All language subtitles for Naughty_or_Nice_2012_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,663 --> 00:00:34,797 No, don't put me on hold. 2 00:00:34,799 --> 00:00:36,332 How... you're the third person I've spoken to 3 00:00:36,334 --> 00:00:38,801 today, by the way. 4 00:00:38,803 --> 00:00:42,071 I have water. 5 00:00:42,073 --> 00:00:43,806 I don't have hot water, do you understand there's a difference? 6 00:00:43,808 --> 00:00:44,840 Can you get me some sugar, honey? 7 00:00:44,842 --> 00:00:46,208 - Okay, great. - Thank you. 8 00:00:46,210 --> 00:00:49,045 Then help me, please. 9 00:00:49,047 --> 00:00:51,580 I had icicles in my hair this morning. 10 00:00:51,582 --> 00:00:53,382 Do you know what that's like? 11 00:00:53,384 --> 00:00:55,885 Oh! Oh! Oh! 12 00:00:55,887 --> 00:00:58,321 - Oh, hey, are you okay? - Yeah. 13 00:00:58,323 --> 00:01:00,189 - I'm sorry. Come on. - Daniel! 14 00:01:00,191 --> 00:01:00,556 Tomorrow, please. 15 00:01:00,558 --> 00:01:02,191 Thank you. 16 00:01:06,330 --> 00:01:08,230 - I'm so sorry. - It's... 17 00:01:08,232 --> 00:01:09,799 Apologize to this nice lady. 18 00:01:09,801 --> 00:01:11,600 - Boys will be boys. - It's fine, really. 19 00:01:11,602 --> 00:01:13,436 No, it's not. 20 00:01:13,438 --> 00:01:16,038 Daniel, say you're sorry now. 21 00:01:16,040 --> 00:01:17,907 Or do you want to end up on the naughty list? 22 00:01:17,909 --> 00:01:20,042 I'm sorry I ran into you. 23 00:01:20,044 --> 00:01:24,180 That naughty or nice list really works, huh? 24 00:01:24,182 --> 00:01:26,349 - What's she talking about? - Nothing, honey. 25 00:01:26,351 --> 00:01:28,217 I'll be right back. 26 00:01:28,219 --> 00:01:31,787 I'm guessing by your lack of stains, sweatpants, 27 00:01:31,789 --> 00:01:32,621 and bloodshot eyes, you don't have children. 28 00:01:32,623 --> 00:01:35,725 No, I don't. 29 00:01:35,727 --> 00:01:36,826 You probably popped right up after eight hours of sleep, 30 00:01:36,828 --> 00:01:39,028 took a nice, long, hot shower... 31 00:01:39,030 --> 00:01:40,896 Actually, no, my hot water heater's... 32 00:01:40,898 --> 00:01:44,467 Leisurely got dressed, applied your perfect makeup 33 00:01:44,469 --> 00:01:46,569 while watching good morning America. 34 00:01:46,571 --> 00:01:48,904 - That is so not my life. - I love my children, 35 00:01:48,906 --> 00:01:51,640 but parenting is all your nightmares combined. 36 00:01:51,642 --> 00:01:54,377 The one trump card parents have 37 00:01:54,379 --> 00:01:58,347 is that kids know Santa keeps a list. 38 00:01:58,349 --> 00:01:59,749 So, yes. The naughty or nice list still works. 39 00:01:59,751 --> 00:02:03,185 The world is a better place because of it. 40 00:02:08,058 --> 00:02:09,925 What? 41 00:02:09,927 --> 00:02:11,427 Enjoy. Next. 42 00:02:11,429 --> 00:02:12,895 Hi, can I get 43 00:02:12,897 --> 00:02:16,232 a large vanilla latte with a shot... 44 00:02:16,234 --> 00:02:18,901 Make it three shots of espresso, and a mocha capp to go? 45 00:02:18,903 --> 00:02:20,569 - Okay. - Thank you. 46 00:02:20,571 --> 00:02:21,837 $7.75, please. 47 00:02:21,839 --> 00:02:23,172 Thanks. 48 00:02:26,577 --> 00:02:28,344 - Seriously? - Seriously. 49 00:02:28,346 --> 00:02:30,579 Krissy kringle? 50 00:02:30,581 --> 00:02:32,048 Like kris kringle? 51 00:02:32,050 --> 00:02:34,950 That's awesome. 52 00:02:34,952 --> 00:02:36,352 You want some milk and cookies to go with your latte? 53 00:02:36,354 --> 00:02:37,286 I can get you some carrot sticks for your reindeer. 54 00:02:37,288 --> 00:02:40,322 Do you think any of that is original? 55 00:02:42,693 --> 00:02:44,527 Sorry, St. Nick. 56 00:02:44,529 --> 00:02:45,661 Credit card's been declined. 57 00:02:45,663 --> 00:02:48,064 - Seriously? - Seriously. 58 00:02:48,066 --> 00:02:49,865 Well, I don't have cash. 59 00:02:49,867 --> 00:02:51,400 Here's... 60 00:02:55,605 --> 00:02:57,506 Ah. 61 00:02:57,508 --> 00:02:57,873 I need another quarter. 62 00:02:57,875 --> 00:02:59,341 Come on. 63 00:03:03,847 --> 00:03:04,647 Thanks, kid. 64 00:03:04,649 --> 00:03:06,582 You're off the naughty list. 65 00:03:12,656 --> 00:03:16,325 - Morning, Michaela. - Morning. 66 00:03:16,327 --> 00:03:18,327 - Hey, Jack. - Hey. 67 00:03:18,329 --> 00:03:18,794 - Hello. - Hi. 68 00:03:24,101 --> 00:03:26,735 Hi. 69 00:03:34,044 --> 00:03:36,045 - Everybody's a comedian. - Hey, there. 70 00:03:36,047 --> 00:03:39,048 Hi. The usual. 71 00:03:39,050 --> 00:03:41,050 - Ah, thank you. - You're a lifesaver. 72 00:03:41,052 --> 00:03:43,119 You look nice. 73 00:03:43,121 --> 00:03:45,754 Oh. Meeting a friend for lunch. 74 00:03:45,756 --> 00:03:47,089 Does that say, "triple shot"? 75 00:03:47,091 --> 00:03:48,958 - Hmm? Mm. - Rough night? 76 00:03:48,960 --> 00:03:50,693 Rough morning. 77 00:03:50,695 --> 00:03:52,495 Jingle, jingle, miss krissy kringle. 78 00:03:52,497 --> 00:03:54,530 And it continues. 79 00:03:54,532 --> 00:03:56,866 - She's heard 'em all, Philip. - Run along, now. 80 00:03:56,868 --> 00:03:59,135 Helen needs to see you in her office asap. 81 00:03:59,137 --> 00:04:00,436 Get your sleigh bells over there. 82 00:04:00,438 --> 00:04:02,104 - Thank you, Philip. - Buh-bye. 83 00:04:02,106 --> 00:04:04,106 Okay. 84 00:04:04,108 --> 00:04:05,774 - Oh, how do I look? - Like promotion material? 85 00:04:05,776 --> 00:04:06,775 I don't have any hot water at my house, 86 00:04:06,777 --> 00:04:07,943 so I'm a mess. 87 00:04:07,945 --> 00:04:09,512 You look great. 88 00:04:09,514 --> 00:04:10,446 You really think you're gonna get it? 89 00:04:10,448 --> 00:04:12,882 I don't know. 90 00:04:12,884 --> 00:04:13,983 I mean, I've brought in three new accounts in the last month, 91 00:04:13,985 --> 00:04:16,252 and the rumor is they're gonna hire from within. 92 00:04:16,254 --> 00:04:19,221 And two days ago, Helen smiled at me in the bathroom. 93 00:04:19,223 --> 00:04:21,257 No teeth, but the corners of her mouth did go up. 94 00:04:21,259 --> 00:04:22,825 Go get it, girl. 95 00:04:43,713 --> 00:04:44,947 Miss kringle. 96 00:04:44,949 --> 00:04:47,283 Yes. 97 00:04:47,285 --> 00:04:49,618 We're setting you free today. 98 00:04:49,620 --> 00:04:50,986 You can pick up your final check from accounting. 99 00:04:50,988 --> 00:04:53,455 Thank you so much for your work. 100 00:04:53,457 --> 00:04:58,360 Have a good holiday. 101 00:04:58,362 --> 00:05:01,230 I'm sorry, did you just fire me? 102 00:05:01,232 --> 00:05:03,165 We released you, yes. 103 00:05:03,167 --> 00:05:05,401 Released me. 104 00:05:05,403 --> 00:05:09,004 Like an animal into the wild. 105 00:05:09,006 --> 00:05:11,340 Why? 106 00:05:11,342 --> 00:05:13,275 Cutbacks. 107 00:05:13,277 --> 00:05:16,512 - Cutbacks? - That's it. 108 00:05:16,514 --> 00:05:18,847 Because I have been bringing in new clients every month. 109 00:05:18,849 --> 00:05:19,882 I thought I was getting a promotion. 110 00:05:19,884 --> 00:05:21,250 Oh. 111 00:05:27,591 --> 00:05:29,625 No. 112 00:05:29,627 --> 00:05:30,292 No, you know what? You just... you can't... you... 113 00:05:30,294 --> 00:05:32,027 You... you should know that... 114 00:05:35,899 --> 00:05:38,834 You are going on the naughty list. 115 00:05:45,008 --> 00:05:47,142 - Fired? - Released. 116 00:05:47,144 --> 00:05:49,278 Returning me to my natural habitat. 117 00:05:49,280 --> 00:05:51,914 Unemployed and going nowhere. 118 00:05:51,916 --> 00:05:53,916 I thought this was it, you know? 119 00:05:53,918 --> 00:05:56,552 I thought this was a place I was gonna make a name for myself. 120 00:05:56,554 --> 00:06:00,422 I'm clever-ish and funny and smart, right? 121 00:06:00,424 --> 00:06:02,258 Don't say anything if you don't agree. 122 00:06:02,260 --> 00:06:05,861 - I agree. - God, and right before Christmas. 123 00:06:05,863 --> 00:06:07,463 I knew her heart was made of ice, but this is really cold. 124 00:06:07,465 --> 00:06:08,430 I know. 125 00:06:08,432 --> 00:06:11,734 Well... 126 00:06:11,736 --> 00:06:13,302 I let her have it. 127 00:06:13,304 --> 00:06:16,005 - Oh, my God. - Tell me what you said. 128 00:06:16,007 --> 00:06:20,209 Told her she was rude and oblivious and just angry. 129 00:06:20,211 --> 00:06:22,011 And then I said a bunch of stuff I can't even repeat. 130 00:06:22,013 --> 00:06:25,414 You did not. 131 00:06:25,416 --> 00:06:28,384 What I actually said was more like, 132 00:06:28,386 --> 00:06:30,786 "you're gonna end up on Santa's naughty list." 133 00:06:30,788 --> 00:06:32,488 "Naughty" what? 134 00:06:32,490 --> 00:06:35,057 She's intimidating, and I'm weak. 135 00:06:35,059 --> 00:06:37,760 I'm gonna die in the wild. 136 00:06:37,762 --> 00:06:39,628 Maybe you should go back in and give her a time-out as well. 137 00:06:41,232 --> 00:06:43,432 You know what? 138 00:06:43,434 --> 00:06:45,968 They take all our best ideas, we never get a raise or a bonus, 139 00:06:45,970 --> 00:06:48,270 and nobody gets promoted. 140 00:06:48,272 --> 00:06:49,605 Maybe this is a good thing. 141 00:06:49,607 --> 00:06:51,507 I mean, what am I supposed to do? 142 00:06:51,509 --> 00:06:54,376 I literally had to borrow change from a seven-year-old today. 143 00:06:54,378 --> 00:06:56,645 Lance is making money. 144 00:06:56,647 --> 00:06:57,546 I mean, he's almost a partner by now, right? 145 00:06:57,548 --> 00:06:59,782 Yeah. 146 00:06:59,784 --> 00:07:01,417 Yeah, but I'm not gonna take money from him 147 00:07:01,419 --> 00:07:02,651 until we're married. 148 00:07:02,653 --> 00:07:04,553 It's been six years. 149 00:07:04,555 --> 00:07:06,422 I mean, how long should a girl have to wait? 150 00:07:06,424 --> 00:07:09,792 Apparently six years. 151 00:07:09,794 --> 00:07:11,994 Ah, Jill, my mom's gonna freak out. 152 00:07:11,996 --> 00:07:15,397 I mean, now I'm unmarried and unemployed. 153 00:07:15,399 --> 00:07:16,632 I know this seems terrible right now, krissy. 154 00:07:16,634 --> 00:07:18,767 You'll land on your feet. 155 00:07:18,769 --> 00:07:20,035 Give me a call, and we'll grab drinks or something. 156 00:07:20,037 --> 00:07:22,504 Thanks, Jill. 157 00:08:15,992 --> 00:08:16,792 I know, terrible. 158 00:08:37,847 --> 00:08:39,214 Whoop... 159 00:09:41,244 --> 00:09:53,355 Hmm. 160 00:09:53,357 --> 00:09:56,091 That's weird. 161 00:09:59,262 --> 00:10:01,063 Dear Santa, 162 00:10:01,065 --> 00:10:03,265 thank you for visiting me in the hospital. 163 00:10:03,267 --> 00:10:05,601 You forgot this. I know it's important for your job. 164 00:10:05,603 --> 00:10:06,034 Merry Christmas. Your friend, Katie. 165 00:10:06,036 --> 00:10:07,736 Okay. 166 00:10:16,981 --> 00:10:18,580 Hi, sweetheart. 167 00:10:18,582 --> 00:10:21,183 Hi. 168 00:10:21,185 --> 00:10:23,719 - I'm sorry about your job. - I tried to get out earlier. 169 00:10:23,721 --> 00:10:26,154 Mm, it's okay. 170 00:10:26,156 --> 00:10:27,923 I just didn't want to go to mom and dad's for dinner by myself. 171 00:10:27,925 --> 00:10:29,858 I can hear the lecture already. 172 00:10:29,860 --> 00:10:32,027 Don't tell 'em. 173 00:10:32,029 --> 00:10:35,197 You know nothing gets past her. She's like a mind reader. 174 00:10:35,199 --> 00:10:36,899 Yeah, just go with the don't ask, don't tell policy 175 00:10:36,901 --> 00:10:37,332 and hope she's having an off night. 176 00:10:37,334 --> 00:10:39,568 Yeah. 177 00:10:39,570 --> 00:10:40,335 We make it to dessert without any mention of your job, 178 00:10:40,337 --> 00:10:42,838 you'll be home free. 179 00:10:54,050 --> 00:10:56,118 - Wow. - Hologram reindeer. 180 00:10:56,120 --> 00:10:57,553 Debbie's reaear for the title. 181 00:10:57,555 --> 00:10:58,921 That's impressive. 182 00:10:58,923 --> 00:11:00,222 She's not taking any chances. 183 00:11:00,224 --> 00:11:01,823 She tried to get real reindeer. 184 00:11:01,825 --> 00:11:03,592 Apparently, they require a permit. 185 00:11:03,594 --> 00:11:05,093 You know, miss kringle, 186 00:11:05,095 --> 00:11:07,129 you should really get into the spirit. 187 00:11:07,131 --> 00:11:08,397 - I'm getting a wreath. - A wreath. 188 00:11:08,399 --> 00:11:10,232 A wreath. 189 00:11:10,234 --> 00:11:11,967 - You're a kringle. - Be better than a wreath. 190 00:11:11,969 --> 00:11:13,435 Stop it. Everyone thinks I work with elves. 191 00:11:13,437 --> 00:11:14,336 It's horrible. 192 00:11:14,338 --> 00:11:14,903 I'm just saying... 193 00:11:20,310 --> 00:11:22,244 It fits my mood. 194 00:11:22,246 --> 00:11:24,780 Oh, poor baby. 195 00:11:44,334 --> 00:11:46,935 Hello. 196 00:11:46,937 --> 00:11:50,072 Mom, dad? 197 00:11:50,074 --> 00:11:51,173 - Ho... - Ho! 198 00:11:51,175 --> 00:11:52,674 Ho! 199 00:11:52,676 --> 00:11:55,043 - Oh, kill me now. - Just get to dessert. 200 00:11:55,045 --> 00:11:56,745 - Hey. - Hi, daddy. 201 00:11:56,747 --> 00:11:58,146 - Hi, darlin'. - Hi, mama. How are you? 202 00:11:58,148 --> 00:12:00,716 - Ah, pumpkin, I presume. - Mm. 203 00:12:00,718 --> 00:12:04,086 - Carol, I love your sweater. - Is it new? 204 00:12:04,088 --> 00:12:05,887 - Oh, thanks. - I made it myself. 205 00:12:05,889 --> 00:12:08,156 I made one for krissy too, but she hasn't worn it yet. 206 00:12:08,158 --> 00:12:09,858 - Oh, come on, come on. - Food's ready. 207 00:12:09,860 --> 00:12:11,593 Yeah, yeah, come. 208 00:12:11,595 --> 00:12:11,960 You guys just want to start with dessert? 209 00:12:17,066 --> 00:12:18,700 Thank you, Carol. 210 00:12:18,702 --> 00:12:22,371 - Thanks, mom. - That was wonderful. 211 00:12:22,373 --> 00:12:24,473 - Thank your dad. - He did most of the cooking. 212 00:12:24,475 --> 00:12:26,308 And now the reason we have a main course 213 00:12:26,310 --> 00:12:28,844 in the first place. 214 00:12:28,846 --> 00:12:30,812 - No sugar. - It's the holidays. 215 00:12:30,814 --> 00:12:32,781 Every day is a holiday to you. 216 00:12:32,783 --> 00:12:34,416 - Well, what do you expect? - I'm a kringle. 217 00:12:34,418 --> 00:12:36,051 See, that wasn't so bad. 218 00:12:36,053 --> 00:12:37,419 - We're almost there. - You're almost there. 