All language subtitles for NCIS LA s11e10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,969 --> 00:00:14,971 [engine revving] 2 00:00:28,550 --> 00:00:30,204 I'm home. 3 00:00:30,247 --> 00:00:32,119 AUTOMATED VOICE: Voice recognition authenticated. 4 00:00:32,162 --> 00:00:34,164 Welcome home, Mr. Fimmel. 5 00:00:48,570 --> 00:00:50,572 ♪ 6 00:01:13,595 --> 00:01:15,336 You must be out of your mind, 7 00:01:15,379 --> 00:01:16,815 breaking in here. 8 00:01:16,859 --> 00:01:18,556 You know who I am? 9 00:01:18,600 --> 00:01:20,602 Huh?! 10 00:01:20,645 --> 00:01:23,039 I'm gonna get your whole family. 11 00:01:23,083 --> 00:01:24,432 Every last one of 'em. 12 00:01:26,260 --> 00:01:28,610 I'm gonna gut you. 13 00:01:28,653 --> 00:01:30,438 You? 14 00:01:30,481 --> 00:01:31,830 You died. 15 00:01:31,874 --> 00:01:34,050 Yes. 16 00:01:35,530 --> 00:01:36,574 Aah! 17 00:01:36,618 --> 00:01:38,010 [grunting] 18 00:01:39,621 --> 00:01:40,709 What? 19 00:01:40,752 --> 00:01:42,841 What do you want from me? 20 00:01:43,886 --> 00:01:45,540 Everything. 21 00:01:45,583 --> 00:01:47,585 ♪ 22 00:02:06,604 --> 00:02:08,215 Twos and threes to 21?Yeah. 23 00:02:08,258 --> 00:02:09,477 Okay?Yeah. 24 00:02:09,520 --> 00:02:11,522 Winning team, Hetty's courtside Clippers seats 25 00:02:11,566 --> 00:02:13,045 against the Lakers tonight. 26 00:02:13,089 --> 00:02:14,221 Let's get it.Done. 27 00:02:14,264 --> 00:02:16,223 Easy money, Sniper. Age before beauty. 28 00:02:16,266 --> 00:02:18,573 Talking about easy money, huh?What you got? 29 00:02:18,616 --> 00:02:20,357 [grunts] 30 00:02:21,532 --> 00:02:23,708 One more. Sell it. Ready? 31 00:02:24,535 --> 00:02:27,538 CALLEN: Curly Neal's got nothing on you, baby. 32 00:02:27,582 --> 00:02:28,583 Curly Neal's got nothing. 33 00:02:30,454 --> 00:02:31,586 [slap][grunts] 34 00:02:31,629 --> 00:02:33,501 Oh! Oh!No, no, no, clean, clean, 35 00:02:33,544 --> 00:02:35,677 clean, clean, clean.You just grabbed my hand! 36 00:02:35,720 --> 00:02:37,244 Take it to the line. She gets two.You totally grabbed my hand. 37 00:02:37,287 --> 00:02:38,636 You're not gonna call that.I heard a smack 38 00:02:38,680 --> 00:02:40,899 all the way to Cincinnati.Toss me the ball. 39 00:02:40,943 --> 00:02:42,901 You grabbed my hand, you cheater.[laughing] 40 00:02:42,945 --> 00:02:44,729 Why don't you take two. 41 00:02:47,602 --> 00:02:49,908 CALLEN: Whoa, whoa. Wh... 42 00:02:49,952 --> 00:02:51,823 What was that?What was what? 43 00:02:51,867 --> 00:02:53,216 Did you just shoot that underhand? 44 00:02:53,260 --> 00:02:54,957 Uh, yeah. And in case you guys didn't notice, 45 00:02:55,000 --> 00:02:56,654 it went in. 46 00:02:56,698 --> 00:02:58,047 Unlike your jump shot.Pretty sure that's where you say touché. 47 00:02:58,090 --> 00:03:00,615 KENSI: Yeah, yeah.[whistle blowing] 48 00:03:00,658 --> 00:03:03,226 Hey, how come no one called me to suit up? 49 00:03:03,270 --> 00:03:04,923 [whistles]I got game. 50 00:03:04,967 --> 00:03:06,969 I got mad hops. I can take it to the rack. 51 00:03:07,012 --> 00:03:08,840 I think you just answered your question. 52 00:03:08,884 --> 00:03:10,494 Well, your loss. 53 00:03:10,538 --> 00:03:12,540 Change out of your muscle tees and tight pants, 54 00:03:12,583 --> 00:03:14,019 'cause we got a possible security breach. 55 00:03:14,063 --> 00:03:15,064 Oh. 56 00:03:20,678 --> 00:03:22,158 What do we have here? 57 00:03:22,202 --> 00:03:23,725 You are looking at it. 58 00:03:23,768 --> 00:03:25,074 This is why you had us cut our workout short? 59 00:03:25,117 --> 00:03:26,380 What is she, lost? 60 00:03:26,423 --> 00:03:28,512 Not likely. She's staring 61 00:03:28,556 --> 00:03:30,471 directly into the security camera. 62 00:03:30,514 --> 00:03:31,776 Maybe she can't help it. Same thing I do 63 00:03:31,820 --> 00:03:33,038 every time I walk into a Walmart. 64 00:03:33,082 --> 00:03:35,171 You stare into the security camera? 65 00:03:35,215 --> 00:03:37,739 You shop at Walmart?We should talk more. 66 00:03:37,782 --> 00:03:39,567 NELL: What is she doing? 67 00:03:50,012 --> 00:03:51,753 Set up a perimeter. 68 00:03:51,796 --> 00:03:52,797 That box could be a bomb. 69 00:03:54,669 --> 00:03:55,757 Yeah. 70 00:03:57,628 --> 00:03:59,804 Put the box on the ground. 71 00:04:03,895 --> 00:04:05,201 Hands behind your head, 72 00:04:05,245 --> 00:04:07,203 interlace your fingers. 73 00:04:07,247 --> 00:04:10,772 Now turn around. 74 00:04:10,815 --> 00:04:12,861 Walk towards me. 75 00:04:14,515 --> 00:04:16,517 Get her. 76 00:04:20,390 --> 00:04:21,609 Walk back. 77 00:04:23,350 --> 00:04:26,614 Get her prints. Take her to Interrogation. 78 00:04:27,832 --> 00:04:29,834 You're the bomb expert. You want to open it? 79 00:04:31,183 --> 00:04:33,447 I'm over my union quota. 80 00:04:34,970 --> 00:04:36,972 DEEKS: Got to be honest, that is pretty impressive. 81 00:04:37,015 --> 00:04:39,322 You managed to not talk the whole drive over here. 82 00:04:41,193 --> 00:04:42,630 So what do you have to say for yourself? 83 00:04:42,673 --> 00:04:44,675 You want to explain why you hand-delivered 84 00:04:44,719 --> 00:04:47,330 a super-suspicious box to NCIS? 85 00:04:48,375 --> 00:04:50,377 No? You don't want to do that? 86 00:04:51,682 --> 00:04:52,683 ROGERS: I've got a flight back to D.C. 87 00:04:52,727 --> 00:04:54,772 in six hours, and I have an affinity 88 00:04:54,816 --> 00:04:57,775 for my appendages, so talk fast and defuse faster. 89 00:04:57,819 --> 00:05:00,169 What are you doing here?I was promised sandwiches. 90 00:05:00,212 --> 00:05:02,563 Wait, are there no sandwiches? Why aren't you talking fast? 91 00:05:02,606 --> 00:05:04,042 Uh, yes, sir. The good news is 92 00:05:04,086 --> 00:05:05,435 the box is clean. It's not a bomb. 93 00:05:05,479 --> 00:05:07,481 What's the bad news? 94 00:05:07,524 --> 00:05:09,396 You might prefer the bomb. 95 00:05:20,537 --> 00:05:22,931 Little love letter from one of your exes? 96 00:05:25,063 --> 00:05:28,806 "Through me you go into a city of weeping; 97 00:05:28,850 --> 00:05:31,853 "through me you go into eternal pain; 98 00:05:31,896 --> 00:05:33,420 "through me you go 99 00:05:33,463 --> 00:05:35,030 amongst the people lost." 100 00:05:35,073 --> 00:05:36,597 I would have preferred a bomb. 101 00:05:36,640 --> 00:05:38,207 What is that? 102 00:05:38,250 --> 00:05:39,339 It's a quote. 