All language subtitles for Nothing.But.Trouble.1991.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,250 --> 00:00:09,817 * oh, the good life * 2 00:00:09,817 --> 00:00:11,150 * full of fun * 3 00:00:11,150 --> 00:00:15,083 * seems to be the ideal * 4 00:00:17,317 --> 00:00:20,650 * yes, the good life * 5 00:00:20,650 --> 00:00:25,917 * lets you hide all the sadness you feel * 6 00:00:25,917 --> 00:00:27,083 mm-hmm. 7 00:00:28,583 --> 00:00:33,450 * you won't really fall in love * 8 00:00:33,450 --> 00:00:38,583 * for you can't take the chance * 9 00:00:38,583 --> 00:00:43,483 * so be honest with yourself * 10 00:00:43,483 --> 00:00:47,917 * don't try to fake romance * 11 00:00:47,917 --> 00:00:48,917 no. 12 00:00:49,917 --> 00:00:52,583 * it's the good life * 13 00:00:52,583 --> 00:00:57,850 * to be free and explore the unknown * 14 00:00:59,417 --> 00:01:03,650 * yes, and the heartaches * 15 00:01:03,650 --> 00:01:08,650 * when you learn you must face them alone * 16 00:01:08,650 --> 00:01:09,817 uh-huh. 17 00:01:11,350 --> 00:01:16,983 * please remember i still want you * 18 00:01:16,983 --> 00:01:21,650 * and in case you wonder why * 19 00:01:21,650 --> 00:01:25,317 * well, just wake up, baby * 20 00:01:25,317 --> 00:01:28,917 * and kiss the good life good-bye * 21 00:01:28,917 --> 00:01:30,650 that's all you got to do. 22 00:01:51,217 --> 00:01:52,817 come all the way up. 23 00:01:52,817 --> 00:01:54,317 all the way. thank you. 24 00:01:54,317 --> 00:01:57,217 * please remember * 25 00:01:57,217 --> 00:01:58,483 * i still love you * 26 00:01:58,483 --> 00:02:00,383 20 minutes. hello, good-bye. 27 00:02:00,383 --> 00:02:01,450 ok. 28 00:02:01,450 --> 00:02:04,550 * and in case you wonder why * 29 00:02:04,550 --> 00:02:08,550 * well, wake up, baby * 30 00:02:08,550 --> 00:02:10,550 * and kiss the good life good-bye * 31 00:02:10,550 --> 00:02:11,717 evening, mr. thorne. 32 00:02:11,717 --> 00:02:12,717 evening, mike. 33 00:02:12,717 --> 00:02:14,883 110 blocks in under 15 minutes. 34 00:02:14,883 --> 00:02:17,217 not bad for a one-eyed russian immigrant. 35 00:02:17,217 --> 00:02:18,450 somebody throwing a party? 36 00:02:18,450 --> 00:02:19,717 you are, sir. 37 00:02:19,717 --> 00:02:20,883 oh, yeah? am i having a good time? 38 00:02:20,883 --> 00:02:22,383 well, manhattan fine wines 39 00:02:22,383 --> 00:02:25,517 just delivered 6 cases of salon les mesnil. 40 00:02:25,517 --> 00:02:26,550 that's pretty pricey stuff. 41 00:02:26,550 --> 00:02:27,550 what did i pay for it? 42 00:02:27,550 --> 00:02:28,650 what do you care? 43 00:02:28,650 --> 00:02:30,683 you got more money than you can even look at. 44 00:02:30,683 --> 00:02:31,783 oh, i'd like to thank you 45 00:02:31,783 --> 00:02:32,917 for that little tip on the market you gave me. 46 00:02:32,917 --> 00:02:35,017 the wife says the stock's gone up 5 points. 47 00:02:35,017 --> 00:02:36,017 good, mike. 48 00:02:36,017 --> 00:02:37,417 want some more advice? sure. 49 00:02:37,417 --> 00:02:38,750 sell it. 50 00:02:38,750 --> 00:02:40,250 here, read my newsletter. 51 00:02:40,250 --> 00:02:41,417 have fun. 52 00:02:41,417 --> 00:02:44,217 fun is actually knowing who half your guests are. 53 00:02:47,817 --> 00:02:49,350 * hey, hey * 54 00:02:49,350 --> 00:02:52,750 * woman, kiss the good life good-bye * 55 00:02:52,750 --> 00:02:53,917 good evening. 56 00:02:58,917 --> 00:03:01,650 chris, look! it's us! 57 00:03:01,650 --> 00:03:04,617 good evening, chris. hi, chris. 58 00:03:04,617 --> 00:03:06,217 i save it for you. 59 00:03:06,217 --> 00:03:08,650 that's what she says to all the guys. 60 00:03:08,650 --> 00:03:10,317 i'll get the next one. go ahead. 61 00:03:10,317 --> 00:03:11,317 cigar. 62 00:03:11,317 --> 00:03:13,683 chris, we'll see you in the apartment. 63 00:03:21,317 --> 00:03:22,317 oop! 64 00:03:22,317 --> 00:03:23,783 oh, i'm sorry, sir. 65 00:03:23,783 --> 00:03:25,617 hey, little fella. what's your name? 66 00:03:25,617 --> 00:03:27,217 get down! come on, girls. 67 00:03:27,217 --> 00:03:28,683 get over here. 68 00:03:28,683 --> 00:03:29,817 i'm sorry. 69 00:03:29,817 --> 00:03:31,117 you oughta get cats. 70 00:03:31,117 --> 00:03:32,217 they're a lower-maintenance pet. 71 00:03:34,117 --> 00:03:35,417 ah, here we go. 72 00:03:35,417 --> 00:03:37,983 come on, let's go. come on, girls. 73 00:03:37,983 --> 00:03:39,017 chris! 74 00:03:39,017 --> 00:03:40,017 chris! 75 00:03:43,450 --> 00:03:45,317 i hate crowds. 76 00:03:47,217 --> 00:03:49,217 you new in the building? 77 00:03:52,217 --> 00:03:53,650 you all right? 78 00:03:53,650 --> 00:03:55,950 y-yes. 79 00:03:55,950 --> 00:03:56,950 take this. 80 00:04:01,217 --> 00:04:02,883 i-i'm sorry. 81 00:04:02,883 --> 00:04:04,550 it's ok. 82 00:04:04,550 --> 00:04:06,917 i never do this. 83 00:04:06,917 --> 00:04:09,717 listen, some people are throwing a party 84 00:04:09,717 --> 00:04:10,717 up at my apartment. 85 00:04:10,717 --> 00:04:11,883 why don't you come up for a drink? 86 00:04:11,883 --> 00:04:13,017 it will help you relax. 87 00:04:19,117 --> 00:04:20,617 what's the matter? 88 00:04:20,617 --> 00:04:23,383 oh... that son of a bitch! 89 00:04:23,383 --> 00:04:25,083 i don't believe this. 90 00:04:25,083 --> 00:04:26,083 that bastard! 91 00:04:26,083 --> 00:04:27,717 i can't believe this! 92 00:04:30,950 --> 00:04:33,217 i'll be in the penthouse if you change your mind. 93 00:04:35,217 --> 00:04:37,217 thanks for the espresso maker... 94 00:04:38,383 --> 00:04:39,883 and the bag of shit. 95 00:04:56,217 --> 00:04:57,717 howard suntz's office. 96 00:04:57,717 --> 00:05:00,283 miriam, this is diane. let me talk to howard. 97 00:05:00,283 --> 00:05:01,550 i'm sorry, ms. lightson. 98 00:05:01,550 --> 00:05:02,850 he left explicit instructions 99 00:05:02,850 --> 00:05:04,617 not to be disturbed. 100 00:05:04,617 --> 00:05:07,117 what's going on with this landfill deal? 101 00:05:07,117 --> 00:05:08,717 i'm only his goddamn lawyer. 102 00:05:08,717 --> 00:05:09,817 why didn't i know about it? 103 00:05:09,817 --> 00:05:10,817 he said he's doing the deal. 104 00:05:10,817 --> 00:05:12,450 your services won't be needed, 105 00:05:12,450 --> 00:05:13,550 professionally or personally. 106 00:05:13,550 --> 00:05:15,483 this is not about our personal relationship. 107 00:05:15,483 --> 00:05:17,283 this is business. do you understand? 108 00:05:17,283 --> 00:05:18,950 it's about my professional credentials, 109 00:05:18,950 --> 00:05:20,950 my--my law firm's time. 110 00:05:20,950 --> 00:05:22,950 why am i talking to you? you know what? 111 00:05:22,950 --> 00:05:24,950 you tell howard i'm coming down there. 112 00:05:31,783 --> 00:05:33,117 excuse me. 113 00:05:35,117 --> 00:05:36,117 oh! hi. 114 00:05:36,117 --> 00:05:37,450 hi. glad you could make it. 115 00:05:37,450 --> 00:05:38,883 thanks. diane lightson 116 00:05:38,883 --> 00:05:40,350 i'm from the firm of masur and glennet. 117 00:05:40,350 --> 00:05:41,217 chris thorne. 118 00:05:41,217 --> 00:05:42,350 i'm sorry about the cold hands. 119 00:05:42,350 --> 00:05:43,883 don't worry about it. 120 00:05:43,883 --> 00:05:44,883 the law firm masur, glennet, 121 00:05:44,883 --> 00:05:46,350 weese, weiss, worple, whip me? 122 00:05:46,350 --> 00:05:48,050 yeah, that's the one. 123 00:05:48,050 --> 00:05:49,550 what's your specialty? 124 00:05:49,550 --> 00:05:51,517 investment syndication and public flotation. 125 00:05:51,517 --> 00:05:53,083 it's got to be painful. 126 00:05:53,083 --> 00:05:54,483 would you like a drink? 127 00:05:54,483 --> 00:05:56,050 i'd love one. 128 00:05:56,050 --> 00:05:57,050 scotch? 129 00:05:57,050 --> 00:05:58,050 great. 130 00:05:58,050 --> 00:05:59,217 are you ok? 131 00:05:59,217 --> 00:06:00,283 yeah, fine. 132 00:06:00,283 --> 00:06:02,817 are you going to the suntz thing? 133 00:06:02,817 --> 00:06:04,217 are you kidding? 134 00:06:04,217 --> 00:06:06,983 not unless somebody holds a gun to my head. 135 00:06:06,983 --> 00:06:08,683 he's a fraud. he's a ripoff artist. 136 00:06:08,683 --> 00:06:10,817 it's all about buying lakes and filling them with garbage. 137 00:06:10,817 --> 00:06:12,450 i don't know what set you off in the elevator, 138 00:06:12,450 --> 00:06:14,217 but if i were you, i'd stay away from this suntz guy. 139 00:06:14,217 --> 00:06:15,617 let's just say i have a personal interest 140 00:06:15,617 --> 00:06:17,350 in this particular deal, 141 00:06:17,350 --> 00:06:19,050 so if you're not going, can i borrow your car? 142 00:06:19,050 --> 00:06:20,050 whoa, whoa. 143 00:06:20,050 --> 00:06:21,317 i'm a good driver. 144 00:06:21,317 --> 00:06:22,683 i didn't say i'm not going. 145 00:06:22,683 --> 00:06:23,850 i just said i'm not planning on going. 146 00:06:23,850 --> 00:06:26,417 i have a low opinion of the guy, 147 00:06:26,417 --> 00:06:27,983 but if it's that important to you, 148 00:06:27,983 --> 00:06:30,350 maybe you know something i don't. 149 00:06:30,350 --> 00:06:31,350 maybe i should reconsider. 150 00:06:31,350 --> 00:06:32,450 i really like to drive. 151 00:06:32,450 --> 00:06:33,450 i'll drive. 152 00:06:33,450 --> 00:06:34,517 i'm happy to drive. 153 00:06:34,517 --> 00:06:36,717 no, no. it's my car. i'll do the driving, ok? 154 00:06:36,717 --> 00:06:37,750 ok, great. you drive. 155 00:06:37,750 --> 00:06:39,650 who's going for a drive? are you, chris? 156 00:06:39,650 --> 00:06:40,883 no, not tonight. 157 00:06:40,883 --> 00:06:42,983 when? where? we love to drive. 158 00:06:42,983 --> 00:06:44,483 are you going to your house 159 00:06:44,483 --> 00:06:45,483 in the hamptons? 160 00:06:45,483 --> 00:06:47,217 that's fantastic. when are we leaving? 161 00:06:47,217 --> 00:06:48,850 very, very early, much too early for you. 162 00:06:48,850 --> 00:06:51,883 how about noon in the parking garage? 163 00:06:51,883 --> 00:06:53,817 noon is better. we love it! 164 00:06:53,817 --> 00:06:54,817 fantastic! 165 00:06:54,817 --> 00:06:55,817 great. 166 00:06:55,817 --> 00:06:57,317 i'm sorry about that. 167 00:06:57,317 --> 00:06:59,317 that's fausto and renalda squirinizsu. 168 00:06:59,317 --> 00:07:01,550 i give them investment counseling sometimes. 169 00:07:01,550 --> 00:07:02,783 they're brazillionaires. 170 00:07:02,783 --> 00:07:05,050 they have breakfast around 2:00 in the afternoon. 171 00:07:05,050 --> 00:07:06,083 we'll never see them again. 172 00:07:06,083 --> 00:07:07,350 good. so i'll see you 173 00:07:07,350 --> 00:07:09,017 in the garage at noon. 174 00:07:09,017 --> 00:07:10,017 don't be late. 175 00:07:10,017 --> 00:07:11,217 i won't be late. good. 176 00:07:32,550 --> 00:07:34,550 ohhh. 177 00:07:38,883 --> 00:07:40,050 ugh. 178 00:07:52,217 --> 00:07:53,617 morning, mr. thorne. 179 00:07:54,883 --> 00:07:55,883 morning, mike. 180 00:07:55,883 --> 00:07:58,050 fun night, huh? 181 00:07:58,050 --> 00:08:00,217 oh, god, i can't do this. 182 00:08:01,583 --> 00:08:03,617 listen, do me a favor, will you? 183 00:08:03,617 --> 00:08:04,617 you know diane lightson? 184 00:08:04,617 --> 00:08:05,683 she just moved in. 185 00:08:05,683 --> 00:08:06,950 yes, sir. 23-b? 186 00:08:06,950 --> 00:08:09,450 yeah. she'll be down in a couple minutes. 187 00:08:09,450 --> 00:08:11,117 tell her i'm too tired, 188 00:08:11,117 --> 00:08:12,717 i'm sick, i can't drive her. 189 00:08:12,717 --> 00:08:14,450 give her the car with my compliments. 190 00:08:14,450 --> 00:08:15,450 certainly. 191 00:08:15,450 --> 00:08:17,417 i got to get some sleep. 192 00:08:24,283 --> 00:08:26,283 give me the keys, mike. 193 00:08:36,717 --> 00:08:37,517 wow! 194 00:08:37,517 --> 00:08:39,917 what a beautiful beemer. 195 00:08:39,917 --> 00:08:40,917 good morning. 196 00:08:40,917 --> 00:08:44,750 this is a vintage what, 733i? 197 00:08:44,750 --> 00:08:47,083 3.3 liter? 198 00:08:47,083 --> 00:08:48,283 that's right. 199 00:08:48,283 --> 00:08:49,283 had it 2 years, 200 00:08:49,283 --> 00:08:50,317 never been out of manhattan. 201 00:08:50,317 --> 00:08:51,917 really? well, maybe i should drive. 202 00:08:51,917 --> 00:08:52,917 i'll drive. 203 00:08:52,917 --> 00:08:54,917 let me get that for you. 204 00:08:54,917 --> 00:08:55,917 thank you. 205 00:08:58,450 --> 00:08:59,450 wow... 206 00:08:59,450 --> 00:09:01,217 this is really cherry. 207 00:09:01,217 --> 00:09:02,883 mm-hmm. make yourself comfy. 208 00:09:04,650 --> 00:09:05,983 thank you, mike. 209 00:09:05,983 --> 00:09:07,817 hope you feel better, sir. 210 00:09:07,817 --> 00:09:09,683 i feel great. feel fine. 211 00:09:22,983 --> 00:09:24,817 what the fuck... 212 00:09:24,817 --> 00:09:26,483 i don't believe this. 213 00:09:26,483 --> 00:09:27,983 i should have known 214 00:09:27,983 --> 00:09:29,717 a brazillionaire never forgets. 215 00:09:29,717 --> 00:09:32,217 they're not coming with us, are they? 216 00:09:32,217 --> 00:09:33,317 look at them. 217 00:09:33,317 --> 00:09:35,383 i can't say no. 218 00:09:35,383 --> 00:09:37,650 chris! 219 00:09:37,650 --> 00:09:38,650 chris, dude! 220 00:09:38,650 --> 00:09:40,517 you did not think we'd be up so early. 221 00:09:40,517 --> 00:09:42,250 had no idea. 222 00:09:42,250 --> 00:09:43,383 hi, chris. 223 00:09:47,483 --> 00:09:50,017 chris, where are we going? 224 00:09:50,017 --> 00:09:52,817 we're going to atlantic city. 225 00:09:52,817 --> 00:09:53,983 get in the trunk. 226 00:09:56,450 --> 00:09:58,983 good. we can see the taj mahal. 227 00:09:58,983 --> 00:10:00,050 i love it. 228 00:10:00,050 --> 00:10:02,483 they call it the ninth wonder of the world. 229 00:10:02,483 --> 00:10:05,150 we have the fifth in south america, in rio-- 230 00:10:05,150 --> 00:10:06,983 the christ of corcovado. 231 00:10:06,983 --> 00:10:08,483 hi, i'm renalda. 232 00:10:11,717 --> 00:10:12,850 this is my brother fausto. 233 00:10:12,850 --> 00:10:14,150 encantado. 234 00:10:14,150 --> 00:10:16,050 chris, put this tape on. 235 00:10:16,050 --> 00:10:18,150 let's chanka. 236 00:10:42,150 --> 00:10:44,917 this is nice. 237 00:10:56,417 --> 00:10:57,817 so, how long have you been divorced? 238 00:11:04,050 --> 00:11:05,050 4 years. 239 00:11:05,050 --> 00:11:06,217 you still love her? 240 00:11:06,217 --> 00:11:08,017 nah. 241 00:11:08,017 --> 00:11:10,017 been over it for... weeks. 242 00:11:12,883 --> 00:11:16,717 chris, this road is such a dull place. 