All language subtitles for Murder.In.The.Cathedral.1951.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:19,569 --> 00:05:22,778 Here, let us kneel, close by the cathedral. 2 00:05:23,365 --> 00:05:26,528 Here, let us pray for our good Archbishop. 3 00:05:26,993 --> 00:05:28,904 May his journey be easy, 4 00:05:29,538 --> 00:05:31,245 his road be smooth, 5 00:05:31,706 --> 00:05:33,743 weather and wind be fair. 6 00:05:34,251 --> 00:05:36,162 May his horse not fail. 7 00:05:37,337 --> 00:05:41,205 God, who created us, Jesus, who saved us, 8 00:05:41,800 --> 00:05:43,791 Spirit, who cleanseth us. 9 00:05:44,928 --> 00:05:47,340 God be with you between the woods. 10 00:05:47,931 --> 00:05:50,889 Jesus be with you at the turning of the hill. 11 00:05:51,393 --> 00:05:54,181 Spirit be with you in crossing the stream. 12 00:05:55,188 --> 00:05:56,678 Blessed Mary, 13 00:05:56,773 --> 00:05:58,104 Saint Michael, 14 00:05:58,191 --> 00:05:59,773 Saint Elphege, 15 00:05:59,860 --> 00:06:01,817 and all the saints pray. 16 00:06:02,779 --> 00:06:04,736 May the prayers of the poor, 17 00:06:04,823 --> 00:06:08,987 of your poor people, your poor folk of Kent avail, 18 00:06:09,077 --> 00:06:11,444 and of us, the women of Canterbury. 19 00:06:12,747 --> 00:06:15,580 Now, may the King be enlightened, 20 00:06:16,293 --> 00:06:18,125 your enemies thwarted, 21 00:06:19,045 --> 00:06:20,752 the truth prevail, 22 00:06:21,882 --> 00:06:25,091 all powers of evil driven away. 23 00:06:27,178 --> 00:06:29,966 At this morning, my fire would not kindle. 24 00:06:30,682 --> 00:06:33,390 This morning, my cauldron would not boil. 25 00:06:34,895 --> 00:06:37,432 Last night, I was ridden by witches, 26 00:06:38,481 --> 00:06:41,223 and the cat jumped onto the bed. 27 00:06:41,651 --> 00:06:44,313 Our house dog howled all the night 28 00:06:44,696 --> 00:06:47,313 at the owl that cried in the elm tree. 29 00:06:48,033 --> 00:06:50,695 My wedding ring slipped from my finger. 30 00:06:51,369 --> 00:06:53,781 And my milk jug fell on the hearth. 31 00:06:54,748 --> 00:06:58,412 O Lord Archbishop, do not carry the cross, 32 00:06:58,501 --> 00:07:00,617 or the cross will carry you. 33 00:07:01,338 --> 00:07:04,547 I have balding of bane and bale. 34 00:07:05,133 --> 00:07:07,795 Return, return to us. 35 00:07:08,470 --> 00:07:12,259 For without you, we have no succour or stake. 36 00:10:10,985 --> 00:10:12,646 My Lord, The King. 37 00:10:14,656 --> 00:10:16,863 I am guilty of no treason. 38 00:10:18,660 --> 00:10:22,574 Never would I be lacking in reverence for the King's grace. 39 00:10:23,665 --> 00:10:26,748 Or for the King's law, in his domain. 40 00:10:28,753 --> 00:10:32,246 The suit of John the Marshal pertained to my court. 41 00:10:33,550 --> 00:10:35,507 It was tried in my court, 42 00:10:36,052 --> 00:10:37,838 and it was dismissed. 43 00:10:39,681 --> 00:10:41,592 The evidence was plain. 44 00:10:42,308 --> 00:10:46,267 The judgement, that imposed by Canon Law. 45 00:10:48,064 --> 00:10:49,680 Beyond that court, 46 00:10:49,899 --> 00:10:53,358 there could be no appeal for such a case, in this land. 47 00:10:55,488 --> 00:10:58,105 Therefore, when summoned to your court, 48 00:10:58,867 --> 00:11:00,983 I could not comply. 49 00:11:02,620 --> 00:11:05,453 That were to fail, in my duty as Archbishop 50 00:11:06,916 --> 00:11:09,704 and betray the church in all Christendom. 51 00:11:12,380 --> 00:11:16,248 Yet, I did not fail in respect for the King's majesty. 52 00:11:18,011 --> 00:11:22,630 I sent three of my knights to give account of my actions, 53 00:11:23,474 --> 00:11:26,933 to testify that this suit could not be allowed, 54 00:11:27,854 --> 00:11:29,891 and to explain my absence. 55 00:11:31,482 --> 00:11:33,940 More, I could not do. 56 00:11:35,820 --> 00:11:38,027 Your defence is not accepted. 57 00:11:38,656 --> 00:11:42,069 You pretend to ignore the Constitutions of Clarendon. 58 00:11:42,660 --> 00:11:46,699 To these, every bishop, all of them here present, consented. 59 00:11:46,998 --> 00:11:49,285 And you too, My Lord Archbishop. 60 00:11:50,168 --> 00:11:53,536 The Constitutions admit that a plaintiff has the right of appeal 61 00:11:53,630 --> 00:11:55,837 from the archdeacon to the bishop, 62 00:11:55,924 --> 00:11:57,961 from the bishop to the Archbishop, 63 00:11:58,051 --> 00:12:01,169 and from the Archbishop to the King. 64 00:12:02,222 --> 00:12:05,260 I, therefore, hold you guilty of treason. 65 00:12:05,975 --> 00:12:11,015 And I shall hold guilty of treason, all those, if there be any, 66 00:12:11,606 --> 00:12:13,893 who support you in this conduct. 67 00:12:15,360 --> 00:12:16,600 My Lord's Bishops, 68 00:12:16,694 --> 00:12:20,358 I demand that you now pronounce the judgement of my council. 69 00:12:23,743 --> 00:12:25,233 What shall we say? 70 00:12:25,328 --> 00:12:28,116 To my mind, the question is perfectly simple. 71 00:12:28,206 --> 00:12:30,914 We signed the Constitutions of Clarendon. 72 00:12:31,000 --> 00:12:33,662 We are honest men, the oath was binding. 73 00:12:33,753 --> 00:12:37,087 For us to break it now would be excessively imprudent. 74 00:12:37,173 --> 00:12:39,414 The Archbishop exceeds his authority. 75 00:12:39,509 --> 00:12:43,127 I refuse to be bullied. I say, we should pronounce for the King. 76 00:12:43,221 --> 00:12:45,462 But the saving clause, 77 00:12:45,807 --> 00:12:48,720 Thomas consented saving only the law of the church. 78 00:12:48,810 --> 00:12:51,768 And the King did not accept this reservation? 79 00:12:53,064 --> 00:12:55,601 So, Thomas refused to sign. 80 00:12:57,026 --> 00:12:58,733 For my part, I am convinced 81 00:12:58,820 --> 00:13:01,027 that the true interests of the church demand 82 00:13:01,114 --> 00:13:03,822 that we should give judgement for the King. 83 00:13:03,908 --> 00:13:07,117 It was the King who forced Becket upon us as Archbishop, 84 00:13:07,203 --> 00:13:10,286 against our wishes and the interests of the church. 85 00:13:10,373 --> 00:13:13,081 He must now regret this interference. 86 00:13:13,835 --> 00:13:15,621 By condemning Thomas, 87 00:13:15,878 --> 00:13:19,212 we shall be expressing in the clearest possible manner, 88 00:13:19,299 --> 00:13:22,792 our objection to the intrusion of the state into church affairs. 89 00:13:22,885 --> 00:13:24,125 I agree. 90 00:13:24,637 --> 00:13:27,629 And then we can have My Lord of London as Archbishop. 91 00:13:27,724 --> 00:13:30,762 A choice, My Lords, which I know we should all have preferred. 92 00:13:30,852 --> 00:13:32,843 My Lord, you are too kind. 93 00:13:32,937 --> 00:13:36,271 Yes, My Lord. We know you as the wisest man among us. 94 00:13:36,357 --> 00:13:39,349 And a moderate man, an extremely moderate man. 95 00:13:39,736 --> 00:13:41,568 I think I see a way. 96 00:13:41,654 --> 00:13:44,066 But I am fearful of hasty measures. 97 00:13:44,449 --> 00:13:48,283 It is most inconvenient, but Thomas is still Archbishop, 98 00:13:48,369 --> 00:13:50,781 and has power of excommunication over us. 99 00:13:50,872 --> 00:13:52,158 I know, I know. 100 00:13:52,248 --> 00:13:54,865 And that is why I shall propose the solution, 101 00:13:54,959 --> 00:13:57,701 which will make it possible for us to satisfy the King. 102 00:13:57,795 --> 00:13:59,206 I agree. 103 00:14:01,507 --> 00:14:03,168 This is better than a tournament. 104 00:14:03,259 --> 00:14:06,627 And the onlookers, My Lord, see the best of the game. 105 00:14:08,348 --> 00:14:09,838 Look at those bishops. 106 00:14:09,932 --> 00:14:13,391 Like frightened birds, when one of my falcons is ranging. 107 00:14:13,478 --> 00:14:15,310 They don't know where to turn. 108 00:14:15,396 --> 00:14:17,728 These are birds too fat to fly. 109 00:14:18,107 --> 00:14:20,690 This is an end of bishops' law, I think. 110 00:14:20,777 --> 00:14:23,189 Tomorrow, there will be only King's law. 111 00:14:23,279 --> 00:14:25,611 And tomorrow, My Lord, look to your own rights. 112 00:14:25,698 --> 00:14:26,813 Aye, aye. 113 00:14:26,908 --> 00:14:28,444 One thing at a time. 114 00:14:28,534 --> 00:14:30,241 Let king eat bishop. 115 00:14:30,328 --> 00:14:32,569 He will find his loyal barons tougher meat. 116 00:14:32,663 --> 00:14:34,779 I do not like it, I tell you. 117 00:14:34,874 --> 00:14:37,491 The King may grow too powerful for us. 118 00:14:39,504 --> 00:14:41,211 My Lord of Canterbury. 119 00:14:41,964 --> 00:14:43,830 We, the bishops of this realm, 120 00:14:43,925 --> 00:14:47,543 hold that you have failed of the respect due to the King's grace. 121 00:14:48,012 --> 00:14:50,174 By reason of your oath of homage, 122 00:14:50,264 --> 00:14:53,848 you were bound, saving only urgent business or infirmity, 123 00:14:53,935 --> 00:14:56,643 to answer the King's summons in person. 124 00:14:57,105 --> 00:14:58,561 This, you failed to do. 125 00:14:58,648 --> 00:15:01,606 We exhort you, therefore, to admit your contumacy, 126 00:15:01,692 --> 00:15:04,434 and throw yourself upon the King's mercy. 127 00:15:04,529 --> 00:15:05,894 BISHOP: Hear, hear. 128 00:15:11,035 --> 00:15:12,525 My Lord, King. 129 00:15:13,663 --> 00:15:16,405 There is no subtlety in this charge. 130 00:15:16,958 --> 00:15:20,076 And I will use no subtlety in my defence. 131 00:15:21,087 --> 00:15:22,919 I am not guilty. 132 00:15:24,257 --> 00:15:29,752 Were I to give any other answer, then should I three times break faith. 133 00:15:31,764 --> 00:15:35,678 The oath I took at Clarendon, was ever saving my order. 134 00:15:36,102 --> 00:15:37,809 That, all men know. 135 00:15:39,147 --> 00:15:43,015 Should I now be faithless to my vows as priest and bishop? 136 00:15:44,986 --> 00:15:49,605 These same Constitutions of Clarendon were then annulled by the Pope. 137 00:15:51,451 --> 00:15:55,445 Should I now be faithless to my obedience to the Vicar of Christ? 138 00:15:57,165 --> 00:15:59,452 And as touching the third bond, 139 00:16:00,251 --> 00:16:04,290 I know well what evils would come upon this country of England, 140 00:16:05,465 --> 00:16:07,923 were I to suffer unprotesting, 141 00:16:08,384 --> 00:16:11,672 the subjection of the spiritual power to the temple. 142 00:16:13,639 --> 00:16:16,256 Should I now be faithless to my people? 143 00:16:18,728 --> 00:16:20,014 My Lords, 144 00:16:21,105 --> 00:16:23,437 as concerning the temporal power, 145 00:16:24,275 --> 00:16:26,607 though it be also of God, 146 00:16:26,694 --> 00:16:30,904 as signified in the consecration of the King to his abbeys 147 00:16:30,990 --> 00:16:34,153 when he is anointed and crowned by the church, 148 00:16:35,036 --> 00:16:36,572 I bid you think 149 00:16:36,996 --> 00:16:42,742 that this same temporal power has to do with today and tomorrow. 150 00:16:44,337 --> 00:16:46,044 Those who wield it, 151 00:16:46,255 --> 00:16:49,623 as you, My Lords, wield this power under the King, 152 00:16:50,301 --> 00:16:53,544 are much tempted to bend it to their own advantage. 153 00:16:54,805 --> 00:16:59,515 You think of estates and honours for yourselves and for your sons. 154 00:17:00,603 --> 00:17:03,140 Yet it is, but a little while 155 00:17:03,231 --> 00:17:05,689 and your estates are scattered, 156 00:17:05,775 --> 00:17:07,641 and your honour is lost, 157 00:17:07,735 --> 00:17:10,067 and your monuments broken, 158 00:17:10,154 --> 00:17:12,270 and your names forgotten. 159 00:17:13,616 --> 00:17:18,031 Tomorrow, where is Veer, where is Boone, where is... 160 00:17:19,080 --> 00:17:22,573 You would do well to remember the church of God. 161 00:17:23,251 --> 00:17:27,870 Which was, and is, and ever shall be to the end of the world, 162 00:17:27,964 --> 00:17:30,547 according to the promises of Christ. 163 00:17:34,679 --> 00:17:36,920 But for you, My Lords, Bishops, 164 00:17:38,015 --> 00:17:40,097 my heart is very sorrowful. 165 00:17:42,687 --> 00:17:46,726 You have deserted me to whom you are bound, 166 00:17:47,316 --> 00:17:52,311 by your order, by your estate, and by your dignity. 167 00:17:53,990 --> 00:17:56,982 Those disciples, that were afterwards saints, 168 00:17:57,076 --> 00:17:59,192 by the grace of the Holy Spirit, 169 00:17:59,787 --> 00:18:02,825 left our Lord and fled through bodily fear. 170 00:18:04,375 --> 00:18:07,367 Take heed that you do not desert me, 171 00:18:07,461 --> 00:18:11,204 through the greater sin of worldly greed and ambition. 172 00:18:11,924 --> 00:18:15,087 And that no saving grace redeem your ill. 173 00:18:16,721 --> 00:18:20,840 There is one here, would willingly be Archbishop in my stead. 174 00:18:22,810 --> 00:18:24,517 Consider, My Lords, 175 00:18:25,146 --> 00:18:29,231 that what violates the law of God, cannot be lawful. 176 00:18:30,860 --> 00:18:36,071 Consider that the King's reverence cannot be magnified 177 00:18:36,490 --> 00:18:39,107 by abating the reverence of the church. 178 00:18:40,828 --> 00:18:42,489 You have yet time. 179 00:18:43,247 --> 00:18:47,081 And the time is this very moment, and no more 180 00:18:48,169 --> 00:18:50,126 to abjure your apostasy, 181 00:18:50,963 --> 00:18:55,002 and renew your obedience to the law of Christ's church, 182 00:18:55,843 --> 00:18:59,131 to Christ's Vicar, and to me. 183 00:19:00,640 --> 00:19:05,680 And for myself, though I stand alone in England, 184 00:19:06,771 --> 00:19:10,981 though every depravation and enforcement ensued to me, 185 00:19:12,026 --> 00:19:15,485 yet, will I in no way relinquish the right. 186 00:19:16,822 --> 00:19:20,281 Hear him no further, but pronounce. 187 00:19:22,411 --> 00:19:25,824 I have not got you here to whisper and whine, 188 00:19:25,915 --> 00:19:28,498 to plead with an Archbishop, 189 00:19:28,584 --> 00:19:32,327 but to give judgement upon a manifest and shameless traitor. 190 00:19:33,422 --> 00:19:36,585 Will you make yourselves accomplices of this man? 191 00:19:37,051 --> 00:19:39,839 I have consulted you according to the form of law. 192 00:19:39,929 --> 00:19:41,920 What more do you require? 193 00:19:43,724 --> 00:19:45,180 Pronounce judgement, 194 00:19:45,267 --> 00:19:48,510 or by the mass, I will strip you 195 00:19:48,604 --> 00:19:52,438 every one of you, out of palace and church. 196 00:19:52,525 --> 00:19:55,517 Aye, out of chasuble and cassock too. 197 00:20:03,577 --> 00:20:07,696 My Lord, we are taken between the hammer and the anvil. 198 00:20:08,165 --> 00:20:10,156 Have mercy upon us. 199 00:20:10,251 --> 00:20:11,412 Fool! 200 00:20:11,502 --> 00:20:16,292 You betray yourself among irreverent, laughing men. 201 00:20:17,675 --> 00:20:20,212 You ask me to commit the greater sin. 202 00:20:20,928 --> 00:20:24,341 To confirm and justify you in your cowardice. 203 00:20:26,642 --> 00:20:29,634 The law of man that breaks the law of God 204 00:20:30,104 --> 00:20:33,438 is no law, but lawless violence. 205 00:20:35,943 --> 00:20:40,483 Betray me if you will, but do not ask me to betray. 206 00:20:46,370 --> 00:20:48,407 BISHOP FOLIOT: My Lord, The King. 207 00:20:49,540 --> 00:20:52,908 I have taken counsel with my brethren, here gathered. 208 00:20:53,586 --> 00:20:56,669 And they have asked me to put forward a proposal, 209 00:20:57,006 --> 00:21:00,965 which should satisfy both Your Majesty's reasonable demand 210 00:21:01,051 --> 00:21:03,918 and their own, not unreasonable, scruples. 211 00:21:05,097 --> 00:21:07,634 The Archbishop, as our metropolitan, 212 00:21:07,725 --> 00:21:10,683 forbids us to proceed further with this case. 213 00:21:11,395 --> 00:21:14,387 Here, it must be admitted, he is acting 214 00:21:14,482 --> 00:21:17,895 according to the strict letter of ecclesiastical law. 215 00:21:18,319 --> 00:21:20,981 However we may interpret his motives, 216 00:21:22,323 --> 00:21:25,532 he has the power of excommunication over us. 217 00:21:25,910 --> 00:21:28,618 And, I think Your Majesty will acknowledge 218 00:21:28,704 --> 00:21:31,241 that it would be a very grave scandal 219 00:21:31,332 --> 00:21:33,869 and the excuse for misconduct among the common people, 220 00:21:34,627 --> 00:21:38,245 for the whole of your bench of bishops to be excommunicated. 221 00:21:39,048 --> 00:21:42,166 There is nothing that we more earnestly desire 222 00:21:42,259 --> 00:21:46,093 than to demonstrate our loyalty to Your Majesty's person, 223 00:21:46,180 --> 00:21:48,171 and Your Majesty's laws. 224 00:21:49,266 --> 00:21:53,305 We therefore respectfully propose to appeal to the Pope 225 00:21:53,395 --> 00:21:57,184 to release us from our canonical obedience to the Archbishop. 226 00:21:57,858 --> 00:22:01,772 We shall then be in a position to pronounce judgement upon him. 227 00:22:02,321 --> 00:22:06,235 I hope that the suggestion will commend itself to Your Majesty. 228 00:22:08,828 --> 00:22:10,944 Cowards and traitors. 229 00:22:11,372 --> 00:22:14,706 I will have judgement, and I will have it now. 230 00:22:17,837 --> 00:22:21,455 You've heard these windbags and precise committee men. 231 00:22:22,049 --> 00:22:24,336 You, My Lords, are men of action. 232 00:22:24,426 --> 00:22:27,293 Who can prove your loyalty without palaver. 233 00:22:28,597 --> 00:22:30,554 Pronounce the judgement. 234 00:22:34,603 --> 00:22:36,344 My Lord Archbishop. 