103 00:05:41,079 --> 00:05:42,211 A quote from what? 104 00:05:43,212 --> 00:05:46,737 Dante's Inferno. 105 00:05:59,228 --> 00:06:02,057 I'm running everything on our box lady. 106 00:06:02,100 --> 00:06:03,493 Prints, facial recognition. 107 00:06:03,537 --> 00:06:06,975 Uh, cross-referencing with NSA, MI6, Five Eyes. 108 00:06:07,018 --> 00:06:08,411 Nothing. 109 00:06:08,455 --> 00:06:10,108 Really?She hasn't appeared in a single database. 110 00:06:10,152 --> 00:06:11,936 Great. She's a ghost. 111 00:06:11,980 --> 00:06:14,199 Yes, a ghost with the classified location 112 00:06:14,243 --> 00:06:15,766 of your operations center. 113 00:06:15,810 --> 00:06:17,159 I don't believe in ghosts. 114 00:06:17,202 --> 00:06:19,727 Well, Eric'll find her, because that's what he does. 115 00:06:19,770 --> 00:06:22,120 That and "the basketball." 116 00:06:22,164 --> 00:06:23,774 I'm not taking the bait. 117 00:06:23,818 --> 00:06:25,167 Speaking of finding things, 118 00:06:25,210 --> 00:06:27,430 I found out who our hacked-off hand belongs to. 119 00:06:27,474 --> 00:06:28,475 Yeah? Who's the owner? 120 00:06:28,518 --> 00:06:30,825 One Barrett Fimmel. 121 00:06:30,868 --> 00:06:32,217 NELL: He was CIA, 122 00:06:32,261 --> 00:06:35,177 former director of covert operations. 123 00:06:35,220 --> 00:06:37,222 His division ran mission work in North Africa 124 00:06:37,266 --> 00:06:39,616 and the Middle East from 1998 to 2008. 125 00:06:39,660 --> 00:06:40,704 What kind of missions? 126 00:06:40,748 --> 00:06:43,141 Oh, you know-- destabilization 127 00:06:43,185 --> 00:06:46,014 for the eradication of influential peoples. 128 00:06:46,057 --> 00:06:48,103 He was an assassin.No. 129 00:06:48,146 --> 00:06:50,235 According to the little information we could pull 130 00:06:50,279 --> 00:06:52,063 from the redacted file, he trained 131 00:06:52,107 --> 00:06:54,979 the assassins.NELL: Uh, car crashes, 132 00:06:55,023 --> 00:06:56,981 overdoses, heart attacks. 133 00:06:57,025 --> 00:06:58,635 What happened in 2008? 134 00:06:58,679 --> 00:07:01,333 He became a private contractor, working for the highest bidder. 135 00:07:01,377 --> 00:07:03,161 Less oversight, more money. 136 00:07:03,205 --> 00:07:05,903 I wonder if it was worth a hand. 137 00:07:05,947 --> 00:07:08,384 Look, this guy is either dead or being held captive 138 00:07:08,428 --> 00:07:10,168 by a sociopathic poet. 139 00:07:10,212 --> 00:07:12,214 And we need to find him fast.Agreed. 140 00:07:12,257 --> 00:07:14,390 Sorry, guys, I have no addresses 141 00:07:14,434 --> 00:07:15,696 for Fimmel. 142 00:07:15,739 --> 00:07:17,654 Did our mystery guest give up anything 143 00:07:17,698 --> 00:07:19,134 that would help fill in some of these blanks? 144 00:07:19,177 --> 00:07:21,049 Sadly, not a word. 145 00:07:21,092 --> 00:07:23,268 Callen, Sam.With pleasure. 146 00:07:23,312 --> 00:07:24,661 Good luck. 147 00:07:30,450 --> 00:07:32,452 So there's three ways this plays out. 148 00:07:33,453 --> 00:07:34,584 The first way, you spend the rest 149 00:07:34,628 --> 00:07:36,325 of your time in a cell. 150 00:07:36,368 --> 00:07:38,370 G.Second... 151 00:08:02,307 --> 00:08:04,484 Sending these to Eric.Sit tight. 152 00:08:11,403 --> 00:08:12,492 What the hell just happened? 153 00:08:12,535 --> 00:08:13,580 We were in there for, like, two hours, 154 00:08:13,623 --> 00:08:14,711 she gave us nothing. 155 00:08:14,755 --> 00:08:16,234 Callen mumbles, like, two sentences, 156 00:08:16,278 --> 00:08:17,758 and she's dishing out her ATM like candy corn. 157 00:08:17,801 --> 00:08:19,673 Don't worry, Deeks, I don't judge a fish 158 00:08:19,716 --> 00:08:21,370 by his ability to climb a tree. 159 00:08:21,413 --> 00:08:24,242 Guys, both locations Sam sent us are legit. 160 00:08:24,286 --> 00:08:26,636 The first one is an industrial warehouse downtown 161 00:08:26,680 --> 00:08:28,943 owned by a shell corp out of Liberia. 162 00:08:28,986 --> 00:08:31,815 The second location is a palatial estate 163 00:08:31,859 --> 00:08:34,252 in the hills, also owned by...Bette Midler? 164 00:08:34,296 --> 00:08:37,125 Nope. Same shell corp out of Liberia. 165 00:08:37,168 --> 00:08:39,388 Well, that is decisively less compelling. 166 00:08:39,431 --> 00:08:42,652 What is interesting is that both properties are 167 00:08:42,696 --> 00:08:44,219 completely off the grid. 168 00:08:44,262 --> 00:08:46,830 Uh, no electric, phone, plumbing, 169 00:08:46,874 --> 00:08:48,353 water running to their properties. 170 00:08:48,397 --> 00:08:50,268 They're fully self-sufficient. 171 00:08:50,312 --> 00:08:53,315 Somebody's preparing for the impending zombie apocalypse. 172 00:08:53,358 --> 00:08:55,012 Or they know something we don't. 173 00:08:55,056 --> 00:08:57,101 Sam and I'll take the warehouse. Why don't you two hit the hills. 174 00:08:57,145 --> 00:08:59,321 Got it. Okay. Done. 175 00:09:20,255 --> 00:09:22,257 ♪ 176 00:09:34,704 --> 00:09:36,837 Recognize that? 177 00:09:36,880 --> 00:09:38,752 I can't tell. 178 00:09:38,795 --> 00:09:41,450 Afghanistan, Pakistan, Syria. 179 00:09:41,493 --> 00:09:43,713 We'd do about three of those a day. 180 00:09:43,757 --> 00:09:46,542 Oh, that's just the ones we know about. 181 00:09:48,675 --> 00:09:52,113 He's got enough tech in here to do a space launch. 182 00:09:52,156 --> 00:09:54,463 Must be where Fimmel ran his operation. 183 00:09:54,506 --> 00:09:56,683 Uh... 184 00:09:56,726 --> 00:09:59,381 So somebody went all piñata on it 185 00:09:59,424 --> 00:10:01,470 and cut his hand off. 186 00:10:01,513 --> 00:10:02,863 [phone ringing] 187 00:10:02,906 --> 00:10:04,255 That you? 188 00:10:04,299 --> 00:10:06,301 Nope. 189 00:10:17,704 --> 00:10:20,010 What the hell? 190 00:10:21,751 --> 00:10:24,667 Deeks, I just found a teacup full of blood. 