243 00:11:16,717 --> 00:11:20,617 we have a nice little surprise picnic for you. 244 00:11:20,617 --> 00:11:21,617 clean food. 245 00:11:21,617 --> 00:11:23,483 let's take the car into the countryside 246 00:11:23,483 --> 00:11:24,483 for a while. 247 00:11:24,483 --> 00:11:25,483 countryside? 248 00:11:25,483 --> 00:11:27,883 this is the jerseyvania triangle. 249 00:11:27,883 --> 00:11:29,450 whole damn place 250 00:11:29,450 --> 00:11:30,717 is a mess of burnt-out factories, 251 00:11:30,717 --> 00:11:32,050 junkyards, and coal fields. 252 00:11:32,050 --> 00:11:33,550 believe me, i know. 253 00:11:33,550 --> 00:11:35,550 my grandfather was in coal commodities. 254 00:11:35,550 --> 00:11:37,217 so let's go and see them. 255 00:11:37,217 --> 00:11:38,650 no, i don't want to get lost. 256 00:11:38,650 --> 00:11:39,717 you won't get lost. 257 00:11:39,717 --> 00:11:40,850 look at all that fancy equipment you've got. 258 00:11:40,850 --> 00:11:41,850 take that next road. 259 00:11:41,850 --> 00:11:43,483 let's see if you can use all that shit. 260 00:11:43,483 --> 00:11:45,650 i think we should just keep going. 261 00:11:45,650 --> 00:11:46,883 i don't understand what's the big deal. 262 00:11:46,883 --> 00:11:49,550 we made a nice little surprise picnic for you, 263 00:11:49,550 --> 00:11:50,550 you invited us on a drive, 264 00:11:50,550 --> 00:11:53,217 and you aren't driving us where we want. 265 00:11:53,217 --> 00:11:54,217 dude, you could be a better host. 266 00:11:54,217 --> 00:11:56,817 ok, listen. how about this? 267 00:11:56,817 --> 00:12:00,450 if it won't take too long, road 329, parallel to the pike. 268 00:12:00,450 --> 00:12:01,483 it crosses the delaware 269 00:12:01,483 --> 00:12:03,750 and then it crosses back here. 270 00:12:03,750 --> 00:12:05,850 there should be beautiful river scenery, 271 00:12:05,850 --> 00:12:08,583 and it won't take us too far out of our way, ok? 272 00:12:08,583 --> 00:12:10,317 it's your dime, lady. 273 00:12:11,950 --> 00:12:13,717 oh, this is wonderful. 274 00:12:17,617 --> 00:12:20,117 fausto: i have 2 big mangoes! 275 00:12:20,117 --> 00:12:21,617 do you like mangoes? 276 00:12:21,617 --> 00:12:25,283 renalda: oh, yes! he has mangoes, cheese. 277 00:12:25,283 --> 00:12:27,983 oh, this is going to be wonderful! 278 00:12:27,983 --> 00:12:30,983 fausto, i don't want to stop here. 279 00:12:30,983 --> 00:12:32,283 keep going. 280 00:12:32,283 --> 00:12:34,383 pull over to a vista. 281 00:12:40,017 --> 00:12:42,283 renalda: oh, look! a village. 282 00:13:00,650 --> 00:13:01,650 morning. 283 00:13:01,650 --> 00:13:03,850 sell pork bellies, buy gold. 284 00:13:06,217 --> 00:13:07,217 oh, jesus! 285 00:13:07,217 --> 00:13:08,350 oh, chris, look out! 286 00:13:10,650 --> 00:13:12,650 what is that, a vent pipe? 287 00:13:12,650 --> 00:13:14,850 fausto: what do you want to do, get out and kiss it? 288 00:13:14,850 --> 00:13:18,550 renalda: it smells. it stinks. go, go. 289 00:13:18,550 --> 00:13:19,850 nice town, huh? 290 00:13:23,083 --> 00:13:26,083 evel knievel and mr. clean. 291 00:13:53,217 --> 00:13:55,017 renalda: oh, this is better. 292 00:13:55,017 --> 00:13:56,017 pull over. 293 00:13:56,017 --> 00:13:57,583 i like it here. i'm hungry. 294 00:13:57,583 --> 00:13:59,083 let's eat right now. 295 00:13:59,083 --> 00:14:01,850 let's open the whole thing up now. 296 00:14:01,850 --> 00:14:03,683 i don't see butter. 297 00:14:03,683 --> 00:14:05,217 what do you mean? 298 00:14:05,217 --> 00:14:07,217 i didn't forget the butter. 299 00:14:07,217 --> 00:14:10,017 antonio the butler forgot the butter, 300 00:14:10,017 --> 00:14:11,017 not me. 301 00:14:11,017 --> 00:14:13,517 chris, do you want a drink? 302 00:14:13,517 --> 00:14:14,517 no. 303 00:14:14,517 --> 00:14:15,517 diana, smile! 304 00:14:15,517 --> 00:14:17,217 this is a nice road. 305 00:14:17,217 --> 00:14:19,017 oh, yeah. chris, chris, smile. 306 00:14:19,017 --> 00:14:20,017 i got you in the mirror. 307 00:14:20,017 --> 00:14:21,017 smile! 308 00:14:21,017 --> 00:14:22,283 oh, no. a cop. 309 00:14:22,283 --> 00:14:25,050 were you speeding? 310 00:14:25,050 --> 00:14:27,317 65. that's the national speed limit. 311 00:14:27,317 --> 00:14:29,650 well, not everywhere. it said 50 back there. 312 00:14:29,650 --> 00:14:31,017 50? 313 00:14:31,017 --> 00:14:32,783 why didn't you tell me? 314 00:14:32,783 --> 00:14:35,517 you don't have to stop. 315 00:14:35,517 --> 00:14:36,650 what? right. 316 00:14:36,650 --> 00:14:37,650 let's get out the guns 317 00:14:37,650 --> 00:14:38,650 and blow out his front tires. 318 00:14:38,650 --> 00:14:40,483 are you crazy? 319 00:14:40,483 --> 00:14:41,817 of course i'm going to stop. 320 00:14:42,817 --> 00:14:43,850 what are you talking about, dude? 321 00:14:43,850 --> 00:14:45,783 this is a provincial cop, man. 322 00:14:45,783 --> 00:14:48,117 with this car, you could easily get away from him. 323 00:14:48,117 --> 00:14:50,283 let's see if we could do 90. 324 00:14:50,283 --> 00:14:51,817 are you kidding? this baby will do 130. 325 00:14:51,817 --> 00:14:53,050 so let's do it! 326 00:14:53,050 --> 00:14:54,350 good. go, chris. 327 00:14:54,350 --> 00:14:56,217 thorne, for christ's sake, go. 328 00:14:56,217 --> 00:14:57,783 go, man. 329 00:14:57,783 --> 00:15:00,050 you wimp chicken, let's go! 330 00:15:00,050 --> 00:15:01,583 hit it! push it! 331 00:15:01,583 --> 00:15:03,983 this is a little goddamn hamlet. 332 00:15:03,983 --> 00:15:04,983 chris, go! 333 00:15:04,983 --> 00:15:05,983 here we go. 334 00:15:09,783 --> 00:15:10,783 push it! 335 00:15:10,783 --> 00:15:13,517 i don't know about this. i don't know. 336 00:15:17,983 --> 00:15:19,850 go, chris. come on, chris, go. 337 00:15:19,850 --> 00:15:21,683 don't be scared. push it! 338 00:15:21,683 --> 00:15:22,683 we're winning! 339 00:15:22,683 --> 00:15:25,217 you have a bmw. act like it. 340 00:15:29,617 --> 00:15:31,483 faster! 341 00:15:31,483 --> 00:15:34,417 now i think you may be breaking the law. 342 00:15:34,417 --> 00:15:35,583 forget the law! 343 00:15:35,583 --> 00:15:36,983 oh, but it is smooth, isn't it? 344 00:15:48,683 --> 00:15:50,617 jeez. he's got a fast car, too. 345 00:15:50,617 --> 00:15:52,217 oh, sh... 346 00:15:52,217 --> 00:15:53,750 chris, chris, move it. 347 00:15:53,750 --> 00:15:55,750 for christ's sakes, move it, chris. 348 00:15:55,750 --> 00:15:58,017 uh, maybe we better stop. 349 00:15:58,017 --> 00:15:59,250 no. 350 00:15:59,250 --> 00:16:01,883 no, i think i can lose him. 351 00:16:01,883 --> 00:16:03,650 cop: pull your vehicle over now, please. 352 00:16:03,650 --> 00:16:04,717 pull over now. 353 00:16:14,383 --> 00:16:15,583 what the hell is that? 354 00:16:18,683 --> 00:16:20,617 detour! 355 00:16:20,617 --> 00:16:22,050 chris, watch out! 356 00:16:22,050 --> 00:16:23,583 here we go! 357 00:16:26,217 --> 00:16:27,217 whoa! 358 00:16:36,317 --> 00:16:37,717 he still with us? 359 00:16:37,717 --> 00:16:39,217 uh-oh. 360 00:16:43,917 --> 00:16:45,317 where the hell are we? 361 00:16:46,983 --> 00:16:48,217 go to the left! 362 00:16:51,617 --> 00:16:52,983 oh, shit! 363 00:16:54,550 --> 00:16:56,550 be careful on this side! 364 00:16:56,550 --> 00:16:58,483 i'll do the driving, all right? 365 00:16:58,483 --> 00:16:59,617 just get over! 366 00:17:03,750 --> 00:17:05,517 just get to the right! 367 00:17:05,517 --> 00:17:07,950 blah blah gabby gab gab. 368 00:17:07,950 --> 00:17:08,950 will you be quiet, fausto? 369 00:17:08,950 --> 00:17:10,050 just let me drive. 370 00:17:12,717 --> 00:17:13,883 sir, this is a heavily traveled 371 00:17:13,883 --> 00:17:14,917 industrial artery. 372 00:17:14,917 --> 00:17:17,217 these trucks own this road. 373 00:17:17,217 --> 00:17:20,083 oh, man. i just want to get to atlantic city. 374 00:17:21,083 --> 00:17:22,417 sir... 375 00:17:22,417 --> 00:17:25,417 these speeds are not advisable through here. 376 00:17:35,583 --> 00:17:36,850 tienes dolares? 377 00:17:39,050 --> 00:17:40,050 oh, no! 378 00:17:49,717 --> 00:17:51,083 everybody relax. 379 00:17:51,083 --> 00:17:53,350 all they can do is cite me and hand me a bunch of tickets. 380 00:17:53,350 --> 00:17:54,950 i'll pay them, and we'll be on our way 381 00:17:54,950 --> 00:17:56,850 back to the turnpike. 382 00:17:56,850 --> 00:17:58,117 oh, i see. 383 00:17:58,117 --> 00:17:59,850 it's all my fault now. 384 00:18:16,217 --> 00:18:18,217 folks, meet andy griffith. 385 00:18:22,017 --> 00:18:23,683 good afternoon. 386 00:18:23,683 --> 00:18:26,250 driver, step outside the car, please. 387 00:18:32,617 --> 00:18:33,617 was i speeding? i'm sorry. 388 00:18:33,617 --> 00:18:36,217 i wasn't sure you were a real cop, 389 00:18:36,217 --> 00:18:37,217 and please, 390 00:18:37,217 --> 00:18:39,217 i mean that in a complimentary sense. 391 00:18:39,217 --> 00:18:40,483 that's ok. there's no law 392 00:18:40,483 --> 00:18:42,617 against having a sense of humor. 393 00:18:42,617 --> 00:18:43,783 now turn around, 394 00:18:43,783 --> 00:18:45,383 put your hands on the roof of the car, please, sir. 395 00:18:45,383 --> 00:18:47,383 there you go, sir. spread 'em. 396 00:18:47,383 --> 00:18:49,350 oh, come on, now. "spread 'em"? 397 00:18:49,350 --> 00:18:50,683 ow! yeah, that's nice. 398 00:18:50,683 --> 00:18:51,917 the lower back, please. 399 00:18:51,917 --> 00:18:53,883 check the prostate. that's nice. 400 00:18:53,883 --> 00:18:55,750 oh! all right, thank you. 401 00:18:55,750 --> 00:18:57,317 i got an itch right up in there. 402 00:18:57,317 --> 00:18:58,350 that's good. thank you. 403 00:18:58,350 --> 00:18:59,750 not today, sir. 404 00:18:59,750 --> 00:19:02,117 turn around. may i see your license, 405 00:19:02,117 --> 00:19:04,783 registration, and insurance, please? 406 00:19:04,783 --> 00:19:06,083 what's the charge? 407 00:19:06,083 --> 00:19:07,350 you were speeding, 408 00:19:07,350 --> 00:19:09,850 but that's not why i began to follow you. 409 00:19:09,850 --> 00:19:12,250 back there in the village, you failed to make a full stop 410 00:19:12,250 --> 00:19:13,283 at the intersection. 411 00:19:13,283 --> 00:19:15,217 oh, really? 412 00:19:15,217 --> 00:19:17,217 oh, i didn't even notice. 413 00:19:17,217 --> 00:19:20,283 well, that's the initial reason why i followed you 414 00:19:20,283 --> 00:19:21,617 and why you're under arrest now. 415 00:19:21,617 --> 00:19:23,417 the speeding and reckless evasion 416 00:19:23,417 --> 00:19:24,517 will be overlooked 417 00:19:24,517 --> 00:19:25,550 if you cooperate now 418 00:19:25,550 --> 00:19:27,083 and quietly get in your car and follow me. 419 00:19:27,083 --> 00:19:28,083 clear? 420 00:19:28,083 --> 00:19:29,683 sir, wait a minute. 421 00:19:29,683 --> 00:19:31,283 this may be... valkenvania, 422 00:19:31,283 --> 00:19:33,283 but it is still america, 423 00:19:33,283 --> 00:19:34,517 and we have an appointment 424 00:19:34,517 --> 00:19:35,517 in atlantic city, 425 00:19:35,517 --> 00:19:38,217 so we'd just like to get going. 426 00:19:38,217 --> 00:19:39,883 will you just write a ticket here, 427 00:19:39,883 --> 00:19:40,883 or we could settle it 428 00:19:40,883 --> 00:19:42,350 some other way, perhaps? 429 00:19:42,350 --> 00:19:43,483 step back, please. 430 00:19:45,217 --> 00:19:46,817 i understand, sir, 431 00:19:46,817 --> 00:19:49,350 but that's not the way things work around here. 432 00:19:49,350 --> 00:19:51,083 you're gonna have to follow me a ways to the reeve, 433 00:19:51,083 --> 00:19:53,850 then it's up to him how we proceed. 434 00:19:53,850 --> 00:19:54,850 reeve? 435 00:19:54,850 --> 00:19:57,017 the local justice of the peace. 436 00:19:57,017 --> 00:19:59,917 now, i'm planning not to mention the speeding to him, 437 00:19:59,917 --> 00:20:02,917 so i suggest you come quietly and immediately, 438 00:20:02,917 --> 00:20:04,383 unless you want more trouble 439 00:20:04,383 --> 00:20:05,817 than you're already gargling. 440 00:20:34,183 --> 00:20:36,283 what's that beeping? 441 00:20:36,283 --> 00:20:39,250 it means we're off the map on this cartridge. 442 00:20:39,250 --> 00:20:41,683 what time does suntz start the hype? 443 00:20:41,683 --> 00:20:42,983 6:00. it's 3:30 now. 444 00:20:42,983 --> 00:20:46,450 we can still make it if you just let me do the talking. 445 00:21:04,550 --> 00:21:07,883 look at this metal sculpture. 446 00:21:07,883 --> 00:21:09,983 they must be into folk art. 447 00:21:09,983 --> 00:21:11,383 folk 'em. 448 00:21:13,983 --> 00:21:16,317 what is that, music? 449 00:21:16,317 --> 00:21:17,983 they're piping in music. 450 00:21:29,983 --> 00:21:32,250 "enjoy your stay." 451 00:21:33,983 --> 00:21:35,983 what is this place? 452 00:21:35,983 --> 00:21:38,750 my god. 453 00:21:40,717 --> 00:21:42,817 so that's where they buried flipper. 454 00:21:42,817 --> 00:21:44,650 renalda and fausto: flipper's dead? 455 00:21:49,217 --> 00:21:51,883 "village j.p." 456 00:21:51,883 --> 00:21:53,883 "shire reeve." 457 00:21:53,883 --> 00:21:56,550 it's like robin hood-- "be polite." 458 00:21:56,550 --> 00:21:57,683 hmm. 459 00:21:57,683 --> 00:21:59,217 oh... 460 00:21:59,217 --> 00:22:00,450 and no cussing. 461 00:22:00,450 --> 00:22:02,450 shit. 462 00:22:02,450 --> 00:22:04,650 wow. 463 00:22:04,650 --> 00:22:07,050 look at all these toasters. 464 00:22:07,050 --> 00:22:09,250 fausto: there is a negativity about this place. 465 00:22:14,950 --> 00:22:16,550 "valkenheiser salvage. 466 00:22:16,550 --> 00:22:18,217 trespassers will be shot." 467 00:22:37,217 --> 00:22:39,217 oh, come on. 468 00:22:43,350 --> 00:22:45,117 fausto: there's a funky karma here, man. 469 00:22:45,117 --> 00:22:47,250 diane: is this a joke? 470 00:22:47,250 --> 00:22:48,850 renalda: iy, iy, iy, i hope so, 471 00:22:48,850 --> 00:22:51,850 because i don't think i like it here at all. 472 00:22:51,850 --> 00:22:53,850 christ: where the hell are we? 473 00:22:53,850 --> 00:22:56,850 listen, do we have to get out here? 474 00:22:56,850 --> 00:22:59,217 "valkenvania courts and schools, 1898." 475 00:22:59,217 --> 00:23:01,283 fausto: valkenvania. 476 00:23:13,217 --> 00:23:14,217 hi. 477 00:23:24,117 --> 00:23:25,450 file in. 478 00:23:25,450 --> 00:23:26,783 reassemble. 479 00:23:29,083 --> 00:23:31,217 lucy, i'm home! 480 00:23:32,450 --> 00:23:34,950 oh, yeah. it's old, it's old. 481 00:23:34,950 --> 00:23:36,483 right this way, folks. 