Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:19,569 --> 00:05:22,778
Here, let us kneel,
close by the cathedral.
2
00:05:23,365 --> 00:05:26,528
Here, let us pray
for our good Archbishop.
3
00:05:26,993 --> 00:05:28,904
May his journey be easy,
4
00:05:29,538 --> 00:05:31,245
his road be smooth,
5
00:05:31,706 --> 00:05:33,743
weather and wind be fair.
6
00:05:34,251 --> 00:05:36,162
May his horse not fail.
7
00:05:37,337 --> 00:05:41,205
God, who created us,
Jesus, who saved us,
8
00:05:41,800 --> 00:05:43,791
Spirit, who cleanseth us.
9
00:05:44,928 --> 00:05:47,340
God be with you
between the woods.
10
00:05:47,931 --> 00:05:50,889
Jesus be with you
at the turning of the hill.
11
00:05:51,393 --> 00:05:54,181
Spirit be with you
in crossing the stream.
12
00:05:55,188 --> 00:05:56,678
Blessed Mary,
13
00:05:56,773 --> 00:05:58,104
Saint Michael,
14
00:05:58,191 --> 00:05:59,773
Saint Elphege,
15
00:05:59,860 --> 00:06:01,817
and all the saints pray.
16
00:06:02,779 --> 00:06:04,736
May the prayers of the poor,
17
00:06:04,823 --> 00:06:08,987
of your poor people,
your poor folk of Kent avail,
18
00:06:09,077 --> 00:06:11,444
and of us,
the women of Canterbury.
19
00:06:12,747 --> 00:06:15,580
Now, may the King
be enlightened,
20
00:06:16,293 --> 00:06:18,125
your enemies thwarted,
21
00:06:19,045 --> 00:06:20,752
the truth prevail,
22
00:06:21,882 --> 00:06:25,091
all powers of evil driven away.
23
00:06:27,178 --> 00:06:29,966
At this morning,
my fire would not kindle.
24
00:06:30,682 --> 00:06:33,390
This morning,
my cauldron would not boil.
25
00:06:34,895 --> 00:06:37,432
Last night,
I was ridden by witches,
26
00:06:38,481 --> 00:06:41,223
and the cat
jumped onto the bed.
27
00:06:41,651 --> 00:06:44,313
Our house dog howled all the night
28
00:06:44,696 --> 00:06:47,313
at the owl that cried in the elm tree.
29
00:06:48,033 --> 00:06:50,695
My wedding ring
slipped from my finger.
30
00:06:51,369 --> 00:06:53,781
And my milk jug
fell on the hearth.
31
00:06:54,748 --> 00:06:58,412
O Lord Archbishop,
do not carry the cross,
32
00:06:58,501 --> 00:07:00,617
or the cross will carry you.
33
00:07:01,338 --> 00:07:04,547
I have balding
of bane and bale.
34
00:07:05,133 --> 00:07:07,795
Return, return to us.
35
00:07:08,470 --> 00:07:12,259
For without you,
we have no succour or stake.
36
00:10:10,985 --> 00:10:12,646
My Lord, The King.
37
00:10:14,656 --> 00:10:16,863
I am guilty of no treason.
38
00:10:18,660 --> 00:10:22,574
Never would I be lacking in reverence
for the King's grace.
39
00:10:23,665 --> 00:10:26,748
Or for the King's law,
in his domain.
40
00:10:28,753 --> 00:10:32,246
The suit of John the Marshal
pertained to my court.
41
00:10:33,550 --> 00:10:35,507
It was tried in my court,
42
00:10:36,052 --> 00:10:37,838
and it was dismissed.
43
00:10:39,681 --> 00:10:41,592
The evidence was plain.
44
00:10:42,308 --> 00:10:46,267
The judgement,
that imposed by Canon Law.
45
00:10:48,064 --> 00:10:49,680
Beyond that court,
46
00:10:49,899 --> 00:10:53,358
there could be no appeal
for such a case, in this land.
47
00:10:55,488 --> 00:10:58,105
Therefore,
when summoned to your court,
48
00:10:58,867 --> 00:11:00,983
I could not comply.
49
00:11:02,620 --> 00:11:05,453
That were to fail,
in my duty as Archbishop
50
00:11:06,916 --> 00:11:09,704
and betray the church
in all Christendom.
51
00:11:12,380 --> 00:11:16,248
Yet, I did not fail in respect
for the King's majesty.
52
00:11:18,011 --> 00:11:22,630
I sent three of my knights
to give account of my actions,
53
00:11:23,474 --> 00:11:26,933
to testify that this suit
could not be allowed,
54
00:11:27,854 --> 00:11:29,891
and to explain my absence.
55
00:11:31,482 --> 00:11:33,940
More, I could not do.
56
00:11:35,820 --> 00:11:38,027
Your defence is not accepted.
57
00:11:38,656 --> 00:11:42,069
You pretend to ignore
the Constitutions of Clarendon.
58
00:11:42,660 --> 00:11:46,699
To these, every bishop,
all of them here present, consented.
59
00:11:46,998 --> 00:11:49,285
And you too,
My Lord Archbishop.
60
00:11:50,168 --> 00:11:53,536
The Constitutions admit
that a plaintiff has the right of appeal
61
00:11:53,630 --> 00:11:55,837
from the archdeacon
to the bishop,
62
00:11:55,924 --> 00:11:57,961
from the bishop
to the Archbishop,
63
00:11:58,051 --> 00:12:01,169
and from the Archbishop
to the King.
64
00:12:02,222 --> 00:12:05,260
I, therefore,
hold you guilty of treason.
65
00:12:05,975 --> 00:12:11,015
And I shall hold guilty of treason,
all those, if there be any,
66
00:12:11,606 --> 00:12:13,893
who support you
in this conduct.
67
00:12:15,360 --> 00:12:16,600
My Lord's Bishops,
68
00:12:16,694 --> 00:12:20,358
I demand that you now pronounce
the judgement of my council.
69
00:12:23,743 --> 00:12:25,233
What shall we say?
70
00:12:25,328 --> 00:12:28,116
To my mind,
the question is perfectly simple.
71
00:12:28,206 --> 00:12:30,914
We signed
the Constitutions of Clarendon.
72
00:12:31,000 --> 00:12:33,662
We are honest men,
the oath was binding.
73
00:12:33,753 --> 00:12:37,087
For us to break it now
would be excessively imprudent.
74
00:12:37,173 --> 00:12:39,414
The Archbishop
exceeds his authority.
75
00:12:39,509 --> 00:12:43,127
I refuse to be bullied.
I say, we should pronounce for the King.
76
00:12:43,221 --> 00:12:45,462
But the saving clause,
77
00:12:45,807 --> 00:12:48,720
Thomas consented
saving only the law of the church.
78
00:12:48,810 --> 00:12:51,768
And the King did not accept
this reservation?
79
00:12:53,064 --> 00:12:55,601
So, Thomas refused to sign.
80
00:12:57,026 --> 00:12:58,733
For my part,
I am convinced
81
00:12:58,820 --> 00:13:01,027
that the true interests
of the church demand
82
00:13:01,114 --> 00:13:03,822
that we should give
judgement for the King.
83
00:13:03,908 --> 00:13:07,117
It was the King who forced Becket
upon us as Archbishop,
84
00:13:07,203 --> 00:13:10,286
against our wishes
and the interests of the church.
85
00:13:10,373 --> 00:13:13,081
He must now regret
this interference.
86
00:13:13,835 --> 00:13:15,621
By condemning Thomas,
87
00:13:15,878 --> 00:13:19,212
we shall be expressing
in the clearest possible manner,
88
00:13:19,299 --> 00:13:22,792
our objection to the intrusion
of the state into church affairs.
89
00:13:22,885 --> 00:13:24,125
I agree.
90
00:13:24,637 --> 00:13:27,629
And then we can have
My Lord of London as Archbishop.
91
00:13:27,724 --> 00:13:30,762
A choice, My Lords, which I know
we should all have preferred.
92
00:13:30,852 --> 00:13:32,843
My Lord, you are too kind.
93
00:13:32,937 --> 00:13:36,271
Yes, My Lord.
We know you as the wisest man among us.
94
00:13:36,357 --> 00:13:39,349
And a moderate man,
an extremely moderate man.
95
00:13:39,736 --> 00:13:41,568
I think I see a way.
96
00:13:41,654 --> 00:13:44,066
But I am fearful
of hasty measures.
97
00:13:44,449 --> 00:13:48,283
It is most inconvenient,
but Thomas is still Archbishop,
98
00:13:48,369 --> 00:13:50,781
and has power of excommunication
over us.
99
00:13:50,872 --> 00:13:52,158
I know, I know.
100
00:13:52,248 --> 00:13:54,865
And that is why
I shall propose the solution,
101
00:13:54,959 --> 00:13:57,701
which will make it possible
for us to satisfy the King.
102
00:13:57,795 --> 00:13:59,206
I agree.
103
00:14:01,507 --> 00:14:03,168
This is better than a tournament.
104
00:14:03,259 --> 00:14:06,627
And the onlookers, My Lord,
see the best of the game.
105
00:14:08,348 --> 00:14:09,838
Look at those bishops.
106
00:14:09,932 --> 00:14:13,391
Like frightened birds,
when one of my falcons is ranging.
107
00:14:13,478 --> 00:14:15,310
They don't know
where to turn.
108
00:14:15,396 --> 00:14:17,728
These are birds
too fat to fly.
109
00:14:18,107 --> 00:14:20,690
This is an end of bishops' law,
I think.
110
00:14:20,777 --> 00:14:23,189
Tomorrow, there will be only
King's law.
111
00:14:23,279 --> 00:14:25,611
And tomorrow, My Lord,
look to your own rights.
112
00:14:25,698 --> 00:14:26,813
Aye, aye.
113
00:14:26,908 --> 00:14:28,444
One thing at a time.
114
00:14:28,534 --> 00:14:30,241
Let king eat bishop.
115
00:14:30,328 --> 00:14:32,569
He will find his loyal barons
tougher meat.
116
00:14:32,663 --> 00:14:34,779
I do not like it, I tell you.
117
00:14:34,874 --> 00:14:37,491
The King may grow
too powerful for us.
118
00:14:39,504 --> 00:14:41,211
My Lord of Canterbury.
119
00:14:41,964 --> 00:14:43,830
We, the bishops of this realm,
120
00:14:43,925 --> 00:14:47,543
hold that you have failed of the respect
due to the King's grace.
121
00:14:48,012 --> 00:14:50,174
By reason of your oath of homage,
122
00:14:50,264 --> 00:14:53,848
you were bound, saving only
urgent business or infirmity,
123
00:14:53,935 --> 00:14:56,643
to answer the King's summons
in person.
124
00:14:57,105 --> 00:14:58,561
This, you failed to do.
125
00:14:58,648 --> 00:15:01,606
We exhort you, therefore,
to admit your contumacy,
126
00:15:01,692 --> 00:15:04,434
and throw yourself
upon the King's mercy.
127
00:15:04,529 --> 00:15:05,894
BISHOP: Hear, hear.
128
00:15:11,035 --> 00:15:12,525
My Lord, King.
129
00:15:13,663 --> 00:15:16,405
There is no subtlety
in this charge.
130
00:15:16,958 --> 00:15:20,076
And I will use no subtlety
in my defence.
131
00:15:21,087 --> 00:15:22,919
I am not guilty.
132
00:15:24,257 --> 00:15:29,752
Were I to give any other answer,
then should I three times break faith.
133
00:15:31,764 --> 00:15:35,678
The oath I took at Clarendon,
was ever saving my order.
134
00:15:36,102 --> 00:15:37,809
That, all men know.
135
00:15:39,147 --> 00:15:43,015
Should I now be faithless to my vows
as priest and bishop?
136
00:15:44,986 --> 00:15:49,605
These same Constitutions of Clarendon
were then annulled by the Pope.
137
00:15:51,451 --> 00:15:55,445
Should I now be faithless
to my obedience to the Vicar of Christ?
138
00:15:57,165 --> 00:15:59,452
And as touching the third bond,
139
00:16:00,251 --> 00:16:04,290
I know well what evils
would come upon this country of England,
140
00:16:05,465 --> 00:16:07,923
were I to suffer unprotesting,
141
00:16:08,384 --> 00:16:11,672
the subjection of the spiritual power
to the temple.
142
00:16:13,639 --> 00:16:16,256
Should I now be faithless
to my people?
143
00:16:18,728 --> 00:16:20,014
My Lords,
144
00:16:21,105 --> 00:16:23,437
as concerning the temporal power,
145
00:16:24,275 --> 00:16:26,607
though it be also of God,
146
00:16:26,694 --> 00:16:30,904
as signified in the consecration
of the King to his abbeys
147
00:16:30,990 --> 00:16:34,153
when he is anointed
and crowned by the church,
148
00:16:35,036 --> 00:16:36,572
I bid you think
149
00:16:36,996 --> 00:16:42,742
that this same temporal power
has to do with today and tomorrow.
150
00:16:44,337 --> 00:16:46,044
Those who wield it,
151
00:16:46,255 --> 00:16:49,623
as you, My Lords,
wield this power under the King,
152
00:16:50,301 --> 00:16:53,544
are much tempted to bend it
to their own advantage.
153
00:16:54,805 --> 00:16:59,515
You think of estates and honours
for yourselves and for your sons.
154
00:17:00,603 --> 00:17:03,140
Yet it is, but a little while
155
00:17:03,231 --> 00:17:05,689
and your estates are scattered,
156
00:17:05,775 --> 00:17:07,641
and your honour is lost,
157
00:17:07,735 --> 00:17:10,067
and your monuments broken,
158
00:17:10,154 --> 00:17:12,270
and your names forgotten.
159
00:17:13,616 --> 00:17:18,031
Tomorrow, where is Veer,
where is Boone, where is...
160
00:17:19,080 --> 00:17:22,573
You would do well
to remember the church of God.
161
00:17:23,251 --> 00:17:27,870
Which was, and is, and ever shall be
to the end of the world,
162
00:17:27,964 --> 00:17:30,547
according to
the promises of Christ.
163
00:17:34,679 --> 00:17:36,920
But for you,
My Lords, Bishops,
164
00:17:38,015 --> 00:17:40,097
my heart is very sorrowful.
165
00:17:42,687 --> 00:17:46,726
You have deserted me
to whom you are bound,
166
00:17:47,316 --> 00:17:52,311
by your order, by your estate,
and by your dignity.
167
00:17:53,990 --> 00:17:56,982
Those disciples,
that were afterwards saints,
168
00:17:57,076 --> 00:17:59,192
by the grace of the Holy Spirit,
169
00:17:59,787 --> 00:18:02,825
left our Lord
and fled through bodily fear.
170
00:18:04,375 --> 00:18:07,367
Take heed
that you do not desert me,
171
00:18:07,461 --> 00:18:11,204
through the greater sin
of worldly greed and ambition.
172
00:18:11,924 --> 00:18:15,087
And that no saving grace
redeem your ill.
173
00:18:16,721 --> 00:18:20,840
There is one here, would willingly
be Archbishop in my stead.
174
00:18:22,810 --> 00:18:24,517
Consider, My Lords,
175
00:18:25,146 --> 00:18:29,231
that what violates the law of God,
cannot be lawful.
176
00:18:30,860 --> 00:18:36,071
Consider that the King's reverence
cannot be magnified
177
00:18:36,490 --> 00:18:39,107
by abating
the reverence of the church.
178
00:18:40,828 --> 00:18:42,489
You have yet time.
179
00:18:43,247 --> 00:18:47,081
And the time is this very moment,
and no more
180
00:18:48,169 --> 00:18:50,126
to abjure your apostasy,
181
00:18:50,963 --> 00:18:55,002
and renew your obedience
to the law of Christ's church,
182
00:18:55,843 --> 00:18:59,131
to Christ's Vicar, and to me.
183
00:19:00,640 --> 00:19:05,680
And for myself,
though I stand alone in England,
184
00:19:06,771 --> 00:19:10,981
though every depravation
and enforcement ensued to me,
185
00:19:12,026 --> 00:19:15,485
yet, will I in no way
relinquish the right.
186
00:19:16,822 --> 00:19:20,281
Hear him no further,
but pronounce.
187
00:19:22,411 --> 00:19:25,824
I have not got you here
to whisper and whine,
188
00:19:25,915 --> 00:19:28,498
to plead with an Archbishop,
189
00:19:28,584 --> 00:19:32,327
but to give judgement upon
a manifest and shameless traitor.
190
00:19:33,422 --> 00:19:36,585
Will you make yourselves
accomplices of this man?
191
00:19:37,051 --> 00:19:39,839
I have consulted you
according to the form of law.
192
00:19:39,929 --> 00:19:41,920
What more do you require?
193
00:19:43,724 --> 00:19:45,180
Pronounce judgement,
194
00:19:45,267 --> 00:19:48,510
or by the mass,
I will strip you
195
00:19:48,604 --> 00:19:52,438
every one of you,
out of palace and church.
196
00:19:52,525 --> 00:19:55,517
Aye, out of chasuble and cassock too.
197
00:20:03,577 --> 00:20:07,696
My Lord, we are taken between
the hammer and the anvil.
198
00:20:08,165 --> 00:20:10,156
Have mercy upon us.
199
00:20:10,251 --> 00:20:11,412
Fool!
200
00:20:11,502 --> 00:20:16,292
You betray yourself
among irreverent, laughing men.
201
00:20:17,675 --> 00:20:20,212
You ask me to commit
the greater sin.
202
00:20:20,928 --> 00:20:24,341
To confirm and justify you
in your cowardice.
203
00:20:26,642 --> 00:20:29,634
The law of man
that breaks the law of God
204
00:20:30,104 --> 00:20:33,438
is no law,
but lawless violence.
205
00:20:35,943 --> 00:20:40,483
Betray me if you will,
but do not ask me to betray.
206
00:20:46,370 --> 00:20:48,407
BISHOP FOLIOT:
My Lord, The King.
207
00:20:49,540 --> 00:20:52,908
I have taken counsel
with my brethren, here gathered.
208
00:20:53,586 --> 00:20:56,669
And they have asked me
to put forward a proposal,
209
00:20:57,006 --> 00:21:00,965
which should satisfy both
Your Majesty's reasonable demand
210
00:21:01,051 --> 00:21:03,918
and their own,
not unreasonable, scruples.
211
00:21:05,097 --> 00:21:07,634
The Archbishop,
as our metropolitan,
212
00:21:07,725 --> 00:21:10,683
forbids us to proceed further
with this case.
213
00:21:11,395 --> 00:21:14,387
Here, it must be admitted,
he is acting
214
00:21:14,482 --> 00:21:17,895
according to the strict letter
of ecclesiastical law.
215
00:21:18,319 --> 00:21:20,981
However we may interpret his motives,
216
00:21:22,323 --> 00:21:25,532
he has the power of excommunication
over us.
217
00:21:25,910 --> 00:21:28,618
And, I think Your Majesty
will acknowledge
218
00:21:28,704 --> 00:21:31,241
that it would be
a very grave scandal
219
00:21:31,332 --> 00:21:33,869
and the excuse for misconduct
among the common people,
220
00:21:34,627 --> 00:21:38,245
for the whole of your bench of bishops
to be excommunicated.
221
00:21:39,048 --> 00:21:42,166
There is nothing
that we more earnestly desire
222
00:21:42,259 --> 00:21:46,093
than to demonstrate our loyalty
to Your Majesty's person,
223
00:21:46,180 --> 00:21:48,171
and Your Majesty's laws.
224
00:21:49,266 --> 00:21:53,305
We therefore respectfully propose
to appeal to the Pope
225
00:21:53,395 --> 00:21:57,184
to release us from our canonical
obedience to the Archbishop.
226
00:21:57,858 --> 00:22:01,772
We shall then be in a position
to pronounce judgement upon him.
227
00:22:02,321 --> 00:22:06,235
I hope that the suggestion
will commend itself to Your Majesty.
228
00:22:08,828 --> 00:22:10,944
Cowards and traitors.
229
00:22:11,372 --> 00:22:14,706
I will have judgement,
and I will have it now.
230
00:22:17,837 --> 00:22:21,455
You've heard these windbags
and precise committee men.
231
00:22:22,049 --> 00:22:24,336
You, My Lords,
are men of action.
232
00:22:24,426 --> 00:22:27,293
Who can prove your loyalty
without palaver.
233
00:22:28,597 --> 00:22:30,554
Pronounce the judgement.
234
00:22:34,603 --> 00:22:36,344
My Lord Archbishop.
235
00:22:36,438 --> 00:22:39,100
- We declare you guilty...
