All language subtitles for NCIS.S17E09.IRL.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,661 --> 00:00:11,968 Yo, Em. It's after 8:00. 2 00:00:12,012 --> 00:00:14,057 You should be finishing homework. 3 00:00:14,101 --> 00:00:16,059 MAN: This is where I get into bad zombie nonsense... 4 00:00:16,103 --> 00:00:17,060 Emma? 5 00:00:17,104 --> 00:00:18,496 [gunfire, screaming on TV] 6 00:00:20,107 --> 00:00:21,543 MAN: L1477, 7 00:00:21,586 --> 00:00:24,894 thank you so much for your six-month sub. 8 00:00:24,937 --> 00:00:26,243 I appreciate you. 9 00:00:26,287 --> 00:00:27,462 Em. 10 00:00:27,505 --> 00:00:29,029 What are you doing down here? 11 00:00:29,072 --> 00:00:30,900 Maintaining a full A.P. course load. 12 00:00:30,943 --> 00:00:32,206 What are you doing down here? 13 00:00:32,249 --> 00:00:34,121 We talked about playing video games 14 00:00:34,164 --> 00:00:35,513 and using your brain. 15 00:00:35,557 --> 00:00:37,472 You can't do both at the same time. 16 00:00:37,515 --> 00:00:40,083 Rude. And I'm not playing video games. 17 00:00:40,127 --> 00:00:41,084 I'm watching them. 18 00:00:41,128 --> 00:00:42,346 Don't get cute with me. 19 00:00:42,390 --> 00:00:43,782 I just got out of a nine-hour surgery 20 00:00:43,826 --> 00:00:45,523 Haven't even showered yet. 21 00:00:45,567 --> 00:00:46,568 Gross. 22 00:00:46,611 --> 00:00:47,786 And I'm not being cute. 23 00:00:47,830 --> 00:00:49,092 I'm livestreaming. 24 00:00:49,136 --> 00:00:51,486 The zombie horde is back... 25 00:00:51,529 --> 00:00:53,140 People record themselves playing video games 26 00:00:53,183 --> 00:00:55,055 and broadcast it live on the Internet. 27 00:00:55,098 --> 00:00:57,057 You've heard of the Internet, right? 28 00:00:58,145 --> 00:00:59,189 I put this on in the background. 29 00:00:59,233 --> 00:01:00,103 It's calming. 30 00:01:00,147 --> 00:01:03,106 All I see is zombie homicide. 31 00:01:03,150 --> 00:01:05,152 Oh, and a strange man in my little girl's room. 32 00:01:05,195 --> 00:01:07,110 And hey, if you're just tuning in, 33 00:01:07,154 --> 00:01:08,546 make sure to hit that follow button. 34 00:01:08,590 --> 00:01:10,331 You know this guy? 35 00:01:10,374 --> 00:01:13,812 Not personally. I'm just one of his thousands of subs. 36 00:01:13,856 --> 00:01:17,033 Whatever happened to listening to music while you study? 37 00:01:17,077 --> 00:01:18,643 Mom, don't be old. 38 00:01:18,687 --> 00:01:19,862 Hey. 39 00:01:19,905 --> 00:01:21,211 [gunshots] 40 00:01:21,255 --> 00:01:22,473 See? 41 00:01:22,517 --> 00:01:25,172 These games are just getting so realistic. 42 00:01:26,869 --> 00:01:28,349 Mom, I just told you 43 00:01:28,392 --> 00:01:30,177 that's not part of the game. 44 00:01:30,220 --> 00:01:32,135 That's him in real life. 45 00:01:32,179 --> 00:01:33,919 Oh, my God. 46 00:01:36,139 --> 00:01:38,098 ? 47 00:01:40,000 --> 00:01:46,074 48 00:02:06,343 --> 00:02:10,304 Right, so I packed Phineas' toiletries and his pajamas 49 00:02:10,347 --> 00:02:12,610 for tonight and a change of clothes for tomorrow, 50 00:02:12,654 --> 00:02:15,004 including his favorite Iron Man boxer shorts. 51 00:02:15,047 --> 00:02:17,180 Mom, that's personal business. 52 00:02:17,224 --> 00:02:19,965 Well, it's Agent Gibbs' business now. 53 00:02:20,009 --> 00:02:23,143 He needs to make sure you wear clean undies to school tomorrow. 54 00:02:23,186 --> 00:02:24,318 Oh, Mom.Thank you, 55 00:02:24,361 --> 00:02:25,797 again, for watching him. 56 00:02:25,841 --> 00:02:27,190 This trip is last minute, 57 00:02:27,234 --> 00:02:29,714 but I hate to pull Phineas out of school. 58 00:02:29,758 --> 00:02:32,152 And since we arrived, I haven't found a reliable sitter. 59 00:02:32,195 --> 00:02:33,805 Sure, no problem. 60 00:02:33,849 --> 00:02:36,373 Not to mention, Phineas doesn't know 61 00:02:36,417 --> 00:02:39,246 about my custody battle with his father and I... 62 00:02:39,289 --> 00:02:41,161 I don't want him to. 63 00:02:41,204 --> 00:02:43,772 I have full maternal custody, and yet I'm the one 64 00:02:43,815 --> 00:02:45,861 who has to appear in a courthouse in New York. 65 00:02:45,904 --> 00:02:47,819 Go. Do what you got to do. 66 00:02:47,863 --> 00:02:49,343 [short laugh] 67 00:02:49,386 --> 00:02:51,083 Here I am, talking about being maternal. 68 00:02:51,127 --> 00:02:53,216 I'm about to leave my son with a strange man 69 00:02:53,260 --> 00:02:54,435 who lives across the street. 70 00:02:54,478 --> 00:02:56,219 No offense. 71 00:02:56,263 --> 00:02:58,265 Phineas will be safe. 72 00:02:58,308 --> 00:02:59,353 Thank you. 73 00:02:59,396 --> 00:03:00,180 You're welcome. 74 00:03:00,223 --> 00:03:01,181 Phineas. 75 00:03:01,224 --> 00:03:03,748 Come give me a hug. 76 00:03:03,792 --> 00:03:05,402 Be good. 77 00:03:05,446 --> 00:03:07,187 And I'll be back by tomorrow night. 78 00:03:07,230 --> 00:03:09,189 Yeah? I love you. 79 00:03:09,232 --> 00:03:10,625 I love you, too, Mom. 80 00:03:10,668 --> 00:03:12,453 Right. 81 00:03:12,496 --> 00:03:15,064 Okay, remember, school by 8:00, 82 00:03:15,107 --> 00:03:17,066 bed by 9:00, and no screens. 83 00:03:17,109 --> 00:03:18,763 You really have to watch kids these days. 84 00:03:22,027 --> 00:03:23,072 [door opens]What? 85 00:03:23,115 --> 00:03:24,160 You heard her. 86 00:03:24,204 --> 00:03:25,335 [door closes]No screens. 87 00:03:32,212 --> 00:03:33,996 [both laugh] 88 00:03:35,345 --> 00:03:37,173 Yeah. 89 00:03:37,217 --> 00:03:38,870 Come on, that's all I got. 90 00:03:38,914 --> 00:03:40,263 You're still holding. 91 00:03:42,222 --> 00:03:43,266 Ah. 92 00:03:45,442 --> 00:03:46,269 Ah. 93 00:03:47,531 --> 00:03:50,012 I thought staying here was supposed to be fun. 94 00:03:50,055 --> 00:03:51,231 What do you mean? 95 00:03:51,274 --> 00:03:52,275 This is fun. 96 00:03:52,319 --> 00:03:53,755 Come on, we're late.What? 97 00:03:53,798 --> 00:03:55,235 Time for school. Grab your gear. 98 00:03:55,278 --> 00:03:56,236 Why? 99 00:03:56,279 --> 00:03:57,367 It's too early. 100 00:03:57,411 --> 00:03:59,761 Well, if you're not early... 101 00:03:59,804 --> 00:04:01,850 you're late. 102 00:04:04,069 --> 00:04:05,288 Morning, men. 103 00:04:05,332 --> 00:04:06,376 Morning. 104 00:04:07,812 --> 00:04:09,423 What's this?It's for drinking. 105 00:04:09,466 --> 00:04:11,033 Gibbs called in late, so I had time to stop. 106 00:04:11,076 --> 00:04:12,600 My treat. 107 00:04:12,643 --> 00:04:14,689 Oh, thank you. Yeah, still listening. 108 00:04:14,732 --> 00:04:16,647 You know, this is the third time this month 109 00:04:16,691 --> 00:04:18,127 we beat Gibbs to the office. 110 00:04:18,170 --> 00:04:19,824 Yeah, and he's been leaving early, too. 111 00:04:19,868 --> 00:04:21,478 I know, it's almost as if... 112 00:04:21,522 --> 00:04:23,915 he developed a life outside of work. 113 00:04:23,959 --> 00:04:25,656 Nah. Doesn't sound right. 114 00:04:25,700 --> 00:04:28,659 Well, I am not complaining, because the less he's here, 115 00:04:28,703 --> 00:04:30,357 the less we are. 116 00:04:30,400 --> 00:04:31,836 Well, not today. 117 00:04:31,880 --> 00:04:33,273 What, we got a body? 118 00:04:33,316 --> 00:04:34,883 That's what we got to find out. 119 00:04:34,926 --> 00:04:37,015 Just got off the phone with NCIS Cyber 120 00:04:37,059 --> 00:04:39,888 about a possible murder on a gamer livestream. 121 00:04:39,931 --> 00:04:41,411 Uh, McGee? 122 00:04:41,455 --> 00:04:42,412 Translate. 123 00:04:42,456 --> 00:04:44,240 Live TV for video games. 124 00:04:44,284 --> 00:04:46,155 911 operators all over the country 125 00:04:46,198 --> 00:04:48,244 are getting calls about an online shooting. 126 00:04:48,288 --> 00:04:49,724 GAMER: Make sure to hit that follow button. 127 00:04:49,767 --> 00:04:53,423 Thanky-panky. 128 00:04:53,467 --> 00:04:55,382 Hey. 129 00:04:55,425 --> 00:04:57,166 [gunshots] 130 00:04:57,209 --> 00:04:58,167 Damn. 131 00:04:58,210 --> 00:05:00,430 Whoa. Is this real? 132 00:05:00,474 --> 00:05:01,605 Thousands of followers were watching live 133 00:05:01,649 --> 00:05:03,346 when it happened, then the feed 134 00:05:03,390 --> 00:05:04,913 went dead. 135 00:05:06,523 --> 00:05:08,308 I mean, that's got to be fake, right? 136 00:05:08,351 --> 00:05:10,048 Yeah, a stunt to attract followers? 