Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,054 --> 00:00:13,665
♪ We face the music together ♪
2
00:00:16,190 --> 00:00:20,107
♪ And throw our hats
in the ring ♪
3
00:00:22,326 --> 00:00:25,199
♪ Facing all kinds of weather ♪
4
00:00:27,375 --> 00:00:30,987
♪ And not afraid of anything ♪
5
00:00:31,031 --> 00:00:33,076
♪ Hey ♪
6
00:00:33,120 --> 00:00:36,079
♪ When the sun comes up,
we'll be on our way ♪
7
00:00:36,123 --> 00:00:38,212
♪ And we don't care
where we land ♪
8
00:00:38,255 --> 00:00:41,824
♪ And the waves are high,
but we won't turn round ♪
9
00:00:41,867 --> 00:00:44,653
♪ 'Cause your hand
is in my hand ♪
10
00:00:44,696 --> 00:00:46,394
♪ And, oh-oh ♪
11
00:00:46,437 --> 00:00:49,397
♪ You make me feel invincible ♪
12
00:00:49,440 --> 00:00:53,314
♪ 'Cause it's you and me ♪
13
00:00:53,357 --> 00:00:56,230
♪ Through the wind and hail ♪
14
00:00:56,273 --> 00:01:01,322
♪ Setting sail into the world. ♪
15
00:01:06,805 --> 00:01:08,807
♪ ♪
16
00:01:23,605 --> 00:01:25,607
♪ ♪
17
00:01:30,002 --> 00:01:32,788
- Facebook or Twitter?
- Wait, it's my turn.
18
00:01:32,831 --> 00:01:35,269
- Star Trekor Star Wars?
- Sorry. Star Wars.
19
00:01:35,312 --> 00:01:37,184
Okay. And Facebook.
20
00:01:37,227 --> 00:01:38,968
Indiana Jones or...
21
00:01:39,011 --> 00:01:40,491
Oh, please don't say
Luke Skywalker.
22
00:01:40,535 --> 00:01:41,666
I wasn't gonna.
23
00:01:41,710 --> 00:01:43,842
Indiana Jones or Grace Jones?
24
00:01:43,886 --> 00:01:46,541
Grace, of course.
Amazing Grace.
25
00:01:46,584 --> 00:01:49,196
- Welcome.
- Thank you.
26
00:01:49,239 --> 00:01:51,807
- You're my first guest.
- I'm honored.
27
00:01:51,850 --> 00:01:54,070
- Give me the tour?
- Bed's going here.
28
00:01:54,114 --> 00:01:56,072
- Lounge area.
- Uh-huh.
29
00:01:56,116 --> 00:01:58,118
- And... kitchen.
- Sorry.
30
00:01:58,161 --> 00:01:59,815
Bathroom's through there.
31
00:01:59,858 --> 00:02:02,774
Okay. And all that for what?
You said $2,200 a month?
32
00:02:02,818 --> 00:02:04,950
What a time to be alive.
33
00:02:04,994 --> 00:02:06,952
- Drinks?
- Yeah. Absolutely.
34
00:02:06,996 --> 00:02:09,520
It's really cozy, though.
I like it.
35
00:02:09,564 --> 00:02:10,956
Plus, no more roommates.
36
00:02:11,000 --> 00:02:12,871
You're like a real adult person.
37
00:02:12,915 --> 00:02:15,047
I'm so grown-up
I don't even have a bedtime.
38
00:02:15,091 --> 00:02:17,311
So what do you got?
39
00:02:17,354 --> 00:02:20,052
I got cherry brandy.
40
00:02:20,096 --> 00:02:21,793
Okay.
41
00:02:21,837 --> 00:02:24,187
- Chilli vodka.
- Bizarre.
42
00:02:24,231 --> 00:02:26,058
- Old gifts.
- Hmm.
43
00:02:26,102 --> 00:02:30,106
Oh, I have gin and... vermouth.