191 00:10:24,711 --> 00:10:27,452 What? You mean, like, metaphorical blood, right? 192 00:10:27,496 --> 00:10:28,758 Like, the... like the blood of Christ? 193 00:10:28,802 --> 00:10:30,542 Like you find a teacup full of communion wine? 194 00:10:30,586 --> 00:10:32,806 No. 195 00:10:32,849 --> 00:10:35,330 [phone ringing] 196 00:10:35,373 --> 00:10:37,593 I got it. 197 00:10:37,637 --> 00:10:39,595 And you say you're over your quota. 198 00:10:48,691 --> 00:10:50,954 Looks clean. 199 00:11:03,488 --> 00:11:06,317 NCIS Agent Callen. Who is this? 200 00:11:07,579 --> 00:11:09,146 MAN: My brother, 201 00:11:09,190 --> 00:11:10,887 I am you when the pennies drop. 202 00:11:11,932 --> 00:11:14,021 Once the favorite son, 203 00:11:14,064 --> 00:11:15,196 now a fallen angel. 204 00:11:16,806 --> 00:11:18,808 Well, I'm sorry to hear that. 205 00:11:20,462 --> 00:11:22,856 Where's Barrett Fimmel? What have you done with him? 206 00:11:22,899 --> 00:11:26,729 I've saved humanity from his transgressions. 207 00:11:29,384 --> 00:11:31,168 Kens, you need to see this. 208 00:11:31,212 --> 00:11:32,735 Where is he? Where's Fimmel? 209 00:11:32,779 --> 00:11:35,390 Tell Mother 210 00:11:35,433 --> 00:11:37,522 that I'm coming home. 211 00:11:39,829 --> 00:11:43,224 Oh, my God. 212 00:11:57,325 --> 00:11:59,762 NELL: Ahkos is Greek. 213 00:11:59,806 --> 00:12:02,199 It's from an ancient dialect, pre-antiquity. 214 00:12:02,243 --> 00:12:03,418 What does it mean? 215 00:12:03,461 --> 00:12:05,550 Well, in its most accurate translation: 216 00:12:05,594 --> 00:12:07,988 "The grief of the people." 217 00:12:08,031 --> 00:12:09,903 He referred to himself as the fallen, 218 00:12:09,946 --> 00:12:11,687 the favorite son, 219 00:12:11,731 --> 00:12:13,994 and me as the brother and, uh, 220 00:12:14,037 --> 00:12:15,996 "tell Mother I'm coming home." 221 00:12:16,039 --> 00:12:17,911 Any ideas who this psycho's mother could be? 222 00:12:17,954 --> 00:12:19,608 HETTY: Me. 223 00:12:19,651 --> 00:12:22,393 The message was meant for me. 224 00:12:22,437 --> 00:12:25,092 I am mother. 225 00:12:25,135 --> 00:12:28,922 Mr. Beale, I just sent you a file. 226 00:12:31,576 --> 00:12:33,230 ERIC: Okay, it says here that, um, 227 00:12:33,274 --> 00:12:35,232 his family sent him away 228 00:12:35,276 --> 00:12:38,714 to the tribal lands of Serowe, Botswana. 229 00:12:38,758 --> 00:12:39,976 [chuckles] 230 00:12:40,020 --> 00:12:41,630 They thought he was 231 00:12:41,673 --> 00:12:44,720 "duiwel gebore"--Devil Born. 232 00:12:44,764 --> 00:12:46,461 He wasn't. 233 00:12:46,504 --> 00:12:50,378 He was just a young boy with a lot of potential. 234 00:12:50,421 --> 00:12:52,554 The kind of potential that scares most people away? 235 00:12:52,597 --> 00:12:55,992 He was just looking for the same things all of us 236 00:12:56,036 --> 00:12:58,386 look for.A mother. 237 00:12:58,429 --> 00:13:02,216 A home, an identity, 238 00:13:02,259 --> 00:13:05,349 and something to keep the darkness at bay. 239 00:13:05,393 --> 00:13:07,395 So you took him in? 240 00:13:07,438 --> 00:13:08,788 Trained him? 241 00:13:08,831 --> 00:13:11,268 I did. 242 00:13:14,402 --> 00:13:17,840 In 2006, he was commandeered by the state department 243 00:13:17,884 --> 00:13:20,712 to participate in a black site R&D project 244 00:13:20,756 --> 00:13:21,670 for the military. 245 00:13:21,713 --> 00:13:23,324 Fimmel. 246 00:13:25,369 --> 00:13:27,850 Fimmel took Ahkos away from you? 247 00:13:27,894 --> 00:13:29,939 [sighs] Yes. 248 00:13:29,983 --> 00:13:32,115 And the knife that was in Fimmel's hand? 249 00:13:32,159 --> 00:13:35,815 That was the last thing I gave Ahkos. 250 00:13:35,858 --> 00:13:37,817 A parting gift. 251 00:13:37,860 --> 00:13:39,819 According to this file, 252 00:13:39,862 --> 00:13:43,692 he was killed during an operation in Pakistan 253 00:13:43,735 --> 00:13:45,607 more than a decade ago? 254 00:13:45,650 --> 00:13:49,089 Our mystery woman's given us another set of coordinates. 255 00:13:49,132 --> 00:13:51,047 Where is it? Sam and I will go. 256 00:13:51,091 --> 00:13:52,875 It's the Hollywood West Cemetery, 257 00:13:52,919 --> 00:13:54,050 but there's something else. 258 00:13:54,094 --> 00:13:56,574 She wrote a note below the address. 259 00:13:56,618 --> 00:13:58,838 "For Mother Only." 260 00:13:58,881 --> 00:14:00,448 You're not going in there alone. 261 00:14:00,491 --> 00:14:01,797 We'll set up a perimeter. 262 00:14:01,841 --> 00:14:03,712 We'll use your tracking lapel and overwatch. 263 00:14:16,943 --> 00:14:18,683 CALLEN: Overwatch spray 264 00:14:18,727 --> 00:14:20,642 and tracking lapels are active. 265 00:14:24,298 --> 00:14:26,561 She is not happy about it. 266 00:14:28,258 --> 00:14:30,173 What do we got?ERIC: Do you want to high five me now 267 00:14:30,217 --> 00:14:32,523 or do you want to wait wait till I tell you why I'm a genius? 268 00:14:32,567 --> 00:14:34,525 I always find it's faster just to 269 00:14:34,569 --> 00:14:35,875 get the high five out of the way. 270 00:14:35,918 --> 00:14:37,354 All right, start talking, Beale. 271 00:14:37,398 --> 00:14:39,879 [clears throat] I traced the location of the cell phone 272 00:14:39,922 --> 00:14:41,881 made to the severed hand Callen found. 273 00:14:41,924 --> 00:14:45,406 It was routed off a sat phone four times around the world, 274 00:14:45,449 --> 00:14:47,277 but, call me Carmen Sandiego... 275 00:14:47,321 --> 00:14:48,670 He's about to take back that high five. 276 00:14:48,713 --> 00:14:51,934 I have an address. I also have this. 277 00:14:51,978 --> 00:14:54,719 This is four days ago. 278 00:14:54,763 --> 00:14:57,766 Now, her fake passport is Canadian, but her flight 279 00:14:57,809 --> 00:14:59,289 originated in Pakistan. 280 00:14:59,333 --> 00:15:01,074 Wow. Good work, Eric. 281 00:15:01,117 --> 00:15:02,553 All right. We'll visit the location, 282 00:15:02,597 --> 00:15:04,251 you guys send the passport information to Rogers. 