235 00:22:36,438 --> 00:22:39,100 - We declare you guilty... - What is this? 236 00:22:40,067 --> 00:22:41,853 Did I not say, truly, 237 00:22:42,236 --> 00:22:45,729 that the law of man that violates the law of God 238 00:22:45,823 --> 00:22:48,190 is no law, but lawlessness. 239 00:22:50,619 --> 00:22:54,453 You respect not even these same Constitutions of Clarendon 240 00:22:54,540 --> 00:22:56,281 that the King invokes. 241 00:22:57,418 --> 00:22:59,284 Is it not there referred, 242 00:22:59,962 --> 00:23:03,455 that, of fences by the clergy against the King 243 00:23:03,549 --> 00:23:05,836 shall be punished by the church? 244 00:23:07,595 --> 00:23:09,506 You are but laypersons. 245 00:23:10,264 --> 00:23:13,632 You cannot err no judgement upon your Father in God. 246 00:23:15,352 --> 00:23:17,093 I will not hear you. 247 00:24:23,671 --> 00:24:25,036 My brethren, 248 00:24:26,298 --> 00:24:28,756 and you good people of Canterbury. 249 00:24:30,719 --> 00:24:33,211 These knights have brought bad news. 250 00:24:34,682 --> 00:24:36,798 Bad news is what I give you. 251 00:24:38,852 --> 00:24:41,435 The King's court has given judgement. 252 00:24:41,855 --> 00:24:44,222 If that is a judgement, which is only the voice 253 00:24:44,316 --> 00:24:46,728 of the wicked, and the frightened. 254 00:24:47,277 --> 00:24:48,984 And if that is a court, 255 00:24:49,071 --> 00:24:52,359 which has no authority to pronounce such a judgement. 256 00:24:54,034 --> 00:24:55,945 The Archbishop is gone. 257 00:24:57,538 --> 00:25:00,621 He refused to hear the sentence, left the court. 258 00:25:01,083 --> 00:25:02,824 He has taken ship for France. 259 00:25:02,918 --> 00:25:05,285 For what can he do but appeal to the Holy Father, 260 00:25:05,379 --> 00:25:07,586 to the judgement seat of Rome. 261 00:25:08,841 --> 00:25:11,924 He is not a man who has fled for his own safety. 262 00:25:12,011 --> 00:25:15,424 Safety he could have bought, at the price of betrayal. 263 00:25:15,806 --> 00:25:17,547 But he is your Archbishop, 264 00:25:17,641 --> 00:25:20,429 who must carry on the fight where the fight can be waged, 265 00:25:20,519 --> 00:25:22,510 no other place than Rome. 266 00:25:24,189 --> 00:25:27,898 To Rome, he will appeal for the church in England, 267 00:25:29,194 --> 00:25:31,435 for the law of God in England. 268 00:25:33,198 --> 00:25:37,066 He will return to you with the Holy Father's blessing, 269 00:25:37,703 --> 00:25:39,614 and the papal anathema. 270 00:25:41,707 --> 00:25:44,165 For us, is but to wait. 271 00:25:45,627 --> 00:25:46,867 To wait. 272 00:25:47,588 --> 00:25:48,828 To pray 273 00:25:50,090 --> 00:25:52,502 To suffer, perhaps for a long time. 274 00:25:54,803 --> 00:25:56,760 I have nothing to promise you until his return, 275 00:25:56,847 --> 00:25:58,758 but waiting and suffering. 276 00:25:58,849 --> 00:26:02,558 I have nothing to ask of you but prayer, and endurance. 277 00:26:05,147 --> 00:26:08,515 The men at arms will soon be here to enforce the King's command. 278 00:26:08,609 --> 00:26:10,520 To confirm the seizure by John the Marshal 279 00:26:10,611 --> 00:26:12,852 to the great harm of some of you. 280 00:26:13,906 --> 00:26:15,863 To take forfeit from us. 281 00:26:16,366 --> 00:26:18,323 Imposing heavy penalty. 282 00:26:19,870 --> 00:26:21,702 We must not withstand them. 283 00:26:22,915 --> 00:26:24,872 You must not withstand them. 284 00:26:25,793 --> 00:26:29,286 The Archbishop would not wish of you rebellious behaviour against your King, 285 00:26:29,379 --> 00:26:31,165 to the danger of your bodies. 286 00:26:32,091 --> 00:26:36,005 Or hatred and anger, to the danger of your souls. 287 00:26:38,347 --> 00:26:42,056 We must comply, but not consent. 288 00:26:45,312 --> 00:26:47,019 Pray to Saint Elphege. 289 00:26:49,525 --> 00:26:51,266 Let us bow the knee. 290 00:26:56,115 --> 00:26:57,526 Let us pray. 291 00:28:51,396 --> 00:28:55,481 Here, let us stand, close by the cathedral. 292 00:28:56,193 --> 00:28:57,854 Here, let us wait. 293 00:28:59,029 --> 00:29:00,940 Are we drawn by danger? 294 00:29:01,907 --> 00:29:03,568 Is it the knowledge of safety 295 00:29:03,659 --> 00:29:06,447 that draws our feet towards the cathedral? 296 00:29:07,621 --> 00:29:10,659 What danger can befall us, the poor, 297 00:29:10,999 --> 00:29:13,206 the poor women of Canterbury? 298 00:29:14,127 --> 00:29:17,665 What tribulation with which we are not already familiar? 299 00:29:19,091 --> 00:29:21,503 There is no danger for us. 300 00:29:22,386 --> 00:29:25,048 And there is no safety in the cathedral. 301 00:29:26,390 --> 00:29:30,509 Some presage of an act, which our eyes are compelled to witness, 302 00:29:31,019 --> 00:29:34,057 has forced our feet towards the cathedral. 303 00:29:34,940 --> 00:29:37,728 We are forced to bear witness. 304 00:29:39,194 --> 00:29:43,438 Since golden October declined into sombre November, 305 00:29:44,074 --> 00:29:46,736 and the apples were gathered and stored, 306 00:29:47,119 --> 00:29:49,986 and the land became brown, sharp points of death 307 00:29:50,080 --> 00:29:54,620 in a waste of water and mud, the new year awaits. 308 00:29:55,419 --> 00:29:59,754 Breathes, waits, whispers in darkness. 309 00:30:01,008 --> 00:30:03,215 While the labourer kicks off a muddy boot 310 00:30:03,302 --> 00:30:05,543 and stretches his hand to the fire, 311 00:30:05,637 --> 00:30:07,378 the new year awaits. 312 00:30:07,973 --> 00:30:10,214 Destiny waits for the coming. 313 00:30:11,351 --> 00:30:14,139 Who has stretched out his hand to the fire, 314 00:30:14,229 --> 00:30:16,846 and remember the saints at All Hallows, 315 00:30:17,190 --> 00:30:19,932 remember the martyrs and saints who wait? 316 00:30:20,777 --> 00:30:23,769 And who shall stretch out his hand to the fire, 317 00:30:24,072 --> 00:30:26,063 and deny his master? 318 00:30:27,367 --> 00:30:32,578 Who shah be warmed by the fire, and deny his master? 319 00:30:34,916 --> 00:30:37,658 Seven years of the summer is over. 320 00:30:38,503 --> 00:30:41,621 Seven years since the Archbishop left us. 321 00:30:42,549 --> 00:30:45,211 He who was always kind to his people. 322 00:30:46,470 --> 00:30:49,462 But it would not be well, if he should return. 323 00:30:50,182 --> 00:30:52,674 King rules or barons rule. 324 00:30:53,810 --> 00:30:56,347 We have suffered various oppression. 325 00:30:56,855 --> 00:30:59,722 But mostly, we are left to our own devices. 326 00:31:00,233 --> 00:31:02,895 And we are content if we are left alone. 327 00:31:04,154 --> 00:31:06,771 We try to keep our households in order. 328 00:31:07,324 --> 00:31:12,069 The merchant, shy and cautious, tries to compile a little fortune. 329 00:31:13,038 --> 00:31:15,996 And the labourer bends to his piece of earth. 330 00:31:16,583 --> 00:31:18,039 Earth colour, 331 00:31:18,126 --> 00:31:19,662 his own colour. 332 00:31:20,253 --> 00:31:23,371 Preferring to pass unobserved. 333 00:31:25,050 --> 00:31:29,169 Now I fear disturbance of the quiet seasons. 334 00:31:29,846 --> 00:31:33,339 Winter shall come bringing death from the sea. 335 00:31:34,142 --> 00:31:37,601 Ruinous spring shall beat at our doors. 336 00:31:38,146 --> 00:31:42,014 Root and shoot shall eat our eyes and our ears. 337 00:31:42,943 --> 00:31:47,153 Disastrous summer burn up the beds of our streams. 338 00:31:48,490 --> 00:31:53,405 And the poor shall wait for another decaying October. 339 00:31:55,372 --> 00:32:00,458 Why should the summer bring consolation for autumn fires and winter fogs? 340 00:32:01,253 --> 00:32:03,119 What shall we do in the heat of summer, 341 00:32:03,213 --> 00:32:06,376 but wait in barren orchards for another October? 342 00:32:07,259 --> 00:32:09,717 Some malady is coming upon us. 343 00:32:10,554 --> 00:32:13,171 We wait, we wait. 344 00:32:13,598 --> 00:32:15,760 And the saints and martyrs wait 345 00:32:15,851 --> 00:32:18,639 for those who shall be martyrs and saints. 346 00:32:19,271 --> 00:32:23,890 Destiny waits in the hand of God, shaping the still unshapen. 347 00:32:25,026 --> 00:32:28,519 I have seen these things in a shaft of sunlight. 348 00:32:29,531 --> 00:32:33,741 Destiny waits in the hand of God, not in the hands of statesmen, 349 00:32:33,827 --> 00:32:38,572 who do some well, some ill, planning and guessing. 350 00:32:38,874 --> 00:32:43,038 Having their aims, which turn in their hands in the pattern of time. 351 00:32:44,379 --> 00:32:48,748 Come, happy December, who shall observe you, 352 00:32:49,551 --> 00:32:51,462 who shall preserve you? 353 00:32:52,345 --> 00:32:56,634 Shall the Son of Man be born again in the litter of scorn? 354 00:32:58,226 --> 00:33:02,936 For us, the poor, there is no action, 355 00:33:04,566 --> 00:33:08,651 but only to wait, and to witness. 356 00:33:13,783 --> 00:33:16,320 Seven years and the summer is over. 357 00:33:16,912 --> 00:33:19,745 Seven years since the Archbishop left us. 358 00:33:20,207 --> 00:33:24,451 What does the Archbishop do, and our Sovereign Lord, the Pope, 359 00:33:24,544 --> 00:33:26,581 with a stubborn King, and the French King, 360 00:33:26,671 --> 00:33:29,208 in ceaseless intrigue, combinations, 361 00:33:29,841 --> 00:33:33,584 in confidence, meetings accepted, meetings refused, 362 00:33:33,678 --> 00:33:35,919 meetings un-ended or endless, 363 00:33:36,014 --> 00:33:38,051 at one place or another, in France? 364 00:33:38,141 --> 00:33:41,554 I see nothing quite conclusive in the art of temporal government, 365 00:33:41,645 --> 00:33:44,933 but violence, duplicity and frequent malversation. 366 00:33:45,357 --> 00:33:47,473 King rules or barons rule, 367 00:33:47,567 --> 00:33:50,980 the strong man strongly and the weak man by caprice. 368 00:33:51,821 --> 00:33:54,939 They have but one law, to seize the power and keep it. 369 00:33:55,033 --> 00:33:58,446 And the steadfast can manipulate the greed and lust of others. 370 00:33:58,537 --> 00:34:00,323 The feeble is devoured by his own. 371 00:34:00,413 --> 00:34:01,903 Shall these things not end 372 00:34:01,998 --> 00:34:05,081 until the poor at the gate have forgotten their friend, 373 00:34:05,168 --> 00:34:08,877 their Father in God, have forgotten that they had a friend? 374 00:34:09,130 --> 00:34:12,794 Servants of God, and watchers of the Temple, 375 00:34:16,221 --> 00:34:19,054 I am here to inform you without circumlocution, 376 00:34:19,140 --> 00:34:23,225 the Archbishop is in England and is close outside the city. 377 00:34:23,311 --> 00:34:26,224 I was sent before in haste to give you notice of his coming, 378 00:34:26,314 --> 00:34:29,272 as much as was possible, that you may prepare to meet him. 379 00:34:30,068 --> 00:34:32,230 What, is the exile ended? 380 00:34:32,320 --> 00:34:35,312 Is our Lord Archbishop reunited with the King? 381 00:34:35,615 --> 00:34:38,198 What reconciliation of two proud men? 382 00:34:38,285 --> 00:34:41,573 What peace can be found to grow between the hammer and the anvil? 383 00:34:41,663 --> 00:34:44,781 Tell us, are the old disputes at an end, 384 00:34:44,874 --> 00:34:48,117 is the wall of pride cast down, that divided them? 385 00:34:48,211 --> 00:34:51,078 Is it peace, or war? 386 00:34:51,840 --> 00:34:56,004 Does he come in full assurance, or only secure in the power of Rome, 387 00:34:56,344 --> 00:34:57,960 the spiritual rule, 388 00:34:58,054 --> 00:35:00,512 the assurance of right, and the love of the people? 389 00:35:01,349 --> 00:35:04,057 You are right to express a certain incredulity. 390 00:35:04,144 --> 00:35:08,513 He comes in pride and sorrow, affirming all his claims, 391 00:35:08,607 --> 00:35:11,725 assured beyond doubt of the devotion of the people, 392 00:35:11,818 --> 00:35:15,652 who received him with scenes of frenzied enthusiasm, 393 00:35:15,739 --> 00:35:18,197 lining the roads and throwing down their capes, 394 00:35:18,283 --> 00:35:22,993 strewing the way with leaves and late flowers of the season. 395 00:35:23,330 --> 00:35:26,743 The streets of the city will be packed to suffocation, 396 00:35:26,833 --> 00:35:30,622 and I think that his horse will be deprived of its tail, 397 00:35:30,712 --> 00:35:34,330 a single hair, of which, becomes a precious relic. 398 00:35:34,424 --> 00:35:36,256 He is at one with the Pope and with the King of France, 399 00:35:36,343 --> 00:35:39,005 who indeed would have liked to detain him in his kingdom. 400 00:35:40,096 --> 00:35:43,430 But as for our King, that is another matter. 401 00:35:44,059 --> 00:35:46,266 But again, is it war or peace? 402 00:35:47,228 --> 00:35:50,346 Peace, but not the kiss of peace. 403 00:35:50,899 --> 00:35:53,732 A patched up affair, if you ask my opinion. 404 00:35:53,985 --> 00:35:55,100 And if you ask me, 405 00:35:55,195 --> 00:36:00,281 I think the Lord Archbishop is not the man to cherish any illusions, 406 00:36:00,367 --> 00:36:03,530 nor yet to diminish the least of his pretensions. 407 00:36:03,912 --> 00:36:07,746 If you ask my opinion, I think that this peace 408 00:36:07,832 --> 00:36:11,325 is nothing like an end, or like a beginning. 409 00:36:11,961 --> 00:36:13,451 It is common knowledge 410 00:36:13,546 --> 00:36:15,457 that when the Archbishop parted from the King, 411 00:36:15,548 --> 00:36:18,836 he said to the King, "My Lord," he said, 412 00:36:18,927 --> 00:36:24,468 "I leave you as a man whom in this life I shall not meet again." 413 00:36:25,684 --> 00:36:28,972 I have this, I assure you, on the highest authority. 414 00:36:29,312 --> 00:36:32,350 There are several opinions as to what he meant, 415 00:36:32,691 --> 00:36:37,151 but no one considers it a happy prognostic. 416 00:36:50,083 --> 00:36:52,370 I fear for the Archbishop. 417 00:36:52,961 --> 00:36:54,952 I fear for the church. 418 00:36:55,255 --> 00:36:58,088 I know that the pride bred of sudden prosperity 419 00:36:58,174 --> 00:37:00,757 was but confirmed by bitter adversity. 420 00:37:01,845 --> 00:37:04,883 I saw him as chancellor, flattered by the King, 421 00:37:05,432 --> 00:37:09,096 liked or feared by courtiers in their overbearing fashion, 422 00:37:09,185 --> 00:37:11,643 despised and despising, always isolated, 423 00:37:11,730 --> 00:37:14,313 never one among them, always insecure. 424 00:37:14,607 --> 00:37:17,816 His pride always feeding upon his own virtues, 425 00:37:18,236 --> 00:37:21,149 pride drawing sustenance from impartiality, 426 00:37:21,614 --> 00:37:24,322 pride drawing sustenance from generosity, 427 00:37:24,659 --> 00:37:27,697 loathing power given by temporal devolution, 428 00:37:28,455 --> 00:37:30,787 wishing subjection to God alone. 429 00:37:31,750 --> 00:37:35,118 Had the King been greater, or had he been weaker, 430 00:37:35,378 --> 00:37:37,870 things had perhaps been different for Thomas. 431 00:37:37,964 --> 00:37:40,001 Yet our Lord has returned. 432 00:37:40,508 --> 00:37:43,170 Our Lord has come back to his own again. 433 00:37:44,053 --> 00:37:48,718 We have had enough of waiting, from December to dismal December. 434 00:37:49,893 --> 00:37:52,760 The Archbishop shall be at our head, dispelling dismay and doubt. 435 00:37:52,854 --> 00:37:56,643 He will tell us what we are to do. He will give us our orders, instruct us. 436 00:37:57,776 --> 00:38:01,235 Our Lord is at one with the Pope, and also the King of France. 437 00:38:01,863 --> 00:38:05,822 We can lean on a rock, we can feel a firm foothold 438 00:38:05,909 --> 00:38:09,652 against the perpetual wash of tides of balance of forces, 439 00:38:09,746 --> 00:38:11,783 of barons and landholders. 440 00:38:13,166 --> 00:38:15,498 The rock of God is beneath our feet. 441 00:38:16,795 --> 00:38:19,036 Let us meet the Archbishop with cordial thanksgiving, 442 00:38:19,130 --> 00:38:21,121 our Lord, our Archbishop, returns. 443 00:38:21,216 --> 00:38:24,834 And when the Archbishop returns, our doubts are dispelled. 444 00:38:24,928 --> 00:38:26,339 Let us, therefore, rejoice, 445 00:38:26,429 --> 00:38:29,342 I say rejoice, and show a glad face for his welcome. 446 00:38:29,432 --> 00:38:31,469 I am the Archbishop's man. 447 00:38:31,601 --> 00:38:33,638 Let us give the Archbishop welcome! 448 00:38:35,146 --> 00:38:38,184 For good or ill, let the wheel turn. 449 00:38:39,442 --> 00:38:44,312 The wheel has been still these seven years, and no good. 450 00:38:45,240 --> 00:38:48,528 For ill or good, let the wheel turn. 451 00:38:49,786 --> 00:38:52,369 For who knows the end of good or evil? 452 00:38:53,206 --> 00:38:55,197 Until the grinders cease, 453 00:38:55,583 --> 00:38:58,325 and the door shall be shut in the street, 454 00:38:58,586 --> 00:39:02,454 and all the daughters of music shall be brought low. 455 00:39:03,508 --> 00:39:05,966 Here is no continuing city. 456 00:39:06,845 --> 00:39:09,212 Here is no abiding stay. 457 00:39:10,265 --> 00:39:13,383 HI the wind, ill the time. 458 00:39:14,018 --> 00:39:17,886 Uncertain the profit, certain the danger. 459 00:39:19,065 --> 00:39:23,480 Oh late, late, late, late is the time, 460 00:39:23,570 --> 00:39:26,562 late, too late, and rotten the year. 461 00:39:27,282 --> 00:39:29,649 Evil the wind, and bitter the sea, 462 00:39:29,742 --> 00:39:31,403 and grey the sky. 463 00:39:32,161 --> 00:39:34,698 Grey, grey, grey. 464 00:39:36,040 --> 00:39:38,577 O Thomas, return Archbishop. 465 00:39:38,835 --> 00:39:41,372 Return, return to France. 