- What is this?
236
00:22:40,067 --> 00:22:41,853
Did I not say, truly,
237
00:22:42,236 --> 00:22:45,729
that the law of man
that violates the law of God
238
00:22:45,823 --> 00:22:48,190
is no law, but lawlessness.
239
00:22:50,619 --> 00:22:54,453
You respect not even
these same Constitutions of Clarendon
240
00:22:54,540 --> 00:22:56,281
that the King invokes.
241
00:22:57,418 --> 00:22:59,284
Is it not there referred,
242
00:22:59,962 --> 00:23:03,455
that, of fences by the clergy
against the King
243
00:23:03,549 --> 00:23:05,836
shall be punished
by the church?
244
00:23:07,595 --> 00:23:09,506
You are but laypersons.
245
00:23:10,264 --> 00:23:13,632
You cannot err no judgement
upon your Father in God.
246
00:23:15,352 --> 00:23:17,093
I will not hear you.
247
00:24:23,671 --> 00:24:25,036
My brethren,
248
00:24:26,298 --> 00:24:28,756
and you good people of Canterbury.
249
00:24:30,719 --> 00:24:33,211
These knights have brought bad news.
250
00:24:34,682 --> 00:24:36,798
Bad news is what I give you.
251
00:24:38,852 --> 00:24:41,435
The King's court has given judgement.
252
00:24:41,855 --> 00:24:44,222
If that is a judgement,
which is only the voice
253
00:24:44,316 --> 00:24:46,728
of the wicked,
and the frightened.
254
00:24:47,277 --> 00:24:48,984
And if that is a court,
255
00:24:49,071 --> 00:24:52,359
which has no authority
to pronounce such a judgement.
256
00:24:54,034 --> 00:24:55,945
The Archbishop is gone.
257
00:24:57,538 --> 00:25:00,621
He refused to hear the sentence,
left the court.
258
00:25:01,083 --> 00:25:02,824
He has taken ship for France.
259
00:25:02,918 --> 00:25:05,285
For what can he do
but appeal to the Holy Father,
260
00:25:05,379 --> 00:25:07,586
to the judgement seat of Rome.
261
00:25:08,841 --> 00:25:11,924
He is not a man who has fled
for his own safety.
262
00:25:12,011 --> 00:25:15,424
Safety he could have bought,
at the price of betrayal.
263
00:25:15,806 --> 00:25:17,547
But he is your Archbishop,
264
00:25:17,641 --> 00:25:20,429
who must carry on the fight
where the fight can be waged,
265
00:25:20,519 --> 00:25:22,510
no other place than Rome.
266
00:25:24,189 --> 00:25:27,898
To Rome, he will appeal
for the church in England,
267
00:25:29,194 --> 00:25:31,435
for the law of God in England.
268
00:25:33,198 --> 00:25:37,066
He will return to you
with the Holy Father's blessing,
269
00:25:37,703 --> 00:25:39,614
and the papal anathema.
270
00:25:41,707 --> 00:25:44,165
For us, is but to wait.
271
00:25:45,627 --> 00:25:46,867
To wait.
272
00:25:47,588 --> 00:25:48,828
To pray
273
00:25:50,090 --> 00:25:52,502
To suffer,
perhaps for a long time.
274
00:25:54,803 --> 00:25:56,760
I have nothing to promise you
until his return,
275
00:25:56,847 --> 00:25:58,758
but waiting and suffering.
276
00:25:58,849 --> 00:26:02,558
I have nothing to ask of you
but prayer, and endurance.
277
00:26:05,147 --> 00:26:08,515
The men at arms will soon be here
to enforce the King's command.
278
00:26:08,609 --> 00:26:10,520
To confirm the seizure
by John the Marshal
279
00:26:10,611 --> 00:26:12,852
to the great harm
of some of you.
280
00:26:13,906 --> 00:26:15,863
To take forfeit from us.
281
00:26:16,366 --> 00:26:18,323
Imposing heavy penalty.
282
00:26:19,870 --> 00:26:21,702
We must not withstand them.
283
00:26:22,915 --> 00:26:24,872
You must not withstand them.
284
00:26:25,793 --> 00:26:29,286
The Archbishop would not wish of you
rebellious behaviour against your King,
285
00:26:29,379 --> 00:26:31,165
to the danger of your bodies.
286
00:26:32,091 --> 00:26:36,005
Or hatred and anger,
to the danger of your souls.
287
00:26:38,347 --> 00:26:42,056
We must comply,
but not consent.
288
00:26:45,312 --> 00:26:47,019
Pray to Saint Elphege.
289
00:26:49,525 --> 00:26:51,266
Let us bow the knee.
290
00:26:56,115 --> 00:26:57,526
Let us pray.
291
00:28:51,396 --> 00:28:55,481
Here, let us stand,
close by the cathedral.
292
00:28:56,193 --> 00:28:57,854
Here, let us wait.
293
00:28:59,029 --> 00:29:00,940
Are we drawn by danger?
294
00:29:01,907 --> 00:29:03,568
Is it the knowledge of safety
295
00:29:03,659 --> 00:29:06,447
that draws our feet
towards the cathedral?
296
00:29:07,621 --> 00:29:10,659
What danger can befall us, the poor,
297
00:29:10,999 --> 00:29:13,206
the poor women of Canterbury?
298
00:29:14,127 --> 00:29:17,665
What tribulation
with which we are not already familiar?
299
00:29:19,091 --> 00:29:21,503
There is no danger for us.
300
00:29:22,386 --> 00:29:25,048
And there is no safety
in the cathedral.
301
00:29:26,390 --> 00:29:30,509
Some presage of an act,
which our eyes are compelled to witness,
302
00:29:31,019 --> 00:29:34,057
has forced our feet
towards the cathedral.
303
00:29:34,940 --> 00:29:37,728
We are forced to bear witness.
304
00:29:39,194 --> 00:29:43,438
Since golden October
declined into sombre November,
305
00:29:44,074 --> 00:29:46,736
and the apples
were gathered and stored,
306
00:29:47,119 --> 00:29:49,986
and the land became brown,
sharp points of death
307
00:29:50,080 --> 00:29:54,620
in a waste of water and mud,
the new year awaits.
308
00:29:55,419 --> 00:29:59,754
Breathes, waits,
whispers in darkness.
309
00:30:01,008 --> 00:30:03,215
While the labourer
kicks off a muddy boot
310
00:30:03,302 --> 00:30:05,543
and stretches his hand
to the fire,
311
00:30:05,637 --> 00:30:07,378
the new year awaits.
312
00:30:07,973 --> 00:30:10,214
Destiny waits for the coming.
313
00:30:11,351 --> 00:30:14,139
Who has stretched out his hand
to the fire,
314
00:30:14,229 --> 00:30:16,846
and remember the saints
at All Hallows,
315
00:30:17,190 --> 00:30:19,932
remember the martyrs
and saints who wait?
316
00:30:20,777 --> 00:30:23,769
And who shall stretch out his hand
to the fire,
317
00:30:24,072 --> 00:30:26,063
and deny his master?
318
00:30:27,367 --> 00:30:32,578
Who shah be warmed by the fire,
and deny his master?
319
00:30:34,916 --> 00:30:37,658
Seven years of the summer is over.
320
00:30:38,503 --> 00:30:41,621
Seven years
since the Archbishop left us.
321
00:30:42,549 --> 00:30:45,211
He who was always kind to his people.
322
00:30:46,470 --> 00:30:49,462
But it would not be well,
if he should return.
323
00:30:50,182 --> 00:30:52,674
King rules or barons rule.
324
00:30:53,810 --> 00:30:56,347
We have suffered various oppression.
325
00:30:56,855 --> 00:30:59,722
But mostly,
we are left to our own devices.
326
00:31:00,233 --> 00:31:02,895
And we are content
if we are left alone.
327
00:31:04,154 --> 00:31:06,771
We try to keep
our households in order.
328
00:31:07,324 --> 00:31:12,069
The merchant, shy and cautious,
tries to compile a little fortune.
329
00:31:13,038 --> 00:31:15,996
And the labourer bends
to his piece of earth.
330
00:31:16,583 --> 00:31:18,039
Earth colour,
331
00:31:18,126 --> 00:31:19,662
his own colour.
332
00:31:20,253 --> 00:31:23,371
Preferring to pass unobserved.
333
00:31:25,050 --> 00:31:29,169
Now I fear disturbance
of the quiet seasons.
334
00:31:29,846 --> 00:31:33,339
Winter shall come bringing death
from the sea.
335
00:31:34,142 --> 00:31:37,601
Ruinous spring
shall beat at our doors.
336
00:31:38,146 --> 00:31:42,014
Root and shoot shall eat
our eyes and our ears.
337
00:31:42,943 --> 00:31:47,153
Disastrous summer
burn up the beds of our streams.
338
00:31:48,490 --> 00:31:53,405
And the poor shall wait
for another decaying October.
339
00:31:55,372 --> 00:32:00,458
Why should the summer bring consolation
for autumn fires and winter fogs?
340
00:32:01,253 --> 00:32:03,119
What shall we do
in the heat of summer,
341
00:32:03,213 --> 00:32:06,376
but wait in barren orchards
for another October?
342
00:32:07,259 --> 00:32:09,717
Some malady is coming upon us.
343
00:32:10,554 --> 00:32:13,171
We wait, we wait.
344
00:32:13,598 --> 00:32:15,760
And the saints and martyrs wait
345
00:32:15,851 --> 00:32:18,639
for those who shall be
martyrs and saints.
346
00:32:19,271 --> 00:32:23,890
Destiny waits in the hand of God,
shaping the still unshapen.
347
00:32:25,026 --> 00:32:28,519
I have seen these things
in a shaft of sunlight.
348
00:32:29,531 --> 00:32:33,741
Destiny waits in the hand of God,
not in the hands of statesmen,
349
00:32:33,827 --> 00:32:38,572
who do some well, some ill,
planning and guessing.
350
00:32:38,874 --> 00:32:43,038
Having their aims, which turn
in their hands in the pattern of time.
351
00:32:44,379 --> 00:32:48,748
Come, happy December,
who shall observe you,
352
00:32:49,551 --> 00:32:51,462
who shall preserve you?
353
00:32:52,345 --> 00:32:56,634
Shall the Son of Man be born again
in the litter of scorn?
354
00:32:58,226 --> 00:33:02,936
For us, the poor,
there is no action,
355
00:33:04,566 --> 00:33:08,651
but only to wait,
and to witness.
356
00:33:13,783 --> 00:33:16,320
Seven years
and the summer is over.
357
00:33:16,912 --> 00:33:19,745
Seven years
since the Archbishop left us.
358
00:33:20,207 --> 00:33:24,451
What does the Archbishop do,
and our Sovereign Lord, the Pope,
359
00:33:24,544 --> 00:33:26,581
with a stubborn King,
and the French King,
360
00:33:26,671 --> 00:33:29,208
in ceaseless intrigue, combinations,
361
00:33:29,841 --> 00:33:33,584
in confidence, meetings accepted,
meetings refused,
362
00:33:33,678 --> 00:33:35,919
meetings un-ended or endless,
363
00:33:36,014 --> 00:33:38,051
at one place or another,
in France?
364
00:33:38,141 --> 00:33:41,554
I see nothing quite conclusive
in the art of temporal government,
365
00:33:41,645 --> 00:33:44,933
but violence, duplicity
and frequent malversation.
366
00:33:45,357 --> 00:33:47,473
King rules or barons rule,
367
00:33:47,567 --> 00:33:50,980
the strong man strongly
and the weak man by caprice.
368
00:33:51,821 --> 00:33:54,939
They have but one law,
to seize the power and keep it.
369
00:33:55,033 --> 00:33:58,446
And the steadfast can manipulate
the greed and lust of others.
370
00:33:58,537 --> 00:34:00,323
The feeble is devoured by his own.
371
00:34:00,413 --> 00:34:01,903
Shall these things not end
372
00:34:01,998 --> 00:34:05,081
until the poor at the gate
have forgotten their friend,
373
00:34:05,168 --> 00:34:08,877
their Father in God,
have forgotten that they had a friend?
374
00:34:09,130 --> 00:34:12,794
Servants of God,
and watchers of the Temple,
375
00:34:16,221 --> 00:34:19,054
I am here to inform you
without circumlocution,
376
00:34:19,140 --> 00:34:23,225
the Archbishop is in England
and is close outside the city.
377
00:34:23,311 --> 00:34:26,224
I was sent before in haste
to give you notice of his coming,
378
00:34:26,314 --> 00:34:29,272
as much as was possible,
that you may prepare to meet him.
379
00:34:30,068 --> 00:34:32,230
What, is the exile ended?
380
00:34:32,320 --> 00:34:35,312
Is our Lord Archbishop
reunited with the King?
381
00:34:35,615 --> 00:34:38,198
What reconciliation
of two proud men?
382
00:34:38,285 --> 00:34:41,573
What peace can be found to grow
between the hammer and the anvil?
383
00:34:41,663 --> 00:34:44,781
Tell us,
are the old disputes at an end,
384
00:34:44,874 --> 00:34:48,117
is the wall of pride cast down,
that divided them?
385
00:34:48,211 --> 00:34:51,078
Is it peace, or war?
386
00:34:51,840 --> 00:34:56,004
Does he come in full assurance,
or only secure in the power of Rome,
387
00:34:56,344 --> 00:34:57,960
the spiritual rule,
388
00:34:58,054 --> 00:35:00,512
the assurance of right,
and the love of the people?
389
00:35:01,349 --> 00:35:04,057
You are right to express
a certain incredulity.
390
00:35:04,144 --> 00:35:08,513
He comes in pride and sorrow,
affirming all his claims,
391
00:35:08,607 --> 00:35:11,725
assured beyond doubt
of the devotion of the people,
392
00:35:11,818 --> 00:35:15,652
who received him
with scenes of frenzied enthusiasm,
393
00:35:15,739 --> 00:35:18,197
lining the roads
and throwing down their capes,
394
00:35:18,283 --> 00:35:22,993
strewing the way with leaves
and late flowers of the season.
395
00:35:23,330 --> 00:35:26,743
The streets of the city
will be packed to suffocation,
396
00:35:26,833 --> 00:35:30,622
and I think that his horse
will be deprived of its tail,
397
00:35:30,712 --> 00:35:34,330
a single hair, of which,
becomes a precious relic.
398
00:35:34,424 --> 00:35:36,256
He is at one with the Pope
and with the King of France,
399
00:35:36,343 --> 00:35:39,005
who indeed would have liked
to detain him in his kingdom.
400
00:35:40,096 --> 00:35:43,430
But as for our King,
that is another matter.
401
00:35:44,059 --> 00:35:46,266
But again, is it war or peace?
402
00:35:47,228 --> 00:35:50,346
Peace,
but not the kiss of peace.
403
00:35:50,899 --> 00:35:53,732
A patched up affair,
if you ask my opinion.
404
00:35:53,985 --> 00:35:55,100
And if you ask me,
405
00:35:55,195 --> 00:36:00,281
I think the Lord Archbishop
is not the man to cherish any illusions,
406
00:36:00,367 --> 00:36:03,530
nor yet to diminish
the least of his pretensions.
407
00:36:03,912 --> 00:36:07,746
If you ask my opinion,
I think that this peace
408
00:36:07,832 --> 00:36:11,325
is nothing like an end,
or like a beginning.
409
00:36:11,961 --> 00:36:13,451
It is common knowledge
410
00:36:13,546 --> 00:36:15,457
that when the Archbishop
parted from the King,
411
00:36:15,548 --> 00:36:18,836
he said to the King,
"My Lord," he said,
412
00:36:18,927 --> 00:36:24,468
"I leave you as a man whom in this life
I shall not meet again."
413
00:36:25,684 --> 00:36:28,972
I have this, I assure you,
on the highest authority.
414
00:36:29,312 --> 00:36:32,350
There are several opinions
as to what he meant,
415
00:36:32,691 --> 00:36:37,151
but no one considers it
a happy prognostic.
416
00:36:50,083 --> 00:36:52,370
I fear for the Archbishop.
417
00:36:52,961 --> 00:36:54,952
I fear for the church.
418
00:36:55,255 --> 00:36:58,088
I know that the pride bred
of sudden prosperity
419
00:36:58,174 --> 00:37:00,757
was but confirmed
by bitter adversity.
420
00:37:01,845 --> 00:37:04,883
I saw him as chancellor,
flattered by the King,
421
00:37:05,432 --> 00:37:09,096
liked or feared by courtiers
in their overbearing fashion,
422
00:37:09,185 --> 00:37:11,643
despised and despising,
always isolated,
423
00:37:11,730 --> 00:37:14,313
never one among them,
always insecure.
424
00:37:14,607 --> 00:37:17,816
His pride always feeding
upon his own virtues,
425
00:37:18,236 --> 00:37:21,149
pride drawing sustenance
from impartiality,
426
00:37:21,614 --> 00:37:24,322
pride drawing sustenance
from generosity,
427
00:37:24,659 --> 00:37:27,697
loathing power
given by temporal devolution,
428
00:37:28,455 --> 00:37:30,787
wishing subjection to God alone.
429
00:37:31,750 --> 00:37:35,118
Had the King been greater,
or had he been weaker,
430
00:37:35,378 --> 00:37:37,870
things had perhaps
been different for Thomas.
431
00:37:37,964 --> 00:37:40,001
Yet our Lord has returned.
432
00:37:40,508 --> 00:37:43,170
Our Lord has come back
to his own again.
433
00:37:44,053 --> 00:37:48,718
We have had enough of waiting,
from December to dismal December.
434
00:37:49,893 --> 00:37:52,760
The Archbishop shall be at our head,
dispelling dismay and doubt.
435
00:37:52,854 --> 00:37:56,643
He will tell us what we are to do.
He will give us our orders, instruct us.
436
00:37:57,776 --> 00:38:01,235
Our Lord is at one with the Pope,
and also the King of France.
437
00:38:01,863 --> 00:38:05,822
We can lean on a rock,
we can feel a firm foothold
438
00:38:05,909 --> 00:38:09,652
against the perpetual wash of tides
of balance of forces,
439
00:38:09,746 --> 00:38:11,783
of barons and landholders.
440
00:38:13,166 --> 00:38:15,498
The rock of God is beneath our feet.
441
00:38:16,795 --> 00:38:19,036
Let us meet the Archbishop
with cordial thanksgiving,
442
00:38:19,130 --> 00:38:21,121
our Lord, our Archbishop, returns.
443
00:38:21,216 --> 00:38:24,834
And when the Archbishop returns,
our doubts are dispelled.
444
00:38:24,928 --> 00:38:26,339
Let us, therefore, rejoice,
445
00:38:26,429 --> 00:38:29,342
I say rejoice,
and show a glad face for his welcome.
446
00:38:29,432 --> 00:38:31,469
I am the Archbishop's man.
447
00:38:31,601 --> 00:38:33,638
Let us give the Archbishop welcome!
448
00:38:35,146 --> 00:38:38,184
For good or ill,
let the wheel turn.
449
00:38:39,442 --> 00:38:44,312
The wheel has been still
these seven years, and no good.
450
00:38:45,240 --> 00:38:48,528
For ill or good,
let the wheel turn.
451
00:38:49,786 --> 00:38:52,369
For who knows
the end of good or evil?
452
00:38:53,206 --> 00:38:55,197
Until the grinders cease,
453
00:38:55,583 --> 00:38:58,325
and the door shall be shut
in the street,
454
00:38:58,586 --> 00:39:02,454
and all the daughters of music
shall be brought low.
455
00:39:03,508 --> 00:39:05,966
Here is no continuing city.
456
00:39:06,845 --> 00:39:09,212
Here is no abiding stay.
457
00:39:10,265 --> 00:39:13,383
HI the wind, ill the time.
458
00:39:14,018 --> 00:39:17,886
Uncertain the profit,
certain the danger.
459
00:39:19,065 --> 00:39:23,480
Oh late, late, late,
late is the time,
460
00:39:23,570 --> 00:39:26,562
late, too late,
and rotten the year.
461
00:39:27,282 --> 00:39:29,649
Evil the wind,
and bitter the sea,
462
00:39:29,742 --> 00:39:31,403
and grey the sky.
463
00:39:32,161 --> 00:39:34,698
Grey, grey, grey.
464
00:39:36,040 --> 00:39:38,577
O Thomas, return Archbishop.
465
00:39:38,835 --> 00:39:41,372
Return, return to France.
466
00:39:41,796 --> 00:39:45,664
Return quickly, quietly.
467
00:39:47,176 --> 00:39:49,508
Leave us to perish in quiet.