137 00:05:10,092 --> 00:05:11,354 Wh-Why call us? 138 00:05:11,398 --> 00:05:14,270 Well, 911 had no ID for the supposed victim. 139 00:05:14,314 --> 00:05:15,532 They called NCIS 140 00:05:15,576 --> 00:05:19,449 because the guy's screen name was "NAVYgamer-Z." 141 00:05:19,493 --> 00:05:20,842 Cyber did some digging. 142 00:05:20,885 --> 00:05:22,452 Traced the username to 143 00:05:22,496 --> 00:05:24,846 Petty Officer First Class Ian Rojas. 144 00:05:24,889 --> 00:05:26,587 His apartment is in Bethesda. 145 00:05:26,630 --> 00:05:28,589 He's Navy and he's local. 146 00:05:28,632 --> 00:05:30,373 Well, this video game nerd is about to get 147 00:05:30,417 --> 00:05:32,027 a visit from the cool kids. 148 00:05:32,070 --> 00:05:33,724 Plus McGee. 149 00:05:33,768 --> 00:05:34,725 Uh... 150 00:05:34,769 --> 00:05:36,161 No offense. 151 00:05:36,205 --> 00:05:38,512 None taken. 152 00:05:41,993 --> 00:05:43,081 [knocking] 153 00:05:43,125 --> 00:05:45,910 McGEE: Petty Officer Rojas? 154 00:05:45,954 --> 00:05:48,522 TORRES: NCIS. Open the door. 155 00:05:48,565 --> 00:05:50,132 [pounding] 156 00:05:51,786 --> 00:05:53,048 Lock is broken. 157 00:05:54,092 --> 00:05:55,746 Ready?Yeah. 158 00:06:06,409 --> 00:06:07,802 Clear. 159 00:06:11,022 --> 00:06:12,372 McGEE: Well, no body. 160 00:06:12,415 --> 00:06:14,156 Lots of blood. 161 00:06:14,199 --> 00:06:17,420 And it doesn't look like corn syrup with red food coloring. 162 00:06:17,464 --> 00:06:18,726 TORRES: Uh, yo. 163 00:06:18,769 --> 00:06:20,162 We got a body. 164 00:06:24,427 --> 00:06:26,037 I think we found our petty officer. 165 00:06:26,081 --> 00:06:28,562 What do you mean, "you think"? 166 00:06:31,478 --> 00:06:33,349 Oh. Okay. 167 00:06:33,393 --> 00:06:35,046 Uh, what are we looking at? 168 00:06:35,090 --> 00:06:37,266 Well, let's confirm who we're looking at. 169 00:06:44,882 --> 00:06:46,057 Oh... 170 00:06:46,101 --> 00:06:47,798 Yeah, that's our petty officer. 171 00:06:47,842 --> 00:06:50,801 And that's a lot of gold glitter. 172 00:06:50,845 --> 00:06:53,151 Hey, McGee, translate. 173 00:06:53,195 --> 00:06:55,197 Don't look at me. 174 00:07:04,902 --> 00:07:06,469 Hey.[gunshots] 175 00:07:06,513 --> 00:07:08,471 Judging by the video, 176 00:07:08,515 --> 00:07:10,081 the shooter was standing 177 00:07:10,125 --> 00:07:12,475 right about... here. 178 00:07:12,519 --> 00:07:14,825 Well, the victim had no direct line of sight to the front door. 179 00:07:14,869 --> 00:07:18,046 He was probably so into the game he never heard 180 00:07:18,089 --> 00:07:19,351 the killer break the lock. 181 00:07:19,395 --> 00:07:20,875 Talked to the neighbors. 182 00:07:20,918 --> 00:07:23,138 They thought the gunshots were from more video games. 183 00:07:23,181 --> 00:07:24,661 Well, this guy was into everything from 184 00:07:24,705 --> 00:07:28,012 zombie shooters to RPGs. 185 00:07:28,056 --> 00:07:30,014 [sighs] You know, there is nothing 186 00:07:30,058 --> 00:07:31,581 like video game binging. 187 00:07:31,625 --> 00:07:33,844 I mean, it's just you, 188 00:07:33,888 --> 00:07:35,803 junk food and your gaming rig. 189 00:07:35,846 --> 00:07:37,326 Those were the days. 190 00:07:37,369 --> 00:07:38,762 Were? 191 00:07:38,806 --> 00:07:41,069 Yeah, well, I-I, you know, I've got kids now, 192 00:07:41,112 --> 00:07:42,984 Ah.so my free time is at a premium. 193 00:07:43,027 --> 00:07:45,160 But I still got my finger 194 00:07:45,203 --> 00:07:47,075 on the pulse of the video game world. 195 00:07:47,118 --> 00:07:49,469 It's why Gibbs calls me Elf Lord. 196 00:07:49,512 --> 00:07:51,993 He does.Prove it. What do we know? 197 00:07:52,036 --> 00:07:54,212 Well, boss, thanks to our webcam video, 198 00:07:54,256 --> 00:07:56,824 we've got cause and time of death. 199 00:07:56,867 --> 00:07:59,174 Three gunshots at 8:17 p.m. 200 00:07:59,217 --> 00:08:01,219 Camera see who did this?No. 201 00:08:01,263 --> 00:08:02,612 Our killer cut the feed. 202 00:08:02,656 --> 00:08:04,484 I'd check the computer for more, 203 00:08:04,527 --> 00:08:05,833 but it's completely wiped. 204 00:08:05,876 --> 00:08:07,269 Whoever did this was techy enough 205 00:08:07,312 --> 00:08:08,313 to cover their tracks. 206 00:08:08,357 --> 00:08:09,880 Body? 207 00:08:09,924 --> 00:08:11,708 After the shooting, 208 00:08:11,752 --> 00:08:14,319 the body was moved to the bathroom... 209 00:08:14,363 --> 00:08:17,322 which is where it gets a little weird. 210 00:08:19,586 --> 00:08:21,152 Glitter. 211 00:08:21,196 --> 00:08:23,198 This stuff gets everywhere. 212 00:08:23,241 --> 00:08:26,288 I swear, Victoria uses it on one craft 213 00:08:26,331 --> 00:08:30,335 project, and I'm picking out of my hair for the next two weeks. 214 00:08:30,379 --> 00:08:31,467 This guy got it worse, though. 215 00:08:31,511 --> 00:08:32,860 Yeah, in addition 216 00:08:32,903 --> 00:08:35,558 to pouring glitter all over his face, 217 00:08:35,602 --> 00:08:37,081 someone dumped even more 218 00:08:37,125 --> 00:08:39,823 directly down his throat. 219 00:08:41,477 --> 00:08:45,350 Oh, that is the stuff of daddy nightmares. 220 00:08:45,394 --> 00:08:47,309 Glitter was postmortem.Yes. 221 00:08:47,352 --> 00:08:49,485 The, uh, three gunshot wounds 222 00:08:49,529 --> 00:08:52,923 to the chest likely killed Petty Officer Rojas instantly. 223 00:08:52,967 --> 00:08:54,925 Everything that followed was 224 00:08:54,969 --> 00:08:56,231 strictly for show. 225 00:08:56,274 --> 00:08:58,407 The glitter, the teddy bear mask-- 226 00:08:58,450 --> 00:09:00,322 this looks personal. 227 00:09:00,365 --> 00:09:02,411 Prints?Nothing on the mask, 228 00:09:02,454 --> 00:09:04,413 but the name Rojas is written inside. 229 00:09:04,456 --> 00:09:06,546 Belongs to our victim.Yep. 230 00:09:06,589 --> 00:09:08,504 Hey, listen, it could be a sex thing. 231 00:09:08,548 --> 00:09:10,201 People are into that. 232 00:09:10,245 --> 00:09:11,289 Yeah, they're called furries. 233 00:09:13,030 --> 00:09:14,771 I've heard. 234 00:09:14,815 --> 00:09:16,860 It's not a sex thing. 235 00:09:19,689 --> 00:09:21,909 That's our teddy bear. 236 00:09:21,952 --> 00:09:24,346 And it's shooting gold glitter. 237 00:09:26,914 --> 00:09:28,306 [whoops] 238 00:09:28,350 --> 00:09:30,482 McGEE: The video game Killing 239 00:09:30,526 --> 00:09:33,790 with Kindness 3.You play as teddy bears who kill each other 240 00:09:33,834 --> 00:09:36,488 using glitter guns and rainbow grenades. 241 00:09:36,532 --> 00:09:38,447 That actually sounds kind of fun. 242 00:09:39,535 --> 00:09:40,710 I had three older brothers. 243 00:09:40,754 --> 00:09:41,842 You know, I didn't get much 244 00:09:41,885 --> 00:09:44,322 Nintendo time in.Mm. 245 00:09:44,366 --> 00:09:47,064 KwK3is a less-violent third-person shooter 246 00:09:47,108 --> 00:09:49,632 that's more about world building and social interaction. 247 00:09:49,676 --> 00:09:51,721 Here's a silly question. 248 00:09:51,765 --> 00:09:53,114 Adults play this? 249 00:09:53,157 --> 00:09:55,464 This is one of the biggest video games in the world. 250 00:09:55,507 --> 00:09:57,640 And I had no idea it even existed. 251 00:09:57,684 --> 00:10:01,078 Well, you did say you don't play that much these days. 252 00:10:01,122 --> 00:10:02,340 Well, yeah, but I had no idea 253 00:10:02,384 --> 00:10:03,515 I was this far out of the loop. 254 00:10:03,559 --> 00:10:04,908 I mean, this is terrible. 255 00:10:04,952 --> 00:10:08,738 So is murder, Tim. Go. Victim. 256 00:10:08,782 --> 00:10:11,306 Uh, Petty Officer First Class Rojas.Yeah, he was 257 00:10:11,349 --> 00:10:12,916 living two different lives. 258 00:10:12,960 --> 00:10:14,526 One in the real world and the other online. 259 00:10:14,570 --> 00:10:16,398 Start with real world. 260 00:10:16,441 --> 00:10:17,878 Rojas was employed aboard 261 00:10:17,921 --> 00:10:20,532 the U.S.S. Gray as a hull technician. 262 00:10:20,576 --> 00:10:23,535 Metal worker-- that's a tough duty assignment. 263 00:10:23,579 --> 00:10:26,147 Nothing but good things from his shipmates and his CO. 264 00:10:26,190 --> 00:10:27,670 All right, what about his other life? 265 00:10:27,714 --> 00:10:29,193 Online, uh, when Rojas 266 00:10:29,237 --> 00:10:31,935 wasn't welding ships halfway around the world, 267 00:10:31,979 --> 00:10:35,156 he was NAVYgamer-Z on his livestreaming channel. 