44
00:02:30,150 --> 00:02:31,499
- Martinis?
- Approved.
45
00:02:31,542 --> 00:02:33,153
Perfect.
46
00:02:35,764 --> 00:02:38,070
- Olives or onions?
- Olives.
47
00:02:38,114 --> 00:02:39,724
Red state or blue?
48
00:02:39,768 --> 00:02:43,902
Oh. Eh, let's maybe
stay off politics.
49
00:02:43,946 --> 00:02:45,948
No. Rule is you got to answer.
50
00:02:45,991 --> 00:02:49,691
Well, uh, I'm from a red state,
51
00:02:49,734 --> 00:02:52,346
but I live in a blue one,
52
00:02:52,389 --> 00:02:56,785
so I kind of straddle
the political divide.
53
00:02:56,828 --> 00:02:58,613
Like a good libertarian?
54
00:02:58,656 --> 00:03:01,181
Or a very confused person.
55
00:03:11,843 --> 00:03:13,845
- What?
- You know when
56
00:03:13,889 --> 00:03:16,239
you move into a place
and you visualize
57
00:03:16,283 --> 00:03:18,720
this whole new amazing life
for yourself?
58
00:03:18,763 --> 00:03:20,548
Yeah.
59
00:03:20,591 --> 00:03:22,158
Well, this looks pretty close.
60
00:03:26,989 --> 00:03:29,426
Oh, no, wait.
I'm posting this.
61
00:03:42,222 --> 00:03:43,832
Seriously?
62
00:03:43,875 --> 00:03:45,225
Oh, no.
63
00:03:45,268 --> 00:03:46,791
- I was just...
- What?
64
00:03:46,835 --> 00:03:48,532
Tidying.
65
00:03:48,576 --> 00:03:51,492
I have no game.
66
00:03:51,535 --> 00:03:56,236
Maybe your no-game game
is the most cunning game of all.
67
00:03:56,279 --> 00:03:57,889
Yeah, I've heard
of the no-game game.
68
00:03:57,933 --> 00:03:59,326
That's not what I have.
69
00:04:01,371 --> 00:04:03,243
I actually believe you.
70
00:04:04,766 --> 00:04:08,204
Can we just forget
that that happened?
71
00:04:10,032 --> 00:04:11,990
- Okay. Sure.
- Okay.
72
00:04:12,034 --> 00:04:13,688
Here.
73
00:04:13,731 --> 00:04:16,212
Uh, to your new amazing life.
74
00:04:20,869 --> 00:04:22,871
Ooh.
75
00:04:32,054 --> 00:04:34,143
Well, now it's just lying there
on the floor
76
00:04:34,186 --> 00:04:36,667
like a piece of raw meat.
77
00:04:36,711 --> 00:04:38,495
Pretty much.
78
00:04:38,539 --> 00:04:42,282
Yasmine, I just...
I really had no expectation
79
00:04:42,325 --> 00:04:45,241
that this...
would happen tonight.
80
00:04:45,285 --> 00:04:48,375
Well, it's happening.
81
00:04:48,418 --> 00:04:50,159
But there's...
82
00:04:50,202 --> 00:04:53,293
Literally no way
I can make a move now.
83
00:04:54,729 --> 00:04:56,296
Fine.
84
00:05:25,934 --> 00:05:27,501
Topless or bottomless?
85
00:05:27,544 --> 00:05:29,503
Topless.
86
00:05:32,941 --> 00:05:35,291
Oh, no. Wait, I thought
that you meant on you.
87
00:05:35,335 --> 00:05:37,728
Oh, you want to change
your answer?
88
00:05:37,772 --> 00:05:39,817
Okay.
89
00:05:39,861 --> 00:05:42,211
Boxers or briefs?
90
00:05:42,254 --> 00:05:43,865
I can't remember.
91
00:05:50,741 --> 00:05:52,874
Mm.