468
00:39:50,513 --> 00:39:54,427
You come with applause,
you come with rejoicing,
469
00:39:54,684 --> 00:39:57,722
but you come
bringing death into Canterbury.
470
00:39:58,563 --> 00:40:00,349
A doom on the house,
471
00:40:01,024 --> 00:40:02,890
a doom on yourself,
472
00:40:03,985 --> 00:40:05,942
a doom on the world.
473
00:40:08,489 --> 00:40:10,901
We do not wish anything to happen.
474
00:40:11,367 --> 00:40:13,859
Seven years we have lived quietly.
475
00:40:14,287 --> 00:40:16,654
Succeeded in avoiding notice.
476
00:40:17,123 --> 00:40:19,160
Living and partly living.
477
00:40:20,251 --> 00:40:23,118
There have been oppression and luxury,
478
00:40:23,212 --> 00:40:25,624
there have been poverty and licence,
479
00:40:26,758 --> 00:40:29,045
there has been minor injustice.
480
00:40:30,094 --> 00:40:34,304
Yet, we have gone on living,
living and partly living.
481
00:40:36,017 --> 00:40:38,600
Sometimes, the corn has failed us.
482
00:40:38,686 --> 00:40:40,927
Sometimes, the harvest is good.
483
00:40:41,648 --> 00:40:43,855
One year is a year of rain.
484
00:40:43,942 --> 00:40:45,933
Another, a year of dryness.
485
00:40:47,236 --> 00:40:49,648
One year, the apples are abundant.
486
00:40:49,739 --> 00:40:51,980
Another year, the plums are lacking.
487
00:40:52,992 --> 00:40:55,279
Yet we have gone on living.
488
00:40:55,370 --> 00:40:57,281
Living and partly living.
489
00:40:58,665 --> 00:41:00,326
We have kept the feasts,
490
00:41:00,416 --> 00:41:01,998
heard the masses,
491
00:41:02,085 --> 00:41:04,167
we have brewed beer and cider,
492
00:41:04,253 --> 00:41:06,290
gathered wood against the winter,
493
00:41:06,381 --> 00:41:08,167
talked at the corner of the fire,
494
00:41:08,257 --> 00:41:10,089
talked at the corners of streets,
495
00:41:10,176 --> 00:41:12,508
talked not always in whispers,
496
00:41:12,595 --> 00:41:14,586
living and partly living.
497
00:41:16,307 --> 00:41:19,800
We have seen births,
deaths and marriages,
498
00:41:20,269 --> 00:41:22,601
we have had various scandals,
499
00:41:23,272 --> 00:41:25,684
we have been afflicted with taxes,
500
00:41:26,442 --> 00:41:28,774
we have had laughter and gossip,
501
00:41:29,862 --> 00:41:32,900
several girls have disappeared
unaccountably,
502
00:41:33,908 --> 00:41:35,694
and some not able to.
503
00:41:37,370 --> 00:41:40,237
We have all had our private terrors,
504
00:41:40,999 --> 00:41:42,910
our particular shadows,
505
00:41:43,751 --> 00:41:45,367
our secret fears.
506
00:41:48,464 --> 00:41:51,126
But now, a great fear is upon us.
507
00:41:51,509 --> 00:41:53,750
A fear not of one but of many,
508
00:41:54,637 --> 00:41:56,753
a fear like birth and death.
509
00:41:57,515 --> 00:42:00,883
When we see birth and death alone
in a boiler pot,
510
00:42:02,353 --> 00:42:05,471
we are afraid of a fear
which we cannot know,
511
00:42:06,024 --> 00:42:07,810
which we cannot face,
512
00:42:08,026 --> 00:42:10,063
which none understands.
513
00:42:10,862 --> 00:42:13,320
And our hearts are torn from us,
514
00:42:13,614 --> 00:42:17,278
our brains unskinned
like the layers of an onion,
515
00:42:17,702 --> 00:42:19,443
our selves are lost,
516
00:42:20,163 --> 00:42:23,030
lost in a final fear
which none understands.
517
00:42:24,917 --> 00:42:26,749
O Thomas Archbishop.
518
00:42:27,086 --> 00:42:29,453
O Thomas, our Lord, leave us.
519
00:42:29,797 --> 00:42:33,711
And leave us be in our humble
and tarnished frame of existence.
520
00:42:34,052 --> 00:42:35,167
Leave us.
521
00:42:36,137 --> 00:42:39,630
Do not ask us
to stand to the doom on the house,
522
00:42:39,724 --> 00:42:42,933
the doom on the Archbishop,
the doom on the world.
523
00:42:44,854 --> 00:42:48,347
Archbishop, secure,
and assured of your fate,
524
00:42:48,441 --> 00:42:52,526
unafraid among the shades,
do you realise what you ask?
525
00:42:53,321 --> 00:42:56,063
Do you realise what it means
to the small folk
526
00:42:56,157 --> 00:42:58,068
drawn into the pattern of fate?
527
00:42:58,159 --> 00:43:01,117
The small folk
who live among small things.
528
00:43:01,454 --> 00:43:03,695
The strain on the brain
of the small folk,
529
00:43:03,790 --> 00:43:05,827
who stand to the doom
of the house,
530
00:43:05,917 --> 00:43:09,080
the doom of their Lord,
the doom of the world.
531
00:43:09,670 --> 00:43:13,709
O Thomas Archbishop,
leave us, leave us.
532
00:43:13,800 --> 00:43:16,633
Leave sullen Dover
and set sail for France.
533
00:43:17,345 --> 00:43:21,134
Thomas, our Archbishop,
still our Archbishop, even in France.
534
00:43:21,432 --> 00:43:24,015
Thomas Archbishop,
set the white sail
535
00:43:24,102 --> 00:43:26,639
between the grey sky
and the bitter sea.
536
00:43:26,729 --> 00:43:29,812
Leave us.
Leave us for France.
537
00:43:33,444 --> 00:43:35,651
What a way to talk
at such a juncture!
538
00:43:36,823 --> 00:43:39,815
You are foolish, immodest
and babbling women.
539
00:43:41,160 --> 00:43:44,994
Do you not know that the good Archbishop
is likely to arrive at any moment?
540
00:43:45,414 --> 00:43:47,906
The crowds in the streets
will be cheering and cheering,
541
00:43:48,000 --> 00:43:50,833
and you go on croaking like frogs
in the tree tops.
542
00:43:50,920 --> 00:43:53,457
But frogs at least
can be cooked and eaten.
543
00:43:55,049 --> 00:43:58,383
Whatever you are afraid of
in your craven apprehension,
544
00:43:58,469 --> 00:44:01,302
let me ask you at the least
to put on pleasant faces,
545
00:44:01,389 --> 00:44:04,552
and give a hearty welcome
to our good Archbishop.
546
00:44:04,851 --> 00:44:06,182
THOMAS: Peace.
547
00:44:06,561 --> 00:44:09,223
And let them be
in their exaltation.
548
00:44:12,692 --> 00:44:16,686
They speak better than they know,
and beyond your understanding.
549
00:44:18,072 --> 00:44:22,031
They know and do not know
what it is to act or suffer.
550
00:44:23,119 --> 00:44:26,737
They know and do not know
that action is suffering
551
00:44:26,831 --> 00:44:28,538
and suffering is action.
552
00:44:29,250 --> 00:44:32,288
Neither does the agent suffer,
nor the patient act.
553
00:44:32,378 --> 00:44:37,418
But both are fixed in an eternal action,
an eternal patience,
554
00:44:38,092 --> 00:44:41,175
to which all must consent
that it may be willed.
555
00:44:41,596 --> 00:44:44,133
And which all must suffer
that they may will it,
556
00:44:44,223 --> 00:44:46,260
that the pattern may subsist.
557
00:44:46,809 --> 00:44:49,892
For the pattern is the action
and the suffering,
558
00:44:50,313 --> 00:44:53,806
that the wheel may turn
and still be forever still.
559
00:44:53,900 --> 00:44:55,607
O My Lord.
560
00:44:55,693 --> 00:44:57,855
Forgive me,
I did not see you coming,
561
00:44:57,945 --> 00:45:00,562
engrossed in the chatter
of these foolish women.
562
00:45:02,366 --> 00:45:05,199
Forgive us, My Lord,
you would have had a better welcome
563
00:45:05,286 --> 00:45:07,869
if we had been sooner prepared
for the event.
564
00:45:08,581 --> 00:45:11,448
But your Lordship knows
that seven years of waiting,
565
00:45:11,542 --> 00:45:15,126
seven years of prayer,
seven years of emptiness,
566
00:45:15,213 --> 00:45:17,750
have better prepared our hearts
for your coming,
567
00:45:17,840 --> 00:45:20,707
than seven days
could make ready Canterbury.
568
00:45:21,510 --> 00:45:24,252
However, I will have fires
laid in all your rooms
569
00:45:24,347 --> 00:45:26,554
to take the chill
off our English December.
570
00:45:26,641 --> 00:45:29,679
Your Lordship now being
used to a better climate.
571
00:45:29,769 --> 00:45:33,137
Your Lordship will find your rooms
in order as you left them.
572
00:45:33,231 --> 00:45:36,394
And will try to leave them in order,
as I find them.
573
00:45:36,484 --> 00:45:39,852
I am more than grateful
for all your kind attentions.
574
00:45:40,154 --> 00:45:42,111
These are small matters.
575
00:45:42,907 --> 00:45:46,866
Little rest in Canterbury
with eager enemies restless about us.
576
00:45:47,370 --> 00:45:51,489
Rebellious bishops,
York, London, Salisbury,
577
00:45:51,582 --> 00:45:55,792
would have intercepted our letters,
filled the coast with spies,
578
00:45:55,878 --> 00:45:59,542
and sent to meet me
some who hold me in bitterest hate.
579
00:46:00,633 --> 00:46:03,341
By God's grace,
aware of their prevision,
580
00:46:03,427 --> 00:46:05,759
I sent my letters
on another day.
581
00:46:06,347 --> 00:46:10,090
Had fair crossing,
found at Sandwich.
582
00:46:10,351 --> 00:46:12,934
Broc, Warenne,
and the Sheriff of Kent.
583
00:46:13,020 --> 00:46:15,887
Those who had sworn
to have my head from me.
584
00:46:16,691 --> 00:46:19,058
Only John,
the Dean of Salisbury,
585
00:46:19,151 --> 00:46:22,269
fearing for the King's name,
warning against treason,
586
00:46:22,363 --> 00:46:24,445
made them hold their hands.
587
00:46:25,491 --> 00:46:27,823
So for the time,
we are unmolested.
588
00:46:27,910 --> 00:46:29,651
But do they follow after?
589
00:46:30,371 --> 00:46:34,035
For a little time the hungry hawk
will only soar and hover.
590
00:46:34,667 --> 00:46:40,037
Circling lower, waiting excuse,
pretence, opportunity.
591
00:46:41,799 --> 00:46:44,837
End will be simple,
sudden, God given.
592
00:46:45,970 --> 00:46:49,679
Meanwhile, the substance
of our first act will be shadows,
593
00:46:49,765 --> 00:46:51,847
and the strife with shadows.
594
00:46:52,560 --> 00:46:54,972
Heavier the interval
than the consummation.
595
00:46:56,105 --> 00:46:58,312
All things prepare the event.
596
00:46:58,899 --> 00:47:00,060
Watch.
597
00:48:15,059 --> 00:48:18,518
You see, My Lord,
I do not wait upon ceremony.
598
00:48:19,605 --> 00:48:22,393
Here I have come,
forgetting all acrimony,
599
00:48:23,109 --> 00:48:27,444
hoping that your present gravity
will find excuse for my humble levity.
600
00:48:28,239 --> 00:48:31,197
Remembering
all the good time past.
601
00:48:50,970 --> 00:48:54,508
Your Lordship won't despise
an old friend out of favour?
602
00:48:55,808 --> 00:48:58,766
Old Tom, Gay Torn,
Becket of London.
603
00:49:04,233 --> 00:49:07,601
Your Lordship won't forget
that evening on the river
604
00:49:07,695 --> 00:49:11,233
when the King and you and I
were all friends together?
605
00:49:12,616 --> 00:49:16,234
Friendship should be more
than biting time can sever.
606
00:49:26,839 --> 00:49:28,329
What, My Lord?
607
00:49:28,674 --> 00:49:31,416
Now that you recover favour
with the King,
608
00:49:31,510 --> 00:49:35,595
shall we say that summer's over
or that the good time cannot last?
609
00:49:37,433 --> 00:49:40,391
Fluting in the meadows,
viols in the hall,
610
00:49:41,604 --> 00:49:44,767
laughter and apple-blossom
floating on the water,
611
00:49:45,649 --> 00:49:48,767
singing at nightfall,
whispering in chambers,
612
00:49:49,612 --> 00:49:51,819
fires devouring the winter season,
613
00:49:51,906 --> 00:49:55,695
eating up the darkness,
with wit and wine, and wisdom.
614
00:50:02,333 --> 00:50:04,449
Now that the King and you
are in amity,
615
00:50:04,543 --> 00:50:07,126
clergy and laity
may return to gaiety.
616
00:50:07,463 --> 00:50:09,875
Mirth and sportfulness
need not walk warily.
617
00:50:11,091 --> 00:50:13,332
You talk of seasons
that are past.
618
00:50:14,011 --> 00:50:17,094
I remember, not worth forgetting.
619
00:50:17,431 --> 00:50:21,095
And of the new season.
Spring has come in winter.
620
00:50:21,644 --> 00:50:25,103
Snow in the branches
shall float as sweet as blossoms.
621
00:50:25,523 --> 00:50:27,981
Ice along the ditches,
mirror the sunlight.
622
00:50:28,317 --> 00:50:30,900
Love in the orchard,
send the sap shooting.
623
00:50:31,529 --> 00:50:33,520
Mirth matches melancholy.
624
00:50:33,614 --> 00:50:36,026
We do not know
very much of the future.
625
00:50:36,492 --> 00:50:39,530
Except that from generation
to generation,
626
00:50:39,620 --> 00:50:42,658
the same things happen
again and again.
627
00:50:44,250 --> 00:50:46,992
Men learn little
from others' experience.
628
00:50:47,753 --> 00:50:51,667
But in the life of one man,
never the same time returns.
629
00:50:53,008 --> 00:50:55,750
Sever the cord, shed the scale.
630
00:50:56,720 --> 00:50:59,257
Only the fool
fixed in his folly
631
00:50:59,348 --> 00:51:02,636
may think he can turn the wheel
on which he turns.
632
00:51:03,018 --> 00:51:05,976
My Lord,
a nod is as good as a wink.
633
00:51:06,522 --> 00:51:08,604
A man will often love
what he spurns.
634
00:51:09,441 --> 00:51:12,399
For the good times past,
that are come again,
635
00:51:12,486 --> 00:51:13,817
lam your man.
636
00:51:13,904 --> 00:51:15,565
Not in this train.
637
00:51:16,156 --> 00:51:17,692
Look to your behaviour.
638
00:51:18,701 --> 00:51:21,534
You were safer think of penitence
and follow your master.
639
00:51:22,413 --> 00:51:24,029
Not at this gait!
640
00:51:26,417 --> 00:51:29,580
If you go so fast,
others may go faster.
641
00:51:30,713 --> 00:51:32,795
Your Lordship is too proud.
642
00:51:33,424 --> 00:51:36,792
The safest beast
is not the one that roars most loud.
643
00:51:37,261 --> 00:51:39,502
This was not the way of the King,
our master.
644
00:51:41,557 --> 00:51:43,719
You were not used to be
so hard upon sinners
645
00:51:43,809 --> 00:51:45,595
when they were your friends.
646
00:51:46,353 --> 00:51:47,809
Be easy, man.
647
00:51:48,689 --> 00:51:51,522
The easy man lives
to eat the best dinners.
648
00:51:52,776 --> 00:51:55,564
Take a friend's advice.
Leave well alone.
649
00:51:56,322 --> 00:51:59,531
Or your goose may be cooked
and eaten to the bone.
650
00:52:01,076 --> 00:52:03,158
You come 20 years too late.
651
00:52:05,164 --> 00:52:07,326
Then I leave you to your fate.
652
00:52:10,628 --> 00:52:13,541
I leave you to the pleasures
of your higher vices,
653
00:52:15,549 --> 00:52:18,632
which will have to be paid for
at higher prices.
654
00:52:33,525 --> 00:52:36,267
Farewell, My Lord,
I do not wait upon ceremony.
655
00:52:37,071 --> 00:52:39,904
I leave as I came
forgetting all acrimony.
656
00:52:39,990 --> 00:52:43,733
Hoping that your present gravity
will find excuse for my humble levity.
657
00:52:44,953 --> 00:52:47,661
If you will remember me, My Lord,
at your prayers
658
00:52:48,290 --> 00:52:51,954
I'll remember you
at the kissing-time below the stairs.
659
00:53:05,974 --> 00:53:07,590
Leave well alone.
660
00:53:08,352 --> 00:53:10,138
The springtime fancy.
661
00:53:11,689 --> 00:53:14,556
So one thought goes
whistling down the wind.
662
00:53:16,944 --> 00:53:19,436
The impossible is still temptation.
663
00:53:20,280 --> 00:53:23,693
The impossible,
the undesirable.
664
00:53:24,743 --> 00:53:27,576
Voices under sleep,
waking a dead world.
665
00:53:28,372 --> 00:53:31,535
So that the mind
may not be whole in the present.
666
00:53:57,776 --> 00:54:00,518
Your Lordship has forgotten me, perhaps.
667
00:54:01,488 --> 00:54:03,149
I will remind you.
668
00:54:03,657 --> 00:54:06,274
We met at Clarendon,
at Northampton.
669
00:54:07,161 --> 00:54:09,619
And last at Montmirail, in Maine.
670
00:54:10,622 --> 00:54:12,533
Now that I have recalled them,
671
00:54:12,624 --> 00:54:15,616
let us but set these
not too pleasant memories
672
00:54:15,711 --> 00:54:20,080
in balance against other,
earlier and weightier ones,
673
00:54:20,883 --> 00:54:22,999
those of the chancellorship.
674
00:54:23,343 --> 00:54:25,425
See how the late ones rise!
675
00:54:27,514 --> 00:54:32,133
You, master of policy,
whom all acknowledged,
676
00:54:32,227 --> 00:54:34,343
should guide the state again.
677
00:54:34,438 --> 00:54:35,849
Your meaning?
678
00:54:35,939 --> 00:54:39,773
The chancellorship that you resigned
when you were made Archbishop,
679
00:54:39,860 --> 00:54:43,694
that was a mistake on your part,
still may be regained.
680
00:54:44,531 --> 00:54:48,320
Think, My Lord,
power obtained grows to glory.
681
00:54:49,244 --> 00:54:52,327
Life lasting,
a permanent possession.
682
00:54:53,040 --> 00:54:55,452
A temple tomb,
monument of marble.
683
00:54:55,959 --> 00:54:58,371
Rule over men
reckon no madness.
684
00:54:58,462 --> 00:55:01,250
To the man of God,
what gladness?
685
00:55:01,715 --> 00:55:04,798
Sadness only to those
giving love to God alone.
686
00:55:06,011 --> 00:55:12,223
Shall he who held the solid substance
wander waking with deceitful shadows?
687
00:55:13,310 --> 00:55:14,675
Power is present.
688
00:55:15,312 --> 00:55:17,019
Holiness hereafter.
689
00:55:18,357 --> 00:55:19,643
Who then?
690
00:55:19,900 --> 00:55:21,311
The Chancellor.
691
00:55:21,401 --> 00:55:22,732
King and Chancellor.
692
00:55:23,737 --> 00:55:26,980
King commands,
Chancellor richly rules.
693
00:55:27,533 --> 00:55:30,491
This is a sentence
not taught in the schools.
694
00:55:30,953 --> 00:55:34,321
To set down the great,
protect the poor.
695
00:55:35,082 --> 00:55:38,245
Beneath the throne of God
can man do more?
696
00:55:39,169 --> 00:55:42,457
Disarm the ruffian,
strengthen the laws,
697
00:55:42,798 --> 00:55:45,210
rule for the good
of the better cause,
698
00:55:45,300 --> 00:55:48,793
dispensing justice,
make all even
699
00:55:48,887 --> 00:55:52,630
is thrive on earth
and perhaps in heaven.
700
00:55:53,225 --> 00:55:54,590
What means?
701
00:55:54,852 --> 00:56:00,347
Real power is purchased
at price of a certain submission.
702
00:56:01,275 --> 00:56:04,484
Your spiritual power
is earthly perdition.
703
00:56:05,612 --> 00:56:08,354
Power is present,
for him who will wield.
