All language subtitles for Nurse.Betty.2000.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,601 --> 00:01:43,404
Sponge.
A little quicker.
2
00:01:47,441 --> 00:01:49,377
Vitals stable and holding.
3
00:02:02,190 --> 00:02:04,158
Close her up, will you?
4
00:02:13,567 --> 00:02:15,503
[ Indistinct Announcement
Over PA ]
5
00:02:15,536 --> 00:02:17,538
David?
6
00:02:18,972 --> 00:02:21,875
There has been a train crash
outside Santa Barbara.
7
00:02:21,909 --> 00:02:25,646
They're flying
an aortal trauma here now.
8
00:02:26,780 --> 00:02:30,584
How can I ask you this,
David?
9
00:02:30,618 --> 00:02:33,587
[ Sighs ]
10
00:02:35,956 --> 00:02:38,259
I can do it, Blake.
11
00:02:48,536 --> 00:02:50,404
[ Woman ]
Is he crazy, Jasmine?
12
00:02:50,438 --> 00:02:53,374
He's been on his feet
for 14 hours.
13
00:02:53,407 --> 00:02:56,444
Chloe, it's been this way
since Leslie died.
14
00:02:56,477 --> 00:02:58,679
Losing himself
in his work, poor thing.
15
00:02:58,712 --> 00:03:00,948
This is getting
a little reckless,
don't you think?
16
00:03:00,981 --> 00:03:03,484
I don't think
he has a choice.
17
00:03:03,517 --> 00:03:06,920
Hang on a second, Jasmine.
It's not like he has to do it.
18
00:03:06,954 --> 00:03:09,757
Well, who else
at Loma Vista
can do it?
19
00:03:09,790 --> 00:03:13,261
Who else can do
what David can do?
Try Lonnie Walsh--
20
00:03:13,294 --> 00:03:15,929
and he wouldn't expect
to be knighted for it.
21
00:03:15,963 --> 00:03:18,266
Blake, I can handle
that transplant.
22
00:03:18,299 --> 00:03:21,302
We need somebody
with the right kind
of experience, Lonnie.
23
00:03:21,335 --> 00:03:23,237
Even if he's falling asleep
on his feet?
24
00:03:23,271 --> 00:03:25,506
It's a complicated
procedure, Lonnie.
25
00:03:25,539 --> 00:03:28,576
Why don't you observe?
Excuse me, miss.
26
00:03:28,609 --> 00:03:30,844
...fresh out
of medical school.
No, you're not, Lonnie.
27
00:03:30,878 --> 00:03:33,881
You're a good doctor,
but you're not David Ravell.
28
00:03:35,316 --> 00:03:37,851
Miss?
29
00:03:37,885 --> 00:03:40,020
Miss?
30
00:03:40,053 --> 00:03:42,490
[ Woman #2 ] He will be
held personally responsible...
31
00:03:42,523 --> 00:03:44,825
should anything go wrong
during this operation.
32
00:03:44,858 --> 00:03:48,329
[ TV Continues,
Indistinct ]
33
00:03:49,397 --> 00:03:50,964
You see that?
34
00:03:50,998 --> 00:03:53,334
[ Woman #2 ]
...is not up to his usual
Olympian heights...
35
00:03:53,367 --> 00:03:55,469
of surgical skill.
36
00:03:55,503 --> 00:03:58,306
He complained
of dizziness this morning.
That sort of thing.
37
00:03:58,339 --> 00:04:00,408
- Do you understand?
- Do you want to hear
what I have in mind...
38
00:04:00,441 --> 00:04:02,710
for the famous
Dr. David Ravell?
39
00:04:02,743 --> 00:04:06,280
[ TV Announcer ]
A Reason to Love will
continue after these messages.
40
00:04:06,314 --> 00:04:08,449
Skim, right?
41
00:04:10,818 --> 00:04:12,820
Half a pack?
42
00:04:15,556 --> 00:04:17,591
You know,
that's really fatty.
43
00:04:17,625 --> 00:04:19,693
[ Whispering ]
Our cook uses junk.
44
00:04:19,727 --> 00:04:21,862
You sure you wouldn't
rather try a turkey burger?
45
00:04:21,895 --> 00:04:24,432
You sure you want a tip
when I'm done?
46
00:04:24,465 --> 00:04:27,335
You're right.
It's your body.
47
00:04:27,368 --> 00:04:30,304
Right?
That's right.
Get off it.
48
00:04:30,338 --> 00:04:32,940
- Wesley!
- Oh, that's all right.
49
00:04:32,973 --> 00:04:36,410
I've told him
the same thing, ma'am.
50
00:04:36,444 --> 00:04:37,945
Thanks for the suggestion.
51
00:04:39,513 --> 00:04:41,615
No problem.
52
00:04:52,793 --> 00:04:55,363
Hi, guys.
Here you go.
53
00:04:55,396 --> 00:04:57,531
- Hello, Betty.
- Hi, Roy.
54
00:04:57,565 --> 00:05:00,601
- You're looking good.
- [ Betty ]
You're sweet.
55
00:05:00,634 --> 00:05:03,571
Hey, you know, I really
enjoyed your editorial
this morning.
56
00:05:03,604 --> 00:05:05,639
Well, thank you.
I appreciate it.
57
00:05:05,673 --> 00:05:07,708
I was really trying
to get the whole history...
58
00:05:07,741 --> 00:05:10,444
of the Episcopalian Church.
Oh, it was great.
59
00:05:10,478 --> 00:05:12,480
Really, it just
put the whole idea...
60
00:05:12,513 --> 00:05:15,849
of the church bake sale
in perspective.
61
00:05:15,883 --> 00:05:18,752
Some people like
to read more than
just the classifieds.
62
00:05:18,786 --> 00:05:21,622
So, Sheriff,
how is everything?
63
00:05:21,655 --> 00:05:23,757
You know, the usual--
64
00:05:23,791 --> 00:05:25,893
keeping the world safe.
65
00:05:25,926 --> 00:05:28,596
- I meant your food.
- [ Laughing ]
66
00:05:33,667 --> 00:05:35,669
Hmm!
67
00:05:39,473 --> 00:05:43,010
[ Whispering ]
She's coming. She's coming.
68
00:05:43,043 --> 00:05:45,446
- [ Together ]
Surprise!
- Oh!
69
00:05:45,479 --> 00:05:49,383
Happy birthday!
70
00:05:49,417 --> 00:05:51,919
Where'd you get it?
That's so embarrassing.
71
00:05:51,952 --> 00:05:52,686
- On the goddamn Internet,
where else?
72
00:05:52,720 --> 00:05:54,688
- Come on, pose with him,
Betty.
73
00:05:54,722 --> 00:05:58,826
Okay.
[ Laughs ]
74
00:06:01,895 --> 00:06:04,732
A little something
for those nursing classes
you been wanting to take.
75
00:06:04,765 --> 00:06:08,001
But keep putting off,
thanks to a certain husband
we won't mention.
76
00:06:08,035 --> 00:06:09,870
- Oh, you guys, I can't.
- Take it.
77
00:06:09,903 --> 00:06:12,573
I can't.
Betty.
78
00:06:17,978 --> 00:06:20,748
[ Whispering ]
Thanks, you guys.
79
00:06:20,781 --> 00:06:22,616
[ Man ]
You've reached Sizemore
Motors,
80
00:06:22,650 --> 00:06:25,986
home of the best selection of
used cars in the Big
Springs-Fair Oaks area.
81
00:06:26,019 --> 00:06:28,622
We can't come to the phone
right now,
82
00:06:28,656 --> 00:06:31,024
'cause we're out making a
sale, so leave us a message.
[ Springs Creaking ]
83
00:06:31,058 --> 00:06:34,662
Better yet, come on down and
steal one of these beauties
right out from under us.
84
00:06:34,695 --> 00:06:36,730
Coffee's always on.
[ Machine Beeps ]
[ Moaning ]
85
00:06:36,764 --> 00:06:40,768
[ Betty's Voice ]
Hi, Del. It's me.
I guess you're busy,
86
00:06:40,801 --> 00:06:44,872
but I wanted to know
if I could take one
of the new Buicks tonight.
87
00:06:44,905 --> 00:06:46,907
[ Groans ]
[ Moans, Groans ]
88
00:06:46,940 --> 00:06:50,010
[ Sharp Groan ]
89
00:06:50,043 --> 00:06:53,481
So call me, um--
Whoa, whoa, whoa, whoa.
90
00:06:53,514 --> 00:06:56,049
Oh, uh, hi.
Hang on a second
there, baby.
91
00:06:56,083 --> 00:06:58,519
You're there.
What do you need one
of the new Buicks for?
92
00:06:58,552 --> 00:07:00,621
You sound out of breath.
93
00:07:00,654 --> 00:07:03,557
[ Del ]
I ran back in
to get the phone.
94
00:07:03,591 --> 00:07:05,959
Oh, well, um--
[ Whispering ]
Joyce. Joyce.
95
00:07:05,993 --> 00:07:08,195
Sue Ann is taking me out,
96
00:07:08,228 --> 00:07:10,498
and, uh, I just thought
it might me nice...
97
00:07:10,531 --> 00:07:13,567
to go in a new car.
98
00:07:13,601 --> 00:07:18,138
- What was that?
- Nothing.
You know, it's busy here.
99
00:07:18,171 --> 00:07:20,674
Well--
You don't need a LeSabre
to go out with Sue Ann.
100
00:07:20,708 --> 00:07:24,144
- I don't need one, but--
- Take the blue Corsica.
101
00:07:47,701 --> 00:07:51,238
Well, once he dumps her,
we will. Right.
[ Door Opening ]
102
00:07:51,271 --> 00:07:53,774
Oh. Hold on a second.
103
00:07:53,807 --> 00:07:58,111
He's out pricing banners,
but I don't expect him back.
Oh.
104
00:07:58,145 --> 00:08:01,248
Banners?
You know,
flags and shit.
105
00:08:01,281 --> 00:08:03,584
For a livelier look,
he said.
106
00:08:03,617 --> 00:08:05,218
Oh.
107
00:08:05,252 --> 00:08:09,857
Oh! It's a shame
about the LeSabres.
They're a real sweet ride.
108
00:08:09,890 --> 00:08:12,025
Yeah.
109
00:08:12,059 --> 00:08:14,528
How are things
at the Tip Top?
110
00:08:14,562 --> 00:08:16,897
Oh, they're fine.
111
00:08:16,930 --> 00:08:19,967
Yeah, fine.
112
00:08:20,000 --> 00:08:23,103
You, uh--
You ever miss it?
113
00:08:23,136 --> 00:08:25,172
You... must be kiddin'.
114
00:08:25,205 --> 00:08:27,741
Oh. Yeah.
[ Laughs ]
115
00:08:27,775 --> 00:08:30,043
Okay.
116
00:08:30,077 --> 00:08:33,547
Hi. Yeah.
Yeah, mm-hmm.
117
00:08:33,581 --> 00:08:35,515
[ Whispering ]
That's okay.
118
00:08:38,752 --> 00:08:40,788
That's what I said.
That's what I was
talking--
119
00:08:40,821 --> 00:08:43,190
Yeah, I was talking
about that.
120
00:08:43,223 --> 00:08:45,859
Anyway, so I was thinking
Easter, 'cause...
121
00:08:45,893 --> 00:08:48,161
I just fucking
love pastels.
122
00:09:15,889 --> 00:09:18,291
Hi.
Did you watch it yet?
Hi.
123
00:09:18,325 --> 00:09:22,262
I sure did.
If that man got
any better looking,
124
00:09:22,295 --> 00:09:24,297
it would be a crime
of some sort.
125
00:09:24,331 --> 00:09:27,635
I know.
126
00:09:27,668 --> 00:09:31,004
Okay, you ready?
I've got a surprise
for tonight.
127
00:09:31,038 --> 00:09:33,707
We're going to the Starlight
in style.
128
00:09:33,741 --> 00:09:35,809
Oh, Betty.
Okay, I'll give you
a hint.
129
00:09:35,843 --> 00:09:39,913
You squint your eyes
and it looks just like
a Jaguar.
130
00:09:39,947 --> 00:09:43,350
I am so sorry.
I was going to call you.
131
00:09:43,383 --> 00:09:47,287
Larry's got a lodge meeting.
There's no way I can
get a sitter this fast.
132
00:09:47,320 --> 00:09:50,157
I feel awful.
That's okay.
133
00:09:50,190 --> 00:09:52,392
Maybe next week we can
go bowling or--
Yeah.
134
00:09:52,425 --> 00:09:54,394
That would be great.
Yeah.
135
00:09:54,427 --> 00:09:56,830
That'd be great.
136
00:09:56,864 --> 00:09:58,999
Well, thanks.
137
00:09:59,032 --> 00:10:00,901
Okay, well,
have a happy birthday.
138
00:10:00,934 --> 00:10:03,270
Okay?
Have a good time.
139
00:10:03,303 --> 00:10:07,374
I'd better...
go start dinner.
140
00:10:10,410 --> 00:10:12,946
Okay, here we go.
141
00:10:12,980 --> 00:10:15,348
Mm-hmm.
142
00:10:15,382 --> 00:10:17,384
You sure you don't
want any salad?
143
00:10:17,417 --> 00:10:20,187
No, I don't want
any salad.
Okay.
144
00:10:20,220 --> 00:10:22,656
Okay.
What was all that shit
on the phone...
145
00:10:22,690 --> 00:10:24,357
about the Buicks?
Here you go.
I told you.
146
00:10:24,391 --> 00:10:26,426
Sue Ann was going
to take me out, but--
147
00:10:26,459 --> 00:10:28,696
What, she's
not comfortable
in a Corsica?
148
00:10:28,729 --> 00:10:31,865
It's got air.
It's got leather.
149
00:10:31,899 --> 00:10:34,334
Actually, I'm glad
you're going out tonight.
150
00:10:34,367 --> 00:10:37,070
Oh, yeah?
Yeah. I got something
going on.
151
00:10:37,104 --> 00:10:40,874
Some serious clients--
with real potential.
152
00:10:40,908 --> 00:10:43,143
Oh.
153
00:10:43,176 --> 00:10:46,013
So, um,
154
00:10:46,046 --> 00:10:49,182
who are these clients?
155
00:10:49,216 --> 00:10:51,251
Couple of guys in
from out of town.
156
00:10:51,284 --> 00:10:53,320
They want to see
the new LeSabres.
157
00:10:53,353 --> 00:10:55,856
New LeSabres?
158
00:10:55,889 --> 00:10:59,126
Jesus Christ.
Look at these guys.
159
00:10:59,159 --> 00:11:01,294
Who are they fuckin'?
160
00:11:01,328 --> 00:11:04,364
You know these actors
are mainly models--
which are mainly faggots.
161
00:11:04,397 --> 00:11:06,366
- Oh?
- [ Scoffs ]
162
00:11:12,239 --> 00:11:14,407
And the rest
are assholes.
163
00:11:17,510 --> 00:11:19,747
Know what bugs me most
about those soaps?
164
00:11:19,780 --> 00:11:21,882
- Hmm?
- It's people with no lives...
165
00:11:21,915 --> 00:11:25,252
[ Together ]
Watching other people's
fake lives.
166
00:11:26,954 --> 00:11:29,089
Yeah, well,
167
00:11:29,122 --> 00:11:31,959
nothin' like watching
the tenpins fall, huh?
168
00:11:31,992 --> 00:11:34,828
Hey, that's a skill.
169
00:11:34,862 --> 00:11:36,897
They're trying
to get that
in the Olympic games.
170
00:11:40,868 --> 00:11:43,436
All right.
I'm gonna go out.
Clean this shit up.
171
00:12:20,307 --> 00:12:22,175
I told him my car's
in the shop.
172
00:12:22,209 --> 00:12:26,847
- He said he'd be happy to
give me a ride home tomorrow.
- You're beautiful.
173
00:12:26,880 --> 00:12:29,182
[ Chloe ]
Tell me something
I don't know.
174
00:12:29,216 --> 00:12:32,085
[ Lonnie ]
I've got some special plans
for you and I--
175
00:12:32,119 --> 00:12:34,855
things coming up
in the near future
I think you'll like.
176
00:12:34,888 --> 00:12:36,523
Hmm. Mm-hmm.
177
00:12:36,556 --> 00:12:40,227
[ Car Approaching ]
178
00:12:47,968 --> 00:12:49,903
All I'm saying is,
their offense sucks.
179
00:13:00,113 --> 00:13:02,315
You can have the best
damn running backs
in the world,
180
00:13:02,349 --> 00:13:05,518
but somebody's
still gotta block for them.
You're 100% right there.
181
00:13:08,188 --> 00:13:10,590
I told my wife to clean
this shit up before
she went out.
182
00:13:10,623 --> 00:13:12,559
Let's have some music.
183
00:13:14,627 --> 00:13:18,866
* [ Blues-Jazz ]
You guys like music?
184
00:13:23,103 --> 00:13:26,106
[ David ]
...to see how fast
this beauty will go, though.
185
00:13:26,139 --> 00:13:29,943
I guess somehow
that speed helps me
forget the past.
186
00:13:29,977 --> 00:13:32,179
Listen, David.
187
00:13:32,212 --> 00:13:34,447
I know I've said it before,
but I want to tell
you again...
188
00:13:34,481 --> 00:13:37,617
how sorry I am
about your wife.
189
00:13:37,650 --> 00:13:39,887
- Well, we should probably--
- Let's not go.
190
00:13:39,920 --> 00:13:42,890
Not yet.
191
00:13:42,923 --> 00:13:45,158
You got a fine one
right here.
192
00:13:45,192 --> 00:13:47,460
Your wife
is very attractive, Del.
193
00:13:47,494 --> 00:13:52,365
- Have I seen her before?
- If you ate at the Tip Top,
you did.
194
00:13:52,399 --> 00:13:55,468
Oh, yeah.
Yeah-- the coffee.
195
00:13:57,470 --> 00:14:01,008
Yeah. Betty pours
a mean cup.
196
00:14:01,041 --> 00:14:03,143
Let's sit in here.
197
00:14:03,176 --> 00:14:06,346
[ Chloe ]
When Skipper died,
it hurt so bad...
198
00:14:06,379 --> 00:14:10,450
I just wanted
the world to go away.
199
00:14:10,483 --> 00:14:13,153
To a successful transaction.
200
00:14:18,125 --> 00:14:20,660
[ Chloe ]
We are where
we're supposed to be.
201
00:14:20,693 --> 00:14:23,897
And if you feel something...
202
00:14:23,931 --> 00:14:26,133
for someone, you should--
203
00:14:29,702 --> 00:14:33,373
[ Material Ripping ]
Please!
204
00:14:37,710 --> 00:14:41,348
It's not that I don't
find you attractive.
205
00:14:41,381 --> 00:14:43,450
I'm just not ready.