219 00:12:37,421 --> 00:12:39,588 Portion control. 220 00:12:39,590 --> 00:12:40,689 Your portion control would starve a mouse. 221 00:12:45,595 --> 00:12:47,362 - Here. - Thank you. 222 00:12:47,364 --> 00:12:49,398 I assume the other one didn't fit, 223 00:12:49,400 --> 00:12:50,866 so this one's a little looser. 224 00:12:50,868 --> 00:12:54,002 - Try it on. - Yay, bigger. 225 00:12:54,004 --> 00:12:56,304 I'll try it on at home. In private. 226 00:12:56,306 --> 00:12:57,639 I really wish you'd get 227 00:12:57,641 --> 00:12:59,508 into the Christmas spirit, sweetheart. 228 00:12:59,510 --> 00:13:01,576 Of course you do. It's why you named me krissy kringle. 229 00:13:01,578 --> 00:13:02,911 Oh, come on, now. 230 00:13:02,913 --> 00:13:03,779 Everyone always thinks that's adorable. 231 00:13:03,781 --> 00:13:05,180 Daily. 232 00:13:05,182 --> 00:13:07,716 You were named after a legend. 233 00:13:07,718 --> 00:13:10,419 Mother Teresa is a legend. 234 00:13:10,421 --> 00:13:12,721 We could be actual descendants, for all you know. 235 00:13:12,723 --> 00:13:14,890 Yeah, don't be such a sourpuss. 236 00:13:14,892 --> 00:13:16,191 You're the one who chose to live on candy cane Lane. 237 00:13:16,193 --> 00:13:18,060 No, no, no, they voted 238 00:13:18,062 --> 00:13:20,595 to change the name to candy cane Lane after I moved in 239 00:13:20,597 --> 00:13:23,165 because of this holiday house contest. 240 00:13:23,167 --> 00:13:24,700 Now every December, I can't even open my front door. 241 00:13:24,702 --> 00:13:26,101 You know, I think it's so sweet that kids 242 00:13:26,103 --> 00:13:27,936 still mail their letters to Santa claus. 243 00:13:27,938 --> 00:13:29,705 Sure, it's adorable. 244 00:13:29,707 --> 00:13:31,473 Except all those letters end up at my house. 245 00:13:31,475 --> 00:13:32,908 Well, you could always sell the place. 246 00:13:32,910 --> 00:13:34,609 I can't, I'm totally upside-down 247 00:13:34,611 --> 00:13:37,479 like everything else in my life. 248 00:13:37,481 --> 00:13:38,146 What's the matter? 249 00:13:38,148 --> 00:13:40,582 Hmm? 250 00:13:40,584 --> 00:13:43,585 Nothing. 251 00:13:43,587 --> 00:13:45,220 You got fired. 252 00:13:45,222 --> 00:13:46,888 - What? - How does she do that? 253 00:13:46,890 --> 00:13:48,090 - It's a gift. - It's a curse. 254 00:13:48,092 --> 00:13:50,025 W-wait, wait, wait. 255 00:13:50,027 --> 00:13:51,893 I thought you were getting a promotion. 256 00:13:51,895 --> 00:13:53,562 You've been talking about this for weeks. 257 00:13:53,564 --> 00:13:55,097 - Yeah, what happened? - I don't even know. 258 00:13:55,099 --> 00:13:57,265 She said it was cutbacks. 259 00:13:57,267 --> 00:13:58,500 But that doesn't make any sense 260 00:13:58,502 --> 00:13:59,768 'cause there's still a position open. 261 00:13:59,770 --> 00:14:01,770 Gosh, just before Christmas. 262 00:14:01,772 --> 00:14:02,804 What are you gonna do for a job? 263 00:14:02,806 --> 00:14:04,873 I don't know. 264 00:14:04,875 --> 00:14:05,907 I mean, look, I'll figure it out. It's fine. 265 00:14:05,909 --> 00:14:08,844 Let's just talk about something else. 266 00:14:08,846 --> 00:14:09,811 I'm gonna help her out till she gets on her feet. 267 00:14:09,813 --> 00:14:11,246 You are not gonna help me out. 268 00:14:11,248 --> 00:14:14,116 I am an independent woman, I can handle myself. 269 00:14:14,118 --> 00:14:15,517 You know this really wouldn't be an issue 270 00:14:15,519 --> 00:14:17,786 - if you two were married. - Mom. Really? 271 00:14:17,788 --> 00:14:19,421 Well, you know, I would like to plan my daughter's wedding. 272 00:14:19,423 --> 00:14:21,022 Is that so wrong? 273 00:14:21,024 --> 00:14:22,924 It is not 1950. 274 00:14:22,926 --> 00:14:23,692 Women have other priorities than getting married. 275 00:14:23,694 --> 00:14:26,428 It will happen when it happens. 276 00:14:30,833 --> 00:14:33,802 And I am not going to take "no" for an answer. 277 00:14:37,640 --> 00:14:40,709 No. 278 00:14:40,711 --> 00:14:42,210 Okay. 279 00:14:45,516 --> 00:14:47,883 Where is she going? 280 00:14:47,885 --> 00:14:49,217 She won't take "no" for an answer. 281 00:14:49,219 --> 00:14:51,453 I promise you. Now, look. 282 00:14:51,455 --> 00:14:54,489 Your independence is not gonna pay the mortgage or buy gas 283 00:14:54,491 --> 00:14:56,324 or... or... or put food on the table. 284 00:14:56,326 --> 00:14:57,993 Should've never bought that house. 285 00:14:57,995 --> 00:15:00,896 Wait, you are the one that told me to buy that house. 286 00:15:00,898 --> 00:15:04,032 You said, "krissy, now is the time to buy," 287 00:15:04,034 --> 00:15:05,600 and she is the mind reader in the family. 288 00:15:05,602 --> 00:15:07,269 How come she didn't predict the crash? 289 00:15:07,271 --> 00:15:08,737 Well, she does... 290 00:15:08,739 --> 00:15:13,575 Doesn't see everything. Shh. 291 00:15:13,577 --> 00:15:15,110 You said if we got to the pie, we'd be home free. 292 00:15:15,112 --> 00:15:15,977 We should have skipped dessert. 293 00:15:15,979 --> 00:15:18,246 Mm. 294 00:15:18,248 --> 00:15:21,149 - Okay. - What is this now? 295 00:15:21,151 --> 00:15:22,751 That is your next job. 296 00:15:22,753 --> 00:15:24,653 It's only temporary, 297 00:15:24,655 --> 00:15:26,221 but it'll do till something better comes along. 298 00:15:26,223 --> 00:15:29,491 Wrapping presents at the mall. 299 00:15:29,493 --> 00:15:31,893 - I'm not doing this. - It's too late. 300 00:15:31,895 --> 00:15:34,763 I already texted Gloria. Her grandson is the manager. 301 00:15:34,765 --> 00:15:36,031 I told him you would be there at 9:00 A.M. tomorrow morning. 302 00:15:36,033 --> 00:15:39,000 Mom! 303 00:15:39,002 --> 00:15:40,402 Hey, come on, it's the perfect job for a kringle. 304 00:15:40,404 --> 00:15:42,571 Okay, you understand in other countries, 305 00:15:42,573 --> 00:15:44,206 they force prisoners to wrap presents. 306 00:15:44,208 --> 00:15:46,107 It's a form of torture. No. 307 00:15:46,109 --> 00:15:48,643 Don't be so dramatic. 308 00:15:48,645 --> 00:15:49,911 I'm sure that Lance agrees with me, don't you, honey? 309 00:15:49,913 --> 00:15:52,214 Don't. 310 00:15:54,418 --> 00:15:56,418 And you get to wear a cute, little elf costume. 311 00:15:56,420 --> 00:15:58,854 Oh, that is definitely not happening. 312 00:15:58,856 --> 00:16:01,389 I think elves earn an extra 20 bucks a day. 313 00:16:01,391 --> 00:16:02,824 Seriously? 314 00:16:04,460 --> 00:16:08,296 Huh. 315 00:16:20,309 --> 00:16:21,042 Do you want to come inside and watch an old movie or something? 316 00:16:21,044 --> 00:16:23,712 I can't. 317 00:16:23,714 --> 00:16:26,715 I have a pile of research, big deposition tomorrow. 318 00:16:26,717 --> 00:16:28,216 Sure. 319 00:16:28,218 --> 00:16:29,584 It's okay, it's fine. 320 00:16:29,586 --> 00:16:32,020 Don't be mad. 321 00:16:32,022 --> 00:16:33,755 I'm an associate. 322 00:16:33,757 --> 00:16:37,492 It won't be like this forever, I promise. 323 00:16:37,494 --> 00:16:39,327 So why were you so quiet when my mom 324 00:16:39,329 --> 00:16:40,962 asked about us getting married? 325 00:16:40,964 --> 00:16:43,365 So that's really why you're upset. 326 00:16:43,367 --> 00:16:44,799 Because I didn't jump up and tell your mom 327 00:16:44,801 --> 00:16:46,368 that she has a wedding to plan. 328 00:16:46,370 --> 00:16:48,503 Your silence was deafening. 329 00:16:48,505 --> 00:16:50,438 I don't talk about weddings, krissy, 330 00:16:50,440 --> 00:16:52,707 - because you hate them. - What? 331 00:16:52,709 --> 00:16:54,976 - You... - The overcooked steak, 332 00:16:54,978 --> 00:16:56,878 the chicken dance, that shout song. 333 00:16:56,880 --> 00:16:59,080 Everybody hates that stuff! 334 00:16:59,082 --> 00:17:00,649 My wedding's not gonna be like that. 335 00:17:00,651 --> 00:17:03,551 It is gonna be different, okay? 336 00:17:03,553 --> 00:17:05,253 Most girls want to get married, 337 00:17:05,255 --> 00:17:06,521 so they can have their own personal prom. 338 00:17:06,523 --> 00:17:08,323 I just... 339 00:17:08,325 --> 00:17:10,492 Ugh, I just want a new last name. 340 00:17:10,494 --> 00:17:11,960 So you're using me. 341 00:17:11,962 --> 00:17:14,663 Well, yeah. 342 00:17:14,665 --> 00:17:16,898 I love you, krissy kringle. 343 00:17:16,900 --> 00:17:20,168 Come here. 344 00:17:20,170 --> 00:17:20,602 I need you to. 345 00:17:20,604 --> 00:17:23,104 Good night. 346 00:17:36,786 --> 00:17:40,655 Debbie? 347 00:17:40,657 --> 00:17:43,358 What are you doing? 348 00:17:43,360 --> 00:17:46,094 Um, just some last-minute decorating. 349 00:17:46,096 --> 00:17:49,264 - Oh. - Candy canes. 350 00:17:49,266 --> 00:17:50,332 It's not really your theme this year. 351 00:17:50,334 --> 00:17:52,567 Yeah, I know, right? 352 00:17:52,569 --> 00:17:56,204 No, these won't... These won't work at all. 353 00:17:56,206 --> 00:17:58,440 You know... 354 00:17:58,442 --> 00:18:03,578 A porch light doesn't count as a decoration. 355 00:18:03,580 --> 00:18:05,380 It's a shame that someone with such a festive last name 356 00:18:05,382 --> 00:18:07,349 is such a grinch. 357 00:18:07,351 --> 00:18:09,250 This is candy cane Lane. 358 00:18:09,252 --> 00:18:11,753 Show some respect! 359 00:18:11,755 --> 00:18:15,256 It was not candy cane Lane when I moved in, okay? 360 00:18:15,258 --> 00:18:16,725 You are the nightmare before Christmas, krissy kringle! 361 00:18:16,727 --> 00:18:19,260 Yes, you are. 362 00:18:36,746 --> 00:18:38,313 Oh. 363 00:18:38,315 --> 00:18:39,681 Oh. 364 00:18:39,683 --> 00:18:41,783 Oh, cold. Oh. 365 00:19:08,077 --> 00:19:10,812 Aw. 366 00:19:15,085 --> 00:19:16,751 - Hello. - Yeah, this is the plumber. 367 00:19:16,753 --> 00:19:18,653 - Is this krissy kringle? - This is she. 368 00:19:18,655 --> 00:19:19,554 That's your real name? 369 00:19:19,556 --> 00:19:21,256 Yes. 370 00:19:21,258 --> 00:19:23,324 - Krissy kringle. - Candy cane Lane. 371 00:19:23,326 --> 00:19:26,428 Yes, krissy kringle, who lives on candy cane Lane. 372 00:19:27,798 --> 00:19:29,464 Ma'am, you there? 373 00:19:29,466 --> 00:19:31,366 Oh. Oh! 374 00:19:32,768 --> 00:19:36,237 Oh. 375 00:19:41,844 --> 00:19:44,946 "Loses patience with plumber"? 376 00:19:44,948 --> 00:19:47,749 "Opens other people's mail." 377 00:20:01,030 --> 00:20:02,497 Hmm. 378 00:20:05,468 --> 00:20:06,768 Krissy kringle. 379 00:20:36,099 --> 00:20:38,666 - Hello? - Hello. Miss kringle? 380 00:20:38,668 --> 00:20:40,301 Who is this? 381 00:20:40,303 --> 00:20:41,669 Dean Patterson, Patterson plumbing. 382 00:20:41,671 --> 00:20:43,471 We were cut off. 383 00:20:43,473 --> 00:20:45,273 Dean Patterson, right, I'm sorry. 384 00:20:45,275 --> 00:20:46,508 Yeah, look, uh, miss kringle, 385 00:20:46,510 --> 00:20:49,177 I'm... I'm sorry, but my truck broke down. 386 00:20:49,179 --> 00:20:50,945 I'm not gonna be able to fix that water heater today. 387 00:20:50,947 --> 00:20:53,214 "Lies to customer 388 00:20:53,216 --> 00:20:55,450 about truck breaking down." What? 389 00:20:55,452 --> 00:20:59,154 What was that? 390 00:20:59,156 --> 00:21:02,123 Are you in your pajamas, drinking coffee? 391 00:21:02,125 --> 00:21:04,325 - What? - What are you talking about? 392 00:21:04,327 --> 00:21:07,662 - Plaid pajamas? - No. I'm serious. 393 00:21:07,664 --> 00:21:08,563 I'm sitting here waiting for a tow right now. 394 00:21:08,565 --> 00:21:10,565 - You're lying. - No. No, I'm not. 395 00:21:10,567 --> 00:21:13,001 - Yes. - Yes, you are. 396 00:21:13,003 --> 00:21:15,403 You're on your couch, aren't you? Admit it. 397 00:21:15,405 --> 00:21:17,472 Okay, okay, I'm sorry. 398 00:21:17,474 --> 00:21:19,007 I had a late night, I'm going through some stuff. 399 00:21:19,009 --> 00:21:22,076 - I'll be... I'll be there. - Okay. Okay. 400 00:21:22,078 --> 00:21:25,246 The water heater's out back. 401 00:21:25,248 --> 00:21:25,647 - And don't overcharge me. - I won't. I won't. 402 00:21:25,649 --> 00:21:27,815 Or I'll know. 403 00:21:36,692 --> 00:21:43,264 - L know. And don't overcharge me. - I won't. I won't. 404 00:21:46,403 --> 00:21:49,971 Yeah, that's it. All right, you take point. 405 00:21:49,973 --> 00:21:51,439 You've got to slay the minotaur first, 406 00:21:51,441 --> 00:21:53,007 then we get to the wizard. 407 00:21:53,009 --> 00:21:54,943 Hi. 408 00:21:54,945 --> 00:21:58,313 Oh, now I'm surrounded. 409 00:21:58,315 --> 00:22:01,749 - Hi. - I'm krissy. 410 00:22:01,751 --> 00:22:03,985 Joe, chen, hold on. 411 00:22:03,987 --> 00:22:05,220 You're 15 minutes late. 412 00:22:05,222 --> 00:22:07,789 - I know, I'm sorry. - It was, um... 413 00:22:07,791 --> 00:22:10,024 It was a strange morning. I mean, like, beyond strange. 414 00:22:10,026 --> 00:22:12,860 I'm just... I'm in a bit of a fog today. 415 00:22:12,862 --> 00:22:14,562 Well, grams said you're gonna be an elf. 416 00:22:14,564 --> 00:22:16,564 Yeah. 417 00:22:16,566 --> 00:22:17,932 Is your last name really kringle? 418 00:22:17,934 --> 00:22:20,301 Yup. 419 00:22:20,303 --> 00:22:20,668 Well, then you've found your calling, mate. 420 00:22:27,776 --> 00:22:30,144 Put this on, and meet me in Santa's workshop. 421 00:22:30,146 --> 00:22:33,181 - Oh, wow. - Where is that, exactly? 422 00:22:33,183 --> 00:22:34,916 There's signs everywhere. 423 00:22:34,918 --> 00:22:36,184 Are you... 424 00:22:36,186 --> 00:22:37,252 Um... 425 00:22:37,254 --> 00:22:39,621 - Okay. - God! 426 00:22:42,359 --> 00:22:43,458 What, you think I like all these 427 00:22:43,460 --> 00:22:45,360 extra decorations in my office? 428 00:22:45,362 --> 00:22:46,327 Is there no place else to put all this junk 429 00:22:46,329 --> 00:22:48,663 in the entire mall? 430 00:22:48,665 --> 00:22:50,832 I'm the only one that's got to walk through this minefield 431 00:22:50,834 --> 00:22:52,634 because, hey, Justin won't care, will he? 432 00:22:52,636 --> 00:22:54,569 Well, I do care. 433 00:23:19,161 --> 00:23:21,796 - Hey. Come on, come on. - Pick it up. 434 00:23:21,798 --> 00:23:25,033 Marco, meet krissy kringle. 