704
00:56:08,699 --> 00:56:10,360
Who shall have it?
705
00:56:10,534 --> 00:56:11,899
He who will come.
706
00:56:11,994 --> 00:56:13,359
What shall be the month?
707
00:56:13,453 --> 00:56:14,909
The last from the first.
708
00:56:14,997 --> 00:56:17,034
What shall we give for it?
709
00:56:17,165 --> 00:56:19,748
Pretence of priestly power.
710
00:56:19,835 --> 00:56:21,371
Why should we give it?
711
00:56:21,461 --> 00:56:23,702
- For the power and the glory.
- No!
712
00:56:23,797 --> 00:56:24,878
Yes.
713
00:56:25,215 --> 00:56:27,252
Or bravery will be broken,
714
00:56:27,384 --> 00:56:30,968
cabin in Canterbury,
realmless ruler,
715
00:56:31,305 --> 00:56:34,593
self-bound servant
of a powerless Pope,
716
00:56:34,683 --> 00:56:36,924
the old stag,
circled with hounds.
717
00:56:37,019 --> 00:56:38,726
- No.
- Yes.
718
00:56:40,355 --> 00:56:42,062
Men must manoeuvre.
719
00:56:42,524 --> 00:56:46,267
Monarchs also, waging war abroad,
need fast friends at home.
720
00:56:47,654 --> 00:56:49,986
Private policy is public profit.
721
00:56:51,158 --> 00:56:53,445
Dignity still shall be
dressed with decorum.
722
00:56:53,535 --> 00:56:57,620
You forget the bishops,
whom I have laid under excommunication.
723
00:56:57,706 --> 00:57:01,074
Hungry hatred will not strive
against intelligent self-interest.
724
00:57:01,168 --> 00:57:02,784
You forget the barons,
725
00:57:02,878 --> 00:57:06,246
who will not forget
constant curbing of petty privilege.
726
00:57:06,340 --> 00:57:08,923
Against the barons
is King's cause,
727
00:57:09,009 --> 00:57:11,171
churl's cause,
Chancellor's cause.
728
00:57:11,261 --> 00:57:12,422
No!
729
00:57:13,221 --> 00:57:16,589
Shall I, who keep the keys
of heaven and hell,
730
00:57:16,683 --> 00:57:18,799
supreme alone in England,
731
00:57:18,894 --> 00:57:22,103
who bind and loose,
with the power from the Pope,
732
00:57:22,189 --> 00:57:24,521
descend to desire
a punier power?
733
00:57:25,984 --> 00:57:29,102
Delegate to deal
the doom of damnation,
734
00:57:29,196 --> 00:57:32,063
to condemn Kings,
not serve among their servants,
735
00:57:32,157 --> 00:57:33,864
is my open office.
736
00:57:33,951 --> 00:57:35,032
No.
737
00:57:35,118 --> 00:57:36,199
Go.
738
00:57:36,662 --> 00:57:38,903
Then I leave you to your fate.
739
00:57:40,248 --> 00:57:45,743
Your sin soars sunward,
covering Kings' falcons.
740
00:58:18,328 --> 00:58:22,117
Temporal power
to build a good world,
741
00:58:23,166 --> 00:58:26,079
to keep order,
as the world knows order.
742
00:58:27,421 --> 00:58:30,209
Those who put their faith
in wordly order,
743
00:58:30,549 --> 00:58:33,086
not controlled
by the order of God,
744
00:58:33,677 --> 00:58:36,920
in confident ignorance,
but arrest disorder.
745
00:58:37,389 --> 00:58:40,927
Make it fast,
breed fatal disease.
746
00:58:41,643 --> 00:58:43,600
Degrade what they exult.
747
00:58:48,859 --> 00:58:50,600
Power with the King.
748
00:58:51,820 --> 00:58:55,609
I was the King,
his arm, his better reason.
749
00:58:57,826 --> 00:59:03,572
But what was once exaltation,
would now be only mean descent.
750
00:59:39,785 --> 00:59:41,867
I am an unexpected visitor.
751
00:59:42,621 --> 00:59:44,157
I expected you.
752
00:59:44,247 --> 00:59:46,363
But not in this guise
or for my present purpose.
753
00:59:46,458 --> 00:59:48,119
No purpose brings surprise.
754
00:59:48,210 --> 00:59:51,168
Well, My Lord,
I'm no trifler, and no politician.
755
00:59:51,671 --> 00:59:54,584
To idle or intrigue at court,
I have no skill.
756
00:59:54,674 --> 00:59:56,256
I'm no courtier.
757
00:59:56,593 --> 00:59:59,176
I know a horse,
a dog, a wench.
758
00:59:59,721 --> 01:00:02,304
I know how to hold my estates in order.
759
01:00:02,390 --> 01:00:05,633
A country-keeping Lord,
who minds his own business.
760
01:00:05,936 --> 01:00:08,553
It is we country Lords
who know the country.
761
01:00:08,647 --> 01:00:10,729
And we who know
what the country needs.
762
01:00:11,691 --> 01:00:14,683
It is our country.
We care for the country.
763
01:00:15,529 --> 01:00:17,691
We are the backbone of the nation.
764
01:00:17,781 --> 01:00:20,819
We, not the plotting parasites
about the King.
765
01:00:20,909 --> 01:00:22,240
Excuse my bluntness,
766
01:00:22,327 --> 01:00:23,943
I am a rough,
straightforward Englishman.
767
01:00:24,037 --> 01:00:25,903
Proceed straight forward.
768
01:00:25,997 --> 01:00:27,613
Purpose is plain.
769
01:00:28,583 --> 01:00:32,042
Endurance of friendship
does not depend upon ourselves,
770
01:00:32,671 --> 01:00:34,503
but upon circumstance.
771
01:00:35,173 --> 01:00:37,710
But circumstance
is not undetermined.
772
01:00:39,427 --> 01:00:42,135
Unreal friendship
may turn to real.
773
01:00:43,598 --> 01:00:46,761
But real friendship once ended,
cannot be mended.
774
01:00:47,686 --> 01:00:50,223
Sooner shall enmity
turn to alliance.
775
01:00:51,106 --> 01:00:54,690
The enmity that never knew friendship
can sooner know accord.
776
01:00:54,776 --> 01:00:56,107
For a countryman,
777
01:00:56,194 --> 01:01:00,028
you wrap your meaning
in as a dark generality as any courtier.
778
01:01:00,115 --> 01:01:02,072
This is the simple fact.
779
01:01:03,285 --> 01:01:06,994
You have no hope of reconciliation
with Henry the King.
780
01:01:08,540 --> 01:01:11,828
You look only
to blind assertion in isolation.
781
01:01:12,419 --> 01:01:13,784
That is a mistake.
782
01:01:13,879 --> 01:01:15,210
O Henry.
783
01:01:15,463 --> 01:01:16,874
O My King.
784
01:01:20,010 --> 01:01:23,298
Other friends may be found
in the present situation.
785
01:01:24,264 --> 01:01:27,052
King in England
is not all-powerful.
786
01:01:28,268 --> 01:01:31,181
King is in France,
squabbling in Anjou.
787
01:01:32,522 --> 01:01:35,059
Round him,
waiting hungry sons.
788
01:01:36,693 --> 01:01:38,400
We are for England.
789
01:01:38,862 --> 01:01:40,523
We are in England.
790
01:01:41,156 --> 01:01:43,443
You and I, My Lord,
are Normans.
791
01:01:44,409 --> 01:01:47,151
England is a land
for Norman sovereignty.
792
01:01:47,662 --> 01:01:50,905
Let the Angevin destroy himself
fighting in Anjou.
793
01:01:51,750 --> 01:01:54,742
He does not understand us,
the English barons.
794
01:01:55,045 --> 01:01:56,376
We are the people.
795
01:01:56,463 --> 01:01:58,045
To what does this lead?
796
01:01:59,132 --> 01:02:01,749
To a happy coalition
of intelligent interests.
797
01:02:01,843 --> 01:02:04,710
But what have you,
if you do speak for barons?
798
01:02:04,804 --> 01:02:08,843
For a powerful party, which has turned
its eyes in your direction.
799
01:02:10,143 --> 01:02:12,305
To gain from you,
your lordship asks.
800
01:02:13,688 --> 01:02:16,555
For us, church favour
would be an advantage.
801
01:02:17,442 --> 01:02:18,523
Blessing of Pope,
802
01:02:18,610 --> 01:02:20,977
powerful protection
in the fight for liberty.
803
01:02:23,698 --> 01:02:26,531
You, My Lord, in being with us,
would fight a good stroke at once
804
01:02:26,618 --> 01:02:28,609
for England and for Rome.
805
01:02:29,204 --> 01:02:34,290
Ending the tyrannous jurisdiction
of King's court over bishop's court,
806
01:02:34,918 --> 01:02:36,659
of King's court
over baron's court.
807
01:02:36,753 --> 01:02:38,164
Which I helped to found.
808
01:02:38,255 --> 01:02:40,292
Which you helped to found.
809
01:02:41,091 --> 01:02:43,423
But time past is time forgotten.
810
01:02:44,844 --> 01:02:47,427
We expect the rise
of a new constellation.
811
01:02:47,514 --> 01:02:50,051
And if the Archbishop
cannot trust the King,
812
01:02:50,141 --> 01:02:52,803
how can he trust those
who work for King's undoing?
813
01:02:52,894 --> 01:02:55,602
Kings will allow no power
but their own.
814
01:02:57,023 --> 01:03:00,516
Church and people have good cause
against the throne.
815
01:03:00,610 --> 01:03:03,227
If the Archbishop
cannot trust the throne,
816
01:03:03,321 --> 01:03:06,313
he has good cause to trust none
but God alone.
817
01:03:07,742 --> 01:03:10,860
It is not better to be thrown
to a thousand hungry appetites,
818
01:03:10,954 --> 01:03:12,570
than to one.
819
01:03:12,664 --> 01:03:15,076
At a future time
this may be shown.
820
01:03:16,501 --> 01:03:18,583
I ruled once as chancellor.
821
01:03:19,296 --> 01:03:22,288
And men like you were glad
to wait at my door.
822
01:03:23,049 --> 01:03:24,915
Not only in the court,
823
01:03:25,010 --> 01:03:27,377
but in the field
and in the tilt-yard,
824
01:03:27,470 --> 01:03:29,131
I made many yield.
825
01:03:30,682 --> 01:03:33,549
Shall I who ruled
like an eagle over doves,
826
01:03:34,185 --> 01:03:37,018
now take the shape of a wolf
among wolves?
827
01:03:38,231 --> 01:03:41,314
Pursue your treacheries
as you have done before.
828
01:03:42,444 --> 01:03:45,732
No one shall say
that I betrayed a king.
829
01:03:46,448 --> 01:03:49,406
Then, My Lord,
I shall not wait at your door.
830
01:03:50,076 --> 01:03:52,534
And l well hope,
before another spring,
831
01:03:52,620 --> 01:03:55,658
the King will show his regard
for your loyalty.
832
01:03:59,002 --> 01:04:04,793
To make, then break,
this thought has come before,
833
01:04:05,175 --> 01:04:08,384
the desperate exercise
of fading power.
834
01:04:09,304 --> 01:04:11,591
Samson in Gaza did no more.
835
01:04:13,266 --> 01:04:16,224
But if I break,
I break myself alone.
836
01:04:47,801 --> 01:04:52,671
Well done, Thomas,
your will is hard to bend.
837
01:04:53,264 --> 01:04:57,349
And with me beside you,
you shall not lack a friend.
838
01:04:57,644 --> 01:04:59,055
Who are you?
839
01:04:59,437 --> 01:05:02,179
I expected three visitors,
not four.
840
01:05:02,399 --> 01:05:05,983
Do not be surprised
to receive one more.
841
01:05:06,403 --> 01:05:10,488
Had I been expected,
I had been here before.
842
01:05:10,949 --> 01:05:13,987
I always precede expectation.
843
01:05:14,077 --> 01:05:15,488
Who are you?
844
01:05:16,246 --> 01:05:20,240
As you do not know me,
I do not need a name.
845
01:05:20,708 --> 01:05:24,997
And, as you know me,
that is why I come.
846
01:05:25,422 --> 01:05:29,416
You know me,
but have never seen my face.
847
01:05:29,968 --> 01:05:34,428
To meet before
was never time or place.
848
01:05:35,765 --> 01:05:37,881
Say what you've come to say.
849
01:05:40,145 --> 01:05:42,136
It shall be said at last.
850
01:05:42,730 --> 01:05:46,314
Hooks have been baited
with morsels of the past.
851
01:05:47,152 --> 01:05:49,063
Wantonness is weakness.
852
01:05:49,446 --> 01:05:53,405
As for the King,
his hardened hatred shall have no end.
853
01:05:54,242 --> 01:05:55,698
You know truly,
854
01:05:55,785 --> 01:06:01,201
the King wit! never trust twice
the man who has been his friend.
855
01:06:02,208 --> 01:06:04,415
Borrow use cautiously,
856
01:06:04,502 --> 01:06:08,211
employ your services
as long as you have to lend.
857
01:06:08,840 --> 01:06:11,832
You would wait for trap to snap,
858
01:06:11,926 --> 01:06:15,965
having sewed your turn,
broken and crushed.
859
01:06:16,681 --> 01:06:19,844
As for barons,
envy of lesser men
860
01:06:19,934 --> 01:06:23,097
is still more stubborn
than King's anger.
861
01:06:23,688 --> 01:06:27,898
Kings have public policy,
barons private profit,
862
01:06:28,359 --> 01:06:31,522
jealousy raging possession
of the fiend.
863
01:06:32,197 --> 01:06:34,985
Barons are employable
against each other.
864
01:06:35,742 --> 01:06:38,905
Greater enemies
must Kings destroy.
865
01:06:40,497 --> 01:06:42,283
What is your counsel?
866
01:06:42,957 --> 01:06:45,119
Fare forward to the end.
867
01:06:46,419 --> 01:06:51,880
All other ways are closed to you,
except the way already chosen.
868
01:06:52,425 --> 01:06:57,795
But what is pleasure, kingly rule,
or rule of men beneath a king,
869
01:06:57,889 --> 01:07:01,757
with craft in comers,
stealthy stratagem,
870
01:07:02,477 --> 01:07:05,765
to general grasp
of spiritual power?
871
01:07:06,731 --> 01:07:11,066
Man oppressed by sin
since Adam fell.
872
01:07:11,152 --> 01:07:14,440
You hold the keys
of heaven and hell.
873
01:07:15,198 --> 01:07:17,485
Power to bind and loose.
874
01:07:17,992 --> 01:07:23,078
Bind, Thomas, bind king and bishop
under your heel.
875
01:07:23,790 --> 01:07:29,877
King, emperor, bishop, baron, king,
uncertain mastery of melting armies,
876
01:07:30,380 --> 01:07:33,418
war, plague, and revolution,
877
01:07:33,508 --> 01:07:36,671
new conspiracies, broken pacts.
878
01:07:37,470 --> 01:07:43,807
To be master or servant within an hour,
that is the course of tempera! power.
879
01:07:44,561 --> 01:07:48,350
The Old King shall know it,
when at last breath,
880
01:07:48,773 --> 01:07:54,018
no sons, no empire,
he bites broken teeth.
881
01:07:54,988 --> 01:07:56,854
You hold the skein.
882
01:07:57,907 --> 01:08:00,148
Wind, Thomas,
883
01:08:00,243 --> 01:08:04,407
wind the thread
of eternal life and death.
884
01:08:04,998 --> 01:08:07,080
You hold this power.
885
01:08:07,875 --> 01:08:09,115
Hold it.
886
01:08:09,586 --> 01:08:12,795
Supreme, in this land?
887
01:08:13,256 --> 01:08:16,089
Supreme, but for one.
888
01:08:16,676 --> 01:08:18,883
That I do not understand.
889
01:08:19,470 --> 01:08:23,384
It is not for me to tell you
how this may be so.
890
01:08:23,474 --> 01:08:27,433
I am only here, Thomas,
to tell you what you know.
891
01:08:30,398 --> 01:08:32,730
How long shall this be?
892
01:08:33,276 --> 01:08:35,768
Save what you know already,
893
01:08:35,862 --> 01:08:37,648
ask nothing of me.
894
01:08:38,573 --> 01:08:43,283
But think, Thomas,
think of glory after death.
895
01:08:43,828 --> 01:08:46,820
When King is dead,
there's another king,
896
01:08:46,914 --> 01:08:49,372
and one more king
is another reign.
897
01:08:50,043 --> 01:08:53,161
King is forgotten,
when another shall come.
898
01:08:53,463 --> 01:08:57,331
Saint and martyr
rule from the tomb.
899
01:08:58,426 --> 01:09:02,340
Think, Thomas,
think of enemies dismayed,
900
01:09:02,722 --> 01:09:06,260
creeping in penance,
frightened of a shade.
901
01:09:06,893 --> 01:09:13,356
Think of pilgrims, standing in line
before the glittering jewelled shrine,
902
01:09:14,400 --> 01:09:19,895
from generation to generation,
bending the knee in supplication.
903
01:09:20,448 --> 01:09:24,066
Think of the miracles,
by God's grace,
904
01:09:24,827 --> 01:09:29,242
and think of your enemies,
in another place.
905
01:09:31,501 --> 01:09:34,084
I have thought of these things.
906
01:09:34,170 --> 01:09:36,502
That is why I tell you.
907
01:09:37,215 --> 01:09:41,425
Your thoughts have more power
than kings to compel you.
908
01:09:42,261 --> 01:09:46,471
You have also thought,
sometimes at your prayers,
909
01:09:47,433 --> 01:09:51,017
sometimes hesitating
at the angles of stairs.
910
01:09:51,521 --> 01:09:56,186
And between sleep and waking,
early in the morning,
911
01:09:56,901 --> 01:10:01,611
when the bird cries,
have thought of further scorning,
912
01:10:02,198 --> 01:10:06,533
that nothing lasts,
but the wheel turns,
913
01:10:06,869 --> 01:10:10,863
the nest is rifled,
and the bird mourns,
914
01:10:11,916 --> 01:10:16,831
that the shrine shall be pillaged
and the gold spent,
915
01:10:17,422 --> 01:10:20,790
the jewels gone
for light ladies' ornament,
916
01:10:21,718 --> 01:10:26,087
the sanctuary broken,
and its stores swept
917
01:10:26,180 --> 01:10:29,923
into the laps of parasites
and whores.
918
01:10:30,935 --> 01:10:35,179
When miracles cease,
and the faithful desert you,
919
01:10:35,940 --> 01:10:39,899
and men shall only
do their best to forget you.
920
01:10:40,737 --> 01:10:45,402
And later is worse,
when men will not hate you
921
01:10:45,658 --> 01:10:48,901
enough to defame
or to execrate you,
922
01:10:49,537 --> 01:10:52,154
but pondering the qualities
that you lacked
923
01:10:53,166 --> 01:10:57,205
will only try to find
the historical fact.
924
01:10:58,171 --> 01:11:02,881
When men shalt declare
that there was no mystery
925
01:11:03,301 --> 01:11:07,716
about this man, who played
a certain part in history.
926
01:11:07,805 --> 01:11:09,796
But, what is there to do?
927
01:11:10,141 --> 01:11:12,098
What is left to be done?
928
01:11:12,518 --> 01:11:15,135
Is there no enduring crown
to be won?
929
01:11:15,229 --> 01:11:19,814
Yes, Thomas, yes,
you have thought of that too.
930
01:11:20,485 --> 01:11:23,944
What can compare
with glory of saints
931
01:11:24,030 --> 01:11:26,943
dwelling forever
in presence of God?
932
01:11:27,658 --> 01:11:30,992
What earthly glory,
of king or emperor,
933
01:11:31,078 --> 01:11:34,912
what earthly pride,
that is not poverty,
934
01:11:34,999 --> 01:11:38,242
compared with richness
of heavenly grandeur?
935
01:11:38,795 --> 01:11:41,002
Seek the way of martyrdom,
936
01:11:41,631 --> 01:11:46,341
make yourself the lowest on earth
to be high in heaven,
937
01:11:46,969 --> 01:11:52,089
and see far off below you,
where the gulf is fixed,
938
01:11:52,475 --> 01:11:56,719
your persecutors,
in timeless torment,
939
01:11:57,104 --> 01:12:00,472
parched passion,
beyond expiation.
940
01:12:00,983 --> 01:12:02,018
No!
941
01:12:02,819 --> 01:12:06,153
Who are you,
tempting with my own desires?