482 00:23:41,617 --> 00:23:44,117 wait. i'm entitled to one phone call. 483 00:23:44,117 --> 00:23:46,617 surely. and you're more than welcome to make one 484 00:23:46,617 --> 00:23:48,283 if we had a phone. 485 00:23:48,283 --> 00:23:49,950 there's one in my car. 486 00:23:49,950 --> 00:23:51,450 your car's been impounded. 487 00:23:51,450 --> 00:23:52,950 impounded? already? 488 00:23:52,950 --> 00:23:54,950 step up to the railing. 489 00:23:54,950 --> 00:23:55,950 please. 490 00:24:00,883 --> 00:24:03,283 may i have your i.d.s, everyone, please? 491 00:24:03,283 --> 00:24:04,517 i already have yours, mr. thorne. 492 00:24:04,517 --> 00:24:06,017 thank you, thank you. 493 00:24:06,017 --> 00:24:07,883 these trials usually last 494 00:24:07,883 --> 00:24:08,883 only a couple of minutes. 495 00:24:12,983 --> 00:24:15,417 revolving district court 496 00:24:15,417 --> 00:24:16,983 for the village and shire of valkenvania 497 00:24:16,983 --> 00:24:18,483 is now in order! 498 00:24:18,483 --> 00:24:22,017 the honorable reeve alvin valkenheiser presides. 499 00:24:49,417 --> 00:24:53,283 ok, dennis, give me their licenses, i.d., 500 00:24:53,283 --> 00:24:56,283 toll tickets, report cards, notes from the teacher. 501 00:24:56,283 --> 00:24:58,117 here you go, judge. 502 00:24:58,117 --> 00:24:59,717 traffic violation. 503 00:24:59,717 --> 00:25:01,683 contravention of village bylaw 23-- 504 00:25:01,683 --> 00:25:03,683 failing in the execution of a full stop 505 00:25:03,683 --> 00:25:05,217 at a place so marked. 506 00:25:05,217 --> 00:25:07,450 i recommend fine, bond, and release. 507 00:25:07,450 --> 00:25:11,450 what else you want to do for 'em, bake 'em a pie? 508 00:25:11,450 --> 00:25:13,283 all right here... 509 00:25:13,283 --> 00:25:15,350 who's christopher lawrence thorne? 510 00:25:15,350 --> 00:25:16,683 that's me, your honor. 511 00:25:16,683 --> 00:25:17,883 thorne financial publishing, 512 00:25:17,883 --> 00:25:18,883 water street, new york. 513 00:25:18,883 --> 00:25:20,050 ok. 514 00:25:20,050 --> 00:25:21,417 banker? 515 00:25:21,417 --> 00:25:23,417 no, no, no. banker, no. 516 00:25:23,417 --> 00:25:24,583 financial publishing. 517 00:25:24,583 --> 00:25:26,217 thorne's weekly? 518 00:25:26,217 --> 00:25:27,350 ok. banker. 519 00:25:27,350 --> 00:25:29,583 oh, here. 520 00:25:29,583 --> 00:25:31,550 well, look at this. passports. 521 00:25:31,550 --> 00:25:33,050 i will have you know 522 00:25:33,050 --> 00:25:35,383 that my brother fausto and i 523 00:25:35,383 --> 00:25:37,383 enjoy diplomatic immunity in this country. 524 00:25:37,383 --> 00:25:40,217 ok, well, uh... 525 00:25:40,217 --> 00:25:46,250 and you are the fausto and renalda... 526 00:25:46,250 --> 00:25:49,983 squi-ri-ni... 527 00:25:49,983 --> 00:25:53,817 squiriniz... 528 00:25:53,817 --> 00:25:56,217 siz--siz--sizwi. sizwi? 529 00:25:56,217 --> 00:25:57,750 friends of the bride. 530 00:25:57,750 --> 00:25:58,750 yeah, that's right. 531 00:25:58,750 --> 00:25:59,750 we all want to get married. 532 00:25:59,750 --> 00:26:02,317 no, sir. no wedding. moving violation-- 533 00:26:02,317 --> 00:26:03,817 failure to stop. 534 00:26:03,817 --> 00:26:05,583 let's just be quiet 535 00:26:05,583 --> 00:26:06,883 and let him do his little thing, 536 00:26:06,883 --> 00:26:08,050 and we'll be on our way. 537 00:26:08,050 --> 00:26:10,817 oh, i will let you be on your way, 538 00:26:10,817 --> 00:26:13,483 when the cat's eyes will spin! 539 00:26:13,483 --> 00:26:14,517 now, listen! 540 00:26:14,517 --> 00:26:15,583 ok. 541 00:26:15,583 --> 00:26:16,583 we'll listen. 542 00:26:19,750 --> 00:26:21,217 hey, hey, ho, ho! 543 00:26:21,217 --> 00:26:22,683 ha ha ha! 544 00:26:22,683 --> 00:26:24,650 hula, hula, hula, the boola, boola, boola! 545 00:26:24,650 --> 00:26:26,017 look who's got the front seats 546 00:26:26,017 --> 00:26:27,550 at the mexican hat dance now. 547 00:26:27,550 --> 00:26:30,050 just like a bunch of spiders in a birthday cake. 548 00:26:32,017 --> 00:26:33,350 you might be interested to know 549 00:26:33,350 --> 00:26:35,217 that you are not under the jurisdiction 550 00:26:35,217 --> 00:26:36,517 of just any old fishing license dispenser 551 00:26:36,517 --> 00:26:38,583 and stamp-pad jockey! 552 00:26:38,583 --> 00:26:41,983 we've always been set to deal with the offenders 553 00:26:41,983 --> 00:26:43,383 once and for all at their first appearance, 554 00:26:43,383 --> 00:26:46,750 quick as sump grease through a 10-year-old goose. 555 00:26:46,750 --> 00:26:48,217 congratulations. i'm glad to know 556 00:26:48,217 --> 00:26:50,317 things are running smoothly for you. 557 00:26:50,317 --> 00:26:51,883 put out that dog rocket! 558 00:26:51,883 --> 00:26:53,050 sir, sorry. 559 00:26:53,050 --> 00:26:56,050 in 1796, my forefathers established this seat 560 00:26:56,050 --> 00:26:59,217 after the tenets of the old shire charter. 561 00:26:59,217 --> 00:27:00,450 shire charter? 562 00:27:00,450 --> 00:27:03,450 excuse me, sir, that's pre-magna carta. 563 00:27:03,450 --> 00:27:05,450 i mean, serfdom and fiefdom stuff. 564 00:27:05,450 --> 00:27:07,217 very good, young lady. 565 00:27:07,217 --> 00:27:10,650 you and i ought to spend a little more time together. 566 00:27:10,650 --> 00:27:12,483 well, i-i'd like that. 567 00:27:12,483 --> 00:27:15,350 would you? well, then, 568 00:27:15,350 --> 00:27:16,483 more on how they packed me off 569 00:27:16,483 --> 00:27:17,817 to farmers' mechanics' university 570 00:27:17,817 --> 00:27:20,717 in gracefield, ohio, for my engineering degree... 571 00:27:20,717 --> 00:27:25,017 and how i fought the germans in world war i later, 572 00:27:25,017 --> 00:27:26,017 but for now-- 573 00:27:26,017 --> 00:27:28,017 later? wait! whoa! no later. 574 00:27:28,017 --> 00:27:29,850 wait a minute. what is this shit? 575 00:27:29,850 --> 00:27:31,417 sir, no cussing in court! 576 00:27:31,417 --> 00:27:32,717 we don't want to hear the story of your life. 577 00:27:32,717 --> 00:27:34,383 we just want to pay and get the hell out! 578 00:27:34,383 --> 00:27:35,650 i'm sorry, judge. 579 00:27:35,650 --> 00:27:37,217 well, look at him. he's going on and on! 580 00:27:37,217 --> 00:27:38,550 this court herewith binds you over 581 00:27:38,550 --> 00:27:39,550 for a further appearance 582 00:27:39,550 --> 00:27:41,283 to be held at 4:00 tomorrow afternoon. 583 00:27:41,283 --> 00:27:42,617 we so deem for the public and common good 584 00:27:42,617 --> 00:27:45,217 that you be confined herein, so for now... 585 00:27:46,217 --> 00:27:47,683 good night, irene! 586 00:27:47,683 --> 00:27:48,950 aah! aah! 587 00:27:50,650 --> 00:27:51,817 iay! 588 00:27:51,817 --> 00:27:52,983 what's this? 589 00:27:56,250 --> 00:27:57,350 what's the point in that? 590 00:27:57,350 --> 00:27:58,717 they're clean. 591 00:27:58,717 --> 00:28:00,583 no drugs, no guns, nothing. 592 00:28:00,583 --> 00:28:03,083 just another batch of hot-pistol, 593 00:28:03,083 --> 00:28:04,417 lily-white city chickens 594 00:28:04,417 --> 00:28:06,783 to run through grandpa alvin's trick house. 595 00:28:06,783 --> 00:28:08,350 when i'm gone, you'll be reeve. 596 00:28:08,350 --> 00:28:09,717 you can run things any way you want. 597 00:28:09,717 --> 00:28:12,217 till then, just do your job. 598 00:28:12,217 --> 00:28:13,717 so help me, i'll cut you out of the will. 599 00:28:13,717 --> 00:28:15,317 you won't get so much as flossie the nag. 600 00:28:15,317 --> 00:28:17,450 i always do my job, and you know it. 601 00:28:17,450 --> 00:28:18,483 and i don't mind letting you know 602 00:28:18,483 --> 00:28:19,850 my duties end right here at this bench. 603 00:28:19,850 --> 00:28:21,850 oh, fine. go suck a bug. 604 00:28:23,850 --> 00:28:25,350 are you ok? 605 00:28:25,350 --> 00:28:28,350 what are we going to do? 606 00:28:28,350 --> 00:28:30,283 oh, fausto. 607 00:28:30,283 --> 00:28:31,817 what was that for? 608 00:28:31,817 --> 00:28:33,517 how could you be so insensitive? 609 00:28:33,517 --> 00:28:35,517 what are you talking about? 610 00:28:35,517 --> 00:28:37,817 you better do something about this. 611 00:28:37,817 --> 00:28:40,350 you're pulling on my coat. now, cool it! 612 00:28:40,350 --> 00:28:41,383 i had us out of here! 613 00:28:41,383 --> 00:28:44,983 then you had to go and open your big mouth. 614 00:28:44,983 --> 00:28:46,283 you had us out of here? 615 00:28:46,283 --> 00:28:48,350 we would've been here another 2 hours 616 00:28:48,350 --> 00:28:50,417 listening to the history of the valkenburger farm, 617 00:28:50,417 --> 00:28:51,717 or wherever the hell we are! 618 00:28:51,717 --> 00:28:53,450 i knew i couldn't depend on you. 619 00:28:53,450 --> 00:28:54,950 listen, i don't need this! 620 00:28:54,950 --> 00:28:57,950 i was just trying to drive us to atlantic city for you! 621 00:28:57,950 --> 00:28:59,217 oh, is that right? 622 00:28:59,217 --> 00:29:00,217 yeah! 623 00:29:00,217 --> 00:29:02,717 you're no longer our financial advisor! 624 00:29:02,717 --> 00:29:04,283 you're fired! 625 00:29:04,283 --> 00:29:05,783 shut up! shut up! 626 00:29:11,283 --> 00:29:13,283 miami, baby, here we come. 627 00:29:13,283 --> 00:29:14,783 here, take this. 628 00:29:14,783 --> 00:29:18,483 have they got a jacuzzi in this place, huh? 629 00:29:18,483 --> 00:29:19,483 * get down * 630 00:29:19,483 --> 00:29:20,717 * to the pavement * 631 00:29:20,717 --> 00:29:22,450 * get down * 632 00:29:24,050 --> 00:29:26,617 * funky and mysterious * 633 00:29:26,617 --> 00:29:31,217 * some people live in little grooves * 634 00:29:32,317 --> 00:29:33,817 we got company. 635 00:29:33,817 --> 00:29:34,983 want this? 636 00:29:34,983 --> 00:29:36,217 not now. 637 00:29:36,217 --> 00:29:37,317 oh, shit. 638 00:29:37,317 --> 00:29:40,317 shit! pass it back. get rid of this. 639 00:29:40,317 --> 00:29:41,883 give me that. 640 00:29:41,883 --> 00:29:44,050 here, take that. 641 00:29:44,050 --> 00:29:46,217 arty, don't give your real license again. 642 00:29:46,217 --> 00:29:47,483 don't worry. i'll take care of it. 643 00:29:54,783 --> 00:29:56,283 where's the pot? 644 00:29:56,283 --> 00:29:57,783 would you shut up? 645 00:29:57,783 --> 00:29:58,783 pass it to me. 646 00:29:58,783 --> 00:30:01,217 no! it's under the seat. shut up. 647 00:30:04,950 --> 00:30:06,117 shut up. 648 00:30:08,383 --> 00:30:09,717 my god. 649 00:30:09,717 --> 00:30:10,717 good evening. 650 00:30:10,717 --> 00:30:12,917 driver, step out of the car, please. 651 00:30:14,917 --> 00:30:16,917 good evening, officer. 652 00:30:17,917 --> 00:30:19,150 chief. 653 00:30:21,083 --> 00:30:23,417 driver's license, registration, 654 00:30:23,417 --> 00:30:24,717 insurance and fitness certificate, please. 655 00:30:33,617 --> 00:30:35,517 ok, arthur... 656 00:30:35,517 --> 00:30:37,050 have you been drinking tonight, son? 657 00:30:37,050 --> 00:30:39,117 i had a couple. so what? i'm fine. 658 00:30:39,117 --> 00:30:40,883 i'm afraid you'll have to blow. 659 00:30:40,883 --> 00:30:43,183 blow you to get out of a ticket? 660 00:30:43,183 --> 00:30:44,383 forget it. 661 00:30:44,383 --> 00:30:45,717 that's not funny. 662 00:30:45,717 --> 00:30:48,050 i meant you'll have to use a breathalyzer. 663 00:30:48,050 --> 00:30:49,550 i'll blow him. 664 00:30:50,817 --> 00:30:52,283 maybe later... 665 00:30:52,283 --> 00:30:53,450 next century. 666 00:30:53,450 --> 00:30:54,950 let's go, son. 667 00:30:54,950 --> 00:30:56,383 oh, come on, officer. 668 00:31:02,350 --> 00:31:05,350 you blew double drunk within village limits. 669 00:31:05,350 --> 00:31:06,850 you're going with me. 670 00:31:06,850 --> 00:31:09,550 sure. whatever you say, officer. 671 00:31:09,550 --> 00:31:12,117 say good night, copper. 672 00:31:12,117 --> 00:31:14,483 please, please, no. 673 00:31:15,583 --> 00:31:17,350 don't kill me. 674 00:31:17,350 --> 00:31:18,850 chiefy, pal, 675 00:31:18,850 --> 00:31:20,850 i was only kidding. 676 00:31:22,783 --> 00:31:24,450 ok. 677 00:31:30,783 --> 00:31:32,417 my god! 678 00:31:32,417 --> 00:31:33,883 will you look at his face? 679 00:31:33,883 --> 00:31:35,383 is that nose rubber? 680 00:31:35,383 --> 00:31:38,283 hey, i don't want you. i want judge wapner. 681 00:31:40,217 --> 00:31:43,383 i have to plead the fifth dimension. 682 00:31:43,383 --> 00:31:46,283 ok. ok. well, let's see here. 683 00:31:46,283 --> 00:31:49,283 we got your crack and ice cocaine here. 684 00:31:49,283 --> 00:31:52,617 you got your pills, your vials of coke, 685 00:31:52,617 --> 00:31:54,450 snorters, pipes, and grinders. 686 00:31:54,450 --> 00:31:56,450 you got your gun here. 687 00:31:56,450 --> 00:31:59,217 you got your switchblade knives. 688 00:31:59,217 --> 00:32:02,317 since you're all having a whirl of a time 689 00:32:02,317 --> 00:32:03,783 on some some kind of a hopped-up date, 690 00:32:03,783 --> 00:32:06,450 i believe we can get this over relatively simply 691 00:32:06,450 --> 00:32:07,750 and have you people on your way, 692 00:32:07,750 --> 00:32:09,750 so step forward to the bench, please. 693 00:32:09,750 --> 00:32:11,050 hey, see that? 694 00:32:11,050 --> 00:32:12,250 thanks for understanding, judge. 695 00:32:12,250 --> 00:32:14,017 you know what i'm saying? 696 00:32:14,017 --> 00:32:15,817 you take care of this. 697 00:32:15,817 --> 00:32:17,317 i'm gonna go out for a smoke. 698 00:32:17,317 --> 00:32:18,317 go for a smoke? 699 00:32:18,317 --> 00:32:20,217 dennis, they've got guns, drugs. 700 00:32:20,217 --> 00:32:21,783 one of them tried to kill you. 701 00:32:21,783 --> 00:32:22,783 i'm staying to watch. 702 00:32:24,250 --> 00:32:26,817 i hereby find all parties culpable 703 00:32:26,817 --> 00:32:28,117 in these matters as charged, 704 00:32:28,117 --> 00:32:29,250 and so choose to inveigh the maximum levy 705 00:32:29,250 --> 00:32:30,750 for these violations, 706 00:32:30,750 --> 00:32:32,250 and do therefore deem that you be conveyed 707 00:32:32,250 --> 00:32:34,750 to a wholly awful place of execution 708 00:32:34,750 --> 00:32:36,783 wherein you shall be put to death. 