All language subtitles for Mrs. Fletcher - 01x06 - Solar Glow.TBS.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,187 I'm having the hardest time trying to find that moment. 2 00:00:03,843 --> 00:00:05,288 I'm gonna go to a party tomorrow. 3 00:00:05,313 --> 00:00:09,029 I was thinking I was gonna go with you to that party. 4 00:00:10,293 --> 00:00:12,263 We are in such a dry period. 5 00:00:12,288 --> 00:00:14,268 I don't wanna say my number, say yours first. 6 00:00:14,851 --> 00:00:16,600 - Three. - Years? 7 00:00:16,854 --> 00:00:19,825 I'm really bad at starting conversation. 8 00:00:19,850 --> 00:00:22,556 I think you are so much better than you think. 9 00:00:25,122 --> 00:00:27,307 _ 10 00:00:34,644 --> 00:00:37,278 I... I sorta met this girl. 11 00:00:37,280 --> 00:00:39,792 - Her name's Chloe. - Oh, I hope I get to... 12 00:00:40,096 --> 00:00:43,634 meet her someday. Are you guys... like, dating? 13 00:00:43,659 --> 00:00:45,453 Nah, just like hanging out. 14 00:00:45,455 --> 00:00:48,065 She has an autistic brother, 15 00:00:48,090 --> 00:00:50,221 - _ - so she runs a support group. 16 00:00:50,246 --> 00:00:51,892 - Really? - Mm-hm. 17 00:00:51,917 --> 00:00:54,128 Wait, I'm sorry. Could you say that again? I'm so sorry. 18 00:00:54,130 --> 00:00:58,732 I said she has a support group for kids with siblings 19 00:00:58,734 --> 00:01:00,768 like, um, Jonathan. So... 20 00:01:00,770 --> 00:01:02,354 Have you been... Have you been to this group? 21 00:01:02,378 --> 00:01:05,238 Yeah, like, sometimes. People are pretty nice, so... 22 00:01:05,240 --> 00:01:07,007 Brendan. Wow. 23 00:01:07,886 --> 00:01:08,886 Yeah. 24 00:01:08,911 --> 00:01:10,956 - _ - I should probably go. 25 00:01:13,348 --> 00:01:15,728 - Well, I love you. - Ah. 26 00:01:15,753 --> 00:01:18,510 I'd say clean up your room, but it's yours, so... 27 00:01:18,535 --> 00:01:21,155 It just builds up. It's like when you're... 28 00:01:21,157 --> 00:01:23,907 When you're... You know, reading and studying 29 00:01:23,932 --> 00:01:26,385 and... and all that stuff. It's like... 30 00:01:26,975 --> 00:01:28,872 Who has time to fold 31 00:01:28,897 --> 00:01:30,529 - and wipe? - Okay. Any... 32 00:01:30,531 --> 00:01:32,031 I love you so much. 33 00:01:32,033 --> 00:01:33,465 I love you, too. 34 00:01:33,467 --> 00:01:36,151 - Okay. Bye. - All right. Talk to you soon. 35 00:01:36,176 --> 00:01:37,573 Bye. 36 00:01:56,288 --> 00:01:59,464 _ 37 00:02:04,064 --> 00:02:06,686 ♪ I'm just looking for... ♪ 38 00:02:06,711 --> 00:02:09,545 ♪ ... Just a way around ♪ 39 00:02:09,570 --> 00:02:12,705 ♪ It disappears this clear ♪ 40 00:02:13,335 --> 00:02:16,037 ♪ You're the rod, I'm water ♪ 41 00:02:17,346 --> 00:02:20,573 ♪ I'm just looking for... ♪ 42 00:02:20,704 --> 00:02:22,784 ♪ ... Hammer ♪ 43 00:02:24,137 --> 00:02:26,721 ♪ One divine hammer ♪ 44 00:02:27,387 --> 00:02:30,104 ♪ One divine hammer ♪ 45 00:02:48,875 --> 00:02:50,141 Jane. 46 00:02:50,143 --> 00:02:51,976 - It's over. - What? 47 00:02:51,978 --> 00:02:54,112 The trip, my marriage. Everything. 