together. 1149 01:15:36,365 --> 01:15:39,569 Your dedication scares me. 1150 01:15:39,603 --> 01:15:43,907 Oh, it's easy to be dedicated when you care about something. 1151 01:15:45,609 --> 01:15:48,778 When I met you, it was like a warm breeze... 1152 01:15:48,812 --> 01:15:52,716 that's suddenly blown into my life. 1153 01:15:52,749 --> 01:15:56,720 You remember that line? I said that to Leslie during her funeral. 1154 01:15:56,753 --> 01:15:58,788 I love that line. 1155 01:15:58,822 --> 01:16:01,858 Well, 1156 01:16:01,891 --> 01:16:05,662 you said it to her, 1157 01:16:05,695 --> 01:16:09,298 but you meant it for me, didn't you? 1158 01:16:14,237 --> 01:16:16,906 Yeah. 1159 01:16:16,940 --> 01:16:19,042 Maybe I did. 1160 01:16:46,269 --> 01:16:48,337 [ Wesley ] So I'm walkin' down Hollywood Boulevard, 1161 01:16:48,371 --> 01:16:50,640 checking out all the stars on the ground. 1162 01:16:50,674 --> 01:16:52,942 Clint Eastwood, Rock Hudson. No people of race. 1163 01:16:52,976 --> 01:16:55,278 Not one-- I could not find people of race anywhere, right? 1164 01:16:55,311 --> 01:16:57,346 So I'm looking at this Chinese guy. 1165 01:16:57,380 --> 01:17:00,116 He's reading his paper, and I look real hard, and who do I see? 1166 01:17:00,149 --> 01:17:02,418 That's Lonnie, the main prick from the show. 1167 01:17:02,451 --> 01:17:05,021 And who is that next to him? Betty! That's definitely Betty. 1168 01:17:05,054 --> 01:17:07,657 I told you this ain't no coincidence. 1169 01:17:12,996 --> 01:17:15,164 What the fuck? You been holding out on me? 1170 01:17:15,198 --> 01:17:17,934 - This does not fit her profile. - Fuck the profile! 1171 01:17:17,967 --> 01:17:21,070 That's the same guy! No, no. No, no. 1172 01:17:21,104 --> 01:17:24,974 Betty would not be here because of a soap opera. Not a soap opera, man! 1173 01:17:25,008 --> 01:17:27,243 That would make her-- That would make her crazy! 1174 01:17:27,276 --> 01:17:30,279 No shit, Shaft! And you ain't too far behind yourself. 1175 01:17:30,313 --> 01:17:32,816 No, no. Betty's smarter than that. 1176 01:17:32,849 --> 01:17:35,218 How the fuck did you stay on this job so fuckin' long? 1177 01:17:35,251 --> 01:17:37,687 We are draggin' our ass up and down the country. 1178 01:17:37,721 --> 01:17:41,390 Meanwhile, our answer to our prayers are right in your back fuckin' pocket. 1179 01:17:41,424 --> 01:17:44,360 You let this cunt fuck up my-- 1180 01:17:44,393 --> 01:17:46,996 Don't you talk to Betty that way. 1181 01:17:47,030 --> 01:17:49,132 I don't care what she turns out to be. 1182 01:17:49,165 --> 01:17:51,300 Don't you use that term again. You hear me? 1183 01:17:51,334 --> 01:17:54,904 You need therapy. Do you understand? 1184 01:17:54,938 --> 01:17:59,675 Yes, I understand! Now let go of my vest. You're stretching it. 1185 01:18:05,982 --> 01:18:08,451 You made your point. 1186 01:18:17,761 --> 01:18:20,864 Get yourself ready. Get ready? 1187 01:18:20,897 --> 01:18:24,000 Shit, I've been ready since Oklahoma. "Get ready." 1188 01:18:25,268 --> 01:18:27,703 Ready for what? 1189 01:18:38,948 --> 01:18:41,184 [ Giggles ] No peeking, all right? 1190 01:18:41,217 --> 01:18:43,519 How much longer? Not much. 1191 01:18:43,552 --> 01:18:46,022 Here we go. There's nothing in front of you. 1192 01:18:46,055 --> 01:18:48,758 Relax. You got a little step there. [ Laughing ] 1193 01:18:48,792 --> 01:18:50,827 You're fine, you're fine. 1194 01:18:50,860 --> 01:18:53,029 All right. All set? Uh-huh. 1195 01:18:53,062 --> 01:18:55,331 Here we go. And-- 1196 01:18:56,833 --> 01:18:58,868 Surprise. [ Gasps ] 1197 01:18:58,902 --> 01:19:01,104 Loma Vista. 1198 01:19:01,137 --> 01:19:05,508 - Ta-da! - You didn't tell me I was gonna meet your friends. 1199 01:19:05,541 --> 01:19:08,411 Guess what. You got the job. 1200 01:19:08,444 --> 01:19:11,414 And I'm directing. Oh, but I'm at LA County. 1201 01:19:11,447 --> 01:19:13,549 Oh, are you? Come on. 1202 01:19:13,582 --> 01:19:16,352 It's only four lines, so I just thought I'd kind of spring it on you. 1203 01:19:16,385 --> 01:19:18,221 Hope that's okay. We're not gonna do any 1204 01:19:18,254 --> 01:19:19,322 blocking or anything like that. 1205 01:19:19,355 --> 01:19:21,825 I'm just gonna put you here near the nurse's station-- 1206 01:19:21,858 --> 01:19:24,127 Okay, I'll be right there. Okay? Thanks. 