206
00:14:43,483 --> 00:14:46,619
No, he's not ready.
207
00:14:46,653 --> 00:14:50,523
Nice place you got here, Del.
Real comfortable.
208
00:14:50,557 --> 00:14:52,592
Sweet little town,
Fair Oaks.
209
00:14:52,625 --> 00:14:55,228
Do you like it?
What, are you
kidding me?
210
00:14:55,262 --> 00:14:58,198
- It's a small town, man.
- What do you mean, Del?
211
00:14:58,231 --> 00:15:01,134
- Just a bunch of dumb fucks.
- Really?
212
00:15:03,703 --> 00:15:05,905
You better believe it.
213
00:15:08,075 --> 00:15:10,177
Could you give us
an example?
214
00:15:10,210 --> 00:15:12,212
Of what?
215
00:15:14,447 --> 00:15:18,585
I'm asking for an example
of one of these dumb fucks
being a dumb fuck.
216
00:15:18,618 --> 00:15:21,521
- I don't follow.
- You're not a dumb fuck,
are you, Del?
217
00:15:21,554 --> 00:15:24,124
- No.
- So, give me an example...
218
00:15:24,157 --> 00:15:27,027
of a stupid person
doing a stupid thing.
219
00:15:27,060 --> 00:15:29,662
Not being stupid yourself,
you're equipped to know.
220
00:15:29,696 --> 00:15:32,499
- Right?
- Are we gonna get down
to business here or not?
221
00:15:32,532 --> 00:15:35,635
Just give me
one example.
222
00:15:37,404 --> 00:15:40,273
- [ Inaudible ]
- Okay.
223
00:15:40,307 --> 00:15:42,375
Okay.
224
00:15:42,409 --> 00:15:46,113
Burger King opens up.
[ Laughs ]
225
00:15:46,146 --> 00:15:48,115
These assholes get excited
and start lining up...
226
00:15:48,148 --> 00:15:50,217
like they've never
seen one before--
227
00:15:50,250 --> 00:15:52,619
Like it's some kind
of five-star restaurant.
228
00:15:52,652 --> 00:15:54,687
- Five stars?
- [ Laughing ]
Yeah.
229
00:15:57,190 --> 00:16:00,160
How about it, Wesley?
230
00:16:00,193 --> 00:16:03,030
- That sound stupid to you?
- No, that's ignorant.
231
00:16:03,063 --> 00:16:06,333
They just don't
know any better.
So, Del,
232
00:16:06,366 --> 00:16:10,603
- maybe you could give us
another example.
- This is bullshit.
233
00:16:10,637 --> 00:16:13,206
Can we get down
to business here, please?
Jesus Christ!
234
00:16:13,240 --> 00:16:17,110
- He's waiting.
- Okay, okay, okay.
235
00:16:17,144 --> 00:16:19,146
- I don't know.
"Injuns" are stupid.
- [ Scoffs ]
236
00:16:19,179 --> 00:16:22,315
- "Injuns"?
- Del, did you
just say "Injuns"?
237
00:16:22,349 --> 00:16:25,352
Indians, Injuns, whatever.
238
00:16:25,385 --> 00:16:28,121
I mean, they're always
getting drunk and doing
stupid shit.
239
00:16:28,155 --> 00:16:31,758
- Like what?
- Puking on the sidewalk--
Stupid shit!
240
00:16:31,791 --> 00:16:34,494
Let's see.
Around here,
that would be Kiowa,
241
00:16:34,527 --> 00:16:37,297
Kickapoo and Osage.
242
00:16:37,330 --> 00:16:39,732
Am I right about that?
243
00:16:41,201 --> 00:16:43,370
- I don't know.
- You don't know?
244
00:16:43,403 --> 00:16:45,705
Del,
245
00:16:45,738 --> 00:16:47,807
my idea of stupid's
different from yours,
246
00:16:47,840 --> 00:16:50,410
so here's how
this is going to work.
247
00:16:50,443 --> 00:16:52,512
Take your socks off.
248
00:16:52,545 --> 00:16:55,348
- [ Whimpering ]
- [ Sobbing ]
249
00:16:55,382 --> 00:16:57,750
Hey, come on.
250
00:16:57,784 --> 00:17:00,720
I'm sorry.
It's my fault.
251
00:17:00,753 --> 00:17:03,123
I thought you felt
something for me.
252
00:17:03,156 --> 00:17:05,125
Chloe,
you're wonderful.
253
00:17:05,158 --> 00:17:07,727
You are.
254
00:17:07,760 --> 00:17:12,765
I just know that there's
something really special
out there for me.
255
00:17:12,799 --> 00:17:15,768
I don't know what it is
or who it is.
256
00:17:15,802 --> 00:17:20,373
I just know that since
Leslie died, I've had
this feeling.
257
00:17:20,407 --> 00:17:23,276
Now, Del, I'm gonna tell you
what stupid is.
[ Whimpering ]
258
00:17:23,310 --> 00:17:25,812
Stupid is taking what
doesn't belong to you.
259
00:17:25,845 --> 00:17:28,481
- Isn't that right, Wesley?
- That's right.
260
00:17:28,515 --> 00:17:30,683
Stupid is trying to sell it
to people who are,
261
00:17:30,717 --> 00:17:33,253
by their very nature,
untrustworthy.
262
00:17:33,286 --> 00:17:37,490
- That is so right.
- Stupid, Del, is calling
people in Kansas City...
263
00:17:37,524 --> 00:17:41,661
who are affiliated
with the rightful owners
of the thing you stole...
264
00:17:41,694 --> 00:17:43,763
and trying to sell it
to them.
265
00:17:43,796 --> 00:17:45,598
Now, that's really stupid.
266
00:17:54,507 --> 00:17:56,643
You know, Del,
267
00:17:56,676 --> 00:17:58,811
150 years ago,
that remark you made...
268
00:17:58,845 --> 00:18:01,381
about the Native Americans
would have gotten you
scalped.
269
00:18:01,414 --> 00:18:03,816
Right here
where your house is.
270
00:18:03,850 --> 00:18:06,286
- You would have been scalped.
- Hell of a way to die.
271
00:18:06,319 --> 00:18:09,689
Nah, Wesley,
it wasn't always fatal.
272
00:18:09,722 --> 00:18:11,624
We could scalp old Del
right now,
273
00:18:11,658 --> 00:18:15,195
and he'd be plenty alive
to tell us what it feels like.
274
00:18:15,228 --> 00:18:18,431
All you have to do is,
take a knife and--
Del.
275
00:18:18,465 --> 00:18:21,868
- Come on, now.
We're just talking here.
- [ Del Whimpering ]
276
00:18:21,901 --> 00:18:24,537
Come on. Just take a knife,
and you make...
277
00:18:24,571 --> 00:18:26,906
a mark across the front
of the forehead,
278
00:18:26,939 --> 00:18:29,842
grab a handful of hair
and cut as you pull.
279
00:18:29,876 --> 00:18:32,479
It's amazing how easily
the scalp comes off.
280
00:18:33,680 --> 00:18:35,682
A mark, huh?
281
00:18:37,717 --> 00:18:40,687
It's okay, David.
I mean, what do I know?
Shh.
282
00:18:40,720 --> 00:18:44,691
A woman gets in your car,
you take her for a ride
in the woods--
283
00:18:44,724 --> 00:18:46,293
- Wait a minute.
This was your idea.
284
00:18:46,326 --> 00:18:47,794
- Who's driving the car,
David?
285
00:18:47,827 --> 00:18:49,896
- What?
- Does it really matter...
286
00:18:49,929 --> 00:18:52,599
- who said what?
- Of course it matters.
287
00:18:52,632 --> 00:18:55,435
Now I want to know
the particulars
of your wrongdoing.
288
00:18:55,468 --> 00:18:58,438
I want to know how you got
what you've stolen,
289
00:18:58,471 --> 00:19:01,474
- and, of course,
where it is now.
- [ Muffled Speech ]
290
00:19:03,576 --> 00:19:07,847
[ Gasping ]
It's in the Buick.
291
00:19:07,880 --> 00:19:12,219
But I swear to God,
I didn't touch it.
I swear to God!
292
00:19:12,252 --> 00:19:14,254
All right then.
[ Sobbing ]
Don't kill me!
293
00:19:14,287 --> 00:19:17,224
I don't want you
to kill me!
294
00:19:17,257 --> 00:19:20,360
Consider yourself lucky, Del.
295
00:19:20,393 --> 00:19:25,298
Luckier than those Injuns
you've got such contempt for.
296
00:19:25,332 --> 00:19:27,500
If anybody got a raw deal,
it was the American Indian.
297
00:19:31,571 --> 00:19:34,641
The country has a black mark
on its soul for what
happened to them.
298
00:19:34,674 --> 00:19:38,345
I'm glad they got
those casinos.
299
00:19:38,378 --> 00:19:41,481
David, I wish I had
good news for you.
300
00:19:41,514 --> 00:19:44,651
[ Del Groaning ]
I'll come right to the point.
301
00:19:44,684 --> 00:19:48,588
Chloe Jensen has filed charges
of sexual assault against you.
302
00:19:51,991 --> 00:19:54,193
[ Muffled Screaming ]
303
00:19:59,932 --> 00:20:02,869
[ Both Screaming ]
304
00:20:02,902 --> 00:20:06,005
Fucking Christ, Wesley!
305
00:20:06,038 --> 00:20:08,475
Are you out
of your fucking mind?
306
00:20:11,778 --> 00:20:13,880
What the fuck is wrong
with you?
307
00:20:24,056 --> 00:20:26,893
What the fuck
is your problem?
308
00:20:26,926 --> 00:20:31,431
You told me to do it!
That was to get him
to talk, you--
309
00:20:31,464 --> 00:20:34,867
Get rid
of that fucking thing.
Get rid of it!
310
00:20:38,938 --> 00:20:41,841
[ David ]
Then, I can forget.
311
00:20:41,874 --> 00:20:45,578
You ever feel like something
really special was about
to happen to you, Jasmine?
312
00:20:47,013 --> 00:20:49,048
Fucking great, Wesley!
313
00:20:49,081 --> 00:20:51,551
Now we don't know where
the stuff is.
314
00:20:51,584 --> 00:20:53,886
- [ Wesley ] Well, he said
it's in the Buick.
- Which fucking Buick?
315
00:20:53,920 --> 00:20:57,023
Why'd you shoot him?
316
00:20:57,056 --> 00:20:59,359
I had to shoot him,
Wesley.
317
00:20:59,392 --> 00:21:01,728
It was the only
decent thing to do--
after you scalped him!
318
00:21:03,896 --> 00:21:07,700
[ Echoing ]
I just know that there's
something really special--
319
00:21:07,734 --> 00:21:11,671
- ...really special
out there for me.
- Very unprofessional, Wesley!
320
00:21:11,704 --> 00:21:15,642
I don't know what it is
or who it is.
321
00:21:15,675 --> 00:21:20,413
I just know
that since Leslie died,
I've had this feeling.
322
00:21:24,817 --> 00:21:27,019
I just know that there's
something really special...
323
00:21:27,053 --> 00:21:29,589
out there for me.
324
00:21:29,622 --> 00:21:32,392
I don't know what it is.
I just know that since
Leslie died,
325
00:21:32,425 --> 00:21:36,563
I've had this feeling.
326
00:21:46,539 --> 00:21:48,541
Betty!
327
00:21:50,543 --> 00:21:52,512
[ Singsong Voice ]
Betty.
328
00:21:54,046 --> 00:21:56,349
[ Sue Ann Screams ]
329
00:21:56,383 --> 00:21:58,385
[ Men Talking ]
[ Police Radio Chatter ]
330
00:22:05,658 --> 00:22:07,760
Hey, Betty.
Hi.
331
00:22:07,794 --> 00:22:10,797
Are you okay?
I'm great.
332
00:22:10,830 --> 00:22:12,932
I was kind of wondering...
333
00:22:12,965 --> 00:22:16,536
if I might be able
to ask some questions
about what happened.
334
00:22:16,569 --> 00:22:19,506
Well, I saw the whole thing.
It was disgusting.
335
00:22:19,539 --> 00:22:22,575
Really?
Did you see who did it?
Mm-hmm.
336
00:22:22,609 --> 00:22:25,478
You did? Who was it?
337
00:22:25,512 --> 00:22:27,547
It was Chloe.
338
00:22:32,585 --> 00:22:35,522
You guys want to try
not stepping directly
in the evidence, please?
339
00:22:40,192 --> 00:22:42,495
Roy Ostrey!
340
00:22:42,529 --> 00:22:44,531
You and your goddamn
police scanner.
341
00:22:44,564 --> 00:22:46,599
I leave here
for ten minutes--
342
00:22:46,633 --> 00:22:49,536
Betty, I'm sorry
about this.
343
00:22:49,569 --> 00:22:51,604
Oh, it's no problem.
344
00:22:51,638 --> 00:22:53,873
Well, bye, Roy.
345
00:22:53,906 --> 00:22:55,842
Nice to see you, Sheriff.
346
00:22:58,545 --> 00:23:00,680
Thanks for stopping by.
347
00:23:05,084 --> 00:23:07,720
Where the hell
is she going?
348
00:23:07,754 --> 00:23:11,658
[ Wesley ]
I still don't understand how
you knew Del wasn't lying.
349
00:23:11,691 --> 00:23:13,726
I saw his soul, Wesley.
350
00:23:13,760 --> 00:23:15,795
The man was face-to-face
with his god.
351
00:23:15,828 --> 00:23:18,197
Nobody lies
in that situation.
352
00:23:18,230 --> 00:23:20,433
Your little Geronimo act
rattled me,
353
00:23:20,467 --> 00:23:22,535
and I abandoned
my instincts.
354
00:23:22,569 --> 00:23:24,604
Never abandon
your instincts.
I didn't.
355
00:23:24,637 --> 00:23:27,440
You gave me a look.
What fuckin' look?
356
00:23:27,474 --> 00:23:29,576
You only got one look.
You gave me this look.
357
00:23:29,609 --> 00:23:31,811
I thought you were done
so I offed him.
358
00:23:31,844 --> 00:23:34,681
Well, I wasn't done.
I was just tired
of hearing him whine.
359
00:23:34,714 --> 00:23:37,584
And you didn't
off anybody, buddy.
You scalped him.
360
00:23:37,617 --> 00:23:40,019
Jesus, I almost puked.
Did I tell you that?
361
00:23:40,052 --> 00:23:41,988
Then why'd you tell me
the fucking Indian story?
362
00:23:42,021 --> 00:23:44,457
What the hell
does that mean, Wesley?
363
00:23:44,491 --> 00:23:46,993
If I told you a Ty Cobb story,
would you have taken
a baseball bat...
364
00:23:47,026 --> 00:23:49,195
and beaten him to death?
You--
365
00:23:49,228 --> 00:23:51,598
Goddamn!
366
00:23:52,799 --> 00:23:54,967
Nothin' there.
Let's go.
367
00:23:55,001 --> 00:23:57,937
- You gonna just leave
the cars like this?
- Yeah, why not?
368
00:23:57,970 --> 00:24:00,072
It'll confuse 'em.
369
00:24:00,106 --> 00:24:02,174
Gotta do something,
now that you've fucked it up.
370
00:24:02,208 --> 00:24:04,611
I didn't fuck nothin' up.
I was just trying to make
a statement.
371
00:24:04,644 --> 00:24:07,213
Trying to make
a statement.
372
00:24:07,246 --> 00:24:09,716
Let me tell you something.
373
00:24:09,749 --> 00:24:11,851
In this business,
you don't put food
on the table...
374
00:24:11,884 --> 00:24:14,020
unless the phone rings.
375
00:24:14,053 --> 00:24:17,990
The people who
get the calls are good--
not flashy, good.
376
00:24:18,024 --> 00:24:20,159
They get in, they get out,
nobody knows a goddamn thing.
377
00:24:20,192 --> 00:24:22,629
You understand?
Boom, boom, boom.
378
00:24:22,662 --> 00:24:24,864
Three in the head,
you know they're dead.
379
00:24:26,833 --> 00:24:29,969
That's a good motto.
Well, I'll get you
a bumper sticker.
380
00:24:30,002 --> 00:24:33,873
You better start believing it.
That's the only statement
you need to make.
381
00:24:37,777 --> 00:24:40,279
Is this bothering you?
382
00:24:40,312 --> 00:24:42,615
Let's get
this thing down.
Thank you.
383
00:24:42,649 --> 00:24:44,651
Psst.
384
00:24:46,953 --> 00:24:49,889
I questioned Joyce
about all this.
Yeah?
385
00:24:49,922 --> 00:24:52,291
It seems she was
pretty familiar with old Del--
386
00:24:52,324 --> 00:24:54,894
on a regular basis,
if you get my drift.
387
00:24:54,927 --> 00:24:57,196
And half the other guys
in this town, including
yourself, I believe.
388
00:24:57,229 --> 00:24:59,899
Junior year.
Anyway, so what?
389
00:24:59,932 --> 00:25:03,035
So, suppose Betty
found out about them.
390
00:25:04,937 --> 00:25:08,207
So you're saying
that Betty Sizemore--
391
00:25:08,240 --> 00:25:12,645
our Betty Sizemore,
who you went
to swing choir with--
392
00:25:12,679 --> 00:25:15,314
hired somebody to scalp
her husband...
393
00:25:15,347 --> 00:25:17,617
in her kitchen,
while she watched?
394
00:25:17,650 --> 00:25:20,553
It's just a theory.
Oh, you're amazing,
Elden.
395
00:25:20,587 --> 00:25:22,789
Just because I'm thinking it
doesn't mean I like it.
396
00:25:22,822 --> 00:25:24,791
[ Door Opens ]
397
00:25:26,826 --> 00:25:31,130
So? How is she?
She's in a kind
of shock.
398
00:25:31,163 --> 00:25:33,332
I see signs of a
post-traumatic reaction with
399
00:25:33,365 --> 00:25:37,203
possible dissociative
symptoms.
400
00:25:37,236 --> 00:25:40,973
Could I have that
in American?
It's a kind of altered state.
401
00:25:41,007 --> 00:25:44,210
It allows
a traumatized person
to continue functioning.
402
00:25:44,243 --> 00:25:47,313
- So she did witness it?
- [ Doctor ]
Without question.
403
00:25:47,346 --> 00:25:49,916
But her memory of it
has gone.
404
00:25:49,949 --> 00:25:52,919
Any idea who Chloe
or Lonnie are?
405
00:25:58,324 --> 00:26:00,326
Good night.
406
00:26:07,033 --> 00:26:09,636
Sue Ann, I gotta
tell you something.
407
00:26:09,669 --> 00:26:13,172
A bad thing happened
to Del and me.
408
00:26:13,205 --> 00:26:15,608
Yeah, hon.