942
01:12:07,114 --> 01:12:10,232
Others have come,
temporal tempters,
943
01:12:10,493 --> 01:12:14,361
with pleasure and power
at palpable price.
944
01:12:14,455 --> 01:12:17,868
What do you offer?
What do you ask?
945
01:12:17,959 --> 01:12:20,792
I offer what you desire.
946
01:12:20,878 --> 01:12:23,870
I ask what you have to give.
947
01:12:23,965 --> 01:12:28,675
Is it too much
for such a vision of eternal grandeur?
948
01:12:29,929 --> 01:12:31,966
Others offered real goods.
949
01:12:32,306 --> 01:12:34,047
Worthless, but real.
950
01:12:34,684 --> 01:12:37,346
You only offer dreams to damnation.
951
01:12:37,770 --> 01:12:40,182
You have often dreamt them.
952
01:12:44,861 --> 01:12:48,900
ls there no way,
in my soul's sickness,
953
01:12:49,657 --> 01:12:52,445
does not lead
to damnation in pride?
954
01:12:53,786 --> 01:12:57,120
I well know
that these temptations
955
01:12:57,206 --> 01:13:01,370
mean present vanity
and future torment.
956
01:13:03,296 --> 01:13:08,336
Can sinful pride
be driven out only by more sinful?
957
01:13:09,719 --> 01:13:14,589
Can I neither act nor suffer
without perdition?
958
01:13:15,141 --> 01:13:20,352
You know and do not know
what it is to act or suffer.
959
01:13:20,730 --> 01:13:25,691
You know and do not know
that action is suffering,
960
01:13:25,776 --> 01:13:27,562
and suffering action.
961
01:13:28,321 --> 01:13:31,734
Neither does the agent suffer,
nor the patient act.
962
01:13:32,742 --> 01:13:38,738
But both are fixed in an eternal action,
an eternal patience,
963
01:13:39,624 --> 01:13:42,707
to which all must consent
that it may be willed,
964
01:13:43,502 --> 01:13:46,585
and which all must suffer
that they may will it,
965
01:13:47,131 --> 01:13:52,046
that the pattern may subsist,
that the wheel may turn
966
01:13:52,136 --> 01:13:56,004
and still be forever still.
967
01:13:59,852 --> 01:14:02,093
There is no rest in the house.
968
01:14:02,897 --> 01:14:05,184
There is no rest in the street.
969
01:14:05,858 --> 01:14:08,225
I hear restless movement of feet.
970
01:14:08,778 --> 01:14:11,065
And the air is heavy and thick.
971
01:14:11,781 --> 01:14:14,022
Thick and heavy, the sky.
972
01:14:14,116 --> 01:14:16,858
And the earth presses up
beneath my feet.
973
01:14:17,453 --> 01:14:19,911
What is the sickly smell,
the vapour?
974
01:14:19,997 --> 01:14:23,581
The dark green light
from a cloud on a withered tree?
975
01:14:23,668 --> 01:14:27,377
The earth is heaving
to parturition of issue of hell.
976
01:14:28,255 --> 01:14:31,839
What is the sticky dew
that forms on the back of my hand?
977
01:14:35,012 --> 01:14:38,346
Man's life is a cheat
and a disappointment.
978
01:14:39,183 --> 01:14:43,222
All things are unreal,
unreal or disappointing.
979
01:14:43,980 --> 01:14:45,186
The Catherine Wheel.
980
01:14:45,272 --> 01:14:46,854
The pantomime cat.
981
01:14:46,941 --> 01:14:49,103
The prizes
given at the children's party.
982
01:14:49,193 --> 01:14:51,480
The prize awarded
for the English essay.
983
01:14:51,570 --> 01:14:55,108
The scholar's degree,
the statesman's decoration.
984
01:14:55,199 --> 01:15:01,115
All things become less real,
man passes from unreality to unreality.
985
01:15:02,164 --> 01:15:06,749
This man is obstinate,
blind, intent on self-destruction,
986
01:15:07,503 --> 01:15:10,040
passing from deception to deception,
987
01:15:10,297 --> 01:15:13,164
from grandeur to grandeur
to final illusion,
988
01:15:13,759 --> 01:15:16,421
lost in the wonder
of his own greatness.
989
01:15:16,846 --> 01:15:18,678
The enemy of society.
990
01:15:18,764 --> 01:15:20,630
Enemy of himself.
991
01:15:29,108 --> 01:15:33,568
O Thomas, My Lord,
do not fight the intractable tide,
992
01:15:34,238 --> 01:15:36,650
do not sail the irresistible wind.
993
01:15:37,408 --> 01:15:41,242
In the storm, should we not wait
for the sea to subside?
994
01:15:41,579 --> 01:15:44,492
In the night,
abide the coming of day,
995
01:15:44,582 --> 01:15:46,789
when the traveller
may find his way,
996
01:15:46,876 --> 01:15:49,208
the sailor lay course
by the sun?
997
01:15:51,172 --> 01:15:55,211
Is it the owl that calls,
or a signal between the trees?
998
01:15:56,177 --> 01:16:00,637
Is the window bar made fast,
is the door under lock and bolt?
999
01:16:01,557 --> 01:16:06,302
Is it rain that taps at the window,
is it wind that pokes at the door?
1000
01:16:07,813 --> 01:16:12,228
Does the torch flame in the hall,
the candle in the room?
1001
01:16:12,693 --> 01:16:15,401
Does the watchman
walk by the wall?
1002
01:16:16,489 --> 01:16:19,402
Does the mastiff
prowl by the gate?
1003
01:16:20,117 --> 01:16:24,953
Death has a hundred hands
and walks by a thousand ways.
1004
01:16:27,249 --> 01:16:32,710
He may come in the sight of all,
he may pass unseen, unheard.
1005
01:16:33,547 --> 01:16:38,087
Come whispering through the ear,
or a sudden shock on the skull.
1006
01:16:38,344 --> 01:16:43,930
A man may walk with a lamp at night,
and yet be drowned in a ditch.
1007
01:16:44,016 --> 01:16:49,102
A man may climb the stair in the day,
and slip on a broken step.
1008
01:16:49,522 --> 01:16:54,608
A man may sit at meat,
and feel the cold in his groin.
1009
01:16:57,404 --> 01:17:01,864
We have not been happy, My Lord,
we have not been too happy.
1010
01:17:02,576 --> 01:17:04,783
We are not ignorant women,
1011
01:17:04,870 --> 01:17:08,113
we know what we must expect
and not expect.
1012
01:17:08,916 --> 01:17:11,829
We know of oppression and torture,
1013
01:17:11,919 --> 01:17:14,707
we know of extortion and violence,
1014
01:17:15,131 --> 01:17:17,418
destitution, disease,
1015
01:17:18,217 --> 01:17:20,800
the old without fire in winter,
1016
01:17:21,387 --> 01:17:23,754
the child without milk in summer.
1017
01:17:24,765 --> 01:17:27,257
Our labour taken away from us,
1018
01:17:27,893 --> 01:17:30,601
our sins made heavier upon us.
1019
01:17:31,564 --> 01:17:34,352
We have seen the young man mutilated,
1020
01:17:34,984 --> 01:17:38,102
the torn girl,
trembling by the millstream.
1021
01:17:38,988 --> 01:17:41,776
And meanwhile,
we've gone on living,
1022
01:17:42,491 --> 01:17:44,732
living and partly living,
1023
01:17:45,411 --> 01:17:47,778
picking together the pieces,
1024
01:17:47,872 --> 01:17:52,958
gathering faggots at nightfall,
building a partial shelter,
1025
01:17:53,502 --> 01:17:57,370
for sleeping, and eating,
and drinking, and laughter.
1026
01:17:58,924 --> 01:18:02,337
God gave us always
some reason, some hope.
1027
01:18:03,220 --> 01:18:08,511
But now a new terror has soiled us,
which none can avert, none can avoid,
1028
01:18:08,976 --> 01:18:12,059
flowing under our feet
and over the sky.
1029
01:18:12,396 --> 01:18:14,979
Under doors
and down chimneys,
1030
01:18:15,316 --> 01:18:18,934
flowing in at the ear
and the mouth and the eye.
1031
01:18:19,153 --> 01:18:22,646
God is leaving us, God is leaving us,
1032
01:18:22,740 --> 01:18:26,108
more pang, more pain
than birth or death.
1033
01:18:27,036 --> 01:18:33,078
Sweet and cloying through the dark air,
falls the stifling scent of despair.
1034
01:18:33,918 --> 01:18:36,501
The forms take shape in the dark air.
1035
01:18:37,046 --> 01:18:40,710
Puss-purr of leopard,
footfall of padding bear,
1036
01:18:40,799 --> 01:18:42,756
palm-pat of nodding ape,
1037
01:18:42,843 --> 01:18:46,711
square hyena waiting
for laughter, laughter, laughter.
1038
01:18:47,348 --> 01:18:49,555
The lords of hell are here.
1039
01:18:50,059 --> 01:18:53,552
They curl around you,
lie at your feet,
1040
01:18:53,646 --> 01:18:56,263
swing and wing
through the dark air.
1041
01:18:56,523 --> 01:18:59,857
O Thomas Archbishop,
save us, save us.
1042
01:19:00,444 --> 01:19:02,856
Save yourself
that we may be saved.
1043
01:19:03,614 --> 01:19:07,278
Destroy yourself
and we are destroyed.
1044
01:19:39,400 --> 01:19:41,357
Now is my way clear.
1045
01:19:42,695 --> 01:19:44,686
Now is the meaning plain.
1046
01:19:46,448 --> 01:19:49,406
Temptation shall not come
in this kind again.
1047
01:19:51,453 --> 01:19:54,411
The last temptation
is the greatest treason.
1048
01:19:55,666 --> 01:19:58,784
To do the right deed
for the wrong reason.
1049
01:20:01,964 --> 01:20:08,336
The natural vigour in the venial sin
is the way in which our lives begin.
1050
01:20:12,808 --> 01:20:17,268
Thirty years ago,
I searched all the ways
1051
01:20:17,354 --> 01:20:21,393
that lead to pleasure,
advancement and praise.
1052
01:20:22,192 --> 01:20:26,561
Delight in sense,
in learning and in thought,
1053
01:20:27,573 --> 01:20:31,487
music and philosophy, curiosity,
1054
01:20:32,745 --> 01:20:35,487
the purple bullfinch
in the lilac tree,
1055
01:20:36,165 --> 01:20:37,906
the tilt-yard skill,
1056
01:20:39,335 --> 01:20:41,167
the strategy of chess,
1057
01:20:42,046 --> 01:20:45,380
love in the garden,
singing to the instrument,
1058
01:20:46,508 --> 01:20:49,045
were all things equally desirable.
1059
01:20:50,888 --> 01:20:53,846
Ambition comes
when early force is spent
1060
01:20:54,975 --> 01:20:58,434
and when we find no longer
all things possible.
1061
01:20:59,813 --> 01:21:03,727
Ambition comes behind
and unobservable.
1062
01:21:05,444 --> 01:21:07,731
Sin grows with doing good.
1063
01:21:13,577 --> 01:21:16,695
When I imposed
the King's law in England
1064
01:21:17,581 --> 01:21:20,414
and waged war with him
against Toulouse,
1065
01:21:21,377 --> 01:21:23,869
I beat the barons
at their own game.
1066
01:21:24,922 --> 01:21:30,258
I could then despise the men
who thought me most contemptible,
1067
01:21:31,095 --> 01:21:35,931
the raw nobility,
whose manners matched their fingernails.
1068
01:21:37,935 --> 01:21:40,427
While I ate out of the King's dish,
1069
01:21:40,938 --> 01:21:43,771
to become servant of God
was never my wish.
1070
01:21:45,609 --> 01:21:49,978
Servant of God has chance
of greater sin and sorrow,
1071
01:21:50,364 --> 01:21:52,651
than the man who serves a king.
1072
01:21:53,867 --> 01:21:57,030
For those who serve
the greater cause
1073
01:21:57,121 --> 01:22:01,410
may make the cause serve them,
still doing right.
1074
01:22:02,418 --> 01:22:07,538
And striving with political men
may make that cause political,
1075
01:22:08,048 --> 01:22:11,757
not by what they do,
but by what they are.
1076
01:22:14,596 --> 01:22:18,715
I know that what remains
to show you of my history
1077
01:22:19,977 --> 01:22:23,595
will seem to most of you,
at best, futility.
1078
01:22:24,857 --> 01:22:27,815
Senseless self-slaughter of a lunatic,
1079
01:22:28,527 --> 01:22:31,144
arrogant passion of a fanatic.
1080
01:22:43,584 --> 01:22:46,497
I know that history at all times
1081
01:22:46,587 --> 01:22:50,672
draws the strangest consequence
from remotest cause.
1082
01:22:52,426 --> 01:22:56,294
But for every evil, every sacrilege,
1083
01:22:56,722 --> 01:22:59,589
crime, wrong, oppression,
1084
01:23:00,017 --> 01:23:01,724
and the axe's edge,
1085
01:23:02,144 --> 01:23:05,557
indifference, exploitation,
1086
01:23:06,106 --> 01:23:09,724
you, and you, and you,
must all be punished.
1087
01:23:10,110 --> 01:23:11,566
So must you.
1088
01:23:14,239 --> 01:23:18,528
I shall no longer act or suffer
to the sword's end.
1089
01:23:21,371 --> 01:23:25,080
Now my good angel,
whom God appoints to be my guardian.
1090
01:23:26,376 --> 01:23:28,617
Hover over the swords' points.
1091
01:25:13,275 --> 01:25:15,892
"Glory to God in the highest,
1092
01:25:15,986 --> 01:25:19,229
"and on earth,
peace to men of good will."
1093
01:25:20,824 --> 01:25:26,786
The 14th verse, of the second chapter
of the Gospel according to Saint Luke.
1094
01:25:27,831 --> 01:25:30,744
In the name of the Father,
and of the Son,
1095
01:25:30,834 --> 01:25:32,495
and of the Holy Ghost.
1096
01:25:32,586 --> 01:25:33,701
Amen.
1097
01:25:35,005 --> 01:25:36,791
Dear children of God,
1098
01:25:37,716 --> 01:25:41,801
my sermon this Christmas morning
will be a very short one.
1099
01:25:43,597 --> 01:25:46,840
I wish only that
you should meditate in your hearts
1100
01:25:47,309 --> 01:25:52,224
the deep meaning and mystery
of our masses of Christmas Day.
1101
01:25:53,607 --> 01:25:56,224
For whenever mass is said,
1102
01:25:56,318 --> 01:25:59,936
we re-enact the passion
and the death of our Lord.
1103
01:26:00,739 --> 01:26:06,234
And on this Christmas Day,
we do this in celebration of his birth.
1104
01:26:07,412 --> 01:26:10,200
So that at the same moment
1105
01:26:10,666 --> 01:26:14,375
we rejoice in his coming
for the salvation of men,
1106
01:26:14,878 --> 01:26:19,372
and offer again to God
his body and blood
1107
01:26:20,008 --> 01:26:26,345
in sacrifice, oblation and satisfaction
for the sins of the whole world.
1108
01:26:29,643 --> 01:26:32,681
It was in this same night
that has just passed
1109
01:26:33,480 --> 01:26:36,097
that a multitude of the heavenly host
1110
01:26:36,191 --> 01:26:39,809
appeared before the shepherds
at Bethlehem, saying,
1111
01:26:39,903 --> 01:26:42,520
"Glory to God in the highest,
1112
01:26:42,614 --> 01:26:45,982
"and on earth,
peace to men of good will."
1113
01:26:46,410 --> 01:26:49,744
At this same time
of all the year
1114
01:26:50,372 --> 01:26:54,616
that we celebrate at once
the birth of our Lord,
1115
01:26:54,710 --> 01:26:57,623
and his passion and death
upon the cross.
1116
01:26:59,381 --> 01:27:05,923
Beloved, as the world sees,
this is to behave in a strange fashion.
1117
01:27:07,222 --> 01:27:12,092
For who in the world
will both mourn and rejoice at once,
1118
01:27:12,185 --> 01:27:14,142
and for the same reason?
1119
01:27:15,021 --> 01:27:18,434
For either joy will be
overborne by mourning,
1120
01:27:18,525 --> 01:27:21,517
or mourning will be cast out by joy.
1121
01:27:23,029 --> 01:27:26,897
So it is only in these,
our Christian mysteries,
1122
01:27:26,992 --> 01:27:31,361
that we can rejoice and mourn at once,
for the same reason.
1123
01:27:34,249 --> 01:27:38,834
Now think for a moment
about the meaning of this word "peace."
1124
01:27:39,921 --> 01:27:42,083
Does it seem strange to you
1125
01:27:42,549 --> 01:27:45,416
that the angels
should have announced peace
1126
01:27:45,719 --> 01:27:51,556
when ceaselessly the world has been
stricken with war and the fear of war?
1127
01:27:52,559 --> 01:27:56,974
Does it seem to you
that the angelic voices were mistaken,
1128
01:27:57,439 --> 01:28:01,307
and that the promise
was a disappointment and a cheat?
1129
01:28:02,903 --> 01:28:07,943
Reflect now how our Lord Himself
spoke of peace.
1130
01:28:09,534 --> 01:28:11,696
He said to his disciples,
1131
01:28:11,787 --> 01:28:16,748
"My peace I leave with you,
my peace I give unto you."
1132
01:28:18,168 --> 01:28:20,705
Did he mean peace
as we think of it?
1133
01:28:21,129 --> 01:28:24,417
The kingdom of England
at peace with its neighbours,
1134
01:28:24,841 --> 01:28:27,253
the barons at peace with the King,
1135
01:28:27,803 --> 01:28:30,921
the householder counting over
his peaceful gains,
1136
01:28:31,014 --> 01:28:34,973
the swept hearth,
his best wine for a friend at the table,
1137
01:28:35,060 --> 01:28:37,427
his wife singing to the children?
1138
01:28:39,981 --> 01:28:43,224
Those men, his disciples
knew no such things.
1139
01:28:44,820 --> 01:28:50,315
They went forth to journey afar,
to suffer by land and sea,
1140
01:28:51,368 --> 01:28:55,362
to know torture,
imprisonment, disappointment,
1141
01:28:56,331 --> 01:28:58,743
to suffer death by martyrdom.
1142
01:29:01,628 --> 01:29:03,460
What then did he mean?
1143
01:29:04,798 --> 01:29:09,918
If you ask that,
remember then that he said also,
1144
01:29:10,804 --> 01:29:15,344
"Not as the world gives,
give I unto you."
1145
01:29:17,143 --> 01:29:20,977
So then, he gave to his disciples peace,
1146
01:29:21,982 --> 01:29:24,940
but not peace as the world gives.
1147
01:29:26,236 --> 01:29:31,402
Consider also one thing, of which
you have probably never thought.
1148
01:29:32,617 --> 01:29:37,032
Not only do we at the feast of Christmas
celebrate at once
1149
01:29:37,122 --> 01:29:39,705
our Lord's birth and his death,
1150
01:29:40,500 --> 01:29:44,414
but on the next day,
we celebrate the martyrdom
1151
01:29:44,504 --> 01:29:47,542
of his first martyr,
the blessed Stephen.
1152
01:29:49,092 --> 01:29:53,837
Is it an accident, do you think,
that the day of the first martyr
1153
01:29:53,930 --> 01:29:57,173
follows immediately the day
of the birth of Christ?
1154
01:29:57,684 --> 01:29:59,095
By no means.
1155
01:30:00,896 --> 01:30:04,309
Just as we rejoice
and mourn at once,
1156
01:30:04,399 --> 01:30:07,687
in the birth and in the passion
of our Lord,
1157
01:30:08,361 --> 01:30:11,399
so also, in a smaller figure,
1158
01:30:11,489 --> 01:30:15,357
we both rejoice and mourn
in the death of martyrs.
1159
01:30:16,494 --> 01:30:20,112
We mourn for the sins of the world
that has martyred them.
1160
01:30:20,957 --> 01:30:25,827
We rejoice that another soul is numbered
among the saints in heaven,
1161
01:30:26,379 --> 01:30:30,373
for the glory of God
and for the salvation of men.
1162
01:30:32,218 --> 01:30:37,930
Beloved, we do not think of a martyr
simply as a good Christian
1163
01:30:38,016 --> 01:30:41,225
who has been killed
because he is a Christian.
1164
01:30:42,020 --> 01:30:44,432
For that would be solely to mourn.
1165
01:30:45,607 --> 01:30:48,599
We do not think of him
simply as a good Christian
1166
01:30:48,693 --> 01:30:51,936
who has been elevated
to the company of the saints.
1167
01:30:52,614 --> 01:30:55,151
For that would be simply to rejoice.
