All language subtitles for Nowhere Boys s02e05 Dvdrip x264-Pfa.TR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:02,160 �NCEK� B�L�MDE 2 00:00:02,320 --> 00:00:04,240 - Andy Lau'ya bir �ey mi yapt�n�z? - Hay�r. 3 00:00:04,320 --> 00:00:05,520 S�yleyecekleri bir �ey yok. 4 00:00:05,600 --> 00:00:06,800 Senin arad���n� biliyoruz. 5 00:00:06,880 --> 00:00:09,880 - Polisin pe�imizi b�rakmas� laz�m. - Andy'yi geri alaca��z. 6 00:00:09,960 --> 00:00:11,560 Sanki m�mk�nm�� gibi s�yl�yorsun. 7 00:00:11,640 --> 00:00:13,800 Ormanda kayboldu�umda hep seni d���nd�m. 8 00:00:15,240 --> 00:00:17,400 Evet, yeni misin? 9 00:00:17,480 --> 00:00:18,600 Mia beni terk etti. 10 00:00:19,080 --> 00:00:22,840 - Pardon da h�l� senin ��retmeninim, Jake. - Evet, do�ru. Fazlas� de�il. 11 00:00:22,920 --> 00:00:24,160 - Buraya gel. - Hemen d�nerim. 12 00:00:24,240 --> 00:00:26,640 O �ocuklar karde�ime ne oldu�unu biliyor. 13 00:00:26,720 --> 00:00:28,720 Bunlar� Andy'nin internet ge�mi�inde buldum. 14 00:00:32,360 --> 00:00:35,000 Ger�ek bir su elementimiz olsa iz s�rme b�y�s� yapabiliriz. 15 00:00:35,080 --> 00:00:39,400 Biraz daha az muhte�em ba�ka bir su elementi varsa bile nas�l bulaca��z? 16 00:00:39,480 --> 00:00:40,320 Geliyor! 17 00:00:43,800 --> 00:00:46,280 Korkma, arad���m�z ki�i sensin. 18 00:01:38,280 --> 00:01:39,240 Iskalad�n. 19 00:01:41,200 --> 00:01:42,560 Bu normal de�ildi. 20 00:01:42,640 --> 00:01:45,200 Saskia gibi bir �ayla��n bu kadar g�c� olmamal�. 21 00:01:46,040 --> 00:01:48,480 - Ne kadar? Senden fazla m�? - Hepimizden fazla. 22 00:01:50,040 --> 00:01:52,840 Nas�l yapt�n? O su balonunu tutmay�. 23 00:01:53,720 --> 00:01:54,640 Sen s�yle. 24 00:01:57,280 --> 00:01:58,720 - Yakalad�m. - G�zel. 25 00:01:59,440 --> 00:02:01,360 Bu, su izleme b�y�s� i�in yeterli olmal�. 26 00:02:01,880 --> 00:02:04,600 - Olmal� m�? Ne yapaca��n� biliyordun hani? - Biliyorum. 27 00:02:05,480 --> 00:02:06,360 Say�l�r. 28 00:02:07,240 --> 00:02:09,160 ��e yararsa, su kehanet kab�na d�n��ecek. 29 00:02:10,560 --> 00:02:13,600 - Ne demekti bu? - Andy'nin nerede oldu�unu g�rebilece�iz. 30 00:02:14,320 --> 00:02:16,800 Su balonlar� u�urmak ve b�y�ler yapmak. 31 00:02:18,160 --> 00:02:20,840 - Bunlar� anlam�yorum. - Korkmana gerek yok. 32 00:02:20,920 --> 00:02:23,480 Evet. Ger�ekten. Kim b�y� yapmak istemez mi? 33 00:02:24,000 --> 00:02:25,600 - San�r�m. - Ba�lamam�z gerek. 34 00:02:29,120 --> 00:02:32,320 Belki Viv hakl�d�r. Belki de polise b�raksak daha iyi. 35 00:02:32,400 --> 00:02:35,280 Sen niye geliyorsun ki? Sam'den ayr�lmad�n m�? 36 00:02:36,960 --> 00:02:37,800 Bak. 37 00:02:39,680 --> 00:02:41,160 Onunla ne i�leri var? 38 00:02:42,160 --> 00:02:43,000 Sam ve Saskia. 39 00:02:48,320 --> 00:02:49,360 Nereye gidiyorsun? 40 00:02:50,440 --> 00:02:52,720 Hakl�s�n. Burada ne i�im var? 41 00:02:57,080 --> 00:02:58,760 B�y�k an geldi. 42 00:02:58,840 --> 00:03:00,120 Hepsini g�rece�iz. 43 00:03:06,360 --> 00:03:07,720 �ok g�zel. 44 00:03:08,800 --> 00:03:10,800 - Nedir bu? - H�l� var olmam�z�n sebebi. 45 00:03:15,880 --> 00:03:18,920 "Su i�in su neyse, onunla tek v�cut ol." 46 00:03:21,120 --> 00:03:25,000 "Su i�in su neyse, arad���m �eyi bul." 47 00:03:39,640 --> 00:03:43,640 "Su i�in su neyse, a���a ��kar, g�ster." 48 00:03:54,600 --> 00:03:55,560 Felix, kap�y� a�. 