283 00:15:06,296 --> 00:15:07,907 Real talk, can I ask you a question? 284 00:15:07,950 --> 00:15:10,866 No.[chuckles] 285 00:15:10,910 --> 00:15:12,259 G...Look, 286 00:15:12,302 --> 00:15:14,522 every time you start a conversation with "real talk," 287 00:15:14,565 --> 00:15:17,133 I know you want me to have some sort of existential crisis, 288 00:15:17,177 --> 00:15:18,700 and sometimes I would rather just sit here 289 00:15:18,743 --> 00:15:20,180 and not question my life choices. 290 00:15:20,223 --> 00:15:21,616 Do you love what we do? 291 00:15:21,659 --> 00:15:23,748 Is this what you wanted to do with your life? 292 00:15:23,792 --> 00:15:25,750 What, sit at a cemetery and wait for some psychopaths 293 00:15:25,794 --> 00:15:27,883 to murder my coworker? No. 294 00:15:30,407 --> 00:15:33,758 I mean, I had a whole life before I joined the Navy. 295 00:15:33,802 --> 00:15:36,544 I had all these amazing experiences 296 00:15:36,587 --> 00:15:38,763 made me fall in love with this country. 297 00:15:38,807 --> 00:15:40,417 That's why I wanted to serve. 298 00:15:40,461 --> 00:15:42,942 I became a SEAL so I could do everything I could to preserve 299 00:15:42,985 --> 00:15:44,726 this world for Michelle, for the kids, 300 00:15:44,769 --> 00:15:46,858 God willing, for their kids. 301 00:15:48,817 --> 00:15:52,038 You ever ask yourself why you do this? 302 00:15:52,081 --> 00:15:53,953 You got pulled in so young, 303 00:15:53,996 --> 00:15:55,824 it's like it's the only world you've ever known. 304 00:15:55,867 --> 00:15:57,957 Truth is, you don't have any kids. 305 00:15:58,000 --> 00:15:59,828 You never talk about wanting them. 306 00:15:59,871 --> 00:16:03,049 Why do you do this? 307 00:16:04,528 --> 00:16:06,313 Why do you risk your life for it? 308 00:16:10,360 --> 00:16:12,188 HETTY: "To get back up 309 00:16:12,232 --> 00:16:14,495 "to the shining world from there, 310 00:16:14,538 --> 00:16:17,933 "my guide and I went into that hidden tunnel, 311 00:16:17,977 --> 00:16:20,022 "and following its path 312 00:16:20,066 --> 00:16:22,285 "through a round aperture, 313 00:16:22,329 --> 00:16:24,026 "I saw appear 314 00:16:24,070 --> 00:16:26,986 "some of the most beautiful things 315 00:16:27,029 --> 00:16:29,510 "that heaven bears, 316 00:16:29,553 --> 00:16:30,946 "where we came forth, 317 00:16:30,990 --> 00:16:34,210 and once more saw the stars." 318 00:16:34,254 --> 00:16:36,473 SAM: Hetty's got company. 319 00:16:39,824 --> 00:16:41,348 Where is he? 320 00:16:41,391 --> 00:16:43,872 We need that update from Rogers.That's not good. 321 00:16:43,915 --> 00:16:46,962 Callen? Sam? Kensi? Deeks? 322 00:16:47,006 --> 00:16:48,529 Oh, my God, the whole system is down. 323 00:16:48,572 --> 00:16:50,531 Emergency protocol, Beale. 324 00:16:50,574 --> 00:16:53,925 So why did you leave Pakistan? 325 00:16:56,841 --> 00:16:58,756 Says here your name is Norma Baker, 326 00:16:58,800 --> 00:17:00,889 citizen of Canada, 327 00:17:00,932 --> 00:17:03,631 but that's not your real name or where you were born. 328 00:17:03,674 --> 00:17:05,720 Your given name is Natasha Ali, 329 00:17:05,763 --> 00:17:08,070 daughter of Zakir and Ayesha Ali. 330 00:17:08,114 --> 00:17:10,725 Born outside the city of Quetta in Pakistan. 331 00:17:10,768 --> 00:17:13,075 Why did you leave, Natasha? 332 00:17:15,208 --> 00:17:17,253 I'd be willing to bet it's got something to do 333 00:17:17,297 --> 00:17:20,256 with the scars on your face. Where did you get them? 334 00:17:21,910 --> 00:17:25,305 These scars are the scorched earth of your foreign policy. 335 00:17:27,872 --> 00:17:30,919 I hope you've enjoyed it, 336 00:17:30,962 --> 00:17:33,965 because the debt has now come due. 337 00:17:36,316 --> 00:17:40,059 Henrietta's debt has now come due. 338 00:17:57,989 --> 00:18:00,340 Switch.All right. 339 00:18:04,996 --> 00:18:06,346 Kensi. 340 00:18:16,095 --> 00:18:18,662 Clear.Clear. 341 00:18:21,883 --> 00:18:23,667 What is this? 342 00:18:24,929 --> 00:18:26,496 What is that? 343 00:18:26,540 --> 00:18:28,803 Hold on, let me just get this picture. 344 00:18:28,846 --> 00:18:30,413 [shutter clicking] 345 00:18:35,201 --> 00:18:38,421 Generators are up, but we don't have operational power? 346 00:18:38,465 --> 00:18:40,293 Comms are down. Surveillance is down.Landline. 347 00:18:40,336 --> 00:18:42,077 I can't even pull up a tracker. 348 00:18:42,121 --> 00:18:43,992 Guys, all the comms are down. 349 00:18:44,035 --> 00:18:45,820 It's not a meet. Rogers says 350 00:18:45,863 --> 00:18:47,430 get Hetty out of there.[helicopter blades whirring] 351 00:18:47,474 --> 00:18:49,302 CALLEN: Son of a bitch. 352 00:19:16,329 --> 00:19:17,460 He's gonna kill her. 353 00:19:19,506 --> 00:19:22,291 ♪ What could I have said to raise you from the dead ♪ 354 00:19:22,335 --> 00:19:25,512 ♪ Oh, could I be the sky 355 00:19:25,555 --> 00:19:28,428 ♪ On the Fourth of July? 356 00:19:30,299 --> 00:19:33,172 ♪ Well, you do enough talk 357 00:19:33,215 --> 00:19:36,044 ♪ My little hawk, why do you cry? ♪ 358 00:19:36,087 --> 00:19:39,047 "The path to paradise begins in hell." 359 00:19:43,965 --> 00:19:45,575 Deeks! 360 00:19:45,619 --> 00:19:47,011 That sounds promising. 361 00:19:47,055 --> 00:19:48,926 ♪ From the Tillamook burn... 362 00:19:48,970 --> 00:19:50,928 What the hell?Deeks! 363 00:19:50,972 --> 00:19:52,408 No! 364 00:19:53,453 --> 00:19:55,498 Kensi! 365 00:20:04,115 --> 00:20:06,640 Eric, why are the comms down? All I'm getting is static. 366 00:20:06,683 --> 00:20:08,294 ERIC: Maybe we got hit with an EMP. 367 00:20:08,337 --> 00:20:09,860 I'm trying to get it back online. 368 00:20:09,904 --> 00:20:11,427 What do you mean he's trapped inside a room with a bomb? 369 00:20:11,471 --> 00:20:13,690 G, which way do we go?What direction did they head? 370 00:20:13,734 --> 00:20:15,692 Eric, get eyes on that lapel pin now. 371 00:20:15,736 --> 00:20:18,086 SAM: We need a bomb squad at the electric building yesterday. 