1168
01:30:55,742 --> 01:31:00,657
And neither our mourning
nor our rejoicing is as the world's is.
1169
01:31:02,415 --> 01:31:06,283
A Christian martyrdom
is never an accident.
1170
01:31:07,253 --> 01:31:09,915
Saints are not made by accident.
1171
01:31:10,966 --> 01:31:13,424
Still less is a Christian martyrdom
1172
01:31:13,677 --> 01:31:16,635
the effect of a man's will
to become a saint,
1173
01:31:17,430 --> 01:31:21,924
as a man by willing and contriving
may become a ruler of men.
1174
01:31:24,270 --> 01:31:29,686
Ambition fortifies the will of man
to become a ruler over other men.
1175
01:31:30,902 --> 01:31:35,897
It operates with deception,
cajolery, and violence.
1176
01:31:36,533 --> 01:31:40,151
It is the action of impurity
upon impurity.
1177
01:31:41,121 --> 01:31:42,782
Not so in heaven.
1178
01:31:44,332 --> 01:31:46,573
A martyr, a saint,
1179
01:31:47,293 --> 01:31:50,957
is always made
by the design of God
1180
01:31:52,257 --> 01:31:57,468
for his love of men,
to warn them and to lead them,
1181
01:31:58,054 --> 01:32:00,386
to bring them back to his ways.
1182
01:32:01,307 --> 01:32:04,470
A martyrdom is never the design of man.
1183
01:32:06,146 --> 01:32:07,978
For the true martyr,
1184
01:32:08,064 --> 01:32:11,728
is he who has become
the instrument of God,
1185
01:32:12,610 --> 01:32:15,853
who has lost his will
in the will of God,
1186
01:32:16,197 --> 01:32:18,689
not lost it, but found it.
1187
01:32:19,367 --> 01:32:22,780
For he has found freedom
in submission to God.
1188
01:32:24,205 --> 01:32:27,789
The martyr no longer desires
anything for himself,
1189
01:32:28,460 --> 01:32:30,792
not even the glory of martyrdom.
1190
01:32:32,505 --> 01:32:38,171
So thus as on earth,
the church mourns and rejoices at once,
1191
01:32:38,261 --> 01:32:41,925
in a fashion that
the world cannot understand.
1192
01:32:42,015 --> 01:32:45,258
So in heaven
the saints are most high,
1193
01:32:45,351 --> 01:32:47,968
having made themselves most low,
1194
01:32:49,022 --> 01:32:52,560
and are seen
not as we see them,
1195
01:32:53,485 --> 01:32:57,570
but in the light of the Godhead
from which they draw their being.
1196
01:32:59,699 --> 01:33:03,067
I have spoken to you today,
dear children of God,
1197
01:33:03,870 --> 01:33:05,952
of the martyrs of the past,
1198
01:33:06,539 --> 01:33:09,372
asking you to remember especially
1199
01:33:09,459 --> 01:33:13,794
our martyr of Canterbury,
the blessed Archbishop Elphege.
1200
01:33:14,964 --> 01:33:18,628
Because it is fitting,
on Christ's birthday,
1201
01:33:18,968 --> 01:33:22,461
to remember what is that peace,
which he brought.
1202
01:33:24,140 --> 01:33:26,802
And because, dear children,
1203
01:33:27,602 --> 01:33:30,811
I do not think
I shall ever preach to you again.
1204
01:33:32,482 --> 01:33:35,190
And because it is possible
1205
01:33:35,985 --> 01:33:39,353
that in a short time
you may have yet another martyr,
1206
01:33:39,906 --> 01:33:42,318
and that one perhaps not the last.
1207
01:33:44,744 --> 01:33:48,863
I would have you keep in your hearts
these words that I say,
1208
01:33:49,582 --> 01:33:51,994
and think of them at another time.
1209
01:33:53,878 --> 01:33:56,666
In the name of the Father,
and of the Son,
1210
01:33:56,756 --> 01:33:58,667
and of the Holy Ghost.
1211
01:33:58,758 --> 01:33:59,998
Amen.
1212
01:35:19,297 --> 01:35:21,163
Does the bird sing in the south?
1213
01:35:21,257 --> 01:35:25,797
Only the seabird cries,
driven inland by the storm.
1214
01:35:25,887 --> 01:35:28,128
What sign of the spring of the year?
1215
01:35:28,223 --> 01:35:30,510
Only the death of the old.
1216
01:35:30,725 --> 01:35:34,434
Not a stir, not a shoot, not a breath.
1217
01:35:34,520 --> 01:35:36,761
Do the days begin to lengthen?
1218
01:35:38,149 --> 01:35:42,359
Longer and darker the day,
shorter and colder the night.
1219
01:35:42,445 --> 01:35:47,565
Still and stifling the air,
but a wind is stored up in the east.
1220
01:35:47,992 --> 01:35:50,984
The starved crow
sits in the field, attentive,
1221
01:35:51,412 --> 01:35:55,246
and in the wood, the owl rehearses
the hollow note of death.
1222
01:35:57,543 --> 01:35:59,329
What signs of a bitter spring?
1223
01:35:59,420 --> 01:36:02,037
The wind stored up in the east.
1224
01:36:02,131 --> 01:36:04,998
What?
At the time of the birth of our Lord?
1225
01:36:05,093 --> 01:36:07,209
At Christmastide?
1226
01:36:07,303 --> 01:36:10,170
ls there not peace upon earth,
goodwill among men?
1227
01:36:10,265 --> 01:36:13,553
The peace of this world
is always uncertain,
1228
01:36:14,060 --> 01:36:16,518
unless men keep
the peace of God.
1229
01:36:17,272 --> 01:36:22,233
And war among men defiles this world,
but death in the Lord renews it.
1230
01:36:23,111 --> 01:36:25,648
And the world must be cleaned
in the winter,
1231
01:36:25,738 --> 01:36:28,105
or we shall have only
a sour spring,
1232
01:36:28,199 --> 01:36:31,157
a parched summer,
an empty harvest.
1233
01:36:33,162 --> 01:36:36,120
Between Christmas and Easter,
what work shall be done?
1234
01:36:36,207 --> 01:36:38,164
The ploughman shall go out in March
1235
01:36:38,251 --> 01:36:41,039
and turn the same earth
he has turned before.
1236
01:36:41,129 --> 01:36:43,541
The bird shall sing the same song.
1237
01:36:45,633 --> 01:36:47,840
When the leaf is out on the tree,
1238
01:36:47,927 --> 01:36:50,385
when the elder and may
burst over the stream,
1239
01:36:50,471 --> 01:36:52,712
and the air is clear and high,
1240
01:36:52,807 --> 01:36:54,468
and voices trill at windows,
1241
01:36:54,559 --> 01:36:57,301
and children tumble
in front of the door.
1242
01:36:57,812 --> 01:37:00,554
What work shall have been done,
1243
01:37:00,648 --> 01:37:03,731
what wrong shall the bird's song cover,
1244
01:37:03,818 --> 01:37:05,604
the green tree cover?
1245
01:37:06,070 --> 01:37:08,562
What wrong shall the fresh earth cover?
1246
01:37:08,656 --> 01:37:11,865
We wait, and the time is short.
1247
01:37:12,201 --> 01:37:13,942
But waiting is long.
1248
01:37:22,503 --> 01:37:24,289
Since Christmas, a day.
1249
01:37:24,380 --> 01:37:27,338
And the day of Saint Stephen,
first martyr.
1250
01:37:29,218 --> 01:37:34,759
# Princes moreover did sit,
and did witness falsely against me #
1251
01:37:34,849 --> 01:37:38,717
A day that was always most dear
to the Archbishop Thomas.
1252
01:37:39,354 --> 01:37:42,563
And he kneeled down
and cried with a loud voice,
1253
01:37:42,648 --> 01:37:45,606
"Lord, lay not this sin
to their charge."
1254
01:37:45,985 --> 01:37:48,943
# Princes moreover did sit #
1255
01:37:50,865 --> 01:37:53,448
Since Saint Stephen, a day.
1256
01:37:54,243 --> 01:37:56,860
And the day of Saint John the Apostle.
1257
01:37:58,331 --> 01:38:02,541
# In the midst of the congregation,
he opened his mouth #
1258
01:38:03,920 --> 01:38:06,332
That which was from the beginning,
1259
01:38:06,672 --> 01:38:10,882
which we have heard,
which we have seen with our eyes,
1260
01:38:11,135 --> 01:38:14,173
and our hands have handled
of the word of life,
1261
01:38:14,847 --> 01:38:18,806
that which we have seen and heard,
declare we unto you.
1262
01:38:19,936 --> 01:38:23,520
# In the midst of the congregation #
1263
01:38:25,066 --> 01:38:27,899
Since St John the Apostle, a day.
1264
01:38:27,985 --> 01:38:30,397
And the day of the Holy Innocents.
1265
01:38:31,406 --> 01:38:35,195
# Out of the mouth of very babes,
O God #
1266
01:38:35,660 --> 01:38:39,574
As the voice of many waters,
of thunder, of harps,
1267
01:38:39,664 --> 01:38:41,996
they sung as it were a new song.
1268
01:38:42,708 --> 01:38:45,700
The blood of thy saints
have they shed like water,
1269
01:38:45,795 --> 01:38:48,207
and there was no man to bury them.
1270
01:38:48,464 --> 01:38:51,502
Avenge, O Lord,
the blood of thy saints.
1271
01:38:52,093 --> 01:38:55,677
In Rama, a voice heard, weeping.
1272
01:38:56,347 --> 01:39:00,056
# Out of the mouth of very babes,
O God #
1273
01:39:03,062 --> 01:39:05,554
Since the Holy Innocents, a day,
1274
01:39:05,648 --> 01:39:07,935
the fourth day from Christmas.
1275
01:39:08,109 --> 01:39:12,068
Rejoice we all,
keeping holy day
1276
01:39:12,405 --> 01:39:15,614
As for the people,
so also for himself,
1277
01:39:16,159 --> 01:39:20,323
he offereth for sins,
he lays down his life for the sheep.
1278
01:39:20,830 --> 01:39:24,698
Rejoice we all,
keeping holy day
1279
01:39:25,918 --> 01:39:27,079
Today?
1280
01:39:27,879 --> 01:39:31,247
Today? What is today?
For the day is half gone.
1281
01:39:31,340 --> 01:39:32,626
Today? What is today?
1282
01:39:32,717 --> 01:39:35,300
But another day,
the dusk of the year.
1283
01:39:36,095 --> 01:39:37,256
Today?
1284
01:39:38,723 --> 01:39:40,305
What is today?
1285
01:39:41,225 --> 01:39:45,059
Another night,
and another dawn.
1286
01:39:45,938 --> 01:39:49,772
What day is the day that we know
that we hope for or fear for?
1287
01:39:50,318 --> 01:39:53,777
Every day is the day
we should fear from or hope from.
1288
01:39:54,405 --> 01:39:56,692
One moment weighs like another.
1289
01:39:57,283 --> 01:40:02,574
Only in retrospection, selection,
we say, that was the day.
1290
01:40:02,997 --> 01:40:06,956
The critical moment
that is always now, and here.
1291
01:40:07,960 --> 01:40:13,831
Even now, in sordid particulars,
the eternal design may appear.
1292
01:40:40,993 --> 01:40:41,983
Servants of the King.
1293
01:40:42,078 --> 01:40:44,911
And known to us.
You are welcome.
1294
01:40:59,095 --> 01:41:00,301
Have you ridden far?
1295
01:41:00,388 --> 01:41:04,222
Not far today, but matters urgent
have brought us from France.
1296
01:41:04,559 --> 01:41:08,473
We rode hard, took ship yesterday,
landed last night,
1297
01:41:08,938 --> 01:41:10,599
having business with the Archbishop.
1298
01:41:10,690 --> 01:41:12,431
- Urgent business.
- From the King.
1299
01:41:12,525 --> 01:41:13,811
By the King's order.
1300
01:41:13,901 --> 01:41:15,733
Our men are outside.
1301
01:41:15,820 --> 01:41:18,403
You know the Archbishop's hospitality.
1302
01:41:18,489 --> 01:41:20,446
We are about to go to dinner.
1303
01:41:20,533 --> 01:41:22,444
The good Archbishop would be vexed
1304
01:41:22,535 --> 01:41:25,823
if we did not offer you entertainment
before your business.
1305
01:41:25,913 --> 01:41:27,654
Please dine with us.
1306
01:41:27,999 --> 01:41:30,491
Your men shall be looked after, also.
1307
01:41:30,585 --> 01:41:32,326
Dinner before business.
1308
01:41:32,420 --> 01:41:34,002
Do you like roast pork?
1309
01:41:34,088 --> 01:41:35,704
Business before dinner.
1310
01:41:35,798 --> 01:41:38,130
We will roast your pork first,
and dine upon it after.
1311
01:41:38,217 --> 01:41:39,799
We must see the Archbishop.
1312
01:41:39,885 --> 01:41:43,549
Go tell the Archbishop
we have no need of his hospitality.
1313
01:41:43,639 --> 01:41:45,755
We will find our own dinner.
1314
01:41:46,058 --> 01:41:47,890
Go tell His Lordship.
1315
01:42:13,336 --> 01:42:15,498
How much longer
will you keep us waiting?
1316
01:42:19,592 --> 01:42:22,129
However certain our expectation,
1317
01:42:22,219 --> 01:42:26,304
the moment foreseen
may be unexpected when it arrives.
1318
01:42:26,724 --> 01:42:31,514
It comes when we are engrossed
with matters of other urgency.
1319
01:42:33,606 --> 01:42:38,146
On my table, you will find the papers
in order and the documents signed.
1320
01:42:40,821 --> 01:42:44,280
You are welcome,
whatever your business may be.
1321
01:42:44,909 --> 01:42:45,899
You say, from the King.
1322
01:42:45,993 --> 01:42:49,531
Most surely from the King,
we must speak with you alone.
1323
01:42:50,206 --> 01:42:51,947
Leave us then alone.
1324
01:42:55,378 --> 01:42:57,335
Now, what is the matter?
1325
01:43:05,262 --> 01:43:06,969
This is the matter.
1326
01:43:07,848 --> 01:43:09,384
You are the Archbishop...
1327
01:43:09,475 --> 01:43:11,842
ALL: In revolt against the King.
1328
01:43:11,936 --> 01:43:15,224
In rebellion to the King
and the law of the land.
1329
01:43:15,773 --> 01:43:19,016
You are the Archbishop
who was made by the King.
1330
01:43:19,402 --> 01:43:22,645
Whom he set in your place
to carry out his command.
1331
01:43:23,406 --> 01:43:26,694
You are his servant,
his tool and his jack.
1332
01:43:27,284 --> 01:43:29,696
You wore his favours on your back.
1333
01:43:30,538 --> 01:43:33,200
You had your honours all from his hand.
1334
01:43:33,749 --> 01:43:37,287
From him you had the power,
the seal, and the ring.
1335
01:43:38,796 --> 01:43:42,130
This is the man
who was the tradesman's son.
1336
01:43:42,508 --> 01:43:46,422
The backstairs brat
who was born in Cheapside.
1337
01:43:47,179 --> 01:43:50,467
This is the creature
that crawled upon the King.
1338
01:43:50,850 --> 01:43:54,844
Swollen with blood
and swollen with pride.
1339
01:43:55,187 --> 01:44:00,978
Creeping out of the London dirt,
crawling up like a louse on your shirt.
1340
01:44:01,444 --> 01:44:04,937
The man who cheated, swindled, lied.
1341
01:44:05,030 --> 01:44:07,772
Broke his oath and betrayed his King.
1342
01:44:08,951 --> 01:44:10,567
This is not true.
1343
01:44:11,495 --> 01:44:14,157
Both before and after
I received the ring
1344
01:44:14,248 --> 01:44:16,330
I have been a loyal vassal to the King.
1345
01:44:17,334 --> 01:44:18,916
Saving my order,
1346
01:44:19,003 --> 01:44:22,837
I am at his command,
as his most faithful vassal in the land.
1347
01:44:24,341 --> 01:44:26,207
Saving your order?
1348
01:44:26,302 --> 01:44:30,421
Let your order save you,
as I do not think it is like to do.
1349
01:44:30,973 --> 01:44:33,431
Saving your ambition
is what you mean.
1350
01:44:33,517 --> 01:44:35,849
Saving your pride, envy and spleen.
1351
01:44:35,936 --> 01:44:38,428
Saving your insolence and greed.
1352
01:44:38,522 --> 01:44:41,640
Won't you ask us to pray to God for you
in your need?
1353
01:44:41,734 --> 01:44:44,066
Yes, we'll pray for you.
1354
01:44:44,153 --> 01:44:46,565
Yes, we'll pray for you.
1355
01:44:46,655 --> 01:44:50,444
Yes, we'll pray that God may help you.
1356
01:44:52,369 --> 01:44:56,454
But gentlemen, your business
which you said so urgent,
1357
01:44:56,540 --> 01:44:58,907
is it only scolding and blaspheming?
1358
01:44:59,418 --> 01:45:03,082
It was only our indignation
as loyal subjects.
1359
01:45:03,339 --> 01:45:05,421
Loyal? To whom?
1360
01:45:06,842 --> 01:45:07,832
To the King.
1361
01:45:07,927 --> 01:45:09,713
- The King.
- The King.
1362
01:45:09,804 --> 01:45:11,090
God bless him.
1363
01:45:11,931 --> 01:45:15,674
Then let your new coat of loyalty
be worn carefully.
1364
01:45:15,768 --> 01:45:18,009
So it get not soiled or torn.
1365
01:45:18,896 --> 01:45:20,557
Have you something to say?
1366
01:45:21,148 --> 01:45:23,105
By the King's command...
1367
01:45:23,567 --> 01:45:25,308
Shall we say it now?
1368
01:45:25,486 --> 01:45:28,729
Without delay,
before the old fox is off and away.
1369
01:45:34,495 --> 01:45:37,203
What you have to say
by the King's command,
1370
01:45:37,289 --> 01:45:40,953
if it be the King's command,
should be said in public.
1371
01:45:42,461 --> 01:45:46,420
If you make charges,
then in public I will refute them.
1372
01:45:46,799 --> 01:45:49,382
No, here and now!
1373
01:45:51,762 --> 01:45:53,594
Now and here!
1374
01:45:56,892 --> 01:46:00,101
Of your earlier misdeeds,
I shall make no mention.
1375
01:46:00,187 --> 01:46:02,144
They are too well known.
1376
01:46:02,565 --> 01:46:05,353
But after dissension had ended,
in France,
1377
01:46:05,818 --> 01:46:08,276
and you were endued
with your former privilege,
1378
01:46:08,362 --> 01:46:10,694
how did you show your gratitude?
1379
01:46:11,532 --> 01:46:15,366
You had fled from England,
not exiled or threatened, mind you,
1380
01:46:16,036 --> 01:46:19,950
but in the hope of stirring up trouble
in the French dominions.
1381
01:46:20,207 --> 01:46:22,244
You sowed strife abroad,
1382
01:46:23,460 --> 01:46:25,952
you reviled the King
to the King of France,
1383
01:46:26,046 --> 01:46:29,960
to the Pope,
raising up against him false opinions.
1384
01:46:30,050 --> 01:46:32,166
Yet the King,
out of his charity,
1385
01:46:32,261 --> 01:46:34,753
and urged by your friends,
offered clemency.
1386
01:46:34,847 --> 01:46:37,509
Made a pact of peace
and all dispute ended
1387
01:46:37,600 --> 01:46:39,932
sent you back to your See
as you demanded.
1388
01:46:40,019 --> 01:46:43,137
And burying the memory
of your transgressions,
1389
01:46:43,230 --> 01:46:46,143
restored your honours
and your possessions.
1390
01:46:46,233 --> 01:46:48,975
All was granted for which you sued.
1391
01:46:49,069 --> 01:46:52,858
Yet how, I repeat,
did you show your gratitude?
1392
01:46:53,908 --> 01:46:56,616
Suspending those who
had crowned the young prince,
1393
01:46:56,702 --> 01:46:58,909
denying the legality
of his coronation.
1394
01:46:58,996 --> 01:47:01,237
Binding with the chains of anathema.
1395
01:47:01,332 --> 01:47:05,826
Using every means in your power
to evince the King's faithful servants,
1396
01:47:05,920 --> 01:47:09,083
everyone who transacts
his business in his absence,
1397
01:47:09,173 --> 01:47:11,255
the business of the nation.
1398
01:47:12,885 --> 01:47:14,671
These are the facts.
1399
01:47:14,762 --> 01:47:18,346
Say, therefore, if you will be content
to answer in the King's presence.