49 00:03:56,360 --> 00:03:57,640 - Ellen. - Acele et, dostum. 50 00:03:57,720 --> 00:03:59,200 Hadi, Andy, neredesin? 51 00:04:13,000 --> 00:04:15,520 - Felix, orada oldu�unu biliyorum. - Nas�l yapt�n bunu? 52 00:04:15,600 --> 00:04:18,360 - Andy'yi g�rmemiz gerekmiyor muydu? - Harfi harfine okudum. 53 00:04:18,440 --> 00:04:20,360 �st�ne al�nma ama bence i�e yaramad�. 54 00:04:22,880 --> 00:04:25,760 Bir anlam� olmal�. Sizi ne zaman hayal k�r�kl���na u�ratt�m? 55 00:04:26,880 --> 00:04:28,440 Bizi ba�ka evrene hapsettin. 56 00:04:28,520 --> 00:04:31,160 Orada k�t� bir iblisin pe�imize d��mesine sebep oldun. 57 00:04:31,240 --> 00:04:32,960 �stersen devam edebiliriz. 58 00:04:33,040 --> 00:04:35,680 Felix, ciddiyim, bu hi� komik de�il! 59 00:04:38,000 --> 00:04:39,280 Ellen'la konu�aca��m. 60 00:04:39,880 --> 00:04:41,840 Bende bulu�up bu �eyi ��zelim, olur mu? 61 00:04:42,320 --> 00:04:43,160 Hadi gidelim. 62 00:04:44,520 --> 00:04:45,640 Bildi�in gibi olsun. 63 00:04:47,520 --> 00:04:48,760 Merhaba, Ellen. 64 00:04:52,240 --> 00:04:54,960 - Demek sonunda ortaya ��kabildin. - Ellen, ne b�y�k bir zevk. 65 00:04:55,040 --> 00:04:56,680 Ama vaktim yok. Bal�k acil durumu. 66 00:04:57,160 --> 00:04:59,160 - Ne yap�yordunuz i�eride? - �dev �al��mas�. 67 00:04:59,640 --> 00:05:00,600 Kap� kilitliydi. 68 00:05:01,160 --> 00:05:04,200 Bu bal�klar kendi kendilerine kurtulmazlar. Yeni bir ev bulmal�y�z. 69 00:05:04,720 --> 00:05:05,680 H�l� burada m�s�n? 70 00:05:07,880 --> 00:05:10,440 Felix, seninle yaln�z konu�mam�z gerek. 71 00:05:11,280 --> 00:05:12,560 Affet beni. 72 00:05:13,440 --> 00:05:16,400 Senden nefret etmiyorum, Felix. Bu �nemsedi�im anlam�na gelir. 73 00:05:18,480 --> 00:05:21,440 Bu muhte�emdi. Ba�ka neler yapabiliyorsun? 74 00:05:22,280 --> 00:05:25,120 Son zamanlarda i�e yarar bir �ey yapm�yorum. Art�k �ok �eyim... 75 00:05:33,800 --> 00:05:35,560 Jake, iyi misin? 76 00:05:37,440 --> 00:05:38,480 San�r�m iyiyim. 77 00:05:38,560 --> 00:05:39,600 Jake. 78 00:05:40,360 --> 00:05:41,400 �yi ki sana rastlad�m. 79 00:05:42,840 --> 00:05:44,560 Seninle biraz konu�abilir miyiz? 80 00:05:46,160 --> 00:05:47,520 Te�ekk�rler, Saskia. 81 00:05:50,480 --> 00:05:52,240 Bu ak�am bendeki yemek hakk�nda. 82 00:05:52,320 --> 00:05:53,520 Yemek mi? 83 00:05:54,240 --> 00:05:56,960 Tuhaf. Annen sana sesli mesaj b�rakaca��n� s�ylemi�ti. 84 00:05:57,040 --> 00:05:59,280 - Evine yeme�e mi geliyorum? - Evet, bu gece. 85 00:05:59,360 --> 00:06:00,600 �stedi�in bir �ey var m�? 86 00:06:00,680 --> 00:06:02,840 Gelebilece�imi sanm�yorum. Ba�ka i�im var. 87 00:06:03,640 --> 00:06:06,360 Bu annen i�in �nemli, Jake. Benim i�in de. 88 00:06:09,280 --> 00:06:11,160 - Elimden geleni yapar�m. - Harika. 89 00:06:11,240 --> 00:06:12,080 Ak�am g�r���r�z. 90 00:06:15,560 --> 00:06:18,000 Evet, demek ��retmenin g�zdesisin. 91 00:06:19,440 --> 00:06:20,640 Karma��k bir durum. 92 00:06:20,720 --> 00:06:23,400 - Anla��lan bundan bahsetmek istemiyorsun. - Nereden anlad�n? 93 00:06:23,480 --> 00:06:24,880 Bu benim di�er s�per g�c�m. 94 00:06:32,520 --> 00:06:35,000 �nce Sam, �imdi de Jake'le fl�rt ediyor. 95 00:06:35,080 --> 00:06:37,240 Ba��ndan sonuna o odada yanlar�ndayd�. 