709 00:32:40,483 --> 00:32:42,350 oh! oh! 710 00:32:44,583 --> 00:32:48,750 aah! aah! 711 00:32:49,750 --> 00:32:50,750 que es eso? 712 00:32:52,683 --> 00:32:54,217 what's going on? 713 00:32:57,683 --> 00:32:59,317 heh heh! 714 00:32:59,317 --> 00:33:00,650 yeah. 715 00:33:18,283 --> 00:33:20,283 what's going on here, huh? 716 00:33:20,283 --> 00:33:24,017 i'll give you all your coke, your grinders, your spoons, 717 00:33:24,017 --> 00:33:26,283 and pot and guns and knives back to you 718 00:33:26,283 --> 00:33:28,883 when you come out the other end. 719 00:33:28,883 --> 00:33:30,917 * goin' down * 720 00:33:30,917 --> 00:33:32,217 * bonestripper * 721 00:33:32,217 --> 00:33:34,083 * you don't know what you're gonna do * 722 00:33:34,083 --> 00:33:36,217 * you're in a mess, you're goin' down * 723 00:33:37,217 --> 00:33:39,317 * bonestripper * 724 00:33:56,483 --> 00:33:59,883 hee hee heh ha ho ho! 725 00:33:59,883 --> 00:34:01,983 look, i'm sure these are reasonable people. 726 00:34:01,983 --> 00:34:04,617 they'll have to entertain some kind of an offer. 727 00:34:08,217 --> 00:34:09,350 they're coming. 728 00:34:11,317 --> 00:34:12,650 ok, folks. 729 00:34:14,083 --> 00:34:16,117 git up here for supper. 730 00:34:18,317 --> 00:34:19,817 see? they're reasonable people-- 731 00:34:19,817 --> 00:34:20,983 supper. 732 00:34:20,983 --> 00:34:22,217 supper. 733 00:34:22,217 --> 00:34:23,650 little white wine, arugala salad, 734 00:34:23,650 --> 00:34:24,917 maybe some pasta. 735 00:34:49,817 --> 00:34:51,317 welcome to supper. 736 00:34:53,617 --> 00:34:55,750 how about a nice hawaiian punch? 737 00:35:04,850 --> 00:35:06,383 thank you, judge. 738 00:35:06,383 --> 00:35:07,883 you know, there's nothing better 739 00:35:07,883 --> 00:35:11,383 at the end of a long day on the road 740 00:35:11,383 --> 00:35:12,750 than nice warm of hawaiian punch. 741 00:35:17,383 --> 00:35:19,117 here's to good friends. 742 00:35:24,217 --> 00:35:25,850 does he treat all traffic violators 743 00:35:25,850 --> 00:35:26,883 this graciously? 744 00:35:26,883 --> 00:35:28,983 only the ones he takes special interest in, 745 00:35:28,983 --> 00:35:29,983 like bankers. 746 00:35:31,017 --> 00:35:33,650 ants on a log, ma'am? 747 00:35:33,650 --> 00:35:34,650 uh... 748 00:35:34,650 --> 00:35:35,650 mm-hmm. 749 00:35:37,217 --> 00:35:38,750 yeah, i'd... 750 00:35:38,750 --> 00:35:39,917 love one. 751 00:35:41,883 --> 00:35:43,050 cousin? 752 00:35:43,050 --> 00:35:45,050 oh, ants. oh, yeah, sure. 753 00:36:01,950 --> 00:36:02,950 oh. 754 00:36:02,950 --> 00:36:04,050 folks. 755 00:36:04,050 --> 00:36:08,717 i'd like to introduce my granddaughter eldona, 756 00:36:10,050 --> 00:36:11,450 she's single 757 00:36:11,450 --> 00:36:14,517 and the best class "a" mechanic in 5 states. 758 00:36:14,517 --> 00:36:16,217 she's adorable, judge. 759 00:36:16,217 --> 00:36:18,350 she'd make an ideal wife, too. 760 00:36:18,350 --> 00:36:20,217 genuine wage-earner, 761 00:36:20,217 --> 00:36:21,950 struck dumb at birth by a thunderclap. 762 00:36:21,950 --> 00:36:23,217 my kind of woman. 763 00:36:24,383 --> 00:36:26,817 i think the two of you would make a perfect couple. 764 00:36:26,817 --> 00:36:28,517 hmm. 765 00:36:30,383 --> 00:36:32,383 you look pretty this evening, sister. 766 00:36:32,383 --> 00:36:34,350 doing something different with your hair? 767 00:36:39,950 --> 00:36:42,950 eldona, would you please prepare the meal? 768 00:36:42,950 --> 00:36:44,617 thank you, dear. 769 00:36:46,483 --> 00:36:47,650 hmm. 770 00:36:53,217 --> 00:36:54,983 want to see the wine list? 771 00:36:54,983 --> 00:36:56,217 young man! 772 00:36:56,217 --> 00:36:57,650 it is basic human politeness 773 00:36:57,650 --> 00:36:59,650 to share your conversation with the whole table. 774 00:36:59,650 --> 00:37:01,217 so what's on your brain? 775 00:37:03,683 --> 00:37:05,017 nothing. i was just thinking 776 00:37:05,017 --> 00:37:06,650 you've got enough vintage steel 777 00:37:06,650 --> 00:37:08,650 to make a few thousand toyotas. 778 00:37:08,650 --> 00:37:10,283 ever think of selling the whole place 779 00:37:10,283 --> 00:37:11,650 to the japanese? 780 00:37:11,650 --> 00:37:13,817 there you go! does the pope wear a hat? 781 00:37:13,817 --> 00:37:15,517 was sergeant york's mother an angel? 782 00:37:15,517 --> 00:37:17,383 and will a banker grope for money? 783 00:37:17,383 --> 00:37:19,217 i'm not a banker. i'm a financial publisher. 784 00:37:19,217 --> 00:37:21,217 all i know is in '17 785 00:37:21,217 --> 00:37:22,917 after they shipped me off to fight, 786 00:37:22,917 --> 00:37:25,817 some new york financier rolled in here one day 787 00:37:25,817 --> 00:37:27,650 and hoglowdered and tubwangled my grandfather 788 00:37:27,650 --> 00:37:29,817 into mining the whole place out 789 00:37:29,817 --> 00:37:32,217 in exchange for shares in something called 790 00:37:32,217 --> 00:37:34,917 the united coke company. 791 00:37:34,917 --> 00:37:37,383 do you know what those stock certificates 792 00:37:37,383 --> 00:37:38,917 are worth today? 793 00:37:38,917 --> 00:37:41,417 just about the finest outhouse wallpaper 794 00:37:41,417 --> 00:37:42,717 you've ever seen! 795 00:37:44,217 --> 00:37:45,650 we were forced to become 796 00:37:45,650 --> 00:37:47,350 what you drove through today, 797 00:37:47,350 --> 00:37:49,417 a burnt-out coal field, 798 00:37:49,417 --> 00:37:50,917 the biggest icebox graveyard 799 00:37:50,917 --> 00:37:54,517 east of the ohio foundry belt. 800 00:37:54,517 --> 00:37:57,217 and that's why i never let a banker go. 801 00:37:58,517 --> 00:38:01,083 so your grandpa made a lousy deal. 802 00:38:01,083 --> 00:38:02,517 is that our problem? 803 00:38:02,517 --> 00:38:07,250 judge, that's a very tragic, tragic story. 804 00:38:07,250 --> 00:38:08,283 i believe it is. 805 00:38:08,283 --> 00:38:10,283 you should do a book. 806 00:38:13,650 --> 00:38:15,650 how do you like your dog, folks? 807 00:38:19,783 --> 00:38:22,250 they're serving dog? 808 00:38:22,250 --> 00:38:24,250 oh, no, no. hot dogs-- 809 00:38:24,250 --> 00:38:26,650 dutch country herefords, prize-winners. 810 00:38:26,650 --> 00:38:28,417 hot dog. 811 00:38:28,417 --> 00:38:29,917 stadium franks, like they had 812 00:38:29,917 --> 00:38:32,650 before they brought in night games. 813 00:38:32,650 --> 00:38:34,050 hmm? 814 00:38:43,817 --> 00:38:45,217 ok. let's eat. 815 00:39:09,883 --> 00:39:11,883 * from the great atlantic ocean * 816 00:39:11,883 --> 00:39:13,483 * to the white pacific shores * 817 00:39:13,483 --> 00:39:14,950 * from the big 'ol toy mountain * 818 00:39:14,950 --> 00:39:18,283 * to the cow towns on the shores-- * 819 00:39:22,217 --> 00:39:23,750 here's how i like 'em, 820 00:39:23,750 --> 00:39:25,950 and i suggest you have 'em the same way. 821 00:39:37,517 --> 00:39:39,017 go ahead, there, folks. 822 00:39:39,017 --> 00:39:41,117 fix yourself up a couple of dogs. 823 00:39:46,617 --> 00:39:47,983 * listen to the jingles * 824 00:39:47,983 --> 00:39:49,750 * the rumbles, and the roars * 825 00:39:49,750 --> 00:39:52,817 * as you glide along with the old banjo * 826 00:39:52,817 --> 00:39:54,783 * hear the mighty rush of the engines * 827 00:39:54,783 --> 00:39:56,083 * hear the lonesome hobo's song * 828 00:39:56,083 --> 00:39:57,617 * as it rambles across the country * 829 00:39:57,617 --> 00:39:59,550 * on that wabash cannonball * 830 00:39:59,550 --> 00:40:01,383 * get aboard... * 831 00:40:14,117 --> 00:40:15,817 wha... 832 00:40:15,817 --> 00:40:17,917 what was that? 833 00:40:17,917 --> 00:40:19,750 just a mine fire... 834 00:40:19,750 --> 00:40:22,083 burnin' since 1926. 835 00:40:22,083 --> 00:40:25,017 nothing that will cause us to interrupt our meal. 836 00:40:25,017 --> 00:40:26,350 he hopes. 837 00:40:27,350 --> 00:40:28,750 come on now! 838 00:40:28,750 --> 00:40:31,617 mix up them condiments the way i do! 839 00:40:35,783 --> 00:40:37,517 * listen to the jingles * 840 00:40:37,517 --> 00:40:39,117 * the rumbles, and the roars * 841 00:40:39,117 --> 00:40:42,183 * as you glide along with the old banjo * 842 00:40:42,183 --> 00:40:44,483 * hear the mighty rush of the engines-- * 843 00:40:45,483 --> 00:40:46,783 that's enough. 844 00:40:46,783 --> 00:40:49,350 i'm going to flip out. get me behind me, baby. 845 00:40:50,717 --> 00:40:53,350 you people are sick, wicked, 846 00:40:53,350 --> 00:40:57,283 funky, misanthropic, codependent animals! 847 00:40:57,283 --> 00:40:59,283 i won't have my sister, 848 00:40:59,283 --> 00:41:01,850 who was once the queen of the mardi gras, 849 00:41:01,850 --> 00:41:03,350 sitting at a table 850 00:41:03,350 --> 00:41:05,350 with a pickle-shooting train! 851 00:41:05,350 --> 00:41:07,750 he's right. we got to go. 852 00:41:07,750 --> 00:41:08,917 iay! 853 00:41:08,917 --> 00:41:10,083 fine. 854 00:41:10,083 --> 00:41:11,550 come on, baby. 855 00:41:20,550 --> 00:41:24,217 priscilla, put that up. use the dogs. 856 00:41:24,217 --> 00:41:25,683 run! run! 857 00:41:31,883 --> 00:41:34,483 take your hand off her! 858 00:41:34,483 --> 00:41:35,650 oh! 859 00:41:35,650 --> 00:41:37,217 that's more like it. 860 00:41:39,383 --> 00:41:41,883 eldona, if you would please show them 861 00:41:41,883 --> 00:41:42,883 to their room. 862 00:41:42,883 --> 00:41:44,050 ow! 863 00:41:44,050 --> 00:41:45,217 easy. 864 00:41:45,217 --> 00:41:47,217 where do you work out? 865 00:41:47,217 --> 00:41:48,383 ugh! 866 00:41:50,283 --> 00:41:52,283 those people have no dignity! 867 00:41:52,283 --> 00:41:53,783 fausto, you were a hero! 868 00:41:53,783 --> 00:41:57,283 oh, fausto, and they had such ugly, ugly food! 869 00:41:57,283 --> 00:42:00,950 oh, fausto, what is that smell? 870 00:42:02,017 --> 00:42:04,017 it smells like sao paulo. 871 00:42:04,017 --> 00:42:05,217 toxics! 872 00:42:05,217 --> 00:42:06,350 toxics! 873 00:42:06,350 --> 00:42:08,350 we've got to swim through that. 874 00:42:08,350 --> 00:42:11,350 oh, no! fausto, you're not going to make me 875 00:42:11,350 --> 00:42:15,017 swim through toxics. i cannot believe it! 876 00:42:15,017 --> 00:42:16,350 we've got to get to the freeway! 877 00:42:16,350 --> 00:42:18,850 we've got to get to the freeway. 878 00:42:18,850 --> 00:42:20,350 i don't deserve this. 879 00:42:20,350 --> 00:42:21,517 close your mouth. 880 00:42:21,517 --> 00:42:23,217 ok. 881 00:42:23,217 --> 00:42:24,683 oh, let me go! 882 00:42:24,683 --> 00:42:25,983 aah! 883 00:42:27,217 --> 00:42:28,350 aah! 884 00:42:32,017 --> 00:42:33,217 fausto! 885 00:42:33,217 --> 00:42:34,717 come on. come on. 886 00:42:47,217 --> 00:42:49,983 you haven't got the correct time, have you? 887 00:42:49,983 --> 00:42:51,017 my watch is slow. 888 00:42:54,317 --> 00:42:55,483 ooh! 889 00:43:03,417 --> 00:43:04,783 hmm! 890 00:43:08,417 --> 00:43:09,850 let me see if i can get a fire started. 891 00:43:14,217 --> 00:43:15,683 fausto, we did it. 892 00:43:15,683 --> 00:43:17,217 we did it! 893 00:43:17,217 --> 00:43:18,350 we did it, man! 894 00:43:18,350 --> 00:43:19,850 we did it! 895 00:43:19,850 --> 00:43:21,917 carlo rossi to the bahamas, man. 896 00:43:21,917 --> 00:43:23,850 we're going to the bahamas! 897 00:43:23,850 --> 00:43:25,350 having a nice time. 898 00:43:25,350 --> 00:43:26,850 iay! let's find a road. 899 00:43:26,850 --> 00:43:28,850 we hitchhike to a truck. 900 00:43:28,850 --> 00:43:32,083 ok, we hitchhike. that is completely... 901 00:43:34,083 --> 00:43:35,250 congratulations, folks. 902 00:43:35,250 --> 00:43:37,717 you made it across our gully. 903 00:43:37,717 --> 00:43:39,950 you should get a prize. 904 00:43:39,950 --> 00:43:42,750 please, let us go. let our friends go. 905 00:43:42,750 --> 00:43:44,750 we're rich. we'll give you anything. 906 00:43:44,750 --> 00:43:45,750 solvent. 907 00:43:45,750 --> 00:43:46,750 liquid. 908 00:43:46,750 --> 00:43:47,850 rich. 909 00:43:47,850 --> 00:43:49,850 what am i gonna do with money? 910 00:43:49,850 --> 00:43:52,850 all i do is work for the reeve since i was 8. 911 00:43:52,850 --> 00:43:54,883 i got free room and board. 912 00:43:54,883 --> 00:43:56,617 only you have the power 913 00:43:56,617 --> 00:43:57,883 to help us. 914 00:44:01,550 --> 00:44:04,050 dude, it looks like you need 915 00:44:04,050 --> 00:44:06,217 a nice couple of weeks holiday, 916 00:44:06,217 --> 00:44:07,217 you know? 917 00:44:07,217 --> 00:44:08,383 nice. 918 00:44:08,383 --> 00:44:11,083 time off from your job. 919 00:44:12,317 --> 00:44:14,283 you peeled the correct banana there. 920 00:44:14,283 --> 00:44:15,450 leisure time. 921 00:44:15,450 --> 00:44:16,650 kick back. 922 00:44:16,650 --> 00:44:17,817 nice. 923 00:44:17,817 --> 00:44:18,983 fish tacos. 924 00:44:22,817 --> 00:44:24,917 quick, hide. 925 00:44:24,917 --> 00:44:26,417 come on. it's my cousin, 926 00:44:26,417 --> 00:44:28,417 the original all-purpose ditch-witch. 927 00:44:28,417 --> 00:44:29,817 hide. get down. 928 00:44:29,817 --> 00:44:31,817 all this is about some hustler 929 00:44:31,817 --> 00:44:33,817 who dumped on you, right? 930 00:44:33,817 --> 00:44:35,350 isn't it? 931 00:44:35,350 --> 00:44:37,983 well, what about suntz? 932 00:44:37,983 --> 00:44:39,217 really. 933 00:44:41,817 --> 00:44:43,817 what were you planning on doing 934 00:44:43,817 --> 00:44:45,017 when you got down to atlantic city 935 00:44:45,017 --> 00:44:46,483 and confronted him? 936 00:44:46,483 --> 00:44:48,350 slap his face in front of a roomful of investors? 937 00:44:48,350 --> 00:44:50,550 that's a hell of a way to break up with a guy. 938 00:44:54,650 --> 00:44:57,217 so you picked the wrong guy. 939 00:44:57,217 --> 00:44:59,383 happens to the best of us. 940 00:45:01,883 --> 00:45:03,383 i've been through this. 941 00:45:05,217 --> 00:45:08,217 you know, when it comes to love, 942 00:45:08,217 --> 00:45:09,717 there's no accounting for taste. 943 00:45:09,717 --> 00:45:11,717 hell, i used to be married 944 00:45:11,717 --> 00:45:13,217 to imelda marcos. 945 00:45:14,717 --> 00:45:17,217 you don't have to put yourself through this. 946 00:45:17,217 --> 00:45:20,217 a guy like that's gonna bury himself anyway. 947 00:45:20,217 --> 00:45:21,717 he doesn't deserve you. 948 00:45:21,717 --> 00:45:22,717 you're too good for him. 949 00:45:25,083 --> 00:45:27,917 i'm just such a jerk. 950 00:45:27,917 --> 00:45:32,750 i mean, why do i always pick the wrong guy? 951 00:45:33,750 --> 00:45:35,250 i mean, i'm... 952 00:45:36,250 --> 00:45:38,017 i'm so trusting... 953 00:45:39,017 --> 00:45:40,517 and so gullible. 954 00:45:40,517 --> 00:45:45,717 i mean, i don't know why i'm such a pushover. 