409
00:26:15,642 --> 00:26:18,377
Why don't you get some sleep.
Everything's gonna be fine.
410
00:26:18,410 --> 00:26:21,313
Oh, I know.
411
00:26:21,347 --> 00:26:24,851
And I'm real sorry
about all this.
412
00:26:27,119 --> 00:26:31,924
But I just know there's
something special
out there for me.
413
00:26:54,246 --> 00:26:55,748
[ Betty's Voice ]
Dear Del.
414
00:26:55,782 --> 00:26:59,251
[ Thinking ]
This is the hardest thing
I've ever done,
415
00:26:59,285 --> 00:27:02,054
but I need to be honest.
416
00:27:02,088 --> 00:27:05,992
Admit it, Del--
we've grown apart, and you
don't seem happy anymore.
417
00:27:06,025 --> 00:27:08,094
As for me,
I don't think I've ever...
418
00:27:08,127 --> 00:27:10,897
given myself a chance.
419
00:27:10,930 --> 00:27:13,933
But I want to take
that chance now.
420
00:27:13,966 --> 00:27:16,669
Best of luck to you.
421
00:27:16,703 --> 00:27:18,871
Betty.
422
00:27:45,798 --> 00:27:49,435
This is bad, Wesley.
This is very, very bad.
423
00:27:55,274 --> 00:27:58,277
- This is extremely bad.
- Hmm? Want some bacon?
424
00:27:58,310 --> 00:28:01,447
I don't think you
appreciate the gravity
of the situation here.
425
00:28:01,480 --> 00:28:04,050
It's bad enough that we don't
have what we came for.
426
00:28:04,083 --> 00:28:06,418
We don't even know
where the hell it is.
427
00:28:06,452 --> 00:28:08,420
Now this.
428
00:28:11,991 --> 00:28:14,426
This is supposed
to be my last job.
429
00:28:14,460 --> 00:28:17,029
I even put down a deposit
on my boat.
430
00:28:19,165 --> 00:28:21,734
How in the hell can you eat
at a time like this?
431
00:28:21,768 --> 00:28:23,903
I get nauseous
just watching you.
432
00:28:23,936 --> 00:28:27,239
Well, I can eat
because I know we didn't
kidnap no woman.
433
00:28:27,273 --> 00:28:30,409
And I can eat 'cause
I know ain't nobody
looking for us.
434
00:28:30,442 --> 00:28:33,179
And I can eat
'cause I'm fuckin' hungry.
435
00:28:33,212 --> 00:28:36,949
Relax. She'll end up
on a milk carton
or something.
436
00:28:36,983 --> 00:28:39,385
That's about it.
437
00:28:39,418 --> 00:28:41,888
She got out of town
awful quick.
438
00:28:43,389 --> 00:28:45,758
And wasn't she quiet
in that house?
439
00:28:45,792 --> 00:28:49,395
- Mm-hmm.
- I think most women would
have screamed, don't you?
440
00:28:49,428 --> 00:28:53,199
I know they would have.
Yeah.
441
00:28:53,232 --> 00:28:57,069
We could be dealing
with a cunning,
ruthless woman here.
442
00:28:58,537 --> 00:29:01,040
Uh, Mrs. Rogers?
Yes.
443
00:29:01,073 --> 00:29:03,242
How you doing?
Dwight Campbell,
Mutual Life Insurance.
444
00:29:03,275 --> 00:29:06,045
I'm looking
for a Betty Sizemore.
I wish I could help you,
445
00:29:06,078 --> 00:29:09,048
but I can't.
[ Electronic Beeps ]
446
00:29:10,883 --> 00:29:13,452
Go to your room.
Now.
447
00:29:16,155 --> 00:29:18,791
Precious, ain't they?
448
00:29:18,825 --> 00:29:21,027
You know, she has
a substantial death benefit...
449
00:29:21,060 --> 00:29:23,896
coming to her
from the tragic loss
of her husband.
450
00:29:23,930 --> 00:29:26,532
Does she have any relatives
in the area?
No.
451
00:29:26,565 --> 00:29:28,935
Well, she does have
some grandparents...
452
00:29:28,968 --> 00:29:31,303
down in Oklahoma,
but that's it.
453
00:29:31,337 --> 00:29:33,973
So are you in touch
with Mrs. Sizemore?
No.
454
00:29:34,006 --> 00:29:37,009
But I am taping
her show for her.
455
00:29:37,043 --> 00:29:39,278
Her show?
Yeah. A Reason to Love.
456
00:29:39,311 --> 00:29:42,114
Did Chloe testify?
457
00:29:43,382 --> 00:29:45,818
She's been working here
how long?
458
00:29:45,852 --> 00:29:48,220
Five years, give or take.
459
00:29:48,254 --> 00:29:50,789
- You two in high school
together?
- [ Laughs ]
460
00:29:52,091 --> 00:29:54,426
Aren't you a sweetheart.
461
00:29:54,460 --> 00:29:56,996
No, not quite.
462
00:29:57,029 --> 00:30:01,233
Anyway, she's been with us
quite a while.
463
00:30:01,267 --> 00:30:03,435
- But she wanted more
out of life, huh?
- No, she just wanted...
464
00:30:03,469 --> 00:30:06,105
something out of life--
anything.
465
00:30:06,138 --> 00:30:09,308
- Who is this gentleman?
- That's just a cutout.
466
00:30:09,341 --> 00:30:12,544
- That's a gag we did
for her birthday.
- Do you mind if I keep these?
467
00:30:12,578 --> 00:30:14,947
If it'll help bring her back,
please be my guest.
468
00:30:42,174 --> 00:30:45,311
I hope you didn't
get the wrong idea
on the phone, Lonnie.
469
00:30:45,344 --> 00:30:47,914
Oh, I don't think so,
Chloe.
470
00:30:53,585 --> 00:30:56,288
But when they call Chloe
Jensen to the stand, just say
what you're supposed to say.
471
00:30:56,322 --> 00:30:59,625
You mean I'm going
to have to swear?
On a Bible?
472
00:30:59,658 --> 00:31:01,928
Relax.
It's a hearing.
473
00:31:01,961 --> 00:31:04,130
But they are gonna
ask you some questions.
474
00:31:04,163 --> 00:31:06,032
Oh, no!
So--
475
00:31:06,065 --> 00:31:08,167
You're into Reason too?
476
00:31:08,200 --> 00:31:11,137
- [ Chloe ]
Is David gonna be there?
- I'm Ellen.
477
00:31:11,170 --> 00:31:14,406
- What can I get you?
- A lite beer, please.
478
00:31:14,440 --> 00:31:16,508
Come on, Chloe.
479
00:31:16,542 --> 00:31:21,580
You're a beautiful,
intelligent, sexy woman.
Thank you.
480
00:31:21,613 --> 00:31:25,084
With a torn blouse.
You can't lose.
481
00:31:25,117 --> 00:31:28,320
- [ Together ] Ooh.
- A Reason to Love
will continue.
482
00:31:28,354 --> 00:31:30,522
[ Betty ]
Ellen, do you have
a phone?
483
00:31:30,556 --> 00:31:33,292
Here you go.
484
00:31:33,325 --> 00:31:35,494
If it's long distance,
you can leave me a buck
when you're done.
485
00:31:35,527 --> 00:31:37,163
Thanks.
486
00:31:40,666 --> 00:31:44,136
[ Ringing ]
Hello?
487
00:31:44,170 --> 00:31:46,372
Sue Ann.
Betty!
488
00:31:46,405 --> 00:31:49,241
Hi. Just calling
to tell you that I'm fine.
489
00:31:49,275 --> 00:31:51,410
Okay, where are you?
I'm in the...
490
00:31:51,443 --> 00:31:54,513
Canyon Ranch Bar,
in, um--
491
00:31:54,546 --> 00:31:57,116
Williams.
In Williams, Arizona.
492
00:31:57,149 --> 00:32:00,352
So I guess
I'm halfway there.
Halfway to where?
493
00:32:00,386 --> 00:32:03,622
You've got to come home.
We've been really worried
about you, you know.
494
00:32:03,655 --> 00:32:06,492
Sue Ann, I thought
you'd back me on this.
495
00:32:06,525 --> 00:32:09,095
You know how it is
with Del.
496
00:32:09,128 --> 00:32:11,497
How did he take my note?
Listen to me.
497
00:32:11,530 --> 00:32:15,567
A nice man came by
from Mutual Life Insurance.
498
00:32:15,601 --> 00:32:19,972
He says you've got
a lot of money coming
to you from Del's policy.
499
00:32:20,006 --> 00:32:23,675
- What are you talking about?
- Del's life insurance policy.
Are you with me?
500
00:32:23,709 --> 00:32:27,013
- Oh-- I've gotta go.
- No. Betty, listen to me.
501
00:32:27,046 --> 00:32:29,615
Del is dead.
What did I ever do
to her?
502
00:32:29,648 --> 00:32:32,184
It's what
you didn't do, bud.
503
00:32:37,756 --> 00:32:39,992
[ Ellen ]
So where you headed,
Betty?
504
00:32:40,026 --> 00:32:42,128
[ Betty ]
Los Angeles, California.
505
00:32:42,161 --> 00:32:45,564
And you called your friend,
and she's telling you
not to go?
506
00:32:47,799 --> 00:32:50,769
When I went to Europe,
my friends told me
I was crazy.
507
00:32:50,802 --> 00:32:53,272
Europe? The Europe?
508
00:32:53,305 --> 00:32:56,508
God, this is my first time
out of Kansas.
509
00:32:56,542 --> 00:32:59,045
I should call you
Dorothy.
510
00:33:01,680 --> 00:33:04,350
When I first left here,
I went straight
to Italy.
511
00:33:04,383 --> 00:33:08,154
Everyone told me not to go,
but, oh, I wanted to go
to Rome--
512
00:33:08,187 --> 00:33:11,723
ever since
I saw Audrey Hepburn
in Roman Holiday.
513
00:33:11,757 --> 00:33:15,094
[ Laughs ]
And goddamn it, I went!
514
00:33:15,127 --> 00:33:17,029
Did you love it?
515
00:33:17,063 --> 00:33:20,599
Rome was the best thing
I ever did--
516
00:33:20,632 --> 00:33:22,634
because I did it.
517
00:33:24,170 --> 00:33:26,205
I swear to you,
it changed me.
518
00:33:26,238 --> 00:33:30,242
I've been to Rome, Italy.
519
00:33:30,276 --> 00:33:32,278
And I sat every morning
in the Café Sistina,
520
00:33:32,311 --> 00:33:35,614
and I drank my cappuccino
and I--
521
00:33:37,116 --> 00:33:39,185
I watched the pilgrims
walk to Mass.
522
00:33:39,218 --> 00:33:43,755
No one can ever
take that away from me.
523
00:33:43,789 --> 00:33:45,791
[ Laughs ]
524
00:33:51,263 --> 00:33:54,300
I left my husband
three days ago.
525
00:33:54,333 --> 00:33:57,803
Really?
Yeah.
526
00:33:57,836 --> 00:34:02,308
I'm getting back
with my ex-fiancé.
527
00:34:02,341 --> 00:34:04,410
He proposed to me
right around here,
528
00:34:04,443 --> 00:34:07,045
so I guess this is
kind of a sentimental stop.
529
00:34:12,251 --> 00:34:17,756
[ Woman ]
* When I was just
a little girl *
530
00:34:17,789 --> 00:34:20,792
* I asked my mother
531
00:34:20,826 --> 00:34:23,629
* What will I be
532
00:34:25,464 --> 00:34:28,400
* Will I be pretty
533
00:34:28,434 --> 00:34:31,403
* Will I be rich
534
00:34:31,437 --> 00:34:33,805
* Here's what she said
535
00:34:33,839 --> 00:34:35,841
* To me
536
00:34:35,874 --> 00:34:40,279
* Que sera, sera
537
00:34:41,447 --> 00:34:44,350
* Whatever will be
538
00:34:44,383 --> 00:34:46,285
I thought this was
the first time you've
been out of Kansas.
539
00:34:46,318 --> 00:34:48,454
Well, I mean except for then.
540
00:34:48,487 --> 00:34:52,224
I'm trading in a car dealer
for a heart surgeon.
541
00:34:52,258 --> 00:34:55,727
So that's not too bad, huh?
That's smooth.
542
00:34:55,761 --> 00:34:57,263
Cedars Sinai?
543
00:34:57,296 --> 00:34:59,731
No, no, no.
Loma Vista.
544
00:34:59,765 --> 00:35:02,834
[ Both Laughing ]
545
00:35:04,336 --> 00:35:06,738
I suppose his name
is David Ravell.
546
00:35:06,772 --> 00:35:09,241
How did you know that?
547
00:35:09,275 --> 00:35:11,310
What's his real name?
548
00:35:11,343 --> 00:35:14,480
It's Dr. David Ravell.
But how did you know?
549
00:35:14,513 --> 00:35:17,583
Do you mean George McCord,
the actor?
550
00:35:17,616 --> 00:35:20,786
No. No, no, no.
David Ravell.
551
00:35:20,819 --> 00:35:23,255
He's a heart specialist.
552
00:35:23,289 --> 00:35:25,224
I know.
We just watched him.
553
00:35:34,266 --> 00:35:36,268
You're serious.
554
00:35:38,537 --> 00:35:41,373
How are you gonna
find him, Betty?
555
00:35:41,407 --> 00:35:44,343
Well, I'll--
I'll go to the hospital.
556
00:35:44,376 --> 00:35:46,445
What if,
when you get there,
557
00:35:46,478 --> 00:35:48,814
nothing's like you thought
it was gonna be?
558
00:35:52,451 --> 00:35:54,420
[ Sighs ]
559
00:35:56,288 --> 00:35:59,725
Well, this is the biggest
thing that I've ever done.
560
00:36:01,893 --> 00:36:03,862
And I have to do it.
561
00:36:10,402 --> 00:36:12,371
You take care
of yourself, Betty.
562
00:36:12,404 --> 00:36:14,906
To tell you the truth,
563
00:36:14,940 --> 00:36:17,443
I can't believe
I've made it this far.
564
00:36:29,455 --> 00:36:32,958
Betty is a big fan
of the soap opera
A Reason to Love.
565
00:36:32,991 --> 00:36:35,461
- Look. That's important.
- Why do I need to look at it?
566
00:36:35,494 --> 00:36:37,696
He told you
to do this, huh?
No!
567
00:36:37,729 --> 00:36:42,501
No. I saw, on television,
Chloe and Lonnie.
They're television characters.
568
00:36:42,534 --> 00:36:44,703
Right. And-And Betty
is in love with
Dr. David Ravell.
569
00:36:44,736 --> 00:36:46,972
Right! Right!
From the show.
570
00:36:47,005 --> 00:36:50,276
What if she's in Los Angeles,
looking for him?
571
00:36:50,309 --> 00:36:54,012
- The actor, I mean, not the--
- That's the dumbest thing
I have ever heard.
572
00:36:54,045 --> 00:36:57,416
It's dumb?
Why did Betty call Sue Ann
from Arizona yesterday?
573
00:36:57,449 --> 00:36:58,717
- Yeah, she called me
yesterday.
574
00:36:58,750 --> 00:37:00,852
- Said she was in Arizona,
did she?
575
00:37:00,886 --> 00:37:03,555
- [ Together ] Yes!
- This is even stupider than
I thought it was gonna be.
576
00:37:03,589 --> 00:37:06,792
- This woman is on the run.
- Come on, Elden.
577
00:37:06,825 --> 00:37:09,628
- And you think she's gonna
phone in her location?
- What's it gonna hurt...
578
00:37:09,661 --> 00:37:12,464
to call the Los Angeles
Police Department?
You have got to do that!
579
00:37:12,498 --> 00:37:15,401
Hey! I'm the law.
580
00:37:15,434 --> 00:37:17,736
I ain't gotta do nothin'.
581
00:37:37,723 --> 00:37:40,759
[ Man ]
That's Betty when she was 12.
582
00:37:40,792 --> 00:37:42,894
Very graceful.
583
00:37:42,928 --> 00:37:44,896
Perfect form.
584
00:37:44,930 --> 00:37:47,065
Yeah.
585
00:37:47,098 --> 00:37:49,901
Such poise too.
586
00:37:49,935 --> 00:37:51,937
Very impressive.
587
00:37:54,440 --> 00:37:56,642
Thank you, ma'am.
588
00:37:56,675 --> 00:38:00,379
Now, did she ever give you
any indication that she
might leave her husband?
589
00:38:00,412 --> 00:38:03,749
She put up with things
that I wouldn't have.
590
00:38:03,782 --> 00:38:07,753
And yet she,
of all people,
defended him.
591
00:38:09,488 --> 00:38:13,392
That's why
what that Sheriff said
made me angry.
592
00:38:13,425 --> 00:38:15,727
- What do you mean?
- If anyone paid to have...
593
00:38:15,761 --> 00:38:20,098
that husband of hers killed,
it would have been me.
594
00:38:20,131 --> 00:38:23,602
Well, Mr. and Mrs. Blaine,
I can assure you,
without a doubt,
595
00:38:23,635 --> 00:38:25,771
that your granddaughter
is alive,
596
00:38:25,804 --> 00:38:29,641
and she had absolutely
nothing to do with
the killing of Del Sizemore.
597
00:38:29,675 --> 00:38:32,344
You've got to be missing
a piece of your soul
to kill someone.
598
00:38:32,378 --> 00:38:34,646
That's not our Betty.
599
00:38:34,680 --> 00:38:37,983
Why do you say you've got to
be missing a piece of your
soul to kill somebody?
600
00:38:38,016 --> 00:38:40,452
Because it's not natural,
young man.
601
00:38:40,486 --> 00:38:43,121
It's very,
very natural to kill.
All species kill.
602
00:38:43,154 --> 00:38:45,957
See, God kills.
603
00:38:45,991 --> 00:38:48,594
You saying that God's
missing a piece
of His soul?
604
00:38:48,627 --> 00:38:50,862
My partner is young,
Mr. Blaine.
605
00:38:50,896 --> 00:38:54,065
He loves his job.
Loves his job.
606
00:38:54,099 --> 00:38:56,868
Matter of fact,
he'd like to kill
all the criminals himself.
607
00:38:58,837 --> 00:39:00,572
Let me just
ask you this.
608
00:39:02,173 --> 00:39:05,444
If Betty was running
from someone,
609
00:39:05,477 --> 00:39:07,446
where do you think
she'd go?
610
00:39:16,722 --> 00:39:18,557
[ Woman ]
Of course, I don't know
every doctor that works here.
611
00:39:18,590 --> 00:39:21,927
But Dr. Ravell is the finest
surgeon on the staff.
612
00:39:21,960 --> 00:39:24,863
You must know him.
He's really handsome.
613
00:39:24,896 --> 00:39:27,633
And he's gentle
and considerate.