1207 01:19:24,160 --> 01:19:26,095 And I just wanna do like a quick run-through, all right? 1208 01:19:26,129 --> 01:19:30,333 Relax. You look great. And here we go in a sec. Hold on. 1209 01:19:35,571 --> 01:19:38,007 Traffic was a nightmare coming over the hill. 1210 01:19:38,041 --> 01:19:41,911 That's fine. We've only got... 70 pages to shoot today. 1211 01:19:41,945 --> 01:19:44,013 Take your time. 1212 01:19:44,047 --> 01:19:47,183 David! 1213 01:19:47,216 --> 01:19:49,819 We'll get you in your hair and makeup after this. Just put this on. 1214 01:19:49,853 --> 01:19:51,888 What are you doing? 1215 01:19:51,921 --> 01:19:54,390 Um-- 1216 01:19:54,423 --> 01:19:58,427 Hi. Welcome. I hear you're really good. 1217 01:19:58,461 --> 01:20:01,297 What are you doing here? Good luck. 1218 01:20:01,330 --> 01:20:03,499 David! 1219 01:20:03,532 --> 01:20:06,169 Your lines are on the cue cards over here. What is she doing here? 1220 01:20:06,202 --> 01:20:08,537 Oh. But feel free to ad-lib, okay? 1221 01:20:08,571 --> 01:20:11,107 Ad-lib? In fact, I want you to ad-lib. 1222 01:20:11,140 --> 01:20:13,609 I know. I hate these. But that's the magic that I'm after. 1223 01:20:13,642 --> 01:20:16,012 You know, just to let it go, have fun with it. 1224 01:20:16,045 --> 01:20:18,347 We're gonna have a whole new feel to the show. Eric! 1225 01:20:18,381 --> 01:20:20,449 You know? So just do one of those-- Just-- [ Exhales ] 1226 01:20:20,483 --> 01:20:24,153 You know, let it out and just have fun with it. You remember Betty? 1227 01:20:24,187 --> 01:20:26,255 Yes. Let's go. 1228 01:20:26,289 --> 01:20:30,226 [ Man ] Settle, please. Stand by. Rehearsal. 1229 01:20:30,259 --> 01:20:32,628 Betty? 1230 01:20:32,661 --> 01:20:34,898 Just do what you've been doing, okay? 1231 01:20:34,931 --> 01:20:37,333 Watch the scene, take your cue from here. 1232 01:20:37,366 --> 01:20:40,169 Hank. Lines are over here. 1233 01:20:40,203 --> 01:20:42,505 [ Man ] Here we go. In... 1234 01:20:42,538 --> 01:20:48,577 five, four, three, two-- 1235 01:20:48,611 --> 01:20:52,515 Is this some kind of a game? No, it's more like a nightmare I can't wake up from. 1236 01:20:52,548 --> 01:20:56,319 There are other people in this nightmare, and they're going to get hurt. 1237 01:20:56,352 --> 01:21:00,656 - Uh, I feel so-- Arm, please. - Oh. 1238 01:21:00,689 --> 01:21:02,926 I feel so alone right now. 1239 01:21:02,959 --> 01:21:05,361 Here we go. Show time. Show time. 1240 01:21:21,377 --> 01:21:24,413 Are you all right? I think you stepped on my first line-- 1241 01:21:24,447 --> 01:21:26,649 I was talking to her. Do you need anything? 1242 01:21:33,656 --> 01:21:36,993 Listen, I'm sorry. I thought this would be the best way, 1243 01:21:37,026 --> 01:21:39,195 just kind of throw you into it, you know? 1244 01:21:39,228 --> 01:21:42,298 [ Lyla ] What the hell's going on? If you need like a minute... 1245 01:21:42,331 --> 01:21:44,300 just to get your instruments straight, that's fine. Can I talk to you? 1246 01:21:44,333 --> 01:21:48,571 If you wanna just-- Can I talk to you? Just a second. 1247 01:21:54,043 --> 01:21:56,679 David. Stop calling me David, for Christ's sake. 1248 01:21:56,712 --> 01:21:59,148 We're on the set. You don't have to call me David here, okay? 1249 01:21:59,182 --> 01:22:02,986 What's going on? What is going on what? 1250 01:22:03,019 --> 01:22:05,521 You're acting crazy here. 1251 01:22:05,554 --> 01:22:08,724 Isn't this exactly what you wanted? I don't know. 1252 01:22:08,757 --> 01:22:11,227 Is there a problem, George? No, no, no. 1253 01:22:11,260 --> 01:22:13,429 No problem. There's-- 1254 01:22:13,462 --> 01:22:17,366 What is the problem? Just do that thing that you do. 1255 01:22:17,400 --> 01:22:21,170 I mean, come on! You drove me nuts with this for three days. 1256 01:22:21,204 --> 01:22:24,140 Now, just relax and, and let's do it. 1257 01:22:24,173 --> 01:22:27,610 Here we go. Here we go. You're fine. You'll be fine. Here we go. Sorry about that. 1258 01:22:27,643 --> 01:22:30,246 All right? Here we go. 1259 01:22:30,279 --> 01:22:35,484 - Five, four, three, two-- - Is this some kind of game that you're playing? 1260 01:22:35,518 --> 01:22:37,686 No. It's more like a nightmare I can't wake up from. 1261 01:22:37,720 --> 01:22:43,326 There are other people in that nightmare, and they're going to get hurt. 1262 01:22:43,359 --> 01:22:45,761 Oh, no. Oh, no. Oh, no. 1263 01:22:45,794 --> 01:22:48,064 Betty? 