435 00:23:25,035 --> 00:23:26,634 Wow. You got a stage name and everything. 436 00:23:26,636 --> 00:23:29,637 It's my real name. 437 00:23:29,639 --> 00:23:31,572 Sorry, I thought you were kidding. 438 00:23:31,574 --> 00:23:33,841 Well, welcome to the fun factory. 439 00:23:33,843 --> 00:23:35,743 Hey, keep it cheery, mate. 440 00:23:35,745 --> 00:23:37,512 Or I'll make you wear the hat. 441 00:23:37,514 --> 00:23:40,214 All right, Marco will show you the ropes. 442 00:23:40,216 --> 00:23:43,985 - For now, start wrapping. - Let's go. 443 00:23:43,987 --> 00:23:46,621 What's his story? 444 00:23:46,623 --> 00:23:49,023 Well, to start with, he speaks with an Australian accent, 445 00:23:49,025 --> 00:23:50,825 yet he is not Australian. 446 00:23:50,827 --> 00:23:54,195 - Shall I go on? - What? Yes, please. 447 00:23:54,197 --> 00:23:57,131 Yeah, rumor has it he watches crocodile dundee every night 448 00:23:57,133 --> 00:23:58,533 and then on weekends goes on walkabout. 449 00:23:58,535 --> 00:24:00,601 - Amazing. - Yeah. 450 00:24:00,603 --> 00:24:03,371 Name a complex, he's got it. 451 00:24:03,373 --> 00:24:05,606 So how come the ladies don't have to wear elf costumes? 452 00:24:05,608 --> 00:24:06,908 That is a fair question. 453 00:24:06,910 --> 00:24:09,277 The blue hairs work at the senior center, 454 00:24:09,279 --> 00:24:12,513 so they don't get to be as fashionable as we are. 455 00:24:12,515 --> 00:24:14,115 Hey, Ruth. Hey, Phyllis. How's it going? 456 00:24:14,117 --> 00:24:16,517 They can't hear me. 457 00:24:16,519 --> 00:24:19,854 Uh, oh, did he tell you that the elves 458 00:24:19,856 --> 00:24:20,988 have to work at Santa's photo gallery as well? 459 00:24:20,990 --> 00:24:23,024 - What? - Yup. 460 00:24:23,026 --> 00:24:25,426 Put on a happy face. You're gonna need it. 461 00:24:25,428 --> 00:24:26,294 No, no, I'm not trained to work the photo gallery. 462 00:24:26,296 --> 00:24:27,562 Oh. 463 00:24:27,564 --> 00:24:29,664 Okay, well, question. 464 00:24:29,666 --> 00:24:30,965 Do you know... 465 00:24:30,967 --> 00:24:35,169 What this word means? 466 00:24:35,171 --> 00:24:37,405 - Yeah. - Great. 467 00:24:37,407 --> 00:24:39,173 And... 468 00:24:39,175 --> 00:24:43,177 Can you do this? 469 00:24:43,179 --> 00:24:44,746 - Mm-hmm. - Okay, wait for it. 470 00:24:44,748 --> 00:24:47,081 And then back again. 471 00:24:47,083 --> 00:24:49,384 Got it. 472 00:24:49,386 --> 00:24:50,651 - Guess what. - You just got trained. 473 00:24:55,358 --> 00:24:56,624 Merry Christmas. 474 00:24:56,626 --> 00:24:58,326 Got another load for the elves. 475 00:24:58,328 --> 00:25:00,628 What? 476 00:25:00,630 --> 00:25:02,663 I thought it was break time. 477 00:25:02,665 --> 00:25:05,299 - You were 15 minutes late. - That was your break. 478 00:25:05,301 --> 00:25:08,903 Another hour and a half till lunch. 479 00:25:08,905 --> 00:25:12,306 What is this, Santa's workshop or Santa's sweatshop? 480 00:25:12,308 --> 00:25:15,042 - You know what? - Let's get out of here. 481 00:25:15,044 --> 00:25:16,344 He's gonna be trying to level up for the next hour. 482 00:25:16,346 --> 00:25:18,346 Let's go. Come on. Let's go. 483 00:25:18,348 --> 00:25:20,982 Let's go. 484 00:25:20,984 --> 00:25:23,451 Honestly, I thought my old boss was bad. 485 00:25:23,453 --> 00:25:25,686 I went from Helen of Troy to a napoleonic elf. 486 00:25:25,688 --> 00:25:27,955 - Who's also a liar and a cheat. - What are you talking about? 487 00:25:27,957 --> 00:25:29,223 All right, well, the wrapping station 488 00:25:29,225 --> 00:25:30,091 is sponsored by the senior center. 489 00:25:30,093 --> 00:25:31,759 Uh-huh. 490 00:25:31,761 --> 00:25:33,294 Justin's grandma is the chairwoman, 491 00:25:33,296 --> 00:25:34,996 so that's how he got his job. 492 00:25:34,998 --> 00:25:36,931 Well, I figured it wasn't based on merit. 493 00:25:36,933 --> 00:25:40,401 Okay, but they used to give a petty cash fund 494 00:25:40,403 --> 00:25:41,903 for the managers to buy snacks and drinks for the staff. 495 00:25:41,905 --> 00:25:43,304 - That's sweet. - Right? 496 00:25:43,306 --> 00:25:45,273 - So where are the snacks? - Exactly. 497 00:25:45,275 --> 00:25:47,175 Ever since Justin took over, he's like, 498 00:25:47,177 --> 00:25:48,776 "Oh, sorry, mate. 499 00:25:48,778 --> 00:25:50,611 We stopped doing it. You know how it is." 500 00:25:50,613 --> 00:25:51,512 He throws around the word "recession" 501 00:25:51,514 --> 00:25:53,481 like he knows what it means. 502 00:25:53,483 --> 00:25:55,883 So you're saying he's stealing. 503 00:25:55,885 --> 00:25:59,987 I think so. But I can't prove it, so what is an elf to do? 504 00:25:59,989 --> 00:26:01,155 I got bills to pay just like everybody else. 505 00:26:01,157 --> 00:26:04,158 Don't want to go rocking the sleigh. 506 00:26:23,245 --> 00:26:23,511 Stop it. 507 00:26:23,513 --> 00:26:25,279 Stop. 508 00:26:35,023 --> 00:26:38,726 Ow! 509 00:26:38,728 --> 00:26:42,530 - A kitten hugging a puppy? - That's hilarious, Ruth. 510 00:26:42,532 --> 00:26:44,198 And, Phyllis, I heard you took second place 511 00:26:44,200 --> 00:26:45,967 at the gin rummy tournament last weekend. 512 00:26:45,969 --> 00:26:48,336 Congratulations. That's fantastic. 513 00:26:48,338 --> 00:26:50,137 Ugh. 514 00:26:50,139 --> 00:26:52,373 - 'Scuse me, ladies. - One second. 515 00:26:52,375 --> 00:26:54,942 Are you kidding me? 516 00:26:54,944 --> 00:26:57,845 I've seen five-year-olds wrap better. 517 00:26:57,847 --> 00:26:59,247 Let me explain. 518 00:26:59,249 --> 00:27:01,282 Right, you fold it straight... 519 00:27:01,284 --> 00:27:03,885 One piece of tape. 520 00:27:03,887 --> 00:27:05,019 You use more than one piece of tape, 521 00:27:05,021 --> 00:27:06,821 you're doing it wrong. 522 00:27:06,823 --> 00:27:09,290 Keep doing it wrong, and you're fired. 523 00:27:09,292 --> 00:27:10,758 Understand? 524 00:27:10,760 --> 00:27:13,461 Or should I speak slower? 525 00:27:17,566 --> 00:27:18,466 Good. 526 00:27:18,468 --> 00:27:20,902 Keep up the Christmas cheer. 527 00:27:25,440 --> 00:27:26,541 Hat on! 528 00:27:33,148 --> 00:27:34,315 I'll be right back. 529 00:27:40,656 --> 00:27:40,922 Where are you going? 530 00:27:40,924 --> 00:27:43,424 Krissy! 531 00:28:00,609 --> 00:28:01,208 Justin reid. 532 00:28:05,480 --> 00:28:07,014 "Plays video games at work." 533 00:28:09,184 --> 00:28:12,687 "Sleeps at his desk." 534 00:28:20,128 --> 00:28:20,761 Check... 535 00:28:20,763 --> 00:28:22,597 Mate. 536 00:28:31,174 --> 00:28:32,340 Please go back to the workshop. 537 00:28:32,342 --> 00:28:34,241 Okay. 538 00:28:34,243 --> 00:28:36,043 Hey, um, sorry. 539 00:28:36,045 --> 00:28:37,345 Is this about that thing that I told you about? 540 00:28:37,347 --> 00:28:38,679 'Cause that's just between you and me. 541 00:28:38,681 --> 00:28:40,448 - It's okay. Where's the money? - Oh. 542 00:28:40,450 --> 00:28:42,149 What is this, a shakedown? 543 00:28:42,151 --> 00:28:43,718 Just... 544 00:28:43,720 --> 00:28:45,620 The petty cash from the senior center. 545 00:28:45,622 --> 00:28:48,656 I told you, cutbacks and recession. 546 00:28:48,658 --> 00:28:49,690 - Oh. - You're sure about that? 547 00:28:49,692 --> 00:28:51,192 Wait, what... 548 00:28:54,630 --> 00:28:56,731 Justin. 549 00:28:56,733 --> 00:28:59,767 You thief! 550 00:28:59,769 --> 00:29:02,069 What would grams think, Justin? 551 00:29:02,071 --> 00:29:03,204 Don't tell grams. 552 00:29:03,206 --> 00:29:06,273 If she finds out, she'll cut me off. Please. 553 00:29:06,275 --> 00:29:08,209 I'll do whatever you want. 554 00:29:08,211 --> 00:29:10,378 It's okay, we're not gonna say anything 555 00:29:10,380 --> 00:29:12,113 on three conditions. 556 00:29:12,115 --> 00:29:15,216 One, you are gonna buy the staff snacks. 557 00:29:15,218 --> 00:29:16,917 And lunch for the rest of the week. 558 00:29:16,919 --> 00:29:18,352 Yeah, and that means actual food. 559 00:29:18,354 --> 00:29:18,919 Something that's not gonna make us diabetic. 560 00:29:18,921 --> 00:29:20,988 Two... 561 00:29:20,990 --> 00:29:23,457 Show some respect. Stop demeaning everyone. 562 00:29:23,459 --> 00:29:24,659 I do that? 563 00:29:24,661 --> 00:29:27,628 - A lot. - Three... 564 00:29:27,630 --> 00:29:29,897 You're gonna let me borrow all these extra holiday decorations. 565 00:29:29,899 --> 00:29:30,431 You're gonna take all of this stuff out of here? 566 00:29:30,433 --> 00:29:32,333 No, no, mate. 567 00:29:32,335 --> 00:29:34,301 You are. My address is right here. 568 00:29:34,303 --> 00:29:36,937 Forget that. 569 00:29:36,939 --> 00:29:38,939 - I mean, it's cool. - We can call grams. 570 00:29:38,941 --> 00:29:41,375 Yeah, we could totally call grams. 571 00:29:41,377 --> 00:29:42,376 She's really good friends with my mom. 572 00:29:42,378 --> 00:29:45,546 - No, no, no, fine. - Fine. You win. 573 00:29:45,548 --> 00:29:46,047 Uh, Marco, order lunch for everyone. 574 00:29:46,049 --> 00:29:48,649 With pleasure. 575 00:29:53,622 --> 00:29:54,555 Oh. 576 00:29:54,557 --> 00:29:55,990 - There you go. - That's better. 577 00:30:01,998 --> 00:30:03,898 That was sick! 578 00:30:03,900 --> 00:30:06,167 It really was fun watching him grovel. 579 00:30:06,169 --> 00:30:07,902 How did you know where the money would be? 580 00:30:07,904 --> 00:30:11,839 - Are you psychic or something? - No, no, I had some help. 581 00:30:11,841 --> 00:30:13,641 Well, tell me about it over lunch. 582 00:30:13,643 --> 00:30:17,278 Oh, I have to meet my boyfriend, he's, um... where's... 583 00:30:17,280 --> 00:30:18,479 He's actually not gonna make it. 584 00:30:18,481 --> 00:30:20,648 - Oh. - Figures. 585 00:30:20,650 --> 00:30:22,116 Hey, it's all right, look, 586 00:30:22,118 --> 00:30:23,584 you know what'll never stand you up? 587 00:30:23,586 --> 00:30:24,118 A sandwich, my treat. 588 00:30:24,120 --> 00:30:25,720 Come on. 589 00:30:33,161 --> 00:30:34,595 Ah, I st that. 590 00:30:34,597 --> 00:30:35,730 And blackmailed him. You should consider politics. 591 00:30:35,732 --> 00:30:36,731 We'll see how my yard turns out, right? 592 00:30:36,733 --> 00:30:38,365 Yeah, right? 593 00:30:38,367 --> 00:30:40,735 Uh, I need a Turkey, no Mayo, on wheat. 594 00:30:40,737 --> 00:30:42,336 I'll get a veggie wrap, gluten free. 595 00:30:42,338 --> 00:30:44,004 Excuse me, you guys not go to kindergarten? 596 00:30:44,006 --> 00:30:45,673 Don't know how a line works? 597 00:30:45,675 --> 00:30:48,142 - We were next. - Oh, no! 598 00:30:48,144 --> 00:30:51,278 We're not gonna get anything in our stockings this year. 599 00:30:51,280 --> 00:30:55,049 Wait, so you actually walk around in public like that? 600 00:30:55,051 --> 00:30:58,519 Aren't you taking the whole holiday spirit a little to far? 601 00:30:58,521 --> 00:31:00,955 Hmm, aren't you taking your makeup a little bit too... 602 00:31:05,293 --> 00:31:07,495 - Save our spots. - I'll be right back. 603 00:31:14,269 --> 00:31:16,871 I have to get a picture of this. 604 00:31:16,873 --> 00:31:17,538 - Putting this one on Facebook. - Okay, stop. 605 00:31:18,074 --> 00:31:18,906 Stop. No, stop. 606 00:31:24,713 --> 00:31:26,914 - Smile. - No... okay, that's... 607 00:31:26,916 --> 00:31:29,049 Do... do not tag me. 608 00:31:29,051 --> 00:31:31,886 It's for Twitter. 609 00:31:31,888 --> 00:31:35,356 Hi, Tiffany, Brittany. 610 00:31:35,358 --> 00:31:38,559 A little holiday spirit for you guys. 611 00:31:38,561 --> 00:31:40,294 Brittany, stop telling everyone Tiffany's bulimic. She's not. 612 00:31:40,296 --> 00:31:43,097 - And, Tiffany... - What? 613 00:31:43,099 --> 00:31:43,597 Stop texting Brittany's boyfriend she's cheating on him. 614 00:31:43,599 --> 00:31:44,698 That's rude. 615 00:31:44,700 --> 00:31:45,199 Why would you do that? 616 00:31:45,201 --> 00:31:46,500 I didn't... 617 00:31:46,502 --> 00:31:48,269 I would never do something like that. 618 00:31:48,271 --> 00:31:50,171 I can't believe you told people I was bulimic. 619 00:31:50,173 --> 00:31:50,838 You know I'm not anymore. - I didn't! I didn't say that! 620 00:31:50,840 --> 00:31:52,640 Happy holidays! 621 00:31:52,642 --> 00:31:53,874 It may have slipped out a long time ago. 622 00:31:53,876 --> 00:31:54,775 What do you mean, "slipped out"? 623 00:31:54,777 --> 00:31:56,544 Things don't slip out. 624 00:31:56,546 --> 00:31:57,378 I haven't said it in a long time! 625 00:31:57,380 --> 00:31:58,913 Okay, what is going on here? 626 00:31:58,915 --> 00:32:00,281 All right, are you... Are you like a witch? 627 00:32:00,283 --> 00:32:02,249 - Or something? - It's a gift. 628 00:32:02,251 --> 00:32:06,554 Hi. We're next. 629 00:32:06,556 --> 00:32:08,722 Spill it. Don't tell me it's a gift. 630 00:32:08,724 --> 00:32:11,025 I wrap gifts. This is not a gift, all right? 631 00:32:11,027 --> 00:32:12,126 This is like voodoo or something. 632 00:32:12,128 --> 00:32:13,694 You're gonna think I'm insane. 633 00:32:13,696 --> 00:32:15,296 All right, don't make me use drastic measures. 634 00:32:15,298 --> 00:32:18,833 I don't even know what it is for sure. 635 00:32:18,835 --> 00:32:20,000 All right, don't think that I haven't learned 636 00:32:20,002 --> 00:32:21,268 some tactics from these kids, all right? 637 00:32:21,270 --> 00:32:23,470 I have seen moms break in seconds. 638 00:32:23,472 --> 00:32:24,638 - I can break you! - Fine. 639 00:32:24,640 --> 00:32:26,774 I will tell you. 640 00:32:26,776 --> 00:32:28,375 But you are the only person, do you understand? 641 00:32:28,377 --> 00:32:30,077 'Cause if anybody else finds out, 642 00:32:30,079 --> 00:32:31,512 I will end up in the loony bin. 643 00:32:31,514 --> 00:32:32,947 Okay, I'm like fort knox, I promise. 644 00:32:32,949 --> 00:32:34,248 Number seven, please. 645 00:32:43,592 --> 00:32:45,826 What is this, your book of spells? 646 00:32:45,828 --> 00:32:48,429 Sort of. 647 00:32:48,431 --> 00:32:51,265 Can I ask you an honest and direct question? 