955 00:45:45,717 --> 00:45:48,717 i mean, i'm such a sucker. 956 00:45:48,717 --> 00:45:49,883 mmm. 957 00:45:49,883 --> 00:45:51,217 mmm. 958 00:45:51,217 --> 00:45:54,217 i just love a pretty face. 959 00:45:54,217 --> 00:45:55,383 oh. 960 00:45:55,383 --> 00:45:57,217 oh, it's so... 961 00:45:57,217 --> 00:45:59,217 oh, it's so embarrassing. 962 00:46:02,283 --> 00:46:03,450 oh! 963 00:46:03,450 --> 00:46:04,617 ooh! 964 00:46:04,617 --> 00:46:06,217 i better lie down. 965 00:46:07,283 --> 00:46:09,283 oh, you're nothing but trouble. 966 00:46:09,283 --> 00:46:10,883 ooh! 967 00:47:03,383 --> 00:47:05,883 what the hell are you doing? 968 00:47:05,883 --> 00:47:07,283 that wasn't me. that was the bed. 969 00:47:13,783 --> 00:47:15,117 let's get out of here. 970 00:47:25,517 --> 00:47:26,683 oh. 971 00:47:29,350 --> 00:47:30,517 up here. 972 00:47:35,217 --> 00:47:36,917 come on. 973 00:47:38,417 --> 00:47:39,917 in this room! 974 00:47:41,350 --> 00:47:42,717 this way. 975 00:47:43,917 --> 00:47:45,450 there's got to be a way out. 976 00:47:45,450 --> 00:47:46,917 over here. 977 00:47:48,250 --> 00:47:49,750 must be the nursery. 978 00:47:55,383 --> 00:47:56,550 bat room. 979 00:47:56,550 --> 00:47:57,850 oh, guano. 980 00:47:59,217 --> 00:48:02,050 "marjorie valkenheiser. she forgot to duck." 981 00:48:06,050 --> 00:48:07,250 jesus, it's moving! 982 00:48:07,250 --> 00:48:09,083 oh! aah! 983 00:48:09,083 --> 00:48:10,250 oh, oh! 984 00:48:10,250 --> 00:48:12,417 no! oh, no! 985 00:48:12,417 --> 00:48:14,683 no! oh, no! no! 986 00:48:14,683 --> 00:48:20,050 aah! 987 00:48:21,050 --> 00:48:22,050 oh, jesus. 988 00:48:22,050 --> 00:48:24,550 we got to get out of here. 989 00:48:24,550 --> 00:48:26,217 how far does this go? 990 00:48:26,217 --> 00:48:27,717 all the way up-- 991 00:48:27,717 --> 00:48:28,717 ooh! 992 00:48:28,717 --> 00:48:29,850 to here. 993 00:48:29,850 --> 00:48:31,083 are you all right? 994 00:48:31,083 --> 00:48:32,583 it's a blind staircase. 995 00:48:32,583 --> 00:48:34,083 maybe i can--oh. 996 00:48:34,083 --> 00:48:35,217 wait. 997 00:48:35,217 --> 00:48:37,350 got it. go on. 998 00:48:40,217 --> 00:48:41,217 jesus. look out. 999 00:48:43,817 --> 00:48:45,417 you all right? 1000 00:48:45,417 --> 00:48:46,750 ahh. 1001 00:48:46,750 --> 00:48:48,250 i don't know 1002 00:48:48,250 --> 00:48:50,350 how much more of this crap i can take. 1003 00:48:57,450 --> 00:48:59,450 we're trapped. 1004 00:49:02,317 --> 00:49:04,050 wow. look at all these i.d.s. 1005 00:49:07,317 --> 00:49:08,417 what is this? 1006 00:49:10,883 --> 00:49:12,117 there must be thousands of them. 1007 00:49:12,117 --> 00:49:15,583 passports and auto club cards. 1008 00:49:17,983 --> 00:49:19,483 wow. a license. 1009 00:49:19,483 --> 00:49:22,750 "virginia horse and trappings, 1896"? 1010 00:49:22,750 --> 00:49:24,217 "statewide search 1011 00:49:24,217 --> 00:49:26,083 for outlaw biker gang underway." 1012 00:49:27,983 --> 00:49:30,583 "busload of hare krishnas... 1013 00:49:30,583 --> 00:49:32,217 disappears." 1014 00:49:33,317 --> 00:49:36,217 "ex-nazi rocket scientist vanishes." 1015 00:49:36,217 --> 00:49:38,217 '49. 1016 00:49:38,217 --> 00:49:41,283 all these i.d.s match the news clippings. 1017 00:49:42,450 --> 00:49:44,050 look at this. 1018 00:49:45,383 --> 00:49:47,117 "jimmy hoffa still missing"? 1019 00:49:47,117 --> 00:49:48,417 here's his i.d. 1020 00:49:48,417 --> 00:49:49,817 are you kidding? 1021 00:49:52,317 --> 00:49:54,083 oh, wow. 1022 00:49:54,083 --> 00:49:56,983 i think they've been doing this around here 1023 00:49:56,983 --> 00:49:58,350 since the 1890s. 1024 00:49:58,350 --> 00:50:00,683 i don't see any reason why they'll stop at us. 1025 00:50:00,683 --> 00:50:03,450 i mean, look at this. 1026 00:50:03,450 --> 00:50:05,483 they're all criminals and creeps. 1027 00:50:06,550 --> 00:50:07,550 bankers. 1028 00:50:08,883 --> 00:50:10,350 exactly. 1029 00:50:11,450 --> 00:50:13,217 nah. 1030 00:50:16,217 --> 00:50:17,383 aah! 1031 00:50:18,383 --> 00:50:19,783 what happened? 1032 00:50:19,783 --> 00:50:20,783 aah! 1033 00:50:20,783 --> 00:50:22,883 aah! aah! 1034 00:50:55,883 --> 00:50:56,983 oh. 1035 00:50:56,983 --> 00:50:59,983 i wish we were on that train. 1036 00:51:02,883 --> 00:51:04,683 me, too. 1037 00:51:19,783 --> 00:51:21,217 good luck, slick. 1038 00:51:27,817 --> 00:51:30,050 look at this. it's a slide. 1039 00:51:30,050 --> 00:51:32,550 yeah, but this is no playground. 1040 00:51:32,550 --> 00:51:35,117 could be a bed of spikes down there. 1041 00:51:35,117 --> 00:51:36,783 let's go. 1042 00:51:36,783 --> 00:51:39,283 go. you go. take it slow. 1043 00:51:41,283 --> 00:51:42,850 aah! 1044 00:51:42,850 --> 00:51:45,117 ah, shit! ohhh! 1045 00:51:58,817 --> 00:51:59,817 diane! 1046 00:51:59,817 --> 00:52:01,217 ohhh! 1047 00:52:01,217 --> 00:52:02,550 uh-oh. diane. 1048 00:52:02,550 --> 00:52:03,783 aah! 1049 00:52:08,350 --> 00:52:10,050 where? why? what? what? when? 1050 00:52:10,050 --> 00:52:12,250 oh, no! 1051 00:52:20,517 --> 00:52:21,650 chris. 1052 00:52:22,983 --> 00:52:24,217 chris. 1053 00:52:24,217 --> 00:52:25,583 come on. 1054 00:52:27,550 --> 00:52:28,550 chris! 1055 00:52:28,550 --> 00:52:31,050 you get down here right now! 1056 00:52:31,050 --> 00:52:32,117 come on. 1057 00:52:49,117 --> 00:52:50,983 * oh * 1058 00:52:50,983 --> 00:52:52,017 * howdy-do * 1059 00:53:04,250 --> 00:53:07,817 yeah. heck, i always was a good-looking fella. 1060 00:54:28,217 --> 00:54:29,983 the beemer. 1061 00:54:34,317 --> 00:54:35,650 uh-oh. 1062 00:54:44,650 --> 00:54:45,983 come on. 1063 00:54:53,983 --> 00:54:55,483 fantastic. 1064 00:54:57,483 --> 00:54:59,483 recorded message: this is cell-net one. 1065 00:54:59,483 --> 00:55:01,550 the system to which you subscribe 1066 00:55:01,550 --> 00:55:04,217 has no agreement with our service-- 1067 00:55:12,883 --> 00:55:15,883 gee, we have to finish this work 1068 00:55:15,883 --> 00:55:18,650 for grandpa alvin, ok? 1069 00:55:18,650 --> 00:55:20,650 we're always working for him. 1070 00:55:20,650 --> 00:55:22,983 he treats us like we're his dogs, 1071 00:55:22,983 --> 00:55:24,417 not his grandsons. 1072 00:55:24,417 --> 00:55:26,650 we got no human rights. 1073 00:55:26,650 --> 00:55:30,217 he's just mad that we both got so fat 1074 00:55:30,217 --> 00:55:32,550 we couldn't finish high school. 1075 00:55:32,550 --> 00:55:34,050 you're the fat one 1076 00:55:34,050 --> 00:55:37,050 because you always eat too much cereal. 1077 00:55:37,050 --> 00:55:38,550 you're the one who's fat. 1078 00:55:38,550 --> 00:55:40,550 not as fat as you. 1079 00:55:40,550 --> 00:55:42,050 you're the fat one. 1080 00:55:42,050 --> 00:55:43,550 just get the hammer. 1081 00:55:43,550 --> 00:55:45,050 i got it. 1082 00:55:54,717 --> 00:55:56,717 can't you hold that straight? 1083 00:55:56,717 --> 00:55:59,550 hey. you're the one who's forging. 1084 00:55:59,550 --> 00:56:01,917 can't you even see? 1085 00:56:01,917 --> 00:56:03,917 i can see you're stupid. 1086 00:56:03,917 --> 00:56:05,550 oh, that's it. 1087 00:56:05,550 --> 00:56:08,350 i am never working for you 1088 00:56:08,350 --> 00:56:10,517 in this foundry again. 1089 00:56:10,517 --> 00:56:12,250 never! 1090 00:56:12,250 --> 00:56:14,983 give me that. go get a ball-peen hammer. 1091 00:56:14,983 --> 00:56:15,983 no! 1092 00:56:15,983 --> 00:56:18,483 the one's that round on the end. 1093 00:56:18,483 --> 00:56:21,517 i know the ball-peen hammer's round. 1094 00:56:23,550 --> 00:56:26,883 he thinks i'm his child. 1095 00:56:27,917 --> 00:56:29,650 oh! 1096 00:56:29,650 --> 00:56:31,117 ooh! trespasser! 1097 00:56:31,117 --> 00:56:32,483 get her! 1098 00:56:32,483 --> 00:56:34,050 get her! 1099 00:56:34,050 --> 00:56:35,117 ooh! 1100 00:56:35,117 --> 00:56:38,250 stop, trespasser! stop! 1101 00:56:38,250 --> 00:56:40,683 aah! 1102 00:56:40,683 --> 00:56:42,017 aah! 1103 00:56:43,450 --> 00:56:44,450 hi. 1104 00:56:44,450 --> 00:56:45,950 eldona's got her. 1105 00:56:45,950 --> 00:56:47,017 that's good. 1106 00:56:47,017 --> 00:56:49,417 yes. eldona's got her. 1107 00:56:49,417 --> 00:56:50,917 that's not good. 1108 00:56:50,917 --> 00:56:52,817 no. that's no good. 1109 00:56:52,817 --> 00:56:53,817 aah! 1110 00:56:53,817 --> 00:56:55,817 stop! what are you doing? 1111 00:56:55,817 --> 00:56:57,417 no, eldona. no. 1112 00:56:57,417 --> 00:56:59,217 oh! no! no! no! 1113 00:57:01,117 --> 00:57:02,750 what are you doing? 1114 00:57:02,750 --> 00:57:03,950 no, no. 1115 00:57:03,950 --> 00:57:06,817 don't throw her in the minefire vent, please. 1116 00:57:06,817 --> 00:57:09,817 we just want to play with her. 1117 00:57:09,817 --> 00:57:11,317 oh, thank you. 1118 00:57:12,483 --> 00:57:15,117 thank you. 1119 00:57:19,217 --> 00:57:20,717 i know. i know. 1120 00:57:20,717 --> 00:57:21,950 we won't lose her. 1121 00:57:21,950 --> 00:57:23,250 hi. 1122 00:57:23,250 --> 00:57:25,250 i'm bobo. 1123 00:57:25,250 --> 00:57:27,317 that's l'il debbull. 1124 00:57:28,883 --> 00:57:32,283 hi. we're not allowed in the house. 1125 00:57:34,517 --> 00:57:35,617 ahh. 1126 00:57:35,617 --> 00:57:36,717 oh. oh. 1127 00:57:36,717 --> 00:57:38,550 is she ok? 1128 00:57:59,650 --> 00:58:01,550 judge valkenheiser. 1129 00:58:01,550 --> 00:58:02,550 judge! 1130 00:58:02,550 --> 00:58:04,217 waaaaa! 1131 00:58:04,217 --> 00:58:05,817 i got some speeders. 1132 00:58:05,817 --> 00:58:07,317 i'm bringing them in. 1133 00:58:07,317 --> 00:58:09,017 i'll meet you in the courtroom. 1134 00:58:09,017 --> 00:58:11,783 keep all your fat parts in one place. 1135 00:58:11,783 --> 00:58:12,817 i'll be right down. 1136 00:58:16,683 --> 00:58:18,683 * oh, baby, you hit me like thunder * 1137 00:58:18,683 --> 00:58:20,917 * get over, get onto, get into * 1138 00:58:20,917 --> 00:58:23,350 * to love it was always a sin to * 1139 00:58:23,350 --> 00:58:25,450 * get up or get over, get under * 1140 00:58:25,450 --> 00:58:27,717 * oh, baby, you hit me like thunder * 1141 00:58:27,717 --> 00:58:29,983 * get over, get onto, get into... * 1142 00:58:29,983 --> 00:58:32,917 that's it, fellas. right up the stairs. 1143 00:58:32,917 --> 00:58:33,917 here we are, gentlemen. 1144 00:58:33,917 --> 00:58:35,117 come along. join the party. 1145 00:58:35,117 --> 00:58:36,417 thank you very much. 1146 00:58:36,417 --> 00:58:37,850 come on. everybody. 1147 00:58:39,250 --> 00:58:41,017 man, would you look at this place? 1148 00:58:41,017 --> 00:58:43,717 it's like extremely draculated. 1149 00:58:43,717 --> 00:58:45,417 white man's heaven. 1150 00:58:45,417 --> 00:58:47,717 one at a time. here we are. 1151 00:58:47,717 --> 00:58:49,917 we're home. let's go. 1, 2. 1152 00:58:49,917 --> 00:58:50,917 lickety-split. 1153 00:58:50,917 --> 00:58:53,417 she is one ugly, cross-burning, 1154 00:58:53,417 --> 00:58:55,917 redneck, peckerwood police bitch, man. 1155 00:58:55,917 --> 00:58:57,117 all right, move. 1156 00:58:57,117 --> 00:59:00,683 a good man's work is never done. 1157 00:59:07,217 --> 00:59:10,317 oh, i sat around all day 1158 00:59:10,317 --> 00:59:12,250 listening to all those stories 1159 00:59:12,250 --> 00:59:13,583 when i want to relax and just... 1160 00:59:51,217 --> 00:59:53,683 "village reeve hurt in foundry blast." 1161 00:59:53,683 --> 00:59:55,217 so that's what happened 1162 00:59:55,217 --> 00:59:57,217 to the poor, old, ugly pusbag. 1163 00:59:57,217 --> 00:59:58,617 i thought i took care 1164 00:59:58,617 --> 01:00:01,483 of my vermin problem last year. 1165 01:00:01,483 --> 01:00:03,483 i'm glad i forgot my pistol. 1166 01:00:06,050 --> 01:00:08,217 bad call, corn flake. 1167 01:00:08,217 --> 01:00:09,783 i left that leg in france. 1168 01:00:09,783 --> 01:00:11,450 and now... 1169 01:00:11,450 --> 01:00:12,950 i'm gonna stick you. 1170 01:00:12,950 --> 01:00:16,283 i'm gonna dig so many new holes in you, 1171 01:00:16,283 --> 01:00:18,250 you're gonna look like a salt shaker. 1172 01:00:19,550 --> 01:00:23,050 get your italian loafers out of my bedpan. 1173 01:00:23,050 --> 01:00:24,050 ooh! 1174 01:00:29,717 --> 01:00:32,783 i'm going to make you cry now, boy. 1175 01:00:32,783 --> 01:00:35,150 chew on this, you stinking relic. 1176 01:00:35,150 --> 01:00:36,650 my skunk! 1177 01:00:45,850 --> 01:00:49,583 you are worse than a week of yellow shit storms. 1178 01:00:49,583 --> 01:00:51,350 first i find you rooting around in my private things. 1179 01:00:51,350 --> 01:00:52,683 now you're making advances 1180 01:00:52,683 --> 01:00:54,117 against my little granddaughter. 1181 01:00:54,117 --> 01:00:55,617 i was just trying to get away from you. 1182 01:00:55,617 --> 01:00:57,150 i ran into her, ok? 1183 01:00:57,150 --> 01:00:59,050 well, she's got your taint on her now. 1184 01:00:59,050 --> 01:01:00,417 taint. 1185 01:01:00,417 --> 01:01:02,017 no choice but house policy. 1186 01:01:02,017 --> 01:01:03,517 fine. house policy. 1187 01:01:03,517 --> 01:01:05,117 what's house policy? 1188 01:01:05,117 --> 01:01:07,583 whatever man touches her is the one she keeps. 1189 01:01:07,583 --> 01:01:09,583 what? what are you talking-- 1190 01:01:09,583 --> 01:01:13,217 oh, no. wait a minute. oh, no. wait a minute. 1191 01:01:13,217 --> 01:01:16,250 i just went through a goddamn stop sign. 1192 01:01:16,250 --> 01:01:17,650 i just want to get to atlantic city. 1193 01:01:17,650 --> 01:01:18,983 please, judge. 1194 01:01:18,983 --> 01:01:20,483 she'll know what to do with him. 1195 01:01:25,850 --> 01:01:27,550 what the hell is that? 1196 01:01:33,483 --> 01:01:35,917 ok. what's going on? 1197 01:01:35,917 --> 01:01:37,217 boy! 1198 01:01:37,217 --> 01:01:38,983 12:30, isn't it? kind of late. 1199 01:01:38,983 --> 01:01:42,283 i was dreaming i was back in france on furlough. 1200 01:01:42,283 --> 01:01:44,650 step forward, constable. what are the charges here? 1201 01:01:44,650 --> 01:01:45,883 speeding. 1202 01:01:47,050 --> 01:01:48,583 75 in a 50. 1203 01:01:48,583 --> 01:01:50,350 in a hearse. 1204 01:01:50,350 --> 01:01:52,350 well, if it was an ambulance, 1205 01:01:52,350 --> 01:01:53,850 you got a chance. 1206 01:01:53,850 --> 01:01:54,983 if it's in a hearse, got to be worse. 1207 01:01:57,350 --> 01:02:00,683 ok. well, this is a union card, huh? 1208 01:02:00,683 --> 01:02:02,083 what are you, mine workers? 