1264 01:22:48,097 --> 01:22:50,399 [ George ] Oh, no. 1265 01:22:50,433 --> 01:22:56,739 [ Chattering, Indistinct ] 1266 01:22:56,772 --> 01:23:00,343 This is bullshit! I cannot work like this! 1267 01:23:00,376 --> 01:23:03,179 All right, everybody, take five. No. Hold on, hold on. 1268 01:23:03,212 --> 01:23:05,481 Let me just talk to her. It was a gamble. It didn't work. 1269 01:23:05,514 --> 01:23:08,584 - We have to move on. - Goddamn it! She's been doing this all week! 1270 01:23:08,617 --> 01:23:11,054 She can do it now! I said forget it! 1271 01:23:11,087 --> 01:23:14,390 All right. Well-- What are you looking at, Eric? 1272 01:23:14,423 --> 01:23:18,661 I hope you're happy. I just put my ass on the line for you, 1273 01:23:18,694 --> 01:23:21,664 and my reputation, and you just made a total idiot out of me. 1274 01:23:21,697 --> 01:23:24,033 You happy? I'm sorry. What did I do? 1275 01:23:24,067 --> 01:23:26,369 Who put you up to this? Did my ex-wife do this? 1276 01:23:26,402 --> 01:23:28,537 - You know, David-- - Stop calling me that! 1277 01:23:28,571 --> 01:23:31,240 My name is George! George! Say it! 1278 01:23:31,274 --> 01:23:33,776 This is a TV show! A television show! 1279 01:23:33,809 --> 01:23:36,379 If you don't know the difference, you're more fucked up than I thought! 1280 01:23:36,412 --> 01:23:39,482 - Leave her alone, George. - Shut the fuck up! You're a grip. Go... 1281 01:23:39,515 --> 01:23:42,285 grip something! 1282 01:23:42,318 --> 01:23:44,087 And you are not an actress, are you? You're-- What are you? 1283 01:23:44,120 --> 01:23:46,489 You're like a soap opera groupie, right? 1284 01:23:46,522 --> 01:23:50,193 Is that it? You have nothing better to do but this! 1285 01:23:50,226 --> 01:23:53,229 Why don't you get a fucking life and stop ruining mine! 1286 01:23:53,262 --> 01:23:55,431 Oh, boy. She gave me this one shot-- 1287 01:23:55,464 --> 01:23:58,567 One shot in my life to do this, and you have destroyed it. 1288 01:23:58,601 --> 01:24:01,304 Thank you very much! Thanks, Betty! That was great! 1289 01:24:01,337 --> 01:24:04,773 [ Voices Fade Out ] 1290 01:24:07,610 --> 01:24:10,713 [ No Audio ] 1291 01:24:10,746 --> 01:24:15,584 Are you hearing this? Hey! 1292 01:24:15,618 --> 01:24:19,522 She's fuckin' crazy! Don't look at me like that! You-- Tell 'em who I-- Hey! 1293 01:24:19,555 --> 01:24:22,491 Tell 'em who I am. Tell 'em. 1294 01:24:22,525 --> 01:24:25,094 George McCord? 1295 01:24:25,128 --> 01:24:27,230 No, no, no. No, not now. 1296 01:24:27,263 --> 01:24:29,165 I'm David. I am Dr. David Ravell. 1297 01:24:29,198 --> 01:24:31,234 I'm the great Dr. David Ravell, right? 1298 01:24:31,267 --> 01:24:33,669 Loma Vista's greatest-- I'm the doctor! 1299 01:24:33,702 --> 01:24:36,339 I don't think that she thinks that! Who did you call me? 1300 01:24:36,372 --> 01:24:38,674 She called you George, George. 1301 01:24:38,707 --> 01:24:41,744 George McCord, my-my favorite actor? 1302 01:24:41,777 --> 01:24:44,147 Oh, oh. Oh, God. 1303 01:24:44,180 --> 01:24:48,517 - What are you doing here? - Oh, goodness. Oh, you're sick. 1304 01:24:48,551 --> 01:24:50,786 Um-- What do you do now? 1305 01:24:50,819 --> 01:24:53,789 Are you gonna kill me? No! Don't get near me! 1306 01:24:53,822 --> 01:24:56,192 Don't touch anything, crazy person! 1307 01:24:56,225 --> 01:24:59,795 What do you do now? What? Huh? 1308 01:25:01,630 --> 01:25:03,699 Um-- 1309 01:25:05,934 --> 01:25:08,771 I'm gonna go. 1310 01:25:10,873 --> 01:25:14,143 [ Man ] Okay. Moving on. Wardrobe? 1311 01:25:35,798 --> 01:25:37,933 How do you do, Mr. McCord? 1312 01:25:37,966 --> 01:25:42,338 We're trying to locate a deranged fan of yours, a Miss Betty-- 1313 01:25:42,371 --> 01:25:45,508 Deranged. Yeah. That'd be the right word for it. 1314 01:25:45,541 --> 01:25:49,778 That's not necessary. Uh, she's staying with a friend of hers, 1315 01:25:49,812 --> 01:25:54,517 Rosa... Herreras or Hernandez or-- 1316 01:25:54,550 --> 01:25:57,553 Has an "H" sound to it. They're in Silver Lake. 1317 01:25:57,586 --> 01:26:00,689 That's all I know. Yeah. Silver Lake. 1318 01:26:02,791 --> 01:26:06,295 You must get this a lot. Mm-hmm. 1319 01:26:06,329 --> 01:26:09,965 More than you know. 1320 01:26:09,998 --> 01:26:12,235 Anything else? 1321 01:26:12,268 --> 01:26:13,736 No. Okay, great. 