48 00:02:54,253 --> 00:02:55,948 Everything. 49 00:02:57,948 --> 00:02:59,049 So, you remember last year, 50 00:02:59,051 --> 00:03:00,885 he had that pinched nerve in his neck. 51 00:03:00,910 --> 00:03:02,760 - Yeah. - And... 52 00:03:03,856 --> 00:03:07,292 he goes to that tacky massage place, Solar Glow. 53 00:03:07,294 --> 00:03:08,459 Right. 54 00:03:08,461 --> 00:03:11,862 But then, his neck got better and he kept going. And... 55 00:03:11,864 --> 00:03:13,731 And so, I just asked him about it. 56 00:03:15,027 --> 00:03:17,311 Oh, no. Okay. 57 00:03:17,336 --> 00:03:19,369 And I really didn't want to. 58 00:03:19,718 --> 00:03:21,081 But I did. 59 00:03:22,166 --> 00:03:24,089 - Okay. - And he just told me. 60 00:03:25,409 --> 00:03:27,175 He told me everything. 61 00:03:27,200 --> 00:03:29,378 W... What... What did he tell you? 62 00:03:29,403 --> 00:03:31,854 He told me... I mean... 63 00:03:32,597 --> 00:03:36,263 what was going on over there. I mean... 64 00:03:36,288 --> 00:03:37,921 Do I need to... 65 00:03:37,923 --> 00:03:40,253 - Oh, God. Really? - Yeah. 66 00:03:40,567 --> 00:03:42,690 And it wasn't just once. 67 00:03:42,820 --> 00:03:44,690 It was a lot. 68 00:03:44,941 --> 00:03:46,307 Dave... 69 00:03:47,186 --> 00:03:49,440 Can I stay here tonight? I'm... 70 00:03:51,202 --> 00:03:53,669 - I just, like, need to think. - Yeah. Of course, you can. 71 00:03:53,671 --> 00:03:55,204 You don't even have to ask me that. 72 00:03:55,206 --> 00:03:57,456 - Of course, you can. - Mm. 73 00:03:58,008 --> 00:03:59,392 I don't know. 74 00:03:59,417 --> 00:04:02,244 - Oh, come here. - I had a life and everything. 75 00:04:02,246 --> 00:04:03,612 Oh, hush. 76 00:04:07,010 --> 00:04:08,661 Should we do something tonight? 77 00:04:08,686 --> 00:04:10,784 I can't tonight. I have a meeting. 78 00:04:11,009 --> 00:04:12,672 Oh. Which group? 79 00:04:12,942 --> 00:04:14,609 Queer Allies. 80 00:04:14,634 --> 00:04:17,202 You can come. Everyone's welcome. 81 00:04:17,227 --> 00:04:20,292 Nah. I gotta write that essay. 82 00:04:20,698 --> 00:04:21,831 Tomorrow? 83 00:04:21,833 --> 00:04:26,134 Tomorrow's insane. I have to cram for two giant tests, 84 00:04:26,136 --> 00:04:28,870 but you can join me if you like. 85 00:04:29,706 --> 00:04:31,103 What do you mean? 86 00:04:31,128 --> 00:04:33,425 I mean, like, you can come study with me. 87 00:04:34,274 --> 00:04:36,607 I have a microwave, so you won't go hungry. 88 00:04:36,632 --> 00:04:39,206 Oh, so this would be in your room? 89 00:04:40,246 --> 00:04:43,956 Yeah. I get too distracted in libraries. 90 00:04:45,693 --> 00:04:47,026 I'll think about it. 91 00:04:47,878 --> 00:04:51,380 The suspense is killing me. 92 00:05:06,370 --> 00:05:07,808 - Hey. - Hey. 93 00:05:09,908 --> 00:05:11,708 I guess she told you. 94 00:05:11,733 --> 00:05:15,651 Yeah. I'm just here to grab a few of her things. 