96 00:06:38,240 --> 00:06:41,920 O ka��klar�n kafas�nda olan �ey her neyse, yeni k�z da i�in i�inde. 97 00:06:46,200 --> 00:06:49,000 - Su neden kaybolmu� olabilir? - Andy'yi g�stermek yerine mi? 98 00:06:50,000 --> 00:06:50,800 Mant�kl� de�il. 99 00:06:52,880 --> 00:06:56,200 Kabul edin, �ocuklar. B�y� i�i y�r�medi. Mia'yla olan ili�kim gibi. 100 00:07:00,560 --> 00:07:02,440 - Bir anlam� olmal�. - Beni neden terk etti? 101 00:07:05,120 --> 00:07:07,000 Fikrini de�i�tirtecek bir b�y� yapsana. 102 00:07:07,080 --> 00:07:09,720 - O i� �yle olmuyor. - Dostum, bana bor�lusun. 103 00:07:10,280 --> 00:07:13,240 Sen bizi di�er evrende kaybedene kadar her �ey yolundayd�. 104 00:07:15,080 --> 00:07:17,680 Belki de budur. Suyun bize Andy'yi g�stermesi gerekiyordu. 105 00:07:17,760 --> 00:07:20,280 Belki g�sterecek bir �ey yoktur ��nk� burada de�il. 106 00:07:20,360 --> 00:07:23,720 - Oras� belli. Bu y�zden ar�yoruz. - Demek istedi�im Bremin de�il, bu evren. 107 00:07:23,800 --> 00:07:25,840 - Andy di�er evrende mi? - Olamaz m�? 108 00:07:26,280 --> 00:07:29,280 Ellen onu orada sevmi�ti. Ve orada �ok pop�lerdi. 109 00:07:29,360 --> 00:07:31,240 Oraya geri d�nmek i�in b�y�y� kulland�. 110 00:07:31,320 --> 00:07:33,840 Siz de geri d�nebilirsiniz. Yeni elementle birlikte. 111 00:07:34,400 --> 00:07:38,240 Bu, olabilecek en k�t� fikir. Ya iblis orada bekliyorsa? 112 00:07:38,320 --> 00:07:39,800 Ya iblis Andy'yi ele ge�irdiyse? 113 00:07:44,960 --> 00:07:46,720 Jake ve Saskia'y� bulmal�y�z. 114 00:07:55,000 --> 00:07:57,880 Neredesin? 115 00:07:59,920 --> 00:08:01,720 O �eyi kapatmayacak m�s�n? 116 00:08:03,080 --> 00:08:07,400 - Ne kadar s�recek bu? - Garip gelebilir ama bir �ans ver. 117 00:08:08,240 --> 00:08:11,880 - Birbirinizden ho�lanabilirsiniz. - O benim fen ��retmenim. 118 00:08:12,800 --> 00:08:14,880 - Merhaba. - Ho� geldiniz. 119 00:08:19,480 --> 00:08:22,440 Tamam. ��eri gelin, Jake, sana evi g�stereyim. 120 00:08:25,240 --> 00:08:28,760 Ayakkab�lar�n� silkelesen iyi olur. Bremin'in yar�s�n� �st�nde ta��yorsun. 121 00:08:43,400 --> 00:08:44,840 Yemek nefis kokuyor. 122 00:08:45,320 --> 00:08:48,080 �niversiteden sonra s�rt �antas�yla �talya turuna ��km��t�m. 123 00:08:48,160 --> 00:08:50,600 Orada k���k bir k�yde g�zel bir tarif ��rendim. 124 00:08:52,200 --> 00:08:54,200 Elbette, zaman i�inde kendime uyarlad�m. 125 00:08:55,040 --> 00:08:58,360 - Kendi yorumumu katt�m. - �talyan yeme�i sevdi�imi biliyordun. 126 00:08:59,320 --> 00:09:01,520 - Biliyor muydum? - Evet, biliyordun. 127 00:09:02,160 --> 00:09:04,960 - Sen Tayland yemeklerini severdin. - �kisini de sevebilirsin. 128 00:09:05,040 --> 00:09:07,440 �ok iyi de k�ri soslu tavuk yapar�m. 129 00:09:08,400 --> 00:09:10,320 Jake, bunun tad�na bakmal�s�n. 130 00:09:10,920 --> 00:09:11,880 Kals�n. 131 00:09:11,960 --> 00:09:12,960 Hadi, Jake. 132 00:09:21,360 --> 00:09:22,200 Jake! 133 00:09:52,720 --> 00:09:54,080 Jake, iyi misin? 134 00:09:56,160 --> 00:09:58,840 - Her �ey yolunda. - L�tfen ��k�p benimle konu�ur musun? 135 00:09:59,760 --> 00:10:00,840 Bir dakika. 136 00:10:04,520 --> 00:10:06,080 �imdi, l�tfen. 137 00:10:19,440 --> 00:10:22,480 Jake, �ok ate�in var. Miden mi bozuldu? 138 00:10:23,520 --> 00:10:25,440 - Bozuk bir �eyler var. - Her �ey yolunda m�? 139 00:10:25,520 --> 00:10:28,520 Jake'in �ok ate�i var. Onu eve g�t�rmem gerekecek. 