1400
01:47:18,432 --> 01:47:20,343
Therefore were we sent.
1401
01:47:21,018 --> 01:47:24,261
Never was it my wish
to uncrown the King's son,
1402
01:47:24,980 --> 01:47:27,517
or to diminish his honour and power.
1403
01:47:28,567 --> 01:47:31,776
Why should he wish to deprive
my people of me,
1404
01:47:31,862 --> 01:47:33,853
and keep me from my own?
1405
01:47:34,156 --> 01:47:36,693
And bid me sit in Canterbury, alone?
1406
01:47:37,576 --> 01:47:40,614
I would wish him three crowns,
rather than one.
1407
01:47:41,622 --> 01:47:43,488
And as for the bishops,
1408
01:47:43,582 --> 01:47:46,199
it is not my yoke
that is laid upon them,
1409
01:47:46,293 --> 01:47:47,954
or mine to revoke.
1410
01:47:48,712 --> 01:47:53,206
Let them go to the Pope.
It was he who condemned them.
1411
01:47:53,842 --> 01:47:55,833
Through you they were suspended.
1412
01:47:56,095 --> 01:47:57,506
By you be this amended.
1413
01:47:58,263 --> 01:47:59,424
Absolve them.
1414
01:47:59,723 --> 01:48:01,179
Absolve them.
1415
01:48:02,393 --> 01:48:05,260
I do not deny
that this was done through me.
1416
01:48:06,146 --> 01:48:09,605
But it is not I, who can loose
whom the Pope has bound.
1417
01:48:10,651 --> 01:48:12,358
Let them go to him,
1418
01:48:12,778 --> 01:48:15,645
upon whom redounds
their contempt towards me,
1419
01:48:16,490 --> 01:48:18,652
their contempt
towards the Church, shown.
1420
01:48:18,867 --> 01:48:22,531
Be that as it may,
here is the King's command.
1421
01:48:22,871 --> 01:48:26,205
That you and your servants
depart from this land.
1422
01:48:27,167 --> 01:48:31,502
If that is the King's command,
I will be bold to say,
1423
01:48:32,297 --> 01:48:35,335
seven years were my people
without my presence.
1424
01:48:36,260 --> 01:48:39,002
Seven years of misery and pain.
1425
01:48:40,389 --> 01:48:45,384
Seven years a mendicant
on foreign charity, I lingered abroad.
1426
01:48:46,353 --> 01:48:49,061
Seven years is no brevity.
1427
01:48:49,690 --> 01:48:52,978
I shall not get
those seven years back again.
1428
01:48:54,236 --> 01:48:58,355
Never again,
you must make no doubt,
1429
01:48:58,449 --> 01:49:01,942
shall the sea run between
the shepherd and his fold.
1430
01:49:04,663 --> 01:49:10,124
The King's justice, the King's majesty,
you insult with gross indignity.
1431
01:49:10,210 --> 01:49:12,042
Insolent madman,
whom nothing deters
1432
01:49:12,129 --> 01:49:14,541
from attaining his servants
and ministers.
1433
01:49:14,631 --> 01:49:16,998
It is not I who insult the King.
1434
01:49:17,509 --> 01:49:20,171
And there is higher than I
or the King.
1435
01:49:21,388 --> 01:49:24,096
It is not I, Becket from Cheapside.
1436
01:49:24,767 --> 01:49:27,759
It is not against me, Becket,
that you strive.
1437
01:49:28,353 --> 01:49:30,936
It is not Becket who pronounces doom,
1438
01:49:31,690 --> 01:49:35,729
but the law of Christ's church,
the judgement of Rome.
1439
01:49:35,819 --> 01:49:38,106
Priest, you have spoken
in peril of your life.
1440
01:49:38,197 --> 01:49:40,438
Priest, you have spoken
in danger of the knife.
1441
01:49:40,532 --> 01:49:42,899
Priest, you have spoken
treachery and treason.
1442
01:49:42,993 --> 01:49:47,032
Priest, traitor,
confirmed in malfeasance.
1443
01:49:47,122 --> 01:49:49,989
I submit my cause
to the judgement of Rome.
1444
01:49:51,543 --> 01:49:53,250
But if you kill me,
1445
01:49:54,213 --> 01:49:58,707
I shall rise from my tomb to submit
my cause before God's throne.
1446
01:49:59,885 --> 01:50:03,003
Priest, monk and servant,
take, hold, detain.
1447
01:50:03,097 --> 01:50:04,758
Restrain this man,
in the King's name.
1448
01:50:04,848 --> 01:50:07,840
- Or answer with your bodies.
- Enough of words!
1449
01:50:08,393 --> 01:50:12,227
We come for King's justice,
we come with swords.
1450
01:50:47,891 --> 01:50:51,304
I have smelt them,
the death-bringers.
1451
01:50:51,395 --> 01:50:55,104
Senses are quickened
by subtile forebodings.
1452
01:50:55,858 --> 01:51:00,728
I have heard fluting in the night time,
fluting and owls,
1453
01:51:00,988 --> 01:51:04,822
have seen at noon
scaly wings slanting over,
1454
01:51:05,117 --> 01:51:07,404
huge and ridiculous.
1455
01:51:07,494 --> 01:51:11,408
I have tasted the savour
of putrid flesh in the spoon.
1456
01:51:11,707 --> 01:51:16,702
I have felt the heaving of earth
at nightfall, restless, absurd.
1457
01:51:17,504 --> 01:51:22,249
I have heard laughter in the noises
of beasts that make strange noises.
1458
01:51:22,968 --> 01:51:26,086
WOMEN". Jackal, jackass, jackdaw,
1459
01:51:26,555 --> 01:51:29,422
the scurrying noise
of the mouse and jerboa,
1460
01:51:30,142 --> 01:51:32,884
the laugh of the loon,
the lunatic bird.
1461
01:51:33,687 --> 01:51:36,349
I have seen
grey necks twisting,
1462
01:51:36,440 --> 01:51:39,558
rat tails twining,
in the thick light of dawn.
1463
01:51:40,235 --> 01:51:43,318
I have eaten smooth creatures
still living,
1464
01:51:43,405 --> 01:51:47,239
with a strong salt taste
of living things under sea.
1465
01:51:47,326 --> 01:51:50,114
I have tasted
the living lobster,
1466
01:51:50,204 --> 01:51:53,492
the crab, the oyster,
the whelk and the prawn,
1467
01:51:54,291 --> 01:51:57,079
and they live and spawn in my bowels.
1468
01:51:57,753 --> 01:52:01,087
And my bowels dissolve
in the light of dawn.
1469
01:52:01,882 --> 01:52:04,920
I have smelt death in the rose,
1470
01:52:05,010 --> 01:52:11,006
death in the hollyhock, sweet pea,
hyacinth, primrose and cowslip.
1471
01:52:11,475 --> 01:52:16,140
I have seen trunk and horn,
tusk and hoof} in odd places.
1472
01:52:17,022 --> 01:52:19,684
I have lain on the floor of the sea,
1473
01:52:19,775 --> 01:52:22,984
and breathed with the breathing
of the sea-anemone,
1474
01:52:23,070 --> 01:52:26,404
swallowed with ingurgitation
of the sponge.
1475
01:52:26,490 --> 01:52:29,778
I have lain in the soil
and criticised the worm.
1476
01:52:30,202 --> 01:52:33,786
In the air flirted
with the passage of a kite,
1477
01:52:33,872 --> 01:52:37,831
I have plunged with the kite
and cowered with the Wren.
1478
01:52:37,918 --> 01:52:40,501
I have felt
the horn of the beetle,
1479
01:52:40,587 --> 01:52:42,203
the scale of the viper,
1480
01:52:42,297 --> 01:52:45,790
the mobile, hard,
insensitive skin of the elephant,
1481
01:52:46,218 --> 01:52:48,459
the evasive flank of the fish.
1482
01:52:48,553 --> 01:52:51,341
I have smelt
corruption in the dish,
1483
01:52:51,431 --> 01:52:54,594
incense in the latrine,
the sewer in the incense,
1484
01:52:54,893 --> 01:52:57,555
the smell of sweet soap
in the wood path,
1485
01:52:57,646 --> 01:53:00,263
a hellish sweet scent
in the wood path,
1486
01:53:00,440 --> 01:53:02,477
while the ground heaved.
1487
01:53:02,567 --> 01:53:06,026
I have seen rings of light
coiling down wards,
1488
01:53:06,113 --> 01:53:08,650
descending to the horror of the ape.
1489
01:53:09,199 --> 01:53:12,908
Have I not known,
not known what was coming to be?
1490
01:53:12,995 --> 01:53:16,704
It was here, in the kitchen,
in the passage,
1491
01:53:16,790 --> 01:53:20,454
in the mews, in the barn,
in the byre, in the market place.
1492
01:53:20,877 --> 01:53:24,666
In our veins, our bowels,
our skulls as well.
1493
01:53:25,382 --> 01:53:28,215
As well as
in the plottings of potentates.
1494
01:53:28,677 --> 01:53:31,465
As welt as in
the consultations of powers.
1495
01:53:32,556 --> 01:53:34,968
What is woven on the loom of fate,
1496
01:53:35,684 --> 01:53:38,426
what is woven
in the councils of princes,
1497
01:53:39,021 --> 01:53:42,480
is woven also in our veins,
our brains,
1498
01:53:42,899 --> 01:53:48,645
is woven like a pattern of living worms
in the guts of the women of Canterbury.
1499
01:53:49,948 --> 01:53:53,816
I have smelt them,
the death-bringers.
1500
01:53:54,578 --> 01:53:59,664
Now is too late for action,
too soon for contrition.
1501
01:54:00,709 --> 01:54:04,077
Nothing is possible,
but the shamed swoon
1502
01:54:04,171 --> 01:54:07,880
of those consenting
to the last humiliation.
1503
01:54:08,508 --> 01:54:13,048
I have consented, Lord Archbishop,
have consented.
1504
01:54:14,181 --> 01:54:18,766
Am torn away,
subdued, violated.
1505
01:54:19,811 --> 01:54:26,649
United to the spiritual flesh of nature,
mastered by the animal powers of spirit,
1506
01:54:27,444 --> 01:54:30,687
dominated by the lust
of self-demolition.
1507
01:54:31,406 --> 01:54:35,195
By the final utter,
uttermost death of spirit,
1508
01:54:35,952 --> 01:54:39,661
by the final ecstasy
of waste and shame.
1509
01:54:41,124 --> 01:54:43,411
O Lord Archbishop.
1510
01:54:43,502 --> 01:54:47,746
O Thomas Archbishop, forgive us.
1511
01:54:48,090 --> 01:54:49,455
Forgive us.
1512
01:54:50,300 --> 01:54:55,670
Pray for us that we may pray for you,
out of our shame.
1513
01:54:57,599 --> 01:55:00,933
Peace and be at peace
with your thoughts and visions.
1514
01:55:01,812 --> 01:55:05,680
These things had to come to you
and you to accept them.
1515
01:55:07,234 --> 01:55:10,443
This is your share
of the eternal burden,
1516
01:55:10,529 --> 01:55:12,315
the perpetual glory.
1517
01:55:13,240 --> 01:55:15,277
This is one moment,
1518
01:55:15,367 --> 01:55:20,112
but know that another shall pierce you
with a sudden painful joy
1519
01:55:20,539 --> 01:55:23,748
when the figure of God's purpose
is made complete.
1520
01:55:25,377 --> 01:55:29,120
You shall forget these things,
toiling in the household.
1521
01:55:29,798 --> 01:55:33,382
You shall remember them,
droning by the fire,
1522
01:55:33,468 --> 01:55:36,460
when age and forgetfulness
sweeten memory,
1523
01:55:36,930 --> 01:55:40,343
only like a dream
that is often been told,
1524
01:55:40,434 --> 01:55:43,017
and often been changed
in the telling.
1525
01:55:43,812 --> 01:55:45,644
They will seem unreal.
1526
01:55:46,731 --> 01:55:50,019
Human kind cannot bear
very much reality.
1527
01:55:52,237 --> 01:55:53,898
Peace be with you.
1528
01:56:22,434 --> 01:56:24,220
My Lord,
you must not stop here!
1529
01:56:24,311 --> 01:56:25,893
To the minster,
through the cloister.
1530
01:56:25,979 --> 01:56:28,016
No time to waste,
they're coming back armed.
1531
01:56:28,106 --> 01:56:29,187
To the altar, to the altar.
1532
01:56:29,274 --> 01:56:32,232
All my life they have been coming,
these feet.
1533
01:56:32,611 --> 01:56:34,648
All my life I have waited.
1534
01:56:35,447 --> 01:56:40,908
Death will come only when I am worthy.
And if I am worthy, there is no danger.
1535
01:56:41,536 --> 01:56:44,244
I have therefore,
only to make perfect my will.
1536
01:56:44,331 --> 01:56:46,493
My Lord, they are coming,
they will break through presently.
1537
01:56:46,583 --> 01:56:48,620
You'll be killed, come to the altar.
1538
01:56:48,710 --> 01:56:49,745
Make haste, My Lord!
1539
01:56:49,836 --> 01:56:52,294
Don't stop here talking,
it is not right.
1540
01:56:52,380 --> 01:56:54,371
What shall become of us, My Lord,
if you are killed?
1541
01:56:54,466 --> 01:56:57,584
- What shall become of us?
- Peace, be quiet.
1542
01:56:57,677 --> 01:57:00,635
Remember where you are
and what is happening.
1543
01:57:01,515 --> 01:57:04,382
No life here is sought for,
but mine.
1544
01:57:04,851 --> 01:57:06,808
And I am not in danger.
1545
01:57:07,479 --> 01:57:09,641
- Only near to death.
- My Lord, to vespers!
1546
01:57:09,731 --> 01:57:11,347
You must not be absent
from vespers.
1547
01:57:11,441 --> 01:57:13,273
You must not be absent
from the divine office.
1548
01:57:13,360 --> 01:57:15,317
- To vespers, into the cathedral.
- Seize him!
1549
01:57:15,403 --> 01:57:17,644
- Force him! Drag him!
- To vespers!
1550
01:57:17,739 --> 01:57:19,571
Keep your hands off.
1551
01:57:20,242 --> 01:57:23,155
Numb the hand
and dry the eyelid.
1552
01:57:24,162 --> 01:57:25,778
Still the horror,
1553
01:57:26,248 --> 01:57:29,912
but more horror
than when tearing in the belly.
1554
01:57:31,127 --> 01:57:32,788
Still the horror,
1555
01:57:33,338 --> 01:57:37,002
but more horror
than when twisting in the fingers,
1556
01:57:37,676 --> 01:57:40,043
than when splitting in the skull.
1557
01:57:41,471 --> 01:57:47,217
More than footfall in the passage,
more than shadow in the doorway,
1558
01:57:47,769 --> 01:57:50,477
more than fury in the hail.
1559
01:57:51,565 --> 01:57:54,057
The agents of heH disappear,
1560
01:57:54,776 --> 01:57:58,940
the human, they shrink and dissolve
into dust on the wind.
1561
01:57:59,656 --> 01:58:02,739
Forgotten. Unmemorable.
1562
01:58:04,160 --> 01:58:08,074
Only is here
the white flat face of death.
1563
01:58:08,790 --> 01:58:10,906
God's silent servant.
1564
01:58:12,168 --> 01:58:15,456
And behind the face of death,
the judgement.
1565
01:58:15,922 --> 01:58:18,630
And behind the judgement,
the void.
1566
01:58:18,717 --> 01:58:21,926
More horrid than active shapes of hell.
1567
01:58:23,179 --> 01:58:24,544
Emptiness.
1568
01:58:25,181 --> 01:58:26,467
Absence.
1569
01:58:27,309 --> 01:58:29,095
Separation from God.
1570
01:58:30,061 --> 01:58:35,101
The horror of the effortless journey
to the empty land, which is no land.
1571
01:58:35,775 --> 01:58:40,394
Only emptiness,
absence, the void.
1572
01:58:41,323 --> 01:58:42,734
Where those who were men
1573
01:58:42,824 --> 01:58:45,907
can no longer
turn the mind to distraction,
1574
01:58:45,994 --> 01:58:50,704
delusion, escape into dream, pretence.
1575
01:58:51,625 --> 01:58:57,871
Where the soul is no longer deceived
for there are no objects, no tones,
1576
01:58:58,298 --> 01:59:04,635
no colours, no forms to distract,
to divert the soul from seeing itself,
1577
01:59:05,513 --> 01:59:09,723
foully united forever,
nothing with nothing,
1578
01:59:11,353 --> 01:59:13,720
not what we call death,
1579
01:59:14,731 --> 01:59:18,019
but what beyond death
is not death.
1580
01:59:20,111 --> 01:59:21,442
We fear.
1581
01:59:22,739 --> 01:59:23,979
We fear.
1582
01:59:26,034 --> 01:59:28,526
Who shall then plead for me?
1583
01:59:29,579 --> 01:59:33,197
Who intercede for me,
in my most need?
1584
01:59:35,418 --> 01:59:38,001
Dead upon the tree, my saviour.
1585
01:59:38,922 --> 01:59:41,664
Let not be in vain, thy labour.
1586
01:59:42,342 --> 01:59:45,130
Help me, Lord, in my last fear.
1587
01:59:46,680 --> 01:59:50,469
Dust I am, to dust am bending.
1588
01:59:51,351 --> 01:59:54,139
From the final doom impending.
1589
01:59:55,063 --> 01:59:59,102
Help me, Lord, for death is near.
1590
02:00:01,861 --> 02:00:03,693
PRIEST 1: Bar the door, bar the door.
1591
02:00:03,780 --> 02:00:05,612
The door is barred.
1592
02:00:05,699 --> 02:00:07,906
We are safe, we are safe.
1593
02:00:08,410 --> 02:00:11,653
They dare not break in.
They cannot break in.
1594
02:00:11,746 --> 02:00:13,407
They have not the force.
1595
02:00:13,498 --> 02:00:15,865
We are safe. We are safe.
1596
02:00:17,293 --> 02:00:18,829
Unbar the doors.
1597
02:00:19,421 --> 02:00:21,207
Throw open the doors.
1598
02:00:21,965 --> 02:00:25,674
I will not have the house of prayer,
the church of Christ, the sanctuary,
1599
02:00:25,760 --> 02:00:27,671
turned into a fortress.
1600
02:00:28,263 --> 02:00:31,381
The Church shall protect her own,
in her own way.
1601
02:00:31,474 --> 02:00:36,935
Not as oak and stone.
Stone and oak decay, give no stay.
1602
02:00:37,397 --> 02:00:39,513
But the church shall endure.
1603
02:00:40,233 --> 02:00:43,271
The church shall be open,
even to our enemies.
1604
02:00:44,738 --> 02:00:46,274
Open the door!
1605
02:00:47,115 --> 02:00:49,231
My Lord, these are not men.
1606
02:00:49,325 --> 02:00:52,568
These come not as men come,
but like maddened beasts.
1607
02:00:52,662 --> 02:00:55,324
They come not like men,
who respect the sanctuary,
1608
02:00:55,415 --> 02:00:58,874
who kneel to the body of Christ,
but like beasts!
1609
02:00:58,960 --> 02:01:01,827
You would bar the door against the lion,
the leopard, the wolf, the bear.
1610
02:01:01,921 --> 02:01:04,959
Why not more against beasts
with the souls of damned men,
1611
02:01:05,049 --> 02:01:07,416
against men who would
damn themselves to beasts.
1612
02:01:07,510 --> 02:01:09,672
My Lord! My Lord!
1613
02:01:10,805 --> 02:01:14,139
You think me reckless,
desperate and mad.
1614
02:01:15,059 --> 02:01:17,926
You argue by results,
as this world does,
1615
02:01:18,021 --> 02:01:20,433
to settle if an act be good or bad.
1616
02:01:20,899 --> 02:01:22,731
You defer to the fact.
1617
02:01:23,485 --> 02:01:25,726
For every life and every act,
1618
02:01:25,820 --> 02:01:28,812
consequence of good and evil
can be shown.
1619
02:01:29,741 --> 02:01:33,609
And as in time results
of many deeds are blended,
1620
02:01:33,703 --> 02:01:37,162
so good and evil in the end
become confounded.
1621
02:01:38,458 --> 02:01:41,792
It is not in time
that my death shall be known.
1622
02:01:42,462 --> 02:01:45,329
It is out of time
that my decision is taken.
1623
02:01:46,049 --> 02:01:51,510
If you call that decision, to which
my whole being gives entire consent.