1209 01:02:02,083 --> 01:02:03,083 aw, man. 1210 01:02:03,083 --> 01:02:04,650 no, man. we're musicians. 1211 01:02:04,650 --> 01:02:06,350 we're a hip-hop band. 1212 01:02:06,350 --> 01:02:08,350 you know what i'm saying? 1213 01:02:08,350 --> 01:02:09,850 hip-hop? musicians? 1214 01:02:09,850 --> 01:02:11,350 so youse all musicians, huh? 1215 01:02:11,350 --> 01:02:12,350 yeah. deejays. 1216 01:02:12,350 --> 01:02:14,350 constable, you search the vehicle? 1217 01:02:14,350 --> 01:02:15,850 yes, sir. i did. 1218 01:02:15,850 --> 01:02:17,317 it contains musical items. 1219 01:02:17,317 --> 01:02:19,617 well, i, uh... 1220 01:02:19,617 --> 01:02:23,217 well...i'd better see them. 1221 01:02:23,217 --> 01:02:24,950 bring them all in, set them up. 1222 01:02:24,950 --> 01:02:26,450 let me see them. 1223 01:02:27,583 --> 01:02:28,917 all right. let's go. 1224 01:02:33,483 --> 01:02:35,217 * big girls * 1225 01:02:35,217 --> 01:02:36,650 * don't cry * 1226 01:02:36,650 --> 01:02:38,783 * big girls * 1227 01:02:38,783 --> 01:02:40,683 * don't cry * 1228 01:02:44,517 --> 01:02:47,317 * big girls * 1229 01:02:47,317 --> 01:02:50,083 * don't cry-y-y * 1230 01:02:50,083 --> 01:02:51,617 * they don't cry * 1231 01:02:51,617 --> 01:02:54,517 * big girls * 1232 01:02:54,517 --> 01:02:56,083 * don't cry * 1233 01:02:56,083 --> 01:02:57,250 * who said * 1234 01:02:57,250 --> 01:02:59,083 * they don't cry * 1235 01:02:59,083 --> 01:03:02,117 * my girl * 1236 01:03:02,117 --> 01:03:04,750 * said good-bye-y-y * 1237 01:03:04,750 --> 01:03:06,283 * my, oh, my... * 1238 01:03:06,283 --> 01:03:08,917 eldona, you know he's not supposed to see you 1239 01:03:08,917 --> 01:03:11,050 on this special day. 1240 01:03:11,050 --> 01:03:12,550 special day? 1241 01:03:12,550 --> 01:03:14,617 what is it, halloween? 1242 01:03:16,483 --> 01:03:18,750 right this way, mr. snappy comeback. 1243 01:03:26,817 --> 01:03:28,983 mm-hmm. 1244 01:03:28,983 --> 01:03:30,083 after this, 1245 01:03:30,083 --> 01:03:31,083 you can see us 1246 01:03:31,083 --> 01:03:33,083 do our tag-team wrestling show. 1247 01:03:33,083 --> 01:03:34,717 ok? 3. 1248 01:03:34,717 --> 01:03:36,317 ok. 1249 01:03:36,317 --> 01:03:37,317 let's go. 1250 01:03:38,617 --> 01:03:41,117 i got that! i got that! 1251 01:03:41,117 --> 01:03:43,950 i win. my deal. 1252 01:03:43,950 --> 01:03:45,217 bobo wins because bobo's hand was on top. 1253 01:03:45,217 --> 01:03:46,217 yeah. my hand's on top. 1254 01:03:46,217 --> 01:03:47,717 i win. my deal. 1255 01:03:47,717 --> 01:03:49,217 no, i won. my deal. 1256 01:03:49,217 --> 01:03:51,550 my hand's on top. my deal. i win. 1257 01:03:51,550 --> 01:03:54,417 that's right. bobo wins. bobo's hand was on top. 1258 01:03:54,417 --> 01:03:56,883 my hand was on top. i win. i deal. 1259 01:03:56,883 --> 01:03:57,883 ok. 1260 01:03:57,883 --> 01:03:58,950 ok. 1261 01:03:58,950 --> 01:04:01,717 if i win again, 1262 01:04:01,717 --> 01:04:03,317 i get... 1263 01:04:03,317 --> 01:04:05,583 another bowl of cereal. 1264 01:04:05,583 --> 01:04:07,683 and if i win, 1265 01:04:07,683 --> 01:04:09,417 i get diane. 1266 01:04:12,583 --> 01:04:14,483 no, l'il debbull. 1267 01:04:14,483 --> 01:04:16,483 my deal. 1268 01:04:16,483 --> 01:04:18,083 ok, bobo. deal 'em. 1269 01:04:21,217 --> 01:04:23,250 drop the beat, j. 1270 01:04:27,617 --> 01:04:28,983 * been all around the world * 1271 01:04:34,683 --> 01:04:36,450 * been all around the world * 1272 01:04:41,583 --> 01:04:43,650 * all around the world * 1273 01:04:43,650 --> 01:04:45,217 * same song * 1274 01:04:46,417 --> 01:04:48,217 * a-all around the world * 1275 01:04:48,217 --> 01:04:50,217 * same song * 1276 01:04:50,217 --> 01:04:51,783 * i came for the party * 1277 01:04:51,783 --> 01:04:53,717 * to get naughty, get my rocks on * 1278 01:04:53,717 --> 01:04:54,750 * eat popcorn * 1279 01:04:54,750 --> 01:04:56,217 * watch you move your body * 1280 01:04:56,217 --> 01:04:58,217 * to the pop song that i'm singin', ding-a-lingin' * 1281 01:04:58,217 --> 01:04:59,350 * funky beat's ringin' * 1282 01:04:59,350 --> 01:05:00,983 * everybody swingin' in the place * 1283 01:05:00,983 --> 01:05:02,950 * as i kick the j-a-z-z-y style * 1284 01:05:02,950 --> 01:05:05,817 * r & b mixin' it with the hip-hop swing beat champagne * 1285 01:05:05,817 --> 01:05:07,050 * in my hand, it won't be long * 1286 01:05:07,050 --> 01:05:08,117 * till i'm gone * 1287 01:05:08,117 --> 01:05:09,383 * it's just the same old song * 1288 01:05:09,383 --> 01:05:10,650 * it's just a free style * 1289 01:05:10,650 --> 01:05:12,517 * meanwhile we'll keep the beat kickin' * 1290 01:05:12,517 --> 01:05:13,717 * sweat drippin' * 1291 01:05:13,717 --> 01:05:15,117 * girlies in the limo eatin' chicken * 1292 01:05:15,117 --> 01:05:16,783 * oops, don't get the grease on your panty hose * 1293 01:05:16,783 --> 01:05:19,117 * i love you, rover, move over, i gotta blow my nose * 1294 01:05:19,117 --> 01:05:21,817 * sneezin', but still i'm pleasin' all the slimmies * 1295 01:05:21,817 --> 01:05:22,950 * pull out my jimmy * 1296 01:05:22,950 --> 01:05:24,250 * time to get busy with a jenny * 1297 01:05:24,250 --> 01:05:25,850 * if it's good and plenty, don't you know? * 1298 01:05:25,850 --> 01:05:28,250 * there i go, there i go, there i go * 1299 01:05:28,250 --> 01:05:30,317 * but i don't go nowhere without my gym hat * 1300 01:05:30,317 --> 01:05:32,350 * when i'm rappin' as if she's clappin', then i'm strappin' * 1301 01:05:32,350 --> 01:05:33,650 * 'cause i'm smarter than that * 1302 01:05:33,650 --> 01:05:35,217 * and then, girlie, maybe we can get along * 1303 01:05:35,217 --> 01:05:36,283 * cutie after cutie * 1304 01:05:36,283 --> 01:05:37,717 * it's just the same old song * 1305 01:05:37,717 --> 01:05:39,650 * all around the world * 1306 01:05:39,650 --> 01:05:40,950 * same song * 1307 01:05:40,950 --> 01:05:42,950 * ahh * 1308 01:06:01,083 --> 01:06:02,650 * all around the world * 1309 01:06:02,650 --> 01:06:04,217 * same song * 1310 01:06:05,217 --> 01:06:07,617 * all around the world * 1311 01:06:07,617 --> 01:06:08,650 * same song * 1312 01:06:09,983 --> 01:06:12,083 * all around the world * 1313 01:06:12,083 --> 01:06:13,883 * same song * 1314 01:06:14,883 --> 01:06:16,583 * all around the world * 1315 01:06:16,583 --> 01:06:18,317 * same song * 1316 01:06:19,350 --> 01:06:21,350 * all--all around the world * 1317 01:06:21,350 --> 01:06:22,817 * same song * 1318 01:06:24,217 --> 01:06:25,950 * all around the world * 1319 01:06:25,950 --> 01:06:27,117 * same song * 1320 01:06:28,550 --> 01:06:30,650 yes. 1321 01:06:33,250 --> 01:06:34,917 yep. 1322 01:06:34,917 --> 01:06:38,617 you sure are a gaggle of musicians, sure enough. 1323 01:06:40,117 --> 01:06:41,517 and now... 1324 01:06:41,517 --> 01:06:45,017 the disposition of your case. 1325 01:06:45,017 --> 01:06:48,017 uh, gather in a little closer, there. 1326 01:06:48,017 --> 01:06:50,017 that's right. right there. yeah. 1327 01:06:56,783 --> 01:06:58,117 in light of your contribution 1328 01:06:58,117 --> 01:06:59,950 to the common good, i hereby wave all fines, 1329 01:06:59,950 --> 01:07:01,583 suspend all sentences. you're free to go. 1330 01:07:04,850 --> 01:07:06,217 hey. hold the harvest. 1331 01:07:06,217 --> 01:07:07,650 there is another matter 1332 01:07:07,650 --> 01:07:09,683 before the shire court this evening. 1333 01:07:09,683 --> 01:07:10,917 and, uh... 1334 01:07:10,917 --> 01:07:13,617 well, youse all might be able to help. 1335 01:07:18,350 --> 01:07:19,683 where's diane? 1336 01:07:19,683 --> 01:07:20,683 oh, she went home. 1337 01:07:20,683 --> 01:07:22,650 i got something better for you. 1338 01:07:22,650 --> 01:07:24,783 first you oughta know something. 1339 01:07:24,783 --> 01:07:25,817 in many cases here, 1340 01:07:25,817 --> 01:07:26,817 i do often choose 1341 01:07:26,817 --> 01:07:29,217 to inveigh the maximum levy. 1342 01:07:29,217 --> 01:07:32,217 frequently, undesirables are put to death. 1343 01:07:32,217 --> 01:07:33,650 i can understand that. 1344 01:07:33,650 --> 01:07:36,217 come on. but death for running a stop sign? 1345 01:07:36,217 --> 01:07:38,217 and for being a banker. 1346 01:07:38,217 --> 01:07:39,650 that's the double death. 1347 01:07:39,650 --> 01:07:40,983 however, 1348 01:07:40,983 --> 01:07:41,983 i'd be willing 1349 01:07:41,983 --> 01:07:44,617 to cast aside all findings, 1350 01:07:44,617 --> 01:07:46,483 be blind to your banker's blood, 1351 01:07:46,483 --> 01:07:49,483 let you live out your days here 1352 01:07:49,483 --> 01:07:51,483 as husband to my granddaughter, 1353 01:07:51,483 --> 01:07:52,983 father to her child, 1354 01:07:52,983 --> 01:07:55,417 and heir to my seat. 1355 01:07:57,783 --> 01:07:59,783 wha-what are you saying? 1356 01:08:00,983 --> 01:08:02,483 it's death or eldona? 1357 01:08:02,483 --> 01:08:04,117 oh, come on, lad. 1358 01:08:04,117 --> 01:08:05,617 take her hand. 1359 01:08:05,617 --> 01:08:07,583 warm my tired old heart. 1360 01:08:07,583 --> 01:08:09,083 i know women. 1361 01:08:09,083 --> 01:08:10,583 she loves you. 1362 01:08:10,583 --> 01:08:12,417 ever since she saw you, 1363 01:08:12,417 --> 01:08:13,417 she's been floating around 1364 01:08:13,417 --> 01:08:14,717 like milkweed in a spring breeze. 1365 01:08:14,717 --> 01:08:16,083 uh-huh. 1366 01:08:16,083 --> 01:08:17,717 make her happy. 1367 01:08:17,717 --> 01:08:19,717 take care of her needs, 1368 01:08:19,717 --> 01:08:21,717 and you'll inherit a fortune 1369 01:08:21,717 --> 01:08:24,217 ali baba would crave. 1370 01:08:27,117 --> 01:08:28,683 listen, judge. 1371 01:08:30,217 --> 01:08:31,983 uh... 1372 01:08:31,983 --> 01:08:35,683 you know, i've--i've spent some time alone with her, 1373 01:08:35,683 --> 01:08:37,983 and she's a spectacular woman. 1374 01:08:37,983 --> 01:08:40,483 she's quiet but, uh, just shy. 1375 01:08:40,483 --> 01:08:41,483 mute. 1376 01:08:41,483 --> 01:08:43,217 ah. 1377 01:08:43,217 --> 01:08:46,217 but, judge, as far as her needs are concerned, 1378 01:08:46,217 --> 01:08:49,683 i could never presume to be able to fill them. 1379 01:08:49,683 --> 01:08:51,417 oh, you can slip on a pud collar. 1380 01:08:51,417 --> 01:08:52,950 now, let me get you 1381 01:08:52,950 --> 01:08:54,317 out of these cuffs and chains, 1382 01:08:54,317 --> 01:08:55,950 and i'll get you all married up, 1383 01:08:55,950 --> 01:08:57,817 and we'll welcome you to this family 1384 01:08:57,817 --> 01:09:00,250 with an all-night reel. 1385 01:09:02,217 --> 01:09:03,283 no cuffs, huh? 1386 01:09:03,283 --> 01:09:04,450 no cuffs. 1387 01:09:06,983 --> 01:09:08,783 pud collar. 1388 01:09:08,783 --> 01:09:11,217 well, i must say... 1389 01:09:11,217 --> 01:09:12,983 it sounds awfully tempting. 1390 01:09:15,283 --> 01:09:16,383 hit it. 1391 01:09:16,383 --> 01:09:18,617 yo. drop it, j. 1392 01:09:18,617 --> 01:09:19,783 that's it. 1393 01:09:21,417 --> 01:09:22,950 yo. 1394 01:09:22,950 --> 01:09:25,617 what it be? what it be? 1395 01:09:30,017 --> 01:09:31,350 * well, tie the knot * 1396 01:09:31,350 --> 01:09:32,717 * tie, tie the knot * 1397 01:09:34,583 --> 01:09:36,083 in her own way, 1398 01:09:36,083 --> 01:09:38,650 she's kind of special, isn't she? 1399 01:09:38,650 --> 01:09:40,283 you'll never have car trouble. 1400 01:09:42,883 --> 01:09:45,450 * da da da da da * 1401 01:09:45,450 --> 01:09:46,617 * da-da * 1402 01:09:46,617 --> 01:09:48,383 * da da * 1403 01:09:48,383 --> 01:09:49,950 ah, yeah. 1404 01:09:53,783 --> 01:09:54,783 ok. 1405 01:09:55,817 --> 01:09:56,817 ahem. 1406 01:09:56,817 --> 01:09:58,783 the district and commonwealth, 1407 01:09:58,783 --> 01:10:01,683 hereby duly recognizing the will and wish 1408 01:10:01,683 --> 01:10:02,783 of a man and woman 1409 01:10:02,783 --> 01:10:04,217 to enter the holy 1410 01:10:04,217 --> 01:10:07,283 and life-binding state of matrimony, 1411 01:10:07,283 --> 01:10:09,417 herewith confirm that you, 1412 01:10:09,417 --> 01:10:11,783 eldona marjorie valkenheiser, 1413 01:10:11,783 --> 01:10:14,583 do take to husband one... 1414 01:10:14,583 --> 01:10:16,283 christopher lawrence thorne. 1415 01:10:18,783 --> 01:10:19,783 hmm. 1416 01:10:20,783 --> 01:10:21,783 mmm. 1417 01:10:23,283 --> 01:10:24,617 and you... 1418 01:10:24,617 --> 01:10:26,650 christopher lawrence thorne... 1419 01:10:26,650 --> 01:10:29,950 confirm that you do take to wife... 1420 01:10:30,950 --> 01:10:33,450 one eldona marjorie valkenheiser? 1421 01:10:40,783 --> 01:10:41,783 pardon? 1422 01:10:41,783 --> 01:10:42,783 what? 1423 01:10:42,783 --> 01:10:43,783 speak up! i can-- 1424 01:10:43,783 --> 01:10:45,450 i do--i do. 1425 01:10:45,450 --> 01:10:46,783 mmm. 1426 01:10:46,783 --> 01:10:49,283 this office so recognizes and certifies this union 1427 01:10:49,283 --> 01:10:52,150 and declares that you are now wedded man and wife. 1428 01:10:55,617 --> 01:10:57,717 you may kiss the bride. 1429 01:10:57,717 --> 01:10:59,983 well, judge, plenty of time for that 1430 01:10:59,983 --> 01:11:00,883 on the honeymoon. 1431 01:11:00,883 --> 01:11:02,350 you may kiss the bride. 1432 01:11:02,350 --> 01:11:04,617 no, not in front of all these people, 1433 01:11:04,617 --> 01:11:05,617 your honor. 1434 01:11:05,617 --> 01:11:06,617 now! 1435 01:11:11,683 --> 01:11:13,017 let's get out of here 1436 01:11:13,017 --> 01:11:14,783 before the old man changes his mind. 1437 01:11:14,783 --> 01:11:15,783 wait! wait! 1438 01:11:15,783 --> 01:11:16,783 help me! 1439 01:11:16,783 --> 01:11:18,017 we're out of here. 1440 01:11:18,017 --> 01:11:20,017 help me! these are dangerous people. 1441 01:11:20,017 --> 01:11:21,017 no! 1442 01:11:21,017 --> 01:11:22,017 it'll be all right. 1443 01:11:22,017 --> 01:11:23,117 i was nervous at my wedding, too. 1444 01:11:23,117 --> 01:11:24,117 no! please! 1445 01:11:24,117 --> 01:11:25,217 never mind him. 1446 01:11:25,217 --> 01:11:27,683 he's just got the wedding night jitters. 1447 01:11:27,683 --> 01:11:29,450 just go out the way you came. 1448 01:11:29,450 --> 01:11:31,817 i'll open the gate and flip the bridge for you. 1449 01:11:31,817 --> 01:11:33,317 you be cool, man. 1450 01:11:33,317 --> 01:11:34,350 yeah, well, bye. 1451 01:11:34,350 --> 01:11:36,383 you weak-livered puffball! 1452 01:11:36,383 --> 01:11:40,517 damn city-working, yuppity well wallet! 