92
00:05:56,181 --> 00:05:58,183
♪ ♪
93
00:06:02,884 --> 00:06:04,842
I'll be right back. Okay?
94
00:06:09,456 --> 00:06:11,545
Sorry, no curtains yet.
95
00:06:42,227 --> 00:06:43,968
If you're not back
in two minutes,
96
00:06:44,012 --> 00:06:45,666
I'm gonna get started on my own.
97
00:06:52,237 --> 00:06:53,761
Really?
98
00:06:53,804 --> 00:06:56,677
- This is me at my most inviting.
- Hmm.
99
00:06:56,720 --> 00:06:58,635
- It might need some work.
- Oh, yeah?
100
00:06:58,679 --> 00:07:01,246
Well, how about this?
101
00:07:04,946 --> 00:07:07,296
Are you okay?
102
00:07:11,953 --> 00:07:13,737
Oh. Don't...
103
00:07:13,781 --> 00:07:16,479
Don't.
104
00:07:18,655 --> 00:07:20,091
Call 911.
105
00:07:22,616 --> 00:07:24,400
Shit.
106
00:07:26,968 --> 00:07:29,405
Yes, ambulance, please.
He's cut his arm badly.
107
00:07:29,449 --> 00:07:30,885
There's lots of blood
everywhere.
108
00:07:30,928 --> 00:07:32,321
Okay. Ad-Address.
109
00:07:32,364 --> 00:07:34,454
507 East 10th Street,
Apartment 1C.
110
00:07:34,497 --> 00:07:35,759
Did you hear that?
111
00:07:35,803 --> 00:07:37,021
Okay, perfect.
112
00:07:37,065 --> 00:07:38,327
- They're on their way.
- Okay.
113
00:07:38,370 --> 00:07:40,372
♪ ♪
114
00:07:44,681 --> 00:07:46,117
Okay.
115
00:07:48,032 --> 00:07:50,295
Um, help me with these.
They're still halfway down.
116
00:07:50,339 --> 00:07:52,950
Or maybe they're halfway up.
117
00:07:52,994 --> 00:07:55,213
- There you go.
- Ooh.
118
00:07:55,257 --> 00:07:57,389
Glass half full
or glass half empty?
119
00:07:57,433 --> 00:07:58,739
Let's play this game later,
yeah?
120
00:07:58,782 --> 00:08:00,001
- Okay.
- Okay.
121
00:08:02,482 --> 00:08:03,918
- Yasmine.
- What?
122
00:08:03,961 --> 00:08:05,136
- Dress.
- Huh?
123
00:08:05,180 --> 00:08:07,965
- Towel.
- Yes.
124
00:08:11,882 --> 00:08:13,928
Okay.
125
00:08:13,971 --> 00:08:16,060
No. No, no, no.
Give me the towel.
126
00:08:16,104 --> 00:08:18,541
- Oh.
- Go.
127
00:08:25,069 --> 00:08:26,941
You know, this isn't
the first time
128
00:08:26,984 --> 00:08:28,943
that a date ended
in the hospital.
129
00:08:28,986 --> 00:08:30,684
I once had
some undercooked chicken
130
00:08:30,727 --> 00:08:33,121
that gave me hallucinations
and a temperature of 104.
131
00:08:33,164 --> 00:08:35,079
You should be really relaxed
about all this.
132
00:08:35,123 --> 00:08:37,125
I am.
133
00:08:37,168 --> 00:08:38,953
- How old are you?
- I'm 31.
134
00:08:40,998 --> 00:08:43,479
33. I'm sorry. I don't know
why I lied just then.
135
00:08:43,523 --> 00:08:45,350
I do.
136
00:08:46,482 --> 00:08:48,266
- Are you on any medication?
- Yeah.
137
00:08:48,310 --> 00:08:51,226
Klonopin. For anxiety.
138
00:08:51,269 --> 00:08:53,315
And antidepressants.