140 00:10:28,600 --> 00:10:31,480 Herhalde �u grip salg�n�d�r. Ge�en hafta okulda herkes hastayd�. 141 00:10:32,120 --> 00:10:33,480 �z�r dilerim, Bay... 142 00:10:35,240 --> 00:10:37,200 - �z�r dilerim, Brian. - �nemli de�il. 143 00:10:37,840 --> 00:10:40,120 Daha iyi oldu�un ba�ka bir zaman yapar�z. 144 00:10:41,200 --> 00:10:42,120 �z�r dilerim. 145 00:10:53,000 --> 00:10:55,320 FELIX ARIYOR 146 00:11:06,720 --> 00:11:08,440 - Sam. - Dostum, burada yat�yor. 147 00:11:11,840 --> 00:11:12,880 Felix. 148 00:11:14,680 --> 00:11:16,680 - D�n ne oldu? - Hem arad�k hem mesaj att�k. 149 00:11:16,760 --> 00:11:19,880 - Bates'in evine gitmem gerekti. - Mutlu aile. Harika. 150 00:11:19,960 --> 00:11:22,680 - �ok �z�ld�k. - Baban oldu�u zaman... 151 00:11:22,760 --> 00:11:24,840 ...sana daha �ok mu �dev verir daha az m�? 152 00:11:24,920 --> 00:11:27,000 - Daha k�t�s� olabilirdi. - Nas�l? 153 00:11:27,080 --> 00:11:28,880 Bilmem. Daha iyi hisset diye s�yledim. 154 00:11:28,960 --> 00:11:30,160 Tamam, neyse. 155 00:11:30,800 --> 00:11:32,160 �z bulma b�y�s� ne durumda? 156 00:11:32,800 --> 00:11:34,800 - Teorik olarak. - ��yle. 157 00:11:35,320 --> 00:11:37,560 Andy'nin di�er evrende olabilece�ini d���n�yoruz. 158 00:11:37,640 --> 00:11:39,720 - Ciddi olamazs�n. - Daha iyisi var. 159 00:11:39,800 --> 00:11:41,400 Felix, onu geri almam�z� �neriyor. 160 00:11:44,440 --> 00:11:46,680 Ne de olsa daha �nce oraya gidip geldik. 161 00:11:46,760 --> 00:11:51,800 Evet. Bozma b�y�s�n� yeniden d�zenledim. Evrenler aras�nda gidip gelebilece�iz. 162 00:11:51,880 --> 00:11:56,560 - �lk dersten sonra gidece�iz. - Tamam, siz �nden gidebilirsiniz. 163 00:11:56,880 --> 00:11:58,000 Ben yeti�irim. 164 00:11:59,560 --> 00:12:00,720 Ne oluyor? 165 00:12:02,040 --> 00:12:02,840 Bu. 166 00:12:06,360 --> 00:12:09,320 - Vay can�na. - Kendi kendine ge�er diye ummu�tum. 167 00:12:09,400 --> 00:12:10,560 Bu b�y�, nezle de�il. 168 00:12:12,240 --> 00:12:13,040 Yay�l�yor. 169 00:12:16,800 --> 00:12:17,960 Saskia'y� bulmam�z gerek. 170 00:12:18,080 --> 00:12:20,960 BREMIN L�SES� 171 00:12:21,400 --> 00:12:24,920 - D�zeltebilece�inden emin misin? - �ok i�levli t�ls�m imdad�m�za yeti�ecek. 172 00:12:26,160 --> 00:12:27,200 Jake. 173 00:12:32,120 --> 00:12:33,440 Korkun� g�r�n�yor. 174 00:12:33,760 --> 00:12:35,560 - Te�ekk�r ederim. - �yle demek istemedim. 175 00:12:35,640 --> 00:12:38,000 �nemli de�il. H�zlanmaya ba�lam��. 176 00:12:38,440 --> 00:12:40,000 - Y�r�yebiliyor musun? - �yiyim. 177 00:12:41,000 --> 00:12:42,240 G�nayd�n, beyler. 178 00:12:42,840 --> 00:12:45,720 Andy'nin kaybolu� sahnesini canland�rmaya haz�r m�s�n�z? 179 00:12:47,160 --> 00:12:49,320 Sadede geleyim, ailelerinizle konu�tum. 180 00:12:49,800 --> 00:12:51,200 Hepsi imza att�. 181 00:12:53,640 --> 00:12:56,240 - Bundan kurtulmal�y�z. - Roland'�n istedi�ini yap�n. 182 00:12:57,320 --> 00:12:58,280 Beni sonra d���n�r�z. 183 00:12:58,360 --> 00:13:02,720 Olay yerine gitmenin haf�zay� tazelemeye ne kadar faydas� oldu�unu bilemezsiniz. 184 00:13:04,760 --> 00:13:05,720 Hadi. 185 00:13:09,760 --> 00:13:10,720 Biz seni buluruz. 186 00:13:18,400 --> 00:13:22,720 Yani Andy burada, i�eceklerin yan�ndayd�. Bu konuda ayn� fikirde miyiz? 