648 00:32:51,267 --> 00:32:53,300 As opposed to a deceitful and ambiguous one? Proceed. 649 00:32:53,302 --> 00:32:55,002 - That's funny. - Thank you. 650 00:32:55,004 --> 00:32:56,737 Do you think there is a real naughty or nice list? 651 00:32:56,739 --> 00:32:59,573 The naughty or nice list. 652 00:32:59,575 --> 00:33:00,574 Every year, because of my name and the street I live on, 653 00:33:00,576 --> 00:33:02,276 I get thousands of letters 654 00:33:02,278 --> 00:33:03,244 intended for the real kris kringle. 655 00:33:03,246 --> 00:33:05,246 Right. 656 00:33:05,248 --> 00:33:06,914 I'm sorry, back it up. The real kris kringle? 657 00:33:06,916 --> 00:33:08,415 Santa claus. 658 00:33:08,417 --> 00:33:10,718 Yes, I got the connection. 659 00:33:10,720 --> 00:33:12,519 So just for argument's sake, 660 00:33:12,521 --> 00:33:14,855 let's say he really is watching us, 661 00:33:14,857 --> 00:33:16,423 and he really does know whether or not 662 00:33:16,425 --> 00:33:19,693 we've been naughty or nice. 663 00:33:19,695 --> 00:33:22,162 - I know how it sounds. - Do you? 664 00:33:22,164 --> 00:33:24,331 No, hey, sounds perfectly reasonable. 665 00:33:24,333 --> 00:33:26,467 Look, I do believe that somebody 666 00:33:26,469 --> 00:33:28,936 is watching over us and all that, 667 00:33:28,938 --> 00:33:32,973 but not Santa claus 'cause I was raised catholic. 668 00:33:32,975 --> 00:33:35,242 Can you just go with me here? 669 00:33:35,244 --> 00:33:37,378 I'm trying. 670 00:33:37,380 --> 00:33:40,614 What if there is a little bit of magic this time of year? 671 00:33:40,616 --> 00:33:43,951 And what if the list is real, and it's not just this thing 672 00:33:43,953 --> 00:33:45,920 that parents use to threaten their kids to behave? 673 00:33:45,922 --> 00:33:47,821 And what if it was 674 00:33:47,823 --> 00:33:51,258 accidentally sent to me? 675 00:33:51,260 --> 00:33:54,295 Those are a lot of "what ifs." 676 00:33:54,297 --> 00:33:56,897 And you thought I wouldn't put you in the loony bin? 677 00:33:56,899 --> 00:34:00,000 - Okay. - Check this out. 678 00:34:00,002 --> 00:34:00,534 All right. 679 00:34:00,536 --> 00:34:02,670 Marco webb. 680 00:34:08,977 --> 00:34:13,080 "Told girlfriend he was sick, then went to a sports bar"? 681 00:34:13,082 --> 00:34:14,515 How does it know that? 682 00:34:14,517 --> 00:34:17,818 Shh, sit down. 683 00:34:17,820 --> 00:34:21,855 - And that... - That is private. 684 00:34:21,857 --> 00:34:25,359 How... 685 00:34:25,361 --> 00:34:28,429 So crazy, but this might be the real naughty or nice list. 686 00:34:28,431 --> 00:34:29,296 Who else would have a book like this? 687 00:34:29,298 --> 00:34:31,966 The CIA. 688 00:34:31,968 --> 00:34:34,335 'Cause they care that you lied to your girlfriend. 689 00:34:34,337 --> 00:34:38,205 Hey, I am a pretty important guy, so maybe. 690 00:34:38,207 --> 00:34:39,940 All right, this just appeared on your doorstep? 691 00:34:39,942 --> 00:34:43,110 Yeah. 692 00:34:43,112 --> 00:34:44,611 And have... have you told anybody else? 693 00:34:44,613 --> 00:34:46,647 No, I don't want anyone... 694 00:34:46,649 --> 00:34:48,882 You know, let's make that two, to go. 695 00:34:48,884 --> 00:34:50,751 - What's the matter? - Oh, God. 696 00:34:50,753 --> 00:34:53,253 It's my old boss and Jill. 697 00:34:53,255 --> 00:34:54,288 - That'll be $5.50. - Okay, thank you. 698 00:34:54,290 --> 00:34:55,889 Which one is Jill? 699 00:34:55,891 --> 00:34:57,624 Is she foxy blue, or the ice queen? 700 00:34:57,626 --> 00:34:58,525 - Shh! - Just tell me when they're gone. 701 00:34:58,527 --> 00:35:00,227 Okay. 702 00:35:00,229 --> 00:35:02,196 Thank you. 703 00:35:02,198 --> 00:35:05,232 Let's go. 704 00:35:06,602 --> 00:35:09,069 Oh, and she's looking at me. 705 00:35:09,071 --> 00:35:10,971 Are they gone? 706 00:35:10,973 --> 00:35:12,473 And we're clear. 707 00:35:12,475 --> 00:35:13,741 What was that about? 708 00:35:13,743 --> 00:35:16,610 "Foxy blue" is Jill. 709 00:35:16,612 --> 00:35:20,681 I worked with her at my old job at an advertising agency. 710 00:35:20,683 --> 00:35:22,116 Wow, you went from ad exec to elf. 711 00:35:22,118 --> 00:35:24,818 That is a letdown. 712 00:35:24,820 --> 00:35:29,023 I got fired, and now Jill is coffee buddies with the boss. 713 00:35:29,025 --> 00:35:29,623 Something's not right about that. 714 00:35:29,625 --> 00:35:31,825 Whoa, whoa. 715 00:35:31,827 --> 00:35:32,860 What are you doing? You can't just wield that thing. 716 00:35:32,862 --> 00:35:33,527 Jill rhodes. 717 00:35:33,529 --> 00:35:35,729 Or maybe you can. 718 00:35:41,836 --> 00:35:45,406 "Stole promotion from krissy kringle." 719 00:35:45,408 --> 00:35:46,874 Number eight, please. 720 00:35:46,876 --> 00:35:50,811 That backstabbing... 721 00:35:50,813 --> 00:35:52,646 All right, let's wrap this up before you go all vesuvius on us 722 00:35:52,648 --> 00:35:54,048 and cover us in ash. 723 00:35:54,050 --> 00:35:55,516 Can we take these to go? 724 00:35:55,518 --> 00:35:58,652 Jill was my mentor. 725 00:35:58,654 --> 00:36:00,687 And, I mean, I thought she was my friend. What do I know? 726 00:36:00,689 --> 00:36:01,622 You two ever go shopping together? 727 00:36:01,624 --> 00:36:02,990 No. 728 00:36:02,992 --> 00:36:04,558 Not a friend. 729 00:36:04,560 --> 00:36:06,393 You know what, you're right. 730 00:36:06,395 --> 00:36:09,129 She wasn't my friend, she stole my ideas, 731 00:36:09,131 --> 00:36:10,731 she passed them off as her own, 732 00:36:10,733 --> 00:36:13,167 she told Helen I was hitting on her husband. 733 00:36:13,169 --> 00:36:15,636 That's insane. He's, like, 50. 734 00:36:16,839 --> 00:36:19,073 Wait, so you knew him, then. 735 00:36:19,075 --> 00:36:21,442 Yeah, we talked about reality television at company parties. 736 00:36:21,444 --> 00:36:23,811 Well, that can get passionate. 737 00:36:23,813 --> 00:36:24,878 Especially if they're about any of the real housewives. 738 00:36:27,316 --> 00:36:30,417 She betrayed me. 739 00:36:30,419 --> 00:36:32,886 I'm gonna go in there on Monday and just tell them everything. 740 00:36:32,888 --> 00:36:34,788 Tell 'em what, exactly? 741 00:36:34,790 --> 00:36:36,323 That you found Santa's naughty or nice list? 742 00:36:36,325 --> 00:36:38,859 They'll have you committed. 743 00:36:38,861 --> 00:36:39,827 And then what happens to the book 744 00:36:39,829 --> 00:36:41,295 if she gets her hands on it? 745 00:36:41,297 --> 00:36:43,530 Well, I can't just let her get away with it. 746 00:36:43,532 --> 00:36:45,666 That's fine, but we gotta be methodical about this. 747 00:36:45,668 --> 00:36:47,734 All right, now, 748 00:36:47,736 --> 00:36:49,103 probably got a line of kids waiting to see Santa. 749 00:36:49,105 --> 00:36:51,305 Let's deal with that, 750 00:36:51,307 --> 00:36:52,873 then we'll get back to "operation kill Jill" later. 751 00:36:52,875 --> 00:36:56,410 All right? Let's go. 752 00:36:56,412 --> 00:36:58,078 And we'll go. 753 00:37:41,156 --> 00:37:44,892 Unbelievable. 754 00:37:46,328 --> 00:37:47,694 Oh, gold star, Justin. 755 00:37:51,432 --> 00:37:55,369 Debbie. Hi. 756 00:37:55,371 --> 00:37:57,704 What do you think? 757 00:37:57,706 --> 00:37:59,406 Compliments the porch light, huh? 758 00:37:59,408 --> 00:38:02,676 Very nice. 759 00:38:02,678 --> 00:38:04,878 I love this little family of snowmen! They're so cute! 760 00:38:04,880 --> 00:38:06,513 Do you think I have a chance 761 00:38:06,515 --> 00:38:09,383 of winning the holiday house contest? 762 00:38:09,385 --> 00:38:11,685 Well, it's nice not to have a black hole on the street. 763 00:38:11,687 --> 00:38:13,554 I'm sure that's worth some merit. 764 00:38:13,556 --> 00:38:15,689 Hmm. 765 00:38:15,691 --> 00:38:17,157 I don't know, I think I've got a real shot. 766 00:38:17,159 --> 00:38:18,458 When do we vote? 767 00:38:18,460 --> 00:38:18,892 Check your newsletter. 768 00:38:18,894 --> 00:38:22,162 Huh. 769 00:38:32,607 --> 00:38:36,009 Excellent. 770 00:38:59,068 --> 00:39:01,034 - You've reached Lance Leigh. - Leave me a message. 771 00:39:01,036 --> 00:39:02,736 Hey, Mr. attorney. 772 00:39:02,738 --> 00:39:04,705 I got your flowers. 773 00:39:04,707 --> 00:39:07,941 Thank you. You're off the hook this time. 774 00:39:07,943 --> 00:39:11,445 But call me, okay? There's, um, some crazy stuff going on. 775 00:39:11,447 --> 00:39:12,846 I just want to talk to you about it. 776 00:39:12,848 --> 00:39:14,715 I think. 777 00:39:20,321 --> 00:39:21,255 I think. 778 00:39:31,233 --> 00:39:33,300 - Hi, this is Jill. - Leave me a message if you dare. 779 00:39:33,302 --> 00:39:36,637 I'll call you back if I care. 780 00:39:36,639 --> 00:39:40,540 Hey, Jill, it's krissy, your great, great friend. 781 00:39:40,542 --> 00:39:44,411 Um, just wanting to get those drinks that we talked about. 782 00:39:44,413 --> 00:39:45,545 So call me back. I can't wait. 783 00:39:45,547 --> 00:39:47,247 Bye. 784 00:40:20,315 --> 00:40:21,415 Debbie o'brien. 785 00:40:30,758 --> 00:40:34,328 That little weasel. 786 00:40:39,901 --> 00:40:40,567 Excellent. 787 00:40:50,244 --> 00:40:50,877 Hey. 788 00:40:56,484 --> 00:40:59,853 - Wow! - What is this winter wonderland? 789 00:40:59,855 --> 00:41:01,822 This is unbelievable. 790 00:41:01,824 --> 00:41:03,890 I know, right? 791 00:41:03,892 --> 00:41:05,459 Justin really did a good job. 792 00:41:05,461 --> 00:41:07,627 That grams must be a real gravy train. 793 00:41:07,629 --> 00:41:09,029 Well, I just hope it's enough 794 00:41:09,031 --> 00:41:10,664 to beat my neighbor Debbie over here. 795 00:41:10,666 --> 00:41:11,665 I'm calling out that kleptomaniac tonight. 796 00:41:11,667 --> 00:41:13,166 All right. 797 00:41:13,168 --> 00:41:14,801 Thank you for coming, by the way. 798 00:41:14,803 --> 00:41:15,435 - Ah, please. - This is better than shark week. 799 00:41:15,437 --> 00:41:16,737 Both: 800 00:41:16,739 --> 00:41:20,107 This is quite the turnout. 801 00:41:20,109 --> 00:41:21,842 We're entering the lion's den. 802 00:41:21,844 --> 00:41:23,076 - Ooh, maybe they got cake pops. - I'll be right back. 803 00:41:23,078 --> 00:41:24,077 Marco. 804 00:41:24,079 --> 00:41:26,446 Krissy! 805 00:41:26,448 --> 00:41:26,880 I love what you did to your house. 806 00:41:26,882 --> 00:41:28,949 Oh. 807 00:41:28,951 --> 00:41:30,517 Everyone is talking about how beautiful it is. 808 00:41:30,519 --> 00:41:32,786 I posted it on pinterest, 809 00:41:32,788 --> 00:41:35,088 and so far it has gotten over 2,000 repins! 810 00:41:35,090 --> 00:41:36,323 Wow. 811 00:41:36,325 --> 00:41:37,557 It's a sensation! 812 00:41:37,559 --> 00:41:38,992 Oh, yeah, thank you. 813 00:41:38,994 --> 00:41:40,627 Okay, let's everyone take our seats. 814 00:41:40,629 --> 00:41:41,628 The meeting is about to begin. 815 00:41:41,630 --> 00:41:43,864 Thank you. 816 00:41:43,866 --> 00:41:46,967 They've got mini cupcakes. 817 00:41:46,969 --> 00:41:48,902 Don't leave me alone with these people again. 818 00:41:51,774 --> 00:41:53,807 - What does that mean? - I do not know. 819 00:41:53,809 --> 00:41:57,010 - Take your seats, everyone. - Welcome. 820 00:41:57,012 --> 00:41:59,279 Welcome, candy cane Lane neighbors. 821 00:41:59,281 --> 00:42:00,814 As you know, tonight we are going to select 822 00:42:00,816 --> 00:42:02,182 the best holiday house. 823 00:42:02,184 --> 00:42:04,117 But I think, 824 00:42:04,119 --> 00:42:06,386 with the huge turnout of spectators 825 00:42:06,388 --> 00:42:07,854 that we've had every evening 826 00:42:07,856 --> 00:42:10,190 that it is safe to say that we are all winners. 827 00:42:10,192 --> 00:42:13,994 Hear, hear. 828 00:42:18,533 --> 00:42:20,434 Debbie. 829 00:42:20,436 --> 00:42:22,569 Krissy has a question. 830 00:42:22,571 --> 00:42:24,805 - Oh. - Krissy, I apologize. 831 00:42:24,807 --> 00:42:26,273 You never come to these things. 832 00:42:26,275 --> 00:42:28,842 You can imagine why I might overlook you. 833 00:42:28,844 --> 00:42:31,611 Oh, I just... I didn't get a chance to cast my ballot. 834 00:42:31,613 --> 00:42:34,648 Oh, that's unfortunate. 835 00:42:34,650 --> 00:42:37,384 The ballot box was right over there by the dessert table. 836 00:42:37,386 --> 00:42:39,252 Oh, well. 837 00:42:39,254 --> 00:42:41,154 That's why punctuality is the politeness of kings. 838 00:42:41,156 --> 00:42:42,322 Oh, come on, Debbie. 839 00:42:42,324 --> 00:42:44,191 - Just let her vote. - Yeah. 840 00:42:44,193 --> 00:42:46,159 It's so nice to have her join in this year. 841 00:42:46,161 --> 00:42:48,428 Let her vote! Come on! 842 00:42:48,430 --> 00:42:49,095 - Come on! - Thank you, guys. 843 00:42:49,097 --> 00:42:50,630 All right, okay. 844 00:42:50,632 --> 00:42:51,731 It is Christmas. Please, bring your ballot to my assistant. 845 00:42:58,206 --> 00:42:59,639 By the way, you can't vote for yourself. 846 00:42:59,641 --> 00:43:03,276 - Yes, Debbie. - I'm well aware. 847 00:43:03,278 --> 00:43:07,414 - Okay. - This is so exciting, right? 848 00:43:07,416 --> 00:43:09,516 Ahh! 849 00:43:11,453 --> 00:43:13,520 Do we have the results? 850 00:43:13,522 --> 00:43:15,422 Here we go. 851 00:43:15,424 --> 00:43:17,991 Second runner-up, 852 00:43:17,993 --> 00:43:20,060 winner of a 60-piece tupperware set... 853 00:43:20,062 --> 00:43:22,229 60. 854 00:43:22,231 --> 00:43:25,198 With four votes, Brenda and David Weir. 855 00:43:25,200 --> 00:43:27,334 That's great. 856 00:43:27,336 --> 00:43:28,768 We won. 857 00:43:28,770 --> 00:43:31,338 There's your tupperware. 858 00:43:31,340 --> 00:43:34,374 Fantastic. 859 00:43:37,513 --> 00:43:40,480 You are gonna keep a lot of things fresh. 860 00:43:40,482 --> 00:43:43,016 Ow. 861 00:43:43,018 --> 00:43:45,218 And now the first runner-up, and the winner 862 00:43:45,220 --> 00:43:47,754 of a one-year membership to the cheese of the month club... 863 00:43:47,756 --> 00:43:50,156 Yum. 864 00:43:50,158 --> 00:43:51,825 Oh. 865 00:43:51,827 --> 00:43:52,659 With seven votes, krissy kringle. 