614
00:39:27,666 --> 00:39:30,402
He's being sued
for sexual assault.
615
00:39:30,436 --> 00:39:34,740
- What?
- Well, he didn't do it.
He was set up.
616
00:39:36,207 --> 00:39:39,511
Well, I certainly would have
heard about that.
617
00:39:39,545 --> 00:39:41,647
Of course,
he's only here
twice a week.
618
00:39:41,680 --> 00:39:44,049
He's also on staff
over at Loma Vista.
619
00:39:44,082 --> 00:39:45,951
I don't think
I know that hospital.
620
00:39:45,984 --> 00:39:48,053
Oh, it's the one
in the really pretty area,
621
00:39:48,086 --> 00:39:50,989
with the palm trees
out front and the mountains
in the back.
622
00:39:51,022 --> 00:39:53,592
You've just described
all of Southern California.
623
00:39:53,625 --> 00:39:55,727
Hmm.
624
00:39:55,761 --> 00:39:59,030
Well, I'm sorry, but I
can't even consider you...
625
00:39:59,064 --> 00:40:02,033
without references
and a resume.
626
00:40:02,067 --> 00:40:05,604
And frankly, I don't know how
you could have forgotten them.
627
00:40:08,039 --> 00:40:10,075
[ Indistinct Chatter
Over P.A. ]
628
00:40:10,108 --> 00:40:12,043
[ Woman Groaning ]
629
00:40:30,261 --> 00:40:34,032
- Hi.
- Who--
630
00:40:34,065 --> 00:40:37,102
Who are you?
Betty--
631
00:40:39,070 --> 00:40:41,039
Nurse Betty.
632
00:40:58,824 --> 00:41:02,093
[ Tires Screeching ]
633
00:41:02,127 --> 00:41:05,096
Hold it, hold it!
[ Cries Out ]
634
00:41:07,866 --> 00:41:10,502
[ Crowd Clamoring ]
635
00:41:14,305 --> 00:41:16,508
[ Shouting In Spanish ]
636
00:41:21,880 --> 00:41:24,716
- Help us!
Please, somebody!
- [ Shouting In Spanish ]
637
00:41:24,750 --> 00:41:27,285
What the hell are you doing?
Get out of there!
638
00:41:27,318 --> 00:41:30,088
You've got to help me!
My brother is dying!
639
00:41:30,121 --> 00:41:34,492
[ Speaking Spanish ]
[ Sirens Wailing,
Crowd Clamoring ]
640
00:41:38,096 --> 00:41:40,065
[ Man ]
Hey! Drop your gun!
641
00:41:42,233 --> 00:41:45,904
[ Man ]
Drop your weapon!
Hi.
642
00:41:50,809 --> 00:41:53,712
- Let's see.
Are you choking?
- [ Gasping ]
643
00:41:53,745 --> 00:41:56,247
Okay, let me--
Let me look. Oh!
644
00:41:56,281 --> 00:41:58,316
He has the--
He has the thingy!
645
00:41:58,349 --> 00:42:01,152
The-The air in the hole!
646
00:42:01,186 --> 00:42:04,756
He has too much air
around the heart
and the lungs,
647
00:42:04,790 --> 00:42:08,694
so I have to open--
I have to relieve
the pressure...
648
00:42:08,727 --> 00:42:11,663
so he can breathe.
649
00:42:11,697 --> 00:42:13,665
What are you doing?
You're going to hurt him!
650
00:42:13,699 --> 00:42:15,734
No, I have to do this
or he'll die.
651
00:42:15,767 --> 00:42:17,769
It's okay.
I've seen it done once.
652
00:42:17,803 --> 00:42:20,739
Here we go. Ready?
[ Coughs ]
653
00:42:21,940 --> 00:42:24,009
See? Wasn't so bad.
654
00:42:24,042 --> 00:42:26,144
[ Coughing ]
655
00:42:30,381 --> 00:42:32,818
Is he gonna be all right?
We're gonna do everything
we can for him.
656
00:42:32,851 --> 00:42:34,953
You should
thank that nurse
for what she did.
657
00:42:45,263 --> 00:42:49,100
Iris-- Who is
that remarkable nurse?
658
00:42:51,002 --> 00:42:53,271
What you did yesterday
was reckless at best.
659
00:42:53,304 --> 00:42:55,373
You are not an employee
of this hospital.
660
00:42:55,406 --> 00:42:58,944
If that boy dies, I don't even
want to think about the
lawsuit that will follow.
661
00:42:58,977 --> 00:43:01,012
Are we communicating?
662
00:43:01,046 --> 00:43:04,049
- Yes, ma'am.
- Good.
663
00:43:04,082 --> 00:43:06,284
Because I'm prepared
to offer you a job.
664
00:43:06,317 --> 00:43:08,787
You can help out
in the pharmacy...
665
00:43:08,820 --> 00:43:11,289
until your
California certification
and references arrive.
666
00:43:11,322 --> 00:43:15,026
But you are not
to touch anyone.
667
00:43:15,060 --> 00:43:17,128
Is that totally clear?
668
00:43:17,162 --> 00:43:20,331
[ Electronic Beeps ]
669
00:43:22,233 --> 00:43:25,871
Well, he's doing fine.
670
00:43:25,904 --> 00:43:28,006
Ay, gracias a Dios.
671
00:43:28,039 --> 00:43:30,175
You don't sound like...
672
00:43:30,208 --> 00:43:33,779
you're from here.
No, I'm from Kansas.
I just drove in.
673
00:43:33,812 --> 00:43:36,848
Why did you come
to LA?
674
00:43:36,882 --> 00:43:38,917
I came for love.
675
00:43:38,950 --> 00:43:41,286
My ex-fiancé lives here, so--
676
00:43:43,454 --> 00:43:46,725
So are you staying
with him?
Oh, no.
677
00:43:46,758 --> 00:43:49,661
I don't actually know
where he is just yet,
678
00:43:49,695 --> 00:43:52,764
so I'm at a motel
around the corner.
679
00:43:52,798 --> 00:43:55,200
Rosa--
[ Speaking Spanish ]
680
00:44:04,309 --> 00:44:06,411
This neighborhood--
681
00:44:06,444 --> 00:44:09,815
You get used to it.
682
00:44:09,848 --> 00:44:12,383
Oh, pretty.
Yeah, I got this
apartment with a guy.
683
00:44:12,417 --> 00:44:14,419
The guy you were
telling me about?
684
00:44:14,452 --> 00:44:16,922
Oh, no.
This one was worse.
685
00:44:16,955 --> 00:44:18,890
I had to have
the place sprayed
when he left--
686
00:44:18,924 --> 00:44:21,226
[ Laughs ]
twice.
687
00:44:21,259 --> 00:44:23,128
He was two
before the last one,
688
00:44:23,161 --> 00:44:25,230
not counting a little
office thing in there--
689
00:44:25,263 --> 00:44:27,232
which I'm trusting you with,
'cause if it gets out,
690
00:44:27,265 --> 00:44:29,901
I'm on the street,
know what I'm saying?
691
00:44:33,238 --> 00:44:35,306
Oh, wow.
692
00:44:35,340 --> 00:44:38,810
This is nice!
693
00:44:38,844 --> 00:44:41,780
Oh, I love
the aquarium.
694
00:44:41,813 --> 00:44:45,016
Yeah, well, at least
fish don't pee on the seat.
695
00:44:45,050 --> 00:44:47,085
Just once I wish
I'd run into a guy...
696
00:44:47,118 --> 00:44:49,387
who would notice them
before my tits.
697
00:44:51,256 --> 00:44:53,191
Come on.
I will show you
to your room.
698
00:44:53,224 --> 00:44:55,260
Okay.
699
00:44:57,763 --> 00:45:01,366
* [ Funk-Pop On Radio ]
No, no. We'll find her.
700
00:45:02,433 --> 00:45:04,970
Yes.
701
00:45:05,003 --> 00:45:06,972
I understand.
702
00:45:08,774 --> 00:45:11,877
So what'd they say?
They said find it--
703
00:45:11,910 --> 00:45:15,346
Find her.
Finish the job
we were paid to do.
704
00:45:15,380 --> 00:45:18,349
- Half.
- What?
705
00:45:18,383 --> 00:45:20,952
They only aid us half,
so they still owe us
the other half.
706
00:45:20,986 --> 00:45:24,255
Oh, goddamn, Wesley.
There you go again!
707
00:45:24,289 --> 00:45:28,026
The same lousy-assed attitude
that got us here
in the first place.
708
00:45:28,059 --> 00:45:31,496
That "make a statement,"
do an end zone dance,
709
00:45:31,529 --> 00:45:33,932
shake your ass and sue
everybody in sight attitude...
710
00:45:33,965 --> 00:45:38,003
that's dragging this whole
fucking country down
the drain!
711
00:45:38,036 --> 00:45:40,338
You get paid
when a job is done.
712
00:45:40,371 --> 00:45:42,974
- And we haven't done
the goddamn job!
- I know that.
713
00:45:43,008 --> 00:45:47,178
Turn off that goddamn music!
Do I deserve this?
714
00:45:47,212 --> 00:45:50,415
In the twilight of my career,
do I deserve this?
715
00:45:50,448 --> 00:45:53,885
I don't think so.
I never took out anybody
that didn't have it coming.
716
00:45:53,919 --> 00:45:56,087
I'm a fucking professional!
717
00:45:56,121 --> 00:45:59,224
And where am I?
Purgatory!
Worse.
718
00:45:59,257 --> 00:46:02,093
You're in Texas.
I am very tired.
719
00:46:02,127 --> 00:46:06,431
I've worked hard,
and my work should be over,
but it's not.
720
00:46:08,934 --> 00:46:11,536
This fuckin' job
is just beginning.
721
00:46:23,181 --> 00:46:25,516
Betty, Betty, Betty.
722
00:46:25,550 --> 00:46:28,820
What's going through
that pretty little head
of yours?
723
00:46:33,124 --> 00:46:35,961
Everyone says,
if you're going to get
married,
724
00:46:35,994 --> 00:46:38,329
* [ Rock And Roll ]
this is the spot
to find someone.
725
00:46:38,363 --> 00:46:40,565
Oh, yeah?
Yeah.
726
00:46:40,598 --> 00:46:43,869
Luckily for me, I'm off men,
so I have the luxury
of not giving a shit.
727
00:46:43,902 --> 00:46:46,004
Mmm.
728
00:46:46,037 --> 00:46:48,073
You know, the more
I think about it,
729
00:46:48,106 --> 00:46:50,175
David probably
wouldn't come here.
730
00:46:50,208 --> 00:46:52,510
I mean, he's still
getting over Leslie
and everything.
731
00:46:52,543 --> 00:46:54,579
Who is Leslie?
His wife.
732
00:46:54,612 --> 00:46:56,882
He has a wife?
Oh, no-- had.
733
00:46:56,915 --> 00:46:58,950
She died in a car wreck
last year--
734
00:46:58,984 --> 00:47:01,219
Decapitated.
God, that's awful!
735
00:47:01,252 --> 00:47:03,254
I know.
They're not even sure
it was an accident...
736
00:47:03,288 --> 00:47:05,991
'cause they never
found her head.
Her head?
737
00:47:06,024 --> 00:47:08,259
Mm-hmm.
You are making this
all up.
738
00:47:08,293 --> 00:47:10,996
Oh, no, no.
See, she was
having an affair...
739
00:47:11,029 --> 00:47:13,164
with a Russian diplomat,
740
00:47:13,198 --> 00:47:16,034
and they think he was
mixed up in the Mafia
or something.
741
00:47:16,067 --> 00:47:20,171
Ay, Dios.
And I thought
my love life was crazy.
742
00:47:20,205 --> 00:47:22,373
So, we'll start
at the library first,
743
00:47:22,407 --> 00:47:24,542
and we'll fan out
from there.
744
00:47:24,575 --> 00:47:26,878
They've got
all the LA phone books,
plus medical directories,
745
00:47:26,912 --> 00:47:29,380
things like that.
Okay. Okay.
746
00:47:29,414 --> 00:47:32,217
We're not going to let him
hide from you any longer,
all right?
747
00:47:32,250 --> 00:47:34,485
All right.
[ Laughs ]
748
00:47:36,621 --> 00:47:39,958
I am going to make this
my personal mission.
749
00:47:39,991 --> 00:47:43,328
I can't believe you're
doing all this for me,
Rosa.
750
00:47:43,361 --> 00:47:45,663
I just want to make sure
that you get your...
751
00:47:45,696 --> 00:47:49,434
fairy tale ending,
or whatever.
752
00:47:49,467 --> 00:47:51,536
At least one of us should.
753
00:47:51,569 --> 00:47:55,440
- Thank you.
- You're welcome.
754
00:47:57,708 --> 00:47:59,945
Hola.
Hola.
755
00:48:49,260 --> 00:48:52,263
- David Ravell.
- [ Laughing ]
756
00:48:53,631 --> 00:48:55,967
Loma Vista?
David Ravell?
757
00:49:06,177 --> 00:49:08,213
[ Tapping ]
758
00:49:12,517 --> 00:49:15,086
Hi.
Guess who I saw today.
759
00:49:15,120 --> 00:49:18,056
Who?
Dr. David Ravell.
760
00:49:18,089 --> 00:49:19,724
You're kidding! Where?
761
00:49:19,757 --> 00:49:21,492
On television.
762
00:49:21,526 --> 00:49:24,695
Really?
Cut the shit, will you?
763
00:49:24,729 --> 00:49:27,298
Either you're making a fool
out of me...
764
00:49:27,332 --> 00:49:29,500
because you get off on it,
or you got some
serious problems.
765
00:49:29,534 --> 00:49:32,503
So which one is it, Betty?
What are you talking about,
Rosa?
766
00:49:32,537 --> 00:49:37,075
I'm talking
about Dr. David Ravell.
767
00:49:37,108 --> 00:49:39,044
I know.
I heard you, but I--
768
00:49:39,077 --> 00:49:41,346
You have a thing
for an actor...
769
00:49:41,379 --> 00:49:44,149
on some stupid white soap
opera, and we searched all
over town for his character.
770
00:49:44,182 --> 00:49:46,151
Not the actor--
whose real name is George,
by the way--
771
00:49:46,184 --> 00:49:48,153
but his character, Betty.
772
00:49:57,095 --> 00:49:59,097
[ Whispering ]
Are you having
a nervous breakdown?
773
00:49:59,130 --> 00:50:01,099
[ Squeals ]
774
00:50:01,132 --> 00:50:04,169
Rosa--
I trusted you, Betty.
775
00:50:04,202 --> 00:50:06,737
I thought he was real.
He is real.
776
00:50:06,771 --> 00:50:08,739
You need serious help.
777
00:50:13,511 --> 00:50:17,548
I bet she's nice
and comfortable
in that air-conditioned car.
778
00:50:20,285 --> 00:50:23,521
You don't look
all that comfortable here
though, baby.
779
00:50:23,554 --> 00:50:26,791
'Cause you don't like
being the center
of attention, do you?
780
00:50:28,293 --> 00:50:30,295
Nah. You're like me.
781
00:50:30,328 --> 00:50:32,563
You smokin'?
Huh?
782
00:50:32,597 --> 00:50:34,732
What's wrong with you?
783
00:50:36,434 --> 00:50:39,304
What the fuck, Wesley!
784
00:50:39,337 --> 00:50:41,306
That was a shitty thing
to do!
785
00:50:42,640 --> 00:50:45,610
I'm sick of seeing
her fucking face!
786
00:50:48,713 --> 00:50:51,749
I will shoot that bitch
like she'd scratched
my car!
787
00:50:51,782 --> 00:50:53,718
Now, don't talk like that.
788
00:50:55,686 --> 00:50:57,688
My last one.
789
00:50:59,490 --> 00:51:01,492
My final target.
790
00:51:03,294 --> 00:51:05,396
Hey--
791
00:51:05,430 --> 00:51:08,533
Don't you realize
that you're special?
792
00:51:08,566 --> 00:51:11,702
Huh? Don't you know
that you represent something?
793
00:51:11,736 --> 00:51:13,804
What?
What?
794
00:51:13,838 --> 00:51:16,141
What does she
represent?
795
00:51:16,174 --> 00:51:18,243
What does some skinny
white bitch from Kansas,
796
00:51:18,276 --> 00:51:20,745
who's dragging
our ass up and down
the Louisiana Purchase,
797
00:51:20,778 --> 00:51:22,780
what does she represent?
798
00:51:22,813 --> 00:51:25,483
Please tell me.
Please.
799
00:51:28,553 --> 00:51:33,424
I don't know.
Something.
800
00:51:33,458 --> 00:51:35,460
[ Wesley ]
Charlie!
801
00:51:35,493 --> 00:51:38,796
They found her in Vegas!
Perfect description.
802
00:51:38,829 --> 00:51:41,866
Says she's with the buyer
that Del lined up.
803
00:51:41,899 --> 00:51:45,803
- How'd they describe her?
- You know-- blonde, thin,
whatever.
804
00:51:45,836 --> 00:51:48,439
Well, now--
Blonde, thin, yeah.
805
00:51:48,473 --> 00:51:51,676
Did they say
anything about style?
Did they mention grace?
806
00:51:51,709 --> 00:51:54,179
Huh? Huh?
807
00:52:31,282 --> 00:52:34,219
Hey.
808
00:52:34,252 --> 00:52:36,387
Hey.
809
00:52:36,421 --> 00:52:40,458
This is crazy.
I come home,
you go to your room.
810
00:52:40,491 --> 00:52:42,827
You go to the kitchen,
I go to my room.
811
00:52:42,860 --> 00:52:45,296
It's stupid.
812
00:52:45,330 --> 00:52:47,365
So...
what do you say?
813
00:52:47,398 --> 00:52:50,268
Can--
Can we be friends?
814
00:52:51,702 --> 00:52:53,838
All right.
815
00:52:56,607 --> 00:52:58,709
What are those?
816
00:52:59,944 --> 00:53:04,449
* [ Radio: Switching
Stations ]
817
00:53:06,917 --> 00:53:10,221
- Hey, look, look.
- Don't have time to look
at some hole in the ground.
818
00:53:10,255 --> 00:53:12,690
I'm talking about one
of the seven natural wonders
of the world here.
819
00:53:12,723 --> 00:53:14,759
It'd be dark before
you even got there.
820
00:53:14,792 --> 00:53:16,794
You wanna see
the Grand Canyon at night?
821
00:53:16,827 --> 00:53:19,330
Shit ain't grand.
It's bland.
822
00:53:19,364 --> 00:53:22,733
What the hell does it matter?
We can be in Vegas
in four hours.
823
00:53:22,767 --> 00:53:25,470
- Shit. She wasn't
in Kansas City.
- I know.
824
00:53:25,503 --> 00:53:29,507
She wasn't in Dallas or
Houston either. What makes you
think she's gonna be in Vegas?