187 00:13:24,120 --> 00:13:25,080 - Evet. - Evet. 188 00:13:25,160 --> 00:13:26,360 Sonra ne oldu? 189 00:13:27,080 --> 00:13:28,880 Sonra Andy'nin pe�inden gittik. 190 00:13:29,760 --> 00:13:31,840 Ayr�nt�lar, Felix. Y�r�d� m�? Ko�tu mu? 191 00:13:32,360 --> 00:13:33,560 Bir ba�kas�yla konu�tu mu? 192 00:13:34,760 --> 00:13:35,600 Siz ikiniz? 193 00:13:37,240 --> 00:13:38,120 Siz ne g�rd�n�z? 194 00:13:40,000 --> 00:13:42,600 Felix, Andy'nin �antas�n� al�p ko�tu�unu s�yledi. Sonra... 195 00:13:42,680 --> 00:13:43,640 Dur, dur. 196 00:13:44,160 --> 00:13:44,960 Neden ald�? 197 00:13:49,000 --> 00:13:50,240 - Felix? - Bilmiyorum. 198 00:13:51,240 --> 00:13:53,280 Sonra onu oradan takip ettik. 199 00:13:54,880 --> 00:13:56,000 G�stereyim. 200 00:14:09,400 --> 00:14:10,600 Nas�l oldun? 201 00:14:11,320 --> 00:14:14,640 �yiyim. Dedi�in gibi, �u grip salg�n� olmal�. 202 00:14:14,720 --> 00:14:17,360 �yile�ti�inden emin misin? Pek iyi g�r�nm�yorsun. 203 00:14:18,840 --> 00:14:20,000 �yiyim. 204 00:14:21,240 --> 00:14:22,240 Her �ey yolunda. 205 00:14:22,320 --> 00:14:23,240 Tamam. 206 00:14:26,600 --> 00:14:29,200 B�lgedeki a�a�l�k alan� arad�k, efendim. 207 00:14:31,200 --> 00:14:32,840 Nereye gitmi� olabilir bilmiyorum. 208 00:14:33,400 --> 00:14:36,400 - Burada bir �ey olmu�. - Bu daha ne kadar s�recek, dedektif? 209 00:14:36,480 --> 00:14:37,440 Ne kadar yay�ld�? 210 00:14:39,640 --> 00:14:40,640 G��s�me kadar ��kt�. 211 00:14:45,600 --> 00:14:48,920 - Nefes almak zorla�t�. - Dostum, onu buradan g�t�rmemiz gerek. 212 00:14:49,000 --> 00:14:50,320 Bunu nas�l yapaca��z? 213 00:14:50,400 --> 00:14:52,520 Yani Andy �antay� �ald�. 214 00:14:53,280 --> 00:14:55,960 - Ve buraya do�ru ko�maya ba�lad�. - Onu �almad�. 215 00:14:56,960 --> 00:14:57,760 Tamam. 216 00:14:58,360 --> 00:15:01,240 - Tart��t�n�z ve �d�n� ald�. - Bir tart��ma de�ildi. 217 00:15:02,400 --> 00:15:03,480 Sonra ne oldu? 218 00:15:03,880 --> 00:15:05,000 Kay�p m� oldu? 219 00:15:05,520 --> 00:15:08,760 Hi�biriniz de bir �ey g�rmediniz. �nanmam� bekledi�iniz �ey bu mu? 220 00:15:08,840 --> 00:15:09,840 Ne oldu bilmiyoruz. 221 00:15:12,120 --> 00:15:13,360 Peki ya sen? 222 00:15:16,040 --> 00:15:17,480 Bir �ey s�yleyecek misin? 223 00:15:19,920 --> 00:15:21,200 �ok �ey oluyordu. 224 00:15:21,560 --> 00:15:22,640 F�rt�na. 225 00:15:23,320 --> 00:15:24,800 - Ko�uyorduk. - Okula d�nmeliyiz. 226 00:15:24,880 --> 00:15:25,800 Hay�r. 227 00:15:27,600 --> 00:15:29,160 Hay�r, her �eyi ba�tan alaca��z. 228 00:15:30,640 --> 00:15:31,800 - En ba��ndan. - Hay�r. 229 00:15:32,840 --> 00:15:36,240 - Andy'yi bu �ekilde bulamayaca��z. - �yleyse nas�l bulaca��m�z� sen s�yle. 230 00:15:38,200 --> 00:15:40,880 - Ba�a d�nelim, �imdi. - Bizi tutuklayacaksan �imdi yap. 231 00:15:41,720 --> 00:15:42,920 Yoksa buna mecbur de�iliz. 232 00:15:43,000 --> 00:15:45,760 Bunu s�yleyenlerin genelde saklayacak �eyleri olur. 233 00:15:48,400 --> 00:15:49,880 Ne sakl�yorsun, Felix? 234 00:15:51,040 --> 00:15:54,320 Dedektif, hepimiz biraz sakin olsak. 235 00:15:55,080 --> 00:15:57,640 Ben onlar� okula g�t�reyim. Buna daha sonra devam ederiz. 236 00:16:12,000 --> 00:16:13,400 Derste g�r���r�z, �ocuklar. 237 00:16:14,760 --> 00:16:16,080 Orada. Gidelim. 238 00:16:16,800 --> 00:16:18,560 B�rakt���n�z i�in te�ekk�rler. 239 00:16:20,840 --> 00:16:22,440 Tamam. 