1322 01:26:13,769 --> 01:26:15,571 Actually, there is. 1323 01:26:15,604 --> 01:26:18,907 You know, I'm a big fan of the show, 1324 01:26:18,941 --> 01:26:21,210 and I figure you being Dr. Ravell and all, 1325 01:26:21,244 --> 01:26:25,248 I thought you might be able to go out there and tell Jasmine to come outside. 1326 01:26:25,281 --> 01:26:28,717 Well, you thought wrong. Hey, man, it's just an autograph. It's not for me. 1327 01:26:28,751 --> 01:26:30,886 It never is. Motherfucker! 1328 01:26:30,919 --> 01:26:32,988 You need to have some fuckin' manners, man! 1329 01:26:33,021 --> 01:26:36,359 What the fuck is wrong with you, man? Hey, I saw your TV movie! 1330 01:26:36,392 --> 01:26:40,263 It sucked! Hasselhoff blew you off the screen! 1331 01:26:47,470 --> 01:26:50,873 Betty? 1332 01:26:50,906 --> 01:26:52,975 Hey, did the pizza guy show up yet? 1333 01:26:58,981 --> 01:27:02,751 - Can I have these chips? - Sure. 1334 01:27:02,785 --> 01:27:05,621 Thanks. 1335 01:27:05,654 --> 01:27:07,990 Are you all right? 1336 01:27:08,023 --> 01:27:10,259 Did something happen? 1337 01:27:28,944 --> 01:27:31,580 Oh, shit! What the-- 1338 01:27:35,751 --> 01:27:38,921 Call a doctor, bitch. What the fuck. 1339 01:27:38,954 --> 01:27:40,923 [ Dog Barking ] 1340 01:27:49,332 --> 01:27:51,467 [ Charlie ] What the hell is that? Don't ask. 1341 01:27:51,500 --> 01:27:55,338 It's all there. Hasn't been touched. 1342 01:27:56,905 --> 01:28:00,576 You were right about Del. He wasn't lying. 1343 01:28:00,609 --> 01:28:05,448 Yeah, well, you were right about what the lady bartender said. 1344 01:28:05,481 --> 01:28:07,516 Yeah, but you were right first. 1345 01:28:07,550 --> 01:28:09,485 You gotta follow your instincts. 1346 01:28:11,119 --> 01:28:13,689 So what do your instincts tell you now, kid? 1347 01:28:13,722 --> 01:28:16,425 Take this shit back to Detroit and get our fuckin' money. 1348 01:28:16,459 --> 01:28:18,927 Yeah, we could do that. 1349 01:28:18,961 --> 01:28:21,330 I could be on my way to Florida. 1350 01:28:21,364 --> 01:28:25,000 You could go on down to Thailand or some place and fuck your brains out. 1351 01:28:25,033 --> 01:28:27,970 But that's not what we're gonna do, is it? No. 1352 01:28:28,003 --> 01:28:31,774 She's my last one. 1353 01:28:31,807 --> 01:28:35,344 My instincts are telling me I've got to see this through with her. 1354 01:28:35,378 --> 01:28:37,813 And if there's anything I've tried to teach you here-- 1355 01:28:37,846 --> 01:28:42,117 - It's to follow my instincts. - No. It's to follow my instincts. 1356 01:28:42,150 --> 01:28:44,620 So we go up there and we conclude our business. 1357 01:28:44,653 --> 01:28:46,722 Case closed. 1358 01:28:46,755 --> 01:28:49,057 I have to leave. 1359 01:28:49,091 --> 01:28:51,860 Leave? Where you going? Mm-hmm. 1360 01:28:51,894 --> 01:28:53,896 Kansas. Tonight? 1361 01:28:53,929 --> 01:28:56,098 Uh-huh. 1362 01:28:56,131 --> 01:28:59,001 You're gonna drive halfway across the country this minute? 1363 01:28:59,034 --> 01:29:02,871 Uh-huh. I have to go fix what happened to my husband. 1364 01:29:02,905 --> 01:29:05,641 So now you have a husband. 1365 01:29:05,674 --> 01:29:10,713 Had. He was killed in the dining room. 1366 01:29:10,746 --> 01:29:14,417 - Huh? - You know, I think I saw the whole thing. 1367 01:29:14,450 --> 01:29:17,386 I remember blood everywhere and everything. 1368 01:29:17,420 --> 01:29:21,790 So what are you saying, Betty, huh? Huh? 1369 01:29:21,824 --> 01:29:25,060 I really don't know. [ Doorbell Rings ] 1370 01:29:25,093 --> 01:29:30,466 Yeah, just a minute! This is crazy, Betty, okay? Just don't go. 1371 01:29:30,499 --> 01:29:32,635 Just stay here, and I'll be right back. 1372 01:29:37,540 --> 01:29:41,076 - How much? - Uh, Detective Jefferson. 1373 01:29:41,109 --> 01:29:44,046 Oh. Did Betty call you? 1374 01:29:53,622 --> 01:29:57,826 She's got problems, but... she's no killer. 1375 01:29:59,562 --> 01:30:01,864 I hope you guys can just straighten this out. 1376 01:30:03,799 --> 01:30:06,602 Go easy on her, okay, 'cause she's had a really rough day. 1377 01:30:06,635 --> 01:30:09,137 Hey, Rosa? These guys are here to help you, Betty. 1378 01:30:11,840 --> 01:30:15,444 - I don't think so. - Come on! Come here! Come here! Come on! 1379 01:30:15,478 --> 01:30:17,713 Get the fuck over there! Come on! 1380 01:30:17,746 --> 01:30:19,882 Sit down! Shut up! 1381 01:30:21,750 --> 01:30:24,887 So, we meet again. 