268 00:10:35,199 --> 00:10:36,679 McGEE: It means he played 269 00:10:36,723 --> 00:10:38,333 video games for money online. 270 00:10:38,376 --> 00:10:40,117 Yeah, our petty officer made more gaming 271 00:10:40,161 --> 00:10:42,119 than he did working for Uncle Sam.What? 272 00:10:42,163 --> 00:10:43,381 How the hell does that work? 273 00:10:43,425 --> 00:10:45,949 Oh, believe me, I've asked the same thing. 274 00:10:45,993 --> 00:10:48,299 Well, some of the money comes from online ad revenue, 275 00:10:48,343 --> 00:10:49,605 like commercials. 276 00:10:49,649 --> 00:10:51,912 Some of it comes from subscribers that donate. 277 00:10:51,955 --> 00:10:53,696 The point is our victim's civilian life 278 00:10:53,740 --> 00:10:55,132 was spent entirely online. 279 00:10:55,176 --> 00:10:56,917 I mean, he rarely left the house. 280 00:10:56,960 --> 00:10:58,745 Our body was dressed up as a video game. 281 00:10:58,788 --> 00:10:59,746 So our killer 282 00:10:59,789 --> 00:11:01,356 could be a fellow gamer. 283 00:11:01,399 --> 00:11:02,662 Well, find out. 284 00:11:02,705 --> 00:11:05,447 Boss, his hard drive was completely wiped clean. 285 00:11:05,490 --> 00:11:08,450 We'd have to subpoena records from CyberVid Streaming. 286 00:11:08,493 --> 00:11:10,060 Well, do it. If you need me, call. 287 00:11:10,104 --> 00:11:13,063 Wh... Are you leaving? Again? 288 00:11:22,072 --> 00:11:24,292 Why did the colonists throw tea into the Boston Harbor 289 00:11:24,335 --> 00:11:25,685 instead of stealing it? 290 00:11:25,728 --> 00:11:28,078 Good question. Look it up. 291 00:11:32,909 --> 00:11:34,650 They could have sold it on the black market. 292 00:11:34,694 --> 00:11:37,609 Why not get King George's attention andmake money? 293 00:11:37,653 --> 00:11:40,656 I meant look it up in the textbook. 294 00:11:42,876 --> 00:11:44,747 That's not American history. 295 00:11:44,791 --> 00:11:46,227 I'm sorry. 296 00:11:46,270 --> 00:11:47,228 Everybody at school 297 00:11:47,271 --> 00:11:49,230 is talking about this video. 298 00:11:49,273 --> 00:11:51,885 And I love NAVYgamer's channel. 299 00:11:51,928 --> 00:11:55,497 And he plays KwK3, which is my favorite game. 300 00:11:56,541 --> 00:11:57,717 Your mom said no screens. 301 00:12:03,418 --> 00:12:05,028 Please don't tell her. 302 00:12:05,072 --> 00:12:07,814 Promise me you won't tell her. 303 00:12:07,857 --> 00:12:10,033 It's all my fault. 304 00:12:10,077 --> 00:12:12,949 No, no, no, no, no.Slow down. 305 00:12:12,993 --> 00:12:14,472 What do you mean it's your fault? 306 00:12:14,516 --> 00:12:16,474 The reason Mom had to leave. 307 00:12:16,518 --> 00:12:18,041 Right? 308 00:12:18,085 --> 00:12:19,651 It's because of me. 309 00:12:19,695 --> 00:12:21,828 That's why you two were whispering. 310 00:12:21,871 --> 00:12:23,699 I'm the problem. 311 00:12:25,309 --> 00:12:27,442 Phineas. 312 00:12:27,485 --> 00:12:29,792 Hey. 313 00:12:29,836 --> 00:12:33,578 Your mom does not think that you are a problem. 314 00:12:33,622 --> 00:12:36,451 Then why is she so scared? 315 00:12:36,494 --> 00:12:39,323 Is my dad gonna take me away? 316 00:12:48,332 --> 00:12:50,073 Good morning, Kasie. 317 00:12:50,117 --> 00:12:53,598 I have bullets and I have glitter from the victim's body. 318 00:12:53,642 --> 00:12:56,776 Ugh, I will never look at teddy bears the same way again. 319 00:12:56,819 --> 00:12:58,603 Those little suckers are violent. 320 00:12:58,647 --> 00:12:59,953 Oh, Killing with Kindness. 321 00:12:59,996 --> 00:13:00,954 You play? 322 00:13:00,997 --> 00:13:03,478 Uh, no. I watched. 323 00:13:03,521 --> 00:13:05,785 And what started as a little case research 324 00:13:05,828 --> 00:13:08,918 quickly turned into an all-night binge. 325 00:13:08,962 --> 00:13:12,313 I play my fair share of video games, but... 326 00:13:12,356 --> 00:13:14,576 is watching them really all that interesting? 327 00:13:14,619 --> 00:13:15,577 Hell no. 328 00:13:15,620 --> 00:13:17,579 At least, not at first. 329 00:13:17,622 --> 00:13:19,755 But then once I figured out what was going on, 330 00:13:19,799 --> 00:13:23,063 I just... couldn't stop. 331 00:13:23,106 --> 00:13:24,542 You didn't sleep, did you? 332 00:13:24,586 --> 00:13:25,587 No. 333 00:13:25,630 --> 00:13:26,718 That makes two of us. 334 00:13:26,762 --> 00:13:28,111 I decided to 335 00:13:28,155 --> 00:13:30,810 dip my toe into the waters of KwK3. 336 00:13:30,853 --> 00:13:34,596 What started as a little case research turned into... 337 00:13:34,639 --> 00:13:35,597 All-night binge. 338 00:13:35,640 --> 00:13:37,338 Got it. 339 00:13:37,381 --> 00:13:38,600 I'm good, though. 340 00:13:38,643 --> 00:13:40,732 I'm a finely-tuned gaming machine, 341 00:13:40,776 --> 00:13:41,646 so... 342 00:13:42,473 --> 00:13:43,823 Kasie, you got an update? 343 00:13:43,866 --> 00:13:46,651 Yes. Because my sleep deprivation was not in vain. 344 00:13:46,695 --> 00:13:47,739 After sifting 345 00:13:47,783 --> 00:13:49,611 through hours of our victim's 346 00:13:49,654 --> 00:13:52,788 past gaming videos, I found his best friend. 347 00:13:54,398 --> 00:13:55,486 FloridaCOW82. 348 00:13:55,530 --> 00:13:57,488 Our murdered petty officer and FloridaCOW 349 00:13:57,532 --> 00:14:00,361 chatted online and played KwK3together 350 00:14:00,404 --> 00:14:02,929 all the time. 351 00:14:02,972 --> 00:14:05,366 You got an ID?No real name yet, but FloridaCOW 352 00:14:05,409 --> 00:14:07,890 is livestreaming as we speak. 353 00:14:07,934 --> 00:14:10,414 Unfortunately, no visual. 354 00:14:10,458 --> 00:14:12,025 This gamer doesn't use a webcam. 355 00:14:12,068 --> 00:14:13,722 Oh, we can trace his IP address. 356 00:14:13,765 --> 00:14:15,506 Hey, easy there, Donkey Kong. 357 00:14:15,550 --> 00:14:16,812 I already did that. 358 00:14:16,856 --> 00:14:18,379 Mm.FloridaCOW is currently using 359 00:14:18,422 --> 00:14:20,860 a computer in Reston.Oh, Virginia. 360 00:14:20,903 --> 00:14:23,558 That's less than 40 minutes from our crime scene. 361 00:14:23,601 --> 00:14:26,517 Which means the online BFF could also be the killer. 362 00:14:29,303 --> 00:14:30,478 GIBBS: Our suspect-- 363 00:14:30,521 --> 00:14:32,523 where is he?Kasie traced the IP address 364 00:14:32,567 --> 00:14:34,569 to a computer in this building. 365 00:14:36,571 --> 00:14:39,443 Gated community with a private clubhouse. 366 00:14:39,487 --> 00:14:41,271 You know, I'm not really sure what I expected 367 00:14:41,315 --> 00:14:44,274 from a gamer named FloridaCOW82. 368 00:14:44,318 --> 00:14:45,841 Well, not this. 369 00:14:45,885 --> 00:14:48,539 I mean, a juice bar, a sports lounge 370 00:14:48,583 --> 00:14:50,541 and a pool with a lazy river. 371 00:14:50,585 --> 00:14:53,501 Video gamers make enough money to live here? 372 00:14:53,544 --> 00:14:55,938 MAN: It's a brave new world. 373 00:14:55,982 --> 00:14:57,548 And if you're talking video games, 374 00:14:57,592 --> 00:14:59,333 you must be looking for Jesse. 375 00:14:59,376 --> 00:15:02,031 Uh, well, that depends. 376 00:15:02,075 --> 00:15:05,252 Does Jesse go by the screen name FloridaCOW82? 377 00:15:05,295 --> 00:15:06,862 Oh, I'm retired. 378 00:15:06,906 --> 00:15:09,125 I do puzzles, not the Interwebs. 379 00:15:09,169 --> 00:15:11,998 But the computer room is right through there. 380 00:15:12,041 --> 00:15:14,391 It was supposed to be for business use, 381 00:15:14,435 --> 00:15:16,263 but Jesse turned it into an arcade. 382 00:15:16,306 --> 00:15:18,787 He and his little friends are in there now. 383 00:15:18,830 --> 00:15:20,615 Ha-ha! 384 00:15:20,658 --> 00:15:21,529 Suck my glitter! 385 00:15:21,572 --> 00:15:22,530 Look out! 386 00:15:22,573 --> 00:15:24,010 Behind you, bro! 387 00:15:24,053 --> 00:15:25,446 Frag that teddy bear, Jesse! 388 00:15:25,489 --> 00:15:26,490 Frag him! 389 00:15:27,491 --> 00:15:28,579 Yeah, that's it! 390 00:15:28,623 --> 00:15:29,798 You got to be kidding me. 391 00:15:29,841 --> 00:15:31,060 Excuse us. 392 00:15:31,104 --> 00:15:32,627 You'll have to wait your turn. 393 00:15:32,670 --> 00:15:33,541 FloridaCOW is on 394 00:15:33,584 --> 00:15:35,586 a massive kill spree. 