Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,175 --> 00:00:03,525
- I'm a mercenary.
I don't play fair.
2
00:00:03,568 --> 00:00:07,181
I would rather see you lose
than win myself.
3
00:00:07,224 --> 00:00:09,139
- The Deus Group.
- We can take them all down.
4
00:00:09,183 --> 00:00:10,401
- Just need
their phone numbers.
5
00:00:10,445 --> 00:00:11,402
Get them all
in a room together.
6
00:00:11,446 --> 00:00:13,274
- I'm resigning.
7
00:00:13,317 --> 00:00:14,753
- We've been waiting for
Elliot Alderson's next move,
8
00:00:14,797 --> 00:00:16,407
and this could be it.
9
00:00:16,451 --> 00:00:18,888
- We will not wait for them
to make a mistake.
10
00:00:18,931 --> 00:00:21,151
Arrange a Deus Group meeting
to confirm a successor...
11
00:00:21,195 --> 00:00:22,587
Wellick.
12
00:00:22,631 --> 00:00:25,634
- Make sure you take care
of Whiterose.
13
00:00:25,677 --> 00:00:26,809
[cell phone buzzes]
14
00:00:26,852 --> 00:00:28,593
- We got the access we needed
15
00:00:28,637 --> 00:00:30,552
to transfer the money
from the bank's site.
16
00:00:30,595 --> 00:00:31,901
We can rob them blind.
17
00:00:31,944 --> 00:00:32,902
- This is all my fault.
18
00:00:32,945 --> 00:00:34,425
- You want to help me?
19
00:00:34,469 --> 00:00:36,601
Go find Elliot,
and take them down.
20
00:00:36,645 --> 00:00:38,212
- I own everything.
21
00:00:38,255 --> 00:00:39,909
Every bribe,
blackmail, extortion--
22
00:00:39,952 --> 00:00:41,867
everything will go public.
23
00:00:41,911 --> 00:00:44,131
- Mr. Alderson,
he's too much of a liability.
24
00:00:44,174 --> 00:00:46,350
- If we kill him, his shipping
hack dies with him.
25
00:00:46,394 --> 00:00:49,440
It's time he learns
we're on the same side.
26
00:00:49,484 --> 00:00:51,442
- See? They all came back.
27
00:00:51,486 --> 00:00:53,227
Everyone's okay again.
28
00:00:53,270 --> 00:00:55,577
- Angela, whatever Whiterose
told you is a lie.
29
00:00:55,620 --> 00:00:57,753
- I know it's possible.
I've seen it.
30
00:00:57,796 --> 00:00:59,972
- I don't know if I can go
through with the hack anymore.
31
00:01:00,016 --> 00:01:01,452
- Look at me.
32
00:01:01,496 --> 00:01:05,630
I am not the one
Darlene talked to.
33
00:01:05,674 --> 00:01:06,675
- You shouldn't be
sitting there.
34
00:01:06,718 --> 00:01:07,850
That's not your seat.
35
00:01:07,893 --> 00:01:09,547
- Why?
- They're not ready yet,
36
00:01:09,591 --> 00:01:10,853
so we need to wait.
37
00:01:10,896 --> 00:01:13,856
[ominous music]
38
00:01:13,899 --> 00:01:18,165
♪
39
00:02:05,821 --> 00:02:08,867
- How is he?
40
00:02:08,911 --> 00:02:12,349
- It's not going
to happen today.
41
00:02:12,393 --> 00:02:14,786
There's no point
in waiting here now.
42
00:02:19,530 --> 00:02:21,793
- We aren't going anywhere.
43
00:02:21,837 --> 00:02:24,666
You know where he is.
You need to bring him here.
44
00:02:24,709 --> 00:02:27,408
- It's not that simple.
45
00:02:27,451 --> 00:02:29,627
We're gonna have to help him
through this.
46
00:02:32,021 --> 00:02:33,631
- Mom.
47
00:02:33,675 --> 00:02:36,852
Maybe we should just
tell him now...
48
00:02:39,855 --> 00:02:41,857
About everything.
49
00:02:44,294 --> 00:02:47,036
Then Elliot will be okay.
50
00:02:47,079 --> 00:02:49,256
Right?
51
00:02:52,781 --> 00:02:53,999
- [sighs]
52
00:03:03,008 --> 00:03:04,749
I'm telling you.
53
00:03:04,793 --> 00:03:07,274
He's not ready.
54
00:03:07,317 --> 00:03:10,451
- When will he be ready?
55
00:03:11,756 --> 00:03:13,758
You've let this
go on far too long.
56
00:03:13,802 --> 00:03:15,456
- It's a little more
complicated than that.
57
00:03:15,499 --> 00:03:16,805
I didn't know
everything that was happening.
58
00:03:16,848 --> 00:03:18,633
- That's a lie.
59
00:03:18,676 --> 00:03:20,069
You've been part of these
shenanigans from the beginning.
60
00:03:20,112 --> 00:03:21,375
You encourage it.
61
00:03:21,418 --> 00:03:23,855
- Okay, okay.
Just stop.
62
00:03:23,899 --> 00:03:26,815
Yes, I'll admit it.
63
00:03:26,858 --> 00:03:28,947
I did.
64
00:03:28,991 --> 00:03:30,775
I never thought
he'd take things this far.
65
00:03:30,819 --> 00:03:33,822
There's nothing I can do now.
66
00:03:33,865 --> 00:03:36,781
- Just talk to him.
67
00:03:36,825 --> 00:03:38,957
- We have to finish
his mission.
68
00:03:39,001 --> 00:03:40,437
Once the hack is done,
69
00:03:40,481 --> 00:03:44,311
maybe then
I can get through to him.
70
00:03:44,354 --> 00:03:46,008
- And how are you
gonna do that?
71
00:03:48,924 --> 00:03:51,753
- I'm gonna show him
what he did.
72
00:03:51,796 --> 00:03:54,756
[dramatic music]
73
00:03:54,799 --> 00:03:58,325
♪
74
00:03:58,368 --> 00:04:01,328
- And if it doesn't work?
75
00:04:01,371 --> 00:04:04,113
- [sighs]
76
00:04:06,594 --> 00:04:08,596
We can't go on like this.
77
00:04:10,598 --> 00:04:13,427
And that poor boy.
78
00:04:13,470 --> 00:04:15,994
We may lose him forever.
79
00:04:16,038 --> 00:04:17,648
For God's sake,
he hasn't woken up since--
80
00:04:17,692 --> 00:04:19,084
- That's not true.
81
00:04:22,131 --> 00:04:24,438
Darlene.
82
00:04:24,481 --> 00:04:28,442
She said they talked
two months ago.
83
00:04:28,485 --> 00:04:30,052
He woke up for her...
84
00:04:33,142 --> 00:04:36,493
Which means she might be
the one who could help us.
85
00:04:36,537 --> 00:04:42,847
♪
86
00:04:52,422 --> 00:04:55,382
[soft dramatic music]
87
00:04:55,425 --> 00:05:02,432
♪
88
00:05:05,043 --> 00:05:08,046
[door opening and closing]
89
00:05:11,659 --> 00:05:14,575
- Great. You decided to show.