866 00:43:52,661 --> 00:43:54,995 Hey! 867 00:43:54,997 --> 00:43:57,697 Huh. Huh, all right. 868 00:43:57,699 --> 00:44:01,201 - Whoo! - Congratulations, krissy. 869 00:44:01,203 --> 00:44:02,669 You see what happens when you participate? 870 00:44:02,671 --> 00:44:04,004 You win nice things. 871 00:44:04,006 --> 00:44:06,606 Noted. 872 00:44:06,608 --> 00:44:09,009 Okay, okay, okay. 873 00:44:09,011 --> 00:44:09,843 And here's the moment that we've all been waiting for. 874 00:44:09,845 --> 00:44:14,080 The winner. 875 00:44:14,082 --> 00:44:16,750 Oh, my goodness! It's me! 876 00:44:16,752 --> 00:44:18,385 Oh! 877 00:44:18,387 --> 00:44:20,086 With eight votes, Debbie o'brien. 878 00:44:20,088 --> 00:44:21,254 Debbie, nicely done. 879 00:44:21,256 --> 00:44:22,789 - Thank you. - Thank you all so much. 880 00:44:22,791 --> 00:44:26,059 It's such an honor. 881 00:44:26,061 --> 00:44:29,095 Hey, hey, let's give ourselves a round of applause, huh? 882 00:44:29,097 --> 00:44:32,198 'Cause when Debbie wins, we all win, don't we? 883 00:44:32,200 --> 00:44:33,500 Uh, okay. 884 00:44:33,502 --> 00:44:36,903 - Oh. - Thank you, krissy. 885 00:44:36,905 --> 00:44:40,840 Now, I don't want to put a damper on the festivities, 886 00:44:40,842 --> 00:44:42,709 but I do have to raise just a small, little concern. 887 00:44:42,711 --> 00:44:46,880 I'm actually missing some key pieces from my display. 888 00:44:46,882 --> 00:44:48,615 Does anybody know anything about that? 889 00:44:48,617 --> 00:44:51,051 Well, kids like to play pranks this time of year. 890 00:44:51,053 --> 00:44:52,485 - Oh. - No, no, no, she has a point. 891 00:44:52,487 --> 00:44:55,021 I had a bunch of my candy canes go missing. 892 00:44:55,023 --> 00:44:58,124 Brenda, it is so funny you would say that. 893 00:44:58,126 --> 00:45:00,560 I saw Debbie with an armful of candy canes 894 00:45:00,562 --> 00:45:01,761 just a few nights ago, walking across her lawn. 895 00:45:01,763 --> 00:45:04,130 Krissy. 896 00:45:04,132 --> 00:45:06,333 Is anybody else missing anything? 897 00:45:06,335 --> 00:45:08,535 One of my wise men and a camel are m.I.A. 898 00:45:08,537 --> 00:45:11,538 - You know what? - I noticed. 899 00:45:11,540 --> 00:45:13,607 - Yeah, and my north pole gnomes have... - pssh... vanished. 900 00:45:13,609 --> 00:45:15,909 How 'bout that? 901 00:45:15,911 --> 00:45:18,178 Now, look, I don't want to jump to any conclusions, 902 00:45:18,180 --> 00:45:21,781 but my gut is telling me if we take a peek in Debbie's shed, 903 00:45:21,783 --> 00:45:22,882 we could probably solve this mystery. 904 00:45:22,884 --> 00:45:24,751 Wha... what? 905 00:45:24,753 --> 00:45:27,988 To the backyard! 906 00:45:27,990 --> 00:45:29,956 - No, no! No, no, no! - Everybody, follow me! 907 00:45:29,958 --> 00:45:31,291 - Oh, this is crazy. - No, no, no! 908 00:45:31,293 --> 00:45:32,492 No, no, everyone sit down. 909 00:45:32,494 --> 00:45:33,493 What are you doing? This is crazy! 910 00:45:33,495 --> 00:45:35,428 - This is crazy! - Go, go! 911 00:45:35,430 --> 00:45:37,063 Come on! 912 00:45:37,065 --> 00:45:39,065 - This is ridiculous! - Come back here! 913 00:45:39,067 --> 00:45:40,600 This way! 914 00:45:40,602 --> 00:45:43,603 What are you doing? 915 00:45:43,605 --> 00:45:45,271 Definitely been missing... 916 00:45:45,273 --> 00:45:48,241 Get ready, everybody! 917 00:45:48,243 --> 00:45:51,711 Open the doors! 918 00:45:51,713 --> 00:45:52,779 Oh, my gosh! 919 00:45:52,781 --> 00:45:54,914 Holy moly! 920 00:45:54,916 --> 00:45:55,682 - No, no, no! - Wait, wait, wait! 921 00:45:55,684 --> 00:45:56,616 It's not what you think. 922 00:45:56,618 --> 00:45:58,318 - There's my lollipop. - Yup. 923 00:45:58,320 --> 00:46:01,354 I-I was gonna give it all back. 924 00:46:01,356 --> 00:46:04,724 Under the circumstances, 925 00:46:04,726 --> 00:46:07,694 I propose we revote for the best holiday house. 926 00:46:07,696 --> 00:46:08,628 - Yeah, I agree. - Wha... 927 00:46:08,630 --> 00:46:10,063 All in favor of my house, 928 00:46:10,065 --> 00:46:11,231 please raise your hands. 929 00:46:11,233 --> 00:46:14,034 Yeah, okay. 930 00:46:14,036 --> 00:46:16,870 - She did a good job. - Yeah. 931 00:46:16,872 --> 00:46:18,505 All in favor of krissy's house, please raise your hands. 932 00:46:18,507 --> 00:46:19,806 - Yeah. - Whoo! 933 00:46:19,808 --> 00:46:21,007 - Great this year. - Come on! 934 00:46:21,009 --> 00:46:25,545 Finally, Debbie's house. 935 00:46:25,547 --> 00:46:26,946 Yeah, I didn't think so. 936 00:46:26,948 --> 00:46:29,149 Looks like you lost your title. 937 00:46:29,151 --> 00:46:31,551 Congratulations, krissy! 938 00:46:31,553 --> 00:46:36,389 Whoo! 939 00:46:36,391 --> 00:46:39,526 Debbie, you've disgraced yourself. 940 00:46:39,528 --> 00:46:40,293 I am taking my candy canes and my tupperware back. 941 00:46:40,295 --> 00:46:43,329 That I won, fair and square. 942 00:46:55,810 --> 00:46:57,677 - Congratulations, krissy. - Oh, thanks. 943 00:46:57,679 --> 00:46:58,978 See my wise man in there anywhere? 944 00:47:03,785 --> 00:47:05,552 - I'm sorry. - Thank you. 945 00:47:05,554 --> 00:47:07,921 - Honey, grab that... - Grab that... that's ours. 946 00:47:07,923 --> 00:47:08,755 - That's our... that's ours. - No, there's two. 947 00:47:08,757 --> 00:47:09,355 There's two of 'em. 948 00:47:32,046 --> 00:47:32,712 Well, that was my fir mob. 949 00:47:32,714 --> 00:47:34,080 Hmm. 950 00:47:34,082 --> 00:47:35,782 I kept waiting for somebody to yell, "kill the beast!" 951 00:47:35,784 --> 00:47:38,084 What? 952 00:47:38,086 --> 00:47:39,619 Oh, don't tell me you feel sorry for her, do you? 953 00:47:39,621 --> 00:47:41,254 I didn't have to humiliate her. 954 00:47:41,256 --> 00:47:44,424 Ah, she humiliated herself. 955 00:47:44,426 --> 00:47:46,893 - Great. - Oh, don't tell me. 956 00:47:46,895 --> 00:47:48,561 Lance is working late again. 957 00:47:48,563 --> 00:47:50,897 It's none of my business, 958 00:47:50,899 --> 00:47:52,499 but why do you keep putting up with that? 959 00:47:52,501 --> 00:47:54,033 It's not his fault. 960 00:47:54,035 --> 00:47:55,769 He's trying to make partner. 961 00:47:55,771 --> 00:47:58,772 He's just trying to make a good impression. 962 00:47:58,774 --> 00:48:00,173 It's just sometimes I wish 963 00:48:00,175 --> 00:48:02,375 he'd try to make a good impression on me. 964 00:48:02,377 --> 00:48:05,078 So what's his deal? 965 00:48:05,080 --> 00:48:06,412 He doesn't want to get married 966 00:48:06,414 --> 00:48:08,281 until his career is where he wants it. 967 00:48:08,283 --> 00:48:10,083 He says he's getting a good bonus this year. 968 00:48:10,085 --> 00:48:12,719 Like I care about that. 969 00:48:12,721 --> 00:48:14,854 So do you ever think about, you know... 970 00:48:14,856 --> 00:48:17,590 Using the list? 971 00:48:17,592 --> 00:48:20,460 Like, to give you peace of mind. 972 00:48:20,462 --> 00:48:21,761 If I do that, that's like reading his emails. 973 00:48:21,763 --> 00:48:23,563 Where's the trust? 974 00:48:23,565 --> 00:48:25,331 Look, if it were me, I'd want to know. 975 00:48:25,333 --> 00:48:27,400 I'm just saying. 976 00:48:32,640 --> 00:48:34,574 I'm just saying. 977 00:48:34,576 --> 00:48:35,708 Okay. 978 00:48:35,710 --> 00:48:37,811 Good night. 979 00:49:09,110 --> 00:49:10,243 Lance Leigh. 980 00:49:21,255 --> 00:49:23,923 Oh. 981 00:49:34,168 --> 00:49:35,835 Hi, um, I'm looking for, uh... 982 00:49:35,837 --> 00:49:36,703 He's a guy. He's here with... 983 00:49:36,705 --> 00:49:37,904 Found him. 984 00:49:41,175 --> 00:49:43,443 He lives! 985 00:49:43,445 --> 00:49:44,244 Krissy, is everything okay? 986 00:49:44,246 --> 00:49:46,613 It was. 987 00:49:46,615 --> 00:49:49,649 Till I found out you are lying, cheating scum of the earth. 988 00:49:49,651 --> 00:49:52,151 Excuse us. 989 00:49:52,153 --> 00:49:53,486 You know what? They need to know your true colors. 990 00:49:53,488 --> 00:49:54,988 Especially you, Mrs. Harris. 991 00:49:54,990 --> 00:49:57,857 If you're considering making him partner, 992 00:49:57,859 --> 00:49:59,459 you should know his true colors, right? 993 00:49:59,461 --> 00:50:01,561 - Krissy, stop it. - I trusted you. 994 00:50:01,563 --> 00:50:05,732 For six years, I gave you everything, 995 00:50:05,734 --> 00:50:06,866 and this is how you repay me? 996 00:50:06,868 --> 00:50:08,835 By lying to me and cheating on me? 997 00:50:08,837 --> 00:50:11,671 What are you talking about? 998 00:50:11,673 --> 00:50:13,606 All those "late nights" you were working, 999 00:50:13,608 --> 00:50:14,707 you were really with Jill, weren't you? Guilty or not? 1000 00:50:14,709 --> 00:50:15,975 Okay, that is not what you think. 1001 00:50:15,977 --> 00:50:17,577 I knew it! 1002 00:50:17,579 --> 00:50:19,646 You just admitted it. It's guilty! 1003 00:50:19,648 --> 00:50:20,980 Krissy, my boss is here. 1004 00:50:20,982 --> 00:50:23,149 I know. 1005 00:50:23,151 --> 00:50:24,584 Ms. Harris, you're a lady. 1006 00:50:24,586 --> 00:50:26,886 I'm sure you understand, right? 1007 00:50:26,888 --> 00:50:29,122 Oh! 1008 00:50:29,124 --> 00:50:30,223 Are you kidding me? 1009 00:50:45,973 --> 00:50:48,241 Excuse me. 1010 00:50:52,212 --> 00:50:53,680 Big smile. 1011 00:50:54,983 --> 00:50:56,182 That's a great one. 1012 00:50:56,184 --> 00:50:57,016 There you... oh, even better. 1013 00:50:57,018 --> 00:50:58,484 There you go. 1014 00:50:58,486 --> 00:50:59,519 All right, what's a mouse eat? 1015 00:50:59,521 --> 00:51:02,255 That's right. Cheese. 1016 00:51:02,257 --> 00:51:03,723 Okay, all right. 1017 00:51:03,725 --> 00:51:05,458 One more, just for you. 1018 00:51:05,460 --> 00:51:06,659 Excellent. 1019 00:51:06,661 --> 00:51:08,227 All right, good job. 1020 00:51:08,229 --> 00:51:09,762 Merry Christmas. 1021 00:51:09,764 --> 00:51:13,066 Whoa, whoa, whoa, hey, hey, no. Up, now. 1022 00:51:13,068 --> 00:51:15,635 That's not how we do things here. 1023 00:51:15,637 --> 00:51:17,804 Did you hear me say "next"? 1024 00:51:17,806 --> 00:51:19,439 - I want to see Santa. - All right, great. 1025 00:51:19,441 --> 00:51:20,606 You're gonna see Santa when it's your turn. 1026 00:51:20,608 --> 00:51:22,809 What's the difference? 1027 00:51:22,811 --> 00:51:24,510 That Santa's fake, and you're too big to be an elf. 1028 00:51:24,512 --> 00:51:26,579 This is lame! 1029 00:51:26,581 --> 00:51:29,449 - Excuse me? - I want you to know something. 1030 00:51:29,451 --> 00:51:31,784 Santa's helpers come in all shapes and sizes. 1031 00:51:31,786 --> 00:51:33,920 And some of us are just trying to make a living, okay? 1032 00:51:33,922 --> 00:51:35,955 Whatever, lady. 1033 00:51:35,957 --> 00:51:37,957 No, not "whatever." I want you to know something. 1034 00:51:37,959 --> 00:51:41,794 Santa has eyes everywhere, 1035 00:51:41,796 --> 00:51:44,030 and nothing, I mean nothing, goes unnoticed. 1036 00:51:44,032 --> 00:51:45,898 Do you understand? 1037 00:51:45,900 --> 00:51:47,066 - Krissy. - It's fine. 1038 00:51:47,068 --> 00:51:49,102 I got it. 1039 00:51:49,104 --> 00:51:51,304 He is watching and recording 1040 00:51:51,306 --> 00:51:52,271 every naughty thing you do. 1041 00:51:52,273 --> 00:51:54,540 And trust me, in your case, 1042 00:51:54,542 --> 00:51:57,777 it is a huge collection. 1043 00:51:57,779 --> 00:52:00,113 You're crazy. 1044 00:52:00,115 --> 00:52:01,114 I'm crazy. 1045 00:52:01,116 --> 00:52:04,283 Oh, that's funny, huh? All right. 1046 00:52:04,285 --> 00:52:05,818 You think you can just lie and cheat 1047 00:52:05,820 --> 00:52:07,286 and not be held accountable? 1048 00:52:07,288 --> 00:52:09,455 You're so wrong! 1049 00:52:09,457 --> 00:52:13,359 Because Santa knows all! He's got a list. 1050 00:52:13,361 --> 00:52:15,561 And one day, you're gonna wake up and think, 1051 00:52:15,563 --> 00:52:19,465 "oh, I'm gonna get this great present for Christmas!" 1052 00:52:19,467 --> 00:52:22,602 But instead, you are gonna be single and unemployed 1053 00:52:22,604 --> 00:52:25,705 and too weak and intimidated to do anything about it! 1054 00:52:25,707 --> 00:52:27,673 Okay, all right! 1055 00:52:27,675 --> 00:52:31,277 All right. Here we go. 1056 00:52:31,279 --> 00:52:34,247 - Her blood sugar's way down. - Where are your parents? 1057 00:52:34,249 --> 00:52:35,782 - Come on, now. - All right. 1058 00:52:35,784 --> 00:52:38,284 What was that? 1059 00:52:38,286 --> 00:52:41,154 - I don't know, I don't know. - Oh, God, Marco, I'm sorry. 1060 00:52:41,156 --> 00:52:43,689 - I lost it. - Yeah! 1061 00:52:43,691 --> 00:52:44,924 That's a bit of an understatement. 1062 00:52:44,926 --> 00:52:46,592 What happened? 1063 00:52:46,594 --> 00:52:51,497 I checked on Lance in the book. 1064 00:52:51,499 --> 00:52:54,233 He cheated on me with Jill. 1065 00:52:54,235 --> 00:52:57,070 Yeah. 1066 00:52:57,072 --> 00:53:00,239 I guess I would've lost it too. Um... 1067 00:53:00,241 --> 00:53:01,407 Maybe not in front of Santa. 1068 00:53:01,409 --> 00:53:05,311 It started earlier in the day. 1069 00:53:05,313 --> 00:53:09,482 At Lance's business lunch. 1070 00:53:09,484 --> 00:53:12,018 It was stupid. It was so stupid. I know that. 1071 00:53:12,020 --> 00:53:13,986 But I was just... 1072 00:53:13,988 --> 00:53:16,923 I was hurt, and I was furious. 1073 00:53:16,925 --> 00:53:19,826 Lance isn't that guy. 1074 00:53:19,828 --> 00:53:20,760 It's not like him. 1075 00:53:20,762 --> 00:53:23,729 I wish I'd never opened the book. 1076 00:53:36,945 --> 00:53:39,011 And initial. 1077 00:53:43,550 --> 00:53:45,318 Thank you. 1078 00:53:57,231 --> 00:54:00,333 We'll bring you more on the story as it unfolds. 1079 00:54:00,335 --> 00:54:02,101 Everyone's a little disappointed 1080 00:54:02,103 --> 00:54:04,604 by the lack of snow on the mountains this year, 1081 00:54:04,606 --> 00:54:07,440 but maybe now we know why it hasn't been a white Christmas. 