466 00:39:41,796 --> 00:39:45,664 Return quickly, quietly. 467 00:39:47,176 --> 00:39:49,508 Leave us to perish in quiet. 468 00:39:50,513 --> 00:39:54,427 You come with applause, you come with rejoicing, 469 00:39:54,684 --> 00:39:57,722 but you come bringing death into Canterbury. 470 00:39:58,563 --> 00:40:00,349 A doom on the house, 471 00:40:01,024 --> 00:40:02,890 a doom on yourself, 472 00:40:03,985 --> 00:40:05,942 a doom on the world. 473 00:40:08,489 --> 00:40:10,901 We do not wish anything to happen. 474 00:40:11,367 --> 00:40:13,859 Seven years we have lived quietly. 475 00:40:14,287 --> 00:40:16,654 Succeeded in avoiding notice. 476 00:40:17,123 --> 00:40:19,160 Living and partly living. 477 00:40:20,251 --> 00:40:23,118 There have been oppression and luxury, 478 00:40:23,212 --> 00:40:25,624 there have been poverty and licence, 479 00:40:26,758 --> 00:40:29,045 there has been minor injustice. 480 00:40:30,094 --> 00:40:34,304 Yet, we have gone on living, living and partly living. 481 00:40:36,017 --> 00:40:38,600 Sometimes, the corn has failed us. 482 00:40:38,686 --> 00:40:40,927 Sometimes, the harvest is good. 483 00:40:41,648 --> 00:40:43,855 One year is a year of rain. 484 00:40:43,942 --> 00:40:45,933 Another, a year of dryness. 485 00:40:47,236 --> 00:40:49,648 One year, the apples are abundant. 486 00:40:49,739 --> 00:40:51,980 Another year, the plums are lacking. 487 00:40:52,992 --> 00:40:55,279 Yet we have gone on living. 488 00:40:55,370 --> 00:40:57,281 Living and partly living. 489 00:40:58,665 --> 00:41:00,326 We have kept the feasts, 490 00:41:00,416 --> 00:41:01,998 heard the masses, 491 00:41:02,085 --> 00:41:04,167 we have brewed beer and cider, 492 00:41:04,253 --> 00:41:06,290 gathered wood against the winter, 493 00:41:06,381 --> 00:41:08,167 talked at the corner of the fire, 494 00:41:08,257 --> 00:41:10,089 talked at the corners of streets, 495 00:41:10,176 --> 00:41:12,508 talked not always in whispers, 496 00:41:12,595 --> 00:41:14,586 living and partly living. 497 00:41:16,307 --> 00:41:19,800 We have seen births, deaths and marriages, 498 00:41:20,269 --> 00:41:22,601 we have had various scandals, 499 00:41:23,272 --> 00:41:25,684 we have been afflicted with taxes, 500 00:41:26,442 --> 00:41:28,774 we have had laughter and gossip, 501 00:41:29,862 --> 00:41:32,900 several girls have disappeared unaccountably, 502 00:41:33,908 --> 00:41:35,694 and some not able to. 503 00:41:37,370 --> 00:41:40,237 We have all had our private terrors, 504 00:41:40,999 --> 00:41:42,910 our particular shadows, 505 00:41:43,751 --> 00:41:45,367 our secret fears. 506 00:41:48,464 --> 00:41:51,126 But now, a great fear is upon us. 507 00:41:51,509 --> 00:41:53,750 A fear not of one but of many, 508 00:41:54,637 --> 00:41:56,753 a fear like birth and death. 509 00:41:57,515 --> 00:42:00,883 When we see birth and death alone in a boiler pot, 510 00:42:02,353 --> 00:42:05,471 we are afraid of a fear which we cannot know, 511 00:42:06,024 --> 00:42:07,810 which we cannot face, 512 00:42:08,026 --> 00:42:10,063 which none understands. 513 00:42:10,862 --> 00:42:13,320 And our hearts are torn from us, 514 00:42:13,614 --> 00:42:17,278 our brains unskinned like the layers of an onion, 515 00:42:17,702 --> 00:42:19,443 our selves are lost, 516 00:42:20,163 --> 00:42:23,030 lost in a final fear which none understands. 517 00:42:24,917 --> 00:42:26,749 O Thomas Archbishop. 518 00:42:27,086 --> 00:42:29,453 O Thomas, our Lord, leave us. 519 00:42:29,797 --> 00:42:33,711 And leave us be in our humble and tarnished frame of existence. 520 00:42:34,052 --> 00:42:35,167 Leave us. 521 00:42:36,137 --> 00:42:39,630 Do not ask us to stand to the doom on the house, 522 00:42:39,724 --> 00:42:42,933 the doom on the Archbishop, the doom on the world. 523 00:42:44,854 --> 00:42:48,347 Archbishop, secure, and assured of your fate, 524 00:42:48,441 --> 00:42:52,526 unafraid among the shades, do you realise what you ask? 525 00:42:53,321 --> 00:42:56,063 Do you realise what it means to the small folk 526 00:42:56,157 --> 00:42:58,068 drawn into the pattern of fate? 527 00:42:58,159 --> 00:43:01,117 The small folk who live among small things. 528 00:43:01,454 --> 00:43:03,695 The strain on the brain of the small folk, 529 00:43:03,790 --> 00:43:05,827 who stand to the doom of the house, 530 00:43:05,917 --> 00:43:09,080 the doom of their Lord, the doom of the world. 531 00:43:09,670 --> 00:43:13,709 O Thomas Archbishop, leave us, leave us. 532 00:43:13,800 --> 00:43:16,633 Leave sullen Dover and set sail for France. 533 00:43:17,345 --> 00:43:21,134 Thomas, our Archbishop, still our Archbishop, even in France. 534 00:43:21,432 --> 00:43:24,015 Thomas Archbishop, set the white sail 535 00:43:24,102 --> 00:43:26,639 between the grey sky and the bitter sea. 536 00:43:26,729 --> 00:43:29,812 Leave us. Leave us for France. 537 00:43:33,444 --> 00:43:35,651 What a way to talk at such a juncture! 538 00:43:36,823 --> 00:43:39,815 You are foolish, immodest and babbling women. 539 00:43:41,160 --> 00:43:44,994 Do you not know that the good Archbishop is likely to arrive at any moment? 540 00:43:45,414 --> 00:43:47,906 The crowds in the streets will be cheering and cheering, 541 00:43:48,000 --> 00:43:50,833 and you go on croaking like frogs in the tree tops. 542 00:43:50,920 --> 00:43:53,457 But frogs at least can be cooked and eaten. 543 00:43:55,049 --> 00:43:58,383 Whatever you are afraid of in your craven apprehension, 544 00:43:58,469 --> 00:44:01,302 let me ask you at the least to put on pleasant faces, 545 00:44:01,389 --> 00:44:04,552 and give a hearty welcome to our good Archbishop. 546 00:44:04,851 --> 00:44:06,182 THOMAS: Peace. 547 00:44:06,561 --> 00:44:09,223 And let them be in their exaltation. 548 00:44:12,692 --> 00:44:16,686 They speak better than they know, and beyond your understanding. 549 00:44:18,072 --> 00:44:22,031 They know and do not know what it is to act or suffer. 550 00:44:23,119 --> 00:44:26,737 They know and do not know that action is suffering 551 00:44:26,831 --> 00:44:28,538 and suffering is action. 552 00:44:29,250 --> 00:44:32,288 Neither does the agent suffer, nor the patient act. 553 00:44:32,378 --> 00:44:37,418 But both are fixed in an eternal action, an eternal patience, 554 00:44:38,092 --> 00:44:41,175 to which all must consent that it may be willed. 555 00:44:41,596 --> 00:44:44,133 And which all must suffer that they may will it, 556 00:44:44,223 --> 00:44:46,260 that the pattern may subsist. 557 00:44:46,809 --> 00:44:49,892 For the pattern is the action and the suffering, 558 00:44:50,313 --> 00:44:53,806 that the wheel may turn and still be forever still. 559 00:44:53,900 --> 00:44:55,607 O My Lord. 560 00:44:55,693 --> 00:44:57,855 Forgive me, I did not see you coming, 561 00:44:57,945 --> 00:45:00,562 engrossed in the chatter of these foolish women. 562 00:45:02,366 --> 00:45:05,199 Forgive us, My Lord, you would have had a better welcome 563 00:45:05,286 --> 00:45:07,869 if we had been sooner prepared for the event. 564 00:45:08,581 --> 00:45:11,448 But your Lordship knows that seven years of waiting, 565 00:45:11,542 --> 00:45:15,126 seven years of prayer, seven years of emptiness, 566 00:45:15,213 --> 00:45:17,750 have better prepared our hearts for your coming, 567 00:45:17,840 --> 00:45:20,707 than seven days could make ready Canterbury. 568 00:45:21,510 --> 00:45:24,252 However, I will have fires laid in all your rooms 569 00:45:24,347 --> 00:45:26,554 to take the chill off our English December. 570 00:45:26,641 --> 00:45:29,679 Your Lordship now being used to a better climate. 571 00:45:29,769 --> 00:45:33,137 Your Lordship will find your rooms in order as you left them. 572 00:45:33,231 --> 00:45:36,394 And will try to leave them in order, as I find them. 573 00:45:36,484 --> 00:45:39,852 I am more than grateful for all your kind attentions. 574 00:45:40,154 --> 00:45:42,111 These are small matters. 575 00:45:42,907 --> 00:45:46,866 Little rest in Canterbury with eager enemies restless about us. 576 00:45:47,370 --> 00:45:51,489 Rebellious bishops, York, London, Salisbury, 577 00:45:51,582 --> 00:45:55,792 would have intercepted our letters, filled the coast with spies, 578 00:45:55,878 --> 00:45:59,542 and sent to meet me some who hold me in bitterest hate. 579 00:46:00,633 --> 00:46:03,341 By God's grace, aware of their prevision, 580 00:46:03,427 --> 00:46:05,759 I sent my letters on another day. 581 00:46:06,347 --> 00:46:10,090 Had fair crossing, found at Sandwich. 582 00:46:10,351 --> 00:46:12,934 Broc, Warenne, and the Sheriff of Kent. 583 00:46:13,020 --> 00:46:15,887 Those who had sworn to have my head from me. 584 00:46:16,691 --> 00:46:19,058 Only John, the Dean of Salisbury, 585 00:46:19,151 --> 00:46:22,269 fearing for the King's name, warning against treason, 586 00:46:22,363 --> 00:46:24,445 made them hold their hands. 587 00:46:25,491 --> 00:46:27,823 So for the time, we are unmolested. 588 00:46:27,910 --> 00:46:29,651 But do they follow after? 589 00:46:30,371 --> 00:46:34,035 For a little time the hungry hawk will only soar and hover. 590 00:46:34,667 --> 00:46:40,037 Circling lower, waiting excuse, pretence, opportunity. 591 00:46:41,799 --> 00:46:44,837 End will be simple, sudden, God given. 592 00:46:45,970 --> 00:46:49,679 Meanwhile, the substance of our first act will be shadows, 593 00:46:49,765 --> 00:46:51,847 and the strife with shadows. 594 00:46:52,560 --> 00:46:54,972 Heavier the interval than the consummation. 595 00:46:56,105 --> 00:46:58,312 All things prepare the event. 596 00:46:58,899 --> 00:47:00,060 Watch. 597 00:48:15,059 --> 00:48:18,518 You see, My Lord, I do not wait upon ceremony. 598 00:48:19,605 --> 00:48:22,393 Here I have come, forgetting all acrimony, 599 00:48:23,109 --> 00:48:27,444 hoping that your present gravity will find excuse for my humble levity. 600 00:48:28,239 --> 00:48:31,197 Remembering all the good time past. 601 00:48:50,970 --> 00:48:54,508 Your Lordship won't despise an old friend out of favour? 602 00:48:55,808 --> 00:48:58,766 Old Tom, Gay Torn, Becket of London. 603 00:49:04,233 --> 00:49:07,601 Your Lordship won't forget that evening on the river 604 00:49:07,695 --> 00:49:11,233 when the King and you and I were all friends together? 605 00:49:12,616 --> 00:49:16,234 Friendship should be more than biting time can sever. 606 00:49:26,839 --> 00:49:28,329 What, My Lord? 607 00:49:28,674 --> 00:49:31,416 Now that you recover favour with the King, 608 00:49:31,510 --> 00:49:35,595 shall we say that summer's over or that the good time cannot last? 609 00:49:37,433 --> 00:49:40,391 Fluting in the meadows, viols in the hall, 610 00:49:41,604 --> 00:49:44,767 laughter and apple-blossom floating on the water, 611 00:49:45,649 --> 00:49:48,767 singing at nightfall, whispering in chambers, 612 00:49:49,612 --> 00:49:51,819 fires devouring the winter season, 613 00:49:51,906 --> 00:49:55,695 eating up the darkness, with wit and wine, and wisdom. 614 00:50:02,333 --> 00:50:04,449 Now that the King and you are in amity, 615 00:50:04,543 --> 00:50:07,126 clergy and laity may return to gaiety. 616 00:50:07,463 --> 00:50:09,875 Mirth and sportfulness need not walk warily. 617 00:50:11,091 --> 00:50:13,332 You talk of seasons that are past. 618 00:50:14,011 --> 00:50:17,094 I remember, not worth forgetting. 619 00:50:17,431 --> 00:50:21,095 And of the new season. Spring has come in winter. 620 00:50:21,644 --> 00:50:25,103 Snow in the branches shall float as sweet as blossoms. 621 00:50:25,523 --> 00:50:27,981 Ice along the ditches, mirror the sunlight. 622 00:50:28,317 --> 00:50:30,900 Love in the orchard, send the sap shooting. 623 00:50:31,529 --> 00:50:33,520 Mirth matches melancholy. 624 00:50:33,614 --> 00:50:36,026 We do not know very much of the future. 625 00:50:36,492 --> 00:50:39,530 Except that from generation to generation, 626 00:50:39,620 --> 00:50:42,658 the same things happen again and again. 627 00:50:44,250 --> 00:50:46,992 Men learn little from others' experience. 628 00:50:47,753 --> 00:50:51,667 But in the life of one man, never the same time returns. 629 00:50:53,008 --> 00:50:55,750 Sever the cord, shed the scale. 630 00:50:56,720 --> 00:50:59,257 Only the fool fixed in his folly 631 00:50:59,348 --> 00:51:02,636 may think he can turn the wheel on which he turns. 632 00:51:03,018 --> 00:51:05,976 My Lord, a nod is as good as a wink. 633 00:51:06,522 --> 00:51:08,604 A man will often love what he spurns. 634 00:51:09,441 --> 00:51:12,399 For the good times past, that are come again, 635 00:51:12,486 --> 00:51:13,817 lam your man. 636 00:51:13,904 --> 00:51:15,565 Not in this train. 637 00:51:16,156 --> 00:51:17,692 Look to your behaviour. 638 00:51:18,701 --> 00:51:21,534 You were safer think of penitence and follow your master. 639 00:51:22,413 --> 00:51:24,029 Not at this gait! 640 00:51:26,417 --> 00:51:29,580 If you go so fast, others may go faster. 641 00:51:30,713 --> 00:51:32,795 Your Lordship is too proud. 642 00:51:33,424 --> 00:51:36,792 The safest beast is not the one that roars most loud. 643 00:51:37,261 --> 00:51:39,502 This was not the way of the King, our master. 644 00:51:41,557 --> 00:51:43,719 You were not used to be so hard upon sinners 645 00:51:43,809 --> 00:51:45,595 when they were your friends. 646 00:51:46,353 --> 00:51:47,809 Be easy, man. 647 00:51:48,689 --> 00:51:51,522 The easy man lives to eat the best dinners. 648 00:51:52,776 --> 00:51:55,564 Take a friend's advice. Leave well alone. 649 00:51:56,322 --> 00:51:59,531 Or your goose may be cooked and eaten to the bone. 650 00:52:01,076 --> 00:52:03,158 You come 20 years too late. 651 00:52:05,164 --> 00:52:07,326 Then I leave you to your fate. 652 00:52:10,628 --> 00:52:13,541 I leave you to the pleasures of your higher vices, 653 00:52:15,549 --> 00:52:18,632 which will have to be paid for at higher prices. 654 00:52:33,525 --> 00:52:36,267 Farewell, My Lord, I do not wait upon ceremony. 655 00:52:37,071 --> 00:52:39,904 I leave as I came forgetting all acrimony. 656 00:52:39,990 --> 00:52:43,733 Hoping that your present gravity will find excuse for my humble levity. 657 00:52:44,953 --> 00:52:47,661 If you will remember me, My Lord, at your prayers 658 00:52:48,290 --> 00:52:51,954 I'll remember you at the kissing-time below the stairs. 659 00:53:05,974 --> 00:53:07,590 Leave well alone. 660 00:53:08,352 --> 00:53:10,138 The springtime fancy. 661 00:53:11,689 --> 00:53:14,556 So one thought goes whistling down the wind. 662 00:53:16,944 --> 00:53:19,436 The impossible is still temptation. 663 00:53:20,280 --> 00:53:23,693 The impossible, the undesirable. 664 00:53:24,743 --> 00:53:27,576 Voices under sleep, waking a dead world. 665 00:53:28,372 --> 00:53:31,535 So that the mind may not be whole in the present. 666 00:53:57,776 --> 00:54:00,518 Your Lordship has forgotten me, perhaps. 667 00:54:01,488 --> 00:54:03,149 I will remind you. 668 00:54:03,657 --> 00:54:06,274 We met at Clarendon, at Northampton. 669 00:54:07,161 --> 00:54:09,619 And last at Montmirail, in Maine. 670 00:54:10,622 --> 00:54:12,533 Now that I have recalled them, 671 00:54:12,624 --> 00:54:15,616 let us but set these not too pleasant memories 672 00:54:15,711 --> 00:54:20,080 in balance against other, earlier and weightier ones, 673 00:54:20,883 --> 00:54:22,999 those of the chancellorship. 674 00:54:23,343 --> 00:54:25,425 See how the late ones rise! 675 00:54:27,514 --> 00:54:32,133 You, master of policy, whom all acknowledged, 676 00:54:32,227 --> 00:54:34,343 should guide the state again. 677 00:54:34,438 --> 00:54:35,849 Your meaning? 678 00:54:35,939 --> 00:54:39,773 The chancellorship that you resigned when you were made Archbishop, 679 00:54:39,860 --> 00:54:43,694 that was a mistake on your part, still may be regained. 680 00:54:44,531 --> 00:54:48,320 Think, My Lord, power obtained grows to glory. 681 00:54:49,244 --> 00:54:52,327 Life lasting, a permanent possession. 682 00:54:53,040 --> 00:54:55,452 A temple tomb, monument of marble. 683 00:54:55,959 --> 00:54:58,371 Rule over men reckon no madness. 684 00:54:58,462 --> 00:55:01,250 To the man of God, what gladness? 685 00:55:01,715 --> 00:55:04,798 Sadness only to those giving love to God alone. 686 00:55:06,011 --> 00:55:12,223 Shall he who held the solid substance wander waking with deceitful shadows? 687 00:55:13,310 --> 00:55:14,675 Power is present. 688 00:55:15,312 --> 00:55:17,019 Holiness hereafter. 689 00:55:18,357 --> 00:55:19,643 Who then? 690 00:55:19,900 --> 00:55:21,311 The Chancellor. 691 00:55:21,401 --> 00:55:22,732 King and Chancellor. 692 00:55:23,737 --> 00:55:26,980 King commands, Chancellor richly rules. 693 00:55:27,533 --> 00:55:30,491 This is a sentence not taught in the schools. 694 00:55:30,953 --> 00:55:34,321 To set down the great, protect the poor. 695 00:55:35,082 --> 00:55:38,245 Beneath the throne of God can man do more? 696 00:55:39,169 --> 00:55:42,457 Disarm the ruffian, strengthen the laws, 697 00:55:42,798 --> 00:55:45,210 rule for the good of the better cause, 698 00:55:45,300 --> 00:55:48,793 dispensing justice, make all even 699 00:55:48,887 --> 00:55:52,630 is thrive on earth and perhaps in heaven. 700 00:55:53,225 --> 00:55:54,590 What means? 