90
00:05:16,141 --> 00:05:19,580
- I know.
You weren't expecting me.
91
00:05:19,623 --> 00:05:22,670
But I'm here for Elliot,
same as you.
92
00:05:22,713 --> 00:05:25,803
What can you expect
after what happened?
93
00:05:25,847 --> 00:05:27,849
Life throws you
an error code like that,
94
00:05:27,892 --> 00:05:31,418
you don't have the luxury of
a fucking pop-up explanation.
95
00:05:31,461 --> 00:05:33,420
So what are you
supposed to do?
96
00:05:33,463 --> 00:05:35,247
Move on without answers,
97
00:05:35,291 --> 00:05:38,729
or stay down and drive
yourself crazy with questions?
98
00:05:38,773 --> 00:05:42,472
That's where Elliot is--
mired in conflict.
99
00:05:42,516 --> 00:05:44,082
And that's why I'm here.
100
00:05:44,126 --> 00:05:46,868
How we doing?
101
00:05:46,911 --> 00:05:49,871
- Got line of sight on the IMSI
catcher to the front door.
102
00:05:49,914 --> 00:05:52,003
Deus members
should be arriving soon.
103
00:05:52,047 --> 00:05:55,224
Where the fuck have you been?
104
00:05:55,267 --> 00:05:57,922
- Got held up.
105
00:05:57,966 --> 00:06:00,098
- What kind of answer is that?
106
00:06:00,142 --> 00:06:01,578
You had me worried.
107
00:06:01,622 --> 00:06:03,624
I told you the Dark Army
is looking for you.
108
00:06:03,667 --> 00:06:05,234
- The day didn't go
exactly as planned.
109
00:06:05,277 --> 00:06:08,933
Cut me some slack, okay?
Things went a little sideways.
110
00:06:08,977 --> 00:06:12,067
- Oh. Really?
Is that so?
111
00:06:12,110 --> 00:06:15,070
Things went a little sideways
for you, huh?
112
00:06:15,113 --> 00:06:16,811
You want to hear about
the fucking night I've had?
113
00:06:16,854 --> 00:06:19,466
- This isn't a pissing contest,
sweetheart.
114
00:06:23,513 --> 00:06:24,862
[sighs]
115
00:06:24,906 --> 00:06:26,995
Let's just get back to work.
116
00:06:33,697 --> 00:06:35,482
What the fuck are you doing?
117
00:06:38,354 --> 00:06:40,617
- Why are you here?
118
00:06:40,661 --> 00:06:43,011
Where is he?
119
00:06:43,054 --> 00:06:44,752
- [sighs]
120
00:06:46,667 --> 00:06:48,625
You don't want him
here right now.
121
00:06:48,669 --> 00:06:50,801
- Why the fuck not?
122
00:06:50,845 --> 00:06:53,674
- He just can't.
Not now.
123
00:06:55,371 --> 00:06:57,591
- What happened to him?
124
00:07:00,724 --> 00:07:03,597
- He'll be fine.
He just needs some time.
125
00:07:05,033 --> 00:07:07,818
- I don't trust you.
126
00:07:07,862 --> 00:07:09,211
- I don't need you to trust me.
127
00:07:09,254 --> 00:07:11,082
I just need you
to help me pull this off.
128
00:07:11,126 --> 00:07:13,258
- Tell me what's going on,
or I'm walking.
129
00:07:13,302 --> 00:07:15,739
- I can't.
130
00:07:15,783 --> 00:07:18,699
He needs to be
the one to tell you...
131
00:07:18,742 --> 00:07:21,092
when he's ready.
132
00:07:21,136 --> 00:07:23,094
[intense music]
133
00:07:23,138 --> 00:07:25,140
[knocking at door]
134
00:07:28,012 --> 00:07:31,668
[sirens wailing
faintly outside]
135
00:07:31,712 --> 00:07:33,235
[door opens]
136
00:07:33,278 --> 00:07:37,021
♪
137
00:07:37,065 --> 00:07:38,327
What the fuck
are you doing here?
138
00:07:38,370 --> 00:07:39,676
Do you realize
how risky this is?
139
00:07:39,720 --> 00:07:42,026
What if someone saw you?
140
00:07:42,070 --> 00:07:43,288
She's with me.
141
00:07:43,332 --> 00:07:44,855
Out with it.
Why are you here?
142
00:07:44,899 --> 00:07:45,987
You're supposed to be
across the street
143
00:07:46,030 --> 00:07:47,249
with your Deus pals.
144
00:07:47,292 --> 00:07:49,294
- There's one last thing
I need from you.
145
00:07:49,338 --> 00:07:51,732
- Well, it's a little late in
the game to be making demands.
146
00:07:51,775 --> 00:07:53,124
- It's--
147
00:07:53,168 --> 00:07:55,866
it's not a demand.
148
00:07:55,910 --> 00:07:57,955
It's a favor.
149
00:07:57,999 --> 00:08:01,002
- Given the danger you've put
us all in just by being here,
150
00:08:01,045 --> 00:08:02,743
I hope it's worth it.
151
00:08:02,786 --> 00:08:04,745
- It is.
152
00:08:10,185 --> 00:08:11,795
- What's this?
153
00:08:13,971 --> 00:08:18,715
- I want you to destroy
Whiterose's machine.
154
00:08:18,759 --> 00:08:22,153
Everything you need to know
about her project,
155
00:08:22,197 --> 00:08:24,199
it's on here.
156
00:08:26,984 --> 00:08:29,334
Promise me.
157
00:08:29,378 --> 00:08:31,641
- After tonight,
she'll be ruined.
158
00:08:31,685 --> 00:08:33,904
Why is this important to you?
159
00:08:36,733 --> 00:08:41,085
- Because it was
important to Angela.
160
00:08:41,129 --> 00:08:43,305
It's what she wanted.
161
00:08:46,134 --> 00:08:48,397
- Okay.
162
00:08:48,440 --> 00:08:50,617
I promise.
163
00:08:58,146 --> 00:09:00,278
Remember,
you gotta keep everyone there
164
00:09:00,322 --> 00:09:02,063
until we grab
their phone numbers.
165
00:09:02,106 --> 00:09:04,805
Don't let anyone leave,
especially Whiterose.
166
00:09:07,024 --> 00:09:11,028
[door opening and closing]
167
00:09:12,421 --> 00:09:14,423
- What was that about?
168
00:09:17,948 --> 00:09:19,820
Hey.
169
00:09:19,863 --> 00:09:24,215
What the hell does
Price know about Angela?
170
00:09:24,259 --> 00:09:25,695
What is going on?
171
00:09:25,739 --> 00:09:27,958
- I'll fill you in,
but right now,
172
00:09:28,002 --> 00:09:30,091
we gotta get started.
173
00:09:30,134 --> 00:09:33,137
We're already behind.
174
00:09:33,181 --> 00:09:35,139
In order to rob
the Deus Group blind,
175
00:09:35,183 --> 00:09:36,880
we need to get access
to transfer funds
176
00:09:36,924 --> 00:09:38,969
from Cyprus National Bank.
177
00:09:39,013 --> 00:09:42,407
To do that, we need every
Deus asshole's phone number.