395 00:15:35,630 --> 00:15:36,457 Damn right I am. 396 00:15:36,500 --> 00:15:39,460 Die, you plush suckers. Die. 397 00:15:39,503 --> 00:15:40,809 [whoops, laughs] 398 00:15:50,340 --> 00:15:53,300 Ian's death has me in a pretty bad place. 399 00:15:53,343 --> 00:15:54,736 It's everywhere, and it's... 400 00:15:54,779 --> 00:15:56,738 it's awful. 401 00:15:57,957 --> 00:15:59,349 You and Petty Officer Rojas 402 00:15:59,393 --> 00:16:01,438 were friends online, right? 403 00:16:01,482 --> 00:16:02,700 Where you play... 404 00:16:02,744 --> 00:16:04,441 video games. 405 00:16:04,485 --> 00:16:05,268 Tell you the truth, 406 00:16:05,312 --> 00:16:07,575 video games saved my life. 407 00:16:07,618 --> 00:16:09,751 When my wife passed last year, I was a mess. 408 00:16:09,794 --> 00:16:12,145 Sad and lonely. 409 00:16:12,188 --> 00:16:15,148 And then I met Ian in a military chat group online. 410 00:16:15,191 --> 00:16:16,932 Are you Navy, too? 411 00:16:16,976 --> 00:16:18,412 Retired 1982. 412 00:16:18,455 --> 00:16:20,805 Stood duty as chief of the watch on the USS Florida. 413 00:16:20,849 --> 00:16:22,285 Explains the username. 414 00:16:22,329 --> 00:16:24,026 Florida C-O-W. 415 00:16:24,070 --> 00:16:25,593 Ian's idea. 416 00:16:25,636 --> 00:16:28,726 I hadn't played a video game in my life until I met him. 417 00:16:28,770 --> 00:16:31,555 Ian showed me the ropes and got me hooked. 418 00:16:31,599 --> 00:16:33,557 Gaming keeps me sharp and social. 419 00:16:33,601 --> 00:16:35,472 Not to mention, it's a total blast. 420 00:16:35,516 --> 00:16:36,996 You-you should definitely try it. 421 00:16:38,171 --> 00:16:39,476 Have you two ever met 422 00:16:39,520 --> 00:16:40,303 in person? 423 00:16:40,347 --> 00:16:41,652 No. I mean, uh, 424 00:16:41,696 --> 00:16:44,003 I know Ian lives in Maryland, 425 00:16:44,046 --> 00:16:47,484 but we never felt the need to meet up in real life. 426 00:16:47,528 --> 00:16:49,530 Ian didn't have much family. 427 00:16:49,573 --> 00:16:51,488 He called me his gaming grandpa. 428 00:16:51,532 --> 00:16:54,056 Records show the last time you two gamed together 429 00:16:54,100 --> 00:16:55,666 was the night of his death.Yeah. 430 00:16:55,710 --> 00:16:57,451 We talked on the phone, too. 431 00:16:57,494 --> 00:16:58,582 What time was the call? 432 00:16:58,626 --> 00:17:00,802 A little after 7:00 p.m. 433 00:17:00,845 --> 00:17:03,065 You had a conversation with the victim 434 00:17:03,109 --> 00:17:06,416 an hour before someone went to his home and shot him? 435 00:17:06,460 --> 00:17:08,418 Yeah. 436 00:17:08,462 --> 00:17:10,594 [chuckles softly] I didn't realize. 437 00:17:11,900 --> 00:17:13,728 But it's not like Idid it. [chuckles] 438 00:17:13,771 --> 00:17:16,470 I mean, our-our phone call was friendly. 439 00:17:16,513 --> 00:17:19,560 Can you prove that? 440 00:17:19,603 --> 00:17:23,085 Hey, Elmer, sorry to interrupt. You got a minute? 441 00:17:23,129 --> 00:17:25,392 Well, make it fast. I'm in the zone. 442 00:17:25,435 --> 00:17:27,350 Would you please tell these NCIS agents 443 00:17:27,394 --> 00:17:28,873 where I was two nights ago? 444 00:17:28,917 --> 00:17:30,527 How would I know that? 445 00:17:30,571 --> 00:17:33,356 Because you witnessed a phone call I had, right over there. 446 00:17:33,400 --> 00:17:35,315 You were doing your puzzles around 7:00. 447 00:17:35,358 --> 00:17:36,925 I asked the person on the other end 448 00:17:36,968 --> 00:17:40,189 to fix our clubhouse WiFi, because it's been so glitchy. 449 00:17:40,233 --> 00:17:42,278 I have no idea what you're talking about. 450 00:17:42,322 --> 00:17:45,194 My phone still has a wire attached to the wall. 451 00:17:45,238 --> 00:17:47,457 But if this has anything to do with 452 00:17:47,501 --> 00:17:49,546 clubhouse equipment, it has to 453 00:17:49,590 --> 00:17:52,114 go through the HOA. It's in the dues handbook. 454 00:17:52,158 --> 00:17:54,595 Yes. That's exactly what you told me when I hung up. 455 00:17:54,638 --> 00:17:55,683 Remember now? 456 00:17:55,726 --> 00:17:57,467 Elmer, please. 457 00:17:57,511 --> 00:17:59,382 Yeah, I-I do remember. 458 00:17:59,426 --> 00:18:00,470 Thank you. 459 00:18:01,993 --> 00:18:03,299 See, the call was harmless. 460 00:18:03,343 --> 00:18:04,735 'Cause then you ran out of here 461 00:18:04,779 --> 00:18:06,389 in a big old hurry. 462 00:18:06,433 --> 00:18:09,784 On second thought, don't listen to Elmer. He's old. 463 00:18:09,827 --> 00:18:11,046 I heard that. 464 00:18:11,090 --> 00:18:12,395 I was hurrying home. 465 00:18:12,439 --> 00:18:14,484 I got lost in the game and forgot to let my dog out. 466 00:18:14,528 --> 00:18:16,443 I swear, I didn't kill my friend. 467 00:18:16,486 --> 00:18:18,662 Any idea who did? 468 00:18:19,707 --> 00:18:20,838 Well, now that you mention it, 469 00:18:20,882 --> 00:18:22,362 I-I might. 470 00:18:23,667 --> 00:18:25,930 How much do you know about mice? 471 00:18:25,974 --> 00:18:28,498 McGEE: He meant computer mice. 472 00:18:28,542 --> 00:18:32,023 Specifically the Splendifida XRM gaming mouse. 473 00:18:32,067 --> 00:18:34,200 Uses lasers for better response. 474 00:18:34,243 --> 00:18:37,507 Better response means better game play across the board. 475 00:18:37,551 --> 00:18:39,118 All right, chill out, McGee. 476 00:18:39,161 --> 00:18:41,207 You don't have to prove your video game street cred to us. 477 00:18:41,250 --> 00:18:44,079 Even though we just met grandparents who are way more 478 00:18:44,123 --> 00:18:46,473 plugged-in than you are.McGEE: Hey... 479 00:18:46,516 --> 00:18:47,517 I'm not young enough to have free time, 480 00:18:47,561 --> 00:18:49,040 and I'm not old enough to retire. 481 00:18:49,084 --> 00:18:51,086 You're in video game purgatory. 482 00:18:51,130 --> 00:18:52,479 Yes, I know. 483 00:18:52,522 --> 00:18:54,263 Really hurts, huh? 484 00:18:54,307 --> 00:18:56,091 TORRES: Hey, McGee. 485 00:18:56,135 --> 00:18:57,440 Use that hurt. 486 00:18:57,484 --> 00:19:00,095 Tell us how that super-laser mouse 487 00:19:00,139 --> 00:19:01,531 can help us find our killer. 488 00:19:01,575 --> 00:19:04,099 Server data came back from the streaming service. 489 00:19:04,143 --> 00:19:07,581 I found private messages sent to our petty officer.Well, 490 00:19:07,624 --> 00:19:09,539 it's all been redacted. How are we supposed to read this? 491 00:19:09,583 --> 00:19:12,325 Well, I removed all the language that wasn't safe for work. 492 00:19:12,368 --> 00:19:14,196 That's like the whole damn thing. 493 00:19:14,240 --> 00:19:16,329 In summary, the sender threatened to kill 494 00:19:16,372 --> 00:19:18,505 Petty Officer Rojas for ruining his sponsorship deal. 495 00:19:18,548 --> 00:19:20,594 Sponsorship? 496 00:19:20,637 --> 00:19:22,248 Is that like Nike and Lebron? 497 00:19:22,291 --> 00:19:26,034 Well, athletes advertise shoes and-and sports drinks. 498 00:19:26,077 --> 00:19:27,862 Gamers get paid to promote computer equipment. 499 00:19:27,905 --> 00:19:30,169 Such as laser mice.Exactly. 500 00:19:30,212 --> 00:19:32,258 Meet DirtybirdD220. 501 00:19:32,301 --> 00:19:34,521 Dirtybird's another popular livestreamer 502 00:19:34,564 --> 00:19:37,219 who used to have a sponsorship deal with Splendifida. 503 00:19:37,263 --> 00:19:38,786 Used to? What happened? 504 00:19:38,829 --> 00:19:40,527 he got caught harassing women online. 505 00:19:40,570 --> 00:19:43,617 Oh, a misogynist on the Internet. 506 00:19:43,660 --> 00:19:45,575 Well, knock me over with a feather. 507 00:19:45,619 --> 00:19:46,968 Our petty officer reported it, 508 00:19:47,011 --> 00:19:50,711 and Dirtybird lost his deal, along with $75,000, 509 00:19:50,754 --> 00:19:53,235 75,000 reasons for murder. 510 00:19:53,279 --> 00:19:56,151 Now all we got to do is ID Dirtybird. 511 00:20:01,678 --> 00:20:04,115 So... what do you think? 512 00:20:04,159 --> 00:20:06,422 Aw. I think you won first place 513 00:20:06,466 --> 00:20:08,119 at the science fair. 514 00:20:08,163 --> 00:20:10,252 [chuckles] Yeah. And? 515 00:20:10,296 --> 00:20:13,429 And I can't believe you never told me about Phineas. 