825
00:53:29,540 --> 00:53:31,609
Think she's gonna be
waiting there with
tassels on her titties?
826
00:53:31,642 --> 00:53:33,711
No.
Listen.
827
00:53:35,913 --> 00:53:40,818
"When I grow up,
I'm going to become a nurse
or a veterinarian.
828
00:53:40,851 --> 00:53:43,488
I always wanted
to help people...
829
00:53:43,521 --> 00:53:47,258
and value all life,
be it animal, plant
or mineral."
830
00:53:47,292 --> 00:53:49,727
- Now, that sound like
a showgirl to you?
- Keep turning the pages.
831
00:53:49,760 --> 00:53:52,697
I'm sure she blows
a few strangers before
the book is done.
832
00:53:52,730 --> 00:53:55,466
Do you hear yourself?
What?
833
00:53:55,500 --> 00:53:58,903
- You sound like
a fuckin' madman.
- Are you an American, Wesley?
834
00:53:58,936 --> 00:54:03,941
Yes, I'm an American.
And no, I'm not going
to the fuckin' Bland Canyon.
835
00:54:05,310 --> 00:54:08,413
* [ Radio: Country ]
836
00:54:10,748 --> 00:54:14,319
[ Coyotes Howling ]
837
00:54:14,352 --> 00:54:16,421
You don't know
what you're missing.
838
00:54:18,523 --> 00:54:20,658
Asshole.
839
00:54:20,691 --> 00:54:23,394
[ Cell Phone Rings ]
840
00:54:23,428 --> 00:54:25,963
- What's up?
- Mr. Campbell?
841
00:54:25,996 --> 00:54:30,468
- Huh?
- Is this
Mutual Life Insurance?
842
00:54:30,501 --> 00:54:34,439
- Hello? Hello!
- Yeah, yeah.
This is Dwight Campbell.
843
00:54:34,472 --> 00:54:39,344
My name's Sue Ann Rogers.
I'm Betty Sizemore's friend.
I've heard from her.
844
00:54:39,377 --> 00:54:41,746
Yeah?
She was at a bar
in Arizona.
845
00:54:41,779 --> 00:54:44,315
* [ Music Swells ]
846
00:54:44,349 --> 00:54:52,657
[ Woman ]
* Don't you know
847
00:54:52,690 --> 00:54:57,728
* I was yours
from the very day *
848
00:54:57,762 --> 00:55:03,601
* That you happened
to come my way *
849
00:55:03,634 --> 00:55:10,875
* Can't you see
850
00:55:10,908 --> 00:55:15,946
* I'm under your spell
851
00:55:15,980 --> 00:55:22,553
* By the look in my eyes
852
00:55:22,587 --> 00:55:24,655
* Can't you tell
853
00:55:24,689 --> 00:55:27,625
* Can't you tell
854
00:55:27,658 --> 00:55:36,133
* Now, don't you know
855
00:55:36,166 --> 00:55:38,135
* Every beat of my heart
[ Wesley ]
Thank you.
856
00:55:38,168 --> 00:55:42,740
* Keeps crying out
857
00:55:42,773 --> 00:55:45,676
- What the fuck?
- * I want you so
858
00:55:45,710 --> 00:55:49,414
- [ Horn Honks ]
- * Don't you know
859
00:55:49,447 --> 00:55:51,916
- Come here!
- * [ Ends ]
860
00:55:54,519 --> 00:55:58,022
[ Coyotes Howling ]
861
00:56:03,561 --> 00:56:06,063
[ Howling Continues ]
862
00:56:09,600 --> 00:56:12,537
Did you have
a good time?
863
00:56:12,570 --> 00:56:15,973
You make a wish?
Get in touch
with your blackness?
864
00:56:17,675 --> 00:56:19,744
Found your Betty.
865
00:56:19,777 --> 00:56:22,447
Well, at least where
she's been hanging out.
866
00:56:22,480 --> 00:56:25,850
Where? Where is she?
867
00:56:25,883 --> 00:56:28,185
Not telling you.
What?
868
00:56:28,218 --> 00:56:31,121
I'm not telling you
till you straighten out.
869
00:56:31,155 --> 00:56:35,760
Dancing around like fuckin'
Bojangles out there--
What the fuck?
870
00:56:35,793 --> 00:56:38,062
This shit's gotta stop,
and I mean it.
871
00:57:07,825 --> 00:57:10,094
Do you think we should
go in and sit?
872
00:57:10,127 --> 00:57:14,465
No. I was thinking we
could just stay out here
for a little while...
873
00:57:14,499 --> 00:57:16,867
and mingle
a little bit.
Okay.
874
00:57:22,807 --> 00:57:25,510
Good to see you.
Well, I'm glad to be here.
875
00:57:25,543 --> 00:57:27,578
Oh, sure, absolutely.
876
00:57:27,612 --> 00:57:29,947
Look who's here.
877
00:57:29,980 --> 00:57:32,517
Hmm?
Over there.
878
00:57:37,522 --> 00:57:39,624
Well?
879
00:57:41,191 --> 00:57:43,494
What are you
waiting for?
880
00:57:43,528 --> 00:57:45,596
Talk to him, huh?
881
00:57:45,630 --> 00:57:47,898
You came 1,500 miles
for this.
882
00:57:56,574 --> 00:57:58,643
[ Chuckles ]
883
00:58:14,592 --> 00:58:17,261
You're serious
about this.
He's got his own company.
884
00:58:17,294 --> 00:58:20,230
I mean, he's the guy
you wanted to tell.
885
00:58:20,264 --> 00:58:23,901
[ Chattering, Indistinct ]
886
00:58:23,934 --> 00:58:26,236
Do I know you?
887
00:58:26,270 --> 00:58:30,007
Of course.
[ Laughs ]
Don't you remember?
888
00:58:30,040 --> 00:58:35,245
- I-I take it I should.
- Silly. It's me.
889
00:58:37,247 --> 00:58:39,717
We were engaged.
890
00:58:39,750 --> 00:58:43,721
- You were engaged.
- [ Chuckles ]
891
00:58:43,754 --> 00:58:45,856
I-I beg your pardon?
892
00:58:45,890 --> 00:58:50,928
Letting you go,
that was the biggest mistake
of my life.
893
00:58:50,961 --> 00:58:54,098
And it's a mistake
I've had to live with
for six years,
894
00:58:54,131 --> 00:58:59,303
but I've put it behind me now,
and I just hope that you can
put it behind you too.
895
00:59:01,071 --> 00:59:03,708
I've missed you.
896
00:59:03,741 --> 00:59:06,243
I've missed you, David.
897
00:59:07,344 --> 00:59:09,614
[ Laughing ]
898
00:59:09,647 --> 00:59:12,583
That's... very nice.
899
00:59:12,617 --> 00:59:14,685
That was very good.
I greatly
appreciate that.
900
00:59:14,719 --> 00:59:17,788
Wow. That was-- Wow.
Good.
[ Laughs ]
901
00:59:17,822 --> 00:59:20,725
They day I left you,
I just drove and drove.
902
00:59:20,758 --> 00:59:22,893
I drove all day
and all that night.
903
00:59:22,927 --> 00:59:27,932
I just kept driving.
I stopped at this
old country church,
904
00:59:27,965 --> 00:59:32,002
and the pastor let me in,
and I sat--
905
00:59:32,036 --> 00:59:34,605
In the very first pew,
where we would've sat
on our wedding day.
906
00:59:35,940 --> 00:59:38,342
I can't believe
I remembered that.
907
00:59:38,375 --> 00:59:40,711
Although I should.
I wrote it.
908
00:59:40,745 --> 00:59:44,114
But that was seven years ago,
and you're quoting
it verbatim.
909
00:59:44,148 --> 00:59:48,018
I'm... flattered,
I think.
910
00:59:48,052 --> 00:59:50,955
- Or frightened.
- [ Laughs ]
911
00:59:50,988 --> 00:59:55,225
What's your name?
Betty Sizemore.
What'd you write?
912
00:59:55,259 --> 00:59:57,895
I'm Lyla Branch.
I'm the producer.
913
00:59:57,928 --> 01:00:01,198
Uh-huh.
I have to admit,
you had me going there.
914
01:00:01,231 --> 01:00:04,334
[ Laughing ]
You're better than
most of them anyway.
915
01:00:04,368 --> 01:00:06,637
Yeah.
Do you have
a head shot?
916
01:00:06,671 --> 01:00:09,306
Wait a second.
So what happens next,
Betty?
917
01:00:09,339 --> 01:00:11,942
Are you sure you--
Well, why not?
918
01:00:11,976 --> 01:00:14,679
What-- What does
happen next, Betty?
919
01:00:14,712 --> 01:00:18,649
Well, David came out to,
uh, do his residency,
920
01:00:18,683 --> 01:00:20,951
and then he met Leslie--
No, no, no, no, no.
921
01:00:20,985 --> 01:00:24,755
We know all that.
We want to know
what happened to you, Betty.
922
01:00:24,789 --> 01:00:29,193
Oh. Oh. Well--
923
01:00:30,695 --> 01:00:33,197
I married a car salesman.
924
01:00:33,230 --> 01:00:35,800
[ Laughs ]
Really?
925
01:00:35,833 --> 01:00:39,970
You were--
You were dumped for
a car salesman, George.
926
01:00:40,004 --> 01:00:42,773
- Why'd you call him
"George"?
- Why did I call him--
927
01:00:42,807 --> 01:00:45,710
Yeah, David, tell us
about the car salesman.
928
01:00:45,743 --> 01:00:49,379
Oh, right, right.
Well, you're, um--
929
01:00:49,413 --> 01:00:53,283
You're talkin' about,
uh, Fred there.
930
01:00:53,317 --> 01:00:56,086
Del.
Del. Del. Yeah.
931
01:00:56,120 --> 01:00:58,155
Uh, Del.
He was amazing.
932
01:00:58,188 --> 01:01:00,991
Oh, yeah.
He was, I mean,
this guy--
933
01:01:01,025 --> 01:01:05,730
Talk about salesmen,
he could sell anything
to anybody...
934
01:01:05,763 --> 01:01:08,465
at anytime, amazing.
You know Del?
935
01:01:08,498 --> 01:01:11,836
I don't know
how to tell you this,
but Del and I go way back.
936
01:01:11,869 --> 01:01:14,805
We went to school together.
As a matter of fact,
937
01:01:15,840 --> 01:01:18,175
he saved my life.
938
01:01:18,208 --> 01:01:22,346
- Oh, my gosh.
- Like, two more minutes
in that freezing-cold water,
939
01:01:22,379 --> 01:01:25,716
and I swear to God,
I would've drowned, but--
940
01:01:29,286 --> 01:01:31,722
- Del.
- [ Laughs ]
941
01:01:31,756 --> 01:01:35,292
Del jumped in and he
grabbed me and he just--
he pulled me out.
942
01:01:35,325 --> 01:01:37,394
- [ Laughs ]
- It was amazing.
943
01:01:37,427 --> 01:01:41,198
Pulled him--
Hold on. I'm having
a moment here.
944
01:01:41,231 --> 01:01:46,236
I lost touch with him
after that, but...
I still owe him.
945
01:01:46,270 --> 01:01:51,508
He never said anything.
God. That is unbelievable.
946
01:01:51,541 --> 01:01:53,410
That's funny.
It's just what
I was thinking.
947
01:01:53,443 --> 01:01:57,214
I know!
I can't tell you
how much it hurt me...
948
01:01:57,247 --> 01:02:01,185
to hear that
you married him.
Oh, I'm so sorry.
949
01:02:01,218 --> 01:02:03,954
I tried to tell myself,
at first,
it was for the best,
950
01:02:03,988 --> 01:02:07,925
that there was some
sort of reason for it,
but Del?
951
01:02:07,958 --> 01:02:11,395
I was young
and-and stupid and scared.
952
01:02:11,428 --> 01:02:15,465
You never even
gave us a chance.
I know.
953
01:02:15,499 --> 01:02:20,304
I can't tell you
how many times I-I tell
myself that same thing.
954
01:02:22,272 --> 01:02:27,044
[ Sobbing ]
I'm-- Are you
really crying here?
955
01:02:27,077 --> 01:02:29,980
I'm just--
I'm was kinda
playing along.
956
01:02:30,014 --> 01:02:32,749
What are you doing,
George?
957
01:02:34,484 --> 01:02:36,854
Why does he keep
calling you George?
958
01:02:36,887 --> 01:02:39,189
I don't know.
959
01:02:39,223 --> 01:02:43,828
Listen, Betty,
I'm sure you'll understand.
960
01:02:43,861 --> 01:02:47,965
David is a very busy man,
so we really have to go.
961
01:02:47,998 --> 01:02:50,100
Now.
962
01:02:50,134 --> 01:02:52,837
It was a pleasure
meeting you.
Bye.
963
01:02:52,870 --> 01:02:55,439
We gotta get to this,
uh, previous engagement.
964
01:02:55,472 --> 01:02:57,574
But, uh--
Oh.
965
01:02:57,607 --> 01:03:00,344
It was good.
It was so great.
966
01:03:00,377 --> 01:03:02,446
All right.
967
01:03:09,553 --> 01:03:13,991
Uh, I would be honored
if you'd join us.
968
01:03:14,024 --> 01:03:17,061
What... an idea.
969
01:03:17,094 --> 01:03:19,964
I'm sure you two
have a lot of
catching up to do,
970
01:03:19,997 --> 01:03:23,267
David.
Yeah?
971
01:03:24,368 --> 01:03:26,370
All right.
972
01:03:37,314 --> 01:03:39,616
Thank you.
Hold on a minute.
973
01:03:39,649 --> 01:03:41,919
Thank you.
974
01:03:41,952 --> 01:03:43,988
Hey, thanks, man.
I love your work.
975
01:03:44,021 --> 01:03:46,090
Oh, thank you.
Thanks a lot.
976
01:03:46,123 --> 01:03:49,226
[ George ]
Hey, look who's here!
977
01:03:51,361 --> 01:03:53,898
What's Lonnie
doing here?
978
01:03:53,931 --> 01:03:56,967
- What happened to you?
- Late, as usual.
979
01:03:57,001 --> 01:04:01,038
I know.
Why are you guys
leaving?
980
01:04:01,071 --> 01:04:04,841
- We did our 20 minutes.
- Oh. Who's the skirt?
981
01:04:06,543 --> 01:04:09,346
[ Laughing ]
982
01:04:09,379 --> 01:04:11,916
Apparently, somebody
who doesn't like to be
referred to as a "skirt."
983
01:04:11,949 --> 01:04:14,151
You!
984
01:04:14,184 --> 01:04:17,287
Relax. She didn't even
get you that hard.
985
01:04:17,321 --> 01:04:21,992
- Do I know you?
- No, but I know
just who you are.
986
01:04:52,422 --> 01:04:55,392
This doesn't look like
the kind of place
Betty would come to.
987
01:04:55,425 --> 01:04:57,527
Maybe she had
to go to the bathroom.
988
01:04:57,561 --> 01:05:00,030
I mean, she does pee,
doesn't she?
989
01:05:00,064 --> 01:05:02,666
Or is she
too poised to pee?
990
01:05:02,699 --> 01:05:05,202
Hey. Be careful with that.
991
01:05:08,572 --> 01:05:11,375
[ Door Squeaks, Closes ]
* [ Jukebox: Indistinct ]
992
01:05:28,993 --> 01:05:30,961
What can I get ya?
993
01:05:32,629 --> 01:05:35,065
We're federal marshals,
ma'am.
994
01:05:36,233 --> 01:05:39,669
We're lookin' for
this young lady.
995
01:05:41,471 --> 01:05:44,975
I haven't seen her.
996
01:05:45,009 --> 01:05:47,111
You sure have!
997
01:05:47,144 --> 01:05:51,215
- Shut up, Merle.
- Betty!
Her name is Betty.
998
01:05:51,248 --> 01:05:53,517
I've never seen
that woman before,
and neither has Merle.
999
01:05:53,550 --> 01:05:59,123
He drinks too much.
And don't try to tell me
you're cops.
1000
01:05:59,156 --> 01:06:03,493
I was married to a cop
for nine years.
You're not cops.
1001
01:06:03,527 --> 01:06:06,130
- Motherfuck!
- [ Crash ]
1002
01:06:06,163 --> 01:06:09,633
[ Merle ]
What are you doin'?
Shut up!
1003
01:06:09,666 --> 01:06:12,702
You haven't been
forthcoming with us.
1004
01:06:14,038 --> 01:06:17,741
So Lyla's very nice.
1005
01:06:17,774 --> 01:06:20,010
Really tall.
1006
01:06:21,811 --> 01:06:24,548
Yes, she is.
1007
01:06:24,581 --> 01:06:29,786
You know, she said
she thought that I was
charming and relentless.
1008
01:06:29,819 --> 01:06:34,791
She said that I would
go far in this town.
1009
01:06:34,824 --> 01:06:39,163
Oh, and she said that,
unlike most charming and
relentless people she knew,
1010
01:06:39,196 --> 01:06:41,265
she liked me.
1011
01:06:43,067 --> 01:06:45,735
Well, she's
a good person to know.
1012
01:06:45,769 --> 01:06:48,172
So,
1013
01:06:48,205 --> 01:06:50,540
where did you
study again?
1014
01:06:50,574 --> 01:06:53,177
Carlton.
Carlton.
1015
01:06:53,210 --> 01:06:56,046
Carlton School of Nursing.
1016
01:06:58,082 --> 01:07:00,784
But I only went
for two semesters though.
Oh.
1017
01:07:00,817 --> 01:07:04,454
'Cause Del--
Ah, right.
Okay, okay, okay.
1018
01:07:04,488 --> 01:07:07,057
I think you set
the official record...
1019
01:07:07,091 --> 01:07:10,094
for staying in character
about three hours ago now.
1020
01:07:10,127 --> 01:07:14,364
[ Laughs ]
You just said that to me
two hours ago.
1021
01:07:17,434 --> 01:07:19,536
Ohh--
1022
01:07:19,569 --> 01:07:21,738
Is it here?
Mm-hmm.
1023
01:07:21,771 --> 01:07:24,408
Well, great.
1024
01:07:24,441 --> 01:07:29,146
Gosh. I haven't been
this happy since I was 12.
1025
01:07:30,847 --> 01:07:34,751
Okay, I'll bite.
What happened
when you were 12?
1026
01:07:34,784 --> 01:07:37,754
I took my mom to Kansas City
for Mother's Day,
1027
01:07:37,787 --> 01:07:41,091
and I used the allowance
I was saving.
1028
01:07:41,125 --> 01:07:43,227
We went to lunch at Skies--
1029
01:07:43,260 --> 01:07:45,795
this restaurant
at the top of a building,
1030
01:07:45,829 --> 01:07:50,267
and you can see the whole
world from up there.