178
00:09:42,451 --> 00:09:44,496
Why?
Because Darlene can then match
179
00:09:44,540 --> 00:09:46,977
each of those phone numbers
to its corresponding Cyprus
180
00:09:47,021 --> 00:09:50,807
National Bank account number
and initiate a transfer.
181
00:09:50,851 --> 00:09:52,287
Once she initiates
the transfer,
182
00:09:52,330 --> 00:09:54,158
it'll trigger
a security 2FA code
183
00:09:54,202 --> 00:09:56,944
that'll be texted to every
Deus dickhead's phone.
184
00:09:56,987 --> 00:09:58,380
Then Darlene will run a script
185
00:09:58,423 --> 00:10:00,338
to automatically grab
those 2FA codes,
186
00:10:00,382 --> 00:10:01,992
and transfer all their money
187
00:10:02,036 --> 00:10:04,995
before they have time
to stop it.
188
00:10:05,039 --> 00:10:09,260
♪
189
00:10:09,304 --> 00:10:12,742
So, yeah, I'm worried.
190
00:10:12,786 --> 00:10:15,832
For what, though,
I'm not sure.
191
00:10:15,876 --> 00:10:17,399
But whatever it is...
192
00:10:17,442 --> 00:10:20,532
[device beeps]
193
00:10:20,576 --> 00:10:22,709
It's coming.
194
00:10:30,368 --> 00:10:33,894
- I can't believe Angela never
told me Price was her father.
195
00:10:38,768 --> 00:10:40,944
- Maybe she didn't know.
196
00:10:45,514 --> 00:10:47,516
- I miss her.
197
00:10:49,605 --> 00:10:53,043
- [sighs]
198
00:10:53,087 --> 00:10:54,305
Darlene, I--
199
00:10:54,349 --> 00:10:55,742
- No, I don't want
to talk about it.
200
00:10:55,785 --> 00:10:58,266
I just...
201
00:10:58,309 --> 00:11:00,355
I just wanted to say that.
202
00:11:06,404 --> 00:11:07,928
- Okay.
203
00:11:14,935 --> 00:11:18,416
[soft tense music]
204
00:11:18,460 --> 00:11:20,810
♪
205
00:11:20,854 --> 00:11:22,377
Something's not right.
206
00:11:22,420 --> 00:11:25,249
No one's gone in or out
of that building
207
00:11:25,293 --> 00:11:27,251
other than Price.
208
00:11:27,295 --> 00:11:32,126
♪
209
00:11:32,169 --> 00:11:35,085
- Wait,
you think they're onto us?
210
00:11:35,129 --> 00:11:36,391
- I don't know.
211
00:11:36,434 --> 00:11:43,441
♪
212
00:11:45,966 --> 00:11:50,144
- I see I'm the first
to arrive.
213
00:11:50,187 --> 00:11:52,494
- Technically, I was first.
214
00:12:07,944 --> 00:12:09,903
- You want to tell me
what's going on?
215
00:12:12,166 --> 00:12:14,211
- I thought we'd start
with a drink.
216
00:12:16,518 --> 00:12:18,868
- I'm an old man, Zhang.
217
00:12:18,912 --> 00:12:22,132
I gave up on foreplay long ago.
218
00:12:22,176 --> 00:12:23,481
Let's just skip
ahead to the part
219
00:12:23,525 --> 00:12:25,919
where you try to fuck me.
220
00:12:30,401 --> 00:12:31,968
- If they are onto us,
221
00:12:32,012 --> 00:12:33,361
if the Deus Group
doesn't show,
222
00:12:33,404 --> 00:12:34,536
everything's we've been
working on
223
00:12:34,579 --> 00:12:37,104
will be a big fucking fail.
224
00:12:37,147 --> 00:12:40,498
If Elliot were here,
what would he do?
225
00:12:40,542 --> 00:12:44,111
He'd look for abnormalities,
incompatibilities,
226
00:12:44,154 --> 00:12:47,462
anything that isn't adding up,
any conflicts.
227
00:12:47,505 --> 00:12:48,680
- What are you doing?
228
00:12:48,724 --> 00:12:49,986
- Looking.
229
00:12:50,030 --> 00:12:52,554
- For?
- I don't know yet.
230
00:12:52,597 --> 00:12:54,686
Elliot saved an image
of Tyrell's phone,
231
00:12:54,730 --> 00:12:56,166
swiped all his credentials.
232
00:12:56,210 --> 00:12:57,515
If Whiterose thought
something was up,
233
00:12:57,559 --> 00:12:59,256
she would've told
the other members,
234
00:12:59,300 --> 00:13:01,868
including the guy
she was having the meeting for.
235
00:13:05,262 --> 00:13:08,526
- All you had to do
was nothing,
236
00:13:08,570 --> 00:13:12,269
just sit idly by and wait
for the new year to arrive,
237
00:13:12,313 --> 00:13:16,317
but you couldn't leave
well enough alone.
238
00:13:18,710 --> 00:13:22,062
I wanted to let you live
into retirement--
239
00:13:22,105 --> 00:13:23,890
I planned on it--
240
00:13:23,933 --> 00:13:27,371
as a gift of sorts.
241
00:13:27,415 --> 00:13:29,199
I guess you can say
I always get
242
00:13:29,243 --> 00:13:32,899
swept up when it comes
to the holidays.
243
00:13:32,942 --> 00:13:34,901
But then you had to be naughty.
244
00:13:34,944 --> 00:13:37,077
- Come on, Zhang.
245
00:13:37,120 --> 00:13:40,558
You know I've never been
the nice type.
246
00:13:40,602 --> 00:13:44,214
- Let me drive.
247
00:13:44,258 --> 00:13:46,086
Maybe his calendar.
248
00:13:49,524 --> 00:13:52,048
- After your
abrupt resignation
249
00:13:52,092 --> 00:13:54,442
and Mr. Alderson's
curious disappearance,
250
00:13:54,485 --> 00:13:56,270
it wasn't hard to figure out
that you two
251
00:13:56,313 --> 00:13:57,575
were working together.
252
00:13:57,619 --> 00:14:00,143
Tell me Mr. Alderson's plan,
253
00:14:00,187 --> 00:14:01,753
and these gentlemen
will take you home
254
00:14:01,797 --> 00:14:04,191
and inject you with maitotoxin.
255
00:14:04,234 --> 00:14:06,584
You will die in your sleep.
256
00:14:06,628 --> 00:14:09,587
The papers will say
you passed from heart failure.
257
00:14:09,631 --> 00:14:13,243
Sad, but painless.
258
00:14:13,287 --> 00:14:16,420
Or, we could go the other way.
259
00:14:16,464 --> 00:14:18,422
You're well aware
of our methods.
260
00:14:18,466 --> 00:14:25,473
♪
261
00:14:31,000 --> 00:14:33,655
- So you canceled
the Deus Group meeting
262
00:14:33,698 --> 00:14:38,399
based on this half-cocked
conspiracy theory of yours.
263
00:14:38,442 --> 00:14:40,270
[chuckles]
264
00:14:40,314 --> 00:14:44,448
This last-minute change will
not sit well with the others.