372 00:20:18,129 --> 00:20:19,479 NELL: Yeah, I need an ETA 373 00:20:19,522 --> 00:20:21,742 on the bomb squad. We have an agent trapped inside. 374 00:20:21,785 --> 00:20:24,310 Nell is on it. The tracking lapel is still not online. 375 00:20:24,353 --> 00:20:25,876 Eric, we're just sitting here without direction. 376 00:20:25,920 --> 00:20:27,095 What about overwatch? 377 00:20:27,138 --> 00:20:29,315 Bomb squad ETA is 15 minutes. 378 00:20:29,358 --> 00:20:31,491 Callen, overwatch still hasn't pulled up yet, 379 00:20:31,534 --> 00:20:33,841 a-and tell Sam that they're 15 minutes away. 380 00:20:33,884 --> 00:20:35,277 Bomb squad's 15 out. 381 00:20:35,321 --> 00:20:37,497 You tell Rogers he needs to interrogate faster. 382 00:20:37,540 --> 00:20:38,889 Kensi, the bomb squad is 15 away. 383 00:20:38,933 --> 00:20:41,283 G, we need a direction.Where are we going, Eric? 384 00:20:41,327 --> 00:20:44,460 Uh, well, there are about 15 helipads to the west of you 385 00:20:44,504 --> 00:20:45,853 and 200 to the east. 386 00:20:45,896 --> 00:20:47,420 East it is.On our way. 387 00:20:47,463 --> 00:20:48,856 Let's go. 388 00:20:55,210 --> 00:20:57,299 Bomb squad is on the way. 389 00:20:57,343 --> 00:20:59,519 How much-how much time on the clock? 390 00:21:02,826 --> 00:21:05,220 11 minutes. 391 00:21:05,264 --> 00:21:08,049 What's the bomb squad's ETA? 392 00:21:08,092 --> 00:21:10,051 Baby! 393 00:21:10,094 --> 00:21:11,400 Wrong side of 11. 394 00:21:13,315 --> 00:21:15,230 Clearly, this country has hurt you. 395 00:21:15,274 --> 00:21:17,319 Perhaps it was orders, perhaps it was an accident. 396 00:21:17,363 --> 00:21:19,147 But we were responsible. 397 00:21:19,190 --> 00:21:20,975 And you're angry. I understand. 398 00:21:21,018 --> 00:21:22,498 But Ahkos 399 00:21:22,542 --> 00:21:25,240 isn't some idealist trying to take down the evil empire. 400 00:21:25,284 --> 00:21:27,416 He's after Henrietta Lange. 401 00:21:27,460 --> 00:21:30,114 And you're helping him with his personal vendetta, 402 00:21:30,158 --> 00:21:31,507 so it begs the question. 403 00:21:31,551 --> 00:21:32,769 What do I owe him? 404 00:21:35,250 --> 00:21:38,993 Eight years ago, my family held a celebration 405 00:21:39,036 --> 00:21:41,865 for my older brother's wedding in our home. 406 00:21:41,909 --> 00:21:45,521 We were all inside, dancing, laughing. 407 00:21:46,957 --> 00:21:48,829 I can still see the smile on his face... 408 00:21:50,831 --> 00:21:53,399 ...when the whole world turned to fire. 409 00:21:55,444 --> 00:21:58,360 In an instant, 410 00:21:58,404 --> 00:22:02,146 everything, everyone was gone. 411 00:22:04,627 --> 00:22:07,282 Some American drone operator 412 00:22:07,326 --> 00:22:10,111 with no concept of want or lack, 413 00:22:10,154 --> 00:22:12,331 sitting behind a computer somewhere, 414 00:22:12,374 --> 00:22:14,333 casually pressed a button and wiped every person 415 00:22:14,376 --> 00:22:17,205 I have ever loved from the face of this planet. 416 00:22:19,773 --> 00:22:22,776 When I came to... 417 00:22:22,819 --> 00:22:26,388 Ahkos was carrying me away from the scene. 418 00:22:27,781 --> 00:22:30,044 He saved my life. 419 00:22:32,612 --> 00:22:34,962 And then he trained me. 420 00:22:37,007 --> 00:22:39,967 Showed me how to identify tyranny 421 00:22:40,010 --> 00:22:42,578 through the veil of lies. 422 00:22:45,407 --> 00:22:47,496 ERIC: Wait, you said the chopper had no tail ID 423 00:22:47,540 --> 00:22:49,455 a-and they're not broadcasting any transponder codes, so I... 424 00:22:49,498 --> 00:22:51,457 [beeping] 425 00:22:51,500 --> 00:22:52,501 Oh, my God. 426 00:22:52,545 --> 00:22:54,503 CALLEN: What?Hetty's lapel pin 427 00:22:54,547 --> 00:22:56,549 just came online in the middle of Echo Park Lake. 428 00:22:56,592 --> 00:23:00,291 Which means what?They just crashed, found the device 429 00:23:00,335 --> 00:23:02,424 or they just threw Hetty out of the helicopter into the lake. 430 00:23:02,468 --> 00:23:04,557 You need to pull up overwatch now. 431 00:23:04,600 --> 00:23:06,559 Tell him not to touch any of the wires. 432 00:23:06,602 --> 00:23:08,648 Hey![pounding on door] 433 00:23:08,691 --> 00:23:12,521 Sam says don't touch any of the wires! 434 00:23:12,565 --> 00:23:13,653 DEEKS: Don't touch any of the wires? 435 00:23:13,696 --> 00:23:15,089 I cant can't even get to the wires, 436 00:23:15,132 --> 00:23:16,220 let alone frickin' touch them. 437 00:23:16,264 --> 00:23:17,526 Can he see what type of explosives? 438 00:23:17,570 --> 00:23:19,441 Hey. Deeks.What? 439 00:23:19,485 --> 00:23:22,444 Can you see what type of explosive? Is it-is it C... 440 00:23:22,488 --> 00:23:24,359 Is it C-4?! 441 00:23:24,403 --> 00:23:27,667 I can't... Get back! 442 00:23:28,494 --> 00:23:29,843 Clear! 443 00:23:33,803 --> 00:23:35,936 Hey.We're about nine minutes away from talking about me 444 00:23:35,979 --> 00:23:36,980 in the past tense. 445 00:23:38,547 --> 00:23:40,462 Why hasn't overwatch come online? 446 00:23:40,506 --> 00:23:41,985 Hetty, you did this. 447 00:23:42,029 --> 00:23:43,422 CALLEN: Has the tracking pin moved? 448 00:23:43,465 --> 00:23:45,032 Uh... uh, no. 449 00:23:45,075 --> 00:23:47,774 The tracking lapel is still in the middle of Echo Park Lake. 450 00:23:47,817 --> 00:23:49,340 We got to hit that lake. 451 00:23:49,384 --> 00:23:51,473 G, there is no way that Ahkos went through all that work 452 00:23:51,517 --> 00:23:53,562 to pick her up in a helicopter just to throw her out. 453 00:23:53,606 --> 00:23:56,347 His guys probably found the tracking lapel and tossed it. 454 00:23:56,391 --> 00:23:57,697 You want to take that chance? 455 00:23:57,740 --> 00:23:59,699 You want to take the chance that she's not? 456 00:23:59,742 --> 00:24:02,919 We make that detour, we lose precious minutes. 457 00:24:02,963 --> 00:24:05,487 Okay. Fine, we go straight downtown. 458 00:24:05,531 --> 00:24:07,576 Can't believe I'm gonna say this, 459 00:24:07,620 --> 00:24:09,448 but you need to drive faster. 460 00:24:15,018 --> 00:24:17,630 I am sorry for your loss. 461 00:24:17,673 --> 00:24:19,414 Our intel about your father was... 462 00:24:19,458 --> 00:24:20,589 Inaccurate. 