1031
01:07:50,300 --> 01:07:52,836
It was
our last special thing...
1032
01:07:52,869 --> 01:07:55,372
'cause she died that year.
1033
01:07:58,208 --> 01:08:01,245
It was a great day.
1034
01:08:05,482 --> 01:08:08,452
You just... gave me
goose bumps from that,
you know that?
1035
01:08:09,853 --> 01:08:13,123
That is
just great improv.
1036
01:08:13,157 --> 01:08:15,592
I just want everything
to be perfect between us.
1037
01:08:15,625 --> 01:08:20,830
I know, I know.
Listen, let's, let's--
Time, here. Let's--
1038
01:08:20,864 --> 01:08:25,335
Can we talk seriously
for... just a minute?
1039
01:08:25,369 --> 01:08:28,605
- Uh-huh.
- I know how much
you want this, Betty,
1040
01:08:28,638 --> 01:08:33,743
and you are gifted
and extremely determined,
1041
01:08:33,777 --> 01:08:37,147
but I gotta tell you,
it is not entirely
up to me.
1042
01:08:37,181 --> 01:08:40,350
I know. It's up to us.
1043
01:08:53,197 --> 01:08:56,533
I love you, David,
1044
01:08:56,566 --> 01:09:00,737
and I want to see you
tomorrow and the next day...
1045
01:09:00,770 --> 01:09:03,273
and the next day
and the next.
1046
01:09:17,887 --> 01:09:20,624
So were you with him
this whole time?
1047
01:09:20,657 --> 01:09:23,660
Oh, you scared me.
Mm-hmm.
1048
01:09:23,693 --> 01:09:27,697
- Still in love?
- Mm-hmm.
1049
01:09:27,731 --> 01:09:30,600
This isn't fair,
you know.
1050
01:09:30,634 --> 01:09:32,802
Do you always get
what you want?
1051
01:09:32,836 --> 01:09:37,407
- Almost never.
- But you're in love with
someone who doesn't exist.
1052
01:09:37,441 --> 01:09:40,744
You come out here,
you meet this guy who
should laugh in your face.
1053
01:09:40,777 --> 01:09:43,680
Instead,
you leave with him.
1054
01:09:43,713 --> 01:09:46,883
You're, like,
one of a kind.
1055
01:09:48,352 --> 01:09:50,554
Thanks.
1056
01:09:50,587 --> 01:09:53,523
[ George ]
It was a totally rejuvenating,
spiritual experience.
1057
01:09:53,557 --> 01:09:55,659
I know. I was there.
1058
01:09:55,692 --> 01:09:58,895
I not denying
that she's good.
Thank you, Lupita.
1059
01:09:58,928 --> 01:10:01,465
You know she got a job
as a nurse?
1060
01:10:01,498 --> 01:10:03,800
Method actress?
1061
01:10:03,833 --> 01:10:08,538
David Ravell--
He's getting boring.
1062
01:10:08,572 --> 01:10:12,776
- We know that.
- Well, couldn't I have,
like, a sister...
1063
01:10:12,809 --> 01:10:15,945
who's a twin who's evil?
1064
01:10:15,979 --> 01:10:20,350
No! We did that
with Lonnie. Remember
the blind one last year?
1065
01:10:20,384 --> 01:10:22,819
- He got the Emmy thing
for that?
- Yeah.
1066
01:10:24,588 --> 01:10:26,690
I think we just
bring Betty down...
1067
01:10:26,723 --> 01:10:29,493
and just throw her
into the set and
see what happens.
1068
01:10:29,526 --> 01:10:32,329
[ Laughing ]
1069
01:10:32,362 --> 01:10:34,664
- I don't know.
- I mean, I tell the cast
ahead of time.
1070
01:10:34,698 --> 01:10:37,934
- I mean, they'd all be
prepped.
- I'll think about it.
1071
01:10:37,967 --> 01:10:41,838
It'd be like live television.
I mean, let's live on the edge
a little bit here.
1072
01:10:41,871 --> 01:10:44,741
Come on, Lyla!
We could break the mold.
1073
01:10:44,774 --> 01:10:47,344
I said
I'll think about it.
1074
01:11:09,899 --> 01:11:13,370
[ Charlie ]
Now, let me tell you why
I know she's lying.
1075
01:11:13,403 --> 01:11:17,707
First place,
Betty would never fall
for a soap star.
1076
01:11:17,741 --> 01:11:19,909
It's beneath her.
1077
01:11:19,943 --> 01:11:22,746
I don't know. That bartender
sounded very serious.
No, no.
1078
01:11:22,779 --> 01:11:25,682
Betty's here on business.
1079
01:11:25,715 --> 01:11:28,485
It's the biggest market
for what she's selling.
1080
01:11:28,518 --> 01:11:30,820
Wait, hold up, hold up.
That don't make no sense.
1081
01:11:30,854 --> 01:11:33,357
What doesn't make no sense?
Well, you obviously
believe the lady.
1082
01:11:33,390 --> 01:11:35,492
Shit, we're all the way
here in LA.
1083
01:11:35,525 --> 01:11:38,061
So you believed her enough
to come the fuck out here.
1084
01:11:38,094 --> 01:11:41,865
If you believed her that much,
now why is the rest of her
story suddenly bullshit?
1085
01:11:41,898 --> 01:11:43,933
- I just don't buy it.
- Don't buy it.
1086
01:11:43,967 --> 01:11:47,504
Call it instincts.
Call it 35 years of
professional know-how.
1087
01:11:47,537 --> 01:11:50,474
I call it nutty as my shit
after I eat an Almond Roca.
1088
01:11:50,507 --> 01:11:53,510
You need to remember
who you're talking to.
1089
01:11:53,543 --> 01:11:56,746
I need to get
my fuckin' head examined!
1090
01:11:56,780 --> 01:12:00,650
You can't rule something out
just 'cause you got a whim
or thought the bitch was fine!
1091
01:12:00,684 --> 01:12:03,420
I've been following your whims
all across America.
1092
01:12:03,453 --> 01:12:06,556
And you know what?
I am fuckin' tired!
Wesley--
1093
01:12:06,590 --> 01:12:09,759
It's beneath her?
The bitch is
a fuckin' housewife!
1094
01:12:09,793 --> 01:12:12,462
Ain't nothin' beneath her!
1095
01:12:15,599 --> 01:12:17,834
So check this out.
What kind of car
does Jasmine drive?
1096
01:12:17,867 --> 01:12:20,937
Uh, Mercedes, I think.
Black.
1097
01:12:20,970 --> 01:12:23,440
So is she as fine in real life
as she is on the show?
1098
01:12:23,473 --> 01:12:26,443
- Better.
- Mmm! Goddamn.
1099
01:12:26,476 --> 01:12:29,045
Why don't you
help a brother
sneak on the lot?
1100
01:12:30,780 --> 01:12:33,883
Sure.
1101
01:12:33,917 --> 01:12:38,422
Good lookin' out, baby.
Good lookin' out.
All right, now.
1102
01:12:38,455 --> 01:12:41,958
Black Mercedes.
Lookin' for
a black Mercedes.
1103
01:12:43,660 --> 01:12:45,829
It's got ten kilos.
1104
01:12:45,862 --> 01:12:48,732
Blonde, great figure.
1105
01:12:48,765 --> 01:12:53,470
Sort of a wholesome
Doris Day thing going.
1106
01:12:53,503 --> 01:12:57,774
Yeah, that's what I said.
Doris Day.
1107
01:12:57,807 --> 01:13:02,846
Yeah, you could see her
workin' at the UN
or some place like that.
1108
01:13:02,879 --> 01:13:06,550
UN.
1109
01:13:06,583 --> 01:13:09,385
United Nations, man.
Where-- Never mind.
1110
01:13:14,991 --> 01:13:17,694
[ Beeping ]
1111
01:13:17,727 --> 01:13:19,796
[ Doorbell Rings ]
1112
01:13:20,864 --> 01:13:23,933
Hi. Betty there?
1113
01:13:23,967 --> 01:13:26,035
You don't look
like you do on TV.
1114
01:13:30,907 --> 01:13:34,711
You must be Rosa.
I'm George McCord.
1115
01:13:42,952 --> 01:13:46,556
I've heard
so many great things
about you.
1116
01:13:46,590 --> 01:13:49,693
Hmm. Not as much as
I've heard about you.
1117
01:13:49,726 --> 01:13:51,695
These are for you.
1118
01:13:52,962 --> 01:13:55,031
[ Sniffs ]
1119
01:13:55,064 --> 01:13:58,935
[ Footsteps Approaching ]
1120
01:14:00,804 --> 01:14:03,039
Hi.
1121
01:14:03,072 --> 01:14:05,975
Oh, that's nice.
1122
01:14:06,009 --> 01:14:07,944
Well, I see
you've met David.
1123
01:14:07,977 --> 01:14:10,814
Yeah, I sure did.
Funny thing, Betty.
1124
01:14:10,847 --> 01:14:13,049
He introduced himself
to me as George.
1125
01:14:13,082 --> 01:14:16,586
Oh, yeah.
He does that.
1126
01:14:16,620 --> 01:14:19,756
Half the people who know him
call him George.
1127
01:14:25,595 --> 01:14:28,031
I don't think
your friend Rosa
likes me very much.
1128
01:14:28,064 --> 01:14:31,501
Oh, she's probably
just jealous.
1129
01:14:31,535 --> 01:14:34,270
She gets
a little confused
about men.
1130
01:14:34,303 --> 01:14:37,006
Um, so where
are we going?
1131
01:14:37,040 --> 01:14:40,109
Well, first I was thinking
about Patina, and then
I thought about the Ivy,
1132
01:14:40,143 --> 01:14:43,647
and then
I thought some place
a little more romantic,
1133
01:14:43,680 --> 01:14:46,215
like my place.
Oh, great!
1134
01:14:46,249 --> 01:14:48,518
We're going
to the beach house.
1135
01:14:48,552 --> 01:14:51,921
No. I don't live
at the beach. David--
1136
01:14:51,955 --> 01:14:54,157
No, I moved to the hills.
1137
01:14:54,190 --> 01:14:56,192
[ Laughs ]
I moved.
1138
01:14:57,727 --> 01:14:59,729
[ George ]
God, I haven't
felt like this...
1139
01:14:59,763 --> 01:15:02,732
since I was
with Stella Adler
in New York.
1140
01:15:02,766 --> 01:15:06,803
You just-- You're--
You're so real.
1141
01:15:06,836 --> 01:15:11,875
I don't think you've ever
mentioned this Stella
to me before.
1142
01:15:11,908 --> 01:15:14,177
Oh, haven't I?
Mm-mm.
1143
01:15:14,210 --> 01:15:17,246
See, I would remember
the name Stella.
1144
01:15:17,280 --> 01:15:21,885
The only Stella I ever knew
was a parrot.
1145
01:15:21,918 --> 01:15:23,853
So was that before Leslie?
1146
01:15:23,887 --> 01:15:25,822
Before us?
1147
01:15:27,056 --> 01:15:29,893
I've never met
anyone like you, Betty.
1148
01:15:29,926 --> 01:15:34,764
Well, that's why we're
meant to be together.
1149
01:15:36,365 --> 01:15:39,569
Your dedication
scares me.
1150
01:15:39,603 --> 01:15:43,907
Oh, it's easy to be dedicated
when you care about something.
1151
01:15:45,609 --> 01:15:48,778
When I met you,
it was like
a warm breeze...
1152
01:15:48,812 --> 01:15:52,716
that's suddenly
blown into my life.
1153
01:15:52,749 --> 01:15:56,720
You remember that line?
I said that to Leslie
during her funeral.
1154
01:15:56,753 --> 01:15:58,788
I love that line.
1155
01:15:58,822 --> 01:16:01,858
Well,
1156
01:16:01,891 --> 01:16:05,662
you said it to her,
1157
01:16:05,695 --> 01:16:09,298
but you meant it for me,
didn't you?
1158
01:16:14,237 --> 01:16:16,906
Yeah.
1159
01:16:16,940 --> 01:16:19,042
Maybe I did.
1160
01:16:46,269 --> 01:16:48,337
[ Wesley ]
So I'm walkin' down
Hollywood Boulevard,
1161
01:16:48,371 --> 01:16:50,640
checking out
all the stars
on the ground.
1162
01:16:50,674 --> 01:16:52,942
Clint Eastwood,
Rock Hudson.
No people of race.
1163
01:16:52,976 --> 01:16:55,278
Not one--
I could not find people
of race anywhere, right?
1164
01:16:55,311 --> 01:16:57,346
So I'm looking
at this Chinese guy.
1165
01:16:57,380 --> 01:17:00,116
He's reading his paper,
and I look real hard,
and who do I see?
1166
01:17:00,149 --> 01:17:02,418
That's Lonnie,
the main prick from the show.
1167
01:17:02,451 --> 01:17:05,021
And who is that
next to him? Betty!
That's definitely Betty.
1168
01:17:05,054 --> 01:17:07,657
I told you this
ain't no coincidence.
1169
01:17:12,996 --> 01:17:15,164
What the fuck?
You been holding out
on me?
1170
01:17:15,198 --> 01:17:17,934
- This does not fit
her profile.
- Fuck the profile!
1171
01:17:17,967 --> 01:17:21,070
That's the same guy!
No, no. No, no.
1172
01:17:21,104 --> 01:17:24,974
Betty would not be here
because of a soap opera.
Not a soap opera, man!
1173
01:17:25,008 --> 01:17:27,243
That would make her--
That would
make her crazy!
1174
01:17:27,276 --> 01:17:30,279
No shit, Shaft!
And you ain't
too far behind yourself.
1175
01:17:30,313 --> 01:17:32,816
No, no.
Betty's smarter than that.
1176
01:17:32,849 --> 01:17:35,218
How the fuck did you
stay on this job
so fuckin' long?
1177
01:17:35,251 --> 01:17:37,687
We are draggin' our ass
up and down the country.
1178
01:17:37,721 --> 01:17:41,390
Meanwhile, our answer
to our prayers are right
in your back fuckin' pocket.
1179
01:17:41,424 --> 01:17:44,360
You let this cunt
fuck up my--
1180
01:17:44,393 --> 01:17:46,996
Don't you talk to Betty
that way.
1181
01:17:47,030 --> 01:17:49,132
I don't care
what she turns out to be.
1182
01:17:49,165 --> 01:17:51,300
Don't you use that term again.
You hear me?
1183
01:17:51,334 --> 01:17:54,904
You need therapy.
Do you understand?
1184
01:17:54,938 --> 01:17:59,675
Yes, I understand!
Now let go of my vest.
You're stretching it.
1185
01:18:05,982 --> 01:18:08,451
You made your point.
1186
01:18:17,761 --> 01:18:20,864
Get yourself ready.
Get ready?
1187
01:18:20,897 --> 01:18:24,000
Shit, I've been ready
since Oklahoma.
"Get ready."
1188
01:18:25,268 --> 01:18:27,703
Ready for what?
1189
01:18:38,948 --> 01:18:41,184
[ Giggles ]
No peeking, all right?
1190
01:18:41,217 --> 01:18:43,519
How much longer?
Not much.
1191
01:18:43,552 --> 01:18:46,022
Here we go.
There's nothing
in front of you.
1192
01:18:46,055 --> 01:18:48,758
Relax. You got
a little step there.
[ Laughing ]
1193
01:18:48,792 --> 01:18:50,827
You're fine, you're fine.
1194
01:18:50,860 --> 01:18:53,029
All right. All set?
Uh-huh.
1195
01:18:53,062 --> 01:18:55,331
Here we go. And--
1196
01:18:56,833 --> 01:18:58,868
Surprise.
[ Gasps ]
1197
01:18:58,902 --> 01:19:01,104
Loma Vista.
1198
01:19:01,137 --> 01:19:05,508
- Ta-da!
- You didn't tell me I was
gonna meet your friends.
1199
01:19:05,541 --> 01:19:08,411
Guess what.
You got the job.
1200
01:19:08,444 --> 01:19:11,414
And I'm directing.
Oh, but I'm at LA County.
1201
01:19:11,447 --> 01:19:13,549
Oh, are you?
Come on.
1202
01:19:13,582 --> 01:19:16,352
It's only four lines,
so I just thought I'd
kind of spring it on you.
1203
01:19:16,385 --> 01:19:18,221
Hope that's okay.
We're not gonna do any
1204
01:19:18,254 --> 01:19:19,322
blocking or anything
like that.
1205
01:19:19,355 --> 01:19:21,825
I'm just gonna put you here
near the nurse's station--
1206
01:19:21,858 --> 01:19:24,127
Okay, I'll be right there.
Okay? Thanks.
1207
01:19:24,160 --> 01:19:26,095
And I just wanna do
like a quick run-through,
all right?
1208
01:19:26,129 --> 01:19:30,333
Relax. You look great.
And here we go in a sec.
Hold on.
1209
01:19:35,571 --> 01:19:38,007
Traffic was a nightmare
coming over the hill.
1210
01:19:38,041 --> 01:19:41,911
That's fine.
We've only got...
70 pages to shoot today.
1211
01:19:41,945 --> 01:19:44,013
Take your time.
1212
01:19:44,047 --> 01:19:47,183
David!
1213
01:19:47,216 --> 01:19:49,819
We'll get you in your hair
and makeup after this.
Just put this on.
1214
01:19:49,853 --> 01:19:51,888
What are you doing?
1215
01:19:51,921 --> 01:19:54,390
Um--
1216
01:19:54,423 --> 01:19:58,427
Hi. Welcome.
I hear you're really good.
1217
01:19:58,461 --> 01:20:01,297
What are you
doing here?
Good luck.
1218
01:20:01,330 --> 01:20:03,499
David!
1219
01:20:03,532 --> 01:20:06,169
Your lines are on
the cue cards over here.
What is she doing here?
1220
01:20:06,202 --> 01:20:08,537
Oh. But feel free
to ad-lib, okay?
1221
01:20:08,571 --> 01:20:11,107
Ad-lib?
In fact,
I want you to ad-lib.
1222
01:20:11,140 --> 01:20:13,609
I know. I hate these.
But that's the magic
that I'm after.
1223
01:20:13,642 --> 01:20:16,012
You know, just to let it go,
have fun with it.
1224
01:20:16,045 --> 01:20:18,347
We're gonna have
a whole new feel
to the show. Eric!
1225
01:20:18,381 --> 01:20:20,449
You know? So just
do one of those--
Just-- [ Exhales ]
1226
01:20:20,483 --> 01:20:24,153
You know, let it out
and just have fun with it.
You remember Betty?
1227
01:20:24,187 --> 01:20:26,255
Yes.
Let's go.
1228
01:20:26,289 --> 01:20:30,226
[ Man ]
Settle, please.
Stand by. Rehearsal.