240 00:16:22,520 --> 00:16:23,440 Buraya otur. 241 00:16:28,120 --> 00:16:30,240 T�ls�m�n bunu d�zeltece�inden emin misin? 242 00:16:30,320 --> 00:16:32,600 Elementlerin sald�r�s�n� en iyi savu�turan �ey o. 243 00:16:32,680 --> 00:16:36,080 Su, ate�, toprak, hava. 244 00:16:36,760 --> 00:16:38,480 Hepimizin payla�t��� elementler. 245 00:16:40,400 --> 00:16:41,680 Parlamas� gerekmiyor muydu? 246 00:16:42,200 --> 00:16:45,640 Su, ate�, toprak, hava. 247 00:16:45,720 --> 00:16:47,280 Hepimizin payla�t��� elementler. 248 00:16:53,240 --> 00:16:54,480 Su, ate�... 249 00:16:57,880 --> 00:16:58,840 B�y� daha k�t� yapt�. 250 00:16:59,520 --> 00:17:00,680 Ba�ka bir �ey olmal�. 251 00:17:01,440 --> 00:17:02,520 B�y�kanne. 252 00:17:03,440 --> 00:17:04,240 O b�y� biliyor. 253 00:17:04,320 --> 00:17:07,080 Di�er evrende b�y�kannesi onu zehirli tur�udan kurtarm��t�. 254 00:17:07,160 --> 00:17:09,640 - Bu daha ciddi bir �ey. - B�y� sorunu h�zland�r�yorsa... 255 00:17:09,720 --> 00:17:11,000 ...ya bu b�y� fazla gelirse? 256 00:17:11,080 --> 00:17:12,200 B�y�kanne. 257 00:17:12,280 --> 00:17:13,120 Hadi. 258 00:17:18,840 --> 00:17:20,600 Dostum, o kadar a��rs�n ki. 259 00:17:25,440 --> 00:17:29,960 - Yard�m istiyorsan�z, torunumu bulursunuz. - L�tfen, bir ay bula��klar� y�kar�z. 260 00:17:32,880 --> 00:17:35,240 Evimize girmi�tin. Sen de. 261 00:17:36,120 --> 00:17:39,320 - Bu asl�nda uzun bir hik�ye. - Anlatacak zaman�m�z yok. 262 00:17:39,400 --> 00:17:41,280 �yleyse mutfa��mdan ��k�n. ��lerim var. 263 00:17:45,080 --> 00:17:48,080 Bayan Lau, Andy'yi ne kadar �ok ki�i ararsa o kadar iyi. 264 00:17:48,720 --> 00:17:49,600 Jake bize laz�m. 265 00:17:52,240 --> 00:17:53,240 Tamam, g�ster. 266 00:17:56,240 --> 00:17:57,520 Bizi kurtard�n. 267 00:18:00,560 --> 00:18:02,160 Jake, g�ster ona. 268 00:18:06,880 --> 00:18:08,680 - Bunun sebebini biliyor musun? - Aptal. 269 00:18:08,760 --> 00:18:09,720 Belli. 270 00:18:10,720 --> 00:18:12,440 - Yani? - �ok fazla toprak. 271 00:18:13,080 --> 00:18:15,400 - �ok k�t�. Onar�lmal�. - �ok fazla toprak m�? 272 00:18:15,480 --> 00:18:17,640 - Ne demek bu? - Ve nas�l d�zeltiriz? 273 00:18:19,480 --> 00:18:21,360 Toprak suyla dengesini bulur. 274 00:18:22,440 --> 00:18:24,560 Gidin. Acele edin. Gidin. 275 00:18:25,200 --> 00:18:26,440 Onu suya g�t�r�n. 276 00:18:31,360 --> 00:18:32,360 Sen. 277 00:18:32,840 --> 00:18:34,880 - Sen kimsin? - Ben Jake'in arkada��y�m. 278 00:18:35,560 --> 00:18:36,960 Fazla topraks�n. 279 00:18:37,760 --> 00:18:39,000 Belas�n. 280 00:18:40,280 --> 00:18:43,440 - Su bulmam�z laz�m. Hem de �ok. - Jake'i nehre mi ataca��z yani? 281 00:18:43,520 --> 00:18:44,720 �yle bir �ey. 282 00:18:45,240 --> 00:18:46,840 - Bizdeki k�vet. - Nas�l g�t�rece�iz? 283 00:18:47,360 --> 00:18:49,320 - Bir ton geliyor. - El arabas�yla. 284 00:18:49,400 --> 00:18:50,400 G�zel. 285 00:18:51,560 --> 00:18:52,520 Tamam. 286 00:19:00,720 --> 00:19:02,360 "�ok fazla toprak". Anlam�yorum. 287 00:19:02,920 --> 00:19:08,320 B�y�, su k�tlesi, farkl� olan tek �ey, yeni bir elementti. 288 00:19:09,920 --> 00:19:11,800 O sendin. �yle olmal�. 289 00:19:11,880 --> 00:19:14,320 Ama b�y� i�e yarad�. Eksik element benim. 290 00:19:14,400 --> 00:19:16,160 Biliyorum ama ya su elementi de�ilsen? 