265
00:14:44,492 --> 00:14:46,711
- Downtown near Wall Street.
266
00:14:49,671 --> 00:14:51,673
Hey, are you hearing this?
267
00:14:51,716 --> 00:14:52,804
Let's move.
We gotta go.
268
00:14:52,848 --> 00:14:54,154
Do-or-die time.
269
00:14:54,197 --> 00:14:55,590
They're probably
already inside,
270
00:14:55,633 --> 00:14:57,157
which means
we'll have to find a way in
271
00:14:57,200 --> 00:15:00,290
to get a line of sight.
272
00:15:00,334 --> 00:15:02,727
- Price didn't know
about the venue change.
273
00:15:02,771 --> 00:15:05,121
- So what?
274
00:15:05,165 --> 00:15:06,383
- Why didn't they tell him?
275
00:15:06,427 --> 00:15:07,776
- I don't know.
276
00:15:07,819 --> 00:15:10,213
He's persona non grata
on his way out.
277
00:15:10,257 --> 00:15:11,998
Who gives a shit?
278
00:15:12,041 --> 00:15:13,390
- Why the heavy
security detail?
279
00:15:13,434 --> 00:15:14,652
Price is one guy.
280
00:15:14,696 --> 00:15:16,480
If they wanted
to get rid of him,
281
00:15:16,524 --> 00:15:20,136
they don't need a team
of Dark Army soldiers to do it.
282
00:15:20,180 --> 00:15:24,010
♪
283
00:15:24,053 --> 00:15:26,621
[gasps]
284
00:15:26,664 --> 00:15:30,320
They're not there
to kill Price.
285
00:15:30,364 --> 00:15:32,670
They're there
to protect someone.
286
00:15:32,714 --> 00:15:36,196
- The meeting is taking place
as we speak.
287
00:15:36,239 --> 00:15:40,548
I'm sure Mr. Wellick,
the new CEO of E Corp,
288
00:15:40,591 --> 00:15:44,073
is impressing everyone
with his smile.
289
00:15:44,117 --> 00:15:45,770
Unfortunately,
I'll be uncharacteristically
290
00:15:45,814 --> 00:15:47,207
late for the gathering,
291
00:15:47,250 --> 00:15:49,122
but I'm sure
they'll understand.
292
00:15:49,165 --> 00:15:52,168
- Will they?
Hmm.
293
00:15:52,212 --> 00:15:54,518
I'd expect mutiny
294
00:15:54,562 --> 00:15:56,694
when they realize
that Tyrell Wellick,
295
00:15:56,738 --> 00:15:58,653
your guest of honor
296
00:15:58,696 --> 00:16:01,786
and the sole purpose
for the meeting,
297
00:16:01,830 --> 00:16:06,052
will not be in attendance.
298
00:16:11,144 --> 00:16:13,494
- I'm gonna stay.
299
00:16:13,537 --> 00:16:15,235
- What?
300
00:16:15,278 --> 00:16:17,063
- You have the exploit
to verify the phone numbers
301
00:16:17,106 --> 00:16:20,109
ready to go.
302
00:16:20,153 --> 00:16:21,589
- No, we can't split up.
303
00:16:21,632 --> 00:16:23,591
What if something else
goes wrong with the plan?
304
00:16:28,248 --> 00:16:30,467
- You know,
it just occurred to me.
305
00:16:30,511 --> 00:16:33,209
We've never gotten
drunk together, have we?
306
00:16:36,386 --> 00:16:39,389
I think this might
be a good night to start.
307
00:16:41,957 --> 00:16:44,525
What do you think?
308
00:16:44,568 --> 00:16:47,919
- The plan is pointless
if we don't get Whiterose, too.
309
00:16:47,963 --> 00:16:49,747
She's gotta be in there.
I have to stay.
310
00:16:49,791 --> 00:16:52,228
- That makes no sense.
We only have one IMSI capture.
311
00:16:52,272 --> 00:16:55,144
We need to do this together.
- We don't have a choice.
312
00:16:55,188 --> 00:16:57,277
Now go.
313
00:16:59,801 --> 00:17:02,282
- Mr. Wellick
is nowhere to be found.
314
00:17:02,325 --> 00:17:03,761
We're still searching
the tri-state area--
315
00:17:03,805 --> 00:17:05,372
- A waste of time.
Stop.
316
00:17:05,415 --> 00:17:08,375
Tell them all to stop.
317
00:17:08,418 --> 00:17:11,334
Is this part of your plan?
318
00:17:11,378 --> 00:17:13,684
Mr. Wellick's
mysterious disappearance?
319
00:17:13,728 --> 00:17:15,947
What did you do to him?
320
00:17:15,991 --> 00:17:17,514
- Truthfully...
[scoffs]
321
00:17:17,558 --> 00:17:20,256
I have no idea
where Wellick is.
322
00:17:20,300 --> 00:17:22,258
He may be dead.
323
00:17:22,302 --> 00:17:23,564
Mm.
324
00:17:23,607 --> 00:17:25,827
No, no, no.
Now I think of it,
325
00:17:25,870 --> 00:17:28,482
he did mention
something about
326
00:17:28,525 --> 00:17:31,441
wanting to travel
the great southwest
327
00:17:31,485 --> 00:17:35,619
in a '65 El Camino convertible,
328
00:17:35,663 --> 00:17:38,187
wind in his hair...
[whooshes]
329
00:17:38,231 --> 00:17:39,580
[chuckles]
330
00:18:14,223 --> 00:18:15,703
- He's beaten you!
331
00:18:17,313 --> 00:18:19,533
You lost today.
332
00:18:19,576 --> 00:18:21,230
Doesn't mean
we can't fight back tomorrow,
333
00:18:21,274 --> 00:18:22,840
but right now,
we have to leave
334
00:18:22,884 --> 00:18:25,800
and warn the Deus Group
before this gets worse.
335
00:18:25,843 --> 00:18:28,324
- We are not going anywhere.
336
00:18:32,720 --> 00:18:34,852
- If you won't
listen to reason,
337
00:18:34,896 --> 00:18:36,724
then I'm done.
338
00:18:39,074 --> 00:18:40,728
- Whoa.
339
00:18:45,254 --> 00:18:48,518
[exhaling]
340
00:18:50,738 --> 00:18:53,306
It's bad management
341
00:18:53,349 --> 00:18:56,265
when your best employees
either walk off the job,
342
00:18:56,309 --> 00:18:58,963
or blow their brains out.
343
00:19:03,620 --> 00:19:06,580
[intense pulsing music]
344
00:19:06,623 --> 00:19:13,630
♪
345
00:19:20,420 --> 00:19:22,813
- Fuck am I gonna
get in there?
346
00:19:26,774 --> 00:19:28,776
[radio chatter]
347
00:19:37,393 --> 00:19:39,830
[lock clicks]
348
00:19:39,874 --> 00:19:42,442
[indistinct chatter]
349
00:19:42,485 --> 00:19:43,747
- Perimeter is secure.
350
00:19:43,791 --> 00:19:45,532
Make sure
these doors stay locked
351
00:19:45,575 --> 00:19:46,968
the rest of the evening.