516 00:20:13,473 --> 00:20:14,865 Does the rest of the team know? 517 00:20:15,910 --> 00:20:17,259 Jack, I called you. 518 00:20:17,303 --> 00:20:20,175 Right. About his little breakdown. 519 00:20:20,219 --> 00:20:23,831 Listen, kids are perceptive. 520 00:20:23,874 --> 00:20:26,312 Phineas knows there's something going on with his mom. 521 00:20:26,355 --> 00:20:29,228 Yeah, but she asked me not to talk about it. 522 00:20:30,446 --> 00:20:31,621 Tell me. 523 00:20:31,665 --> 00:20:33,667 How do I help Phin? 524 00:20:33,710 --> 00:20:35,669 Help Phin do what? 525 00:20:35,712 --> 00:20:37,671 I don't know. Feel better. 526 00:20:37,714 --> 00:20:39,238 You are. 527 00:20:39,281 --> 00:20:40,413 Well, whatever I did last night 528 00:20:40,456 --> 00:20:42,066 didn't work. All right? 529 00:20:42,110 --> 00:20:44,417 After he stopped crying, 530 00:20:44,460 --> 00:20:47,289 all we did is talk about damn video games 531 00:20:47,333 --> 00:20:48,464 until he fell asleep. 532 00:20:48,508 --> 00:20:49,857 That's perfect. 533 00:20:49,900 --> 00:20:51,293 Oh, come on, Jack. 534 00:20:51,337 --> 00:20:52,816 You do not need any help. 535 00:20:52,860 --> 00:20:55,689 You are already doing everything right. 536 00:20:55,732 --> 00:20:58,344 Baseball, volcanoes, even talking about video games. 537 00:20:58,387 --> 00:21:01,608 You are present and engaged. 538 00:21:01,651 --> 00:21:04,306 Just keep engaging. That's all Phin really needs. 539 00:21:04,350 --> 00:21:06,917 And I think it's sweet 540 00:21:06,961 --> 00:21:08,571 that you're worried. 541 00:21:08,615 --> 00:21:10,660 You're a good man, Gibbs, 542 00:21:10,704 --> 00:21:12,706 and you're good for this kid. 543 00:21:13,750 --> 00:21:15,404 We're done here. 544 00:21:15,448 --> 00:21:17,058 And Phineas is good for you, too. 545 00:21:18,015 --> 00:21:20,496 Change is good. 546 00:21:20,540 --> 00:21:22,150 Ooh, yeah. Boom! 547 00:21:22,193 --> 00:21:24,413 Go glitter all over your dead-ass face. 548 00:21:24,457 --> 00:21:26,372 Think you're gonna get away, huh? Oh, uh-huh. 549 00:21:26,415 --> 00:21:28,504 Hell, no. Boom! Head shot. 550 00:21:28,548 --> 00:21:31,028 Well, at least DirtybirdD220's livestreaming. 551 00:21:31,072 --> 00:21:33,509 That the guy who threatened our petty officer?Yeah. 552 00:21:33,553 --> 00:21:35,555 Over losing 75 grand. 553 00:21:35,598 --> 00:21:37,687 Sounds like motive to me. Bring him in. 554 00:21:37,731 --> 00:21:39,733 Boss, we will absolutely do that. 555 00:21:39,776 --> 00:21:42,126 Once we figure out who he is. 556 00:21:42,170 --> 00:21:43,345 And where he is. 557 00:21:43,389 --> 00:21:45,129 He's right there. 558 00:21:45,173 --> 00:21:48,437 Well, uh, technically, yes, boss, but we need an actual 559 00:21:48,481 --> 00:21:50,004 physical location. See, he's masked 560 00:21:50,047 --> 00:21:51,527 his IP address with a VPN, 561 00:21:51,571 --> 00:21:53,268 so we can't trace him like we did before. 562 00:21:53,312 --> 00:21:55,270 We don't even have a real name. 563 00:21:55,314 --> 00:21:57,228 Dirtybird is an anonymous Internet troll. 564 00:21:57,272 --> 00:21:59,361 He's an expert at hiding his true identity. 565 00:21:59,405 --> 00:22:00,580 But I can see him. 566 00:22:00,623 --> 00:22:03,017 We put out a BOLO on his webcam image, 567 00:22:03,060 --> 00:22:04,714 but that's a long shot. 568 00:22:04,758 --> 00:22:06,194 Kasie, you got to give me something. 569 00:22:06,237 --> 00:22:07,587 There is one way we might 570 00:22:07,630 --> 00:22:09,023 be able to locate this guy. 571 00:22:09,066 --> 00:22:10,807 Yeah. But?But... 572 00:22:10,851 --> 00:22:13,419 it's nearly impossible, and it's profoundly geeky. 573 00:22:13,462 --> 00:22:15,159 Geeky-er. 574 00:22:16,465 --> 00:22:17,727 Let me hear it. 575 00:22:17,771 --> 00:22:19,903 We join Dirtybird's clan. 576 00:22:19,947 --> 00:22:23,516 The clan is a group of gamers that plays together online. 577 00:22:23,559 --> 00:22:25,953 Point is if we can convince Dirtybird 578 00:22:25,996 --> 00:22:27,868 to host us on his private network, 579 00:22:27,911 --> 00:22:29,870 we might be able to track his location. 580 00:22:29,913 --> 00:22:32,829 Yeah, join the bird thing. 581 00:22:32,873 --> 00:22:34,570 Well, that's not the geeky part, boss. 582 00:22:34,614 --> 00:22:36,529 In order to get a squad invitation, 583 00:22:36,572 --> 00:22:40,489 you have to be good. Like, really, reallygood. 584 00:22:40,533 --> 00:22:42,622 Meaning we need a KwK3gamer 585 00:22:42,665 --> 00:22:44,406 with a rating of at least 250. 586 00:22:44,450 --> 00:22:46,843 Well, fine. What's your score? 587 00:22:46,887 --> 00:22:49,498 Well, after, uh, binging last night, 588 00:22:49,542 --> 00:22:50,717 I'm a... 589 00:22:50,760 --> 00:22:52,327 I'm a 14. 590 00:22:52,371 --> 00:22:54,460 So, uh, it might as well be a dead end, 591 00:22:54,503 --> 00:22:56,331 unless we know someone that's really good 592 00:22:56,375 --> 00:22:57,593 at shooting teddy bears. 593 00:23:00,553 --> 00:23:01,684 I may have a guy. 594 00:23:06,820 --> 00:23:10,040 So, what exactly did Gibbs mean by he "has a guy"? 595 00:23:10,084 --> 00:23:12,695 I don't know. I mean, I'm his guy. 596 00:23:13,870 --> 00:23:15,263 Unless he's got a new guy. 597 00:23:15,306 --> 00:23:16,438 But why would he do that? 598 00:23:16,482 --> 00:23:17,961 You had kids. 599 00:23:18,005 --> 00:23:20,181 You got sloppy.[scoffs] 600 00:23:20,224 --> 00:23:23,053 Hey, listen up. This is Phineas. 601 00:23:23,097 --> 00:23:25,447 Phineas, this is McGee, this is Bishop. 602 00:23:25,491 --> 00:23:26,883 Torres. Phineas. 603 00:23:26,927 --> 00:23:29,625 Uh, th-this is your guy? 604 00:23:30,496 --> 00:23:32,019 But he's, like, four. 605 00:23:32,062 --> 00:23:33,455 Dude, I'm nine. 606 00:23:33,499 --> 00:23:35,370 It's nice to meet you, Phineas. 607 00:23:35,414 --> 00:23:37,677 So, um, how do you guys know each other? 608 00:23:37,720 --> 00:23:40,375 Jethro Gibbs lives across the street from me. 609 00:23:40,419 --> 00:23:41,898 I slept over last night. 610 00:23:41,942 --> 00:23:44,597 Why? 611 00:23:44,640 --> 00:23:45,728 Were you being punished? 612 00:23:45,772 --> 00:23:47,426 Stick to the case. 613 00:23:47,469 --> 00:23:49,253 Oh, you mean the case where we get to catch a bad guy 614 00:23:49,297 --> 00:23:50,254 using video games? 615 00:23:50,298 --> 00:23:51,342 Yeah, that's right. 616 00:23:51,386 --> 00:23:53,475 Well, boss, like I said, 617 00:23:53,519 --> 00:23:55,172 we're gonna need a gamer with at least 618 00:23:55,216 --> 00:23:58,349 a rating of 250 in order to get our suspect's attention. 619 00:23:58,393 --> 00:24:01,962 Yeah, well, Phineas' rating is 322. 620 00:24:02,005 --> 00:24:03,006 That good enough, McGee? 621 00:24:05,182 --> 00:24:08,055 Wow. Okay. Phineas, here. 622 00:24:08,098 --> 00:24:09,448 Come with me. We got a... 623 00:24:09,491 --> 00:24:11,362 we got a new computer here from Cyber. 624 00:24:11,406 --> 00:24:13,626 It's got an upgraded GPU, CPU. 625 00:24:13,669 --> 00:24:16,542 And I've installed the latest map expansion pack. 626 00:24:16,585 --> 00:24:19,240 Cool. How's the Internet speed? 627 00:24:19,283 --> 00:24:20,546 Is it fast? 628 00:24:20,589 --> 00:24:21,851 Well, it's a-it's a government building, 629 00:24:21,895 --> 00:24:24,941 so, uh, speeds may, uh, may vary. 630 00:24:24,985 --> 00:24:26,421 Eh, that's putting it nicely. 631 00:24:26,465 --> 00:24:28,205 The Internet here sucks, kid. 632 00:24:28,249 --> 00:24:29,990 Glitches are bad for gamers. 633 00:24:30,033 --> 00:24:32,514 We need a connection with zero lag. 634 00:24:32,558 --> 00:24:34,429 You heard him, McGee. 635 00:24:34,473 --> 00:24:35,822 Zero lag. 636 00:24:35,865 --> 00:24:37,780 Well, boss, to do that we're gonna need 637 00:24:37,824 --> 00:24:40,435 a private data tunnel with a dedicated server. 638 00:24:40,479 --> 00:24:42,568 BISHOP: Well, and there's only one room 639 00:24:42,611 --> 00:24:44,483 at NCIS with those specs, so... 640 00:24:49,488 --> 00:24:51,664 [whoops] 641 00:24:56,930 --> 00:24:59,802 Oh, yeah, this is sick! 642 00:25:08,637 --> 00:25:10,073 TEDDY BEAR: Uh-oh![gunfire on monitor] 643 00:25:10,117 --> 00:25:11,858 Nice. 644 00:25:11,901 --> 00:25:14,034 [exclaiming] 645 00:25:15,601 --> 00:25:17,385 Right there. 