1082 00:54:07,442 --> 00:54:09,642 Things got pretty heated today 1083 00:54:09,644 --> 00:54:13,946 when one of Santa's helpers had a meltdown at the mall. 1084 00:54:13,948 --> 00:54:16,215 Shoppers captured this footage that went viral earlier today. 1085 00:54:16,217 --> 00:54:19,352 Not be held accountable, you're wrong! 1086 00:54:19,354 --> 00:54:22,355 Because Santa knows all! 1087 00:54:22,357 --> 00:54:25,858 So one day, you think you're gonna get a beautiful present, 1088 00:54:25,860 --> 00:54:28,995 but instead, you are gonna be single and unemployed 1089 00:54:28,997 --> 00:54:32,098 and too weak and intimidated to do anything about it! 1090 00:54:32,100 --> 00:54:34,834 Okay, here we go. 1091 00:54:34,836 --> 00:54:36,169 It's okay, all right. Her blood sugar is... 1092 00:54:36,171 --> 00:54:37,603 Where are your parents? 1093 00:54:37,605 --> 00:54:39,505 You better not pout, you better not cry. 1094 00:54:39,507 --> 00:54:40,473 This is one elf who will soon find out why. 1095 00:54:40,475 --> 00:54:43,075 I'm Jane le... 1096 00:54:49,416 --> 00:54:51,817 Mom, dad? 1097 00:54:51,819 --> 00:54:54,620 Oh. 1098 00:54:54,622 --> 00:54:56,289 Your mom thought you could use some more ice cream about now. 1099 00:54:56,291 --> 00:54:57,456 - Huh? - Hi. 1100 00:54:57,458 --> 00:54:59,825 How are you, dear? 1101 00:54:59,827 --> 00:55:02,495 You guys know, huh? 1102 00:55:02,497 --> 00:55:05,631 Of course we know, it's already gone viral on YouTube. 1103 00:55:05,633 --> 00:55:07,934 Honey, this is about Lance, isn't it? 1104 00:55:07,936 --> 00:55:09,602 She who knows everything. 1105 00:55:09,604 --> 00:55:11,470 Well, I... 1106 00:55:11,472 --> 00:55:12,405 Come on, tell us what happened, sweetheart. 1107 00:55:12,407 --> 00:55:14,907 Oh, daddy. 1108 00:55:14,909 --> 00:55:17,677 He's cheating on me. 1109 00:55:17,679 --> 00:55:20,246 With Jill, that girl I told you about. 1110 00:55:20,248 --> 00:55:22,114 The girl that stabbed me in the back 1111 00:55:22,116 --> 00:55:23,816 and got me fired and took my job. 1112 00:55:23,818 --> 00:55:27,954 Sounds like a country-Western song. 1113 00:55:27,956 --> 00:55:30,690 Are... are you sure about Lance? 1114 00:55:30,692 --> 00:55:32,425 I mean, it just doesn't sound like him. 1115 00:55:32,427 --> 00:55:34,927 Well, let's say I have it on very good authority. 1116 00:55:34,929 --> 00:55:37,230 Sweetheart, you know, 1117 00:55:37,232 --> 00:55:39,365 this would not be the first time you've jumped to conclusions. 1118 00:55:39,367 --> 00:55:41,033 No, but I... oh. 1119 00:55:41,035 --> 00:55:42,602 - And this affair is... - Is happening now? 1120 00:55:42,604 --> 00:55:44,770 It's ongoing? 1121 00:55:44,772 --> 00:55:46,472 - I don't know. - Does it really matter when? 1122 00:55:46,474 --> 00:55:47,273 Could it have happened 1123 00:55:47,275 --> 00:55:50,176 maybe two summers ago? 1124 00:55:50,178 --> 00:55:52,878 When... when you took a break to find yourself? 1125 00:55:52,880 --> 00:55:53,980 We were still together then. 1126 00:55:53,982 --> 00:55:56,182 Really? 1127 00:55:56,184 --> 00:55:58,017 Because I had a depressed boy calling me twice a day 1128 00:55:58,019 --> 00:55:59,185 for over a month, 1129 00:55:59,187 --> 00:56:01,187 asking how to get you back. 1130 00:56:01,189 --> 00:56:03,189 He thought we were broken up? 1131 00:56:03,191 --> 00:56:05,191 May I ask where you're getting all this information 1132 00:56:05,193 --> 00:56:06,359 about his alleged tryst? 1133 00:56:06,361 --> 00:56:09,428 Oh, I want to tell you. 1134 00:56:09,430 --> 00:56:12,198 I want to tell you so bad. I can't, though. 1135 00:56:12,200 --> 00:56:14,900 In mom's hands, it would be a loaded weapon. 1136 00:56:14,902 --> 00:56:16,736 Well, it sounds like it already is. 1137 00:56:16,738 --> 00:56:17,970 I will just say there's two sides to every coin. 1138 00:56:17,972 --> 00:56:21,240 You flip it over, there's always another side. 1139 00:56:26,346 --> 00:56:28,814 She's right. 1140 00:56:28,816 --> 00:56:32,451 You're right. You're right. 1141 00:56:32,453 --> 00:56:34,754 Mm. Hey, hey, hey, hey. 1142 00:56:34,756 --> 00:56:36,522 Hey! Come on, it's the holidays. 1143 00:56:36,524 --> 00:56:37,223 - I'm right. - What a gyp. 1144 00:56:49,269 --> 00:56:51,437 Lance Leigh. 1145 00:57:01,381 --> 00:57:02,515 Oh, that's so sweet. 1146 00:57:02,517 --> 00:57:03,582 I-I couldn't hear what you said, honey. 1147 00:57:13,960 --> 00:57:17,697 "Has never lied to krissy kringle." 1148 00:57:21,468 --> 00:57:21,967 Just one sec. 1149 00:57:25,906 --> 00:57:26,739 I'm sorry, honey, what'd you say? 1150 00:57:26,741 --> 00:57:28,274 Just thank you. 1151 00:57:31,745 --> 00:57:33,179 Oh, honey. 1152 00:57:33,181 --> 00:57:34,580 Oh. 1153 00:57:46,360 --> 00:57:48,394 This better be good. 1154 00:57:48,396 --> 00:57:51,430 We don't go on the clock for another hour. 1155 00:57:51,432 --> 00:57:52,598 I have a plan to fix everything. 1156 00:57:52,600 --> 00:57:54,433 With Lance? 1157 00:57:54,435 --> 00:57:56,102 With everyone. 1158 00:57:56,104 --> 00:57:57,803 All right, I'm listening. 1159 00:57:57,805 --> 00:57:59,372 What does this say? 1160 00:57:59,374 --> 00:58:01,107 Is that a trick question? 1161 00:58:01,109 --> 00:58:03,142 - Something like that. - Just tell me what it says. 1162 00:58:03,144 --> 00:58:06,812 - It says, "naughty or nice." - Except it's not "or." 1163 00:58:06,814 --> 00:58:09,382 It's not one or the other. There's two sides to the book. 1164 00:58:09,384 --> 00:58:11,317 Two totally different lists. 1165 00:58:11,319 --> 00:58:14,653 Meaning you only had half the story. 1166 00:58:14,655 --> 00:58:16,956 I never looked at it from the other side. 1167 00:58:16,958 --> 00:58:18,624 - The nice list. - Yes. 1168 00:58:18,626 --> 00:58:20,326 I mean, nobody's perfect. 1169 00:58:20,328 --> 00:58:21,594 Just because you're on the naughty list 1170 00:58:21,596 --> 00:58:23,028 doesn't mean you can't be 1171 00:58:23,030 --> 00:58:24,196 on the nice list a whole lot more, right? 1172 00:58:24,198 --> 00:58:25,998 That's fair enough. 1173 00:58:26,000 --> 00:58:27,833 Lance wasn't lying. 1174 00:58:27,835 --> 00:58:31,537 He really was working late nights. 1175 00:58:31,539 --> 00:58:32,738 What about his little escapade with Jill? 1176 00:58:32,740 --> 00:58:34,640 Yeah. 1177 00:58:34,642 --> 00:58:37,343 They were together, barely. Once. 1178 00:58:37,345 --> 00:58:38,778 When we were broken up. 1179 00:58:38,780 --> 00:58:41,080 What? 1180 00:58:41,082 --> 00:58:43,249 I missed that part. 1181 00:58:43,251 --> 00:58:46,152 Turns out I missed a lot with everyone. 1182 00:58:46,154 --> 00:58:48,087 Even Jill? 1183 00:58:48,089 --> 00:58:50,956 The woman volunteers at a convalescent home. 1184 00:58:50,958 --> 00:58:52,892 She probably steals their social security checks. 1185 00:58:52,894 --> 00:58:55,494 Well, I know she stole my job. 1186 00:58:55,496 --> 00:58:57,563 Get this, she's been on payroll at a rival firm, 1187 00:58:57,565 --> 00:58:59,098 giving them insider information, 1188 00:58:59,100 --> 00:59:00,733 so they can steal Helen's clients. 1189 00:59:00,735 --> 00:59:02,468 - Really? - Mm-hmm. 1190 00:59:02,470 --> 00:59:04,136 The plan is to cripple Helen's company, 1191 00:59:04,138 --> 00:59:06,205 then buy her out, 1192 00:59:06,207 --> 00:59:08,240 and then Jill will become a partner in the new firm. 1193 00:59:08,242 --> 00:59:09,942 And the book had all of this? 1194 00:59:09,944 --> 00:59:11,310 - All of it, in great detail. - This baby... 1195 00:59:11,312 --> 00:59:12,711 Oh! Oh! 1196 00:59:12,713 --> 00:59:14,680 Oh, no. 1197 00:59:14,682 --> 00:59:16,449 Oh, oh, okay. No, I got it. 1198 00:59:16,451 --> 00:59:17,883 Come on. 1199 00:59:17,885 --> 00:59:21,821 Oh. 1200 00:59:21,823 --> 00:59:23,222 Oh. 1201 00:59:23,224 --> 00:59:25,558 This isn't happening. 1202 00:59:25,560 --> 00:59:27,493 Krissy kringle. 1203 00:59:27,495 --> 00:59:28,661 Oh, no, no. 1204 00:59:28,663 --> 00:59:31,130 Please. Krissy kringle! 1205 00:59:31,132 --> 00:59:32,698 Oh, I ruined it. 1206 00:59:32,700 --> 00:59:34,967 - Okay, okay. - No, you can fix this. 1207 00:59:34,969 --> 00:59:37,536 How? 1208 00:59:37,538 --> 00:59:39,538 Listen, remember when you had your little episode 1209 00:59:39,540 --> 00:59:41,640 in front of everyone, and you said 1210 00:59:41,642 --> 00:59:45,244 that you were going to end up weak and intimidated? 1211 00:59:45,246 --> 00:59:48,481 That is not the krissy that I met here on day one. 1212 00:59:48,483 --> 00:59:51,050 That's because I had this. 1213 00:59:51,052 --> 00:59:53,486 No, that is just a crutch. 1214 00:59:53,488 --> 00:59:57,756 You've always had that strength inside of you. 1215 00:59:57,758 --> 00:59:59,225 But I didn't have all the names 1216 00:59:59,227 --> 01:00:01,460 and information I need to make my case. 1217 01:00:01,462 --> 01:00:03,496 Okay. 1218 01:00:03,498 --> 01:00:08,667 Well, it sounds like you need a good lawyer. 1219 01:00:08,669 --> 01:00:10,436 Well, we know Mr. hennessy was innocent, 1220 01:00:10,438 --> 01:00:11,637 because he was at a family reunion 1221 01:00:11,639 --> 01:00:13,772 the night of August the 18th. 1222 01:00:13,774 --> 01:00:14,640 Miss, I said you're not allowed to be on the premises. 1223 01:00:14,642 --> 01:00:15,608 It's an emergency. 1224 01:00:15,610 --> 01:00:16,942 So if we do our job, 1225 01:00:16,944 --> 01:00:18,010 we can get him home for Christmas, 1226 01:00:18,012 --> 01:00:19,812 with his wife and lovely daughters. 1227 01:00:19,814 --> 01:00:22,414 - Hi. - Krissy. 1228 01:00:22,416 --> 01:00:24,884 What are you doing here? 1229 01:00:24,886 --> 01:00:29,255 - Everyone, it's okay. - I come in peace. 1230 01:00:29,257 --> 01:00:30,089 I know that you hate me right now, 1231 01:00:30,091 --> 01:00:31,524 but we really need to talk. 1232 01:00:31,526 --> 01:00:33,325 This is not the time or place. 1233 01:00:33,327 --> 01:00:36,061 Please, go home. 1234 01:00:36,063 --> 01:00:36,929 Should I call security? 1235 01:00:36,931 --> 01:00:38,664 - No. - Krissy... 1236 01:00:38,666 --> 01:00:40,165 Lance, I was wrong. 1237 01:00:40,167 --> 01:00:42,268 I-I jumped to conclusions, 1238 01:00:42,270 --> 01:00:43,769 and if I'd looked just a little bit closer, 1239 01:00:43,771 --> 01:00:44,837 I would have realized that you were only with Jill 1240 01:00:44,839 --> 01:00:47,106 after we'd broken up. 1241 01:00:47,108 --> 01:00:49,675 - I was crushed. - I wasn't exactly myself. 1242 01:00:49,677 --> 01:00:51,977 - But Jill? - Really? 1243 01:00:51,979 --> 01:00:53,846 No, no, no, I'm sorry. I was wrong. 1244 01:00:53,848 --> 01:00:58,317 You are the most generous, loving, kind man that I know. 1245 01:00:58,319 --> 01:01:01,220 And he's not a liar or a cheat. 1246 01:01:01,222 --> 01:01:02,655 In fact, he's the exact opposite. 1247 01:01:02,657 --> 01:01:05,691 He's everything we look for in a man, 1248 01:01:05,693 --> 01:01:07,126 including being very kind to a woman 1249 01:01:07,128 --> 01:01:09,562 in the middle of a meltdown. 1250 01:01:09,564 --> 01:01:13,165 Wait, you're the elf on the news. 1251 01:01:13,167 --> 01:01:14,533 It's not my finest hour. 1252 01:01:14,535 --> 01:01:16,769 Oh, that's her? 1253 01:01:16,771 --> 01:01:20,706 Lance, I love you. 1254 01:01:20,708 --> 01:01:23,375 And I'm sorry. 1255 01:01:23,377 --> 01:01:26,211 I should not have done what I did. 1256 01:01:26,213 --> 01:01:30,749 Please forgive me. 1257 01:01:30,751 --> 01:01:34,353 You should go. 1258 01:01:34,355 --> 01:01:35,220 Can you at least please come over tonight, 1259 01:01:35,222 --> 01:01:37,690 so we can talk? 1260 01:01:37,692 --> 01:01:42,394 It's important. 1261 01:01:42,396 --> 01:01:47,399 I'm not going to go until you agree. 1262 01:01:47,401 --> 01:01:49,568 Fine. 1263 01:01:49,570 --> 01:01:51,537 But we are not getting back together. 1264 01:01:51,539 --> 01:01:54,707 I'll come by to pick up my things. 1265 01:01:54,709 --> 01:01:55,207 Thank you. 1266 01:01:55,209 --> 01:01:57,276 Thank you. 1267 01:01:59,779 --> 01:02:00,646 Thank you. 1268 01:02:18,331 --> 01:02:20,299 Debbie, hey! 1269 01:02:20,301 --> 01:02:22,568 Hi. 1270 01:02:22,570 --> 01:02:24,403 Look, I just want to apologize. 1271 01:02:24,405 --> 01:02:25,237 It's a little late for that. 1272 01:02:25,239 --> 01:02:27,139 - No, no, no. - Come on. 1273 01:02:27,141 --> 01:02:28,440 You shouldn't have done what you did, 1274 01:02:28,442 --> 01:02:32,211 but I was really wrong too. 1275 01:02:32,213 --> 01:02:34,413 Look, I know that you are a generous philanthropist, 1276 01:02:34,415 --> 01:02:36,015 who donates a substantial amount of money 1277 01:02:36,017 --> 01:02:37,916 to a lot of local charities. 1278 01:02:37,918 --> 01:02:39,585 That's supposed to be anonymous. 1279 01:02:39,587 --> 01:02:42,187 Candy cane Lane... 1280 01:02:42,189 --> 01:02:43,489 I mean, we'd just be an ordinary street if it weren't for you. 1281 01:02:43,491 --> 01:02:48,627 You can't leave. 1282 01:02:48,629 --> 01:02:51,597 Do you know where this tradition came from? 1283 01:02:51,599 --> 01:02:53,632 During world war ii, 1284 01:02:53,634 --> 01:02:56,135 wives and mothers would decorate a tree 1285 01:02:56,137 --> 01:02:57,369 as a beacon of hope for their loved ones 1286 01:02:57,371 --> 01:02:58,370 who were away at war. 1287 01:02:58,372 --> 01:03:01,240 I didn't know that. 1288 01:03:01,242 --> 01:03:04,176 My grandfather died in world war ii. 1289 01:03:04,178 --> 01:03:07,446 So this was my way to give back, 1290 01:03:07,448 --> 01:03:11,517 a way for me to remember him. 1291 01:03:11,519 --> 01:03:14,787 I realize that I went too far. 1292 01:03:14,789 --> 01:03:19,058 And I know that's no excuse, but I meant no harm. 1293 01:03:19,060 --> 01:03:22,361 Believe me, I have been doing a lot of that lately. 1294 01:03:22,363 --> 01:03:25,698 Doesn't mean we can't fix our mistakes, though, right? 1295 01:03:25,700 --> 01:03:28,667 Before you go, come over for coffee. 