352
00:19:47,011 --> 00:19:50,885
- Goddamn. Christmas Day?
This better be good.
353
00:19:50,928 --> 00:19:52,800
- Yeah, he's a dickwad,
but a total and complete
354
00:19:52,843 --> 00:19:54,584
shutdown of Muslims
entering the United States...
355
00:19:54,628 --> 00:19:57,935
- That runaround for
tonight's location details...
356
00:19:57,979 --> 00:19:59,720
- Iraq's a proper mess.
357
00:19:59,763 --> 00:20:01,069
Deus needs to get
its giant dick
358
00:20:01,112 --> 00:20:02,897
out of that sand
sooner than later.
359
00:20:02,940 --> 00:20:04,507
- Rousseff is fucked.
360
00:20:04,551 --> 00:20:08,032
He did it to himself.
Or was that us?
361
00:20:08,076 --> 00:20:09,773
- How are you, my friend?
362
00:20:09,817 --> 00:20:12,950
- Just came off an 11-hour
flight on Christmas Day.
363
00:20:12,994 --> 00:20:15,388
- Ah.
- My wife is furious.
364
00:20:15,431 --> 00:20:17,477
And my girlfriend?
365
00:20:17,520 --> 00:20:20,088
She won't return
my phone calls.
366
00:20:20,131 --> 00:20:22,830
Whatever Zhang
has planned better be good.
367
00:20:22,873 --> 00:20:24,484
- Couldn't agree more.
368
00:20:24,527 --> 00:20:28,096
- Evening, gentlemen.
Hors d'oeuvres?
369
00:20:28,139 --> 00:20:31,099
- Speaking of,
where is our host?
370
00:20:31,142 --> 00:20:38,324
♪
371
00:21:08,179 --> 00:21:15,361
♪
372
00:21:16,231 --> 00:21:17,537
- Back inside.
373
00:21:17,580 --> 00:21:19,887
This entrance
is off limits tonight.
374
00:21:21,758 --> 00:21:23,760
Go.
375
00:21:27,460 --> 00:21:29,157
[door slams]
376
00:21:35,946 --> 00:21:38,601
- There's no fucking way.
377
00:21:50,657 --> 00:21:57,664
♪
378
00:22:16,639 --> 00:22:23,690
♪
379
00:22:27,476 --> 00:22:30,479
[cell phone buzzing]
380
00:22:41,185 --> 00:22:43,971
- Well?
Who is it?
381
00:22:52,588 --> 00:22:54,198
Hello?
382
00:22:54,242 --> 00:22:56,810
- That sure as hell
doesn't sound like Price.
383
00:22:56,853 --> 00:22:59,116
- Mr. Alderson.
384
00:22:59,160 --> 00:23:01,075
It's good to hear your voice.
385
00:23:01,118 --> 00:23:04,644
I was hoping
we could talk in person.
386
00:23:04,687 --> 00:23:07,647
- You once told me that we'd
never see each other again.
387
00:23:07,690 --> 00:23:09,605
What makes you
want to see me now?
388
00:23:09,649 --> 00:23:12,826
- Call it a change of mind.
389
00:23:12,869 --> 00:23:14,305
A realization.
390
00:23:14,349 --> 00:23:16,482
[pensive music]
391
00:23:16,525 --> 00:23:18,222
- Nah.
392
00:23:18,266 --> 00:23:20,964
If I'm hearing your voice
on the other end of this call,
393
00:23:21,008 --> 00:23:23,489
I'm good.
394
00:23:23,532 --> 00:23:26,492
- And what does that mean?
395
00:23:26,535 --> 00:23:27,928
- You'll know soon enough.
396
00:23:30,539 --> 00:23:32,585
- A proposal.
397
00:23:32,628 --> 00:23:34,630
You stop whatever it is
you're planning,
398
00:23:34,674 --> 00:23:36,545
and I give you information
that will prove to be
399
00:23:36,589 --> 00:23:38,504
very valuable to you.
400
00:23:38,547 --> 00:23:40,288
- You think
I'm gonna trust you?
401
00:23:40,331 --> 00:23:43,160
- Let me earn your trust
by sharing first.
402
00:23:43,204 --> 00:23:45,815
It is about your friend...
403
00:23:45,859 --> 00:23:47,513
Angela.
404
00:23:51,865 --> 00:23:54,694
- What about her?
- You see, Elliot...
405
00:23:56,696 --> 00:23:59,176
You think Angela's dead,
406
00:23:59,220 --> 00:24:00,830
but she's not.
407
00:24:00,874 --> 00:24:07,663
♪
408
00:24:07,707 --> 00:24:09,839
- You sent me a picture
of her dead body,
409
00:24:09,883 --> 00:24:11,624
you sick fucking fuck.
410
00:24:11,667 --> 00:24:15,192
- And you believe
what most people believe?
411
00:24:15,236 --> 00:24:19,109
Only what is right
in front of you?
412
00:24:19,153 --> 00:24:21,198
I expected more from you.
413
00:24:21,242 --> 00:24:23,897
- You think I'm gonna believe
this bullshit?
414
00:24:23,940 --> 00:24:26,726
You killed her.
Angela's dead.
415
00:24:26,769 --> 00:24:28,989
- No, Elliot.
416
00:24:29,032 --> 00:24:31,165
Angela's alive.
417
00:24:33,167 --> 00:24:35,125
And if you allow me,
418
00:24:35,169 --> 00:24:37,998
I can take you to her.
419
00:24:38,041 --> 00:24:40,696
Would you like that, Elliot?
420
00:24:40,740 --> 00:24:43,569
Would you like
to see Angela again?
421
00:24:43,612 --> 00:24:46,659
To hear her voice?
422
00:24:46,702 --> 00:24:49,270
To hold her hand?
423
00:24:49,313 --> 00:24:56,320
♪
424
00:24:59,323 --> 00:25:01,935
Elliot, are you there?
425
00:25:13,076 --> 00:25:15,862
- Yes.
426
00:25:18,691 --> 00:25:21,998
- I know you have regrets,
Elliot,
427
00:25:22,042 --> 00:25:24,435
and pain.
428
00:25:24,479 --> 00:25:26,133
I know there are things
in your life
429
00:25:26,176 --> 00:25:28,744
you wish were different,
just the same as Angela,
430
00:25:28,788 --> 00:25:33,096
and I can show you a way that
you can make it all go away,
431
00:25:33,140 --> 00:25:34,620
just as I did for her.
432
00:25:34,663 --> 00:25:36,099
You can reset everything
433
00:25:36,143 --> 00:25:38,145
and live in the world
you deserve,
434
00:25:38,188 --> 00:25:41,191
a world without
all the pain you're carrying,
435
00:25:41,235 --> 00:25:44,891
without your past,
without your regrets.
436
00:25:44,934 --> 00:25:46,936
Please, Elliot.
437
00:25:46,980 --> 00:25:49,156
Let me show you the world
438
00:25:49,199 --> 00:25:52,159
that I showed
your closest friend.
439
00:25:52,202 --> 00:25:59,209
♪
440
00:26:01,342 --> 00:26:03,823
- I saw what you did to her
441
00:26:03,866 --> 00:26:05,912
before you killed her.