646 00:25:20,344 --> 00:25:21,476 Huh. 647 00:25:21,520 --> 00:25:24,523 Video games in MTAC? 648 00:25:24,566 --> 00:25:26,307 Wasn't exactly what I meant 649 00:25:26,350 --> 00:25:29,092 when I said keep engaging Phineas. 650 00:25:29,136 --> 00:25:30,790 Does his mother know about this? 651 00:25:30,833 --> 00:25:32,661 I left a message. 652 00:25:32,705 --> 00:25:35,490 She said no screens, so you gave him 653 00:25:35,534 --> 00:25:37,536 the biggest screen in the building? 654 00:25:37,579 --> 00:25:40,016 It's about the case, Jack. 655 00:25:40,060 --> 00:25:43,585 Where a man was killed live on the Internet. 656 00:25:43,629 --> 00:25:45,631 GIBBS: He's playing video games, Jack, 657 00:25:45,674 --> 00:25:47,371 with teddy bears. 658 00:25:47,415 --> 00:25:48,938 I'm just saying. 659 00:25:48,982 --> 00:25:52,420 Okay, operation "Catch the Dirtybird" is in full effect. 660 00:25:52,463 --> 00:25:55,858 We sent a request to join the murder suspect's gaming clan. 661 00:25:55,902 --> 00:25:58,339 All we got to do now is wait for him to notice how good we are. 662 00:25:58,382 --> 00:25:59,601 We? 663 00:25:59,645 --> 00:26:02,822 Well, Phineas. And, boy, is he good, boss. 664 00:26:02,865 --> 00:26:04,954 I have-I have never seen so many dead teddy bears 665 00:26:04,998 --> 00:26:06,390 in all my life. 666 00:26:07,653 --> 00:26:09,089 Does his mother know about this? 667 00:26:10,438 --> 00:26:13,136 Just make it work, Tim. 668 00:26:13,180 --> 00:26:15,051 On it, boss. 669 00:26:18,968 --> 00:26:20,709 What? 670 00:26:20,753 --> 00:26:22,972 There you are. 671 00:26:23,016 --> 00:26:26,628 Why'd you call me out here? It's... outside. 672 00:26:28,412 --> 00:26:31,024 Okay. Whatcha doing? 673 00:26:31,067 --> 00:26:33,504 Just soaking up the vitamin D. 674 00:26:33,548 --> 00:26:35,028 You know, appreciating the outdoors. 675 00:26:35,071 --> 00:26:36,595 BISHOP: Mm-hmm. 676 00:26:36,638 --> 00:26:39,728 Found a leaf. 677 00:26:39,772 --> 00:26:40,816 Nature's full of wonder. 678 00:26:40,860 --> 00:26:43,427 Had enough video games, huh? 679 00:26:43,471 --> 00:26:45,386 Eh, we're just tired of the screens. 680 00:26:45,429 --> 00:26:47,606 Yeah, we want something real. 681 00:26:47,649 --> 00:26:49,738 Shh. Is that a bird? 682 00:26:49,782 --> 00:26:52,611 Well, I guess I can give you my case update 683 00:26:52,654 --> 00:26:54,047 right here. 684 00:26:54,090 --> 00:26:55,657 Ooh, would you do that? 685 00:26:55,701 --> 00:26:57,050 I processed the glitter from our dead body. 686 00:26:57,093 --> 00:26:58,486 Dead end. 687 00:26:58,529 --> 00:27:01,184 Turned out it belonged to our petty officer. 688 00:27:01,228 --> 00:27:02,795 Glitter came from a video game T-shirt 689 00:27:02,838 --> 00:27:03,796 promotional giveaway. 690 00:27:03,839 --> 00:27:04,971 What about the bullets? 691 00:27:05,014 --> 00:27:06,407 Much more helpful. 692 00:27:06,450 --> 00:27:09,062 I found heavy oxidation in the bullet striations. 693 00:27:09,105 --> 00:27:10,541 Rust? 694 00:27:10,585 --> 00:27:12,631 Meaning the murder weapon is 695 00:27:12,674 --> 00:27:14,676 a .45-caliber pistol that had not been fired 696 00:27:14,720 --> 00:27:17,113 in a dangerously long time. 697 00:27:17,157 --> 00:27:18,854 And I really want to show you pictures 698 00:27:18,898 --> 00:27:20,508 of .45-caliber weapons on my screen, 699 00:27:20,551 --> 00:27:22,771 but I am fighting the urge. 700 00:27:22,815 --> 00:27:24,643 Mm, God bless you, Kasie. 701 00:27:24,686 --> 00:27:26,732 Suffice it to say if you can find the gun, 702 00:27:26,775 --> 00:27:27,907 I can match it. 703 00:27:29,430 --> 00:27:31,606 We have to find the killer first. 704 00:27:31,650 --> 00:27:34,783 Yeah. Let's just hope this video game thing actually works. 705 00:27:37,003 --> 00:27:38,439 [exclaiming] 706 00:27:38,482 --> 00:27:41,007 It's taking too long. It's not working. 707 00:27:41,050 --> 00:27:42,573 McGee, is this working? 708 00:27:42,617 --> 00:27:44,706 Absolutely, boss. 709 00:27:44,750 --> 00:27:46,403 We're on it. 710 00:27:46,447 --> 00:27:47,753 [quietly]: Don't lie to Jethro Gibbs. 711 00:27:47,796 --> 00:27:49,145 You'll get in trouble. 712 00:27:49,189 --> 00:27:51,017 Kid, you're preaching to the choir, okay? 713 00:27:51,060 --> 00:27:53,976 But if this plan doesn't work, I'm in even bigger trouble. 714 00:27:54,020 --> 00:27:56,631 So change the plan, Agent McGee. 715 00:27:56,675 --> 00:27:59,373 Instead of waiting for Dirtybird to reply to us, 716 00:27:59,416 --> 00:28:00,722 we go after him. 717 00:28:00,766 --> 00:28:02,550 What do you mean by "go after"? 718 00:28:02,593 --> 00:28:03,725 Trash talk. 719 00:28:03,769 --> 00:28:05,640 Exactly, Jethro Gibbs. 720 00:28:08,861 --> 00:28:10,645 Wait, wh-what are we doing? 721 00:28:10,689 --> 00:28:12,081 Taunting him. 722 00:28:12,125 --> 00:28:13,779 He's a bully, right? 723 00:28:13,822 --> 00:28:15,476 Well, yeah, but... 724 00:28:15,519 --> 00:28:17,217 You ever get pushed into a locker? 725 00:28:17,260 --> 00:28:19,654 You kidding? I was a tap dancer. 726 00:28:19,698 --> 00:28:21,787 Then you know you got to push back. 727 00:28:21,830 --> 00:28:23,571 Jethro Gibbs taught me that. 728 00:28:27,096 --> 00:28:28,532 Oh, wow, he's already messaging us back. 729 00:28:28,576 --> 00:28:30,665 Yup. And he's challenging me 730 00:28:30,709 --> 00:28:32,232 to a one-on-one death match. 731 00:28:32,275 --> 00:28:33,363 What's that mean? 732 00:28:33,407 --> 00:28:34,538 Means it's working, boss. 733 00:28:34,582 --> 00:28:36,323 So what do I do? 734 00:28:36,366 --> 00:28:39,239 Do I accept?Yes, yes, hit "accept". 735 00:28:39,282 --> 00:28:41,632 You join his network, I can track his location. 736 00:28:43,547 --> 00:28:45,375 All right, now, this may take some time, Phineas. 737 00:28:45,419 --> 00:28:46,725 I need you to try and stay alive 738 00:28:46,768 --> 00:28:48,770 for as long as you possibly can, okay? 739 00:28:48,814 --> 00:28:50,729 On it, boss. 740 00:28:53,209 --> 00:28:54,167 [phone rings] 741 00:28:54,210 --> 00:28:55,472 If that's my mom, 742 00:28:55,516 --> 00:28:57,605 tell her I want to stay longer. 743 00:29:08,703 --> 00:29:09,791 So this is where 744 00:29:09,835 --> 00:29:11,750 our Dirtybird lives?Mm-hmm. 745 00:29:11,793 --> 00:29:14,143 He's online in the second-floor loft 746 00:29:14,187 --> 00:29:16,624 rented to Dustin Vanderschmitt. 747 00:29:16,667 --> 00:29:18,234 Time to bust some heads. 748 00:29:18,278 --> 00:29:20,367 We're not busting heads, we're bringing him in for questioning. 749 00:29:20,410 --> 00:29:22,586 Have you seen what this creep says about women? 750 00:29:22,630 --> 00:29:25,154 Okay, maybe we'll bust heads a little bit. 751 00:29:25,198 --> 00:29:27,374 That's what I'm talking about. 752 00:29:27,417 --> 00:29:28,592 Oh, hold up. 753 00:29:28,636 --> 00:29:31,247 Here's our Dirtybird now. 754 00:29:31,291 --> 00:29:32,727 Thank you, Phineas. 755 00:29:36,035 --> 00:29:37,950 Sorry about the broken call box. 756 00:29:37,993 --> 00:29:39,386 You know I would have buzzed you up. 757 00:29:39,429 --> 00:29:41,431 Please sign the receipt, sir. 758 00:29:41,475 --> 00:29:43,390 You can still come upstairs if you want. 759 00:29:43,433 --> 00:29:45,827 You know, I accidentally left your tip in my apartment. 760 00:29:45,871 --> 00:29:47,611 Thanks, I'll wait here. 761 00:29:47,655 --> 00:29:48,830 That's a smart move. I wouldn't go anywhere 762 00:29:48,874 --> 00:29:49,657 with this guy. 763 00:29:49,700 --> 00:29:51,267 Whoa, bitch. 764 00:29:51,311 --> 00:29:52,573 Who the hell are you? 765 00:29:52,616 --> 00:29:55,794 Your worst nightmare. A woman with authority. 766 00:29:58,100 --> 00:30:00,015 Oh, this day keeps getting better. 767 00:30:06,021 --> 00:30:07,675 Hey. 768 00:30:07,718 --> 00:30:09,677 Where are you going? 769 00:30:09,720 --> 00:30:11,592 Hopefully upstairs to get my tip. 770 00:30:19,513 --> 00:30:21,689 Don't do it, man. This ain't one of your video games. 