291 00:19:16,600 --> 00:19:18,280 Ama b�y� g�c� var, de�il mi? 292 00:19:20,120 --> 00:19:21,480 E�er su de�ilse... 293 00:19:22,440 --> 00:19:24,680 Art�k neyse, Jake'i bah�e s�s�ne �evirdi. 294 00:19:24,760 --> 00:19:27,560 - Sen toprak elementisin. - Ama bana su oldu�umu s�ylemi�tin. 295 00:19:27,640 --> 00:19:29,280 B�y�kannenin demek istedi�i buydu. 296 00:19:29,360 --> 00:19:32,360 Toprak a��r� dozu ya��yor ��nk� b�y�de iki toprak elementi vard�. 297 00:19:32,440 --> 00:19:34,320 - Bu onun su�u de�il. - Kafam kar��t�. 298 00:19:34,400 --> 00:19:36,600 Saskia topraksa, izleme b�y�s� neden i�e yarad�? 299 00:19:37,360 --> 00:19:39,760 Bilmiyorum ama bizimle gelemez. 300 00:19:39,840 --> 00:19:42,000 - Gelmesini istiyorum. - Belki yard�m�m olur. 301 00:19:42,080 --> 00:19:43,680 �mk�ns�z. Bu riske giremeyiz. 302 00:19:45,240 --> 00:19:47,760 Benim y�z�mden oluyorsa �ok �z�r dilerim. 303 00:20:09,280 --> 00:20:10,240 Durun! 304 00:20:10,320 --> 00:20:12,880 Her �eyi kaydediyorum. Jake'e ne yapt�n�z? 305 00:20:13,480 --> 00:20:15,720 - Onlar yapmad�. - Ellen, �imdi zaman� de�il. 306 00:20:15,800 --> 00:20:18,960 Elbette de�il. Jake'i el arabas�yla bir yere g�t�rmeniz laz�m. 307 00:20:19,040 --> 00:20:21,080 - Hepsi b�y�k s�rr�n bir par�as�. - �imdi olmaz. 308 00:20:21,160 --> 00:20:24,080 Yoksa �u �antanda buldu�um hokus pokus sa�mal�klar� gibi mi? 309 00:20:24,160 --> 00:20:26,480 Andy'nin bilgisayar�nda bulunanlarla ayn�. 310 00:20:27,000 --> 00:20:27,960 �antam� kar��t�rd�n. 311 00:20:28,880 --> 00:20:31,720 A��k at��mas�n�n zaman� de�il. Hadi! 312 00:20:40,640 --> 00:20:41,440 Felix. 313 00:20:43,240 --> 00:20:44,760 - Derisindeki �ey ne? - Hi�bir �ey! 314 00:20:46,360 --> 00:20:48,360 - Polis �a��r�yorum. - �htiyac� olan bu de�il. 315 00:20:48,440 --> 00:20:49,400 Art�k sana g�venemem. 316 00:20:53,120 --> 00:20:54,120 Felix. 317 00:20:56,720 --> 00:20:59,880 Daha �nceki gibi parl�yor. �z s�rme b�y�s�nde oldu�u gibi. 318 00:21:02,560 --> 00:21:04,080 Ellen s�n�f�n d���ndayd�. 319 00:21:04,720 --> 00:21:05,920 Ve �imdi t�ls�m �al���yor. 320 00:21:06,400 --> 00:21:08,400 Kay�p element Saskia de�ildi, Ellen'd�. 321 00:21:10,120 --> 00:21:11,080 Ellen! 322 00:21:11,160 --> 00:21:13,160 - O sensin. - Uzak dur, psikopat. 323 00:21:13,240 --> 00:21:15,120 Polis �a��r�yorum, beni durduramazs�n. 324 00:21:15,920 --> 00:21:19,200 Su, ate�, toprak, hava! 325 00:21:24,240 --> 00:21:26,160 - Kay�p su elementi sensin. - Yakla�ma! 326 00:21:26,240 --> 00:21:30,080 Su, ate�, toprak, hava! 327 00:21:34,600 --> 00:21:37,080 Sam, bir �ey yap! Elementlerin birlikte olmas� gerek! 328 00:21:37,640 --> 00:21:39,560 Fazla uzakta. 329 00:21:44,880 --> 00:21:45,680 Ver onu. 330 00:21:46,320 --> 00:21:48,520 - Onu ver dedim, Sam. - Su, ate�... 331 00:21:48,600 --> 00:21:50,440 - ...toprak, hava. - Ne yap�yorsun? 332 00:21:51,320 --> 00:21:53,000 Aptalca davranmay� b�rak, Sam. 333 00:21:55,520 --> 00:21:57,960 - Ver onu. - Su, ate�, toprak, hava! 334 00:22:05,280 --> 00:22:06,320 ��e yarad�. 335 00:22:07,880 --> 00:22:09,240 Jake. 336 00:22:10,480 --> 00:22:11,280 Ge�ti. 337 00:22:12,120 --> 00:22:13,000 Bak. 338 00:22:18,120 --> 00:22:19,960 Neler oluyor, Felix? 