1453 01:11:40,517 --> 01:11:42,450 look how you hurt my granddaughter. 1454 01:11:42,450 --> 01:11:44,217 aw, you ain't family material anyway. 1455 01:11:44,217 --> 01:11:45,217 no, judge! 1456 01:11:45,217 --> 01:11:46,217 aw, come on, judge! 1457 01:11:46,217 --> 01:11:47,450 no, i wasn't... 1458 01:11:47,450 --> 01:11:48,583 no, judge! 1459 01:11:48,583 --> 01:11:49,850 why? i... 1460 01:11:49,850 --> 01:11:51,450 judge, wha--what... 1461 01:11:51,450 --> 01:11:52,950 wait! whoa, nelly! 1462 01:11:52,950 --> 01:11:54,450 aw, come on, judge! 1463 01:11:54,450 --> 01:11:56,017 oh, no, ah! 1464 01:11:56,017 --> 01:11:57,217 so long, charlie! 1465 01:12:01,250 --> 01:12:03,250 what the hell is this now? 1466 01:12:03,250 --> 01:12:04,417 oh, no, oh, no! 1467 01:12:04,417 --> 01:12:05,483 oh, please, god! 1468 01:12:05,483 --> 01:12:07,950 guaranteed you're going to enjoy this ride! 1469 01:12:07,950 --> 01:12:08,950 oh, god! 1470 01:12:08,950 --> 01:12:10,250 judge: i'm of the school that believes 1471 01:12:10,250 --> 01:12:12,250 the last 30 seconds of a person's life 1472 01:12:12,250 --> 01:12:14,750 ought to have a little zip in them. 1473 01:12:14,750 --> 01:12:16,817 judge, listen, i'm sorry, i'm sorry. 1474 01:12:18,750 --> 01:12:19,950 aah! 1475 01:12:19,950 --> 01:12:22,250 * goin' down * 1476 01:12:22,250 --> 01:12:24,817 * bonestripper... * 1477 01:12:24,817 --> 01:12:27,250 oh, please, oh, please, god, no! 1478 01:12:32,817 --> 01:12:34,217 judge, i'm sorry, please! 1479 01:12:34,217 --> 01:12:35,950 i--i--i love eldona! 1480 01:12:35,950 --> 01:12:37,250 i love your granddaughter! 1481 01:12:37,250 --> 01:12:38,583 she's beautiful! aah! 1482 01:12:38,583 --> 01:12:40,783 oh, no! my--hey! 1483 01:12:41,817 --> 01:12:43,417 please, god, help! 1484 01:12:43,417 --> 01:12:44,417 please, god, stop! 1485 01:12:48,550 --> 01:12:51,217 please, god, oh, please! 1486 01:12:56,217 --> 01:12:57,217 god... 1487 01:12:57,217 --> 01:12:58,717 oh, please, dear lord! 1488 01:12:58,717 --> 01:12:59,750 please... 1489 01:12:59,750 --> 01:13:01,317 please, god, i... 1490 01:13:02,817 --> 01:13:04,250 thank you, lord. 1491 01:13:12,650 --> 01:13:13,650 oh. 1492 01:13:13,650 --> 01:13:14,817 damn thing blew a belt. 1493 01:13:14,817 --> 01:13:16,217 tell eldona to go and fix it. 1494 01:13:16,217 --> 01:13:18,317 easy on her, grandpa. she's mighty broke up. 1495 01:13:18,317 --> 01:13:19,317 i'll get him. 1496 01:13:19,317 --> 01:13:21,317 don't let him get away! 1497 01:13:21,317 --> 01:13:23,383 bring that there load to the gradertine. 1498 01:13:27,750 --> 01:13:28,750 diane? 1499 01:13:28,750 --> 01:13:29,750 diane? 1500 01:13:31,050 --> 01:13:37,317 * i mean, i mean, i mean, i mean i love you * 1501 01:13:37,317 --> 01:13:40,650 * i dream, i dream, i dream, i dream * 1502 01:13:40,650 --> 01:13:43,817 * how i love you * 1503 01:13:43,817 --> 01:13:47,350 * oh, kiss, oh, kiss, oh, kissity kiss * 1504 01:13:52,717 --> 01:13:53,717 come on! 1505 01:13:53,717 --> 01:13:54,817 eldona! 1506 01:13:54,817 --> 01:13:56,317 mmm. 1507 01:14:07,583 --> 01:14:08,717 mmm. 1508 01:14:12,750 --> 01:14:14,217 ok. 1509 01:14:15,483 --> 01:14:16,483 aah! 1510 01:14:17,883 --> 01:14:19,017 you go on, get out of here! 1511 01:14:19,017 --> 01:14:20,883 get out of here, you big slushbag! 1512 01:14:20,883 --> 01:14:22,717 go on back to your hole. 1513 01:14:22,717 --> 01:14:24,383 excuse my grandkids. 1514 01:14:24,383 --> 01:14:26,383 they're all spoiled pulp rotten! 1515 01:14:26,383 --> 01:14:27,383 that's right. 1516 01:14:27,383 --> 01:14:29,383 too much, too easy, too soon. 1517 01:14:29,383 --> 01:14:30,883 kids today, i know. 1518 01:14:31,883 --> 01:14:32,883 thanks. 1519 01:14:32,883 --> 01:14:34,383 want a mint candy? 1520 01:14:34,383 --> 01:14:35,883 oh, uh... 1521 01:14:35,883 --> 01:14:37,383 no, no. 1522 01:14:38,883 --> 01:14:40,283 missy... 1523 01:14:40,283 --> 01:14:42,383 i sure do hate to cut and shuffle 1524 01:14:42,383 --> 01:14:43,883 a fine little muffet like you. 1525 01:14:43,883 --> 01:14:44,883 me, too. 1526 01:14:44,883 --> 01:14:46,383 but i will! 1527 01:14:46,383 --> 01:14:47,883 if joe polo don't show. 1528 01:14:47,883 --> 01:14:49,483 now, he hurt my family. 1529 01:14:49,483 --> 01:14:50,483 ok. 1530 01:14:50,483 --> 01:14:52,383 child, you'll walk free. 1531 01:14:52,383 --> 01:14:54,750 scot-free, right out of here. 1532 01:14:54,750 --> 01:14:56,883 you just get on the two-way now 1533 01:14:56,883 --> 01:14:59,383 and tell mr. high-class to come on in. 1534 01:14:59,383 --> 01:15:01,450 ok, i'll talk to him right now. 1535 01:15:01,450 --> 01:15:02,450 all right. 1536 01:15:02,450 --> 01:15:03,950 aah! 1537 01:15:03,950 --> 01:15:05,383 you ok, judge? 1538 01:15:06,450 --> 01:15:07,450 see? 1539 01:15:08,783 --> 01:15:09,950 see that? 1540 01:15:09,950 --> 01:15:11,783 now somebody's got to pay 1541 01:15:11,783 --> 01:15:14,783 for the way they sapped this ground. 1542 01:15:14,783 --> 01:15:15,883 you want your pills? 1543 01:15:15,883 --> 01:15:16,883 i'm all right. 1544 01:15:18,283 --> 01:15:19,883 hey, hotworm! 1545 01:15:19,883 --> 01:15:20,983 listen! 1546 01:15:20,983 --> 01:15:22,650 we got your pretty little girlfriend down here 1547 01:15:22,650 --> 01:15:25,650 ready to go on the gradertine for a quartering, 1548 01:15:25,650 --> 01:15:28,550 but because she's a bright-eyed, 1549 01:15:28,550 --> 01:15:29,650 smart-looking type, 1550 01:15:29,650 --> 01:15:31,650 i'm willing to make a trade. 1551 01:15:31,650 --> 01:15:33,717 you lie down in her place, 1552 01:15:33,717 --> 01:15:35,650 she goes free. 1553 01:15:35,650 --> 01:15:37,883 we'll all be happy, including you. 1554 01:15:37,883 --> 01:15:39,317 here, here, you tell-- 1555 01:15:39,317 --> 01:15:40,417 where the hell's 1556 01:15:40,417 --> 01:15:42,650 that dog-food-eating grandson of mine anyway? 1557 01:15:42,650 --> 01:15:43,650 dennis! 1558 01:15:43,650 --> 01:15:44,650 here, you talk. 1559 01:15:44,650 --> 01:15:46,217 what's going on with him, anyway? 1560 01:15:46,217 --> 01:15:48,483 what, is somebody not giving him his napalm? 1561 01:15:48,483 --> 01:15:49,517 uh, chris... 1562 01:15:49,517 --> 01:15:53,217 hi. um...it's diane. 1563 01:15:53,217 --> 01:15:55,217 um, listen... 1564 01:15:55,217 --> 01:15:57,217 run! run for your life! 1565 01:15:57,217 --> 01:15:58,217 save yourself! 1566 01:15:58,217 --> 01:16:00,217 tell the world about this place! 1567 01:16:00,217 --> 01:16:01,217 just-- 1568 01:16:03,217 --> 01:16:04,317 oh, boy. 1569 01:16:04,317 --> 01:16:08,717 you really put the pin in the party hog now, girl. 1570 01:16:08,717 --> 01:16:11,117 you got 5 minutes to come on in, 1571 01:16:11,117 --> 01:16:12,217 or she gets cut and shuffled. 1572 01:16:12,217 --> 01:16:15,217 mind, now, no gallantry and no suicide stunts. 1573 01:16:15,217 --> 01:16:17,217 you just come on in. 1574 01:16:17,217 --> 01:16:18,550 come on, now. 1575 01:16:18,550 --> 01:16:20,050 be a real man. 1576 01:16:20,050 --> 01:16:21,217 surprise yourself. 1577 01:16:23,717 --> 01:16:24,717 save the woman. 1578 01:16:24,717 --> 01:16:26,817 give yourself up for the girl. 1579 01:16:26,817 --> 01:16:29,317 she'll cry over you for weeks. 1580 01:16:30,383 --> 01:16:31,817 what's the matter, boy? 1581 01:16:31,817 --> 01:16:34,717 heh heh heh! ain't she worth it? 1582 01:16:36,717 --> 01:16:39,283 all right, you old liver spot. 1583 01:16:42,617 --> 01:16:44,550 sorry about this, diane. 1584 01:16:44,550 --> 01:16:46,517 but we have to tie you down 1585 01:16:46,517 --> 01:16:48,950 like grandpa alvin says. 1586 01:16:48,950 --> 01:16:51,217 i wish it was him we were tying down 1587 01:16:51,217 --> 01:16:52,783 instead of you. 1588 01:16:52,783 --> 01:16:55,750 we don't like him, but we love you. 1589 01:16:55,750 --> 01:16:58,717 this is a classic case of a dysfunctional family. 1590 01:16:58,717 --> 01:17:00,950 you should consider some help, some therapy. 1591 01:17:00,950 --> 01:17:02,050 he won't go! 1592 01:17:02,050 --> 01:17:03,783 ok, cowboy. 1593 01:17:03,783 --> 01:17:05,950 last chance saloon. 1594 01:17:05,950 --> 01:17:08,283 i'm going to count down from 10. 1595 01:17:08,283 --> 01:17:09,683 if i don't hear your voice 1596 01:17:09,683 --> 01:17:11,283 by the time i get to one, 1597 01:17:11,283 --> 01:17:12,783 i'm going to cut her! 1598 01:17:12,783 --> 01:17:13,783 aah! oh, don't! 1599 01:17:13,783 --> 01:17:15,617 eldona, get them blades up. 1600 01:17:15,617 --> 01:17:17,017 mmm. 1601 01:17:17,017 --> 01:17:18,450 eldona, hey, listen... 1602 01:17:18,450 --> 01:17:19,783 why don't we go to new york? 1603 01:17:19,783 --> 01:17:21,850 i'll take you to elizabeth arden. 1604 01:17:21,850 --> 01:17:23,017 10! 1605 01:17:23,017 --> 01:17:24,317 get me out of here! 1606 01:17:24,317 --> 01:17:25,950 9. 1607 01:17:25,950 --> 01:17:27,750 come on now, banker! 1608 01:17:27,750 --> 01:17:28,783 8. 1609 01:17:28,783 --> 01:17:30,783 what's wrong with this little girl? 1610 01:17:30,783 --> 01:17:32,317 she a bad kisser or something? 1611 01:17:32,317 --> 01:17:34,017 7. 1612 01:17:34,017 --> 01:17:36,283 chris, i really didn't mean to save yourself. 1613 01:17:36,283 --> 01:17:38,883 get your ass down here and save me! 1614 01:17:38,883 --> 01:17:39,883 6. 1615 01:17:39,883 --> 01:17:41,283 chris, get down here! 1616 01:17:41,283 --> 01:17:43,283 you ain't giving me much choice, boy. 1617 01:17:43,283 --> 01:17:44,283 5. 1618 01:17:44,283 --> 01:17:45,283 please, chris! 1619 01:17:45,283 --> 01:17:46,283 all right, boy. 1620 01:17:46,283 --> 01:17:48,350 last chance saloon! 1621 01:17:48,350 --> 01:17:49,350 4. 1622 01:17:49,350 --> 01:17:50,517 don't! 1623 01:17:50,517 --> 01:17:51,650 3. 1624 01:17:51,650 --> 01:17:52,783 2. 1625 01:17:52,783 --> 01:17:53,950 aah! 1626 01:17:53,950 --> 01:17:54,950 1. 1627 01:18:03,883 --> 01:18:04,883 diane! 1628 01:18:04,883 --> 01:18:05,883 help me! 1629 01:18:05,883 --> 01:18:07,383 oh, god, hurry, get my hands. 1630 01:18:07,383 --> 01:18:08,383 hold on! 1631 01:18:08,383 --> 01:18:09,717 oh, my god! 1632 01:18:09,717 --> 01:18:10,717 get my hands! 1633 01:18:10,717 --> 01:18:12,417 what took you so long? 1634 01:18:12,417 --> 01:18:13,750 ok, oh, get me out. 1635 01:18:13,750 --> 01:18:15,383 i knew you'd save me. 1636 01:18:15,383 --> 01:18:18,417 i think i dirtied my diaper. 1637 01:18:18,417 --> 01:18:21,083 get me the hell out of here, chris! 1638 01:18:21,083 --> 01:18:22,417 he's fly-dicking with me! 1639 01:18:22,417 --> 01:18:23,750 eldona, drop those blades! 1640 01:18:23,750 --> 01:18:24,950 get him, get him! 1641 01:18:24,950 --> 01:18:26,217 aah! 1642 01:18:26,217 --> 01:18:27,217 oh, shit! 1643 01:18:33,217 --> 01:18:34,217 hey! 1644 01:18:38,817 --> 01:18:40,217 who are the infant bodies? 1645 01:18:40,217 --> 01:18:41,217 bobo and l'il debbull. 1646 01:18:41,217 --> 01:18:43,217 they're not allowed in the house. 1647 01:18:43,217 --> 01:18:44,650 get that spotlight, ok? 1648 01:18:44,650 --> 01:18:45,650 ok. 1649 01:18:45,650 --> 01:18:47,517 what do you play in atlantic city? 1650 01:18:47,517 --> 01:18:48,517 blackjack? craps? 1651 01:18:49,717 --> 01:18:51,383 got to find them! 1652 01:19:00,783 --> 01:19:03,117 i don't think they saw us. 1653 01:19:03,117 --> 01:19:04,117 come on. 1654 01:19:06,783 --> 01:19:08,283 excuse me, coming through. 1655 01:19:09,283 --> 01:19:10,283 sorry. 1656 01:19:11,450 --> 01:19:12,450 excuse me. 1657 01:19:21,783 --> 01:19:23,783 aw, we'll never get across this. 1658 01:19:25,283 --> 01:19:27,117 let's head towards the train. 1659 01:19:27,117 --> 01:19:28,283 come on, through the woods. 1660 01:19:28,283 --> 01:19:29,717 smells like sao paulo. 1661 01:19:29,717 --> 01:19:32,283 who's that man that was with her? 1662 01:19:32,283 --> 01:19:33,283 i don't know. 1663 01:19:33,283 --> 01:19:35,017 i don't know, neither, 1664 01:19:35,017 --> 01:19:36,283 but she got away. 1665 01:19:36,283 --> 01:19:37,650 you're the one that was supposed 1666 01:19:37,650 --> 01:19:38,650 to be watching her. 1667 01:19:38,650 --> 01:19:41,217 yeah, that's the most beautiful girl 1668 01:19:41,217 --> 01:19:42,817 i've ever seen. 1669 01:19:44,217 --> 01:19:46,483 bobo, shut up and drive! 1670 01:19:46,483 --> 01:19:48,117 there they are! 1671 01:19:48,117 --> 01:19:49,450 on the hill! 1672 01:19:49,450 --> 01:19:53,017 get them before they get to the top. 1673 01:19:53,017 --> 01:19:54,817 stop them! 1674 01:19:57,283 --> 01:19:58,783 train. 1675 01:19:58,783 --> 01:19:59,783 hey! hey! 1676 01:19:59,783 --> 01:20:00,783 hey! 1677 01:20:01,817 --> 01:20:02,817 stop! 1678 01:20:02,817 --> 01:20:04,317 hey, stop! hey! 1679 01:20:10,283 --> 01:20:11,283 now! 1680 01:20:14,817 --> 01:20:15,817 come on! 1681 01:20:16,817 --> 01:20:17,817 i'm with you. 1682 01:20:17,817 --> 01:20:18,817 right! 1683 01:20:22,283 --> 01:20:23,283 come on, reach! 1684 01:20:23,283 --> 01:20:24,850 you can do it! 1685 01:20:24,850 --> 01:20:26,583 i can't make it. 1686 01:20:26,583 --> 01:20:27,683 trust me. 1687 01:20:27,683 --> 01:20:29,283 come on, reach out! 1688 01:20:30,350 --> 01:20:32,083 come on, that's it. 1689 01:20:43,183 --> 01:20:44,183 damn it! 1690 01:20:45,850 --> 01:20:47,283 we got to get some help. 1691 01:20:47,283 --> 01:20:48,650 as soon as the train stops, 1692 01:20:48,650 --> 01:20:50,550 we'll get off and call the police. 1693 01:20:50,550 --> 01:20:52,783 you saved my life. 1694 01:20:52,783 --> 01:20:53,783 thanks. 1695 01:20:53,783 --> 01:20:55,283 it was worth it. 1696 01:21:04,350 --> 01:21:07,217 bye, diane! 1697 01:21:07,217 --> 01:21:09,350 diane... bye-bye! 1698 01:21:09,350 --> 01:21:11,217 bye, diane. 1699 01:21:25,117 --> 01:21:26,550 we went around in that spinning bed, 1700 01:21:26,550 --> 01:21:27,850 the door flew up, and we came-- 1701 01:21:27,850 --> 01:21:29,350 got up into that, uh, a-attic-- 1702 01:21:29,350 --> 01:21:30,350 in the attic-- 1703 01:21:30,350 --> 01:21:32,350 with the newspapers and the, uh... 1704 01:21:32,350 --> 01:21:33,850 all those licenses, and then-- 1705 01:21:33,850 --> 01:21:35,850 that's pretty much where we found all the licenses 1706 01:21:35,850 --> 01:21:37,850 and the newspaper clippings which matched-- 1707 01:21:37,850 --> 01:21:39,850 we were smoking a cigar, relaxing-- 1708 01:21:39,850 --> 01:21:41,850 there was no way to know-- 1709 01:21:41,850 --> 01:21:42,850 what was that? 1710 01:21:42,850 --> 01:21:44,050 an escape hatch or whatever. 