139
00:08:53,358 --> 00:08:54,534
Okay.
140
00:08:54,577 --> 00:08:57,145
Is he your... what? Boyfriend?
141
00:08:57,188 --> 00:08:58,799
Uh, friend.
142
00:08:58,842 --> 00:09:01,018
It's our second date.
143
00:09:02,977 --> 00:09:06,328
I'm not a cutter, by the way.
This isn't a sex injury.
144
00:09:06,371 --> 00:09:08,722
I mean, not a weird one.
145
00:09:08,765 --> 00:09:11,289
- Hey, why are you still talking, Rob?
- I don't know.
146
00:09:16,512 --> 00:09:18,296
- Any allergies?
- No.
147
00:09:18,340 --> 00:09:21,561
- When was the last time you ate?
- Four, uh, five hours ago.
148
00:09:21,604 --> 00:09:23,780
Seafood pasta. Was very good.
149
00:09:23,824 --> 00:09:26,522
Okay. Um, previous surgeries?
150
00:09:26,566 --> 00:09:28,393
I broke my cheekbone once.
Came off a bike.
151
00:09:28,437 --> 00:09:29,656
Mm-hmm.
152
00:09:29,699 --> 00:09:31,745
Get those blinds for me.
153
00:09:34,530 --> 00:09:36,619
Okay. I'm gonna get this.
154
00:09:39,927 --> 00:09:42,059
- Up.
- Okay.
155
00:09:42,103 --> 00:09:43,713
- These are coming off?
- Down.
156
00:09:43,757 --> 00:09:44,975
Yeah, okay.
157
00:09:47,674 --> 00:09:49,850
- Got it?
- Yep. Okay, leg.
158
00:09:49,893 --> 00:09:51,547
Okay.
159
00:09:51,591 --> 00:09:53,418
Want me to lock
this stuff away for you?
160
00:09:53,462 --> 00:09:55,029
I'll take them.
161
00:09:57,597 --> 00:09:59,555
I know exactly how much money
is in there.
162
00:10:04,038 --> 00:10:05,909
Okay.
163
00:10:08,390 --> 00:10:10,653
- Keep that elevated.
- Ah.
164
00:10:14,222 --> 00:10:15,963
Okay, Rob.
165
00:10:16,006 --> 00:10:19,531
I'd like you to count backwards
slowly from ten.
166
00:10:19,575 --> 00:10:22,317
Ten, nine,
167
00:10:22,360 --> 00:10:25,189
eight, seven...
168
00:10:27,191 --> 00:10:28,889
six...
169
00:10:30,934 --> 00:10:32,806
five...
170
00:10:40,944 --> 00:10:42,990
Hmm.
171
00:10:52,739 --> 00:10:54,741
Don't worry.
It's still there.
172
00:11:09,581 --> 00:11:11,627
Oh, you're awake.
I'm Nick.
173
00:11:11,671 --> 00:11:14,151
I'm just gonna
take your blood pressure.
174
00:11:14,195 --> 00:11:15,587
Okay.
175
00:11:15,631 --> 00:11:17,633
Let me see.
176
00:11:21,115 --> 00:11:23,639
Surgery went well.
Doctor was pleased.
177
00:11:23,683 --> 00:11:25,119
Oh, great.
178
00:11:25,162 --> 00:11:27,295
Median nerve damage
can be tricky to repair.
179
00:11:29,471 --> 00:11:32,213
You might have a sore throat and
a dry mouth from the anesthetic,
180
00:11:32,256 --> 00:11:33,649
so keep drinking
plenty of water.
181
00:11:33,693 --> 00:11:35,303
I'll make sure he does.
182
00:11:37,392 --> 00:11:39,133
Okay.
183
00:11:40,612 --> 00:11:42,614
- Thank you.
- Yeah.
184
00:11:43,964 --> 00:11:45,922
How long till
I can be discharged?