95 00:05:16,666 --> 00:05:17,765 Okay. 96 00:05:29,535 --> 00:05:32,143 _ 97 00:05:33,435 --> 00:05:34,500 Did she also tell you 98 00:05:34,502 --> 00:05:36,659 we haven't had sex in over a year? 99 00:05:39,321 --> 00:05:40,321 Um... 100 00:05:42,277 --> 00:05:44,844 We didn't get into the, uh... 101 00:05:45,347 --> 00:05:46,798 the details. 102 00:05:46,823 --> 00:05:48,448 A year's a long time, you know. 103 00:05:49,333 --> 00:05:50,399 Mm. 104 00:05:54,146 --> 00:05:56,206 A person needs to be touched. 105 00:05:58,201 --> 00:05:59,893 I need to be touched. 106 00:06:01,735 --> 00:06:03,339 Is that so wrong? 107 00:06:06,633 --> 00:06:08,626 It doesn't matter what I think. 108 00:06:08,651 --> 00:06:11,276 This is... This is between you and your wife. 109 00:06:12,006 --> 00:06:14,073 It's just that I was kind of going out of my mind, 110 00:06:14,075 --> 00:06:16,175 and it felt better to... 111 00:06:17,378 --> 00:06:20,189 pay for it than to actually cheat. 112 00:06:20,214 --> 00:06:22,581 You... You don't think that you were cheating? 113 00:06:23,163 --> 00:06:24,331 No. 114 00:06:24,952 --> 00:06:29,010 No. It was... so mechanical. 115 00:06:30,096 --> 00:06:33,725 I didn't... talk to the person. 116 00:06:33,727 --> 00:06:35,327 I didn't even look at her. 117 00:06:35,951 --> 00:06:37,479 It was nothing. 118 00:06:39,864 --> 00:06:42,292 Why did you keep going back? 119 00:06:44,580 --> 00:06:46,229 It felt good. 120 00:06:50,833 --> 00:06:52,440 Hey, Dave. 121 00:06:54,177 --> 00:06:55,964 How does it work? 122 00:06:56,983 --> 00:06:58,249 What? 123 00:06:58,251 --> 00:07:01,642 The massage parlor thing. 124 00:07:01,667 --> 00:07:03,687 I mean, do you just walk in there or do you... 125 00:07:03,689 --> 00:07:08,374 - And just ask for it, or... - Uh... the guy I work with... 126 00:07:09,195 --> 00:07:10,583 he told me about it. 127 00:07:10,608 --> 00:07:14,464 Guy, Rick, he just said you go in, you ask for Jenny 128 00:07:14,466 --> 00:07:17,046 and you tell her that you want what Rick gets. 129 00:07:17,160 --> 00:07:18,812 It's that easy, huh? 130 00:07:18,837 --> 00:07:20,803 Mm-hm. It's that easy. 131 00:07:24,865 --> 00:07:28,116 "The electoral college... 132 00:07:29,148 --> 00:07:32,317 "... is not actually... 133 00:07:32,993 --> 00:07:34,763 a college." 134 00:07:42,311 --> 00:07:43,311 Fuck. 135 00:07:45,164 --> 00:07:46,692 It's just... 136 00:07:49,112 --> 00:07:50,424 I can't... 137 00:07:59,562 --> 00:08:01,388 _ 138 00:08:07,323 --> 00:08:11,200 _ 139 00:08:17,634 --> 00:08:19,638 _ 140 00:09:20,641 --> 00:09:25,606 _ 141 00:09:44,846 --> 00:09:46,408 "It's not..." 142 00:09:53,544 --> 00:09:55,078 Fuck you! 143 00:10:07,716 --> 00:10:09,138 Fuck. 144 00:10:34,620 --> 00:10:38,739 _ 145 00:10:42,902 --> 00:10:45,370 - Hey, how'd you sleep? - I did not. 146 00:10:45,395 --> 00:10:47,481 - Aw. - Dave called. 