339 00:22:20,040 --> 00:22:22,600 - S�ylesen iyi edersin. - Bizimle gelmen laz�m. 340 00:22:23,560 --> 00:22:27,080 - Andy'yi bulmam�za yard�m etmek i�in. - Seninle neden bir yere geleyim? 341 00:22:27,160 --> 00:22:29,120 ��nk� sana t�m ger�e�i anlataca��z. 342 00:22:31,080 --> 00:22:34,960 Yani g�nl���ne yazd���n bir b�y�y� okuyarak ba�ka bir evrene gidece�iz. 343 00:22:35,080 --> 00:22:36,640 - G�lgeler Kitab�. - Andy'yi bulmaya. 344 00:22:36,720 --> 00:22:41,320 Onu da b�y� g��lerini artt�rmaya �al���rken ortaya ��kan bir bulut yuttu. 345 00:22:41,400 --> 00:22:45,680 - Daha �ok bir hortumdu, asl�nda. - Kayboldu�umuzda gitti�imiz evren. 346 00:22:46,800 --> 00:22:48,800 Umar�m delilik bula��c� de�ildir. 347 00:22:52,920 --> 00:22:53,720 Bunu al. 348 00:22:56,640 --> 00:22:59,360 - Bir kez olsun s�yleneni yapamaz m�s�n? - Diyene bak. 349 00:23:02,760 --> 00:23:05,040 Her �eye bak���n�n de�i�mesine haz�r ol. 350 00:23:07,880 --> 00:23:11,280 Elementlerin kutsall���, sizi �a��r�yorum. 351 00:23:11,880 --> 00:23:16,600 Bu d�nyadan g�rebiliriz olabilece�imiz ba�ka bir yeri. 352 00:23:18,680 --> 00:23:21,440 Ate�i al, yak onu. 353 00:23:22,120 --> 00:23:23,920 Havay� al, �evir onu. 354 00:23:26,000 --> 00:23:28,520 Al bu suyu ve bu topra��... 355 00:23:29,720 --> 00:23:32,640 ...ve bizi ba�ka bir d�nyaya ta��. 356 00:23:43,360 --> 00:23:46,200 Elementlerin kutsall���, sizi �a��r�yorum. 357 00:23:46,280 --> 00:23:50,520 Bu d�nyadan g�rebiliriz olabilece�imiz ba�ka bir yeri. 358 00:23:51,120 --> 00:23:53,560 Ate�i al, yak onu. 359 00:23:54,080 --> 00:23:55,800 Havay� al, �evir onu. 360 00:23:56,720 --> 00:23:58,800 Al bu suyu ve bu topra��... 361 00:23:59,200 --> 00:24:01,720 ...ve bizi ba�ka bir d�nyaya ta��. 362 00:24:02,560 --> 00:24:06,320 Toprak, su, ate�, hava. 363 00:24:06,400 --> 00:24:10,360 Toprak, su, ate�, hava. 364 00:24:10,440 --> 00:24:14,760 Toprak, su, ate�, hava. 365 00:24:17,880 --> 00:24:19,960 GELECEK B�L�MDE 366 00:24:20,200 --> 00:24:24,120 Dedektifin bir evsiz gibi davranmas� hi� kimseye garip gelmedi mi? 367 00:24:24,200 --> 00:24:25,520 Anlad�m. 368 00:24:25,600 --> 00:24:27,040 Ba�ka bir evrendeyiz. 369 00:24:27,120 --> 00:24:30,680 - Onlar� h�l� g�rmedim. - Gen�ler ormanda �ylece kaybolmazlar. 370 00:24:31,240 --> 00:24:32,040 �ok �a��racaks�n. 371 00:24:32,400 --> 00:24:34,360 - Yard�m�n laz�m. - Kul�beye bakmak i�in. 372 00:24:34,440 --> 00:24:36,200 - Andy orada olabilir. - Felix, �una bak. 373 00:24:36,280 --> 00:24:37,640 Tavuk aya��. 374 00:24:37,720 --> 00:24:40,560 Hayalet �ocuk i�in adak koydum. Hayaletleri beslemek �nemlidir. 375 00:24:40,640 --> 00:24:41,600 Peki ya okul? 376 00:24:41,680 --> 00:24:45,720 Andy sevgilisini, yani �zel arkada��n� g�rmek i�in geri d�nebilir. 377 00:24:46,640 --> 00:24:48,920 O ine�in �zel bir arkada�� m� var? 378 00:24:49,000 --> 00:24:52,720 Farkl� evrenlerden ayn� ki�iler kar��la�t�klar�nda ne olur? 379 00:24:52,800 --> 00:24:54,400 Bilmiyorum, herhalde iyi olmaz. 380 00:24:54,480 --> 00:24:57,800 Peki bizi bu evrenden atmaya �al��an o g��l� iblise ne olacak? 381 00:24:57,880 --> 00:24:59,440 �blis netbol tak�m�n� ele ge�irdi. 382 00:24:59,520 --> 00:25:01,120 - Nas�l anlad�n? - Belli oluyor. 383 00:25:32,120 --> 00:25:34,040 Alt yaz� �evirmeni: Kerem �zdural 30386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.