771 00:30:22,864 --> 00:30:25,388 Screw you. [grunting] 772 00:30:29,958 --> 00:30:31,612 Aah! 773 00:30:32,613 --> 00:30:33,396 [grunting] 774 00:30:34,615 --> 00:30:36,573 Oh, no. Oh... 775 00:30:36,617 --> 00:30:38,358 Aah! 776 00:30:38,401 --> 00:30:40,795 I don't think you're gonna be getting that tip. 777 00:30:40,839 --> 00:30:44,407 Oh, forget it, that was worth every penny right there.[groaning] 778 00:30:49,412 --> 00:30:51,197 TORRES: Dustin Vanderschmitt. 779 00:30:51,240 --> 00:30:53,808 You are a hard troll to find. 780 00:30:53,852 --> 00:30:56,158 I didn't do anything wrong. 781 00:30:56,202 --> 00:30:59,074 Then why run, Super Mario? 782 00:30:59,118 --> 00:31:02,164 [scoffs] Hey, I-I had nothing to do with that. 783 00:31:02,208 --> 00:31:03,644 I'm not a violent person. 784 00:31:05,341 --> 00:31:06,995 "All these feminists online, 785 00:31:07,039 --> 00:31:09,258 shut up and go have my baby." 786 00:31:09,302 --> 00:31:10,520 [laughs] 787 00:31:10,564 --> 00:31:12,522 "Rape occurs in many species. 788 00:31:12,566 --> 00:31:14,524 It's natural." 789 00:31:14,568 --> 00:31:16,048 No, that's just science. 790 00:31:16,091 --> 00:31:17,919 And none of this is illegal. 791 00:31:17,963 --> 00:31:19,399 Free speech. 792 00:31:19,442 --> 00:31:22,576 "You cost me $75,000. I'm gonna blank you up." 793 00:31:23,838 --> 00:31:26,188 Death threats are illegal. 794 00:31:27,973 --> 00:31:29,931 Especially when you follow through. 795 00:31:29,975 --> 00:31:31,498 No, no, I... [scoffs] 796 00:31:31,541 --> 00:31:34,501 The murder happened two nights ago, right? 797 00:31:34,544 --> 00:31:36,068 I was busy. 798 00:31:36,111 --> 00:31:39,549 So what does a sexist troll do on a Wednesday night, huh? 799 00:31:39,593 --> 00:31:41,725 Typical female overreaction. 800 00:31:41,769 --> 00:31:43,945 See, th-this is why I ran. 801 00:31:43,989 --> 00:31:46,078 And why I don't want to tell you where I was. 802 00:31:46,121 --> 00:31:47,993 You're just gonna spread these lies about me 803 00:31:48,036 --> 00:31:49,342 to the other parents. 804 00:31:49,385 --> 00:31:51,083 Other parents? 805 00:31:51,126 --> 00:31:52,475 You have a child? 806 00:31:52,519 --> 00:31:55,217 Yes. She lives with my ex. 807 00:31:55,261 --> 00:31:58,699 But I don't want to bring my little girl into all of this. 808 00:31:58,742 --> 00:32:00,831 You rather she visit you in prison? 809 00:32:02,659 --> 00:32:04,661 [sighs] 810 00:32:04,705 --> 00:32:06,968 Fine. 811 00:32:07,012 --> 00:32:09,623 I coach her basketball team at the community center. 812 00:32:09,666 --> 00:32:11,930 I was at practice two nights ago. 813 00:32:12,931 --> 00:32:15,498 You coach little girls. 814 00:32:15,542 --> 00:32:17,413 This is a whole lot of messed up. 815 00:32:17,457 --> 00:32:18,501 Oh, whatever. 816 00:32:18,545 --> 00:32:20,721 My lady Tigers are undefeated. 817 00:32:20,764 --> 00:32:23,245 I can prove it. 818 00:32:23,289 --> 00:32:24,943 Hey. 819 00:32:24,986 --> 00:32:27,728 [interrogation continuing indistinctly] 820 00:32:27,771 --> 00:32:29,904 How's it going in there? 821 00:32:29,948 --> 00:32:32,646 Oh, that bad, huh? 822 00:32:32,689 --> 00:32:34,430 Do you need something, Jack? 823 00:32:34,474 --> 00:32:37,129 Uh, Sarah came to pick up Phineas. 824 00:32:37,172 --> 00:32:39,174 I have them in the squad room. 825 00:32:40,393 --> 00:32:42,090 PHINEAS: Then Agent McGee 826 00:32:42,134 --> 00:32:44,440 showed me the cyber basement and that was awesome. 827 00:32:44,484 --> 00:32:47,008 And then I got to put on a bulletproof vest 828 00:32:47,052 --> 00:32:48,618 and that was awesome. 829 00:32:48,662 --> 00:32:51,752 They're even going to get me an official NCIS badge. 830 00:32:51,795 --> 00:32:53,536 That's awesome, right, Mom? 831 00:32:53,580 --> 00:32:55,582 So awesome, love. 832 00:32:57,976 --> 00:32:59,586 Agent Gibbs. 833 00:32:59,629 --> 00:33:02,197 Sounds like you two had quite a day. 834 00:33:04,156 --> 00:33:07,115 Jack, maybe you could take, uh, Phineas by the break room, 835 00:33:07,159 --> 00:33:09,030 grab a snack for the ride home? 836 00:33:09,074 --> 00:33:12,033 Good idea. Yeah. Nothing sugary, please. 837 00:33:12,077 --> 00:33:13,034 Sure. No problem. 838 00:33:13,078 --> 00:33:14,383 Come on. 839 00:33:17,647 --> 00:33:19,736 What the hell were you thinking? 840 00:33:19,780 --> 00:33:22,565 You took Phineas out of his after-school enrichment class 841 00:33:22,609 --> 00:33:24,480 to play video games? 842 00:33:24,524 --> 00:33:25,829 Wasn't about games. 843 00:33:25,873 --> 00:33:27,831 Phineas has real talent. 844 00:33:27,875 --> 00:33:29,659 He caught a murder suspect. 845 00:33:29,703 --> 00:33:32,401 I said no screens. 846 00:33:32,445 --> 00:33:35,056 I didn't realize I had to say no murder investigations. 847 00:33:35,100 --> 00:33:36,971 I made a judgment call. 848 00:33:37,015 --> 00:33:38,799 He is a really smart kid. 849 00:33:38,842 --> 00:33:41,280 Don't tell me about my son. 850 00:33:41,323 --> 00:33:43,630 Agent Gibbs, this was 851 00:33:43,673 --> 00:33:46,459 clearly a mistake, and one that won't happen again. 852 00:33:47,634 --> 00:33:50,506 I think it's best if Phineas doesn't see you anymore. 853 00:34:05,956 --> 00:34:08,655 BISHOP: Well, our Dirtybird was telling the truth. 854 00:34:08,698 --> 00:34:10,135 He's not our killer.Oh. 855 00:34:10,178 --> 00:34:12,572 So he's just a Internet creep 856 00:34:12,615 --> 00:34:13,703 who coaches little girls. 857 00:34:13,747 --> 00:34:14,878 Well, he's about to lose that job. 858 00:34:14,922 --> 00:34:16,663 Wait, you told the other parents 859 00:34:16,706 --> 00:34:19,666 about him being a woman-hating scumbag? 860 00:34:19,709 --> 00:34:20,667 It's not a lie. 861 00:34:20,710 --> 00:34:21,972 Nice.Mm-hmm. 862 00:34:22,016 --> 00:34:23,278 It's a small victory, 863 00:34:23,322 --> 00:34:24,714 because we're back to square one. 864 00:34:24,758 --> 00:34:26,368 Well, hopefully not for long. 865 00:34:26,412 --> 00:34:27,891 Hey, McGee, where have you been? 866 00:34:27,935 --> 00:34:30,068 Trying to save my job.Okay. 867 00:34:30,111 --> 00:34:32,679 For the last time, Gibbs is not replacing you. 868 00:34:32,722 --> 00:34:34,985 It's not about that anymore. 869 00:34:35,029 --> 00:34:38,119 I think my video game plan may have cost Gibbs his new BFF. 870 00:34:38,163 --> 00:34:39,338 Phineas? 871 00:34:39,381 --> 00:34:40,600 Yeah. His mother got upset 872 00:34:40,643 --> 00:34:42,776 and won't let him hang out with Gibbs anymore. 873 00:34:42,819 --> 00:34:44,778 Aw, that's kinda sad. 874 00:34:44,821 --> 00:34:47,998 Which is why I'm reexamining this case from top to bottom. 875 00:34:48,042 --> 00:34:49,304 And you solved it. 876 00:34:49,348 --> 00:34:50,697 Well, no. 877 00:34:50,740 --> 00:34:51,959 But I found something pretty unusual. 878 00:34:52,002 --> 00:34:53,743 Well, you got something, let's hear it. Go. 879 00:34:58,008 --> 00:34:59,923 TORRES: Mm. That fancy gated community. 880 00:34:59,967 --> 00:35:02,317 Yeah, where we met Grandpa Gamer. 881 00:35:02,361 --> 00:35:03,797 Yeah, I re-checked his alibi. 882 00:35:03,840 --> 00:35:06,408 He said he called our victim about a glitchy Internet. 883 00:35:06,452 --> 00:35:08,106 Was he lying?McGEE: No. 884 00:35:08,149 --> 00:35:10,108 No, I hacked into the community network 885 00:35:10,151 --> 00:35:11,631 and it is very glitchy. 886 00:35:11,674 --> 00:35:13,415 Reason being all the malicious 887 00:35:13,459 --> 00:35:15,113 code and spyware. 888 00:35:15,156 --> 00:35:18,290 There's been 19 identity thefts in this neighborhood alone. 889 00:35:18,333 --> 00:35:19,682 Who are we looking for? 890 00:35:19,726 --> 00:35:21,423 Well, that's the problem, boss. 891 00:35:21,467 --> 00:35:22,990 I have no idea. 892 00:35:23,033 --> 00:35:25,253 I have no idea if this even connects to our murder. 893 00:35:25,297 --> 00:35:26,602 Rule 39. 894 00:35:26,646 --> 00:35:28,430 No such thing as coincidence. 895 00:35:28,474 --> 00:35:29,649 I agree. 896 00:35:29,692 --> 00:35:31,216 But right now, that's the only lead I've got. 897 00:35:31,259 --> 00:35:33,131 Why is it disappearing? 898 00:35:33,957 --> 00:35:35,611 Well, I'm not doing that. 899 00:35:35,655 --> 00:35:37,918 Someone else must be logged into the network. 900 00:35:37,961 --> 00:35:39,833 And they're deleting code. 901 00:35:39,876 --> 00:35:41,748 Deleting evidence. 