1229
01:20:30,259 --> 01:20:32,628
Betty?
1230
01:20:32,661 --> 01:20:34,898
Just do what
you've been doing, okay?
1231
01:20:34,931 --> 01:20:37,333
Watch the scene,
take your cue from here.
1232
01:20:37,366 --> 01:20:40,169
Hank.
Lines are over here.
1233
01:20:40,203 --> 01:20:42,505
[ Man ]
Here we go. In...
1234
01:20:42,538 --> 01:20:48,577
five, four,
three, two--
1235
01:20:48,611 --> 01:20:52,515
Is this some kind of a game?
No, it's more like a nightmare
I can't wake up from.
1236
01:20:52,548 --> 01:20:56,319
There are other people
in this nightmare,
and they're going to get hurt.
1237
01:20:56,352 --> 01:21:00,656
- Uh, I feel so--
Arm, please.
- Oh.
1238
01:21:00,689 --> 01:21:02,926
I feel so alone
right now.
1239
01:21:02,959 --> 01:21:05,361
Here we go.
Show time. Show time.
1240
01:21:21,377 --> 01:21:24,413
Are you all right?
I think you stepped
on my first line--
1241
01:21:24,447 --> 01:21:26,649
I was talking to her.
Do you need anything?
1242
01:21:33,656 --> 01:21:36,993
Listen, I'm sorry.
I thought this would be
the best way,
1243
01:21:37,026 --> 01:21:39,195
just kind of
throw you into it,
you know?
1244
01:21:39,228 --> 01:21:42,298
[ Lyla ]
What the hell's going on?
If you need like a minute...
1245
01:21:42,331 --> 01:21:44,300
just to get your instruments
straight, that's fine.
Can I talk to you?
1246
01:21:44,333 --> 01:21:48,571
If you wanna just--
Can I talk to you?
Just a second.
1247
01:21:54,043 --> 01:21:56,679
David.
Stop calling me David,
for Christ's sake.
1248
01:21:56,712 --> 01:21:59,148
We're on the set.
You don't have to call me
David here, okay?
1249
01:21:59,182 --> 01:22:02,986
What's going on?
What is going on what?
1250
01:22:03,019 --> 01:22:05,521
You're acting crazy here.
1251
01:22:05,554 --> 01:22:08,724
Isn't this exactly
what you wanted?
I don't know.
1252
01:22:08,757 --> 01:22:11,227
Is there a problem,
George?
No, no, no.
1253
01:22:11,260 --> 01:22:13,429
No problem. There's--
1254
01:22:13,462 --> 01:22:17,366
What is the problem?
Just do that thing
that you do.
1255
01:22:17,400 --> 01:22:21,170
I mean, come on!
You drove me nuts with this
for three days.
1256
01:22:21,204 --> 01:22:24,140
Now, just relax and,
and let's do it.
1257
01:22:24,173 --> 01:22:27,610
Here we go. Here we go.
You're fine. You'll be fine.
Here we go. Sorry about that.
1258
01:22:27,643 --> 01:22:30,246
All right?
Here we go.
1259
01:22:30,279 --> 01:22:35,484
- Five, four, three, two--
- Is this some kind of game
that you're playing?
1260
01:22:35,518 --> 01:22:37,686
No. It's more like
a nightmare I can't
wake up from.
1261
01:22:37,720 --> 01:22:43,326
There are other people
in that nightmare,
and they're going to get hurt.
1262
01:22:43,359 --> 01:22:45,761
Oh, no. Oh, no.
Oh, no.
1263
01:22:45,794 --> 01:22:48,064
Betty?
1264
01:22:48,097 --> 01:22:50,399
[ George ]
Oh, no.
1265
01:22:50,433 --> 01:22:56,739
[ Chattering, Indistinct ]
1266
01:22:56,772 --> 01:23:00,343
This is bullshit!
I cannot work like this!
1267
01:23:00,376 --> 01:23:03,179
All right, everybody,
take five.
No. Hold on, hold on.
1268
01:23:03,212 --> 01:23:05,481
Let me just talk to her.
It was a gamble.
It didn't work.
1269
01:23:05,514 --> 01:23:08,584
- We have to move on.
- Goddamn it! She's been
doing this all week!
1270
01:23:08,617 --> 01:23:11,054
She can do it now!
I said forget it!
1271
01:23:11,087 --> 01:23:14,390
All right. Well--
What are you looking at,
Eric?
1272
01:23:14,423 --> 01:23:18,661
I hope you're happy.
I just put my ass
on the line for you,
1273
01:23:18,694 --> 01:23:21,664
and my reputation,
and you just made
a total idiot out of me.
1274
01:23:21,697 --> 01:23:24,033
You happy?
I'm sorry.
What did I do?
1275
01:23:24,067 --> 01:23:26,369
Who put you up to this?
Did my ex-wife do this?
1276
01:23:26,402 --> 01:23:28,537
- You know, David--
- Stop calling me that!
1277
01:23:28,571 --> 01:23:31,240
My name is George!
George! Say it!
1278
01:23:31,274 --> 01:23:33,776
This is a TV show!
A television show!
1279
01:23:33,809 --> 01:23:36,379
If you don't know the
difference, you're more
fucked up than I thought!
1280
01:23:36,412 --> 01:23:39,482
- Leave her alone, George.
- Shut the fuck up!
You're a grip. Go...
1281
01:23:39,515 --> 01:23:42,285
grip something!
1282
01:23:42,318 --> 01:23:44,087
And you are not
an actress, are you?
You're-- What are you?
1283
01:23:44,120 --> 01:23:46,489
You're like
a soap opera groupie, right?
1284
01:23:46,522 --> 01:23:50,193
Is that it?
You have nothing better
to do but this!
1285
01:23:50,226 --> 01:23:53,229
Why don't you
get a fucking life
and stop ruining mine!
1286
01:23:53,262 --> 01:23:55,431
Oh, boy.
She gave me
this one shot--
1287
01:23:55,464 --> 01:23:58,567
One shot in my life to do
this, and you have
destroyed it.
1288
01:23:58,601 --> 01:24:01,304
Thank you very much!
Thanks, Betty!
That was great!
1289
01:24:01,337 --> 01:24:04,773
[ Voices Fade Out ]
1290
01:24:07,610 --> 01:24:10,713
[ No Audio ]
1291
01:24:10,746 --> 01:24:15,584
Are you hearing this?
Hey!
1292
01:24:15,618 --> 01:24:19,522
She's fuckin' crazy!
Don't look at me like that!
You-- Tell 'em who I-- Hey!
1293
01:24:19,555 --> 01:24:22,491
Tell 'em who I am.
Tell 'em.
1294
01:24:22,525 --> 01:24:25,094
George McCord?
1295
01:24:25,128 --> 01:24:27,230
No, no, no.
No, not now.
1296
01:24:27,263 --> 01:24:29,165
I'm David.
I am Dr. David Ravell.
1297
01:24:29,198 --> 01:24:31,234
I'm the great
Dr. David Ravell, right?
1298
01:24:31,267 --> 01:24:33,669
Loma Vista's greatest--
I'm the doctor!
1299
01:24:33,702 --> 01:24:36,339
I don't think
that she thinks that!
Who did you call me?
1300
01:24:36,372 --> 01:24:38,674
She called you George,
George.
1301
01:24:38,707 --> 01:24:41,744
George McCord,
my-my favorite actor?
1302
01:24:41,777 --> 01:24:44,147
Oh, oh. Oh, God.
1303
01:24:44,180 --> 01:24:48,517
- What are you doing here?
- Oh, goodness.
Oh, you're sick.
1304
01:24:48,551 --> 01:24:50,786
Um--
What do you do now?
1305
01:24:50,819 --> 01:24:53,789
Are you gonna kill me?
No! Don't get near me!
1306
01:24:53,822 --> 01:24:56,192
Don't touch anything,
crazy person!
1307
01:24:56,225 --> 01:24:59,795
What do you do now?
What?
Huh?
1308
01:25:01,630 --> 01:25:03,699
Um--
1309
01:25:05,934 --> 01:25:08,771
I'm gonna go.
1310
01:25:10,873 --> 01:25:14,143
[ Man ]
Okay. Moving on.
Wardrobe?
1311
01:25:35,798 --> 01:25:37,933
How do you do,
Mr. McCord?
1312
01:25:37,966 --> 01:25:42,338
We're trying to locate
a deranged fan of yours,
a Miss Betty--
1313
01:25:42,371 --> 01:25:45,508
Deranged. Yeah.
That'd be the right word
for it.
1314
01:25:45,541 --> 01:25:49,778
That's not necessary.
Uh, she's staying
with a friend of hers,
1315
01:25:49,812 --> 01:25:54,517
Rosa... Herreras
or Hernandez or--
1316
01:25:54,550 --> 01:25:57,553
Has an "H" sound to it.
They're in Silver Lake.
1317
01:25:57,586 --> 01:26:00,689
That's all I know.
Yeah.
Silver Lake.
1318
01:26:02,791 --> 01:26:06,295
You must get this a lot.
Mm-hmm.
1319
01:26:06,329 --> 01:26:09,965
More than you know.
1320
01:26:09,998 --> 01:26:12,235
Anything else?
1321
01:26:12,268 --> 01:26:13,736
No.
Okay, great.
1322
01:26:13,769 --> 01:26:15,571
Actually, there is.
1323
01:26:15,604 --> 01:26:18,907
You know,
I'm a big fan of the show,
1324
01:26:18,941 --> 01:26:21,210
and I figure you being
Dr. Ravell and all,
1325
01:26:21,244 --> 01:26:25,248
I thought you might be
able to go out there and
tell Jasmine to come outside.
1326
01:26:25,281 --> 01:26:28,717
Well, you thought wrong.
Hey, man, it's just
an autograph. It's not for me.
1327
01:26:28,751 --> 01:26:30,886
It never is.
Motherfucker!
1328
01:26:30,919 --> 01:26:32,988
You need to have
some fuckin' manners, man!
1329
01:26:33,021 --> 01:26:36,359
What the fuck is
wrong with you, man?
Hey, I saw your TV movie!
1330
01:26:36,392 --> 01:26:40,263
It sucked!
Hasselhoff blew you
off the screen!
1331
01:26:47,470 --> 01:26:50,873
Betty?
1332
01:26:50,906 --> 01:26:52,975
Hey, did the pizza guy
show up yet?
1333
01:26:58,981 --> 01:27:02,751
- Can I have these chips?
- Sure.
1334
01:27:02,785 --> 01:27:05,621
Thanks.
1335
01:27:05,654 --> 01:27:07,990
Are you all right?
1336
01:27:08,023 --> 01:27:10,259
Did something happen?
1337
01:27:28,944 --> 01:27:31,580
Oh, shit! What the--
1338
01:27:35,751 --> 01:27:38,921
Call a doctor, bitch.
What the fuck.
1339
01:27:38,954 --> 01:27:40,923
[ Dog Barking ]
1340
01:27:49,332 --> 01:27:51,467
[ Charlie ]
What the hell is that?
Don't ask.
1341
01:27:51,500 --> 01:27:55,338
It's all there.
Hasn't been touched.
1342
01:27:56,905 --> 01:28:00,576
You were right about Del.
He wasn't lying.
1343
01:28:00,609 --> 01:28:05,448
Yeah, well,
you were right about what
the lady bartender said.
1344
01:28:05,481 --> 01:28:07,516
Yeah, but you
were right first.
1345
01:28:07,550 --> 01:28:09,485
You gotta follow
your instincts.
1346
01:28:11,119 --> 01:28:13,689
So what do your instincts
tell you now, kid?
1347
01:28:13,722 --> 01:28:16,425
Take this shit
back to Detroit and
get our fuckin' money.
1348
01:28:16,459 --> 01:28:18,927
Yeah, we could do that.
1349
01:28:18,961 --> 01:28:21,330
I could be
on my way to Florida.
1350
01:28:21,364 --> 01:28:25,000
You could go on down
to Thailand or some place
and fuck your brains out.
1351
01:28:25,033 --> 01:28:27,970
But that's not what
we're gonna do, is it?
No.
1352
01:28:28,003 --> 01:28:31,774
She's my last one.
1353
01:28:31,807 --> 01:28:35,344
My instincts are telling me
I've got to see this through
with her.
1354
01:28:35,378 --> 01:28:37,813
And if there's anything
I've tried to teach you here--
1355
01:28:37,846 --> 01:28:42,117
- It's to follow my instincts.
- No. It's to follow
my instincts.
1356
01:28:42,150 --> 01:28:44,620
So we go up there
and we conclude our business.
1357
01:28:44,653 --> 01:28:46,722
Case closed.
1358
01:28:46,755 --> 01:28:49,057
I have to leave.
1359
01:28:49,091 --> 01:28:51,860
Leave?
Where you going?
Mm-hmm.
1360
01:28:51,894 --> 01:28:53,896
Kansas.
Tonight?
1361
01:28:53,929 --> 01:28:56,098
Uh-huh.
1362
01:28:56,131 --> 01:28:59,001
You're gonna drive
halfway across the
country this minute?
1363
01:28:59,034 --> 01:29:02,871
Uh-huh. I have to go
fix what happened
to my husband.
1364
01:29:02,905 --> 01:29:05,641
So now you have
a husband.
1365
01:29:05,674 --> 01:29:10,713
Had. He was killed
in the dining room.
1366
01:29:10,746 --> 01:29:14,417
- Huh?
- You know, I think
I saw the whole thing.
1367
01:29:14,450 --> 01:29:17,386
I remember blood everywhere
and everything.
1368
01:29:17,420 --> 01:29:21,790
So what are you saying,
Betty, huh? Huh?
1369
01:29:21,824 --> 01:29:25,060
I really don't know.
[ Doorbell Rings ]
1370
01:29:25,093 --> 01:29:30,466
Yeah, just a minute!
This is crazy, Betty,
okay? Just don't go.
1371
01:29:30,499 --> 01:29:32,635
Just stay here,
and I'll be right back.
1372
01:29:37,540 --> 01:29:41,076
- How much?
- Uh, Detective Jefferson.
1373
01:29:41,109 --> 01:29:44,046
Oh. Did Betty call you?
1374
01:29:53,622 --> 01:29:57,826
She's got problems,
but... she's no killer.
1375
01:29:59,562 --> 01:30:01,864
I hope you guys
can just straighten this out.
1376
01:30:03,799 --> 01:30:06,602
Go easy on her, okay,
'cause she's had
a really rough day.
1377
01:30:06,635 --> 01:30:09,137
Hey, Rosa?
These guys are here
to help you, Betty.
1378
01:30:11,840 --> 01:30:15,444
- I don't think so.
- Come on! Come here!
Come here! Come on!
1379
01:30:15,478 --> 01:30:17,713
Get the fuck over there!
Come on!
1380
01:30:17,746 --> 01:30:19,882
Sit down! Shut up!
1381
01:30:21,750 --> 01:30:24,887
So, we meet again.
1382
01:30:32,595 --> 01:30:36,865
I've spent many long hours
in the car with your face
staring back at me.
1383
01:30:36,899 --> 01:30:40,969
- I've seen it painted
on the horizon.
- What's wrong with you?
1384
01:30:41,003 --> 01:30:42,805
Huh?
[ Doorbell Rings ]
1385
01:30:42,838 --> 01:30:44,940
That's our pizza.
Wesley--
1386
01:30:46,809 --> 01:30:48,844
Come here, come here.
Get rid of 'em.
You understand?
1387
01:30:48,877 --> 01:30:50,979
Okay.
1388
01:30:58,153 --> 01:31:00,789
Hi.
1389
01:31:00,823 --> 01:31:03,559
Betty, boy,
am I glad to see you.
1390
01:31:03,592 --> 01:31:08,531
- Roy, what are you doing
here?
- You are in serious danger.
1391
01:31:08,564 --> 01:31:11,934
Oh? Well, Roy,
it's really not
a good time right now.
1392
01:31:11,967 --> 01:31:15,037
Betty, I would've
been here sooner,
but Elden put me in jail.
1393
01:31:15,070 --> 01:31:16,204
- He still thinks that
you had Del scalped.
1394
01:31:16,238 --> 01:31:19,975
- Hey, I never said that,
okay?
1395
01:31:20,008 --> 01:31:23,746
Hi, Sheriff.
I don't think--
1396
01:31:23,779 --> 01:31:26,649
Betty, look, open up.
I gotta ask you
some questions about--
1397
01:31:26,682 --> 01:31:28,851
Betty, I really think
it's important
to find out--
1398
01:31:28,884 --> 01:31:31,654
It's just really,
really not a great time.
1399
01:31:31,687 --> 01:31:34,990
Hey. Hey!
1400
01:31:35,023 --> 01:31:39,027
Don't give me that!
I've come 2,000 miles
for this!
1401
01:31:39,061 --> 01:31:40,663
Ah!
1402
01:31:43,031 --> 01:31:46,702
You probably flew.
Come on.
1403
01:31:48,637 --> 01:31:51,273
I crossed the River Styx
to find her, pal.
1404
01:31:51,306 --> 01:31:55,310
I traveled
the fuckin' country
to get here.
1405
01:31:55,343 --> 01:32:01,049
- Who are these idiots?
- Uh, that's Roy Ostrey.
He's a reporter.
1406
01:32:01,083 --> 01:32:06,555
And that's Sheriff Ballard.
He, uh-- Well, we went
to Fair Oaks High.
1407
01:32:06,589 --> 01:32:08,957
Oh, great. This is--
This is great.
1408
01:32:08,991 --> 01:32:11,293
Sit your ass down!
1409
01:32:11,326 --> 01:32:14,763
What's up? What's up?
Come here. Come here.
Come here, motherfuck!
1410
01:32:14,797 --> 01:32:18,634
Fuck, man.
Come here. Come here.
You need an invitation?
1411
01:32:18,667 --> 01:32:20,903
I got two kids and a dog.
Yeah. Who don't?
1412
01:32:23,071 --> 01:32:25,073
[ Groans ]
What, what,
you gonna shoot me?
1413
01:32:25,107 --> 01:32:27,710
What you gonna do?
1414
01:32:27,743 --> 01:32:30,045
[ Handcuffs Ratcheting ]
1415
01:32:31,279 --> 01:32:35,818
What you doin'?
Act professional!
1416
01:32:35,851 --> 01:32:40,956
- That's not professional!
- Don't worry about me.
Find out what they know.
1417
01:32:40,989 --> 01:32:43,058
Shit.
[ Door Closes ]
1418
01:32:43,091 --> 01:32:45,694
Ohh.
1419
01:32:45,728 --> 01:32:47,996
Oh, okay.
1420
01:32:48,030 --> 01:32:50,766
Okay, okay, okay.
1421
01:32:50,799 --> 01:32:55,170
Okay! Um, um, um--
1422
01:33:00,909 --> 01:33:06,982
[ Whimpering ]
1423
01:33:07,015 --> 01:33:11,053
I suppose...
you want me, um--
1424
01:33:11,086 --> 01:33:14,790
What?