185
00:11:45,966 --> 00:11:48,925
Oh, not long.
Six hours or so.
186
00:11:55,889 --> 00:11:57,325
So...
187
00:11:57,368 --> 00:11:58,848
Look, you should just go.
188
00:11:58,892 --> 00:12:00,676
That's a...
Six hours is a lot.
189
00:12:00,720 --> 00:12:02,678
Rob, please.
190
00:12:02,722 --> 00:12:04,375
Of course I'll stay.
191
00:12:04,419 --> 00:12:06,247
You'd stay
if the roles were reversed.
192
00:12:06,290 --> 00:12:07,988
Absolutely, I would.
193
00:12:08,031 --> 00:12:10,164
You wouldn't even need
to be in the hospital.
194
00:12:10,207 --> 00:12:12,209
I'd watch you sleep
on a park bench.
195
00:12:12,253 --> 00:12:14,429
Besides,
we're still on our date.
196
00:12:14,472 --> 00:12:17,214
I am calling this
an intermission.
197
00:12:17,258 --> 00:12:19,564
I've been live-blogging it
on social media.
198
00:12:19,608 --> 00:12:21,610
Well, tell 'em
to retake their seats.
199
00:12:21,653 --> 00:12:24,352
Okay. Act two's about to begin.
200
00:12:28,660 --> 00:12:31,315
So...
201
00:12:31,359 --> 00:12:33,491
Glass half full
or glass half empty?
202
00:12:35,145 --> 00:12:36,538
Half full.
203
00:12:36,581 --> 00:12:38,801
Jets or Giants?
204
00:12:38,845 --> 00:12:40,890
Neither. Steelers.
205
00:12:40,934 --> 00:12:43,850
Out of sight or out of mind?
206
00:12:43,893 --> 00:12:46,635
Out of mind.
207
00:12:46,678 --> 00:12:48,768
They're getting very abstract.
208
00:12:48,811 --> 00:12:50,204
It might be the drugs.
209
00:12:51,466 --> 00:12:53,337
What about the other drugs?
210
00:12:57,341 --> 00:12:59,256
I get anxiety attacks.
211
00:12:59,300 --> 00:13:01,302
Hmm.
212
00:13:01,345 --> 00:13:03,347
"Attacks" is the wrong word.
213
00:13:05,393 --> 00:13:08,918
For some people,
it's like a storm.
214
00:13:08,962 --> 00:13:13,227
But... for me,
it's more like a fog rolling in.
215
00:13:14,750 --> 00:13:17,971
I kind of... shut down,
216
00:13:18,014 --> 00:13:21,061
and I can't really function
in a social situation.
217
00:13:21,104 --> 00:13:23,715
I was going to tell you.
I just...
218
00:13:23,759 --> 00:13:26,718
Yeah. It's not something
you offer up until you have to.
219
00:13:26,762 --> 00:13:28,503
Exactly.
220
00:13:28,546 --> 00:13:32,637
Anyway...
you seem all calm now.
221
00:13:32,681 --> 00:13:34,248
Thanks.
222
00:13:34,291 --> 00:13:35,858
I'd be freaking out
223
00:13:35,902 --> 00:13:37,860
if you weren't here, though.
224
00:13:41,168 --> 00:13:42,604
Any good responses?
225
00:13:42,647 --> 00:13:46,564
87 likes and 17 comments so far.
226
00:13:46,608 --> 00:13:48,349
Talk of the town.
227
00:13:51,395 --> 00:13:55,573
Oh, um, I left out your name,
just in case you're worried.
228
00:13:55,617 --> 00:13:57,749
So, what are you
calling me, then?
229
00:13:57,793 --> 00:14:00,013
How about "Martini Lover"?
230
00:14:00,056 --> 00:14:01,841
I like "Martini Lover."