701 00:55:54,852 --> 00:56:00,347 Real power is purchased at price of a certain submission. 702 00:56:01,275 --> 00:56:04,484 Your spiritual power is earthly perdition. 703 00:56:05,612 --> 00:56:08,354 Power is present, for him who will wield. 704 00:56:08,699 --> 00:56:10,360 Who shall have it? 705 00:56:10,534 --> 00:56:11,899 He who will come. 706 00:56:11,994 --> 00:56:13,359 What shall be the month? 707 00:56:13,453 --> 00:56:14,909 The last from the first. 708 00:56:14,997 --> 00:56:17,034 What shall we give for it? 709 00:56:17,165 --> 00:56:19,748 Pretence of priestly power. 710 00:56:19,835 --> 00:56:21,371 Why should we give it? 711 00:56:21,461 --> 00:56:23,702 - For the power and the glory. - No! 712 00:56:23,797 --> 00:56:24,878 Yes. 713 00:56:25,215 --> 00:56:27,252 Or bravery will be broken, 714 00:56:27,384 --> 00:56:30,968 cabin in Canterbury, realmless ruler, 715 00:56:31,305 --> 00:56:34,593 self-bound servant of a powerless Pope, 716 00:56:34,683 --> 00:56:36,924 the old stag, circled with hounds. 717 00:56:37,019 --> 00:56:38,726 - No. - Yes. 718 00:56:40,355 --> 00:56:42,062 Men must manoeuvre. 719 00:56:42,524 --> 00:56:46,267 Monarchs also, waging war abroad, need fast friends at home. 720 00:56:47,654 --> 00:56:49,986 Private policy is public profit. 721 00:56:51,158 --> 00:56:53,445 Dignity still shall be dressed with decorum. 722 00:56:53,535 --> 00:56:57,620 You forget the bishops, whom I have laid under excommunication. 723 00:56:57,706 --> 00:57:01,074 Hungry hatred will not strive against intelligent self-interest. 724 00:57:01,168 --> 00:57:02,784 You forget the barons, 725 00:57:02,878 --> 00:57:06,246 who will not forget constant curbing of petty privilege. 726 00:57:06,340 --> 00:57:08,923 Against the barons is King's cause, 727 00:57:09,009 --> 00:57:11,171 churl's cause, Chancellor's cause. 728 00:57:11,261 --> 00:57:12,422 No! 729 00:57:13,221 --> 00:57:16,589 Shall I, who keep the keys of heaven and hell, 730 00:57:16,683 --> 00:57:18,799 supreme alone in England, 731 00:57:18,894 --> 00:57:22,103 who bind and loose, with the power from the Pope, 732 00:57:22,189 --> 00:57:24,521 descend to desire a punier power? 733 00:57:25,984 --> 00:57:29,102 Delegate to deal the doom of damnation, 734 00:57:29,196 --> 00:57:32,063 to condemn Kings, not serve among their servants, 735 00:57:32,157 --> 00:57:33,864 is my open office. 736 00:57:33,951 --> 00:57:35,032 No. 737 00:57:35,118 --> 00:57:36,199 Go. 738 00:57:36,662 --> 00:57:38,903 Then I leave you to your fate. 739 00:57:40,248 --> 00:57:45,743 Your sin soars sunward, covering Kings' falcons. 740 00:58:18,328 --> 00:58:22,117 Temporal power to build a good world, 741 00:58:23,166 --> 00:58:26,079 to keep order, as the world knows order. 742 00:58:27,421 --> 00:58:30,209 Those who put their faith in wordly order, 743 00:58:30,549 --> 00:58:33,086 not controlled by the order of God, 744 00:58:33,677 --> 00:58:36,920 in confident ignorance, but arrest disorder. 745 00:58:37,389 --> 00:58:40,927 Make it fast, breed fatal disease. 746 00:58:41,643 --> 00:58:43,600 Degrade what they exult. 747 00:58:48,859 --> 00:58:50,600 Power with the King. 748 00:58:51,820 --> 00:58:55,609 I was the King, his arm, his better reason. 749 00:58:57,826 --> 00:59:03,572 But what was once exaltation, would now be only mean descent. 750 00:59:39,785 --> 00:59:41,867 I am an unexpected visitor. 751 00:59:42,621 --> 00:59:44,157 I expected you. 752 00:59:44,247 --> 00:59:46,363 But not in this guise or for my present purpose. 753 00:59:46,458 --> 00:59:48,119 No purpose brings surprise. 754 00:59:48,210 --> 00:59:51,168 Well, My Lord, I'm no trifler, and no politician. 755 00:59:51,671 --> 00:59:54,584 To idle or intrigue at court, I have no skill. 756 00:59:54,674 --> 00:59:56,256 I'm no courtier. 757 00:59:56,593 --> 00:59:59,176 I know a horse, a dog, a wench. 758 00:59:59,721 --> 01:00:02,304 I know how to hold my estates in order. 759 01:00:02,390 --> 01:00:05,633 A country-keeping Lord, who minds his own business. 760 01:00:05,936 --> 01:00:08,553 It is we country Lords who know the country. 761 01:00:08,647 --> 01:00:10,729 And we who know what the country needs. 762 01:00:11,691 --> 01:00:14,683 It is our country. We care for the country. 763 01:00:15,529 --> 01:00:17,691 We are the backbone of the nation. 764 01:00:17,781 --> 01:00:20,819 We, not the plotting parasites about the King. 765 01:00:20,909 --> 01:00:22,240 Excuse my bluntness, 766 01:00:22,327 --> 01:00:23,943 I am a rough, straightforward Englishman. 767 01:00:24,037 --> 01:00:25,903 Proceed straight forward. 768 01:00:25,997 --> 01:00:27,613 Purpose is plain. 769 01:00:28,583 --> 01:00:32,042 Endurance of friendship does not depend upon ourselves, 770 01:00:32,671 --> 01:00:34,503 but upon circumstance. 771 01:00:35,173 --> 01:00:37,710 But circumstance is not undetermined. 772 01:00:39,427 --> 01:00:42,135 Unreal friendship may turn to real. 773 01:00:43,598 --> 01:00:46,761 But real friendship once ended, cannot be mended. 774 01:00:47,686 --> 01:00:50,223 Sooner shall enmity turn to alliance. 775 01:00:51,106 --> 01:00:54,690 The enmity that never knew friendship can sooner know accord. 776 01:00:54,776 --> 01:00:56,107 For a countryman, 777 01:00:56,194 --> 01:01:00,028 you wrap your meaning in as a dark generality as any courtier. 778 01:01:00,115 --> 01:01:02,072 This is the simple fact. 779 01:01:03,285 --> 01:01:06,994 You have no hope of reconciliation with Henry the King. 780 01:01:08,540 --> 01:01:11,828 You look only to blind assertion in isolation. 781 01:01:12,419 --> 01:01:13,784 That is a mistake. 782 01:01:13,879 --> 01:01:15,210 O Henry. 783 01:01:15,463 --> 01:01:16,874 O My King. 784 01:01:20,010 --> 01:01:23,298 Other friends may be found in the present situation. 785 01:01:24,264 --> 01:01:27,052 King in England is not all-powerful. 786 01:01:28,268 --> 01:01:31,181 King is in France, squabbling in Anjou. 787 01:01:32,522 --> 01:01:35,059 Round him, waiting hungry sons. 788 01:01:36,693 --> 01:01:38,400 We are for England. 789 01:01:38,862 --> 01:01:40,523 We are in England. 790 01:01:41,156 --> 01:01:43,443 You and I, My Lord, are Normans. 791 01:01:44,409 --> 01:01:47,151 England is a land for Norman sovereignty. 792 01:01:47,662 --> 01:01:50,905 Let the Angevin destroy himself fighting in Anjou. 793 01:01:51,750 --> 01:01:54,742 He does not understand us, the English barons. 794 01:01:55,045 --> 01:01:56,376 We are the people. 795 01:01:56,463 --> 01:01:58,045 To what does this lead? 796 01:01:59,132 --> 01:02:01,749 To a happy coalition of intelligent interests. 797 01:02:01,843 --> 01:02:04,710 But what have you, if you do speak for barons? 798 01:02:04,804 --> 01:02:08,843 For a powerful party, which has turned its eyes in your direction. 799 01:02:10,143 --> 01:02:12,305 To gain from you, your lordship asks. 800 01:02:13,688 --> 01:02:16,555 For us, church favour would be an advantage. 801 01:02:17,442 --> 01:02:18,523 Blessing of Pope, 802 01:02:18,610 --> 01:02:20,977 powerful protection in the fight for liberty. 803 01:02:23,698 --> 01:02:26,531 You, My Lord, in being with us, would fight a good stroke at once 804 01:02:26,618 --> 01:02:28,609 for England and for Rome. 805 01:02:29,204 --> 01:02:34,290 Ending the tyrannous jurisdiction of King's court over bishop's court, 806 01:02:34,918 --> 01:02:36,659 of King's court over baron's court. 807 01:02:36,753 --> 01:02:38,164 Which I helped to found. 808 01:02:38,255 --> 01:02:40,292 Which you helped to found. 809 01:02:41,091 --> 01:02:43,423 But time past is time forgotten. 810 01:02:44,844 --> 01:02:47,427 We expect the rise of a new constellation. 811 01:02:47,514 --> 01:02:50,051 And if the Archbishop cannot trust the King, 812 01:02:50,141 --> 01:02:52,803 how can he trust those who work for King's undoing? 813 01:02:52,894 --> 01:02:55,602 Kings will allow no power but their own. 814 01:02:57,023 --> 01:03:00,516 Church and people have good cause against the throne. 815 01:03:00,610 --> 01:03:03,227 If the Archbishop cannot trust the throne, 816 01:03:03,321 --> 01:03:06,313 he has good cause to trust none but God alone. 817 01:03:07,742 --> 01:03:10,860 It is not better to be thrown to a thousand hungry appetites, 818 01:03:10,954 --> 01:03:12,570 than to one. 819 01:03:12,664 --> 01:03:15,076 At a future time this may be shown. 820 01:03:16,501 --> 01:03:18,583 I ruled once as chancellor. 821 01:03:19,296 --> 01:03:22,288 And men like you were glad to wait at my door. 822 01:03:23,049 --> 01:03:24,915 Not only in the court, 823 01:03:25,010 --> 01:03:27,377 but in the field and in the tilt-yard, 824 01:03:27,470 --> 01:03:29,131 I made many yield. 825 01:03:30,682 --> 01:03:33,549 Shall I who ruled like an eagle over doves, 826 01:03:34,185 --> 01:03:37,018 now take the shape of a wolf among wolves? 827 01:03:38,231 --> 01:03:41,314 Pursue your treacheries as you have done before. 828 01:03:42,444 --> 01:03:45,732 No one shall say that I betrayed a king. 829 01:03:46,448 --> 01:03:49,406 Then, My Lord, I shall not wait at your door. 830 01:03:50,076 --> 01:03:52,534 And l well hope, before another spring, 831 01:03:52,620 --> 01:03:55,658 the King will show his regard for your loyalty. 832 01:03:59,002 --> 01:04:04,793 To make, then break, this thought has come before, 833 01:04:05,175 --> 01:04:08,384 the desperate exercise of fading power. 834 01:04:09,304 --> 01:04:11,591 Samson in Gaza did no more. 835 01:04:13,266 --> 01:04:16,224 But if I break, I break myself alone. 836 01:04:47,801 --> 01:04:52,671 Well done, Thomas, your will is hard to bend. 837 01:04:53,264 --> 01:04:57,349 And with me beside you, you shall not lack a friend. 838 01:04:57,644 --> 01:04:59,055 Who are you? 839 01:04:59,437 --> 01:05:02,179 I expected three visitors, not four. 840 01:05:02,399 --> 01:05:05,983 Do not be surprised to receive one more. 841 01:05:06,403 --> 01:05:10,488 Had I been expected, I had been here before. 842 01:05:10,949 --> 01:05:13,987 I always precede expectation. 843 01:05:14,077 --> 01:05:15,488 Who are you? 844 01:05:16,246 --> 01:05:20,240 As you do not know me, I do not need a name. 845 01:05:20,708 --> 01:05:24,997 And, as you know me, that is why I come. 846 01:05:25,422 --> 01:05:29,416 You know me, but have never seen my face. 847 01:05:29,968 --> 01:05:34,428 To meet before was never time or place. 848 01:05:35,765 --> 01:05:37,881 Say what you've come to say. 849 01:05:40,145 --> 01:05:42,136 It shall be said at last. 850 01:05:42,730 --> 01:05:46,314 Hooks have been baited with morsels of the past. 851 01:05:47,152 --> 01:05:49,063 Wantonness is weakness. 852 01:05:49,446 --> 01:05:53,405 As for the King, his hardened hatred shall have no end. 853 01:05:54,242 --> 01:05:55,698 You know truly, 854 01:05:55,785 --> 01:06:01,201 the King wit! never trust twice the man who has been his friend. 855 01:06:02,208 --> 01:06:04,415 Borrow use cautiously, 856 01:06:04,502 --> 01:06:08,211 employ your services as long as you have to lend. 857 01:06:08,840 --> 01:06:11,832 You would wait for trap to snap, 858 01:06:11,926 --> 01:06:15,965 having sewed your turn, broken and crushed. 859 01:06:16,681 --> 01:06:19,844 As for barons, envy of lesser men 860 01:06:19,934 --> 01:06:23,097 is still more stubborn than King's anger. 861 01:06:23,688 --> 01:06:27,898 Kings have public policy, barons private profit, 862 01:06:28,359 --> 01:06:31,522 jealousy raging possession of the fiend. 863 01:06:32,197 --> 01:06:34,985 Barons are employable against each other. 864 01:06:35,742 --> 01:06:38,905 Greater enemies must Kings destroy. 865 01:06:40,497 --> 01:06:42,283 What is your counsel? 866 01:06:42,957 --> 01:06:45,119 Fare forward to the end. 867 01:06:46,419 --> 01:06:51,880 All other ways are closed to you, except the way already chosen. 868 01:06:52,425 --> 01:06:57,795 But what is pleasure, kingly rule, or rule of men beneath a king, 869 01:06:57,889 --> 01:07:01,757 with craft in comers, stealthy stratagem, 870 01:07:02,477 --> 01:07:05,765 to general grasp of spiritual power? 871 01:07:06,731 --> 01:07:11,066 Man oppressed by sin since Adam fell. 872 01:07:11,152 --> 01:07:14,440 You hold the keys of heaven and hell. 873 01:07:15,198 --> 01:07:17,485 Power to bind and loose. 874 01:07:17,992 --> 01:07:23,078 Bind, Thomas, bind king and bishop under your heel. 875 01:07:23,790 --> 01:07:29,877 King, emperor, bishop, baron, king, uncertain mastery of melting armies, 876 01:07:30,380 --> 01:07:33,418 war, plague, and revolution, 877 01:07:33,508 --> 01:07:36,671 new conspiracies, broken pacts. 878 01:07:37,470 --> 01:07:43,807 To be master or servant within an hour, that is the course of tempera! power. 879 01:07:44,561 --> 01:07:48,350 The Old King shall know it, when at last breath, 880 01:07:48,773 --> 01:07:54,018 no sons, no empire, he bites broken teeth. 881 01:07:54,988 --> 01:07:56,854 You hold the skein. 882 01:07:57,907 --> 01:08:00,148 Wind, Thomas, 883 01:08:00,243 --> 01:08:04,407 wind the thread of eternal life and death. 884 01:08:04,998 --> 01:08:07,080 You hold this power. 885 01:08:07,875 --> 01:08:09,115 Hold it. 886 01:08:09,586 --> 01:08:12,795 Supreme, in this land? 887 01:08:13,256 --> 01:08:16,089 Supreme, but for one. 888 01:08:16,676 --> 01:08:18,883 That I do not understand. 889 01:08:19,470 --> 01:08:23,384 It is not for me to tell you how this may be so. 890 01:08:23,474 --> 01:08:27,433 I am only here, Thomas, to tell you what you know. 891 01:08:30,398 --> 01:08:32,730 How long shall this be? 892 01:08:33,276 --> 01:08:35,768 Save what you know already, 893 01:08:35,862 --> 01:08:37,648 ask nothing of me. 894 01:08:38,573 --> 01:08:43,283 But think, Thomas, think of glory after death. 895 01:08:43,828 --> 01:08:46,820 When King is dead, there's another king, 896 01:08:46,914 --> 01:08:49,372 and one more king is another reign. 897 01:08:50,043 --> 01:08:53,161 King is forgotten, when another shall come. 898 01:08:53,463 --> 01:08:57,331 Saint and martyr rule from the tomb. 899 01:08:58,426 --> 01:09:02,340 Think, Thomas, think of enemies dismayed, 900 01:09:02,722 --> 01:09:06,260 creeping in penance, frightened of a shade. 901 01:09:06,893 --> 01:09:13,356 Think of pilgrims, standing in line before the glittering jewelled shrine, 902 01:09:14,400 --> 01:09:19,895 from generation to generation, bending the knee in supplication. 903 01:09:20,448 --> 01:09:24,066 Think of the miracles, by God's grace, 904 01:09:24,827 --> 01:09:29,242 and think of your enemies, in another place. 905 01:09:31,501 --> 01:09:34,084 I have thought of these things. 906 01:09:34,170 --> 01:09:36,502 That is why I tell you. 907 01:09:37,215 --> 01:09:41,425 Your thoughts have more power than kings to compel you. 908 01:09:42,261 --> 01:09:46,471 You have also thought, sometimes at your prayers, 909 01:09:47,433 --> 01:09:51,017 sometimes hesitating at the angles of stairs. 910 01:09:51,521 --> 01:09:56,186 And between sleep and waking, early in the morning, 911 01:09:56,901 --> 01:10:01,611 when the bird cries, have thought of further scorning, 912 01:10:02,198 --> 01:10:06,533 that nothing lasts, but the wheel turns, 913 01:10:06,869 --> 01:10:10,863 the nest is rifled, and the bird mourns, 914 01:10:11,916 --> 01:10:16,831 that the shrine shall be pillaged and the gold spent, 915 01:10:17,422 --> 01:10:20,790 the jewels gone for light ladies' ornament, 916 01:10:21,718 --> 01:10:26,087 the sanctuary broken, and its stores swept 917 01:10:26,180 --> 01:10:29,923 into the laps of parasites and whores. 918 01:10:30,935 --> 01:10:35,179 When miracles cease, and the faithful desert you, 919 01:10:35,940 --> 01:10:39,899 and men shall only do their best to forget you. 920 01:10:40,737 --> 01:10:45,402 And later is worse, when men will not hate you 921 01:10:45,658 --> 01:10:48,901 enough to defame or to execrate you, 922 01:10:49,537 --> 01:10:52,154 but pondering the qualities that you lacked 923 01:10:53,166 --> 01:10:57,205 will only try to find the historical fact. 924 01:10:58,171 --> 01:11:02,881 When men shalt declare that there was no mystery 925 01:11:03,301 --> 01:11:07,716 about this man, who played a certain part in history. 926 01:11:07,805 --> 01:11:09,796 But, what is there to do? 927 01:11:10,141 --> 01:11:12,098 What is left to be done? 928 01:11:12,518 --> 01:11:15,135 Is there no enduring crown to be won? 929 01:11:15,229 --> 01:11:19,814 Yes, Thomas, yes, you have thought of that too. 930 01:11:20,485 --> 01:11:23,944 What can compare with glory of saints 931 01:11:24,030 --> 01:11:26,943 dwelling forever in presence of God? 932 01:11:27,658 --> 01:11:30,992 What earthly glory, of king or emperor, 933 01:11:31,078 --> 01:11:34,912 what earthly pride, that is not poverty, 934 01:11:34,999 --> 01:11:38,242 compared with richness of heavenly grandeur? 935 01:11:38,795 --> 01:11:41,002 Seek the way of martyrdom, 936 01:11:41,631 --> 01:11:46,341 make yourself the lowest on earth to be high in heaven, 937 01:11:46,969 --> 01:11:52,089 and see far off below you, where the gulf is fixed, 938 01:11:52,475 --> 01:11:56,719 your persecutors, in timeless torment, 939 01:11:57,104 --> 01:12:00,472 parched passion, beyond expiation. 