147 00:10:49,797 --> 00:10:50,935 You look nice. 148 00:10:51,411 --> 00:10:53,445 Oh, it's just a... you know. 149 00:10:53,700 --> 00:10:55,325 Made you coffee. 150 00:10:55,350 --> 00:10:56,916 Jane, thank you. 151 00:10:56,950 --> 00:10:57,968 Oh, my God. 152 00:10:57,993 --> 00:11:00,489 He asked if I wanted to go to dinner tonight. 153 00:11:01,939 --> 00:11:03,363 Like a... Like a date? 154 00:11:03,388 --> 00:11:05,762 - Yeah, 'cause he's so romantic. - Ugh. 155 00:11:05,787 --> 00:11:07,019 What did you say? 156 00:11:07,044 --> 00:11:09,227 I mean, I said I gotta think about it. 157 00:11:09,229 --> 00:11:11,661 I don't know. I mean, what should I do? 158 00:11:12,232 --> 00:11:15,560 I mean, that's up to you. What are you... What are you... 159 00:11:15,585 --> 00:11:16,878 What are you thinking? 160 00:11:16,903 --> 00:11:19,846 Well I mean, it's like I can't go back there and just pretend. 161 00:11:19,871 --> 00:11:22,338 No, you don't have to pretend anything. 162 00:11:23,910 --> 00:11:26,341 I mean, this just happened, Jane. 163 00:11:26,366 --> 00:11:27,856 No, maybe... 164 00:11:30,850 --> 00:11:32,802 Maybe it'd feel good just to... 165 00:11:34,617 --> 00:11:36,411 hear what he has to say? 166 00:11:36,856 --> 00:11:40,589 I mean, I don't know. I don't... I don't... 167 00:11:40,614 --> 00:11:42,349 I don't know if I can forgive him. 168 00:11:42,705 --> 00:11:44,472 That's the hard part. 169 00:11:44,497 --> 00:11:46,356 You never forgave Ted. 170 00:11:47,866 --> 00:11:49,232 Well, that was different. 171 00:11:50,569 --> 00:11:53,021 Ted didn't give a shit if I forgave him. 172 00:11:56,732 --> 00:11:59,153 You actually have a choice. 173 00:12:02,872 --> 00:12:04,648 It's important that we discuss 174 00:12:04,650 --> 00:12:07,685 both trade and the deficits between our two countries. 175 00:12:07,958 --> 00:12:11,288 Yes, well, that leads me to my next question. 176 00:12:11,290 --> 00:12:12,323 Um, I'm wondering, 177 00:12:12,325 --> 00:12:14,536 are you seeing goodwill from the opposing... 178 00:12:58,976 --> 00:13:00,988 Oh, shit. 179 00:13:01,138 --> 00:13:03,339 Senior administration officials 180 00:13:03,364 --> 00:13:04,419 have been in communication 181 00:13:04,444 --> 00:13:06,686 and there is reason to be hopeful that some movement 182 00:13:06,711 --> 00:13:08,660 towards an agreement is likely, in, you know... 183 00:13:08,685 --> 00:13:10,324 In the next, uh, few weeks. 184 00:13:10,349 --> 00:13:12,548 Well, I'd be happy to have you back on my show 185 00:13:12,550 --> 00:13:13,884 so we can continue this discussion. 186 00:13:13,908 --> 00:13:15,408 I know we have a lot of... 187 00:13:31,468 --> 00:13:32,605 Are you new? 188 00:13:32,630 --> 00:13:35,669 Uh, no, I'm... I'm... Work weekends usually. 189 00:13:36,339 --> 00:13:37,950 I'm filling in for Mark. 190 00:13:38,208 --> 00:13:39,574 You know Mark? 191 00:13:39,576 --> 00:13:42,110 Yeah, knew Mark before he went bald. 192 00:13:42,302 --> 00:13:45,310 Mark's not bald. He's just receding a little bit. 193 00:13:45,872 --> 00:13:49,185 When I first started, he had this beautiful head of hair. 194 00:13:49,708 --> 00:13:51,820 Now, he just looks like my uncle. 