1711 01:21:44,050 --> 01:21:45,050 anyway, this door opened, 1712 01:21:45,050 --> 01:21:46,217 and we went flying. 1713 01:21:46,217 --> 01:21:47,650 bobo and l'il debbull saved me. 1714 01:21:47,650 --> 01:21:49,217 and we climbed the cliff 1715 01:21:49,217 --> 01:21:50,217 till we got on the train 1716 01:21:50,217 --> 01:21:51,750 right after the fuel dump explosion. 1717 01:21:51,750 --> 01:21:52,850 we think maybe the brazillionaires 1718 01:21:52,850 --> 01:21:53,850 have been killed. 1719 01:21:53,850 --> 01:21:54,850 that's--dead. 1720 01:21:56,850 --> 01:22:00,050 you folks, of course, will have to come with us 1721 01:22:00,050 --> 01:22:01,583 for identification purposes. 1722 01:22:01,583 --> 01:22:03,217 wait a minute. 1723 01:22:03,217 --> 01:22:04,850 this man removed his nose and upper teeth 1724 01:22:04,850 --> 01:22:05,883 3 inches in front of my face 1725 01:22:05,883 --> 01:22:07,417 and started crooning like bing crosby. 1726 01:22:07,417 --> 01:22:09,350 i'd like to help out, but i'm pretty sure 1727 01:22:09,350 --> 01:22:10,350 i can pick him out in a lineup, 1728 01:22:10,350 --> 01:22:11,917 you know what i mean? 1729 01:22:13,117 --> 01:22:14,417 we could do it. 1730 01:22:15,650 --> 01:22:16,650 we? 1731 01:22:39,917 --> 01:22:42,417 this is the state attorney general. 1732 01:22:42,417 --> 01:22:44,883 we have a warrant to search these premises. 1733 01:22:46,450 --> 01:22:48,583 why not just blast your way in? 1734 01:22:48,583 --> 01:22:50,017 first we have to serve the warrant. 1735 01:22:50,017 --> 01:22:51,750 i bet we could get them to come out. 1736 01:22:51,750 --> 01:22:52,850 us? 1737 01:22:52,850 --> 01:22:55,283 miss lightson doesn't have a bad idea there. 1738 01:22:58,417 --> 01:22:59,417 well... 1739 01:23:00,650 --> 01:23:02,650 i suppose it's worth a try, 1740 01:23:02,650 --> 01:23:05,217 if--if you two are up to it. 1741 01:23:05,217 --> 01:23:06,650 it'd be our pleasure. 1742 01:23:06,650 --> 01:23:08,217 wait a minute. wait. 1743 01:23:14,217 --> 01:23:16,217 can't wait to see his face 1744 01:23:16,217 --> 01:23:17,317 when he gets a load of this. 1745 01:23:27,517 --> 01:23:28,517 ok. 1746 01:23:41,217 --> 01:23:42,250 yes? 1747 01:23:42,250 --> 01:23:44,317 well, what's going on here? 1748 01:23:44,317 --> 01:23:45,817 who are you? 1749 01:23:45,817 --> 01:23:48,017 why are you bothering an old man? 1750 01:23:48,017 --> 01:23:49,717 you're through, judge. 1751 01:23:51,217 --> 01:23:54,217 you kids better look out behind you. 1752 01:23:54,217 --> 01:23:55,917 there's a bee's nest. 1753 01:23:57,983 --> 01:23:59,983 hi, judge alvin! 1754 01:23:59,983 --> 01:24:01,717 evening, troopers! 1755 01:24:01,717 --> 01:24:03,950 can't go too far in this part of the world 1756 01:24:03,950 --> 01:24:06,850 without running across my friends. 1757 01:24:10,717 --> 01:24:13,217 alvin is something, isn't he? 1758 01:24:13,217 --> 01:24:15,217 of course, we can't admit 1759 01:24:15,217 --> 01:24:18,283 that we appreciate the way he gets things done. 1760 01:24:18,283 --> 01:24:20,050 and since you know what you know, 1761 01:24:20,050 --> 01:24:21,483 i'm afraid we're going to have to come 1762 01:24:21,483 --> 01:24:23,217 to some kind of a-ar-arran... 1763 01:24:31,650 --> 01:24:33,217 it's the coal fire! 1764 01:24:33,217 --> 01:24:34,983 the seams are giving way! 1765 01:24:34,983 --> 01:24:37,017 run for your lives! 1766 01:24:50,717 --> 01:24:52,217 come on, grab me. 1767 01:24:52,217 --> 01:24:54,583 i'm not going to lose you now. 1768 01:24:54,583 --> 01:24:55,583 got you. 1769 01:25:00,250 --> 01:25:02,283 hey, what's all that shaking? 1770 01:25:02,283 --> 01:25:03,617 i don't know. 1771 01:25:03,617 --> 01:25:05,583 i didn't do anything. 1772 01:25:08,117 --> 01:25:10,383 aah! 1773 01:25:10,383 --> 01:25:12,117 my beemer! get in! 1774 01:25:12,117 --> 01:25:13,283 no, it won't start. 1775 01:25:13,283 --> 01:25:14,783 it's got a fuel cut-off switch. 1776 01:25:14,783 --> 01:25:15,983 it's part of the alarm system. 1777 01:25:17,917 --> 01:25:18,917 no seat belts. 1778 01:25:18,917 --> 01:25:19,917 no roof. 1779 01:25:33,350 --> 01:25:34,817 oh, my! 1780 01:25:53,117 --> 01:25:56,950 fausto, that was the most adventurous weekend 1781 01:25:56,950 --> 01:25:58,217 of my entire life. 1782 01:25:58,217 --> 01:26:01,850 when i think about what happened in valkenvania, 1783 01:26:01,850 --> 01:26:03,350 i would do it again. 1784 01:26:03,350 --> 01:26:04,350 not me. 1785 01:26:05,350 --> 01:26:07,350 i was like james bond. 1786 01:26:08,350 --> 01:26:09,850 don't worry, dennis. 1787 01:26:09,850 --> 01:26:13,217 now that you are head of our personal security... 1788 01:26:13,217 --> 01:26:14,683 and my lover... 1789 01:26:14,683 --> 01:26:17,350 dude, your life's going to be fantastic. 1790 01:26:17,350 --> 01:26:18,850 and don't you worry. 1791 01:26:18,850 --> 01:26:20,250 no one's going to touch you 1792 01:26:20,250 --> 01:26:22,850 or my little flora de la luna. 1793 01:26:22,850 --> 01:26:25,517 ooh. dennis, listen to me... 1794 01:26:57,850 --> 01:26:58,850 woof! woof! 1795 01:26:58,850 --> 01:27:00,917 no! unh! 1796 01:27:01,917 --> 01:27:03,417 hey, chris. 1797 01:27:03,417 --> 01:27:04,817 chris, hey, hey, hey! 1798 01:27:05,817 --> 01:27:07,417 it's ok. take it easy. 1799 01:27:07,417 --> 01:27:08,417 i think you're just having 1800 01:27:08,417 --> 01:27:09,917 a little napmare. 1801 01:27:09,917 --> 01:27:10,917 ohhh. 1802 01:27:10,917 --> 01:27:12,117 it's over? 1803 01:27:12,117 --> 01:27:13,417 oh, yeah, it's over. 1804 01:27:13,417 --> 01:27:14,917 you're ok, we're safe. 1805 01:27:14,917 --> 01:27:15,917 oh, god. 1806 01:27:15,917 --> 01:27:17,250 take it easy. 1807 01:27:18,917 --> 01:27:20,417 oh, jeez, what a weekend. 1808 01:27:20,417 --> 01:27:21,917 yeah, no kidding. 1809 01:27:21,917 --> 01:27:22,917 it's ok. 1810 01:27:22,917 --> 01:27:24,917 i'm going to go take a shower. 1811 01:27:24,917 --> 01:27:26,050 ok. 1812 01:27:27,317 --> 01:27:28,317 just rest. 1813 01:27:28,317 --> 01:27:29,317 i'll rest. 1814 01:27:29,317 --> 01:27:30,350 ok. 1815 01:27:30,350 --> 01:27:32,517 i'm going to watch a little tv. 1816 01:27:34,583 --> 01:27:36,017 numerous fire companies 1817 01:27:36,017 --> 01:27:38,250 from new york, new jersey, ohio, 1818 01:27:38,250 --> 01:27:39,917 and all neighboring states 1819 01:27:39,917 --> 01:27:41,917 are barely able to handle 1820 01:27:41,917 --> 01:27:43,417 the subterranean mine fire 1821 01:27:43,417 --> 01:27:44,917 near the town of valkenvania. 1822 01:27:44,917 --> 01:27:46,417 diane, you should see this. 1823 01:27:46,417 --> 01:27:48,417 our susan campost is on the scene. 1824 01:27:48,417 --> 01:27:50,417 this cloud may have a silver lining. 1825 01:27:50,417 --> 01:27:52,917 geologists say the brief but intense heat 1826 01:27:52,917 --> 01:27:54,417 from fissures 10 miles below 1827 01:27:54,417 --> 01:27:56,917 have cooked the upper coal tailings 1828 01:27:56,917 --> 01:27:58,917 into a fine, medium-grade crude-- 1829 01:27:58,917 --> 01:28:01,483 over 50 million barrels. 1830 01:28:01,483 --> 01:28:03,983 wait just--just one second, roger. 1831 01:28:03,983 --> 01:28:06,483 i see one of the village residents 1832 01:28:06,483 --> 01:28:07,350 rummaging through the remains. 1833 01:28:07,350 --> 01:28:08,917 excuse me, sir, how do you feel 1834 01:28:08,917 --> 01:28:10,617 now that you have lost everything? 1835 01:28:10,617 --> 01:28:12,250 at least we all got out alive. 1836 01:28:12,250 --> 01:28:14,617 'course, there's nothing left for us here now, 1837 01:28:14,617 --> 01:28:16,117 so we're planning to move in 1838 01:28:16,117 --> 01:28:17,583 with my grandson-in-law. 1839 01:28:17,583 --> 01:28:19,117 he lives in new york city. 1840 01:28:19,117 --> 01:28:20,617 oh, come on, no! wha-- 1841 01:28:21,750 --> 01:28:23,617 see you soon, banker! 1842 01:28:23,617 --> 01:28:24,617 no, what? 1843 01:28:24,617 --> 01:28:28,617 aah! 1844 01:28:28,617 --> 01:28:30,217 no, you won't. 1845 01:28:30,217 --> 01:28:31,817 * all around the world * 1846 01:28:31,817 --> 01:28:33,083 * same song * 1847 01:28:34,217 --> 01:28:35,483 * i came for the party * 1848 01:28:35,483 --> 01:28:36,517 * to get naughty * 1849 01:28:36,517 --> 01:28:37,517 * get my rocks on * 1850 01:28:37,517 --> 01:28:38,550 * eat popcorn * 1851 01:28:38,550 --> 01:28:39,717 * watch you move your body * 1852 01:28:39,717 --> 01:28:41,017 * to the pop song that i'm singin' * 1853 01:28:41,017 --> 01:28:42,017 * ding-a-lingin' * 1854 01:28:42,017 --> 01:28:43,217 * funky beat's ringin' * 1855 01:28:43,217 --> 01:28:44,650 * everybody swingin' in the place * 1856 01:28:44,650 --> 01:28:46,517 * as i kick the j-a-z-z-y style * 1857 01:28:46,517 --> 01:28:49,083 * r and b mixin' it with the hip-hop swing beat * 1858 01:28:49,083 --> 01:28:50,217 * champagne in my hand * 1859 01:28:50,217 --> 01:28:51,917 * it won't be long till i'm gone * 1860 01:28:51,917 --> 01:28:53,083 * it's just the same old song * 1861 01:28:53,083 --> 01:28:54,317 * it's just a free style * 1862 01:28:54,317 --> 01:28:55,883 * meanwhile we'll keep the beat kickin' * 1863 01:28:55,883 --> 01:28:57,083 * sweat drippin' * 1864 01:28:57,083 --> 01:28:58,850 * girlies in the limo eating chicken * 1865 01:28:58,850 --> 01:29:00,783 * oops, don't get the grease on your panty hose * 1866 01:29:00,783 --> 01:29:01,783 * i love you, rover, move over * 1867 01:29:01,783 --> 01:29:03,283 * i got to blow my nose * 1868 01:29:03,283 --> 01:29:05,383 * sneezin' but still i'm pleasin' all the slimmies * 1869 01:29:05,383 --> 01:29:06,517 * pull out my jimmy * 1870 01:29:06,517 --> 01:29:08,217 * time to get busy with a jenny * 1871 01:29:08,217 --> 01:29:10,083 * if it's good and plenty, don't you know? * 1872 01:29:10,083 --> 01:29:12,117 * there i go, there i go, there i go * 1873 01:29:12,117 --> 01:29:14,283 * but i don't go nowhere without my gym hat * 1874 01:29:14,283 --> 01:29:15,750 * when i'm rappin' as if she's clappin'* 1875 01:29:15,750 --> 01:29:17,283 * then i'm strappin' 'cause i'm smarter than that * 1876 01:29:17,283 --> 01:29:19,117 * then, girlie, maybe we can get along * 1877 01:29:19,117 --> 01:29:20,383 * cutie after cutie * 1878 01:29:20,383 --> 01:29:21,883 * it's just the same old song * 1879 01:29:21,883 --> 01:29:23,250 * all around the world * 1880 01:29:23,250 --> 01:29:25,117 * same song * 1881 01:29:25,117 --> 01:29:26,783 * it's the same old song, y'all * 1882 01:29:26,783 --> 01:29:27,850 * all around the world * 1883 01:29:27,850 --> 01:29:29,383 * same song * 1884 01:29:29,383 --> 01:29:31,217 * ah, it's just the same old song * 1885 01:29:31,217 --> 01:29:32,550 * all around the world * 1886 01:29:32,550 --> 01:29:33,550 * same song * 1887 01:29:33,550 --> 01:29:34,850 * same song * 1888 01:29:34,850 --> 01:29:37,283 * all--all around the world * 1889 01:29:37,283 --> 01:29:38,617 * same song * 1890 01:29:39,717 --> 01:29:41,483 * money-b, the freaky deke * 1891 01:29:41,483 --> 01:29:42,883 * squeaky-lickin' you up and down * 1892 01:29:42,883 --> 01:29:44,350 * well, as a matter of fact, i'll be right back * 1893 01:29:44,350 --> 01:29:45,583 * i got to take a leak * 1894 01:29:45,583 --> 01:29:46,983 * so while i'm drainin', entertain 'em * 1895 01:29:46,983 --> 01:29:48,750 * but i got fame, and the bases are touched * 1896 01:29:48,750 --> 01:29:50,217 * too much for me to try to be namin' * 1897 01:29:50,217 --> 01:29:51,817 * hey, yo, you saw me on cable and grinnin' * 1898 01:29:51,817 --> 01:29:53,983 * i busted in, and i was goin' to win * 1899 01:29:53,983 --> 01:29:55,783 * clark gable back in oakland, it's the same old song * 1900 01:29:55,783 --> 01:29:57,217 * this sporty shorty * 1901 01:29:57,217 --> 01:29:58,683 * same freckles and hat, drinking the same formula * 1902 01:29:58,683 --> 01:30:00,683 * hypothetical, political, lyrical * 1903 01:30:00,683 --> 01:30:02,150 * miracle whip, just like butter * 1904 01:30:02,150 --> 01:30:03,417 * my rhymes are legit * 1905 01:30:03,417 --> 01:30:04,883 * 'cause i'm a humpty, not humpty dumpty * 1906 01:30:04,883 --> 01:30:05,950 * but humpty hump * 1907 01:30:05,950 --> 01:30:07,117 * here a hump, there a hump * 1908 01:30:07,117 --> 01:30:08,183 * everywhre a humpty hump * 1909 01:30:08,183 --> 01:30:09,350 * aw, shut up and just listen * 1910 01:30:09,350 --> 01:30:10,783 * not dissin', don't get me wrong * 1911 01:30:10,783 --> 01:30:12,550 * but to me it's just the same old song * 1912 01:30:12,550 --> 01:30:13,950 * so just watch, 'cause my name is shock * 1913 01:30:13,950 --> 01:30:15,983 * i like to rock, and you can't stop this * 1914 01:30:15,983 --> 01:30:17,250 * 2 pac, go ahead and rock this * 1915 01:30:17,250 --> 01:30:18,550 * now i clown around * 1916 01:30:18,550 --> 01:30:19,983 * when i hang around with the underground * 1917 01:30:19,983 --> 01:30:21,150 * girls that used to frown * 1918 01:30:21,150 --> 01:30:22,417 * say i'm down when i come around * 1919 01:30:22,417 --> 01:30:23,683 * gas me and really pass me * 1920 01:30:23,683 --> 01:30:24,950 * they used to diss me, harass me * 1921 01:30:24,950 --> 01:30:26,983 * but now they ask me if they can kiss me * 1922 01:30:26,983 --> 01:30:28,150 * get some fame, people change * 1923 01:30:28,150 --> 01:30:29,217 * want to live their life, ha * 1924 01:30:29,217 --> 01:30:30,350 * same song, can't go wrong * 1925 01:30:30,350 --> 01:30:31,483 * if i play the nice guy * 1926 01:30:31,483 --> 01:30:32,550 * claim to fame must have changed * 1927 01:30:32,550 --> 01:30:33,550 * now that we became strong * 1928 01:30:33,550 --> 01:30:34,550 * i remain still the same * 1929 01:30:34,550 --> 01:30:35,617 * why, 2 * 1930 01:30:35,617 --> 01:30:36,617 * 'cause it's the same song * 1931 01:30:36,617 --> 01:30:37,617 * all around the world * 1932 01:30:37,617 --> 01:30:39,617 * it's the same song * 1933 01:30:39,617 --> 01:30:40,783 * same old song, y'all * 1934 01:30:40,783 --> 01:30:42,550 * all around the world * 1935 01:30:42,550 --> 01:30:44,783 * same song... * 125376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.