442
00:26:07,827 --> 00:26:11,308
That wasn't Angela.
You used her.
443
00:26:11,352 --> 00:26:14,094
You turned her
into someone else.
444
00:26:14,137 --> 00:26:17,445
- Then don't take
my word for it.
445
00:26:17,488 --> 00:26:20,361
Ask her yourself.
446
00:26:23,016 --> 00:26:24,974
Elliot,
447
00:26:25,018 --> 00:26:28,325
we don't have to fight
like this anymore.
448
00:26:28,369 --> 00:26:31,241
Let's finally make peace
with each other,
449
00:26:31,285 --> 00:26:34,680
as we were always meant to do.
450
00:26:37,465 --> 00:26:39,902
Let go of the anger
and the hatred
451
00:26:39,946 --> 00:26:41,991
you've built up towards me.
452
00:26:42,035 --> 00:26:45,429
Understand I've only
wished to help.
453
00:26:45,473 --> 00:26:48,476
- Here's the thing.
454
00:26:48,519 --> 00:26:52,741
I don't need help right now.
455
00:26:52,785 --> 00:26:54,743
You do.
456
00:26:57,311 --> 00:27:04,318
♪
457
00:27:07,408 --> 00:27:09,062
- Good evening,
people of Earth.
458
00:27:09,105 --> 00:27:11,020
We are fsociety.
459
00:27:11,064 --> 00:27:12,892
We have risen from the ashes
460
00:27:12,935 --> 00:27:15,721
to bring you
a Christmas miracle,
461
00:27:15,764 --> 00:27:20,247
a miracle that will finally
reveal our true nemesis.
462
00:27:20,290 --> 00:27:24,207
The secret club running
the world is the Deus Group,
463
00:27:24,251 --> 00:27:26,079
a clandestine collection
464
00:27:26,122 --> 00:27:28,951
of the world's richest
and most powerful people.
465
00:27:28,995 --> 00:27:32,955
Deus Group, we know you,
and we know what you do.
466
00:27:32,999 --> 00:27:36,306
And tonight, the whole world
will learn about you.
467
00:27:36,350 --> 00:27:37,917
Most of you watching
have never heard
468
00:27:37,960 --> 00:27:39,919
the name Deus Group.
469
00:27:39,962 --> 00:27:42,486
That's because they've worked
hard to keep it that way.
470
00:27:42,530 --> 00:27:45,141
To begin to understand
their reach,
471
00:27:45,185 --> 00:27:48,797
to see the evil crimes
they're responsible for,
472
00:27:48,841 --> 00:27:50,233
click on the link below
473
00:27:50,277 --> 00:27:52,192
to download
all their private files.
474
00:27:52,235 --> 00:27:55,151
And if you'd like to meet
the despicable individuals
475
00:27:55,195 --> 00:27:57,284
who have co-opted your lives
for profit,
476
00:27:57,327 --> 00:27:59,895
come meet them now in person
477
00:27:59,939 --> 00:28:03,594
while they wine and dine
at Cipriani.
478
00:28:03,638 --> 00:28:08,208
I am sure
they'd appreciate the visit.
479
00:28:08,251 --> 00:28:10,514
Deus Group,
you have been owned.
480
00:28:10,558 --> 00:28:13,430
fsociety and the world
will cheer
481
00:28:13,474 --> 00:28:16,607
as we watch your black hearts
stop beating.
482
00:28:16,651 --> 00:28:18,305
This is not a warning.
483
00:28:18,348 --> 00:28:20,437
This is the beginning
of the end.
484
00:28:20,481 --> 00:28:22,831
We are fsociety.
485
00:28:22,875 --> 00:28:23,963
[monotonous beep]
486
00:28:25,268 --> 00:28:28,271
- [panting]
487
00:28:32,145 --> 00:28:35,148
[cell phone buzzing]
488
00:28:36,845 --> 00:28:38,107
- Hey.
489
00:28:38,151 --> 00:28:39,369
- Did you see the video?
490
00:28:39,413 --> 00:28:40,936
- Yeah.
491
00:28:40,980 --> 00:28:42,024
- Hopefully,
that'll do the trick
492
00:28:42,068 --> 00:28:44,026
to smoke these fuckers out.
493
00:28:44,070 --> 00:28:45,898
Did you find Whiterose?
494
00:28:45,941 --> 00:28:48,291
- Yeah.
I talked to her.
495
00:28:48,335 --> 00:28:50,946
- You what?
Jesus Christ.
496
00:28:50,990 --> 00:28:52,165
You were supposed
to hack her phone,
497
00:28:52,208 --> 00:28:54,515
not call it.
498
00:28:54,558 --> 00:28:56,517
- It was only for a second.
499
00:28:56,560 --> 00:28:58,214
But it was Price's phone,
500
00:28:58,258 --> 00:29:01,000
so we still need
to get Whiterose's number.
501
00:29:04,351 --> 00:29:06,135
- Are you okay?
502
00:29:06,179 --> 00:29:09,138
[soft dramatic music]
503
00:29:09,182 --> 00:29:12,620
- I don't know.
504
00:29:12,663 --> 00:29:15,144
I don't know anymore.
505
00:29:15,188 --> 00:29:22,195
♪
506
00:29:23,283 --> 00:29:25,198
- Hey, Elliot?
507
00:29:31,900 --> 00:29:34,033
I'm glad you're back.
508
00:29:45,348 --> 00:29:49,091
[suspenseful music]
509
00:29:49,135 --> 00:29:50,484
- I gotta go.
510
00:29:50,527 --> 00:29:51,702
- What happened?
511
00:29:51,746 --> 00:29:53,182
- There's a cell tower.
512
00:29:53,226 --> 00:29:54,357
If I can see traffic
on that tower--
513
00:29:54,401 --> 00:29:56,185
- No, I mean--
514
00:29:56,229 --> 00:29:59,406
- We can't get past her
security and into the hotel.
515
00:29:59,449 --> 00:30:01,103
We need her phone number.
516
00:30:01,147 --> 00:30:02,670
- Hey.
517
00:30:02,713 --> 00:30:04,541
Are you gonna be okay?
518
00:30:04,585 --> 00:30:05,716
- Only way this works
is if we hit their accounts
519
00:30:05,760 --> 00:30:07,414
at the same time.
520
00:30:07,457 --> 00:30:08,937
If the other members
get the 2FA codes first,
521
00:30:08,981 --> 00:30:10,417
they'll alert Whiterose.
522
00:30:10,460 --> 00:30:11,635
Just keep them
in your line of sight.
523
00:30:11,679 --> 00:30:14,943
I'll let you know
when I've got it.
524
00:30:14,987 --> 00:30:21,994
♪
525
00:30:25,214 --> 00:30:27,434
- Sergey,
you have to trust me.
526
00:30:27,477 --> 00:30:30,741
We will get through this.
Everything will be all right.
527
00:30:30,785 --> 00:30:33,222
Oh, don't listen
to that Mason.
528
00:30:33,266 --> 00:30:35,572
The man is an absolute buffoon.
529
00:30:35,616 --> 00:30:38,706
No, no, don't leave.
Don't go outside.