1382 01:30:32,595 --> 01:30:36,865 I've spent many long hours in the car with your face staring back at me. 1383 01:30:36,899 --> 01:30:40,969 - I've seen it painted on the horizon. - What's wrong with you? 1384 01:30:41,003 --> 01:30:42,805 Huh? [ Doorbell Rings ] 1385 01:30:42,838 --> 01:30:44,940 That's our pizza. Wesley-- 1386 01:30:46,809 --> 01:30:48,844 Come here, come here. Get rid of 'em. You understand? 1387 01:30:48,877 --> 01:30:50,979 Okay. 1388 01:30:58,153 --> 01:31:00,789 Hi. 1389 01:31:00,823 --> 01:31:03,559 Betty, boy, am I glad to see you. 1390 01:31:03,592 --> 01:31:08,531 - Roy, what are you doing here? - You are in serious danger. 1391 01:31:08,564 --> 01:31:11,934 Oh? Well, Roy, it's really not a good time right now. 1392 01:31:11,967 --> 01:31:15,037 Betty, I would've been here sooner, but Elden put me in jail. 1393 01:31:15,070 --> 01:31:16,204 - He still thinks that you had Del scalped. 1394 01:31:16,238 --> 01:31:19,975 - Hey, I never said that, okay? 1395 01:31:20,008 --> 01:31:23,746 Hi, Sheriff. I don't think-- 1396 01:31:23,779 --> 01:31:26,649 Betty, look, open up. I gotta ask you some questions about-- 1397 01:31:26,682 --> 01:31:28,851 Betty, I really think it's important to find out-- 1398 01:31:28,884 --> 01:31:31,654 It's just really, really not a great time. 1399 01:31:31,687 --> 01:31:34,990 Hey. Hey! 1400 01:31:35,023 --> 01:31:39,027 Don't give me that! I've come 2,000 miles for this! 1401 01:31:39,061 --> 01:31:40,663 Ah! 1402 01:31:43,031 --> 01:31:46,702 You probably flew. Come on. 1403 01:31:48,637 --> 01:31:51,273 I crossed the River Styx to find her, pal. 1404 01:31:51,306 --> 01:31:55,310 I traveled the fuckin' country to get here. 1405 01:31:55,343 --> 01:32:01,049 - Who are these idiots? - Uh, that's Roy Ostrey. He's a reporter. 1406 01:32:01,083 --> 01:32:06,555 And that's Sheriff Ballard. He, uh-- Well, we went to Fair Oaks High. 1407 01:32:06,589 --> 01:32:08,957 Oh, great. This is-- This is great. 1408 01:32:08,991 --> 01:32:11,293 Sit your ass down! 1409 01:32:11,326 --> 01:32:14,763 What's up? What's up? Come here. Come here. Come here, motherfuck! 1410 01:32:14,797 --> 01:32:18,634 Fuck, man. Come here. Come here. You need an invitation? 1411 01:32:18,667 --> 01:32:20,903 I got two kids and a dog. Yeah. Who don't? 1412 01:32:23,071 --> 01:32:25,073 [ Groans ] What, what, you gonna shoot me? 1413 01:32:25,107 --> 01:32:27,710 What you gonna do? 1414 01:32:27,743 --> 01:32:30,045 [ Handcuffs Ratcheting ] 1415 01:32:31,279 --> 01:32:35,818 What you doin'? Act professional! 1416 01:32:35,851 --> 01:32:40,956 - That's not professional! - Don't worry about me. Find out what they know. 1417 01:32:40,989 --> 01:32:43,058 Shit. [ Door Closes ] 1418 01:32:43,091 --> 01:32:45,694 Ohh. 1419 01:32:45,728 --> 01:32:47,996 Oh, okay. 1420 01:32:48,030 --> 01:32:50,766 Okay, okay, okay. 1421 01:32:50,799 --> 01:32:55,170 Okay! Um, um, um-- 1422 01:33:00,909 --> 01:33:06,982 [ Whimpering ] 1423 01:33:07,015 --> 01:33:11,053 I suppose... you want me, um-- 1424 01:33:11,086 --> 01:33:14,790 What? [ Sobbing ] 1425 01:33:14,823 --> 01:33:17,893 To take off my, um-- 1426 01:33:17,926 --> 01:33:20,195 Oh, no, no. 1427 01:33:20,228 --> 01:33:23,799 - No? - You know who I am? 1428 01:33:23,832 --> 01:33:28,036 Oh, I've got a pretty good idea. Listen. 1429 01:33:28,070 --> 01:33:33,308 You didn't have anything to do with what Del was into, did you, Betty? 1430 01:33:33,341 --> 01:33:35,911 I have no idea what Del was mixed up in. 1431 01:33:37,379 --> 01:33:40,215 So... you had nothing to do with the drugs. 1432 01:33:40,248 --> 01:33:43,285 Oh, my God. Drugs? 1433 01:33:43,318 --> 01:33:45,187 God, no! 1434 01:33:45,220 --> 01:33:48,290 I am totally against drugs. 1435 01:33:48,323 --> 01:33:50,659 [ Chuckles ] 1436 01:33:53,796 --> 01:33:55,964 Life is very strange. 1437 01:33:55,998 --> 01:34:01,069 I really had you pegged as a cold-blooded bitch. 1438 01:34:01,103 --> 01:34:03,672 I mean, not that I didn't still admire you for it. 1439 01:34:12,480 --> 01:34:15,217 If you didn't come here to kill me, then... 1440 01:34:15,250 --> 01:34:18,687 why are you here? 1441 01:34:22,224 --> 01:34:25,393 To see you. 1442 01:34:25,427 --> 01:34:28,731 Now how'd you two dumb fucks find Betty? 1443 01:34:28,764 --> 01:34:30,866 I just put it all together. 