195 00:13:51,845 --> 00:13:53,380 It's fucking tragic. 196 00:13:53,924 --> 00:13:56,161 - Hey, good morning. - Mm-hm. 197 00:13:59,976 --> 00:14:01,339 Hey, 198 00:14:01,364 --> 00:14:03,888 can you not tell Mark that I was making fun of his hair? 199 00:14:04,263 --> 00:14:06,267 I just really hate it when I'm mean like that. 200 00:14:07,468 --> 00:14:08,534 Yeah. 201 00:14:09,339 --> 00:14:10,755 Bye. 202 00:14:16,712 --> 00:14:18,846 ♪ I want a girl ♪ 203 00:14:18,848 --> 00:14:25,119 ♪ Just like the girl that married dear old Dad ♪ 204 00:14:25,121 --> 00:14:27,455 ♪ She was a girl 205 00:14:27,457 --> 00:14:33,310 ♪ And the only girl that Daddy ever had ♪ 206 00:14:33,335 --> 00:14:37,698 ♪ A good old-fashioned girl with heart so true ♪ 207 00:14:37,700 --> 00:14:42,001 - _ - ♪ One who loves nobody else but you ♪ 208 00:14:42,026 --> 00:14:44,204 ♪ I want a girl ♪ 209 00:14:44,206 --> 00:14:49,543 ♪ Just like the girl that married dear old Dad ♪ 210 00:14:49,545 --> 00:14:54,515 ♪ Dear old Dad ♪ 211 00:14:55,346 --> 00:14:56,613 You in college? 212 00:14:56,638 --> 00:14:59,213 - Yeah, Eastern Community. - Hm. 213 00:14:59,238 --> 00:15:01,254 I'm gonna transfer next year. 214 00:15:01,256 --> 00:15:02,723 I'm on leave from Cornell. 215 00:15:03,893 --> 00:15:05,503 It was a lot of pressure. 216 00:15:06,295 --> 00:15:08,027 So now I'm working here, which is weirdly 217 00:15:08,029 --> 00:15:10,129 also a lot of pressure. 218 00:15:10,131 --> 00:15:11,228 It's harder than I thought, 219 00:15:11,253 --> 00:15:12,599 having to be nice to people all day. 220 00:15:13,734 --> 00:15:15,772 Yeah, I know. 221 00:15:16,838 --> 00:15:18,994 Hey, at least we get paid, right? 222 00:15:19,019 --> 00:15:21,007 Yes, it was an excellent life decision. 223 00:15:21,009 --> 00:15:23,242 Everyone's really impressed. 224 00:15:25,480 --> 00:15:27,111 Hey, um... 225 00:15:27,136 --> 00:15:29,808 if you ever wanted to hang out sometime. 226 00:15:31,452 --> 00:15:32,667 Just... 227 00:15:34,923 --> 00:15:37,152 _ 228 00:15:38,952 --> 00:15:41,941 Uh... sorry. What? 229 00:15:42,492 --> 00:15:44,826 Hm? Oh, nothing. 230 00:15:44,851 --> 00:15:48,152 Um... it's cool. 231 00:16:03,454 --> 00:16:05,003 Oh, you look great. 232 00:16:05,753 --> 00:16:07,385 Oh... thank you. 233 00:16:07,387 --> 00:16:08,902 Are you going on a date? 234 00:16:09,790 --> 00:16:12,562 Oh. No, just a... Going to class. 235 00:16:12,587 --> 00:16:15,020 Well, it must be a pretty fun class. 236 00:17:01,160 --> 00:17:02,745 Excuse me, Eve? 237 00:17:02,770 --> 00:17:04,713 - Oh. N... - I'm just... 238 00:17:04,738 --> 00:17:07,310 I... I... I just need to apologize for the way I behaved 239 00:17:07,312 --> 00:17:08,808 at my father's wake. 240 00:17:09,440 --> 00:17:11,863 I mean, you were only ever good to my dad. 241 00:17:12,841 --> 00:17:14,105 I'm sorry. 