463 00:24:21,634 --> 00:24:24,985 Zakir Ali was a good man. 464 00:24:25,028 --> 00:24:27,727 A kind man 465 00:24:27,770 --> 00:24:30,817 who did nothing but help others and love his family, 466 00:24:30,860 --> 00:24:32,732 and you killed him. 467 00:24:32,775 --> 00:24:36,300 Yes, the information was incorrect. 468 00:24:36,344 --> 00:24:40,043 But what you don't know is where we got that information. 469 00:24:47,094 --> 00:24:48,704 ERIC: Guys, LAPD just got a call. 470 00:24:48,748 --> 00:24:51,751 There's a body floating in the middle of Echo Park Lake. 471 00:24:51,794 --> 00:24:55,232 Son of a bitch. They threw her out. 472 00:24:56,756 --> 00:24:59,541 Okay. Come on, baby. 473 00:24:59,585 --> 00:25:02,501 Come on, baby. You son of a bitch. 474 00:25:02,544 --> 00:25:03,545 [shouts] 475 00:25:03,589 --> 00:25:05,504 [panting] 476 00:25:05,547 --> 00:25:06,766 [grunts] 477 00:25:06,809 --> 00:25:08,158 All right.[bullet ricocheting] 478 00:25:08,202 --> 00:25:10,683 Oh! Oh... 479 00:25:10,726 --> 00:25:13,512 Whoa. Bad decision! 480 00:25:20,257 --> 00:25:22,651 Get an ambulance to Echo Park now! 481 00:25:22,695 --> 00:25:25,132 ERIC: We got her.What? 482 00:25:25,175 --> 00:25:26,786 Her overwatch marker flashed for a second 483 00:25:26,829 --> 00:25:29,179 just west of downtown. 484 00:25:32,052 --> 00:25:33,183 It's not her. 485 00:25:45,456 --> 00:25:47,502 Damn it, Sam, are you there?Yeah, sorry. 486 00:25:47,546 --> 00:25:49,417 Can he identify any of the components? 487 00:25:49,460 --> 00:25:51,550 Wh... Uh, can you identify any of the components? 488 00:25:51,593 --> 00:25:53,334 Yeah, I mean, w-we g-we got C-4, 489 00:25:53,377 --> 00:25:54,814 we got three mercury switches. 490 00:25:54,857 --> 00:25:57,773 I got two... looks like batteries for cordless drills. 491 00:25:57,817 --> 00:26:00,646 We got C-4, we got, uh, three mercury switches and, uh, uh, 492 00:26:00,689 --> 00:26:02,648 two batteries that look like they're from cordless drills. 493 00:26:02,691 --> 00:26:04,693 What else?KENSI: What else? 494 00:26:04,737 --> 00:26:05,955 I mean, I don't know. It looks like an episode 495 00:26:05,999 --> 00:26:07,043 of Hoardersin here. 496 00:26:07,087 --> 00:26:10,481 Baby, I can't disarm this bomb. 497 00:26:12,440 --> 00:26:13,789 Okay... 498 00:26:20,970 --> 00:26:22,450 Oh, my God. 499 00:26:22,493 --> 00:26:24,408 What? 500 00:26:24,452 --> 00:26:26,410 Kensi, what? 501 00:26:26,454 --> 00:26:27,629 Baby? 502 00:26:27,673 --> 00:26:30,327 We need that bomb squad in here now! 503 00:26:33,722 --> 00:26:35,681 This is what happens when you try to play God 504 00:26:35,724 --> 00:26:37,726 in the lives of those you say you love. 505 00:26:37,770 --> 00:26:41,600 Nell. Nell. 506 00:26:41,643 --> 00:26:44,037 Hey. 507 00:26:44,080 --> 00:26:46,735 Guys, her overwatch marker hasn't flashed again, 508 00:26:46,779 --> 00:26:50,696 so I'm looking at buildings downtown with a helipad. 509 00:26:50,739 --> 00:26:53,655 Look, we're nine minutes out. You got to narrow it down. 510 00:26:53,699 --> 00:26:55,701 NELL: Guys, bomb squad is still six minutes out. 511 00:26:55,744 --> 00:26:56,919 That is not good enough. 512 00:26:56,963 --> 00:26:58,965 [grunts] 513 00:27:03,970 --> 00:27:06,276 Tell Rogers if we don't get a final destination, 514 00:27:06,320 --> 00:27:08,409 Hetty is going to be dead. 515 00:27:08,452 --> 00:27:10,237 Kensi, we got four minutes. 516 00:27:10,280 --> 00:27:13,414 Please stop. I need to tell you something. 517 00:27:13,457 --> 00:27:15,721 Baby, sometimes I wake up in the middle of the night 518 00:27:15,764 --> 00:27:17,287 and I can't breathe.What? 519 00:27:17,331 --> 00:27:19,812 I wake up and I... and the world is narrow 520 00:27:19,855 --> 00:27:21,988 and claustrophobic, and I feel like 521 00:27:22,031 --> 00:27:23,903 my-my chest is caving in 522 00:27:23,946 --> 00:27:25,513 and I feel like I'm gonna die. 523 00:27:25,556 --> 00:27:27,080 What? What? 524 00:27:27,123 --> 00:27:30,561 But then, I look at you... 525 00:27:30,605 --> 00:27:32,259 Granted, you're usually drooling on yourself 526 00:27:32,302 --> 00:27:34,217 and snoring like a chubby dachshund... 527 00:27:35,915 --> 00:27:38,787 But just knowing that you're there, 528 00:27:38,831 --> 00:27:40,571 and that somehow, in all of this madness, 529 00:27:40,615 --> 00:27:42,835 that you chose me, 530 00:27:42,878 --> 00:27:45,315 it makes my whole body relax... 531 00:27:46,839 --> 00:27:50,669 ...and I have this thing that I can only describe as peace. 532 00:27:52,279 --> 00:27:53,802 Baby, I look at you... 533 00:27:55,935 --> 00:27:57,501 ...and I see us. 534 00:28:01,114 --> 00:28:03,377 And I can fall back asleep. 535 00:28:07,947 --> 00:28:10,732 This can't be the end. 536 00:28:10,776 --> 00:28:12,386 Not like this. 537 00:28:12,429 --> 00:28:13,735 It's okay. 538 00:28:13,779 --> 00:28:15,781 Hey. 539 00:28:17,913 --> 00:28:19,088 Look at me. 540 00:28:21,482 --> 00:28:24,615 You're the best thing that ever happened to me, and I love you. 541 00:28:28,532 --> 00:28:30,534 I love you. 542 00:28:42,155 --> 00:28:43,634 You got to go, baby. 543 00:28:52,818 --> 00:28:54,820 What? 544 00:28:56,038 --> 00:28:57,561 Don't go anywhere. 545 00:28:57,605 --> 00:29:00,216 Don't go anywhere? Where am I gonna... 546 00:29:00,260 --> 00:29:02,262 Where am I gonna go? 547 00:29:03,611 --> 00:29:04,786 These are lies. 548 00:29:04,830 --> 00:29:06,179 They're not. This is a redacted file 549 00:29:06,222 --> 00:29:08,268 directly from the State Department. 550 00:29:08,311 --> 00:29:10,096 What Ahkos failed to tell you 551 00:29:10,139 --> 00:29:12,663 is that he was the intel on the ground. 552 00:29:12,707 --> 00:29:14,622 He painted Zakir Ali 553 00:29:14,665 --> 00:29:16,580 as our next high-level target. 