1296 01:03:28,669 --> 01:03:32,304 Tomorrow, can we say, like, 3:00? 1297 01:03:32,306 --> 01:03:34,606 I'll try. 1298 01:03:34,608 --> 01:03:39,244 Sounds like a yes. 1299 01:03:39,246 --> 01:03:42,648 Okay. 1300 01:03:42,650 --> 01:03:45,751 So you saw it, then? 1301 01:03:45,753 --> 01:03:46,885 It was on the evening news, krissy. 1302 01:03:46,887 --> 01:03:48,020 Everybody saw it. 1303 01:03:48,022 --> 01:03:50,289 Well, okay, to be fair, 1304 01:03:50,291 --> 01:03:52,357 after the whole restaurant thing, 1305 01:03:52,359 --> 01:03:55,894 I was pretty upset, and it was the last straw. 1306 01:03:55,896 --> 01:03:57,096 I mean, I thought you cheated on me. 1307 01:03:57,098 --> 01:04:02,201 We were broken up, right? 1308 01:04:02,203 --> 01:04:04,303 I thought you were with somebody else in new York. 1309 01:04:04,305 --> 01:04:09,108 Lance, there's never been anybody else. 1310 01:04:09,110 --> 01:04:11,276 I know you're mad. 1311 01:04:11,278 --> 01:04:13,245 And I would be too, so it's totally understandable, 1312 01:04:13,247 --> 01:04:14,747 but this isn't about me anymore. 1313 01:04:14,749 --> 01:04:16,615 I am really, really trying to do the right thing 1314 01:04:16,617 --> 01:04:17,850 and help someone else out. 1315 01:04:17,852 --> 01:04:20,085 And in order to do that, 1316 01:04:20,087 --> 01:04:24,456 I need a good lawyer. 1317 01:04:24,458 --> 01:04:27,059 - Go ahead. - You have my attention. 1318 01:04:27,061 --> 01:04:30,596 Jill is conspiring with a rival agency 1319 01:04:30,598 --> 01:04:32,931 to take over Helen's company. 1320 01:04:32,933 --> 01:04:34,266 Everyone's going to lose their jobs. 1321 01:04:34,268 --> 01:04:37,402 And I respect Helen. 1322 01:04:37,404 --> 01:04:38,403 You know, she's a self-made woman. 1323 01:04:38,405 --> 01:04:40,172 She doesn't deserve that. 1324 01:04:40,174 --> 01:04:41,573 And you have proof? 1325 01:04:41,575 --> 01:04:44,543 I did, and then I lost it. 1326 01:04:44,545 --> 01:04:45,944 So if you can just do a little bit of research 1327 01:04:45,946 --> 01:04:48,347 and find anything concrete, I can take it from there. 1328 01:04:52,719 --> 01:04:55,454 Hmm. 1329 01:04:55,456 --> 01:04:57,422 Lance, I'm really trying to do the right thing, okay? 1330 01:04:57,424 --> 01:05:01,260 Honest. 1331 01:05:01,262 --> 01:05:04,329 - All right. - I'll research it. 1332 01:05:04,331 --> 01:05:06,298 Well, I mean, you're leaving? 1333 01:05:06,300 --> 01:05:08,967 I thought maybe you could stay, 1334 01:05:08,969 --> 01:05:11,904 and we could work on it together. 1335 01:05:11,906 --> 01:05:13,338 I can't concentrate here. 1336 01:05:13,340 --> 01:05:15,474 Oh. 1337 01:05:15,476 --> 01:05:18,243 Is it 'cause you still find me irresistible? 1338 01:05:18,245 --> 01:05:21,647 Shouldn't you put that sign up outside? 1339 01:05:21,649 --> 01:05:24,249 I have plans for that sign. 1340 01:05:24,251 --> 01:05:25,083 Don't worry. I know what I'm doing. 1341 01:05:25,085 --> 01:05:26,018 Good night, krissy. 1342 01:05:35,361 --> 01:05:37,563 Ight, krissy. Don't worry. I know what I'm doing. 1343 01:05:42,670 --> 01:05:44,870 Debbie. 1344 01:05:44,872 --> 01:05:50,175 - Hi. - Please, come in. 1345 01:05:50,177 --> 01:05:51,844 Oh, why is everyone here? 1346 01:05:51,846 --> 01:05:54,079 It's for you. 1347 01:05:54,081 --> 01:05:56,582 We want you to know how much we appreciate you 1348 01:05:56,584 --> 01:05:58,150 and everything you do, not only for our neighborhood, 1349 01:05:58,152 --> 01:05:59,351 but our entire community. 1350 01:06:02,556 --> 01:06:03,989 We didn't know that you helped 1351 01:06:03,991 --> 01:06:06,258 build a rescue shelter for animals. 1352 01:06:06,260 --> 01:06:08,694 Or that you sponsored our school's music program. 1353 01:06:08,696 --> 01:06:10,929 And lots of other charities 1354 01:06:10,931 --> 01:06:12,431 without receiving any recognition. 1355 01:06:12,433 --> 01:06:15,534 Until now. 1356 01:06:15,536 --> 01:06:16,935 I-I don't know what to say. 1357 01:06:16,937 --> 01:06:19,905 Say you won't leave. 1358 01:06:19,907 --> 01:06:21,540 You think any of us want to organize 1359 01:06:21,542 --> 01:06:23,108 the easter egg hunt or the Valentine's day party? 1360 01:06:25,713 --> 01:06:27,546 I wish I could take back what I did. 1361 01:06:27,548 --> 01:06:29,414 I-I'm so sorry. 1362 01:06:29,416 --> 01:06:30,716 Oh, Debbie, there's so much stuff 1363 01:06:30,718 --> 01:06:33,652 I wish that I could take back, recently. 1364 01:06:33,654 --> 01:06:35,354 But when you care about people, 1365 01:06:35,356 --> 01:06:37,389 you give them the benefit of the doubt. 1366 01:06:37,391 --> 01:06:38,891 And because you always take the time 1367 01:06:38,893 --> 01:06:41,193 to make every holiday so special, 1368 01:06:41,195 --> 01:06:42,961 we all would like to make your house 1369 01:06:42,963 --> 01:06:44,763 the honorary holiday house. 1370 01:06:44,765 --> 01:06:46,298 Not just this year, but every year. 1371 01:06:50,504 --> 01:06:52,504 You know this doesn't mean 1372 01:06:52,506 --> 01:06:54,539 that we're ending the Christmas decorating contest. 1373 01:06:54,541 --> 01:06:55,974 Everyone here still wants to beat you. 1374 01:06:55,976 --> 01:06:58,944 - That's right. - Fair enough. 1375 01:06:58,946 --> 01:07:02,314 Thank you all for seeing the nicer side of me. 1376 01:07:02,316 --> 01:07:04,683 Enough of the apologies. 1377 01:07:04,685 --> 01:07:05,183 Let's celebrate. 1378 01:07:13,726 --> 01:07:15,694 - Hey, there. - Hi. 1379 01:07:15,696 --> 01:07:17,129 Congratulations, Debbie. 1380 01:07:17,131 --> 01:07:18,263 I hope this means the hologram reindeer 1381 01:07:18,265 --> 01:07:19,164 will be back in time for Christmas. 1382 01:07:19,166 --> 01:07:21,333 Of course. 1383 01:07:21,335 --> 01:07:23,936 I'll redecorate all night, if that's what it takes. 1384 01:07:23,938 --> 01:07:26,772 So looks like you were on to something with Jill. 1385 01:07:26,774 --> 01:07:28,640 I feel a "but" coming on. 1386 01:07:28,642 --> 01:07:30,842 But there's no paper trail. 1387 01:07:30,844 --> 01:07:33,312 Without a bank statement showing that she's 1388 01:07:33,314 --> 01:07:35,247 on another company's payroll, we can't prove anything. 1389 01:07:35,249 --> 01:07:37,382 What do you need a bank statement for? 1390 01:07:37,384 --> 01:07:39,451 Oh, my former co-worker is trying to take down 1391 01:07:39,453 --> 01:07:41,520 my old boss at purcell advertising 1392 01:07:41,522 --> 01:07:43,422 by poaching her clients for a rival agency. 1393 01:07:43,424 --> 01:07:45,624 What company? 1394 01:07:45,626 --> 01:07:48,193 Pogue and price, they're an ad agency and p.R. Firm. 1395 01:07:48,195 --> 01:07:49,227 - I know them well. - We do their payroll. 1396 01:07:49,229 --> 01:07:51,730 Really? 1397 01:07:51,732 --> 01:07:54,967 So you could see if Jill rhodes was working for them. 1398 01:07:54,969 --> 01:07:57,569 I could definitely look into it. 1399 01:07:57,571 --> 01:07:59,371 Why don't you come by my office tomorrow around 2:00? 1400 01:07:59,373 --> 01:08:01,440 I'll see what I can dig up. 1401 01:08:01,442 --> 01:08:04,176 - Debbie, thank you. - Oh, thank you so much. 1402 01:08:04,178 --> 01:08:06,144 I'm not doing it entirely for you. 1403 01:08:06,146 --> 01:08:08,313 I also happen to know Helen purcell, 1404 01:08:08,315 --> 01:08:10,148 and she throws this huge Christmas party 1405 01:08:10,150 --> 01:08:12,150 for underprivileged children every year. 1406 01:08:12,152 --> 01:08:13,552 If she goes out of business, 1407 01:08:13,554 --> 01:08:15,354 a lot of kids will have a miserable Christmas. 1408 01:08:15,356 --> 01:08:17,489 Wow. 1409 01:08:17,491 --> 01:08:20,025 I always thought she was such an ice queen. 1410 01:08:20,027 --> 01:08:22,494 Well, there are two sides to every coin. 1411 01:08:22,496 --> 01:08:27,566 - So I've learned. - Thank you. 1412 01:08:27,568 --> 01:08:32,571 So... looks like you really are doing the right thing. 1413 01:08:32,573 --> 01:08:36,641 Well, I'm certainly trying. 1414 01:08:36,643 --> 01:08:37,209 Does this mean that we're... 1415 01:08:37,211 --> 01:08:38,977 No. 1416 01:08:38,979 --> 01:08:39,978 You're still on the naughty list. 1417 01:08:47,487 --> 01:08:50,389 I bet Debbie wins best holiday office too. 1418 01:08:50,391 --> 01:08:52,524 Where do you even buy a fiber-optic Christmas tree? 1419 01:08:52,526 --> 01:08:54,326 Same place you get a hologram reindeer. 1420 01:08:54,328 --> 01:08:56,128 Yeah. 1421 01:08:56,130 --> 01:08:58,597 Well, krissy, you are absolutely right. 1422 01:08:58,599 --> 01:09:00,665 Turns out, your friend Jill has been working 1423 01:09:00,667 --> 01:09:03,568 for pogue and price on the side for over a year now. 1424 01:09:03,570 --> 01:09:06,638 And here is your paper trail. 1425 01:09:06,640 --> 01:09:08,373 That's public information, 1426 01:09:08,375 --> 01:09:10,308 but if anyone asks, it just fell into your lap. 1427 01:09:10,310 --> 01:09:10,976 My name is never mentioned. 1428 01:09:10,978 --> 01:09:12,611 Absolutely. 1429 01:09:12,613 --> 01:09:13,645 This is exactly what we need. 1430 01:09:13,647 --> 01:09:15,881 Thank you. 1431 01:09:15,883 --> 01:09:18,483 I gave a heads up to some of our clients 1432 01:09:18,485 --> 01:09:19,017 who might have been affected. 1433 01:09:19,019 --> 01:09:21,453 Really? 1434 01:09:21,455 --> 01:09:24,423 Well, they're going to be looking for an honest agency. 1435 01:09:24,425 --> 01:09:26,858 I told them I know a bright advertising executive 1436 01:09:26,860 --> 01:09:29,995 and that we'd all be fools not to give her our business. 1437 01:09:29,997 --> 01:09:32,831 Debbie, I don't know what to say. 1438 01:09:32,833 --> 01:09:34,733 Say "merry Christmas." 1439 01:09:34,735 --> 01:09:37,702 Merry Christmas. 1440 01:09:37,704 --> 01:09:40,772 I'm really happy we're still neighbors. 1441 01:09:40,774 --> 01:09:42,040 Me too. 1442 01:09:42,042 --> 01:09:43,909 Now go and talk to Helen. 1443 01:09:43,911 --> 01:09:46,478 These companies don't want to stay in limbo for long. 1444 01:09:46,480 --> 01:09:51,650 Thank you, anonymous. 1445 01:09:51,652 --> 01:09:54,086 So, um, how are you getting to the party later? 1446 01:09:54,088 --> 01:09:55,887 'Cause I'm probably going to need a ride. 1447 01:09:57,458 --> 01:09:59,057 - Bless you. - Oh, thanks, krissy. 1448 01:09:59,059 --> 01:10:03,295 Wait, krissy? 1449 01:10:03,297 --> 01:10:04,596 The product appeals to parents, 1450 01:10:04,598 --> 01:10:06,565 and they're the ones with the pocketbooks, 1451 01:10:06,567 --> 01:10:08,900 so let's make sure we take advantage of that. 1452 01:10:08,902 --> 01:10:12,437 Um, also we're hitting both demographics with this. 1453 01:10:12,439 --> 01:10:14,272 Miss kringle, what are you doing here? 1454 01:10:14,274 --> 01:10:15,073 I'm here to save your company. 1455 01:10:15,075 --> 01:10:16,741 What? 1456 01:10:16,743 --> 01:10:20,212 - This is my... - My attorney. 1457 01:10:20,214 --> 01:10:22,147 Mrs. purcell, with the help of miss kringle, 1458 01:10:22,149 --> 01:10:23,515 I have uncovered some legal proof 1459 01:10:23,517 --> 01:10:24,983 that you have a mole in your company. 1460 01:10:24,985 --> 01:10:26,952 And this mole has been selling key information 1461 01:10:26,954 --> 01:10:28,954 about your clients to pogue and price 1462 01:10:28,956 --> 01:10:31,523 and, as a result, picking off your clients one by one. 1463 01:10:31,525 --> 01:10:33,959 - Who is this person? - Helen, are you okay? 1464 01:10:33,961 --> 01:10:36,661 I knew krissy would go postal one day. 1465 01:10:36,663 --> 01:10:37,329 I just didn't think she'd involve you, Lance. 1466 01:10:37,331 --> 01:10:38,430 Speak of the devil. 1467 01:10:38,432 --> 01:10:40,232 If you take a look, 1468 01:10:40,234 --> 01:10:41,066 you'd see that your employee Jill rhodes 1469 01:10:41,068 --> 01:10:43,768 is responsible for the leak. 1470 01:10:43,770 --> 01:10:45,370 She's on the payroll at pogue and price. 1471 01:10:45,372 --> 01:10:46,505 If her scheme works, she'll be made partner there. 1472 01:10:46,507 --> 01:10:48,306 Helen, this is all a lie. 1473 01:10:48,308 --> 01:10:50,709 Krissy is severely delusional. 1474 01:10:50,711 --> 01:10:51,743 We've talked about this. 1475 01:10:51,745 --> 01:10:53,678 - Delusional? - No, no. 1476 01:10:53,680 --> 01:10:55,013 Delusional is thinking you can still shop 1477 01:10:55,015 --> 01:10:58,183 in the juniors' section. 1478 01:10:58,185 --> 01:11:01,052 So did you finally tell her about us? 1479 01:11:01,054 --> 01:11:02,154 What little there was to remember. 1480 01:11:02,156 --> 01:11:03,822 Enough. 1481 01:11:03,824 --> 01:11:06,224 Miss rhodes, these documents clearly show 1482 01:11:06,226 --> 01:11:07,359 that you've been collecting a secondary salary 1483 01:11:07,361 --> 01:11:08,660 for over a year. 1484 01:11:08,662 --> 01:11:10,996 Helen, she's psychotic. 1485 01:11:10,998 --> 01:11:12,664 She's got incriminating evidence. 1486 01:11:12,666 --> 01:11:15,700 - So what? - Are you going to release me? 1487 01:11:15,702 --> 01:11:19,337 - No. - I'm firing you. 1488 01:11:20,307 --> 01:11:22,707 Security? 1489 01:11:22,709 --> 01:11:26,444 Please have Jill rhodes escorted out of the office at once. 1490 01:11:26,446 --> 01:11:28,480 - Fine, do this. - I'll take everything. 1491 01:11:28,482 --> 01:11:29,147 It's not like I haven't already. 1492 01:11:29,149 --> 01:11:30,549 That's not true. 1493 01:11:30,551 --> 01:11:32,117 I actually have verbal commitments 1494 01:11:32,119 --> 01:11:33,618 from all of these business owners 1495 01:11:33,620 --> 01:11:35,220 who are eager to start accounts with your firm, if... 1496 01:11:35,222 --> 01:11:39,758 If you work here? 1497 01:11:39,760 --> 01:11:42,194 You can't do this. 1498 01:11:42,196 --> 01:11:43,361 I hope you have a good attorney! 1499 01:11:43,363 --> 01:11:44,796 - Don't worry. - I do. 1500 01:11:44,798 --> 01:11:46,097 - Let's go. - Let go of me! 1501 01:11:46,099 --> 01:11:48,500 Thank you, miss kringle. 