242 00:17:18,120 --> 00:17:21,970 Oh, it's okay, George. It was a really hard day for everybody. 243 00:17:21,995 --> 00:17:23,941 - I appreciate... - I was a mess. 244 00:17:26,708 --> 00:17:28,245 I still am. 245 00:17:29,399 --> 00:17:31,324 And you were a good friend to him. 246 00:17:35,280 --> 00:17:36,791 Can I make it up to you? 247 00:17:36,816 --> 00:17:38,473 - I... - Let me buy you a drink, huh? 248 00:17:38,475 --> 00:17:40,620 I have to, uh... 249 00:17:41,112 --> 00:17:44,120 I can't tonight, but thank you so much for... 250 00:17:44,695 --> 00:17:46,959 - Okay. - I... 251 00:17:46,984 --> 00:17:48,984 Okay, well, it was good to see you. 252 00:17:48,986 --> 00:17:51,214 Yeah, it was... Thanks, George. 253 00:17:52,489 --> 00:17:53,753 You look nice. 254 00:17:55,926 --> 00:17:57,026 So do you. 255 00:17:58,024 --> 00:17:59,123 Thanks. 256 00:18:03,167 --> 00:18:04,483 Thank you. 257 00:18:12,896 --> 00:18:14,567 Come in. 258 00:18:17,013 --> 00:18:18,180 Hey. 259 00:18:18,182 --> 00:18:21,115 Well, well, well. Look who it is. 260 00:18:21,117 --> 00:18:23,751 I thought you could use some company 261 00:18:23,753 --> 00:18:26,160 and a little caffeine. 262 00:18:26,185 --> 00:18:28,345 Someone's looking very preppy tonight. 263 00:18:28,370 --> 00:18:30,035 I thought I'd mix it up a little bit. 264 00:18:30,708 --> 00:18:32,099 You look good. 265 00:18:33,670 --> 00:18:35,067 So do you. 266 00:18:36,044 --> 00:18:40,167 "You could even say that Linda's beautiful body saved my life, 267 00:18:40,169 --> 00:18:43,770 "because if I hadn't stayed at the party 268 00:18:43,772 --> 00:18:46,373 "to see if I could get into her pants, 269 00:18:46,375 --> 00:18:50,311 "I would have definitely gotten into that car with Donny, 270 00:18:50,313 --> 00:18:54,648 "and I would probably be dead today, just like him and Frank. 271 00:18:54,673 --> 00:18:57,950 "I did not get lucky with Linda, 272 00:18:58,051 --> 00:19:01,630 but I am lucky to be alive." 273 00:19:02,425 --> 00:19:07,417 Hm. Yeah, um... that's very sad, Barry. 274 00:19:07,442 --> 00:19:11,798 Uh, and you're right, we're... All very lucky to be alive. 275 00:19:14,172 --> 00:19:16,013 But in these turning point essays, 276 00:19:16,038 --> 00:19:18,638 what I'd really like you all to focus on 277 00:19:18,640 --> 00:19:23,777 are moments in your life when you made a conscious choice, 278 00:19:23,779 --> 00:19:27,013 knowing that that decision would permanently change 279 00:19:27,015 --> 00:19:28,371 the shape of your life. 280 00:19:28,396 --> 00:19:32,219 Only then are you truly the author of your own story. 281 00:19:32,221 --> 00:19:33,958 This is my story. 282 00:19:34,890 --> 00:19:38,060 This is my... This is my story that I authored. 283 00:19:42,930 --> 00:19:44,764 - No, I was t... Uh, no. - Seriously. 284 00:19:44,766 --> 00:19:45,865 What? 285 00:19:47,274 --> 00:19:48,473 Study. 