530
00:30:38,749 --> 00:30:41,927
Tell everyone to remain,
Sergey.
531
00:30:49,586 --> 00:30:51,501
Sergey?
532
00:30:51,545 --> 00:30:52,981
Hello?
533
00:30:53,025 --> 00:30:54,678
Hello?
534
00:31:01,120 --> 00:31:02,425
So that's it.
535
00:31:02,469 --> 00:31:04,079
So that's your big move!
536
00:31:04,123 --> 00:31:06,125
You think that I can't survive
being doxxed?
537
00:31:06,168 --> 00:31:08,344
- I have no idea.
538
00:31:10,085 --> 00:31:11,652
I'm as curious as you.
539
00:31:26,493 --> 00:31:29,452
[TV chattering]
540
00:31:29,496 --> 00:31:36,503
♪
541
00:31:37,721 --> 00:31:39,419
[horn honks]
542
00:32:02,398 --> 00:32:05,401
[all clamoring]
543
00:32:11,538 --> 00:32:14,541
[cell phone buzzing]
544
00:32:17,370 --> 00:32:18,806
[indistinct speech]
545
00:32:18,849 --> 00:32:20,286
- Hello?
546
00:32:25,204 --> 00:32:31,862
♪
547
00:32:31,906 --> 00:32:35,388
[cell phones buzzing]
548
00:32:42,482 --> 00:32:43,700
- [speaking foreign language]
549
00:32:43,744 --> 00:32:45,180
- Come on!
550
00:32:45,224 --> 00:32:48,270
[overlapping shouting]
551
00:32:48,314 --> 00:32:50,359
[horns honking]
552
00:32:50,403 --> 00:32:52,144
- I can't do anything about it.
Look. It's not working.
553
00:32:52,187 --> 00:32:54,450
Obviously, it's not working.
554
00:32:54,494 --> 00:32:57,758
[loud clamoring]
555
00:32:57,801 --> 00:32:59,847
[remote clicking]
556
00:33:02,850 --> 00:33:09,857
♪
557
00:33:12,947 --> 00:33:16,081
[indistinct chatter]
558
00:33:18,866 --> 00:33:21,869
[intense pulsing music]
559
00:33:21,912 --> 00:33:29,094
♪
560
00:33:58,601 --> 00:34:01,865
[horns blaring]
561
00:34:11,223 --> 00:34:18,230
♪
562
00:34:20,406 --> 00:34:22,190
Shit.
- Private event tonight.
563
00:34:22,234 --> 00:34:24,845
You can't be here.
Everyone, back it up.
564
00:34:34,507 --> 00:34:38,293
[all clamoring]
565
00:34:38,337 --> 00:34:40,339
[horns honking]
566
00:34:40,382 --> 00:34:43,211
[drivers shouting]
567
00:34:43,255 --> 00:34:48,956
♪
568
00:34:48,999 --> 00:34:50,523
[shutters clicking]
569
00:34:50,566 --> 00:34:52,177
- A short time ago,
fsociety resurfaced
570
00:34:52,220 --> 00:34:54,440
with a new video,
and while the contents
571
00:34:54,483 --> 00:34:56,746
of that video remain
largely unconfirmed,
572
00:34:56,790 --> 00:34:58,270
it focuses entirely
573
00:34:58,313 --> 00:35:00,228
on an international
investment firm,
574
00:35:00,272 --> 00:35:01,882
the Deus Group.
575
00:35:18,507 --> 00:35:20,509
♪
576
00:35:20,553 --> 00:35:23,556
It's a collection of powerful
men whom fsociety claims
577
00:35:23,599 --> 00:35:25,688
to be guilty
of international crimes,
578
00:35:25,732 --> 00:35:28,648
and as you can see behind me,
onlookers have gathered
579
00:35:28,691 --> 00:35:29,823
with hopes
of catching a glimpse
580
00:35:29,866 --> 00:35:31,390
of any Deus Group members.
581
00:35:31,433 --> 00:35:38,397
♪
582
00:35:45,926 --> 00:35:48,537
- Just got into
the cell tower.
583
00:35:48,581 --> 00:35:51,584
[horns blaring]
584
00:35:55,849 --> 00:35:57,416
[tires squeal]
585
00:36:00,506 --> 00:36:02,551
[tires screeching]
586
00:36:02,595 --> 00:36:03,944
[tense music]
587
00:36:03,987 --> 00:36:06,947
[phone ringing]
588
00:36:06,990 --> 00:36:13,997
♪
589
00:36:25,618 --> 00:36:28,360
- All this over a little
pipsqueak in a hoodie.
590
00:36:28,403 --> 00:36:29,709
[chuckles]
591
00:36:29,752 --> 00:36:36,542
♪
592
00:36:40,633 --> 00:36:42,417
- Where are we at, kiddo?
593
00:36:42,461 --> 00:36:43,723
- I've got a bunch of numbers.
594
00:36:43,766 --> 00:36:45,899
I just can't tell
if any of them are hers.
595
00:36:45,942 --> 00:36:48,902
- Truth be told,
I never liked Mr. Alderson--
596
00:36:48,945 --> 00:36:53,428
his anxious demeanor,
his juvenile anger.
597
00:36:53,472 --> 00:36:55,300
But...
598
00:36:55,343 --> 00:36:58,868
he does bring
something to the table--
599
00:36:58,912 --> 00:37:01,567
well, for me.
600
00:37:01,610 --> 00:37:05,484
[all clamoring]
601
00:37:22,457 --> 00:37:25,460
- Mr. Alderson
is the only person I believe
602
00:37:25,504 --> 00:37:30,596
actually able to hurt you...
603
00:37:35,818 --> 00:37:38,343
[horns honking]
604
00:37:55,925 --> 00:37:57,710
Truly hurt you.
605
00:38:00,408 --> 00:38:03,106
And clearly,
606
00:38:03,150 --> 00:38:05,457
you believe it, too.
607
00:38:09,069 --> 00:38:12,551
[crowd shouting]
608
00:38:20,472 --> 00:38:22,561
- Come on.
609
00:38:27,130 --> 00:38:30,133
- Why do we have to cut these
things so goddamn close?
610
00:38:32,135 --> 00:38:35,095
[ominous music]
611
00:38:35,138 --> 00:38:42,145
♪
612
00:38:53,069 --> 00:38:55,681
- What are you doing?
613
00:38:57,683 --> 00:38:59,685
- Peaceful out here.
614
00:39:01,295 --> 00:39:03,776
Cold winter air.
615
00:39:16,310 --> 00:39:19,792
- Are you really going to make
me force you into the car?
616
00:39:28,801 --> 00:39:31,630
- You know, I almost
let myself believe you...
617
00:39:33,632 --> 00:39:37,070
When you said Angela
was still alive.
618
00:39:37,113 --> 00:39:38,941
I know what kind of conman
you are,
619
00:39:38,985 --> 00:39:41,509
how you operate.
620
00:39:41,553 --> 00:39:43,598
Even though I saw your men
621
00:39:43,642 --> 00:39:46,775
drag her dead body away,
622
00:39:46,819 --> 00:39:49,735
I still wanted to believe
what you were saying.