1502 01:11:48,502 --> 01:11:51,336 And welcome back. 1503 01:11:51,338 --> 01:11:53,872 Well, before I come back in from the wild, 1504 01:11:53,874 --> 01:11:57,275 I have just a few requests. 1505 01:11:57,277 --> 01:11:59,211 I'd like an office. 1506 01:11:59,213 --> 01:12:01,680 And a parking space. 1507 01:12:01,682 --> 01:12:03,481 And a 20% raise. 1508 01:12:05,586 --> 01:12:08,653 I was wrong to assume the worst, krissy. 1509 01:12:08,655 --> 01:12:11,256 You're very talented and an asset to this company. 1510 01:12:11,258 --> 01:12:15,227 I agree to your terms, with one exception. 1511 01:12:15,229 --> 01:12:18,430 The job comes with a 30% raise. 1512 01:12:18,432 --> 01:12:19,197 I think I can live with that. 1513 01:12:22,603 --> 01:12:26,004 I'm sorry. 1514 01:12:26,006 --> 01:12:28,373 I know this might not be the best time, 1515 01:12:28,375 --> 01:12:30,108 but, Mrs. purcell, I don't think I can play Santa claus tonight. 1516 01:12:30,110 --> 01:12:32,110 Okay, Philip. 1517 01:12:32,112 --> 01:12:33,912 It... Just go drink some tea. 1518 01:12:35,148 --> 01:12:36,281 Thank you. 1519 01:12:39,786 --> 01:12:42,220 You know, I think I can help. 1520 01:12:42,222 --> 01:12:44,456 Um, I know about the charity work you do 1521 01:12:44,458 --> 01:12:47,826 and the party you throw for the underprivileged kids, 1522 01:12:47,828 --> 01:12:50,695 so if you can just get them here at this time, 1523 01:12:50,697 --> 01:12:54,532 I can schedule a private meeting with Santa. 1524 01:12:54,534 --> 01:12:56,635 Are you serious? 1525 01:12:56,637 --> 01:12:59,337 You know Santa claus? 1526 01:12:59,339 --> 01:12:59,838 I'm a kringle. 1527 01:13:08,815 --> 01:13:10,649 Hi! Come on! 1528 01:13:10,651 --> 01:13:13,084 Hi, guys! 1529 01:13:13,086 --> 01:13:15,153 - Hey, guys. - Welcome to Santa's workshop! 1530 01:13:15,155 --> 01:13:16,988 We're so excited you guys are here, right? 1531 01:13:16,990 --> 01:13:18,923 Absolutely. 1532 01:13:18,925 --> 01:13:21,660 We have a really big night planned for you guys. 1533 01:13:21,662 --> 01:13:24,529 Santa claus is coming all the way from the north pole 1534 01:13:24,531 --> 01:13:25,497 just to see you guys. 1535 01:13:25,499 --> 01:13:26,665 Are you ready? 1536 01:13:26,667 --> 01:13:28,633 Yeah? Good! 1537 01:13:28,635 --> 01:13:31,603 'Cause Santa claus is coming to town tonight. 1538 01:13:31,605 --> 01:13:35,840 And I think I see him. 1539 01:13:35,842 --> 01:13:37,542 Ho, ho, ho! 1540 01:13:39,212 --> 01:13:42,447 - Hooray! - Merry Christmas! 1541 01:13:42,449 --> 01:13:44,749 This guy's pretty good. 1542 01:13:44,751 --> 01:13:45,850 Have you all been very, very good? 1543 01:13:45,852 --> 01:13:47,919 Yes! 1544 01:13:47,921 --> 01:13:50,221 Well, let me sit down and see... 1545 01:13:50,223 --> 01:13:51,222 Who's going to go first? 1546 01:13:53,393 --> 01:13:56,528 ♪ Up on the housetop, reindeer paused ♪ 1547 01:13:56,530 --> 01:14:00,332 ♪ out jumps good, old Santa claus ♪ 1548 01:14:00,334 --> 01:14:03,435 ♪ down through the chimney with lots of toys ♪ 1549 01:14:03,437 --> 01:14:05,970 ♪ all for the little ones' Christmas joys ♪ 1550 01:14:05,972 --> 01:14:07,806 ♪ ho, ho, ho 1551 01:14:07,808 --> 01:14:09,274 ♪ who wouldn't go? 1552 01:14:09,276 --> 01:14:11,276 ♪ Ho, ho, ho 1553 01:14:11,278 --> 01:14:12,444 ♪ who wouldn't go? 1554 01:14:12,446 --> 01:14:14,679 ♪ Up on the housetop 1555 01:14:14,681 --> 01:14:17,215 ♪ click, click, click 1556 01:14:17,217 --> 01:14:20,085 ♪ down through the chimney with good Saint Nick ♪ 1557 01:14:20,087 --> 01:14:23,088 ♪ first comes the stocking of little Nell ♪ 1558 01:14:23,090 --> 01:14:26,858 ♪ oh, dear Santa, fill it well ♪ 1559 01:14:26,860 --> 01:14:30,395 ♪ give her a doll that laughs and cries ♪ 1560 01:14:30,397 --> 01:14:32,597 ♪ one that will open and shut her eyes ♪ 1561 01:14:32,599 --> 01:14:34,432 ♪ ho, ho, ho 1562 01:14:34,434 --> 01:14:35,934 ♪ who wouldn't go? 1563 01:14:35,936 --> 01:14:37,736 ♪ Ho, ho, ho 1564 01:14:37,738 --> 01:14:39,204 ♪ who wouldn't go? 1565 01:14:39,206 --> 01:14:41,039 ♪ Up on the housetop 1566 01:14:41,041 --> 01:14:43,274 ♪ click, click, click 1567 01:14:43,276 --> 01:14:47,779 ♪ down through the chimney with good Saint Nick ♪ 1568 01:14:47,781 --> 01:14:49,481 Oh. 1569 01:14:49,483 --> 01:14:51,049 Hey. 1570 01:14:51,051 --> 01:14:54,119 Justin, that fits really nice. 1571 01:14:54,121 --> 01:14:56,154 Yeah, not bad, huh? 1572 01:14:56,156 --> 01:14:56,721 It's more comfortable than I would have thought. 1573 01:14:56,723 --> 01:14:58,923 Right? 1574 01:14:58,925 --> 01:15:00,525 Thank you so much for making all of this happen. 1575 01:15:00,527 --> 01:15:02,827 It turned out really amazing. 1576 01:15:02,829 --> 01:15:03,328 No worries, mate. 1577 01:15:04,398 --> 01:15:07,732 I'm glad I could help. 1578 01:15:07,734 --> 01:15:10,201 Hey, make sure you tell grams, okay? 1579 01:15:10,203 --> 01:15:13,705 Yeah. 1580 01:15:13,707 --> 01:15:14,639 Merry Christmas. 1581 01:15:14,641 --> 01:15:16,841 You too. 1582 01:15:16,843 --> 01:15:18,610 - Thank you. - You're very welcome. 1583 01:15:18,612 --> 01:15:20,712 - All right. - Come on out this way. 1584 01:15:20,714 --> 01:15:22,313 Can we all say thank you to Santa? 1585 01:15:22,315 --> 01:15:24,582 Thank you, Santa! 1586 01:15:24,584 --> 01:15:27,085 And you're very welcome. 1587 01:15:27,087 --> 01:15:29,921 Merry Christmas to you all. 1588 01:15:29,923 --> 01:15:32,323 You continue to be good, 1589 01:15:32,325 --> 01:15:35,860 and all your dreams will come true. 1590 01:15:35,862 --> 01:15:38,029 All right, Santa's got a lot of work to do tonight, 1591 01:15:38,031 --> 01:15:39,297 so say thank you again. 1592 01:15:39,299 --> 01:15:40,465 Bye, Santa! 1593 01:15:40,467 --> 01:15:45,170 Bye, Santa! 1594 01:15:45,172 --> 01:15:48,339 Oh, this is very kind. 1595 01:15:48,341 --> 01:15:50,608 Thank you. 1596 01:15:50,610 --> 01:15:53,111 - It's Christmas. - That's what it's about, right? 1597 01:15:53,113 --> 01:15:54,979 Merry Christmas to you. 1598 01:15:54,981 --> 01:15:56,448 I hope Santa brings you something very special. 1599 01:15:56,450 --> 01:15:58,082 Oh, he already has. 1600 01:15:58,084 --> 01:15:59,584 Thanks. 1601 01:15:59,586 --> 01:16:00,852 Can we all say thank you? 1602 01:16:00,854 --> 01:16:02,587 Thank you. 1603 01:16:02,589 --> 01:16:03,788 - Oh, I'm so glad. - Bye, guys! 1604 01:16:14,366 --> 01:16:16,501 This has been a great holiday. 1605 01:16:16,503 --> 01:16:17,902 I'm glad you came to work here, krissy kringle. 1606 01:16:17,904 --> 01:16:20,171 Oh, Marco, I wouldn't have survived it without you. 1607 01:16:20,173 --> 01:16:21,806 Oh, please, I loved the drama. 1608 01:16:21,808 --> 01:16:24,309 I was glad to be part of it. 1609 01:16:24,311 --> 01:16:26,044 Did you get to ask Santa for anything? 1610 01:16:26,046 --> 01:16:29,247 I just want off the naughty list. 1611 01:16:29,249 --> 01:16:31,816 I think you did that without Santa, all right? 1612 01:16:31,818 --> 01:16:33,952 Merry Christmas. 1613 01:16:33,954 --> 01:16:36,488 - You too. - All right. 1614 01:16:36,490 --> 01:16:38,256 Hey, let me help you clean up. 1615 01:16:38,258 --> 01:16:40,158 - No, no, no, no. - I'll do it in the morning. 1616 01:16:40,160 --> 01:16:42,393 It's my gift to you. 1617 01:16:42,395 --> 01:16:43,661 Thanks. 1618 01:16:43,663 --> 01:16:44,028 - All right. - Good night. 1619 01:16:44,030 --> 01:16:45,763 Bye. 1620 01:16:53,439 --> 01:16:55,440 Merry Christmas to all, and to all a good night. 1621 01:16:55,442 --> 01:16:58,977 Bye. 1622 01:17:18,331 --> 01:17:20,331 I love Christmas lights. 1623 01:17:20,333 --> 01:17:21,399 I do. 1624 01:17:23,069 --> 01:17:25,136 Did you know that, before electricity, 1625 01:17:25,138 --> 01:17:28,273 they used to light trees with candles? 1626 01:17:28,275 --> 01:17:29,307 That sounds like a fire hazard. 1627 01:17:29,309 --> 01:17:31,476 Oh, it was. 1628 01:17:31,478 --> 01:17:34,879 That's why I made sure that little Tommy Edison 1629 01:17:34,881 --> 01:17:37,181 had everything he needed in his science kit. 1630 01:17:38,919 --> 01:17:42,854 This red suit is flammable, you know. 1631 01:17:42,856 --> 01:17:44,656 Do you need a ride or anything? 1632 01:17:44,658 --> 01:17:46,791 - Oh, well, no, I, uh... - I have a ride. 1633 01:17:46,793 --> 01:17:50,428 I came back for my book, krissy kringle. 1634 01:17:55,801 --> 01:17:58,570 Wait, are you... 1635 01:17:58,572 --> 01:18:01,406 No, no, I'm sorry. That's... that's not possible. 1636 01:18:01,408 --> 01:18:04,909 That's for you to decide. 1637 01:18:04,911 --> 01:18:08,646 It's a magical time of year. 1638 01:18:08,648 --> 01:18:10,481 And you helped prove that tonight, 1639 01:18:10,483 --> 01:18:13,384 right here with these kids. 1640 01:18:13,386 --> 01:18:14,385 Alas, I must have my book now. 1641 01:18:20,626 --> 01:18:22,827 Um... 1642 01:18:22,829 --> 01:18:26,631 Thanks. 1643 01:18:26,633 --> 01:18:28,399 You can let go now. 1644 01:18:28,401 --> 01:18:31,903 - I'm sorry. - I ruined it. 1645 01:18:31,905 --> 01:18:33,871 - Oh, no. - You haven't ruined anything. 1646 01:18:33,873 --> 01:18:37,375 I've had many cocoa spills over the years myself. 1647 01:18:37,377 --> 01:18:39,944 And I knew you would work things out, 1648 01:18:39,946 --> 01:18:42,013 even without it. 1649 01:18:42,015 --> 01:18:42,747 Wait, did you send it to me? 1650 01:18:42,749 --> 01:18:44,282 Oh, no. 1651 01:18:44,284 --> 01:18:47,919 I just let you have it for a while. 1652 01:18:47,921 --> 01:18:50,722 What did you say you wanted for Christmas this year? 1653 01:18:50,724 --> 01:18:53,157 - I wanted a new last name. - No offense. 1654 01:18:53,159 --> 01:18:55,960 Oh. 1655 01:18:55,962 --> 01:18:59,230 I believe the last thing on your list was 1656 01:18:59,232 --> 01:19:02,100 to be recognized for your hard work and talent 1657 01:19:02,102 --> 01:19:04,268 and to be happy. 1658 01:19:04,270 --> 01:19:06,871 That sounds familiar. 1659 01:19:06,873 --> 01:19:10,642 And were you recognized? 1660 01:19:10,644 --> 01:19:11,909 Yeah. 1661 01:19:11,911 --> 01:19:15,513 And are you happy? 1662 01:19:15,515 --> 01:19:17,882 I'm getting there. 1663 01:19:17,884 --> 01:19:19,751 Everyone makes mistakes. 1664 01:19:19,753 --> 01:19:22,754 It's how we respond to them that matters. 1665 01:19:22,756 --> 01:19:24,856 Follow your heart, 1666 01:19:24,858 --> 01:19:29,293 and you'll always see the nice side of others first. 1667 01:19:29,295 --> 01:19:32,363 Thank you, Santa. 1668 01:19:36,169 --> 01:19:38,636 Merry Christmas, krissy kringle, 1669 01:19:38,638 --> 01:19:42,173 and to you a good night. 1670 01:20:13,172 --> 01:20:15,440 Hi. 1671 01:20:15,442 --> 01:20:20,578 Hi. 1672 01:20:20,580 --> 01:20:21,379 I came here because I wanted to tell you 1673 01:20:21,381 --> 01:20:25,183 I accept your apology. 1674 01:20:25,185 --> 01:20:29,053 So does this mean you're my boyfriend again? 1675 01:20:29,055 --> 01:20:32,690 No. 1676 01:20:32,692 --> 01:20:36,194 I don't want to be your boyfriend. 1677 01:20:36,196 --> 01:20:36,928 Okay. 1678 01:20:36,930 --> 01:20:39,464 I mean, I-I understand. 1679 01:20:47,973 --> 01:20:49,974 I want to be your husband. 1680 01:20:51,745 --> 01:20:53,911 I've waited six years for this, 1681 01:20:53,913 --> 01:20:57,081 since the moment I first laid eyes on you. 1682 01:20:57,083 --> 01:21:01,753 Krissy kringle, will you be my wife? 1683 01:21:01,755 --> 01:21:04,021 Is that a yes? 1684 01:21:04,023 --> 01:21:04,789 Uh-huh, it is. 1685 01:21:19,838 --> 01:21:21,272 I love you so much. 1686 01:21:21,274 --> 01:21:25,042 I love you. 1687 01:21:31,951 --> 01:21:34,786 What did you do? 1688 01:21:37,123 --> 01:21:39,157 I didn't think you were ever going to get to "yes." 1689 01:21:39,159 --> 01:21:41,826 Mom. 1690 01:21:41,828 --> 01:21:46,130 Okay, let me see that ring. 1691 01:21:46,132 --> 01:21:46,731 Welcome to the family, officially. 1692 01:21:46,733 --> 01:21:49,400 Thank you. 1693 01:21:49,402 --> 01:21:51,035 - Congratulations, krissy. - Thank you so much. 1694 01:21:51,037 --> 01:21:52,770 - I'm so happy for you. - Hi. 1695 01:21:52,772 --> 01:21:55,473 How did you guys know about this? 1696 01:21:55,475 --> 01:21:58,176 Oh, we're so happy for you. 1697 01:21:58,178 --> 01:22:00,678 Marco, what are you doing here? 1698 01:22:00,680 --> 01:22:02,180 Well, maybe there is a little magic this time of year. 1699 01:22:02,182 --> 01:22:03,047 - Oh, buddy, thank you. - Come here. 1700 01:22:03,049 --> 01:22:05,249 Hi. 1701 01:22:05,251 --> 01:22:07,218 - This is Lance. - Lance. 1702 01:22:07,220 --> 01:22:08,586 - Well done, sir. - Thank you, sir. 1703 01:22:08,588 --> 01:22:12,089 - Oh, honey. - It's beautiful. 1704 01:22:12,091 --> 01:22:14,859 So that's why I've been working so hard. 1705 01:22:14,861 --> 01:22:16,727 I love it. 1706 01:22:16,729 --> 01:22:17,628 I hope it's exactly what you wanted. 1707 01:22:17,630 --> 01:22:21,566 You are all I ever wanted. 1708 01:22:21,568 --> 01:22:24,068 Well, that, and my last name. 1709 01:22:24,070 --> 01:22:25,970 Yeah, about that, um, 1710 01:22:25,972 --> 01:22:27,104 I was thinking maybe I would keep my name 1711 01:22:27,106 --> 01:22:28,773 and just hyphenate it. 1712 01:22:28,775 --> 01:22:30,741 - Hmm. - Krissy kringle-Leigh. 1713 01:22:32,078 --> 01:22:32,910 It has a nice ring to it. 1714 01:22:32,912 --> 01:22:33,711 - I like it. - I like you. 1715 01:22:43,690 --> 01:22:45,990 - Holy... - Oh, my God. 1716 01:22:52,965 --> 01:22:54,832 Debbie, you didn't get a snow machine, did you? 1717 01:22:54,834 --> 01:22:57,268 I had nothing to do with this. 1718 01:22:57,270 --> 01:22:59,871 - I don't believe it. - I do. 1719 01:22:59,873 --> 01:23:03,574 - This is wonderful! - This is perfect. 1720 01:23:04,711 --> 01:23:19,390 It's beautiful. 121407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.