[ Sobbing ]
1425
01:33:14,823 --> 01:33:17,893
To take off my, um--
1426
01:33:17,926 --> 01:33:20,195
Oh, no, no.
1427
01:33:20,228 --> 01:33:23,799
- No?
- You know who I am?
1428
01:33:23,832 --> 01:33:28,036
Oh, I've got
a pretty good idea.
Listen.
1429
01:33:28,070 --> 01:33:33,308
You didn't have anything to do
with what Del was into,
did you, Betty?
1430
01:33:33,341 --> 01:33:35,911
I have no idea what
Del was mixed up in.
1431
01:33:37,379 --> 01:33:40,215
So... you had nothing
to do with the drugs.
1432
01:33:40,248 --> 01:33:43,285
Oh, my God. Drugs?
1433
01:33:43,318 --> 01:33:45,187
God, no!
1434
01:33:45,220 --> 01:33:48,290
I am totally
against drugs.
1435
01:33:48,323 --> 01:33:50,659
[ Chuckles ]
1436
01:33:53,796 --> 01:33:55,964
Life is very strange.
1437
01:33:55,998 --> 01:34:01,069
I really had you pegged
as a cold-blooded bitch.
1438
01:34:01,103 --> 01:34:03,672
I mean, not that I didn't
still admire you for it.
1439
01:34:12,480 --> 01:34:15,217
If you didn't
come here to kill me,
then...
1440
01:34:15,250 --> 01:34:18,687
why are you here?
1441
01:34:22,224 --> 01:34:25,393
To see you.
1442
01:34:25,427 --> 01:34:28,731
Now how'd you two
dumb fucks find Betty?
1443
01:34:28,764 --> 01:34:30,866
I just put it all together.
1444
01:34:30,899 --> 01:34:33,301
I knew that David,
Lonnie and Chloe
were from that show.
1445
01:34:33,335 --> 01:34:36,839
- [ Muffled Yelling ]
- Betty thinks
they're real people.
1446
01:34:36,872 --> 01:34:39,842
Sounded strange,
but it was worth a shot.
1447
01:34:39,875 --> 01:34:42,110
- [ Continues Yelling ]
- What do you want?
1448
01:34:42,144 --> 01:34:45,280
Ignore him.
Don't take that tape off.
You're gonna regret it.
1449
01:34:45,313 --> 01:34:48,216
You're such a liar,
Elden Ballard!
1450
01:34:48,250 --> 01:34:51,219
- Oh, shut up!
- Liar! I'm the one that
figured it out, not him!
1451
01:34:51,253 --> 01:34:53,956
- Shut up!
- You are really smart!
- Fuck you, Roy Ostrey.
1452
01:34:53,989 --> 01:34:56,424
- Hey, shut up!
- I'm the one that watched
the-- - Shut the fuck up!
1453
01:34:56,458 --> 01:34:59,494
Shut the fuck up
both of you before
I kill both of you!
1454
01:34:59,527 --> 01:35:02,197
- You watch the show?
- Yeah, I'm the one
that watched the show!
1455
01:35:02,230 --> 01:35:04,232
He's the one that didn't
'cause he's a liar!
1456
01:35:04,266 --> 01:35:07,102
Calm down!
Stop acting like
a little bitch.
1457
01:35:07,135 --> 01:35:09,171
Now, did Chloe crack?
1458
01:35:09,204 --> 01:35:11,339
Chloe fell
completely apart!
1459
01:35:11,373 --> 01:35:14,042
You didn't know Chloe cracked,
did you?
[ Screams ]
1460
01:35:14,076 --> 01:35:16,211
What about Jasmine?
1461
01:35:16,244 --> 01:35:19,014
- Jasmine's a lesbian.
- Lyin' motherfucker!
1462
01:35:19,047 --> 01:35:21,516
You lie!
Jasmine is not
a lesbian!
1463
01:35:21,549 --> 01:35:23,051
I know what
I'm talking about!
1464
01:35:23,085 --> 01:35:25,220
[ Muffled Yelling ]
What you want?
1465
01:35:25,253 --> 01:35:27,823
You scream, you die.
I'm gonna take
this shit off.
1466
01:35:27,856 --> 01:35:30,793
You scream,
you fuckin' die!
1467
01:35:30,826 --> 01:35:34,529
I have a tape
of today's show.
1468
01:35:34,562 --> 01:35:36,899
[ Jasmine ]
You've got a lot of men
in motion over what you did.
1469
01:35:36,932 --> 01:35:39,768
What I did?
Don't give me that,
Chloe.
1470
01:35:39,802 --> 01:35:43,205
What about what he did?
I wasn't born yesterday.
1471
01:35:43,238 --> 01:35:47,175
You get in a man's car,
there's a reason.
We both know that.
1472
01:35:47,209 --> 01:35:50,178
Do you think
that maybe--
No, no. They're fine.
1473
01:35:50,212 --> 01:35:52,247
They're fine.
1474
01:35:54,382 --> 01:35:57,552
I don't meet people like you.
1475
01:35:57,585 --> 01:36:01,523
I'm a garbageman
of the human condition.
I deal with trash.
1476
01:36:01,556 --> 01:36:03,291
People who would trade any
part of themselves for a few
1477
01:36:03,325 --> 01:36:05,794
more minutes of their rotten
lives.
1478
01:36:05,828 --> 01:36:08,030
But you're different.
1479
01:36:08,063 --> 01:36:11,566
I am?
Yeah.
1480
01:36:11,599 --> 01:36:13,468
You could probably
have anything you want.
1481
01:36:13,501 --> 01:36:16,905
Aw.
Somebody as beautiful
and as stylish as you are,
1482
01:36:16,939 --> 01:36:19,507
and you don't even
realize it.
1483
01:36:19,541 --> 01:36:22,845
I just don't think
I'm who you think I am.
1484
01:36:22,878 --> 01:36:25,213
Look, let me just
get this out.
1485
01:36:28,450 --> 01:36:33,021
I like walks in the rain
and sunsets and symphonies,
1486
01:36:33,055 --> 01:36:35,858
kids, animals.
1487
01:36:35,891 --> 01:36:38,293
I read passionately.
I like to discuss things.
1488
01:36:38,326 --> 01:36:42,597
Oh.
I guess, basically,
I'm conservative,
1489
01:36:42,630 --> 01:36:45,067
but flexible.
1490
01:36:47,469 --> 01:36:51,339
I followed you
all the way across
the country, you know,
1491
01:36:51,373 --> 01:36:55,177
and I've come
to feel that...
1492
01:36:55,210 --> 01:36:58,480
we're a lot more alike
than you think.
1493
01:36:58,513 --> 01:37:00,983
But I thought
you said...
1494
01:37:01,016 --> 01:37:05,087
that you were
the garbageman
of humanity.
1495
01:37:05,120 --> 01:37:08,023
I just...
1496
01:37:08,056 --> 01:37:11,093
hoped I could leave that
behind me.
1497
01:37:14,262 --> 01:37:16,899
I thought "no" meant no.
1498
01:37:16,932 --> 01:37:20,969
[ Jasmine Scoffs ]
[ Chloe ]
What?
1499
01:37:21,003 --> 01:37:24,907
Say something.
1500
01:37:24,940 --> 01:37:28,410
First of all,
don't insult
my intelligence...
1501
01:37:28,443 --> 01:37:31,546
by telling me
that David Ravell
attacked you in that car.
1502
01:37:31,579 --> 01:37:35,951
So, um, that Jasmine,
she's certainly is
intriguing, isn't she?
1503
01:37:35,984 --> 01:37:41,289
Jasmine ain't no dyke.
She's just tryin'
to find herself.
1504
01:37:41,323 --> 01:37:44,659
- You're my only friend.
- Look at the titties
on Jasmine.
1505
01:37:44,692 --> 01:37:47,129
[ TV Continues, Indistinct ]
1506
01:37:47,162 --> 01:37:50,365
[ Wesley ]
Goddamn!
Ah, suki, suki, now.
1507
01:37:50,398 --> 01:37:53,568
Look at that!
You can do that shit
on TV? Oh, shit!
1508
01:37:53,601 --> 01:37:56,939
Look at that shit!
1509
01:37:56,972 --> 01:38:00,075
Jasmine is a wildcat.
You would never cook up
a scheme like this, would you?
1510
01:38:02,144 --> 01:38:04,379
What the-- Oh, shit!
1511
01:38:12,654 --> 01:38:15,357
- [ Screams ]
- Wesley!
Get over there.
1512
01:38:15,390 --> 01:38:18,160
[ Groaning ]
1513
01:38:18,193 --> 01:38:19,928
Daddy!
1514
01:38:21,029 --> 01:38:23,098
What? Wesley?
1515
01:38:34,642 --> 01:38:36,945
Oh, my God!
My fish are out there!
1516
01:38:36,979 --> 01:38:40,048
I know, I know, I know.
They're Nishikigoi.
How'd you know that?
1517
01:38:40,082 --> 01:38:43,485
Hey, we're in a shoot-out
here! You wanna shut up
about the damn fish?
1518
01:38:43,518 --> 01:38:45,353
No, Elden!
You shut up!
1519
01:38:46,454 --> 01:38:49,391
I'll get your fish.
1520
01:38:49,424 --> 01:38:51,559
Roy.
1521
01:38:51,593 --> 01:38:54,062
Oh, Christ.
[ Betty ]
What?
1522
01:38:56,164 --> 01:39:00,368
Th-- They--
They shot my boy.
1523
01:39:06,108 --> 01:39:08,710
My son is dead.
1524
01:39:08,743 --> 01:39:10,979
Sorry.
1525
01:39:14,316 --> 01:39:16,618
You're the reason
I'm here.
1526
01:39:16,651 --> 01:39:19,321
That's right.
I'm here because of you.
1527
01:39:19,354 --> 01:39:21,023
Oh.
1528
01:39:24,592 --> 01:39:26,661
Ohh!
1529
01:39:46,514 --> 01:39:48,516
Shit.
1530
01:39:51,553 --> 01:39:53,188
[ Elden ]
I need my other gun.
1531
01:39:53,221 --> 01:39:54,756
Go check his jacket.
Give me the gun.
I'll cover you.
1532
01:39:54,789 --> 01:39:58,060
- No. Let's wait
for the real police.
- I am the real police!
1533
01:39:58,093 --> 01:40:02,164
- Why can't we sneak outside?
- Lady, you just don't
run away from crime.
1534
01:40:02,197 --> 01:40:04,266
And Betty's in there.
1535
01:40:10,105 --> 01:40:12,707
So all of this really is
because of a soap opera.
1536
01:40:12,740 --> 01:40:16,044
My son is dead because...
1537
01:40:18,146 --> 01:40:20,782
you wanted to be
with this doctor.
1538
01:40:20,815 --> 01:40:24,052
This fake doctor.
1539
01:40:24,086 --> 01:40:27,689
[ Sirens Wailing ]
1540
01:40:30,092 --> 01:40:33,695
Well, too late anyway.
1541
01:40:33,728 --> 01:40:36,198
You could at least
give me my gun.
1542
01:40:36,231 --> 01:40:39,434
Maybe I could shoot my way
out, take a couple of them
with me.
1543
01:40:39,467 --> 01:40:42,537
I think I'd rather not.
1544
01:40:42,570 --> 01:40:45,340
Betty, please. Please.
1545
01:40:45,373 --> 01:40:49,577
I don't wanna shrivel up alone
in some stinkin' prison.
No way.
1546
01:40:49,611 --> 01:40:52,180
I've got
my professional pride.
1547
01:40:52,214 --> 01:40:54,416
And...
1548
01:40:56,451 --> 01:41:00,622
I don't want somebody else
to get credit
for taking me out.
1549
01:41:04,726 --> 01:41:07,129
I want you to listen to me.
1550
01:41:11,499 --> 01:41:13,501
Betty--
1551
01:41:16,238 --> 01:41:19,341
You never needed
that actor.
1552
01:41:19,374 --> 01:41:21,843
You don't need
that doctor.
1553
01:41:21,876 --> 01:41:24,246
You don't need any man.
1554
01:41:24,279 --> 01:41:27,215
It's not the '40s,
you know.
1555
01:41:27,249 --> 01:41:31,119
Honey,
you don't need anybody.
1556
01:41:31,153 --> 01:41:33,155
You know why?
1557
01:41:33,188 --> 01:41:35,190
Hmm?
1558
01:41:40,595 --> 01:41:43,465
'Cause you've got
yourself.
1559
01:42:07,889 --> 01:42:09,891
[ Door Opens ]
1560
01:42:33,948 --> 01:42:36,651
[ Gunshot ]
[ Sirens Wailing ]
1561
01:42:36,684 --> 01:42:40,855
[ Anchorwoman ]
In a story that police say
is bizarre even for Hollywood,
1562
01:42:40,888 --> 01:42:42,457
a father-son team
of killers...
1563
01:42:42,490 --> 01:42:46,828
tracked a Kansas soap
opera fan halfway across
the country,
1564
01:42:46,861 --> 01:42:51,699
only to find themselves
the victims in a final,
bloody confrontation.
1565
01:42:51,733 --> 01:42:54,369
We go now to Bebe Burke
at the scene of the--
That's our Betty.
1566
01:42:54,402 --> 01:42:57,805
This story
is beyond belief,
which is perfect for us.
1567
01:42:57,839 --> 01:43:00,708
It's free advertising.
It's gonna run
for months.
1568
01:43:00,742 --> 01:43:02,777
I don't think
she can do it.
1569
01:43:02,810 --> 01:43:05,680
I really don't.
Are you serious?
1570
01:43:05,713 --> 01:43:08,483
Did you see what happened?
Well, who wouldn't freeze
under those circumstances?
1571
01:43:08,516 --> 01:43:10,585
And I don't care
what her problems are.
1572
01:43:10,618 --> 01:43:13,555
She wouldn't be
the first person
in the cast with problems.
1573
01:43:13,588 --> 01:43:16,758
That's why we have
nothing to lose by
sending you to talk to her.
1574
01:43:16,791 --> 01:43:20,695
Me? Okay.
Let's talk about me.
1575
01:43:20,728 --> 01:43:23,365
What about my feelings
about all of this?
1576
01:43:23,398 --> 01:43:25,333
I don't really care
about your feelings.
[ Laughs ]
1577
01:43:25,367 --> 01:43:28,703
I did like
your icy water idea
the other day though.
1578
01:43:28,736 --> 01:43:31,473
Yeah?
1579
01:43:31,506 --> 01:43:34,842
I'm toying with the idea
of killing David Ravell off...
1580
01:43:34,876 --> 01:43:37,011
in a boating accident.
1581
01:43:37,044 --> 01:43:39,714
One of those
castaway deals
with Chloe and--
1582
01:43:39,747 --> 01:43:44,786
No?
How do I come back?
1583
01:43:44,819 --> 01:43:49,291
No, no, no. Don't--
Don't try the blackmail
bullshit with me, Lyla,
1584
01:43:49,324 --> 01:43:51,926
'cause it's kinda,
it's beneath you, so
don't even think about it.
1585
01:43:51,959 --> 01:43:55,763
It's an emphatic no,
missy. Poom!
End of story right there.
1586
01:43:57,965 --> 01:44:00,435
I'm sorry
for what I did.
1587
01:44:00,468 --> 01:44:05,407
I'm sorry for the things
that I said and...
1588
01:44:05,440 --> 01:44:08,676
for not
respecting you...
1589
01:44:08,710 --> 01:44:13,515
and just all the stupid
little things
that I was--
1590
01:44:13,548 --> 01:44:16,584
When you have a minute.
I really don't like
the idea of autographs,
1591
01:44:16,618 --> 01:44:18,753
and I'm kind of
in a moment
right here, so--
1592
01:44:18,786 --> 01:44:20,722
It's the check.
1593
01:44:20,755 --> 01:44:24,392
[ Clears Throat ]
I-- Sorry about that.
1594
01:44:24,426 --> 01:44:27,629
Uh-- No. I got this.
I got this.
1595
01:44:27,662 --> 01:44:29,731
My treat.
1596
01:44:29,764 --> 01:44:32,800
It's not the '40s,
you know.
1597
01:44:32,834 --> 01:44:35,503
Okay.
[ Chuckles ]
1598
01:44:35,537 --> 01:44:38,340
You know that my best friend
once said...
1599
01:44:38,373 --> 01:44:41,876
that if you were
any handsomer,
it'd be a crime?
1600
01:44:41,909 --> 01:44:46,648
Thank you.
It's just too bad
that you're such an asshole.
1601
01:44:50,084 --> 01:44:52,987
Uh, that's okay.
You know what?
That's okay.
1602
01:44:53,020 --> 01:44:56,758
That's all right.
I'm okay with that.
That's fair enough.
1603
01:44:56,791 --> 01:45:02,797
Now we've settled
the whole asshole thing,
Well--
1604
01:45:02,830 --> 01:45:07,602
is there any chance that
you would think about
joining the show?
1605
01:45:12,874 --> 01:45:15,677
At all?
1606
01:45:15,710 --> 01:45:18,613
There's always
a chance, David.
1607
01:45:18,646 --> 01:45:20,782
But what about tomorrow
and the next day...
1608
01:45:20,815 --> 01:45:23,385
and the next day
and the next?
1609
01:45:23,418 --> 01:45:26,854
If you were
any handsomer, Doctor,
1610
01:45:26,888 --> 01:45:28,790
it'd be a crime.
1611
01:45:28,823 --> 01:45:31,959
I take it that means
you're free tomorrow.
1612
01:45:31,993 --> 01:45:34,729
I was going
to ask you that too.
1613
01:45:34,762 --> 01:45:38,400
It's as if I've been in
some sort of dream state.
1614
01:45:38,433 --> 01:45:43,471
Like-- Like you
didn't know who you were
or what you were doing?
1615
01:45:43,505 --> 01:45:46,508
- Yes.
- [ Speaking Spanish ]
1616
01:45:46,541 --> 01:45:48,676
I have that effect
on people.
1617
01:45:48,710 --> 01:45:52,079
Well, you certainly
had that effect on me.
1618
01:45:52,113 --> 01:45:56,117
[ Speaking Italian ]
1619
01:45:58,520 --> 01:46:00,655
[ Continues ]
1620
01:46:07,562 --> 01:46:10,565
[ Speaking Italian,
Continues ]
1621
01:46:16,203 --> 01:46:18,440
Excuse me, sir?
1622
01:46:18,473 --> 01:46:20,475
[ Bells Chiming ]
1623
01:46:20,508 --> 01:46:22,544
Sir?
1624
01:47:20,735 --> 01:47:24,639
* [ Woman Singing
"Que Sera, Sera"
In Italian ]
121004