554 00:29:16,624 --> 00:29:19,409 He knew your family was in there 555 00:29:19,453 --> 00:29:21,542 and he gave the green light anyway.Lies! 556 00:29:21,585 --> 00:29:24,545 Natasha, The wrong person is about to die 557 00:29:24,588 --> 00:29:26,242 because Ahkos used you. 558 00:29:26,286 --> 00:29:28,201 No.It's the truth. It's who he is. 559 00:29:28,244 --> 00:29:30,029 He's a monster. 560 00:29:30,072 --> 00:29:32,205 You are all monsters! 561 00:29:32,248 --> 00:29:35,861 Maybe we are. But you deserve the justice you seek. 562 00:29:35,904 --> 00:29:38,341 I'll handle Hetty Lange, 563 00:29:38,385 --> 00:29:40,474 but the real blood you want is Ahkos'. 564 00:29:40,517 --> 00:29:43,912 Let me spill that blood for you. 565 00:29:43,956 --> 00:29:47,176 Let me avenge the death of your family. 566 00:29:49,352 --> 00:29:51,180 Ooh. 567 00:29:51,224 --> 00:29:52,616 Callen, Rogers cracked her. 568 00:29:52,660 --> 00:29:55,271 They're taking Hetty to the Century History Museum. 569 00:29:55,315 --> 00:29:56,272 Century History Museum. 570 00:29:56,316 --> 00:29:58,361 We're three minutes out. 571 00:30:02,322 --> 00:30:04,280 Here we go. 572 00:30:04,324 --> 00:30:07,327 Home sweet home. 573 00:30:18,860 --> 00:30:21,776 AHKOS: The king, 574 00:30:21,820 --> 00:30:25,606 feeding off the ruined corpses of peasants. 575 00:30:29,915 --> 00:30:32,091 And the peasants 576 00:30:32,134 --> 00:30:33,353 just watching. 577 00:30:35,398 --> 00:30:39,359 They know their place in the world. 578 00:30:41,230 --> 00:30:44,755 But what if the king himself has become a ruined thing? 579 00:30:51,197 --> 00:30:53,852 What, then, is his place? 580 00:30:56,506 --> 00:30:58,508 It's been a long time, Mother. 581 00:31:05,385 --> 00:31:06,734 [grunts]Kens! 582 00:31:06,777 --> 00:31:08,910 What are we doing?I want to have kids with you. 583 00:31:08,954 --> 00:31:10,303 What? We're making babies? 584 00:31:10,346 --> 00:31:12,305 Uh... Here you go. 585 00:31:12,348 --> 00:31:13,915 We can sell the house, 586 00:31:13,959 --> 00:31:15,525 ae can all live in a Sprinter van 587 00:31:15,569 --> 00:31:18,528 and above all, we can teach the kids how to surf. 588 00:31:18,572 --> 00:31:21,140 And we can teach them French, and we can collect berries. 589 00:31:21,183 --> 00:31:23,620 Okay, yeah, but baby-baby, I don't-I-I don't speak French 590 00:31:23,664 --> 00:31:25,448 and some of those wild berries a-are poisonous. 591 00:31:25,492 --> 00:31:27,276 And we got to-we got to... kids got to be in school. 592 00:31:27,320 --> 00:31:28,930 That's okay, because we can homeschool them in the van. 593 00:31:28,974 --> 00:31:30,149 It's totally fine. 594 00:31:30,192 --> 00:31:32,455 Okay, this is a-this is a terrible plan. 595 00:31:32,499 --> 00:31:33,892 What-- homeschooling them in the van 596 00:31:33,935 --> 00:31:36,329 or the rope?I mean, both. 597 00:31:36,372 --> 00:31:38,374 KENSI: [grunts] It's okay, though. 598 00:31:38,418 --> 00:31:40,507 You know why? 'Cause the great news is 599 00:31:40,550 --> 00:31:42,291 even the worst plan in the world is better 600 00:31:42,335 --> 00:31:43,379 than scraping your remains off the ceiling. 601 00:31:43,423 --> 00:31:45,033 And there it is, there's the touché. 602 00:31:45,077 --> 00:31:47,862 I have only a handful of memories that 603 00:31:47,906 --> 00:31:50,299 I look back upon with fondness. 604 00:31:50,343 --> 00:31:53,346 And most of them are right there. 605 00:31:55,130 --> 00:31:57,306 With you. 606 00:31:58,917 --> 00:32:01,354 Have you nothing to say to me? 607 00:32:01,397 --> 00:32:03,399 Oh, I do. 608 00:32:08,491 --> 00:32:11,016 I'm the one 609 00:32:11,059 --> 00:32:13,540 who led you down 610 00:32:13,583 --> 00:32:15,977 this path. 611 00:32:16,021 --> 00:32:18,023 And I just want to say... 612 00:32:19,372 --> 00:32:21,461 ...I'm sorry. 613 00:32:23,028 --> 00:32:24,290 You're sorry. 614 00:32:26,074 --> 00:32:27,858 That's all you have to say? 615 00:32:32,907 --> 00:32:36,563 A mother doesn't abandon her child. 616 00:32:36,606 --> 00:32:38,347 They took you from me. 617 00:32:38,391 --> 00:32:42,134 A mother's job is to protect. 618 00:32:42,177 --> 00:32:44,658 And you fed me to the jackals. 619 00:32:46,007 --> 00:32:49,619 Do you have any idea what they made me do? 620 00:32:49,663 --> 00:32:51,665 Do you know how many lives I've taken? 621 00:32:51,708 --> 00:32:52,796 How many women? 622 00:32:52,840 --> 00:32:54,973 How many children? 623 00:32:56,061 --> 00:32:59,586 I'm sorry.Stop saying that! 624 00:33:05,418 --> 00:33:09,074 My heart is black. 625 00:33:23,827 --> 00:33:25,351 Got 90 seconds! 626 00:33:25,394 --> 00:33:26,613 I love you. 627 00:33:26,656 --> 00:33:27,701 I love you too! 628 00:33:27,744 --> 00:33:30,051 Hey! We're gonna live in a van! 629 00:33:30,095 --> 00:33:33,402 Oh, God, this is a terrible plan! 630 00:33:35,665 --> 00:33:37,754 Then why'd you do it? 631 00:33:39,365 --> 00:33:42,455 Why'd you enslave me in this life, huh? 632 00:33:44,544 --> 00:33:48,069 Because this life gives us purpose. 633 00:33:48,113 --> 00:33:50,898 And ideals to live by. 634 00:33:50,941 --> 00:33:52,508 And in return, 635 00:33:52,552 --> 00:33:54,597 that's what we give the world. 636 00:33:54,641 --> 00:33:58,123 That others sleep peacefully in their beds at night, 637 00:33:58,166 --> 00:34:00,777 because creatures such as you and I 638 00:34:00,821 --> 00:34:03,215 stand ready to commit violence 639 00:34:03,258 --> 00:34:05,217 on their behalf? 640 00:34:05,260 --> 00:34:08,046 [laughs] 641 00:34:08,089 --> 00:34:10,265 Those are just lies you tell 642 00:34:10,309 --> 00:34:12,963 to pacify the demons you've created. 643 00:34:13,007 --> 00:34:15,444 If they are, 644 00:34:15,488 --> 00:34:17,490 then they are also the lies 645 00:34:17,533 --> 00:34:19,666 I tell myself. 646 00:34:21,581 --> 00:34:23,713 We betrayed humanity. 647 00:34:23,757 --> 00:34:26,542 We owe it a debt. 648 00:34:26,586 --> 00:34:29,893 A debt that can only be paid 649 00:34:29,937 --> 00:34:32,200 with our blood. 650 00:34:34,811 --> 00:34:36,770 [grunts] 651 00:34:36,813 --> 00:34:38,685 Oh! 652 00:34:38,728 --> 00:34:41,470 Whoa! Oh, go faster! 