940 01:12:00,983 --> 01:12:02,018 No! 941 01:12:02,819 --> 01:12:06,153 Who are you, tempting with my own desires? 942 01:12:07,114 --> 01:12:10,232 Others have come, temporal tempters, 943 01:12:10,493 --> 01:12:14,361 with pleasure and power at palpable price. 944 01:12:14,455 --> 01:12:17,868 What do you offer? What do you ask? 945 01:12:17,959 --> 01:12:20,792 I offer what you desire. 946 01:12:20,878 --> 01:12:23,870 I ask what you have to give. 947 01:12:23,965 --> 01:12:28,675 Is it too much for such a vision of eternal grandeur? 948 01:12:29,929 --> 01:12:31,966 Others offered real goods. 949 01:12:32,306 --> 01:12:34,047 Worthless, but real. 950 01:12:34,684 --> 01:12:37,346 You only offer dreams to damnation. 951 01:12:37,770 --> 01:12:40,182 You have often dreamt them. 952 01:12:44,861 --> 01:12:48,900 ls there no way, in my soul's sickness, 953 01:12:49,657 --> 01:12:52,445 does not lead to damnation in pride? 954 01:12:53,786 --> 01:12:57,120 I well know that these temptations 955 01:12:57,206 --> 01:13:01,370 mean present vanity and future torment. 956 01:13:03,296 --> 01:13:08,336 Can sinful pride be driven out only by more sinful? 957 01:13:09,719 --> 01:13:14,589 Can I neither act nor suffer without perdition? 958 01:13:15,141 --> 01:13:20,352 You know and do not know what it is to act or suffer. 959 01:13:20,730 --> 01:13:25,691 You know and do not know that action is suffering, 960 01:13:25,776 --> 01:13:27,562 and suffering action. 961 01:13:28,321 --> 01:13:31,734 Neither does the agent suffer, nor the patient act. 962 01:13:32,742 --> 01:13:38,738 But both are fixed in an eternal action, an eternal patience, 963 01:13:39,624 --> 01:13:42,707 to which all must consent that it may be willed, 964 01:13:43,502 --> 01:13:46,585 and which all must suffer that they may will it, 965 01:13:47,131 --> 01:13:52,046 that the pattern may subsist, that the wheel may turn 966 01:13:52,136 --> 01:13:56,004 and still be forever still. 967 01:13:59,852 --> 01:14:02,093 There is no rest in the house. 968 01:14:02,897 --> 01:14:05,184 There is no rest in the street. 969 01:14:05,858 --> 01:14:08,225 I hear restless movement of feet. 970 01:14:08,778 --> 01:14:11,065 And the air is heavy and thick. 971 01:14:11,781 --> 01:14:14,022 Thick and heavy, the sky. 972 01:14:14,116 --> 01:14:16,858 And the earth presses up beneath my feet. 973 01:14:17,453 --> 01:14:19,911 What is the sickly smell, the vapour? 974 01:14:19,997 --> 01:14:23,581 The dark green light from a cloud on a withered tree? 975 01:14:23,668 --> 01:14:27,377 The earth is heaving to parturition of issue of hell. 976 01:14:28,255 --> 01:14:31,839 What is the sticky dew that forms on the back of my hand? 977 01:14:35,012 --> 01:14:38,346 Man's life is a cheat and a disappointment. 978 01:14:39,183 --> 01:14:43,222 All things are unreal, unreal or disappointing. 979 01:14:43,980 --> 01:14:45,186 The Catherine Wheel. 980 01:14:45,272 --> 01:14:46,854 The pantomime cat. 981 01:14:46,941 --> 01:14:49,103 The prizes given at the children's party. 982 01:14:49,193 --> 01:14:51,480 The prize awarded for the English essay. 983 01:14:51,570 --> 01:14:55,108 The scholar's degree, the statesman's decoration. 984 01:14:55,199 --> 01:15:01,115 All things become less real, man passes from unreality to unreality. 985 01:15:02,164 --> 01:15:06,749 This man is obstinate, blind, intent on self-destruction, 986 01:15:07,503 --> 01:15:10,040 passing from deception to deception, 987 01:15:10,297 --> 01:15:13,164 from grandeur to grandeur to final illusion, 988 01:15:13,759 --> 01:15:16,421 lost in the wonder of his own greatness. 989 01:15:16,846 --> 01:15:18,678 The enemy of society. 990 01:15:18,764 --> 01:15:20,630 Enemy of himself. 991 01:15:29,108 --> 01:15:33,568 O Thomas, My Lord, do not fight the intractable tide, 992 01:15:34,238 --> 01:15:36,650 do not sail the irresistible wind. 993 01:15:37,408 --> 01:15:41,242 In the storm, should we not wait for the sea to subside? 994 01:15:41,579 --> 01:15:44,492 In the night, abide the coming of day, 995 01:15:44,582 --> 01:15:46,789 when the traveller may find his way, 996 01:15:46,876 --> 01:15:49,208 the sailor lay course by the sun? 997 01:15:51,172 --> 01:15:55,211 Is it the owl that calls, or a signal between the trees? 998 01:15:56,177 --> 01:16:00,637 Is the window bar made fast, is the door under lock and bolt? 999 01:16:01,557 --> 01:16:06,302 Is it rain that taps at the window, is it wind that pokes at the door? 1000 01:16:07,813 --> 01:16:12,228 Does the torch flame in the hall, the candle in the room? 1001 01:16:12,693 --> 01:16:15,401 Does the watchman walk by the wall? 1002 01:16:16,489 --> 01:16:19,402 Does the mastiff prowl by the gate? 1003 01:16:20,117 --> 01:16:24,953 Death has a hundred hands and walks by a thousand ways. 1004 01:16:27,249 --> 01:16:32,710 He may come in the sight of all, he may pass unseen, unheard. 1005 01:16:33,547 --> 01:16:38,087 Come whispering through the ear, or a sudden shock on the skull. 1006 01:16:38,344 --> 01:16:43,930 A man may walk with a lamp at night, and yet be drowned in a ditch. 1007 01:16:44,016 --> 01:16:49,102 A man may climb the stair in the day, and slip on a broken step. 1008 01:16:49,522 --> 01:16:54,608 A man may sit at meat, and feel the cold in his groin. 1009 01:16:57,404 --> 01:17:01,864 We have not been happy, My Lord, we have not been too happy. 1010 01:17:02,576 --> 01:17:04,783 We are not ignorant women, 1011 01:17:04,870 --> 01:17:08,113 we know what we must expect and not expect. 1012 01:17:08,916 --> 01:17:11,829 We know of oppression and torture, 1013 01:17:11,919 --> 01:17:14,707 we know of extortion and violence, 1014 01:17:15,131 --> 01:17:17,418 destitution, disease, 1015 01:17:18,217 --> 01:17:20,800 the old without fire in winter, 1016 01:17:21,387 --> 01:17:23,754 the child without milk in summer. 1017 01:17:24,765 --> 01:17:27,257 Our labour taken away from us, 1018 01:17:27,893 --> 01:17:30,601 our sins made heavier upon us. 1019 01:17:31,564 --> 01:17:34,352 We have seen the young man mutilated, 1020 01:17:34,984 --> 01:17:38,102 the torn girl, trembling by the millstream. 1021 01:17:38,988 --> 01:17:41,776 And meanwhile, we've gone on living, 1022 01:17:42,491 --> 01:17:44,732 living and partly living, 1023 01:17:45,411 --> 01:17:47,778 picking together the pieces, 1024 01:17:47,872 --> 01:17:52,958 gathering faggots at nightfall, building a partial shelter, 1025 01:17:53,502 --> 01:17:57,370 for sleeping, and eating, and drinking, and laughter. 1026 01:17:58,924 --> 01:18:02,337 God gave us always some reason, some hope. 1027 01:18:03,220 --> 01:18:08,511 But now a new terror has soiled us, which none can avert, none can avoid, 1028 01:18:08,976 --> 01:18:12,059 flowing under our feet and over the sky. 1029 01:18:12,396 --> 01:18:14,979 Under doors and down chimneys, 1030 01:18:15,316 --> 01:18:18,934 flowing in at the ear and the mouth and the eye. 1031 01:18:19,153 --> 01:18:22,646 God is leaving us, God is leaving us, 1032 01:18:22,740 --> 01:18:26,108 more pang, more pain than birth or death. 1033 01:18:27,036 --> 01:18:33,078 Sweet and cloying through the dark air, falls the stifling scent of despair. 1034 01:18:33,918 --> 01:18:36,501 The forms take shape in the dark air. 1035 01:18:37,046 --> 01:18:40,710 Puss-purr of leopard, footfall of padding bear, 1036 01:18:40,799 --> 01:18:42,756 palm-pat of nodding ape, 1037 01:18:42,843 --> 01:18:46,711 square hyena waiting for laughter, laughter, laughter. 1038 01:18:47,348 --> 01:18:49,555 The lords of hell are here. 1039 01:18:50,059 --> 01:18:53,552 They curl around you, lie at your feet, 1040 01:18:53,646 --> 01:18:56,263 swing and wing through the dark air. 1041 01:18:56,523 --> 01:18:59,857 O Thomas Archbishop, save us, save us. 1042 01:19:00,444 --> 01:19:02,856 Save yourself that we may be saved. 1043 01:19:03,614 --> 01:19:07,278 Destroy yourself and we are destroyed. 1044 01:19:39,400 --> 01:19:41,357 Now is my way clear. 1045 01:19:42,695 --> 01:19:44,686 Now is the meaning plain. 1046 01:19:46,448 --> 01:19:49,406 Temptation shall not come in this kind again. 1047 01:19:51,453 --> 01:19:54,411 The last temptation is the greatest treason. 1048 01:19:55,666 --> 01:19:58,784 To do the right deed for the wrong reason. 1049 01:20:01,964 --> 01:20:08,336 The natural vigour in the venial sin is the way in which our lives begin. 1050 01:20:12,808 --> 01:20:17,268 Thirty years ago, I searched all the ways 1051 01:20:17,354 --> 01:20:21,393 that lead to pleasure, advancement and praise. 1052 01:20:22,192 --> 01:20:26,561 Delight in sense, in learning and in thought, 1053 01:20:27,573 --> 01:20:31,487 music and philosophy, curiosity, 1054 01:20:32,745 --> 01:20:35,487 the purple bullfinch in the lilac tree, 1055 01:20:36,165 --> 01:20:37,906 the tilt-yard skill, 1056 01:20:39,335 --> 01:20:41,167 the strategy of chess, 1057 01:20:42,046 --> 01:20:45,380 love in the garden, singing to the instrument, 1058 01:20:46,508 --> 01:20:49,045 were all things equally desirable. 1059 01:20:50,888 --> 01:20:53,846 Ambition comes when early force is spent 1060 01:20:54,975 --> 01:20:58,434 and when we find no longer all things possible. 1061 01:20:59,813 --> 01:21:03,727 Ambition comes behind and unobservable. 1062 01:21:05,444 --> 01:21:07,731 Sin grows with doing good. 1063 01:21:13,577 --> 01:21:16,695 When I imposed the King's law in England 1064 01:21:17,581 --> 01:21:20,414 and waged war with him against Toulouse, 1065 01:21:21,377 --> 01:21:23,869 I beat the barons at their own game. 1066 01:21:24,922 --> 01:21:30,258 I could then despise the men who thought me most contemptible, 1067 01:21:31,095 --> 01:21:35,931 the raw nobility, whose manners matched their fingernails. 1068 01:21:37,935 --> 01:21:40,427 While I ate out of the King's dish, 1069 01:21:40,938 --> 01:21:43,771 to become servant of God was never my wish. 1070 01:21:45,609 --> 01:21:49,978 Servant of God has chance of greater sin and sorrow, 1071 01:21:50,364 --> 01:21:52,651 than the man who serves a king. 1072 01:21:53,867 --> 01:21:57,030 For those who serve the greater cause 1073 01:21:57,121 --> 01:22:01,410 may make the cause serve them, still doing right. 1074 01:22:02,418 --> 01:22:07,538 And striving with political men may make that cause political, 1075 01:22:08,048 --> 01:22:11,757 not by what they do, but by what they are. 1076 01:22:14,596 --> 01:22:18,715 I know that what remains to show you of my history 1077 01:22:19,977 --> 01:22:23,595 will seem to most of you, at best, futility. 1078 01:22:24,857 --> 01:22:27,815 Senseless self-slaughter of a lunatic, 1079 01:22:28,527 --> 01:22:31,144 arrogant passion of a fanatic. 1080 01:22:43,584 --> 01:22:46,497 I know that history at all times 1081 01:22:46,587 --> 01:22:50,672 draws the strangest consequence from remotest cause. 1082 01:22:52,426 --> 01:22:56,294 But for every evil, every sacrilege, 1083 01:22:56,722 --> 01:22:59,589 crime, wrong, oppression, 1084 01:23:00,017 --> 01:23:01,724 and the axe's edge, 1085 01:23:02,144 --> 01:23:05,557 indifference, exploitation, 1086 01:23:06,106 --> 01:23:09,724 you, and you, and you, must all be punished. 1087 01:23:10,110 --> 01:23:11,566 So must you. 1088 01:23:14,239 --> 01:23:18,528 I shall no longer act or suffer to the sword's end. 1089 01:23:21,371 --> 01:23:25,080 Now my good angel, whom God appoints to be my guardian. 1090 01:23:26,376 --> 01:23:28,617 Hover over the swords' points. 1091 01:25:13,275 --> 01:25:15,892 "Glory to God in the highest, 1092 01:25:15,986 --> 01:25:19,229 "and on earth, peace to men of good will." 1093 01:25:20,824 --> 01:25:26,786 The 14th verse, of the second chapter of the Gospel according to Saint Luke. 1094 01:25:27,831 --> 01:25:30,744 In the name of the Father, and of the Son, 1095 01:25:30,834 --> 01:25:32,495 and of the Holy Ghost. 1096 01:25:32,586 --> 01:25:33,701 Amen. 1097 01:25:35,005 --> 01:25:36,791 Dear children of God, 1098 01:25:37,716 --> 01:25:41,801 my sermon this Christmas morning will be a very short one. 1099 01:25:43,597 --> 01:25:46,840 I wish only that you should meditate in your hearts 1100 01:25:47,309 --> 01:25:52,224 the deep meaning and mystery of our masses of Christmas Day. 1101 01:25:53,607 --> 01:25:56,224 For whenever mass is said, 1102 01:25:56,318 --> 01:25:59,936 we re-enact the passion and the death of our Lord. 1103 01:26:00,739 --> 01:26:06,234 And on this Christmas Day, we do this in celebration of his birth. 1104 01:26:07,412 --> 01:26:10,200 So that at the same moment 1105 01:26:10,666 --> 01:26:14,375 we rejoice in his coming for the salvation of men, 1106 01:26:14,878 --> 01:26:19,372 and offer again to God his body and blood 1107 01:26:20,008 --> 01:26:26,345 in sacrifice, oblation and satisfaction for the sins of the whole world. 1108 01:26:29,643 --> 01:26:32,681 It was in this same night that has just passed 1109 01:26:33,480 --> 01:26:36,097 that a multitude of the heavenly host 1110 01:26:36,191 --> 01:26:39,809 appeared before the shepherds at Bethlehem, saying, 1111 01:26:39,903 --> 01:26:42,520 "Glory to God in the highest, 1112 01:26:42,614 --> 01:26:45,982 "and on earth, peace to men of good will." 1113 01:26:46,410 --> 01:26:49,744 At this same time of all the year 1114 01:26:50,372 --> 01:26:54,616 that we celebrate at once the birth of our Lord, 1115 01:26:54,710 --> 01:26:57,623 and his passion and death upon the cross. 1116 01:26:59,381 --> 01:27:05,923 Beloved, as the world sees, this is to behave in a strange fashion. 1117 01:27:07,222 --> 01:27:12,092 For who in the world will both mourn and rejoice at once, 1118 01:27:12,185 --> 01:27:14,142 and for the same reason? 1119 01:27:15,021 --> 01:27:18,434 For either joy will be overborne by mourning, 1120 01:27:18,525 --> 01:27:21,517 or mourning will be cast out by joy. 1121 01:27:23,029 --> 01:27:26,897 So it is only in these, our Christian mysteries, 1122 01:27:26,992 --> 01:27:31,361 that we can rejoice and mourn at once, for the same reason. 1123 01:27:34,249 --> 01:27:38,834 Now think for a moment about the meaning of this word "peace." 1124 01:27:39,921 --> 01:27:42,083 Does it seem strange to you 1125 01:27:42,549 --> 01:27:45,416 that the angels should have announced peace 1126 01:27:45,719 --> 01:27:51,556 when ceaselessly the world has been stricken with war and the fear of war? 1127 01:27:52,559 --> 01:27:56,974 Does it seem to you that the angelic voices were mistaken, 1128 01:27:57,439 --> 01:28:01,307 and that the promise was a disappointment and a cheat? 1129 01:28:02,903 --> 01:28:07,943 Reflect now how our Lord Himself spoke of peace. 1130 01:28:09,534 --> 01:28:11,696 He said to his disciples, 1131 01:28:11,787 --> 01:28:16,748 "My peace I leave with you, my peace I give unto you." 1132 01:28:18,168 --> 01:28:20,705 Did he mean peace as we think of it? 1133 01:28:21,129 --> 01:28:24,417 The kingdom of England at peace with its neighbours, 1134 01:28:24,841 --> 01:28:27,253 the barons at peace with the King, 1135 01:28:27,803 --> 01:28:30,921 the householder counting over his peaceful gains, 1136 01:28:31,014 --> 01:28:34,973 the swept hearth, his best wine for a friend at the table, 1137 01:28:35,060 --> 01:28:37,427 his wife singing to the children? 1138 01:28:39,981 --> 01:28:43,224 Those men, his disciples knew no such things. 1139 01:28:44,820 --> 01:28:50,315 They went forth to journey afar, to suffer by land and sea, 1140 01:28:51,368 --> 01:28:55,362 to know torture, imprisonment, disappointment, 1141 01:28:56,331 --> 01:28:58,743 to suffer death by martyrdom. 1142 01:29:01,628 --> 01:29:03,460 What then did he mean? 1143 01:29:04,798 --> 01:29:09,918 If you ask that, remember then that he said also, 1144 01:29:10,804 --> 01:29:15,344 "Not as the world gives, give I unto you." 1145 01:29:17,143 --> 01:29:20,977 So then, he gave to his disciples peace, 1146 01:29:21,982 --> 01:29:24,940 but not peace as the world gives. 1147 01:29:26,236 --> 01:29:31,402 Consider also one thing, of which you have probably never thought. 1148 01:29:32,617 --> 01:29:37,032 Not only do we at the feast of Christmas celebrate at once 1149 01:29:37,122 --> 01:29:39,705 our Lord's birth and his death, 1150 01:29:40,500 --> 01:29:44,414 but on the next day, we celebrate the martyrdom 1151 01:29:44,504 --> 01:29:47,542 of his first martyr, the blessed Stephen. 1152 01:29:49,092 --> 01:29:53,837 Is it an accident, do you think, that the day of the first martyr 1153 01:29:53,930 --> 01:29:57,173 follows immediately the day of the birth of Christ? 1154 01:29:57,684 --> 01:29:59,095 By no means. 1155 01:30:00,896 --> 01:30:04,309 Just as we rejoice and mourn at once, 1156 01:30:04,399 --> 01:30:07,687 in the birth and in the passion of our Lord, 1157 01:30:08,361 --> 01:30:11,399 so also, in a smaller figure, 1158 01:30:11,489 --> 01:30:15,357 we both rejoice and mourn in the death of martyrs. 1159 01:30:16,494 --> 01:30:20,112 We mourn for the sins of the world that has martyred them. 1160 01:30:20,957 --> 01:30:25,827 We rejoice that another soul is numbered among the saints in heaven, 1161 01:30:26,379 --> 01:30:30,373 for the glory of God and for the salvation of men. 1162 01:30:32,218 --> 01:30:37,930 Beloved, we do not think of a martyr simply as a good Christian 1163 01:30:38,016 --> 01:30:41,225 who has been killed because he is a Christian. 