902 00:35:41,791 --> 00:35:44,620 Uh, boss, whoever it is, they're not using a VPN. 903 00:35:44,664 --> 00:35:45,621 I can track 'em. 904 00:35:45,665 --> 00:35:46,840 Do it, Elf Lord. 905 00:35:58,721 --> 00:35:59,766 Federal agents! 906 00:36:01,550 --> 00:36:03,117 Put your hands up. 907 00:36:07,339 --> 00:36:09,341 Elmer? 908 00:36:10,820 --> 00:36:12,866 Not the grandpa we were expecting. 909 00:36:12,909 --> 00:36:15,738 Wh... Where am I? 910 00:36:15,782 --> 00:36:16,957 Get your hands up. 911 00:36:20,917 --> 00:36:23,050 Hey. I already said, 912 00:36:23,093 --> 00:36:24,965 I'm on this whole cocktail of heart meds. 913 00:36:25,008 --> 00:36:26,880 Uh, they make me loopy. 914 00:36:26,923 --> 00:36:29,535 I must've wandered into the computer room by accident. 915 00:36:29,578 --> 00:36:31,928 Logging into the network and deleting evidence-- 916 00:36:31,972 --> 00:36:33,756 was that an accident, too? 917 00:36:33,800 --> 00:36:36,803 That razzle-dazzle tech crapola is for kids. 918 00:36:36,846 --> 00:36:38,326 I don't do the Interwebs. 919 00:36:38,370 --> 00:36:39,806 Just puzzles. Right? 920 00:36:39,849 --> 00:36:40,807 I'm old. 921 00:36:40,850 --> 00:36:42,591 I'm retired. 922 00:36:42,635 --> 00:36:44,593 Convincing story. 923 00:36:44,637 --> 00:36:46,856 Except you retired 924 00:36:46,900 --> 00:36:49,163 from SwiftCast Communications, where you were 925 00:36:49,207 --> 00:36:50,773 senior vice president 926 00:36:50,817 --> 00:36:52,384 of network technologies. 927 00:36:52,427 --> 00:36:54,690 That's why you can afford to live in a gated community. 928 00:36:54,734 --> 00:36:56,997 Except you can't afford it anymore. 929 00:36:57,040 --> 00:36:59,217 'Cause you are broke. 930 00:36:59,260 --> 00:37:00,914 Stock market's 931 00:37:00,957 --> 00:37:02,263 pretty fickle. Plus, 932 00:37:02,307 --> 00:37:03,786 those HOA dues'll get you. 933 00:37:03,830 --> 00:37:06,224 Well, what's this even prove, huh? 934 00:37:06,267 --> 00:37:08,965 Proves you're a murderer. 935 00:37:10,358 --> 00:37:12,665 N-Now wait. 936 00:37:12,708 --> 00:37:14,710 I thought we were talking about computers and networks. 937 00:37:14,754 --> 00:37:16,712 Now, how does that connect me to a murder? 938 00:37:16,756 --> 00:37:18,714 We caught you deleting bad code. 939 00:37:18,758 --> 00:37:19,933 Your code. 940 00:37:19,976 --> 00:37:21,500 Code that was put there 941 00:37:21,543 --> 00:37:23,893 to steal private information from residents. 942 00:37:23,937 --> 00:37:26,069 Well, even if that were true, 943 00:37:26,113 --> 00:37:28,289 that's hacking. That's not murder. 944 00:37:28,333 --> 00:37:31,336 Until Grandpa Jesse started complaining about glitches. 945 00:37:31,379 --> 00:37:34,295 And glitches are bad news for gamers. 946 00:37:34,339 --> 00:37:36,950 Yes, they are. 947 00:37:36,993 --> 00:37:39,996 So Jesse called in his Navy buddy to start looking into it. 948 00:37:40,040 --> 00:37:41,998 You witnessed that phone call. 949 00:37:42,042 --> 00:37:43,304 Petty Officer Rojas 950 00:37:43,348 --> 00:37:45,088 was digging into the network. 951 00:37:45,132 --> 00:37:47,003 Chances are he already found your code. 952 00:37:47,047 --> 00:37:48,831 You looked him up, 953 00:37:48,875 --> 00:37:51,791 found his apartment, shot him. 954 00:37:53,749 --> 00:37:57,013 Agent Gibbs, do you even know what any of this means? 955 00:37:57,057 --> 00:37:58,624 Node ID? 956 00:37:58,667 --> 00:38:00,452 DNS? DHCP? 957 00:38:02,889 --> 00:38:04,369 No, I didn't think so. 958 00:38:04,412 --> 00:38:07,154 So how are you gonna get a prosecutor or a jury 959 00:38:07,197 --> 00:38:10,418 to understand this technobabble theory?[phone dings] 960 00:38:15,293 --> 00:38:17,295 We don't need to. 961 00:38:18,644 --> 00:38:19,862 While we've been talking, 962 00:38:19,906 --> 00:38:21,124 our forensic scientist 963 00:38:21,168 --> 00:38:23,126 has been processing the .45-caliber handgun 964 00:38:23,170 --> 00:38:24,954 that we found hidden in your garage. 965 00:38:24,998 --> 00:38:25,825 [door opens] 966 00:38:26,869 --> 00:38:28,306 Ballistics came back. 967 00:38:29,742 --> 00:38:31,744 This is the murder weapon. 968 00:38:34,660 --> 00:38:36,923 I'm sure a jury can understand that. 969 00:38:36,966 --> 00:38:38,794 Game over. 970 00:38:45,888 --> 00:38:47,107 [blasting on TV] 971 00:38:47,150 --> 00:38:48,891 [exclaiming] 972 00:38:50,284 --> 00:38:52,068 So much for Vitamin D, huh? 973 00:38:52,112 --> 00:38:53,548 Ah, they make lamps for that. 974 00:38:53,592 --> 00:38:54,680 Huh. 975 00:38:54,723 --> 00:38:56,812 If my brothers could see me now. 976 00:38:56,856 --> 00:38:58,510 Ha-ha! 977 00:38:58,553 --> 00:39:00,207 Ha. Suck my glitter. 978 00:39:00,250 --> 00:39:02,644 Whoa, potty mouth. 979 00:39:02,688 --> 00:39:04,211 I got more snacks. 980 00:39:04,254 --> 00:39:05,255 My turn now. 981 00:39:05,299 --> 00:39:06,256 Mm-mmm. 982 00:39:06,300 --> 00:39:07,736 Not yet, leaf boy. 983 00:39:10,826 --> 00:39:14,352 Mama's about to mow down the Teddy Bear King... 984 00:39:15,440 --> 00:39:17,703 ...and save the princess. 985 00:39:18,965 --> 00:39:20,793 Ha! 986 00:39:22,577 --> 00:39:24,405 Yes. 987 00:39:24,449 --> 00:39:25,841 Ooh. 988 00:39:33,675 --> 00:39:34,676 [knocking] 989 00:39:34,720 --> 00:39:36,156 It's open. 990 00:39:43,468 --> 00:39:44,599 Agent Gibbs. 991 00:39:44,643 --> 00:39:46,427 Everything's here. 992 00:39:48,777 --> 00:39:50,736 Thanks. 993 00:39:50,779 --> 00:39:52,781 Okay. 994 00:39:54,653 --> 00:39:57,612 Listen, I-I should probably explain about yesterday. 995 00:39:57,656 --> 00:40:00,398 No, there's no need. 996 00:40:00,441 --> 00:40:02,356 You set the rules. 997 00:40:02,400 --> 00:40:03,705 I broke 'em. 998 00:40:03,749 --> 00:40:05,838 Yes, you did. 999 00:40:05,881 --> 00:40:08,406 In pretty spectacular fashion. 1000 00:40:08,449 --> 00:40:12,235 So spectacular that Phin can't stop talking about it. 1001 00:40:12,279 --> 00:40:13,933 Apparently, you gave him 1002 00:40:13,976 --> 00:40:16,414 the "most totally awesome-est, 1003 00:40:16,457 --> 00:40:17,980 best day ever." 1004 00:40:18,024 --> 00:40:21,070 Phineas had such a great day 1005 00:40:21,114 --> 00:40:22,985 that we had 1006 00:40:23,029 --> 00:40:24,987 a really good talk. 1007 00:40:25,031 --> 00:40:28,469 He opened up about... everything. 1008 00:40:28,513 --> 00:40:30,166 Like you said, he's... 1009 00:40:30,210 --> 00:40:32,386 a smart kid. 1010 00:40:32,430 --> 00:40:33,692 Yeah, he's a smart kid. 1011 00:40:35,345 --> 00:40:36,869 Loves Mom. 1012 00:40:36,912 --> 00:40:38,827 And I don't want to lose him. 1013 00:40:41,482 --> 00:40:42,483 Hey. 1014 00:40:42,527 --> 00:40:43,484 You all right? 1015 00:40:43,528 --> 00:40:46,313 Honestly, I don't know. 1016 00:40:46,356 --> 00:40:50,012 Turns out my ex is going to fight the ruling. 1017 00:40:50,056 --> 00:40:53,581 More lawyers and money than I'll ever have. 1018 00:40:53,625 --> 00:40:55,844 So... 1019 00:40:55,888 --> 00:40:57,846 maybe you could keep 1020 00:40:57,890 --> 00:41:00,066 Phin's overnight bag. You know... 1021 00:41:00,109 --> 00:41:03,025 you know, for next time? 1022 00:41:03,069 --> 00:41:05,419 Well, I mean, you know, 1023 00:41:05,463 --> 00:41:07,290 until I find a sitter, and... 1024 00:41:07,334 --> 00:41:09,597 If you're still willing. 1025 00:41:14,559 --> 00:41:17,475 I may not have seen it at first, but... 1026 00:41:18,563 --> 00:41:20,521 ...you're good for Phin. 1027 00:41:20,565 --> 00:41:22,784 Well... 1028 00:41:22,828 --> 00:41:24,569 that works both ways. 1029 00:41:26,527 --> 00:41:28,137 Thank you, Agent Gibbs. 1030 00:41:28,181 --> 00:41:30,052 Jethro. 1031 00:41:30,096 --> 00:41:31,837 Call me Jethro. 1032 00:41:31,880 --> 00:41:34,274 Okay. 1033 00:41:34,317 --> 00:41:36,319 Thank you, Jethro. 1034 00:41:45,590 --> 00:41:47,548 [ding] 1035 00:41:48,723 --> 00:41:50,725 [ding] 1036 00:41:52,466 --> 00:41:54,468 [ding] 1037 00:42:05,871 --> 00:42:08,308 [chuckles] 1038 00:42:24,933 --> 00:42:27,893 Captioning sponsored by CBS 1039 00:42:27,936 --> 00:42:30,939 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1039 00:42:31,305 --> 00:42:37,397 71562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.