1444 01:34:30,899 --> 01:34:33,301 I knew that David, Lonnie and Chloe were from that show. 1445 01:34:33,335 --> 01:34:36,839 - [ Muffled Yelling ] - Betty thinks they're real people. 1446 01:34:36,872 --> 01:34:39,842 Sounded strange, but it was worth a shot. 1447 01:34:39,875 --> 01:34:42,110 - [ Continues Yelling ] - What do you want? 1448 01:34:42,144 --> 01:34:45,280 Ignore him. Don't take that tape off. You're gonna regret it. 1449 01:34:45,313 --> 01:34:48,216 You're such a liar, Elden Ballard! 1450 01:34:48,250 --> 01:34:51,219 - Oh, shut up! - Liar! I'm the one that figured it out, not him! 1451 01:34:51,253 --> 01:34:53,956 - Shut up! - You are really smart! - Fuck you, Roy Ostrey. 1452 01:34:53,989 --> 01:34:56,424 - Hey, shut up! - I'm the one that watched the-- - Shut the fuck up! 1453 01:34:56,458 --> 01:34:59,494 Shut the fuck up both of you before I kill both of you! 1454 01:34:59,527 --> 01:35:02,197 - You watch the show? - Yeah, I'm the one that watched the show! 1455 01:35:02,230 --> 01:35:04,232 He's the one that didn't 'cause he's a liar! 1456 01:35:04,266 --> 01:35:07,102 Calm down! Stop acting like a little bitch. 1457 01:35:07,135 --> 01:35:09,171 Now, did Chloe crack? 1458 01:35:09,204 --> 01:35:11,339 Chloe fell completely apart! 1459 01:35:11,373 --> 01:35:14,042 You didn't know Chloe cracked, did you? [ Screams ] 1460 01:35:14,076 --> 01:35:16,211 What about Jasmine? 1461 01:35:16,244 --> 01:35:19,014 - Jasmine's a lesbian. - Lyin' motherfucker! 1462 01:35:19,047 --> 01:35:21,516 You lie! Jasmine is not a lesbian! 1463 01:35:21,549 --> 01:35:23,051 I know what I'm talking about! 1464 01:35:23,085 --> 01:35:25,220 [ Muffled Yelling ] What you want? 1465 01:35:25,253 --> 01:35:27,823 You scream, you die. I'm gonna take this shit off. 1466 01:35:27,856 --> 01:35:30,793 You scream, you fuckin' die! 1467 01:35:30,826 --> 01:35:34,529 I have a tape of today's show. 1468 01:35:34,562 --> 01:35:36,899 [ Jasmine ] You've got a lot of men in motion over what you did. 1469 01:35:36,932 --> 01:35:39,768 What I did? Don't give me that, Chloe. 1470 01:35:39,802 --> 01:35:43,205 What about what he did? I wasn't born yesterday. 1471 01:35:43,238 --> 01:35:47,175 You get in a man's car, there's a reason. We both know that. 1472 01:35:47,209 --> 01:35:50,178 Do you think that maybe-- No, no. They're fine. 1473 01:35:50,212 --> 01:35:52,247 They're fine. 1474 01:35:54,382 --> 01:35:57,552 I don't meet people like you. 1475 01:35:57,585 --> 01:36:01,523 I'm a garbageman of the human condition. I deal with trash. 1476 01:36:01,556 --> 01:36:03,291 People who would trade any part of themselves for a few 1477 01:36:03,325 --> 01:36:05,794 more minutes of their rotten lives. 1478 01:36:05,828 --> 01:36:08,030 But you're different. 1479 01:36:08,063 --> 01:36:11,566 I am? Yeah. 1480 01:36:11,599 --> 01:36:13,468 You could probably have anything you want. 1481 01:36:13,501 --> 01:36:16,905 Aw. Somebody as beautiful and as stylish as you are, 1482 01:36:16,939 --> 01:36:19,507 and you don't even realize it. 1483 01:36:19,541 --> 01:36:22,845 I just don't think I'm who you think I am. 1484 01:36:22,878 --> 01:36:25,213 Look, let me just get this out. 1485 01:36:28,450 --> 01:36:33,021 I like walks in the rain and sunsets and symphonies, 1486 01:36:33,055 --> 01:36:35,858 kids, animals. 1487 01:36:35,891 --> 01:36:38,293 I read passionately. I like to discuss things. 1488 01:36:38,326 --> 01:36:42,597 Oh. I guess, basically, I'm conservative, 1489 01:36:42,630 --> 01:36:45,067 but flexible. 1490 01:36:47,469 --> 01:36:51,339 I followed you all the way across the country, you know, 1491 01:36:51,373 --> 01:36:55,177 and I've come to feel that... 1492 01:36:55,210 --> 01:36:58,480 we're a lot more alike than you think. 1493 01:36:58,513 --> 01:37:00,983 But I thought you said... 1494 01:37:01,016 --> 01:37:05,087 that you were the garbageman of humanity. 1495 01:37:05,120 --> 01:37:08,023 I just... 1496 01:37:08,056 --> 01:37:11,093 hoped I could leave that behind me. 1497 01:37:14,262 --> 01:37:16,899 I thought "no" meant no. 1498 01:37:16,932 --> 01:37:20,969 [ Jasmine Scoffs ] [ Chloe ] What? 1499 01:37:21,003 --> 01:37:24,907 Say something. 1500 01:37:24,940 --> 01:37:28,410 First of all, don't insult my intelligence... 