1164 01:30:42,020 --> 01:30:44,432 For that would be solely to mourn. 1165 01:30:45,607 --> 01:30:48,599 We do not think of him simply as a good Christian 1166 01:30:48,693 --> 01:30:51,936 who has been elevated to the company of the saints. 1167 01:30:52,614 --> 01:30:55,151 For that would be simply to rejoice. 1168 01:30:55,742 --> 01:31:00,657 And neither our mourning nor our rejoicing is as the world's is. 1169 01:31:02,415 --> 01:31:06,283 A Christian martyrdom is never an accident. 1170 01:31:07,253 --> 01:31:09,915 Saints are not made by accident. 1171 01:31:10,966 --> 01:31:13,424 Still less is a Christian martyrdom 1172 01:31:13,677 --> 01:31:16,635 the effect of a man's will to become a saint, 1173 01:31:17,430 --> 01:31:21,924 as a man by willing and contriving may become a ruler of men. 1174 01:31:24,270 --> 01:31:29,686 Ambition fortifies the will of man to become a ruler over other men. 1175 01:31:30,902 --> 01:31:35,897 It operates with deception, cajolery, and violence. 1176 01:31:36,533 --> 01:31:40,151 It is the action of impurity upon impurity. 1177 01:31:41,121 --> 01:31:42,782 Not so in heaven. 1178 01:31:44,332 --> 01:31:46,573 A martyr, a saint, 1179 01:31:47,293 --> 01:31:50,957 is always made by the design of God 1180 01:31:52,257 --> 01:31:57,468 for his love of men, to warn them and to lead them, 1181 01:31:58,054 --> 01:32:00,386 to bring them back to his ways. 1182 01:32:01,307 --> 01:32:04,470 A martyrdom is never the design of man. 1183 01:32:06,146 --> 01:32:07,978 For the true martyr, 1184 01:32:08,064 --> 01:32:11,728 is he who has become the instrument of God, 1185 01:32:12,610 --> 01:32:15,853 who has lost his will in the will of God, 1186 01:32:16,197 --> 01:32:18,689 not lost it, but found it. 1187 01:32:19,367 --> 01:32:22,780 For he has found freedom in submission to God. 1188 01:32:24,205 --> 01:32:27,789 The martyr no longer desires anything for himself, 1189 01:32:28,460 --> 01:32:30,792 not even the glory of martyrdom. 1190 01:32:32,505 --> 01:32:38,171 So thus as on earth, the church mourns and rejoices at once, 1191 01:32:38,261 --> 01:32:41,925 in a fashion that the world cannot understand. 1192 01:32:42,015 --> 01:32:45,258 So in heaven the saints are most high, 1193 01:32:45,351 --> 01:32:47,968 having made themselves most low, 1194 01:32:49,022 --> 01:32:52,560 and are seen not as we see them, 1195 01:32:53,485 --> 01:32:57,570 but in the light of the Godhead from which they draw their being. 1196 01:32:59,699 --> 01:33:03,067 I have spoken to you today, dear children of God, 1197 01:33:03,870 --> 01:33:05,952 of the martyrs of the past, 1198 01:33:06,539 --> 01:33:09,372 asking you to remember especially 1199 01:33:09,459 --> 01:33:13,794 our martyr of Canterbury, the blessed Archbishop Elphege. 1200 01:33:14,964 --> 01:33:18,628 Because it is fitting, on Christ's birthday, 1201 01:33:18,968 --> 01:33:22,461 to remember what is that peace, which he brought. 1202 01:33:24,140 --> 01:33:26,802 And because, dear children, 1203 01:33:27,602 --> 01:33:30,811 I do not think I shall ever preach to you again. 1204 01:33:32,482 --> 01:33:35,190 And because it is possible 1205 01:33:35,985 --> 01:33:39,353 that in a short time you may have yet another martyr, 1206 01:33:39,906 --> 01:33:42,318 and that one perhaps not the last. 1207 01:33:44,744 --> 01:33:48,863 I would have you keep in your hearts these words that I say, 1208 01:33:49,582 --> 01:33:51,994 and think of them at another time. 1209 01:33:53,878 --> 01:33:56,666 In the name of the Father, and of the Son, 1210 01:33:56,756 --> 01:33:58,667 and of the Holy Ghost. 1211 01:33:58,758 --> 01:33:59,998 Amen. 1212 01:35:19,297 --> 01:35:21,163 Does the bird sing in the south? 1213 01:35:21,257 --> 01:35:25,797 Only the seabird cries, driven inland by the storm. 1214 01:35:25,887 --> 01:35:28,128 What sign of the spring of the year? 1215 01:35:28,223 --> 01:35:30,510 Only the death of the old. 1216 01:35:30,725 --> 01:35:34,434 Not a stir, not a shoot, not a breath. 1217 01:35:34,520 --> 01:35:36,761 Do the days begin to lengthen? 1218 01:35:38,149 --> 01:35:42,359 Longer and darker the day, shorter and colder the night. 1219 01:35:42,445 --> 01:35:47,565 Still and stifling the air, but a wind is stored up in the east. 1220 01:35:47,992 --> 01:35:50,984 The starved crow sits in the field, attentive, 1221 01:35:51,412 --> 01:35:55,246 and in the wood, the owl rehearses the hollow note of death. 1222 01:35:57,543 --> 01:35:59,329 What signs of a bitter spring? 1223 01:35:59,420 --> 01:36:02,037 The wind stored up in the east. 1224 01:36:02,131 --> 01:36:04,998 What? At the time of the birth of our Lord? 1225 01:36:05,093 --> 01:36:07,209 At Christmastide? 1226 01:36:07,303 --> 01:36:10,170 ls there not peace upon earth, goodwill among men? 1227 01:36:10,265 --> 01:36:13,553 The peace of this world is always uncertain, 1228 01:36:14,060 --> 01:36:16,518 unless men keep the peace of God. 1229 01:36:17,272 --> 01:36:22,233 And war among men defiles this world, but death in the Lord renews it. 1230 01:36:23,111 --> 01:36:25,648 And the world must be cleaned in the winter, 1231 01:36:25,738 --> 01:36:28,105 or we shall have only a sour spring, 1232 01:36:28,199 --> 01:36:31,157 a parched summer, an empty harvest. 1233 01:36:33,162 --> 01:36:36,120 Between Christmas and Easter, what work shall be done? 1234 01:36:36,207 --> 01:36:38,164 The ploughman shall go out in March 1235 01:36:38,251 --> 01:36:41,039 and turn the same earth he has turned before. 1236 01:36:41,129 --> 01:36:43,541 The bird shall sing the same song. 1237 01:36:45,633 --> 01:36:47,840 When the leaf is out on the tree, 1238 01:36:47,927 --> 01:36:50,385 when the elder and may burst over the stream, 1239 01:36:50,471 --> 01:36:52,712 and the air is clear and high, 1240 01:36:52,807 --> 01:36:54,468 and voices trill at windows, 1241 01:36:54,559 --> 01:36:57,301 and children tumble in front of the door. 1242 01:36:57,812 --> 01:37:00,554 What work shall have been done, 1243 01:37:00,648 --> 01:37:03,731 what wrong shall the bird's song cover, 1244 01:37:03,818 --> 01:37:05,604 the green tree cover? 1245 01:37:06,070 --> 01:37:08,562 What wrong shall the fresh earth cover? 1246 01:37:08,656 --> 01:37:11,865 We wait, and the time is short. 1247 01:37:12,201 --> 01:37:13,942 But waiting is long. 1248 01:37:22,503 --> 01:37:24,289 Since Christmas, a day. 1249 01:37:24,380 --> 01:37:27,338 And the day of Saint Stephen, first martyr. 1250 01:37:29,218 --> 01:37:34,759 # Princes moreover did sit, and did witness falsely against me # 1251 01:37:34,849 --> 01:37:38,717 A day that was always most dear to the Archbishop Thomas. 1252 01:37:39,354 --> 01:37:42,563 And he kneeled down and cried with a loud voice, 1253 01:37:42,648 --> 01:37:45,606 "Lord, lay not this sin to their charge." 1254 01:37:45,985 --> 01:37:48,943 # Princes moreover did sit # 1255 01:37:50,865 --> 01:37:53,448 Since Saint Stephen, a day. 1256 01:37:54,243 --> 01:37:56,860 And the day of Saint John the Apostle. 1257 01:37:58,331 --> 01:38:02,541 # In the midst of the congregation, he opened his mouth # 1258 01:38:03,920 --> 01:38:06,332 That which was from the beginning, 1259 01:38:06,672 --> 01:38:10,882 which we have heard, which we have seen with our eyes, 1260 01:38:11,135 --> 01:38:14,173 and our hands have handled of the word of life, 1261 01:38:14,847 --> 01:38:18,806 that which we have seen and heard, declare we unto you. 1262 01:38:19,936 --> 01:38:23,520 # In the midst of the congregation # 1263 01:38:25,066 --> 01:38:27,899 Since St John the Apostle, a day. 1264 01:38:27,985 --> 01:38:30,397 And the day of the Holy Innocents. 1265 01:38:31,406 --> 01:38:35,195 # Out of the mouth of very babes, O God # 1266 01:38:35,660 --> 01:38:39,574 As the voice of many waters, of thunder, of harps, 1267 01:38:39,664 --> 01:38:41,996 they sung as it were a new song. 1268 01:38:42,708 --> 01:38:45,700 The blood of thy saints have they shed like water, 1269 01:38:45,795 --> 01:38:48,207 and there was no man to bury them. 1270 01:38:48,464 --> 01:38:51,502 Avenge, O Lord, the blood of thy saints. 1271 01:38:52,093 --> 01:38:55,677 In Rama, a voice heard, weeping. 1272 01:38:56,347 --> 01:39:00,056 # Out of the mouth of very babes, O God # 1273 01:39:03,062 --> 01:39:05,554 Since the Holy Innocents, a day, 1274 01:39:05,648 --> 01:39:07,935 the fourth day from Christmas. 1275 01:39:08,109 --> 01:39:12,068 Rejoice we all, keeping holy day 1276 01:39:12,405 --> 01:39:15,614 As for the people, so also for himself, 1277 01:39:16,159 --> 01:39:20,323 he offereth for sins, he lays down his life for the sheep. 1278 01:39:20,830 --> 01:39:24,698 Rejoice we all, keeping holy day 1279 01:39:25,918 --> 01:39:27,079 Today? 1280 01:39:27,879 --> 01:39:31,247 Today? What is today? For the day is half gone. 1281 01:39:31,340 --> 01:39:32,626 Today? What is today? 1282 01:39:32,717 --> 01:39:35,300 But another day, the dusk of the year. 1283 01:39:36,095 --> 01:39:37,256 Today? 1284 01:39:38,723 --> 01:39:40,305 What is today? 1285 01:39:41,225 --> 01:39:45,059 Another night, and another dawn. 1286 01:39:45,938 --> 01:39:49,772 What day is the day that we know that we hope for or fear for? 1287 01:39:50,318 --> 01:39:53,777 Every day is the day we should fear from or hope from. 1288 01:39:54,405 --> 01:39:56,692 One moment weighs like another. 1289 01:39:57,283 --> 01:40:02,574 Only in retrospection, selection, we say, that was the day. 1290 01:40:02,997 --> 01:40:06,956 The critical moment that is always now, and here. 1291 01:40:07,960 --> 01:40:13,831 Even now, in sordid particulars, the eternal design may appear. 1292 01:40:40,993 --> 01:40:41,983 Servants of the King. 1293 01:40:42,078 --> 01:40:44,911 And known to us. You are welcome. 1294 01:40:59,095 --> 01:41:00,301 Have you ridden far? 1295 01:41:00,388 --> 01:41:04,222 Not far today, but matters urgent have brought us from France. 1296 01:41:04,559 --> 01:41:08,473 We rode hard, took ship yesterday, landed last night, 1297 01:41:08,938 --> 01:41:10,599 having business with the Archbishop. 1298 01:41:10,690 --> 01:41:12,431 - Urgent business. - From the King. 1299 01:41:12,525 --> 01:41:13,811 By the King's order. 1300 01:41:13,901 --> 01:41:15,733 Our men are outside. 1301 01:41:15,820 --> 01:41:18,403 You know the Archbishop's hospitality. 1302 01:41:18,489 --> 01:41:20,446 We are about to go to dinner. 1303 01:41:20,533 --> 01:41:22,444 The good Archbishop would be vexed 1304 01:41:22,535 --> 01:41:25,823 if we did not offer you entertainment before your business. 1305 01:41:25,913 --> 01:41:27,654 Please dine with us. 1306 01:41:27,999 --> 01:41:30,491 Your men shall be looked after, also. 1307 01:41:30,585 --> 01:41:32,326 Dinner before business. 1308 01:41:32,420 --> 01:41:34,002 Do you like roast pork? 1309 01:41:34,088 --> 01:41:35,704 Business before dinner. 1310 01:41:35,798 --> 01:41:38,130 We will roast your pork first, and dine upon it after. 1311 01:41:38,217 --> 01:41:39,799 We must see the Archbishop. 1312 01:41:39,885 --> 01:41:43,549 Go tell the Archbishop we have no need of his hospitality. 1313 01:41:43,639 --> 01:41:45,755 We will find our own dinner. 1314 01:41:46,058 --> 01:41:47,890 Go tell His Lordship. 1315 01:42:13,336 --> 01:42:15,498 How much longer will you keep us waiting? 1316 01:42:19,592 --> 01:42:22,129 However certain our expectation, 1317 01:42:22,219 --> 01:42:26,304 the moment foreseen may be unexpected when it arrives. 1318 01:42:26,724 --> 01:42:31,514 It comes when we are engrossed with matters of other urgency. 1319 01:42:33,606 --> 01:42:38,146 On my table, you will find the papers in order and the documents signed. 1320 01:42:40,821 --> 01:42:44,280 You are welcome, whatever your business may be. 1321 01:42:44,909 --> 01:42:45,899 You say, from the King. 1322 01:42:45,993 --> 01:42:49,531 Most surely from the King, we must speak with you alone. 1323 01:42:50,206 --> 01:42:51,947 Leave us then alone. 1324 01:42:55,378 --> 01:42:57,335 Now, what is the matter? 1325 01:43:05,262 --> 01:43:06,969 This is the matter. 1326 01:43:07,848 --> 01:43:09,384 You are the Archbishop... 1327 01:43:09,475 --> 01:43:11,842 ALL: In revolt against the King. 1328 01:43:11,936 --> 01:43:15,224 In rebellion to the King and the law of the land. 1329 01:43:15,773 --> 01:43:19,016 You are the Archbishop who was made by the King. 1330 01:43:19,402 --> 01:43:22,645 Whom he set in your place to carry out his command. 1331 01:43:23,406 --> 01:43:26,694 You are his servant, his tool and his jack. 1332 01:43:27,284 --> 01:43:29,696 You wore his favours on your back. 1333 01:43:30,538 --> 01:43:33,200 You had your honours all from his hand. 1334 01:43:33,749 --> 01:43:37,287 From him you had the power, the seal, and the ring. 1335 01:43:38,796 --> 01:43:42,130 This is the man who was the tradesman's son. 1336 01:43:42,508 --> 01:43:46,422 The backstairs brat who was born in Cheapside. 1337 01:43:47,179 --> 01:43:50,467 This is the creature that crawled upon the King. 1338 01:43:50,850 --> 01:43:54,844 Swollen with blood and swollen with pride. 1339 01:43:55,187 --> 01:44:00,978 Creeping out of the London dirt, crawling up like a louse on your shirt. 1340 01:44:01,444 --> 01:44:04,937 The man who cheated, swindled, lied. 1341 01:44:05,030 --> 01:44:07,772 Broke his oath and betrayed his King. 1342 01:44:08,951 --> 01:44:10,567 This is not true. 1343 01:44:11,495 --> 01:44:14,157 Both before and after I received the ring 1344 01:44:14,248 --> 01:44:16,330 I have been a loyal vassal to the King. 1345 01:44:17,334 --> 01:44:18,916 Saving my order, 1346 01:44:19,003 --> 01:44:22,837 I am at his command, as his most faithful vassal in the land. 1347 01:44:24,341 --> 01:44:26,207 Saving your order? 1348 01:44:26,302 --> 01:44:30,421 Let your order save you, as I do not think it is like to do. 1349 01:44:30,973 --> 01:44:33,431 Saving your ambition is what you mean. 1350 01:44:33,517 --> 01:44:35,849 Saving your pride, envy and spleen. 1351 01:44:35,936 --> 01:44:38,428 Saving your insolence and greed. 1352 01:44:38,522 --> 01:44:41,640 Won't you ask us to pray to God for you in your need? 1353 01:44:41,734 --> 01:44:44,066 Yes, we'll pray for you. 1354 01:44:44,153 --> 01:44:46,565 Yes, we'll pray for you. 1355 01:44:46,655 --> 01:44:50,444 Yes, we'll pray that God may help you. 1356 01:44:52,369 --> 01:44:56,454 But gentlemen, your business which you said so urgent, 1357 01:44:56,540 --> 01:44:58,907 is it only scolding and blaspheming? 1358 01:44:59,418 --> 01:45:03,082 It was only our indignation as loyal subjects. 1359 01:45:03,339 --> 01:45:05,421 Loyal? To whom? 1360 01:45:06,842 --> 01:45:07,832 To the King. 1361 01:45:07,927 --> 01:45:09,713 - The King. - The King. 1362 01:45:09,804 --> 01:45:11,090 God bless him. 1363 01:45:11,931 --> 01:45:15,674 Then let your new coat of loyalty be worn carefully. 1364 01:45:15,768 --> 01:45:18,009 So it get not soiled or torn. 1365 01:45:18,896 --> 01:45:20,557 Have you something to say? 1366 01:45:21,148 --> 01:45:23,105 By the King's command... 1367 01:45:23,567 --> 01:45:25,308 Shall we say it now? 1368 01:45:25,486 --> 01:45:28,729 Without delay, before the old fox is off and away. 1369 01:45:34,495 --> 01:45:37,203 What you have to say by the King's command, 1370 01:45:37,289 --> 01:45:40,953 if it be the King's command, should be said in public. 1371 01:45:42,461 --> 01:45:46,420 If you make charges, then in public I will refute them. 1372 01:45:46,799 --> 01:45:49,382 No, here and now! 1373 01:45:51,762 --> 01:45:53,594 Now and here! 1374 01:45:56,892 --> 01:46:00,101 Of your earlier misdeeds, I shall make no mention. 1375 01:46:00,187 --> 01:46:02,144 They are too well known. 1376 01:46:02,565 --> 01:46:05,353 But after dissension had ended, in France, 1377 01:46:05,818 --> 01:46:08,276 and you were endued with your former privilege, 1378 01:46:08,362 --> 01:46:10,694 how did you show your gratitude? 1379 01:46:11,532 --> 01:46:15,366 You had fled from England, not exiled or threatened, mind you, 1380 01:46:16,036 --> 01:46:19,950 but in the hope of stirring up trouble in the French dominions. 1381 01:46:20,207 --> 01:46:22,244 You sowed strife abroad, 1382 01:46:23,460 --> 01:46:25,952 you reviled the King to the King of France, 1383 01:46:26,046 --> 01:46:29,960 to the Pope, raising up against him false opinions. 1384 01:46:30,050 --> 01:46:32,166 Yet the King, out of his charity, 1385 01:46:32,261 --> 01:46:34,753 and urged by your friends, offered clemency. 1386 01:46:34,847 --> 01:46:37,509 Made a pact of peace and all dispute ended 1387 01:46:37,600 --> 01:46:39,932 sent you back to your See as you demanded. 1388 01:46:40,019 --> 01:46:43,137 And burying the memory of your transgressions, 1389 01:46:43,230 --> 01:46:46,143 restored your honours and your possessions. 1390 01:46:46,233 --> 01:46:48,975 All was granted for which you sued. 1391 01:46:49,069 --> 01:46:52,858 Yet how, I repeat, did you show your gratitude? 1392 01:46:53,908 --> 01:46:56,616 Suspending those who had crowned the young prince, 1393 01:46:56,702 --> 01:46:58,909 denying the legality of his coronation. 1394 01:46:58,996 --> 01:47:01,237 Binding with the chains of anathema. 