653 00:34:41,514 --> 00:34:43,559 My God! 654 00:34:51,567 --> 00:34:53,482 [grunts, groans] 655 00:34:53,526 --> 00:34:56,224 Oh, my Go... Oh![panting] 656 00:34:56,268 --> 00:34:58,879 Oh, my God. Are you okay? 657 00:34:58,922 --> 00:35:00,010 Yeah.Did you burned? 658 00:35:00,054 --> 00:35:01,621 I'm okay.Baby. 659 00:35:01,664 --> 00:35:02,665 Oh, my God. 660 00:35:02,709 --> 00:35:04,928 I need to pee. 661 00:35:04,972 --> 00:35:08,018 I think I just did. Oh. 662 00:35:08,062 --> 00:35:10,282 [glass shatters] 663 00:35:12,632 --> 00:35:14,634 [gunshots] 664 00:35:33,609 --> 00:35:35,133 [grunts] 665 00:35:39,920 --> 00:35:42,052 You were warned, brother. 666 00:35:42,096 --> 00:35:44,838 [rapid slashing] 667 00:35:46,883 --> 00:35:49,234 HETTY: Don't. 668 00:35:59,766 --> 00:36:01,681 [panting] 669 00:36:06,033 --> 00:36:08,731 Do you see your creation, Mother? 670 00:36:08,775 --> 00:36:10,559 [machete clatters] 671 00:36:10,603 --> 00:36:12,909 Are you proud of what you've brought into the world?Oh, no, no, 672 00:36:12,953 --> 00:36:14,215 no, no. 673 00:36:15,825 --> 00:36:18,611 [grunts] 674 00:36:19,612 --> 00:36:21,614 Oh. 675 00:36:24,007 --> 00:36:26,923 Oh, God. 676 00:36:31,406 --> 00:36:34,279 Do you remember? 677 00:36:34,322 --> 00:36:36,585 "To get back up 678 00:36:36,629 --> 00:36:40,328 "to the shining world 679 00:36:40,372 --> 00:36:43,723 "from there 680 00:36:43,766 --> 00:36:46,595 "My guide and I 681 00:36:46,639 --> 00:36:49,207 "went into that 682 00:36:49,250 --> 00:36:51,034 "hidden tunnel. 683 00:36:53,211 --> 00:36:56,649 "And Following its path 684 00:36:56,692 --> 00:37:00,522 "through a round aperture 685 00:37:00,566 --> 00:37:04,352 "I saw appear Some of the most beautiful things 686 00:37:04,396 --> 00:37:07,573 that Heaven can bear." 687 00:37:10,184 --> 00:37:12,360 "Where we came forth... 688 00:37:14,144 --> 00:37:16,146 ...and saw stars." 689 00:37:17,496 --> 00:37:19,498 Yes. 690 00:37:24,459 --> 00:37:27,245 "Where we came forth, 691 00:37:27,288 --> 00:37:31,205 and once more saw the stars." 692 00:37:32,902 --> 00:37:35,905 ♪ We're all gonna die 693 00:37:41,302 --> 00:37:45,001 ♪ We're all gonna die. 694 00:37:45,045 --> 00:37:47,961 Everything Ahkos ordered me to commit to memory. 695 00:37:48,004 --> 00:37:49,615 Contracting ops. 696 00:37:49,658 --> 00:37:51,181 Ghost hits. 697 00:37:51,225 --> 00:37:52,531 Illegal trade enforcement. 698 00:37:52,574 --> 00:37:56,361 As well as the names of those responsible. 699 00:37:56,404 --> 00:37:58,972 You have my word that the full extent of your cooperation 700 00:37:59,015 --> 00:38:02,062 will be taken into consideration. 701 00:38:02,105 --> 00:38:04,064 Ahkos is gone. 702 00:38:06,327 --> 00:38:09,025 I hope the rest die in chains. 703 00:38:28,393 --> 00:38:29,785 Mm. 704 00:38:34,137 --> 00:38:36,357 I should have protected him. 705 00:38:37,619 --> 00:38:39,621 From whom? 706 00:38:39,665 --> 00:38:41,971 The military? 707 00:38:42,015 --> 00:38:43,451 From Fimmel? 708 00:38:44,974 --> 00:38:46,846 Myself. 709 00:38:48,630 --> 00:38:51,633 You did the best that you could 710 00:38:51,677 --> 00:38:53,374 with what you had 711 00:38:53,418 --> 00:38:55,071 for someone you love. 712 00:38:55,115 --> 00:38:58,945 How do you instill 713 00:38:58,988 --> 00:39:01,469 morality 714 00:39:01,513 --> 00:39:04,603 when you're not even sure 715 00:39:04,646 --> 00:39:06,648 if you still have your own? 716 00:39:09,695 --> 00:39:13,481 He was right about one thing. 717 00:39:13,525 --> 00:39:15,527 I failed him. 718 00:39:15,570 --> 00:39:19,705 This was not the life for him. 719 00:39:20,488 --> 00:39:23,796 I'm... worried 720 00:39:23,839 --> 00:39:26,712 that this isn't the life for you, either. 721 00:39:26,755 --> 00:39:29,497 Or maybe any of us. 722 00:39:35,460 --> 00:39:37,462 Sam asked me today 723 00:39:37,505 --> 00:39:39,507 why I do this. 724 00:39:41,553 --> 00:39:43,555 I didn't give him an answer. 725 00:39:48,037 --> 00:39:50,649 [clears throat] 726 00:39:50,692 --> 00:39:53,913 Sometimes when we finish a big case, 727 00:39:53,956 --> 00:39:56,785 two or three days later, 728 00:39:56,829 --> 00:39:59,005 I go back to where it all happened. 729 00:40:00,746 --> 00:40:02,661 And I just sit there and I watch. 730 00:40:04,445 --> 00:40:07,143 Now it's a guy walking his dog, 731 00:40:07,187 --> 00:40:09,145 or a couple holding hands, 732 00:40:09,189 --> 00:40:10,669 kids playing around. 733 00:40:13,062 --> 00:40:16,718 And I think about all the violence and chaos 734 00:40:16,762 --> 00:40:20,418 that was there just a few days before. 735 00:40:21,723 --> 00:40:23,725 And now it's just life. 736 00:40:25,684 --> 00:40:26,728 And I know 737 00:40:26,772 --> 00:40:28,904 that we gave them that life. 738 00:40:33,387 --> 00:40:36,085 In that moment, 739 00:40:36,129 --> 00:40:39,219 this world seems like it's worth fighting for. 740 00:40:39,262 --> 00:40:41,787 And my role in that fight-- 741 00:40:41,830 --> 00:40:43,832 in all this-- 742 00:40:46,531 --> 00:40:48,446 ...it makes sense to me. 743 00:40:50,230 --> 00:40:53,233 You have never failed me, Hetty. 744 00:40:53,276 --> 00:40:55,278 Or anyone on this team. 745 00:40:57,019 --> 00:40:59,848 And you never will. 746 00:40:59,892 --> 00:41:03,635 I worry I already have, Mr. Callen. 747 00:41:03,678 --> 00:41:05,332 And we're just waiting 748 00:41:05,375 --> 00:41:08,466 for the pennies to drop. 749 00:41:08,509 --> 00:41:10,598 We will cross that bridge 750 00:41:10,642 --> 00:41:13,514 if and when we get there. 751 00:41:13,558 --> 00:41:15,255 Together. 752 00:41:15,298 --> 00:41:17,300 As a family. 753 00:41:22,175 --> 00:41:24,177 [sighs] 754 00:41:28,050 --> 00:41:30,052 Hetty? 755 00:41:33,316 --> 00:41:35,797 How many of us are there? 756 00:41:45,024 --> 00:41:47,026 Huh. 757 00:41:55,251 --> 00:41:57,079 Captioning sponsored by CBS 758 00:41:57,253 --> 00:41:59,081 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 52532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.