231
00:14:01,884 --> 00:14:04,582
It's got that quality of
232
00:14:04,626 --> 00:14:06,584
slightly decadent espionage
233
00:14:06,628 --> 00:14:09,065
that people always
associate me with.
234
00:14:09,109 --> 00:14:10,501
Done.
235
00:14:12,155 --> 00:14:14,636
You shouldbe going out
with a martini lover.
236
00:14:14,679 --> 00:14:17,944
"Rob" is too ordinary somehow.
237
00:14:17,987 --> 00:14:21,121
Yasmine and...
238
00:14:21,164 --> 00:14:22,992
Rob.
239
00:14:23,036 --> 00:14:27,736
Maybe we just need
to rebrand Rob.
240
00:14:29,216 --> 00:14:31,174
Like "New Rob."
241
00:14:31,218 --> 00:14:34,786
Oh, I can't believe
Old Rob ever got this far.
242
00:14:36,353 --> 00:14:39,661
Guys will check you out
and then pull focus to me,
243
00:14:39,704 --> 00:14:43,360
and they're all thinking,
"No, he is never with her."
244
00:14:43,404 --> 00:14:45,319
I think that's in your head.
245
00:14:45,362 --> 00:14:49,671
Meanwhile, I'm asking myself,
"Well, do I seem nervous?
246
00:14:49,714 --> 00:14:52,065
"Eh, will obsessing
about being nervous
247
00:14:52,108 --> 00:14:54,067
"make me appear more nervous?
248
00:14:54,110 --> 00:14:55,895
Does she think
I'm a total nerd?"
249
00:14:55,938 --> 00:14:57,548
Everyone does that, Rob.
250
00:14:57,592 --> 00:14:59,768
But for me, it's paralyzing.
251
00:14:59,811 --> 00:15:03,554
And so, I have no bandwidth left
for the actual experience.
252
00:15:03,598 --> 00:15:05,600
Does that make sense?
253
00:15:12,868 --> 00:15:15,262
Oh.
254
00:15:15,305 --> 00:15:17,307
I suppose I'll have a scar.
255
00:15:17,351 --> 00:15:19,919
- Souvenir.
- I guess it's better than
256
00:15:19,962 --> 00:15:23,357
getting your name tattooed
on my arm.
257
00:15:23,400 --> 00:15:24,880
A guy did that for me once.
258
00:15:24,924 --> 00:15:27,143
Why am I not surprised?
Is that your ex?
259
00:15:27,187 --> 00:15:29,406
Mm-hmm.
260
00:15:29,450 --> 00:15:30,973
Do you mind?
261
00:15:31,017 --> 00:15:32,366
- Uh, no. Go ahead.
- Oh.
262
00:15:34,020 --> 00:15:35,630
Number one, right?
263
00:15:37,197 --> 00:15:40,722
I'm earthy. I'm not a barbarian.
264
00:15:40,765 --> 00:15:44,378
It's like we've
fast-forwarded years somehow.
265
00:15:46,206 --> 00:15:47,903
How do you mean?
266
00:15:49,905 --> 00:15:52,647
People are so concerned to
put on this big front normally,
267
00:15:52,690 --> 00:15:55,998
but now you've seen me
at my most vulnerable.
268
00:15:56,042 --> 00:15:58,261
Frightened, bleeding...
269
00:15:58,305 --> 00:15:59,959
- Naked.
- Exactly.
270
00:16:00,002 --> 00:16:02,048
It's my worst fear realized.
271
00:16:02,091 --> 00:16:04,746
And it's not that bad.
272
00:16:04,789 --> 00:16:08,054
♪ ♪
273
00:16:08,097 --> 00:16:11,231
So, when I had my bike accident,
I must have gone ass over tit,
274
00:16:11,274 --> 00:16:13,320
because the next thing
I remember is waking up
275
00:16:13,363 --> 00:16:15,452
in an ambulance
with my face out to here.
276
00:16:15,496 --> 00:16:17,454
- Oh. Oh, no.