1395 01:47:01,332 --> 01:47:05,826 Using every means in your power to evince the King's faithful servants, 1396 01:47:05,920 --> 01:47:09,083 everyone who transacts his business in his absence, 1397 01:47:09,173 --> 01:47:11,255 the business of the nation. 1398 01:47:12,885 --> 01:47:14,671 These are the facts. 1399 01:47:14,762 --> 01:47:18,346 Say, therefore, if you will be content to answer in the King's presence. 1400 01:47:18,432 --> 01:47:20,343 Therefore were we sent. 1401 01:47:21,018 --> 01:47:24,261 Never was it my wish to uncrown the King's son, 1402 01:47:24,980 --> 01:47:27,517 or to diminish his honour and power. 1403 01:47:28,567 --> 01:47:31,776 Why should he wish to deprive my people of me, 1404 01:47:31,862 --> 01:47:33,853 and keep me from my own? 1405 01:47:34,156 --> 01:47:36,693 And bid me sit in Canterbury, alone? 1406 01:47:37,576 --> 01:47:40,614 I would wish him three crowns, rather than one. 1407 01:47:41,622 --> 01:47:43,488 And as for the bishops, 1408 01:47:43,582 --> 01:47:46,199 it is not my yoke that is laid upon them, 1409 01:47:46,293 --> 01:47:47,954 or mine to revoke. 1410 01:47:48,712 --> 01:47:53,206 Let them go to the Pope. It was he who condemned them. 1411 01:47:53,842 --> 01:47:55,833 Through you they were suspended. 1412 01:47:56,095 --> 01:47:57,506 By you be this amended. 1413 01:47:58,263 --> 01:47:59,424 Absolve them. 1414 01:47:59,723 --> 01:48:01,179 Absolve them. 1415 01:48:02,393 --> 01:48:05,260 I do not deny that this was done through me. 1416 01:48:06,146 --> 01:48:09,605 But it is not I, who can loose whom the Pope has bound. 1417 01:48:10,651 --> 01:48:12,358 Let them go to him, 1418 01:48:12,778 --> 01:48:15,645 upon whom redounds their contempt towards me, 1419 01:48:16,490 --> 01:48:18,652 their contempt towards the Church, shown. 1420 01:48:18,867 --> 01:48:22,531 Be that as it may, here is the King's command. 1421 01:48:22,871 --> 01:48:26,205 That you and your servants depart from this land. 1422 01:48:27,167 --> 01:48:31,502 If that is the King's command, I will be bold to say, 1423 01:48:32,297 --> 01:48:35,335 seven years were my people without my presence. 1424 01:48:36,260 --> 01:48:39,002 Seven years of misery and pain. 1425 01:48:40,389 --> 01:48:45,384 Seven years a mendicant on foreign charity, I lingered abroad. 1426 01:48:46,353 --> 01:48:49,061 Seven years is no brevity. 1427 01:48:49,690 --> 01:48:52,978 I shall not get those seven years back again. 1428 01:48:54,236 --> 01:48:58,355 Never again, you must make no doubt, 1429 01:48:58,449 --> 01:49:01,942 shall the sea run between the shepherd and his fold. 1430 01:49:04,663 --> 01:49:10,124 The King's justice, the King's majesty, you insult with gross indignity. 1431 01:49:10,210 --> 01:49:12,042 Insolent madman, whom nothing deters 1432 01:49:12,129 --> 01:49:14,541 from attaining his servants and ministers. 1433 01:49:14,631 --> 01:49:16,998 It is not I who insult the King. 1434 01:49:17,509 --> 01:49:20,171 And there is higher than I or the King. 1435 01:49:21,388 --> 01:49:24,096 It is not I, Becket from Cheapside. 1436 01:49:24,767 --> 01:49:27,759 It is not against me, Becket, that you strive. 1437 01:49:28,353 --> 01:49:30,936 It is not Becket who pronounces doom, 1438 01:49:31,690 --> 01:49:35,729 but the law of Christ's church, the judgement of Rome. 1439 01:49:35,819 --> 01:49:38,106 Priest, you have spoken in peril of your life. 1440 01:49:38,197 --> 01:49:40,438 Priest, you have spoken in danger of the knife. 1441 01:49:40,532 --> 01:49:42,899 Priest, you have spoken treachery and treason. 1442 01:49:42,993 --> 01:49:47,032 Priest, traitor, confirmed in malfeasance. 1443 01:49:47,122 --> 01:49:49,989 I submit my cause to the judgement of Rome. 1444 01:49:51,543 --> 01:49:53,250 But if you kill me, 1445 01:49:54,213 --> 01:49:58,707 I shall rise from my tomb to submit my cause before God's throne. 1446 01:49:59,885 --> 01:50:03,003 Priest, monk and servant, take, hold, detain. 1447 01:50:03,097 --> 01:50:04,758 Restrain this man, in the King's name. 1448 01:50:04,848 --> 01:50:07,840 - Or answer with your bodies. - Enough of words! 1449 01:50:08,393 --> 01:50:12,227 We come for King's justice, we come with swords. 1450 01:50:47,891 --> 01:50:51,304 I have smelt them, the death-bringers. 1451 01:50:51,395 --> 01:50:55,104 Senses are quickened by subtile forebodings. 1452 01:50:55,858 --> 01:51:00,728 I have heard fluting in the night time, fluting and owls, 1453 01:51:00,988 --> 01:51:04,822 have seen at noon scaly wings slanting over, 1454 01:51:05,117 --> 01:51:07,404 huge and ridiculous. 1455 01:51:07,494 --> 01:51:11,408 I have tasted the savour of putrid flesh in the spoon. 1456 01:51:11,707 --> 01:51:16,702 I have felt the heaving of earth at nightfall, restless, absurd. 1457 01:51:17,504 --> 01:51:22,249 I have heard laughter in the noises of beasts that make strange noises. 1458 01:51:22,968 --> 01:51:26,086 WOMEN". Jackal, jackass, jackdaw, 1459 01:51:26,555 --> 01:51:29,422 the scurrying noise of the mouse and jerboa, 1460 01:51:30,142 --> 01:51:32,884 the laugh of the loon, the lunatic bird. 1461 01:51:33,687 --> 01:51:36,349 I have seen grey necks twisting, 1462 01:51:36,440 --> 01:51:39,558 rat tails twining, in the thick light of dawn. 1463 01:51:40,235 --> 01:51:43,318 I have eaten smooth creatures still living, 1464 01:51:43,405 --> 01:51:47,239 with a strong salt taste of living things under sea. 1465 01:51:47,326 --> 01:51:50,114 I have tasted the living lobster, 1466 01:51:50,204 --> 01:51:53,492 the crab, the oyster, the whelk and the prawn, 1467 01:51:54,291 --> 01:51:57,079 and they live and spawn in my bowels. 1468 01:51:57,753 --> 01:52:01,087 And my bowels dissolve in the light of dawn. 1469 01:52:01,882 --> 01:52:04,920 I have smelt death in the rose, 1470 01:52:05,010 --> 01:52:11,006 death in the hollyhock, sweet pea, hyacinth, primrose and cowslip. 1471 01:52:11,475 --> 01:52:16,140 I have seen trunk and horn, tusk and hoof} in odd places. 1472 01:52:17,022 --> 01:52:19,684 I have lain on the floor of the sea, 1473 01:52:19,775 --> 01:52:22,984 and breathed with the breathing of the sea-anemone, 1474 01:52:23,070 --> 01:52:26,404 swallowed with ingurgitation of the sponge. 1475 01:52:26,490 --> 01:52:29,778 I have lain in the soil and criticised the worm. 1476 01:52:30,202 --> 01:52:33,786 In the air flirted with the passage of a kite, 1477 01:52:33,872 --> 01:52:37,831 I have plunged with the kite and cowered with the Wren. 1478 01:52:37,918 --> 01:52:40,501 I have felt the horn of the beetle, 1479 01:52:40,587 --> 01:52:42,203 the scale of the viper, 1480 01:52:42,297 --> 01:52:45,790 the mobile, hard, insensitive skin of the elephant, 1481 01:52:46,218 --> 01:52:48,459 the evasive flank of the fish. 1482 01:52:48,553 --> 01:52:51,341 I have smelt corruption in the dish, 1483 01:52:51,431 --> 01:52:54,594 incense in the latrine, the sewer in the incense, 1484 01:52:54,893 --> 01:52:57,555 the smell of sweet soap in the wood path, 1485 01:52:57,646 --> 01:53:00,263 a hellish sweet scent in the wood path, 1486 01:53:00,440 --> 01:53:02,477 while the ground heaved. 1487 01:53:02,567 --> 01:53:06,026 I have seen rings of light coiling down wards, 1488 01:53:06,113 --> 01:53:08,650 descending to the horror of the ape. 1489 01:53:09,199 --> 01:53:12,908 Have I not known, not known what was coming to be? 1490 01:53:12,995 --> 01:53:16,704 It was here, in the kitchen, in the passage, 1491 01:53:16,790 --> 01:53:20,454 in the mews, in the barn, in the byre, in the market place. 1492 01:53:20,877 --> 01:53:24,666 In our veins, our bowels, our skulls as well. 1493 01:53:25,382 --> 01:53:28,215 As well as in the plottings of potentates. 1494 01:53:28,677 --> 01:53:31,465 As welt as in the consultations of powers. 1495 01:53:32,556 --> 01:53:34,968 What is woven on the loom of fate, 1496 01:53:35,684 --> 01:53:38,426 what is woven in the councils of princes, 1497 01:53:39,021 --> 01:53:42,480 is woven also in our veins, our brains, 1498 01:53:42,899 --> 01:53:48,645 is woven like a pattern of living worms in the guts of the women of Canterbury. 1499 01:53:49,948 --> 01:53:53,816 I have smelt them, the death-bringers. 1500 01:53:54,578 --> 01:53:59,664 Now is too late for action, too soon for contrition. 1501 01:54:00,709 --> 01:54:04,077 Nothing is possible, but the shamed swoon 1502 01:54:04,171 --> 01:54:07,880 of those consenting to the last humiliation. 1503 01:54:08,508 --> 01:54:13,048 I have consented, Lord Archbishop, have consented. 1504 01:54:14,181 --> 01:54:18,766 Am torn away, subdued, violated. 1505 01:54:19,811 --> 01:54:26,649 United to the spiritual flesh of nature, mastered by the animal powers of spirit, 1506 01:54:27,444 --> 01:54:30,687 dominated by the lust of self-demolition. 1507 01:54:31,406 --> 01:54:35,195 By the final utter, uttermost death of spirit, 1508 01:54:35,952 --> 01:54:39,661 by the final ecstasy of waste and shame. 1509 01:54:41,124 --> 01:54:43,411 O Lord Archbishop. 1510 01:54:43,502 --> 01:54:47,746 O Thomas Archbishop, forgive us. 1511 01:54:48,090 --> 01:54:49,455 Forgive us. 1512 01:54:50,300 --> 01:54:55,670 Pray for us that we may pray for you, out of our shame. 1513 01:54:57,599 --> 01:55:00,933 Peace and be at peace with your thoughts and visions. 1514 01:55:01,812 --> 01:55:05,680 These things had to come to you and you to accept them. 1515 01:55:07,234 --> 01:55:10,443 This is your share of the eternal burden, 1516 01:55:10,529 --> 01:55:12,315 the perpetual glory. 1517 01:55:13,240 --> 01:55:15,277 This is one moment, 1518 01:55:15,367 --> 01:55:20,112 but know that another shall pierce you with a sudden painful joy 1519 01:55:20,539 --> 01:55:23,748 when the figure of God's purpose is made complete. 1520 01:55:25,377 --> 01:55:29,120 You shall forget these things, toiling in the household. 1521 01:55:29,798 --> 01:55:33,382 You shall remember them, droning by the fire, 1522 01:55:33,468 --> 01:55:36,460 when age and forgetfulness sweeten memory, 1523 01:55:36,930 --> 01:55:40,343 only like a dream that is often been told, 1524 01:55:40,434 --> 01:55:43,017 and often been changed in the telling. 1525 01:55:43,812 --> 01:55:45,644 They will seem unreal. 1526 01:55:46,731 --> 01:55:50,019 Human kind cannot bear very much reality. 1527 01:55:52,237 --> 01:55:53,898 Peace be with you. 1528 01:56:22,434 --> 01:56:24,220 My Lord, you must not stop here! 1529 01:56:24,311 --> 01:56:25,893 To the minster, through the cloister. 1530 01:56:25,979 --> 01:56:28,016 No time to waste, they're coming back armed. 1531 01:56:28,106 --> 01:56:29,187 To the altar, to the altar. 1532 01:56:29,274 --> 01:56:32,232 All my life they have been coming, these feet. 1533 01:56:32,611 --> 01:56:34,648 All my life I have waited. 1534 01:56:35,447 --> 01:56:40,908 Death will come only when I am worthy. And if I am worthy, there is no danger. 1535 01:56:41,536 --> 01:56:44,244 I have therefore, only to make perfect my will. 1536 01:56:44,331 --> 01:56:46,493 My Lord, they are coming, they will break through presently. 1537 01:56:46,583 --> 01:56:48,620 You'll be killed, come to the altar. 1538 01:56:48,710 --> 01:56:49,745 Make haste, My Lord! 1539 01:56:49,836 --> 01:56:52,294 Don't stop here talking, it is not right. 1540 01:56:52,380 --> 01:56:54,371 What shall become of us, My Lord, if you are killed? 1541 01:56:54,466 --> 01:56:57,584 - What shall become of us? - Peace, be quiet. 1542 01:56:57,677 --> 01:57:00,635 Remember where you are and what is happening. 1543 01:57:01,515 --> 01:57:04,382 No life here is sought for, but mine. 1544 01:57:04,851 --> 01:57:06,808 And I am not in danger. 1545 01:57:07,479 --> 01:57:09,641 - Only near to death. - My Lord, to vespers! 1546 01:57:09,731 --> 01:57:11,347 You must not be absent from vespers. 1547 01:57:11,441 --> 01:57:13,273 You must not be absent from the divine office. 1548 01:57:13,360 --> 01:57:15,317 - To vespers, into the cathedral. - Seize him! 1549 01:57:15,403 --> 01:57:17,644 - Force him! Drag him! - To vespers! 1550 01:57:17,739 --> 01:57:19,571 Keep your hands off. 1551 01:57:20,242 --> 01:57:23,155 Numb the hand and dry the eyelid. 1552 01:57:24,162 --> 01:57:25,778 Still the horror, 1553 01:57:26,248 --> 01:57:29,912 but more horror than when tearing in the belly. 1554 01:57:31,127 --> 01:57:32,788 Still the horror, 1555 01:57:33,338 --> 01:57:37,002 but more horror than when twisting in the fingers, 1556 01:57:37,676 --> 01:57:40,043 than when splitting in the skull. 1557 01:57:41,471 --> 01:57:47,217 More than footfall in the passage, more than shadow in the doorway, 1558 01:57:47,769 --> 01:57:50,477 more than fury in the hail. 1559 01:57:51,565 --> 01:57:54,057 The agents of heH disappear, 1560 01:57:54,776 --> 01:57:58,940 the human, they shrink and dissolve into dust on the wind. 1561 01:57:59,656 --> 01:58:02,739 Forgotten. Unmemorable. 1562 01:58:04,160 --> 01:58:08,074 Only is here the white flat face of death. 1563 01:58:08,790 --> 01:58:10,906 God's silent servant. 1564 01:58:12,168 --> 01:58:15,456 And behind the face of death, the judgement. 1565 01:58:15,922 --> 01:58:18,630 And behind the judgement, the void. 1566 01:58:18,717 --> 01:58:21,926 More horrid than active shapes of hell. 1567 01:58:23,179 --> 01:58:24,544 Emptiness. 1568 01:58:25,181 --> 01:58:26,467 Absence. 1569 01:58:27,309 --> 01:58:29,095 Separation from God. 1570 01:58:30,061 --> 01:58:35,101 The horror of the effortless journey to the empty land, which is no land. 1571 01:58:35,775 --> 01:58:40,394 Only emptiness, absence, the void. 1572 01:58:41,323 --> 01:58:42,734 Where those who were men 1573 01:58:42,824 --> 01:58:45,907 can no longer turn the mind to distraction, 1574 01:58:45,994 --> 01:58:50,704 delusion, escape into dream, pretence. 1575 01:58:51,625 --> 01:58:57,871 Where the soul is no longer deceived for there are no objects, no tones, 1576 01:58:58,298 --> 01:59:04,635 no colours, no forms to distract, to divert the soul from seeing itself, 1577 01:59:05,513 --> 01:59:09,723 foully united forever, nothing with nothing, 1578 01:59:11,353 --> 01:59:13,720 not what we call death, 1579 01:59:14,731 --> 01:59:18,019 but what beyond death is not death. 1580 01:59:20,111 --> 01:59:21,442 We fear. 1581 01:59:22,739 --> 01:59:23,979 We fear. 1582 01:59:26,034 --> 01:59:28,526 Who shall then plead for me? 1583 01:59:29,579 --> 01:59:33,197 Who intercede for me, in my most need? 1584 01:59:35,418 --> 01:59:38,001 Dead upon the tree, my saviour. 1585 01:59:38,922 --> 01:59:41,664 Let not be in vain, thy labour. 1586 01:59:42,342 --> 01:59:45,130 Help me, Lord, in my last fear. 1587 01:59:46,680 --> 01:59:50,469 Dust I am, to dust am bending. 1588 01:59:51,351 --> 01:59:54,139 From the final doom impending. 1589 01:59:55,063 --> 01:59:59,102 Help me, Lord, for death is near. 1590 02:00:01,861 --> 02:00:03,693 PRIEST 1: Bar the door, bar the door. 1591 02:00:03,780 --> 02:00:05,612 The door is barred. 1592 02:00:05,699 --> 02:00:07,906 We are safe, we are safe. 1593 02:00:08,410 --> 02:00:11,653 They dare not break in. They cannot break in. 1594 02:00:11,746 --> 02:00:13,407 They have not the force. 1595 02:00:13,498 --> 02:00:15,865 We are safe. We are safe. 1596 02:00:17,293 --> 02:00:18,829 Unbar the doors. 1597 02:00:19,421 --> 02:00:21,207 Throw open the doors. 1598 02:00:21,965 --> 02:00:25,674 I will not have the house of prayer, the church of Christ, the sanctuary, 1599 02:00:25,760 --> 02:00:27,671 turned into a fortress. 1600 02:00:28,263 --> 02:00:31,381 The Church shall protect her own, in her own way. 1601 02:00:31,474 --> 02:00:36,935 Not as oak and stone. Stone and oak decay, give no stay. 1602 02:00:37,397 --> 02:00:39,513 But the church shall endure. 1603 02:00:40,233 --> 02:00:43,271 The church shall be open, even to our enemies. 1604 02:00:44,738 --> 02:00:46,274 Open the door! 1605 02:00:47,115 --> 02:00:49,231 My Lord, these are not men. 1606 02:00:49,325 --> 02:00:52,568 These come not as men come, but like maddened beasts. 1607 02:00:52,662 --> 02:00:55,324 They come not like men, who respect the sanctuary, 1608 02:00:55,415 --> 02:00:58,874 who kneel to the body of Christ, but like beasts! 1609 02:00:58,960 --> 02:01:01,827 You would bar the door against the lion, the leopard, the wolf, the bear. 1610 02:01:01,921 --> 02:01:04,959 Why not more against beasts with the souls of damned men, 1611 02:01:05,049 --> 02:01:07,416 against men who would damn themselves to beasts. 1612 02:01:07,510 --> 02:01:09,672 My Lord! My Lord! 1613 02:01:10,805 --> 02:01:14,139 You think me reckless, desperate and mad. 1614 02:01:15,059 --> 02:01:17,926 You argue by results, as this world does, 1615 02:01:18,021 --> 02:01:20,433 to settle if an act be good or bad. 1616 02:01:20,899 --> 02:01:22,731 You defer to the fact. 1617 02:01:23,485 --> 02:01:25,726 For every life and every act, 1618 02:01:25,820 --> 02:01:28,812 consequence of good and evil can be shown. 1619 02:01:29,741 --> 02:01:33,609 And as in time results of many deeds are blended, 1620 02:01:33,703 --> 02:01:37,162 so good and evil in the end become confounded. 1621 02:01:38,458 --> 02:01:41,792 It is not in time that my death shall be known. 1622 02:01:42,462 --> 02:01:45,329 It is out of time that my decision is taken. 