623
00:39:51,519 --> 00:39:54,174
[all clamoring, horns honking]
624
00:40:00,006 --> 00:40:02,965
[suspenseful music]
625
00:40:03,009 --> 00:40:09,494
♪
626
00:40:09,537 --> 00:40:11,539
When you spoke
to Mr. Alderson,
627
00:40:11,583 --> 00:40:15,891
I felt the power
of your promise.
628
00:40:24,204 --> 00:40:26,119
And all I could think is,
well...
629
00:40:26,162 --> 00:40:30,210
maybe that's what my daughter
thought when you came to her.
630
00:40:37,696 --> 00:40:41,221
The desperation to have
all her pain go away,
631
00:40:41,264 --> 00:40:43,745
to have her past rewritten--
632
00:40:43,789 --> 00:40:46,008
and that's why it works, right?
633
00:40:46,052 --> 00:40:48,054
[cell phone buzzes]
634
00:40:56,149 --> 00:40:59,021
The one thing
every person has:
635
00:40:59,065 --> 00:41:01,197
regret.
636
00:41:01,241 --> 00:41:03,286
You weaponize that,
637
00:41:03,330 --> 00:41:06,594
and then you use that weapon
against them
638
00:41:06,638 --> 00:41:08,161
to destroy them.
639
00:41:08,204 --> 00:41:10,598
But here's the thing
I've realized as of late.
640
00:41:10,642 --> 00:41:12,382
With Angela--
641
00:41:12,426 --> 00:41:14,080
didn't work.
642
00:41:18,954 --> 00:41:21,130
Angela lives on
643
00:41:21,174 --> 00:41:25,091
in the lives
of the people who love her.
644
00:41:25,134 --> 00:41:26,701
And that love...
645
00:41:26,745 --> 00:41:31,663
that love fuels
their unwavering resolve
646
00:41:31,706 --> 00:41:35,057
to turn the tables
to destroy you.
647
00:41:37,712 --> 00:41:40,672
[intense percussive music]
648
00:41:40,715 --> 00:41:47,722
♪
649
00:41:50,072 --> 00:41:52,901
You just remember, Zhang.
650
00:41:52,945 --> 00:41:55,948
You did all this to yourself.
651
00:41:55,991 --> 00:42:00,039
♪
652
00:42:00,082 --> 00:42:03,433
- You should take
your own advice, Phillip.
653
00:42:03,477 --> 00:42:05,958
Accept your truth.
654
00:42:08,264 --> 00:42:10,876
It's over.
655
00:42:10,919 --> 00:42:12,965
[cell phone buzzes]
656
00:42:13,008 --> 00:42:15,968
- Yeah.
657
00:42:16,011 --> 00:42:18,448
Yes.
658
00:42:18,492 --> 00:42:21,451
I suppose it is.
[laughs]
659
00:42:21,495 --> 00:42:23,976
[cell phone buzzes]
660
00:42:27,327 --> 00:42:32,637
♪
661
00:42:32,680 --> 00:42:34,856
- It happened.
662
00:42:40,079 --> 00:42:43,125
It actually happened.
663
00:42:45,345 --> 00:42:47,260
- What?
664
00:42:47,303 --> 00:42:50,698
- Something wrong, old sport?
665
00:42:53,875 --> 00:42:55,703
- What is this?
666
00:42:55,747 --> 00:42:58,967
- Well,
if it's what I think it is,
667
00:42:59,011 --> 00:43:01,970
we're all broke.
668
00:43:02,014 --> 00:43:04,233
- No.
669
00:43:04,277 --> 00:43:07,280
That's impossible.
670
00:43:07,323 --> 00:43:09,456
- Apparently not.
671
00:43:09,499 --> 00:43:12,677
[cell phone buzzing]
672
00:43:14,722 --> 00:43:16,332
- Where is it, Phillip?
673
00:43:16,376 --> 00:43:18,770
Where is my fucking money?
674
00:43:24,863 --> 00:43:27,039
- Gone.
675
00:43:30,390 --> 00:43:31,870
- [chuckling] No.
- I warned you.
676
00:43:31,913 --> 00:43:35,003
I told you long ago.
I'm a mercenary.
677
00:43:35,047 --> 00:43:38,267
I'd rather see you lose
than win myself.
678
00:43:38,311 --> 00:43:40,052
- That can't be.
- Finally.
679
00:43:40,095 --> 00:43:44,186
I found a way to take
what's most important to you.
680
00:43:44,230 --> 00:43:46,319
- No, no.
681
00:43:46,362 --> 00:43:49,496
- Your project,
682
00:43:49,539 --> 00:43:52,020
your dream
683
00:43:52,064 --> 00:43:55,110
of another world--
684
00:43:55,154 --> 00:43:57,722
it's as good as dead.
685
00:44:04,467 --> 00:44:07,819
Think of it this way, Zhang.
686
00:44:07,862 --> 00:44:11,866
You didn't lose the game.
687
00:44:11,910 --> 00:44:14,739
You just ran out of time.
688
00:44:22,007 --> 00:44:24,923
- [grunts]
[people screaming]
689
00:44:42,288 --> 00:44:46,248
- And like that...
690
00:44:46,292 --> 00:44:49,295
Rome falls.
691
00:44:49,338 --> 00:44:52,124
No more Deus Group.
692
00:44:52,167 --> 00:44:56,128
No more top 1% of the top 1%.
693
00:44:57,651 --> 00:45:01,046
No more controlling
every piece of our lives.
694
00:45:01,089 --> 00:45:04,049
[all clamoring]
695
00:45:06,834 --> 00:45:11,273
No more playing God
without permission.
696
00:45:11,317 --> 00:45:13,101
We took them down.
697
00:45:14,407 --> 00:45:15,974
All of them.
698
00:45:35,123 --> 00:45:37,125
[engine turns over]
699
00:45:41,521 --> 00:45:44,524
[sirens wailing faintly]
700
00:45:47,875 --> 00:45:49,877
[banging on door]
701
00:45:49,921 --> 00:45:51,487
- FBI.
Open the door.
702
00:45:51,531 --> 00:45:53,359
[banging continues]
703
00:45:53,402 --> 00:45:55,448
We have a warrant.
704
00:45:58,146 --> 00:46:00,670
Minister Zhang,
we have a warrant.
705
00:46:00,714 --> 00:46:02,150
[banging continues]
706
00:46:02,194 --> 00:46:04,152
FBI.
707
00:46:05,197 --> 00:46:07,199
Open the door.
708
00:46:08,722 --> 00:46:10,855
[sirens wailing]
709
00:46:10,898 --> 00:46:12,508
Minister Zhang, come out.
710
00:46:12,552 --> 00:46:15,207
We have a warrant
for your arrest.
711
00:46:21,039 --> 00:46:23,215
Minister Zhang.
712
00:46:26,131 --> 00:46:29,482
Minister Zhang,
we're coming in.
713
00:46:29,525 --> 00:46:33,225
Three, two, one,
execute, execute, execute.
714
00:46:33,268 --> 00:46:34,879
[loud bang]
715
00:46:34,922 --> 00:46:37,925
[gunfire rattling]
716
00:46:41,668 --> 00:46:44,671
[shootout clamor]
47873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.