1501 01:37:28,443 --> 01:37:31,546 by telling me that David Ravell attacked you in that car. 1502 01:37:31,579 --> 01:37:35,951 So, um, that Jasmine, she's certainly is intriguing, isn't she? 1503 01:37:35,984 --> 01:37:41,289 Jasmine ain't no dyke. She's just tryin' to find herself. 1504 01:37:41,323 --> 01:37:44,659 - You're my only friend. - Look at the titties on Jasmine. 1505 01:37:44,692 --> 01:37:47,129 [ TV Continues, Indistinct ] 1506 01:37:47,162 --> 01:37:50,365 [ Wesley ] Goddamn! Ah, suki, suki, now. 1507 01:37:50,398 --> 01:37:53,568 Look at that! You can do that shit on TV? Oh, shit! 1508 01:37:53,601 --> 01:37:56,939 Look at that shit! 1509 01:37:56,972 --> 01:38:00,075 Jasmine is a wildcat. You would never cook up a scheme like this, would you? 1510 01:38:02,144 --> 01:38:04,379 What the-- Oh, shit! 1511 01:38:12,654 --> 01:38:15,357 - [ Screams ] - Wesley! Get over there. 1512 01:38:15,390 --> 01:38:18,160 [ Groaning ] 1513 01:38:18,193 --> 01:38:19,928 Daddy! 1514 01:38:21,029 --> 01:38:23,098 What? Wesley? 1515 01:38:34,642 --> 01:38:36,945 Oh, my God! My fish are out there! 1516 01:38:36,979 --> 01:38:40,048 I know, I know, I know. They're Nishikigoi. How'd you know that? 1517 01:38:40,082 --> 01:38:43,485 Hey, we're in a shoot-out here! You wanna shut up about the damn fish? 1518 01:38:43,518 --> 01:38:45,353 No, Elden! You shut up! 1519 01:38:46,454 --> 01:38:49,391 I'll get your fish. 1520 01:38:49,424 --> 01:38:51,559 Roy. 1521 01:38:51,593 --> 01:38:54,062 Oh, Christ. [ Betty ] What? 1522 01:38:56,164 --> 01:39:00,368 Th-- They-- They shot my boy. 1523 01:39:06,108 --> 01:39:08,710 My son is dead. 1524 01:39:08,743 --> 01:39:10,979 Sorry. 1525 01:39:14,316 --> 01:39:16,618 You're the reason I'm here. 1526 01:39:16,651 --> 01:39:19,321 That's right. I'm here because of you. 1527 01:39:19,354 --> 01:39:21,023 Oh. 1528 01:39:24,592 --> 01:39:26,661 Ohh! 1529 01:39:46,514 --> 01:39:48,516 Shit. 1530 01:39:51,553 --> 01:39:53,188 [ Elden ] I need my other gun. 1531 01:39:53,221 --> 01:39:54,756 Go check his jacket. Give me the gun. I'll cover you. 1532 01:39:54,789 --> 01:39:58,060 - No. Let's wait for the real police. - I am the real police! 1533 01:39:58,093 --> 01:40:02,164 - Why can't we sneak outside? - Lady, you just don't run away from crime. 1534 01:40:02,197 --> 01:40:04,266 And Betty's in there. 1535 01:40:10,105 --> 01:40:12,707 So all of this really is because of a soap opera. 1536 01:40:12,740 --> 01:40:16,044 My son is dead because... 1537 01:40:18,146 --> 01:40:20,782 you wanted to be with this doctor. 1538 01:40:20,815 --> 01:40:24,052 This fake doctor. 1539 01:40:24,086 --> 01:40:27,689 [ Sirens Wailing ] 1540 01:40:30,092 --> 01:40:33,695 Well, too late anyway. 1541 01:40:33,728 --> 01:40:36,198 You could at least give me my gun. 1542 01:40:36,231 --> 01:40:39,434 Maybe I could shoot my way out, take a couple of them with me. 1543 01:40:39,467 --> 01:40:42,537 I think I'd rather not. 1544 01:40:42,570 --> 01:40:45,340 Betty, please. Please. 1545 01:40:45,373 --> 01:40:49,577 I don't wanna shrivel up alone in some stinkin' prison. No way. 1546 01:40:49,611 --> 01:40:52,180 I've got my professional pride. 1547 01:40:52,214 --> 01:40:54,416 And... 1548 01:40:56,451 --> 01:41:00,622 I don't want somebody else to get credit for taking me out. 1549 01:41:04,726 --> 01:41:07,129 I want you to listen to me. 1550 01:41:11,499 --> 01:41:13,501 Betty-- 1551 01:41:16,238 --> 01:41:19,341 You never needed that actor. 1552 01:41:19,374 --> 01:41:21,843 You don't need that doctor. 1553 01:41:21,876 --> 01:41:24,246 You don't need any man. 1554 01:41:24,279 --> 01:41:27,215 It's not the '40s, you know. 1555 01:41:27,249 --> 01:41:31,119 Honey, you don't need anybody. 1556 01:41:31,153 --> 01:41:33,155 You know why? 1557 01:41:33,188 --> 01:41:35,190 Hmm? 1558 01:41:40,595 --> 01:41:43,465 'Cause you've got yourself. 1559 01:42:07,889 --> 01:42:09,891 [ Door Opens ] 1560 01:42:33,948 --> 01:42:36,651 [ Gunshot ] [ Sirens Wailing ] 1561 01:42:36,684 --> 01:42:40,855 [ Anchorwoman ] In a story that police say is bizarre even for Hollywood, 1562 01:42:40,888 --> 01:42:42,457 a father-son team of killers... 1563 01:42:42,490 --> 01:42:46,828 tracked a Kansas soap opera fan halfway across the country, 1564 01:42:46,861 --> 01:42:51,699 only to find themselves the victims in a final, bloody confrontation. 1565 01:42:51,733 --> 01:42:54,369 We go now to Bebe Burke at the scene of the-- That's our Betty. 