286 00:19:48,498 --> 00:19:53,659 ♪ But now, you've got nowhere to hide ♪ 287 00:19:56,310 --> 00:19:57,342 Study. 288 00:19:57,344 --> 00:19:58,510 - I am. - No you're not. 289 00:19:58,512 --> 00:19:59,979 I am, though. 290 00:19:59,981 --> 00:20:02,394 It's... You study. 291 00:20:02,716 --> 00:20:07,153 ♪ To finally find your way inside ♪ 292 00:20:07,155 --> 00:20:09,588 ♪ Enjoy the ride ♪ 293 00:20:09,590 --> 00:20:11,656 ♪ No regrets ♪ 294 00:20:11,681 --> 00:20:14,449 ♪ Life is nothing but a dream ♪ 295 00:20:20,358 --> 00:20:23,348 ♪ Life is nothing but a dream ♪ 296 00:20:32,187 --> 00:20:34,455 ♪ Covered in blue ♪ 297 00:20:34,480 --> 00:20:36,380 ♪ Lost in the sound ♪ 298 00:20:36,405 --> 00:20:41,770 ♪ Hearing the siren song from all shores now... ♪ 299 00:20:43,656 --> 00:20:45,223 Fuck. 300 00:20:46,798 --> 00:20:48,262 Doesn't usually... 301 00:20:49,074 --> 00:20:50,442 It's okay. 302 00:20:52,067 --> 00:20:53,426 I can help. 303 00:20:59,314 --> 00:21:01,301 You wanted... to talk? 304 00:21:05,610 --> 00:21:07,934 I... really like you. 305 00:21:13,837 --> 00:21:15,536 I like you, too. 306 00:21:22,405 --> 00:21:24,950 I've never felt like this before. 307 00:21:28,350 --> 00:21:29,903 What are we doing? 308 00:21:30,305 --> 00:21:31,801 I don't know. 309 00:21:46,289 --> 00:21:48,598 You are so beautiful. 310 00:21:58,161 --> 00:22:00,911 I can't... I can't... We can't... 311 00:22:12,409 --> 00:22:14,209 I'm sorry. I'm an asshole. 312 00:22:14,211 --> 00:22:16,444 - I'm... - No, no, no, no, you're not. 313 00:22:56,753 --> 00:22:58,911 Yeah, you like that shit, don't you? 314 00:23:00,782 --> 00:23:03,049 Wait, don't stop, don't stop. Keep going. Keep going. 315 00:23:03,785 --> 00:23:05,464 Don't stop. 316 00:23:14,317 --> 00:23:16,075 Fuck yeah. 317 00:23:18,941 --> 00:23:20,841 Fucking dirty little slut. 318 00:23:24,412 --> 00:23:25,579 Fuck. 319 00:23:27,397 --> 00:23:28,926 Fu... 320 00:23:28,951 --> 00:23:30,650 Ah, what the fuck? 321 00:23:30,652 --> 00:23:32,418 You asshole! You were choking me! 322 00:23:32,420 --> 00:23:34,120 - You asshole! - What the fuck? 323 00:23:34,122 --> 00:23:35,789 - No, I wasn't. - Yes, you were. 324 00:23:35,791 --> 00:23:37,193 - No, I wasn't. - I couldn't breathe, Brendan. 325 00:23:37,217 --> 00:23:38,474 What the fuck is wrong with you? 326 00:23:38,498 --> 00:23:39,743 You're fuck... You were fucking into it. 327 00:23:39,767 --> 00:23:42,702 I wasn't! You didn't even know I was there! 328 00:23:44,131 --> 00:23:46,276 Get the fuck out of my room! 329 00:23:46,301 --> 00:23:48,454 Chloe, I... I didn't know that. I'm so sorry. 330 00:23:48,479 --> 00:23:51,280 - No, take your shit and go. Get out. - Please. Chloe. Chloe. 331 00:23:53,407 --> 00:23:55,270 Get the fuck out! 332 00:26:05,761 --> 00:26:10,761 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 22897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.