1623 02:01:46,049 --> 02:01:51,510 If you call that decision, to which my whole being gives entire consent. 1624 02:01:53,473 --> 02:01:57,683 I give my life to the Law of God, above the Law of Man. 1625 02:01:59,062 --> 02:02:03,101 Those who do not the same, how should they know what I do? 1626 02:02:03,608 --> 02:02:05,895 How should you know what I do? 1627 02:02:06,319 --> 02:02:11,610 Yet how much more should you know, than these madmen beating on the door. 1628 02:02:13,535 --> 02:02:14,946 Unbar the door. 1629 02:02:16,329 --> 02:02:17,945 Unbar the door. 1630 02:02:19,165 --> 02:02:24,376 We are not here to triumph by fighting, by stratagem, or by resistance. 1631 02:02:25,088 --> 02:02:27,079 Not to fight with beasts as men. 1632 02:02:28,091 --> 02:02:30,958 We have fought the beast and have conquered. 1633 02:02:31,553 --> 02:02:34,295 We have only now to conquer by suffering. 1634 02:02:35,056 --> 02:02:37,138 This is the easier victory. 1635 02:02:39,644 --> 02:02:42,181 Now is the triumph of the Cross. 1636 02:02:42,647 --> 02:02:45,935 Now, open the door. 1637 02:02:46,442 --> 02:02:48,774 I command it. Open the door. 1638 02:03:06,546 --> 02:03:09,254 - This way, My Lord, quick! - Up the stairs. To the roof. 1639 02:03:09,340 --> 02:03:11,798 - To the crypt, quick, quick. - Come. Force him. 1640 02:03:12,927 --> 02:03:17,091 Go to vespers, remember me at your prayers. 1641 02:03:17,974 --> 02:03:21,808 They shall find the shepherd here, the flock shall be spared. 1642 02:03:23,563 --> 02:03:28,729 I have had a tremor of bliss, a wink of heaven, a whisper. 1643 02:03:29,527 --> 02:03:32,064 And I would no longer be denied. 1644 02:03:33,156 --> 02:03:36,444 All things proceed to a joyful consummation. 1645 02:03:53,927 --> 02:03:57,261 Where is Becket, the traitor to the King? 1646 02:03:57,931 --> 02:04:01,265 Where is Becket, the meddling priest? 1647 02:04:02,143 --> 02:04:05,727 Come down, Daniel, to the lions' den. 1648 02:04:06,147 --> 02:04:09,390 Come down, Daniel, for a mark of the beast. 1649 02:04:10,860 --> 02:04:14,478 Are you washed in the blood of the lamb? 1650 02:04:15,281 --> 02:04:18,865 Are you marked with the mark of the beast? 1651 02:04:19,661 --> 02:04:23,074 Come down, Daniel, to the lions' den. 1652 02:04:24,040 --> 02:04:27,704 Come down, Daniel, and join in the feast. 1653 02:04:29,253 --> 02:04:33,087 Where is Becket, the Cheapside brat? 1654 02:04:33,758 --> 02:04:37,342 Where is Becket, the faithless priest? 1655 02:04:38,179 --> 02:04:41,388 Come down, Daniel, to the lions' den. 1656 02:04:42,308 --> 02:04:45,767 Come down, Daniel, and join in the feast. 1657 02:04:46,854 --> 02:04:48,219 It is the just man 1658 02:04:48,314 --> 02:04:51,352 who like a bold lion, should be without fear. 1659 02:04:53,236 --> 02:04:54,567 I am here. 1660 02:04:55,530 --> 02:04:57,441 No traitor to the King. 1661 02:04:58,825 --> 02:05:03,661 I am a priest, a Christian, saved by the blood of Christ, 1662 02:05:04,789 --> 02:05:07,030 ready to suffer with my blood. 1663 02:05:08,793 --> 02:05:11,410 This is the sign of the church always. 1664 02:05:11,879 --> 02:05:13,620 The sign of blood. 1665 02:05:14,465 --> 02:05:16,047 Blood for blood. 1666 02:05:17,427 --> 02:05:19,714 His blood given to buy my life. 1667 02:05:21,055 --> 02:05:23,592 My blood given to pay for his death. 1668 02:05:25,309 --> 02:05:27,926 My death for his death. 1669 02:05:34,068 --> 02:05:36,730 Absolve all those you have excommunicated. 1670 02:05:36,821 --> 02:05:38,983 Resign the powers you have arrogated. 1671 02:05:39,073 --> 02:05:41,906 Restore to the King, the money you appropriated. 1672 02:05:41,993 --> 02:05:44,234 Renew the obedience you have violated. 1673 02:05:45,038 --> 02:05:47,575 For My Lord, I am now ready to die. 1674 02:05:48,124 --> 02:05:50,912 That his Church may have peace and liberty. 1675 02:05:52,128 --> 02:05:55,462 Do with me as you will, to your hurt and shame. 1676 02:05:56,591 --> 02:06:01,961 But none of my people in God's name, whether layman or clerk shall you touch! 1677 02:06:02,722 --> 02:06:04,212 This I forbid. 1678 02:06:05,224 --> 02:06:06,680 Traitor! 1679 02:06:07,185 --> 02:06:08,596 Traitor! 1680 02:06:09,228 --> 02:06:10,468 Traitor! 1681 02:06:10,897 --> 02:06:14,811 You Reginald, three times traitor, you! 1682 02:06:15,777 --> 02:06:18,815 Traitor to me, as my temporal vassal. 1683 02:06:19,405 --> 02:06:22,067 Traitor to me, as your spiritual lord. 1684 02:06:22,784 --> 02:06:25,697 Traitor to God, in desecrating his Church. 1685 02:06:25,787 --> 02:06:28,905 No faith do I owe to a renegade. 1686 02:06:28,998 --> 02:06:31,706 And what I owe shall now be paid. 1687 02:06:31,793 --> 02:06:35,411 Now to Almighty God, to the blessed Mary ever Virgin, 1688 02:06:35,505 --> 02:06:38,748 to the blessed John the Baptist, the holy apostles, Peter and Paul, 1689 02:06:38,841 --> 02:06:41,549 to the blessed martyr, Denys, and to all the saints, 1690 02:06:41,636 --> 02:06:44,424 I commend my cause and that of the church. 1691 02:06:53,356 --> 02:06:56,894 Clear the air. Clean the sky. 1692 02:06:57,485 --> 02:06:58,975 Wash the wind. 1693 02:06:59,654 --> 02:07:02,646 Take stone from stone and wash them. 1694 02:07:03,658 --> 02:07:07,572 The land is foul, the water is foul, 1695 02:07:08,246 --> 02:07:11,580 our beasts and ourselves defiled with blood. 1696 02:07:12,375 --> 02:07:15,538 A rain of blood has blinded my eyes. 1697 02:07:16,045 --> 02:07:21,290 Where is England? Where is Kent? Where is Canterbury? 1698 02:07:23,010 --> 02:07:26,844 Oh, far, far, far, far in the past. 1699 02:07:27,640 --> 02:07:33,807 And I wander in a land of barren boughs. If I break them, they bleed. 1700 02:07:34,730 --> 02:07:41,193 I wander in the land of dry stones. If I touch them, they bleed. 1701 02:07:42,238 --> 02:07:47,278 How? How can I ever return to the soft, quiet seasons? 1702 02:07:48,494 --> 02:07:50,280 Night stay with us. 1703 02:07:50,371 --> 02:07:51,861 Stop sun. 1704 02:07:51,956 --> 02:07:53,492 Hold season. 1705 02:07:53,583 --> 02:07:55,745 Let the day not come. 1706 02:07:55,835 --> 02:07:57,951 Let the spring not come. 1707 02:07:59,672 --> 02:08:02,915 Can I look again at the day and its common things, 1708 02:08:03,926 --> 02:08:09,387 and see them all smeared with blood, through a curtain of falling blood? 1709 02:08:11,309 --> 02:08:16,850 We did not wish anything to happen. We understood the private catastrophe. 1710 02:08:16,939 --> 02:08:20,057 The personal loss, the general misery, 1711 02:08:20,151 --> 02:08:22,142 living and partly living. 1712 02:08:22,737 --> 02:08:26,150 The terror by night that ends in daily action. 1713 02:08:26,240 --> 02:08:29,028 The terror by day that ends in sleep. 1714 02:08:29,744 --> 02:08:33,533 But the talk in the marketplace, the hand on the broom, 1715 02:08:33,623 --> 02:08:38,709 the night-time heaping of the ashes, the fuel laid on the fire at daybreak, 1716 02:08:39,086 --> 02:08:42,249 these acts marked a limit to our suffering. 1717 02:08:43,216 --> 02:08:45,708 Every horror had its definition. 1718 02:08:46,719 --> 02:08:49,006 Every sorrow had a kind of end. 1719 02:08:50,181 --> 02:08:54,175 In life, there is not time to grieve long. 1720 02:08:55,686 --> 02:08:58,644 But this, this is out of life! 1721 02:08:58,731 --> 02:09:03,897 This is out of time, an instant eternity of evil and wrong. 1722 02:09:04,695 --> 02:09:07,778 We are soiled by a filth that we cannot clean, 1723 02:09:08,366 --> 02:09:11,324 united to supernatural vermin. 1724 02:09:11,744 --> 02:09:15,533 It is not we alone, it is not the house, 1725 02:09:15,623 --> 02:09:21,118 it is not the city that is defiled, but the world that is wholly foul. 1726 02:09:21,754 --> 02:09:26,590 Clear the air, clean the sky, wash the wind, 1727 02:09:27,301 --> 02:09:30,043 take the stone from the stone, 1728 02:09:30,137 --> 02:09:35,132 take the skin from the arm, take the muscle from the bone, 1729 02:09:35,226 --> 02:09:36,716 and wash them. 1730 02:09:37,853 --> 02:09:41,596 Wash the stone. Wash the bone. 1731 02:09:42,400 --> 02:09:45,984 Wash the brain. Wash the soul. 1732 02:09:47,280 --> 02:09:48,611 Wash them. 1733 02:09:49,323 --> 02:09:50,529 Wash them. 1734 02:10:01,585 --> 02:10:03,622 I appeal to your sense of justice. 1735 02:10:03,713 --> 02:10:06,296 I think as well, you must hear both sides of the case. 1736 02:10:07,925 --> 02:10:11,759 In what we have done, whatever you may think of it, 1737 02:10:11,846 --> 02:10:14,463 we have been perfectly disinterested. 1738 02:10:14,557 --> 02:10:17,094 We're not getting anything out of this. 1739 02:10:17,184 --> 02:10:20,393 We know perfectly well how things will turn out. 1740 02:10:20,479 --> 02:10:22,686 King Henry, God bless him, 1741 02:10:22,773 --> 02:10:25,014 will have to say, for reasons of state, 1742 02:10:25,109 --> 02:10:26,770 that he never meant this to happen. 1743 02:10:26,861 --> 02:10:30,525 And at the best, we shall have to spend the rest of our lives abroad. 1744 02:10:30,906 --> 02:10:32,317 Hear, hear! 1745 02:10:33,576 --> 02:10:35,362 You are sensible people, 1746 02:10:35,453 --> 02:10:38,445 and not to be taken in by emotional clap-trap. 1747 02:10:38,539 --> 02:10:43,124 Consider soberly, what were the Archbishop's aims, 1748 02:10:43,210 --> 02:10:45,497 and what are King Henry's aims. 1749 02:10:45,671 --> 02:10:48,663 Our King wanted to curb the local government. 1750 02:10:48,758 --> 02:10:50,419 Because there was utter chaos! 1751 02:10:50,509 --> 02:10:53,718 Three kinds of justice. Three kinds of cause. 1752 02:10:53,804 --> 02:10:57,468 That of the King, that of the bishops, that of the barons. 1753 02:10:58,601 --> 02:11:01,184 While the late Archbishop was Chancellor, 1754 02:11:01,270 --> 02:11:03,557 he supported the King's designs. 1755 02:11:03,939 --> 02:11:06,852 The King intended that he should unite the offices 1756 02:11:06,942 --> 02:11:09,684 of Chancellor and Archbishop. 1757 02:11:10,071 --> 02:11:14,781 Had Becket followed the King's wishes, we should've had an almost ideal state. 1758 02:11:15,701 --> 02:11:19,319 A union of spiritual and temporal administration, 1759 02:11:19,413 --> 02:11:21,370 under the central government. 1760 02:11:22,708 --> 02:11:24,369 But what happened? 1761 02:11:24,794 --> 02:11:27,786 Becket became more priestly than the priests. 1762 02:11:27,880 --> 02:11:30,793 He affirmed, there was a higher order 1763 02:11:30,883 --> 02:11:34,251 than that, which our King, and he as the King's servant 1764 02:11:34,345 --> 02:11:37,178 had for so many years striven to establish. 1765 02:11:37,640 --> 02:11:43,226 And that, God knows why, the two orders were incompatible. 1766 02:11:45,231 --> 02:11:48,849 No one regrets the necessity for violence more than we do. 1767 02:11:49,318 --> 02:11:54,904 Unhappily, there are times, when violence is the only way, 1768 02:11:55,199 --> 02:11:57,657 in which social justice can be secured. 1769 02:11:57,743 --> 02:12:00,110 At another time, 1770 02:12:00,204 --> 02:12:03,413 you would condemn an Archbishop by vote of Parliament. 1771 02:12:03,499 --> 02:12:05,706 And execute him formally, as a traitor. 1772 02:12:06,669 --> 02:12:08,535 At a later time still, 1773 02:12:08,879 --> 02:12:13,089 even such measures as these, would become unnecessary. 1774 02:12:15,469 --> 02:12:19,133 If you have now arrived at a just subordination 1775 02:12:19,223 --> 02:12:22,841 of the pretensions of the Church to the welfare of the state, 1776 02:12:22,935 --> 02:12:28,021 remember, that it is we, who took the first step. 1777 02:12:29,650 --> 02:12:33,484 You accept our principles. You benefit by our precedent. 1778 02:12:33,988 --> 02:12:36,480 You enjoy the fruits of our action. 1779 02:12:37,950 --> 02:12:41,363 Yet we have been dead for nearly 800 years, 1780 02:12:42,079 --> 02:12:44,411 and you still call us murderers. 1781 02:12:46,292 --> 02:12:47,953 In a moment, 1782 02:12:48,043 --> 02:12:51,411 you will see the Archbishop laid before the altar, 1783 02:12:51,505 --> 02:12:53,542 and acclaimed as a martyr! 1784 02:12:55,050 --> 02:12:57,291 Then ask yourselves, 1785 02:12:57,386 --> 02:13:02,426 who is more representative of the thing you are? 1786 02:13:03,726 --> 02:13:08,892 The man you call a martyr, or the men you call his murderers? 1787 02:13:16,197 --> 02:13:18,609 WOMEN". We praise thee, O God, 1788 02:13:18,699 --> 02:13:22,442 for thy glory displayed in all the creatures of the earth, 1789 02:13:23,287 --> 02:13:28,373 in the snow, in the rain, in the wind, tn the storm. 1790 02:13:29,376 --> 02:13:33,916 In all of thy creatures, both the hunters and the hunted. 1791 02:13:36,217 --> 02:13:38,128 For ail things exist, 1792 02:13:38,219 --> 02:13:42,338 only as seen by thee, only as known by thee. 1793 02:13:43,474 --> 02:13:46,887 AH things exist only in thy light. 1794 02:13:47,561 --> 02:13:51,930 And thy glory is declared, even in that which denies thee. 1795 02:13:52,566 --> 02:13:55,604 The darkness declares the glory of fight. 1796 02:13:57,071 --> 02:14:02,441 Those who deny thee, could not deny if thou didst not exist. 1797 02:14:03,285 --> 02:14:09,702 And their denial is never complete, for it were so, they would not exist. 1798 02:14:11,418 --> 02:14:16,538 They affirm thee in living. All things affirm thee in living. 1799 02:14:17,299 --> 02:14:20,462 The bird in the air, both the hawk and the finch, 1800 02:14:20,886 --> 02:14:24,675 the beast on the earth, both the wolf and the lamb, 1801 02:14:24,765 --> 02:14:28,303 the worm in the soil, and the worm in the belly. 1802 02:14:29,853 --> 02:14:34,393 Therefore, man, whom thou has made to be conscious of thee, 1803 02:14:35,025 --> 02:14:41,442 must consciously praise thee, in thought, and in word and in deed. 1804 02:14:43,200 --> 02:14:47,694 Even with the hand to the broom, the back bent in laying the fire, 1805 02:14:47,788 --> 02:14:50,155 the knee bent in cleaning the hearth, 1806 02:14:50,249 --> 02:14:53,992 we, the scrubbers and sweepers of Canterbury, 1807 02:14:54,086 --> 02:14:57,920 the back bent under toil, the knee bent under sin, 1808 02:14:58,382 --> 02:15:02,671 the hands to the face under fear, the head bent under grief. 1809 02:15:03,137 --> 02:15:05,925 Even in us the voices of seasons, 1810 02:15:06,015 --> 02:15:09,178 the snuffle of winter, the song of spring, 1811 02:15:09,268 --> 02:15:13,853 the drone of summer, the voices of beasts and of birds. 1812 02:15:13,939 --> 02:15:15,680 Praise thee. 1813 02:15:17,151 --> 02:15:20,314 We thank thee for thy mercies of blood, 1814 02:15:21,322 --> 02:15:23,563 for thy redemption by blood. 1815 02:15:24,908 --> 02:15:28,947 For the blood of thy martyrs and saints shall enrich the earth, 1816 02:15:30,122 --> 02:15:32,489 shall create the holy places. 1817 02:15:33,626 --> 02:15:36,209 For wherever a saint has dwelt, 1818 02:15:36,754 --> 02:15:41,123 wherever a martyr has given his blood for the blood of Christ, 1819 02:15:41,550 --> 02:15:43,632 there is holy ground. 1820 02:15:44,678 --> 02:15:47,841 And the sanctity shall not depart from it, 1821 02:15:47,931 --> 02:15:50,468 though armies trample over it, 1822 02:15:50,559 --> 02:15:54,553 though sightseers come with guidebooks looking over it. 1823 02:15:55,939 --> 02:16:00,524 From where the western seas gnaw at the coast of lona, 1824 02:16:00,611 --> 02:16:02,522 to the death in the desert, 1825 02:16:02,613 --> 02:16:06,698 the prayer in forgotten places by the broken imperial column. 1826 02:16:07,534 --> 02:16:12,119 From such ground, springs that which forever renews the earth. 1827 02:16:13,248 --> 02:16:15,706 Though it is forever denied. 1828 02:16:16,919 --> 02:16:21,538 Therefore, O God, we thank thee, 1829 02:16:22,675 --> 02:16:27,169 who hast given such blessing, to Canterbury. 1830 02:16:28,430 --> 02:16:30,137 Forgive us, O Lord, 1831 02:16:31,308 --> 02:16:35,393 we acknowledge ourselves as types of the common man, 1832 02:16:36,522 --> 02:16:40,811 of the men and women who shut the door and sit by the fire, 1833 02:16:42,194 --> 02:16:47,860 who fear the blessing of God, the loneliness of the night of God, 1834 02:16:48,867 --> 02:16:53,532 the surrender required, the deprivation inflicted, 1835 02:16:55,040 --> 02:17:00,456 who fear the injustice of men, less than the justice of God, 1836 02:17:01,964 --> 02:17:04,922 who fear the hand at the window, 1837 02:17:05,008 --> 02:17:08,342 the fire in the thatch, the fist in the tavern, 1838 02:17:08,429 --> 02:17:10,386 the push into the canal, 1839 02:17:10,681 --> 02:17:13,924 less than we fear the love of God. 1840 02:17:16,270 --> 02:17:21,606 We acknowledge our trespass, our weakness, our fault. 1841 02:17:23,527 --> 02:17:27,646 We acknowledge that the sin of the world is upon our heads, 1842 02:17:28,782 --> 02:17:33,697 that the blood of the martyrs, and the agony of the saints, 1843 02:17:33,787 --> 02:17:36,074 is upon our heads. 1844 02:17:38,083 --> 02:17:40,370 Lord, have mercy upon us. 1845 02:17:41,670 --> 02:17:44,207 Christ, have mercy upon us. 1846 02:17:45,632 --> 02:17:48,124 Lord, have mercy upon us. 1847 02:17:49,928 --> 02:17:53,967 Blessed, Thomas, pray for us. 151491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.