1566 01:42:54,402 --> 01:42:57,805 This story is beyond belief, which is perfect for us. 1567 01:42:57,839 --> 01:43:00,708 It's free advertising. It's gonna run for months. 1568 01:43:00,742 --> 01:43:02,777 I don't think she can do it. 1569 01:43:02,810 --> 01:43:05,680 I really don't. Are you serious? 1570 01:43:05,713 --> 01:43:08,483 Did you see what happened? Well, who wouldn't freeze under those circumstances? 1571 01:43:08,516 --> 01:43:10,585 And I don't care what her problems are. 1572 01:43:10,618 --> 01:43:13,555 She wouldn't be the first person in the cast with problems. 1573 01:43:13,588 --> 01:43:16,758 That's why we have nothing to lose by sending you to talk to her. 1574 01:43:16,791 --> 01:43:20,695 Me? Okay. Let's talk about me. 1575 01:43:20,728 --> 01:43:23,365 What about my feelings about all of this? 1576 01:43:23,398 --> 01:43:25,333 I don't really care about your feelings. [ Laughs ] 1577 01:43:25,367 --> 01:43:28,703 I did like your icy water idea the other day though. 1578 01:43:28,736 --> 01:43:31,473 Yeah? 1579 01:43:31,506 --> 01:43:34,842 I'm toying with the idea of killing David Ravell off... 1580 01:43:34,876 --> 01:43:37,011 in a boating accident. 1581 01:43:37,044 --> 01:43:39,714 One of those castaway deals with Chloe and-- 1582 01:43:39,747 --> 01:43:44,786 No? How do I come back? 1583 01:43:44,819 --> 01:43:49,291 No, no, no. Don't-- Don't try the blackmail bullshit with me, Lyla, 1584 01:43:49,324 --> 01:43:51,926 'cause it's kinda, it's beneath you, so don't even think about it. 1585 01:43:51,959 --> 01:43:55,763 It's an emphatic no, missy. Poom! End of story right there. 1586 01:43:57,965 --> 01:44:00,435 I'm sorry for what I did. 1587 01:44:00,468 --> 01:44:05,407 I'm sorry for the things that I said and... 1588 01:44:05,440 --> 01:44:08,676 for not respecting you... 1589 01:44:08,710 --> 01:44:13,515 and just all the stupid little things that I was-- 1590 01:44:13,548 --> 01:44:16,584 When you have a minute. I really don't like the idea of autographs, 1591 01:44:16,618 --> 01:44:18,753 and I'm kind of in a moment right here, so-- 1592 01:44:18,786 --> 01:44:20,722 It's the check. 1593 01:44:20,755 --> 01:44:24,392 [ Clears Throat ] I-- Sorry about that. 1594 01:44:24,426 --> 01:44:27,629 Uh-- No. I got this. I got this. 1595 01:44:27,662 --> 01:44:29,731 My treat. 1596 01:44:29,764 --> 01:44:32,800 It's not the '40s, you know. 1597 01:44:32,834 --> 01:44:35,503 Okay. [ Chuckles ] 1598 01:44:35,537 --> 01:44:38,340 You know that my best friend once said... 1599 01:44:38,373 --> 01:44:41,876 that if you were any handsomer, it'd be a crime? 1600 01:44:41,909 --> 01:44:46,648 Thank you. It's just too bad that you're such an asshole. 1601 01:44:50,084 --> 01:44:52,987 Uh, that's okay. You know what? That's okay. 1602 01:44:53,020 --> 01:44:56,758 That's all right. I'm okay with that. That's fair enough. 1603 01:44:56,791 --> 01:45:02,797 Now we've settled the whole asshole thing, Well-- 1604 01:45:02,830 --> 01:45:07,602 is there any chance that you would think about joining the show? 1605 01:45:12,874 --> 01:45:15,677 At all? 1606 01:45:15,710 --> 01:45:18,613 There's always a chance, David. 1607 01:45:18,646 --> 01:45:20,782 But what about tomorrow and the next day... 1608 01:45:20,815 --> 01:45:23,385 and the next day and the next? 1609 01:45:23,418 --> 01:45:26,854 If you were any handsomer, Doctor, 1610 01:45:26,888 --> 01:45:28,790 it'd be a crime. 1611 01:45:28,823 --> 01:45:31,959 I take it that means you're free tomorrow. 1612 01:45:31,993 --> 01:45:34,729 I was going to ask you that too. 1613 01:45:34,762 --> 01:45:38,400 It's as if I've been in some sort of dream state. 1614 01:45:38,433 --> 01:45:43,471 Like-- Like you didn't know who you were or what you were doing? 1615 01:45:43,505 --> 01:45:46,508 - Yes. - [ Speaking Spanish ] 1616 01:45:46,541 --> 01:45:48,676 I have that effect on people. 1617 01:45:48,710 --> 01:45:52,079 Well, you certainly had that effect on me. 1618 01:45:52,113 --> 01:45:56,117 [ Speaking Italian ] 1619 01:45:58,520 --> 01:46:00,655 [ Continues ] 1620 01:46:07,562 --> 01:46:10,565 [ Speaking Italian, Continues ] 1621 01:46:16,203 --> 01:46:18,440 Excuse me, sir? 1622 01:46:18,473 --> 01:46:20,475 [ Bells Chiming ] 1623 01:46:20,508 --> 01:46:22,544 Sir? 1624 01:47:20,735 --> 01:47:24,639 * [ Woman Singing "Que Sera, Sera" In Italian ] 121004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.