1624
02:01:53,473 --> 02:01:57,683
I give my life to the Law of God,
above the Law of Man.
1625
02:01:59,062 --> 02:02:03,101
Those who do not the same,
how should they know what I do?
1626
02:02:03,608 --> 02:02:05,895
How should you know what I do?
1627
02:02:06,319 --> 02:02:11,610
Yet how much more should you know,
than these madmen beating on the door.
1628
02:02:13,535 --> 02:02:14,946
Unbar the door.
1629
02:02:16,329 --> 02:02:17,945
Unbar the door.
1630
02:02:19,165 --> 02:02:24,376
We are not here to triumph by fighting,
by stratagem, or by resistance.
1631
02:02:25,088 --> 02:02:27,079
Not to fight with beasts as men.
1632
02:02:28,091 --> 02:02:30,958
We have fought the beast
and have conquered.
1633
02:02:31,553 --> 02:02:34,295
We have only now
to conquer by suffering.
1634
02:02:35,056 --> 02:02:37,138
This is the easier victory.
1635
02:02:39,644 --> 02:02:42,181
Now is the triumph of the Cross.
1636
02:02:42,647 --> 02:02:45,935
Now, open the door.
1637
02:02:46,442 --> 02:02:48,774
I command it. Open the door.
1638
02:03:06,546 --> 02:03:09,254
- This way, My Lord, quick!
- Up the stairs. To the roof.
1639
02:03:09,340 --> 02:03:11,798
- To the crypt, quick, quick.
- Come. Force him.
1640
02:03:12,927 --> 02:03:17,091
Go to vespers,
remember me at your prayers.
1641
02:03:17,974 --> 02:03:21,808
They shall find the shepherd here,
the flock shall be spared.
1642
02:03:23,563 --> 02:03:28,729
I have had a tremor of bliss,
a wink of heaven, a whisper.
1643
02:03:29,527 --> 02:03:32,064
And I would no longer be denied.
1644
02:03:33,156 --> 02:03:36,444
All things proceed
to a joyful consummation.
1645
02:03:53,927 --> 02:03:57,261
Where is Becket,
the traitor to the King?
1646
02:03:57,931 --> 02:04:01,265
Where is Becket,
the meddling priest?
1647
02:04:02,143 --> 02:04:05,727
Come down, Daniel,
to the lions' den.
1648
02:04:06,147 --> 02:04:09,390
Come down, Daniel,
for a mark of the beast.
1649
02:04:10,860 --> 02:04:14,478
Are you washed
in the blood of the lamb?
1650
02:04:15,281 --> 02:04:18,865
Are you marked
with the mark of the beast?
1651
02:04:19,661 --> 02:04:23,074
Come down, Daniel,
to the lions' den.
1652
02:04:24,040 --> 02:04:27,704
Come down, Daniel,
and join in the feast.
1653
02:04:29,253 --> 02:04:33,087
Where is Becket,
the Cheapside brat?
1654
02:04:33,758 --> 02:04:37,342
Where is Becket,
the faithless priest?
1655
02:04:38,179 --> 02:04:41,388
Come down, Daniel,
to the lions' den.
1656
02:04:42,308 --> 02:04:45,767
Come down, Daniel,
and join in the feast.
1657
02:04:46,854 --> 02:04:48,219
It is the just man
1658
02:04:48,314 --> 02:04:51,352
who like a bold lion,
should be without fear.
1659
02:04:53,236 --> 02:04:54,567
I am here.
1660
02:04:55,530 --> 02:04:57,441
No traitor to the King.
1661
02:04:58,825 --> 02:05:03,661
I am a priest, a Christian,
saved by the blood of Christ,
1662
02:05:04,789 --> 02:05:07,030
ready to suffer with my blood.
1663
02:05:08,793 --> 02:05:11,410
This is the sign of the church always.
1664
02:05:11,879 --> 02:05:13,620
The sign of blood.
1665
02:05:14,465 --> 02:05:16,047
Blood for blood.
1666
02:05:17,427 --> 02:05:19,714
His blood given to buy my life.
1667
02:05:21,055 --> 02:05:23,592
My blood given to pay for his death.
1668
02:05:25,309 --> 02:05:27,926
My death for his death.
1669
02:05:34,068 --> 02:05:36,730
Absolve all those
you have excommunicated.
1670
02:05:36,821 --> 02:05:38,983
Resign the powers you have arrogated.
1671
02:05:39,073 --> 02:05:41,906
Restore to the King,
the money you appropriated.
1672
02:05:41,993 --> 02:05:44,234
Renew the obedience you have violated.
1673
02:05:45,038 --> 02:05:47,575
For My Lord,
I am now ready to die.
1674
02:05:48,124 --> 02:05:50,912
That his Church may have
peace and liberty.
1675
02:05:52,128 --> 02:05:55,462
Do with me as you will,
to your hurt and shame.
1676
02:05:56,591 --> 02:06:01,961
But none of my people in God's name,
whether layman or clerk shall you touch!
1677
02:06:02,722 --> 02:06:04,212
This I forbid.
1678
02:06:05,224 --> 02:06:06,680
Traitor!
1679
02:06:07,185 --> 02:06:08,596
Traitor!
1680
02:06:09,228 --> 02:06:10,468
Traitor!
1681
02:06:10,897 --> 02:06:14,811
You Reginald,
three times traitor, you!
1682
02:06:15,777 --> 02:06:18,815
Traitor to me,
as my temporal vassal.
1683
02:06:19,405 --> 02:06:22,067
Traitor to me,
as your spiritual lord.
1684
02:06:22,784 --> 02:06:25,697
Traitor to God,
in desecrating his Church.
1685
02:06:25,787 --> 02:06:28,905
No faith do I owe to a renegade.
1686
02:06:28,998 --> 02:06:31,706
And what I owe shall now be paid.
1687
02:06:31,793 --> 02:06:35,411
Now to Almighty God,
to the blessed Mary ever Virgin,
1688
02:06:35,505 --> 02:06:38,748
to the blessed John the Baptist,
the holy apostles, Peter and Paul,
1689
02:06:38,841 --> 02:06:41,549
to the blessed martyr, Denys,
and to all the saints,
1690
02:06:41,636 --> 02:06:44,424
I commend my cause
and that of the church.
1691
02:06:53,356 --> 02:06:56,894
Clear the air.
Clean the sky.
1692
02:06:57,485 --> 02:06:58,975
Wash the wind.
1693
02:06:59,654 --> 02:07:02,646
Take stone from stone
and wash them.
1694
02:07:03,658 --> 02:07:07,572
The land is foul,
the water is foul,
1695
02:07:08,246 --> 02:07:11,580
our beasts and ourselves
defiled with blood.
1696
02:07:12,375 --> 02:07:15,538
A rain of blood has blinded my eyes.
1697
02:07:16,045 --> 02:07:21,290
Where is England? Where is Kent?
Where is Canterbury?
1698
02:07:23,010 --> 02:07:26,844
Oh, far, far, far,
far in the past.
1699
02:07:27,640 --> 02:07:33,807
And I wander in a land of barren boughs.
If I break them, they bleed.
1700
02:07:34,730 --> 02:07:41,193
I wander in the land of dry stones.
If I touch them, they bleed.
1701
02:07:42,238 --> 02:07:47,278
How? How can I ever return
to the soft, quiet seasons?
1702
02:07:48,494 --> 02:07:50,280
Night stay with us.
1703
02:07:50,371 --> 02:07:51,861
Stop sun.
1704
02:07:51,956 --> 02:07:53,492
Hold season.
1705
02:07:53,583 --> 02:07:55,745
Let the day not come.
1706
02:07:55,835 --> 02:07:57,951
Let the spring not come.
1707
02:07:59,672 --> 02:08:02,915
Can I look again at the day
and its common things,
1708
02:08:03,926 --> 02:08:09,387
and see them all smeared with blood,
through a curtain of falling blood?
1709
02:08:11,309 --> 02:08:16,850
We did not wish anything to happen.
We understood the private catastrophe.
1710
02:08:16,939 --> 02:08:20,057
The personal loss,
the general misery,
1711
02:08:20,151 --> 02:08:22,142
living and partly living.
1712
02:08:22,737 --> 02:08:26,150
The terror by night
that ends in daily action.
1713
02:08:26,240 --> 02:08:29,028
The terror by day
that ends in sleep.
1714
02:08:29,744 --> 02:08:33,533
But the talk in the marketplace,
the hand on the broom,
1715
02:08:33,623 --> 02:08:38,709
the night-time heaping of the ashes,
the fuel laid on the fire at daybreak,
1716
02:08:39,086 --> 02:08:42,249
these acts marked a limit
to our suffering.
1717
02:08:43,216 --> 02:08:45,708
Every horror had its definition.
1718
02:08:46,719 --> 02:08:49,006
Every sorrow had a kind of end.
1719
02:08:50,181 --> 02:08:54,175
In life, there is not time
to grieve long.
1720
02:08:55,686 --> 02:08:58,644
But this, this is out of life!
1721
02:08:58,731 --> 02:09:03,897
This is out of time,
an instant eternity of evil and wrong.
1722
02:09:04,695 --> 02:09:07,778
We are soiled by a filth
that we cannot clean,
1723
02:09:08,366 --> 02:09:11,324
united to supernatural vermin.
1724
02:09:11,744 --> 02:09:15,533
It is not we alone,
it is not the house,
1725
02:09:15,623 --> 02:09:21,118
it is not the city that is defiled,
but the world that is wholly foul.
1726
02:09:21,754 --> 02:09:26,590
Clear the air, clean the sky,
wash the wind,
1727
02:09:27,301 --> 02:09:30,043
take the stone from the stone,
1728
02:09:30,137 --> 02:09:35,132
take the skin from the arm,
take the muscle from the bone,
1729
02:09:35,226 --> 02:09:36,716
and wash them.
1730
02:09:37,853 --> 02:09:41,596
Wash the stone.
Wash the bone.
1731
02:09:42,400 --> 02:09:45,984
Wash the brain.
Wash the soul.
1732
02:09:47,280 --> 02:09:48,611
Wash them.
1733
02:09:49,323 --> 02:09:50,529
Wash them.
1734
02:10:01,585 --> 02:10:03,622
I appeal
to your sense of justice.
1735
02:10:03,713 --> 02:10:06,296
I think as well, you must hear
both sides of the case.
1736
02:10:07,925 --> 02:10:11,759
In what we have done,
whatever you may think of it,
1737
02:10:11,846 --> 02:10:14,463
we have been perfectly disinterested.
1738
02:10:14,557 --> 02:10:17,094
We're not getting anything out of this.
1739
02:10:17,184 --> 02:10:20,393
We know perfectly well
how things will turn out.
1740
02:10:20,479 --> 02:10:22,686
King Henry, God bless him,
1741
02:10:22,773 --> 02:10:25,014
will have to say,
for reasons of state,
1742
02:10:25,109 --> 02:10:26,770
that he never meant this to happen.
1743
02:10:26,861 --> 02:10:30,525
And at the best, we shall have to spend
the rest of our lives abroad.
1744
02:10:30,906 --> 02:10:32,317
Hear, hear!
1745
02:10:33,576 --> 02:10:35,362
You are sensible people,
1746
02:10:35,453 --> 02:10:38,445
and not to be taken in
by emotional clap-trap.
1747
02:10:38,539 --> 02:10:43,124
Consider soberly,
what were the Archbishop's aims,
1748
02:10:43,210 --> 02:10:45,497
and what are King Henry's aims.
1749
02:10:45,671 --> 02:10:48,663
Our King wanted to curb
the local government.
1750
02:10:48,758 --> 02:10:50,419
Because there was utter chaos!
1751
02:10:50,509 --> 02:10:53,718
Three kinds of justice.
Three kinds of cause.
1752
02:10:53,804 --> 02:10:57,468
That of the King, that of the bishops,
that of the barons.
1753
02:10:58,601 --> 02:11:01,184
While the late Archbishop
was Chancellor,
1754
02:11:01,270 --> 02:11:03,557
he supported the King's designs.
1755
02:11:03,939 --> 02:11:06,852
The King intended that
he should unite the offices
1756
02:11:06,942 --> 02:11:09,684
of Chancellor and Archbishop.
1757
02:11:10,071 --> 02:11:14,781
Had Becket followed the King's wishes,
we should've had an almost ideal state.
1758
02:11:15,701 --> 02:11:19,319
A union of spiritual
and temporal administration,
1759
02:11:19,413 --> 02:11:21,370
under the central government.
1760
02:11:22,708 --> 02:11:24,369
But what happened?
1761
02:11:24,794 --> 02:11:27,786
Becket became more
priestly than the priests.
1762
02:11:27,880 --> 02:11:30,793
He affirmed,
there was a higher order
1763
02:11:30,883 --> 02:11:34,251
than that, which our King,
and he as the King's servant
1764
02:11:34,345 --> 02:11:37,178
had for so many years
striven to establish.
1765
02:11:37,640 --> 02:11:43,226
And that, God knows why,
the two orders were incompatible.
1766
02:11:45,231 --> 02:11:48,849
No one regrets the necessity
for violence more than we do.
1767
02:11:49,318 --> 02:11:54,904
Unhappily, there are times,
when violence is the only way,
1768
02:11:55,199 --> 02:11:57,657
in which social justice can be secured.
1769
02:11:57,743 --> 02:12:00,110
At another time,
1770
02:12:00,204 --> 02:12:03,413
you would condemn an Archbishop
by vote of Parliament.
1771
02:12:03,499 --> 02:12:05,706
And execute him formally,
as a traitor.
1772
02:12:06,669 --> 02:12:08,535
At a later time still,
1773
02:12:08,879 --> 02:12:13,089
even such measures as these,
would become unnecessary.
1774
02:12:15,469 --> 02:12:19,133
If you have now arrived
at a just subordination
1775
02:12:19,223 --> 02:12:22,841
of the pretensions of the Church
to the welfare of the state,
1776
02:12:22,935 --> 02:12:28,021
remember, that it is we,
who took the first step.
1777
02:12:29,650 --> 02:12:33,484
You accept our principles.
You benefit by our precedent.
1778
02:12:33,988 --> 02:12:36,480
You enjoy the fruits of our action.
1779
02:12:37,950 --> 02:12:41,363
Yet we have been dead
for nearly 800 years,
1780
02:12:42,079 --> 02:12:44,411
and you still call us murderers.
1781
02:12:46,292 --> 02:12:47,953
In a moment,
1782
02:12:48,043 --> 02:12:51,411
you will see the Archbishop
laid before the altar,
1783
02:12:51,505 --> 02:12:53,542
and acclaimed as a martyr!
1784
02:12:55,050 --> 02:12:57,291
Then ask yourselves,
1785
02:12:57,386 --> 02:13:02,426
who is more representative
of the thing you are?
1786
02:13:03,726 --> 02:13:08,892
The man you call a martyr,
or the men you call his murderers?
1787
02:13:16,197 --> 02:13:18,609
WOMEN". We praise thee, O God,
1788
02:13:18,699 --> 02:13:22,442
for thy glory displayed in all
the creatures of the earth,
1789
02:13:23,287 --> 02:13:28,373
in the snow, in the rain,
in the wind, tn the storm.
1790
02:13:29,376 --> 02:13:33,916
In all of thy creatures,
both the hunters and the hunted.
1791
02:13:36,217 --> 02:13:38,128
For ail things exist,
1792
02:13:38,219 --> 02:13:42,338
only as seen by thee,
only as known by thee.
1793
02:13:43,474 --> 02:13:46,887
AH things exist only in thy light.
1794
02:13:47,561 --> 02:13:51,930
And thy glory is declared,
even in that which denies thee.
1795
02:13:52,566 --> 02:13:55,604
The darkness declares
the glory of fight.
1796
02:13:57,071 --> 02:14:02,441
Those who deny thee,
could not deny if thou didst not exist.
1797
02:14:03,285 --> 02:14:09,702
And their denial is never complete,
for it were so, they would not exist.
1798
02:14:11,418 --> 02:14:16,538
They affirm thee in living.
All things affirm thee in living.
1799
02:14:17,299 --> 02:14:20,462
The bird in the air,
both the hawk and the finch,
1800
02:14:20,886 --> 02:14:24,675
the beast on the earth,
both the wolf and the lamb,
1801
02:14:24,765 --> 02:14:28,303
the worm in the soil,
and the worm in the belly.
1802
02:14:29,853 --> 02:14:34,393
Therefore, man, whom thou
has made to be conscious of thee,
1803
02:14:35,025 --> 02:14:41,442
must consciously praise thee,
in thought, and in word and in deed.
1804
02:14:43,200 --> 02:14:47,694
Even with the hand to the broom,
the back bent in laying the fire,
1805
02:14:47,788 --> 02:14:50,155
the knee bent in cleaning the hearth,
1806
02:14:50,249 --> 02:14:53,992
we, the scrubbers
and sweepers of Canterbury,
1807
02:14:54,086 --> 02:14:57,920
the back bent under toil,
the knee bent under sin,
1808
02:14:58,382 --> 02:15:02,671
the hands to the face under fear,
the head bent under grief.
1809
02:15:03,137 --> 02:15:05,925
Even in us the voices of seasons,
1810
02:15:06,015 --> 02:15:09,178
the snuffle of winter,
the song of spring,
1811
02:15:09,268 --> 02:15:13,853
the drone of summer,
the voices of beasts and of birds.
1812
02:15:13,939 --> 02:15:15,680
Praise thee.
1813
02:15:17,151 --> 02:15:20,314
We thank thee
for thy mercies of blood,
1814
02:15:21,322 --> 02:15:23,563
for thy redemption by blood.
1815
02:15:24,908 --> 02:15:28,947
For the blood of thy martyrs
and saints shall enrich the earth,
1816
02:15:30,122 --> 02:15:32,489
shall create the holy places.
1817
02:15:33,626 --> 02:15:36,209
For wherever a saint has dwelt,
1818
02:15:36,754 --> 02:15:41,123
wherever a martyr has given
his blood for the blood of Christ,
1819
02:15:41,550 --> 02:15:43,632
there is holy ground.
1820
02:15:44,678 --> 02:15:47,841
And the sanctity shall
not depart from it,
1821
02:15:47,931 --> 02:15:50,468
though armies trample over it,
1822
02:15:50,559 --> 02:15:54,553
though sightseers come with
guidebooks looking over it.
1823
02:15:55,939 --> 02:16:00,524
From where the western seas
gnaw at the coast of lona,
1824
02:16:00,611 --> 02:16:02,522
to the death in the desert,
1825
02:16:02,613 --> 02:16:06,698
the prayer in forgotten places
by the broken imperial column.
1826
02:16:07,534 --> 02:16:12,119
From such ground, springs that
which forever renews the earth.
1827
02:16:13,248 --> 02:16:15,706
Though it is forever denied.
1828
02:16:16,919 --> 02:16:21,538
Therefore, O God,
we thank thee,
1829
02:16:22,675 --> 02:16:27,169
who hast given such blessing,
to Canterbury.
1830
02:16:28,430 --> 02:16:30,137
Forgive us, O Lord,
1831
02:16:31,308 --> 02:16:35,393
we acknowledge ourselves
as types of the common man,
1832
02:16:36,522 --> 02:16:40,811
of the men and women who
shut the door and sit by the fire,
1833
02:16:42,194 --> 02:16:47,860
who fear the blessing of God,
the loneliness of the night of God,
1834
02:16:48,867 --> 02:16:53,532
the surrender required,
the deprivation inflicted,
1835
02:16:55,040 --> 02:17:00,456
who fear the injustice of men,
less than the justice of God,
1836
02:17:01,964 --> 02:17:04,922
who fear the hand at the window,
1837
02:17:05,008 --> 02:17:08,342
the fire in the thatch,
the fist in the tavern,
1838
02:17:08,429 --> 02:17:10,386
the push into the canal,
1839
02:17:10,681 --> 02:17:13,924
less than we fear the love of God.
1840
02:17:16,270 --> 02:17:21,606
We acknowledge our trespass,
our weakness, our fault.
1841
02:17:23,527 --> 02:17:27,646
We acknowledge that the sin
of the world is upon our heads,
1842
02:17:28,782 --> 02:17:33,697
that the blood of the martyrs,
and the agony of the saints,
1843
02:17:33,787 --> 02:17:36,074
is upon our heads.
1844
02:17:38,083 --> 02:17:40,370
Lord, have mercy upon us.
1845
02:17:41,670 --> 02:17:44,207
Christ, have mercy upon us.
1846
02:17:45,632 --> 02:17:48,124
Lord, have mercy upon us.
1847
02:17:49,928 --> 02:17:53,967
Blessed, Thomas,
pray for us.
151491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.