- And the surgeon is saying
277
00:16:17,498 --> 00:16:19,891
that they're gonna put
a little incision in my head
278
00:16:19,935 --> 00:16:21,589
to go in with a little spoon
279
00:16:21,632 --> 00:16:23,591
to lift the cheekbone
back into place.
280
00:16:23,634 --> 00:16:25,462
Okay, well,
that doesn't sound that bad.
281
00:16:25,506 --> 00:16:27,334
Just as I'm getting
the anesthetic,
282
00:16:27,377 --> 00:16:30,859
they explain that this
procedure doesn't always work.
283
00:16:30,902 --> 00:16:32,600
Okay, so what's the alternative?
284
00:16:32,643 --> 00:16:34,906
Alternative is they have to put
a steel plate in.
285
00:16:34,950 --> 00:16:37,344
- Okay?
- But to do that,
286
00:16:37,387 --> 00:16:39,389
they have to slice you
from ear to ear
287
00:16:39,433 --> 00:16:41,217
across the top of your head,
288
00:16:41,261 --> 00:16:43,263
- and then peel your face off.
- No, no, no, no! Stop, stop,
289
00:16:43,306 --> 00:16:45,308
- stop, stop, stop, stop, stop.
- And just as they're telling me this,
290
00:16:45,352 --> 00:16:48,137
- one of the great panic attacks of my career is kicking off.
- Aah!
291
00:16:48,181 --> 00:16:50,705
And then the drugs take hold,
and I'm off to la-la land.
292
00:16:50,748 --> 00:16:52,663
Okay, well, everyone would react
the same way.
293
00:16:52,707 --> 00:16:54,752
Yeah, maybe.
As it turns out,
294
00:16:54,796 --> 00:16:57,799
Plan A worked fine.
Scary, though.
295
00:17:04,110 --> 00:17:06,068
I can't tell
which one you broke.
296
00:17:06,112 --> 00:17:08,462
- Good.
- Which one is it?
297
00:17:08,505 --> 00:17:10,029
This one.
298
00:17:10,072 --> 00:17:12,901
- They did a good job.
- Thank you.
299
00:17:29,004 --> 00:17:30,745
Jesus.
300
00:17:30,788 --> 00:17:32,660
Last of the Mohicans.
301
00:17:34,836 --> 00:17:37,012
My father used
to smoke like that
302
00:17:37,056 --> 00:17:38,535
before he died.
303
00:17:38,579 --> 00:17:40,015
I'm sorry.
304
00:17:42,061 --> 00:17:44,541
- Was that the...
- Cause of death?
305
00:17:44,585 --> 00:17:46,239
Didn't help.
306
00:17:46,282 --> 00:17:48,676
Was he sick for long?
307
00:17:48,719 --> 00:17:50,373
You really want
to hear the story?
308
00:17:52,114 --> 00:17:54,464
The short version is he had
a massive brain hemorrhage.
309
00:17:56,075 --> 00:17:58,381
And the long version?
310
00:18:01,602 --> 00:18:03,865
It was my 30th birthday.
311
00:18:03,908 --> 00:18:05,910
Um...
312
00:18:05,954 --> 00:18:08,739
we had a big party...
lots of family and friends.
313
00:18:08,783 --> 00:18:11,786
Finally crawled into bed
at my boyfriend's at about 6:00.
314
00:18:11,829 --> 00:18:13,701
The next morning,
my father made breakfast
315
00:18:13,744 --> 00:18:16,095
and brought it up
to my mother in bed.
316
00:18:16,138 --> 00:18:18,967
She told me afterwards
that they made love,
317
00:18:19,010 --> 00:18:21,012
and then he dozed off
while she showered.
318
00:18:21,056 --> 00:18:24,929
When she came out,
his face had collapsed
319
00:18:24,973 --> 00:18:27,671
and, uh,
his speech was slurred.
320
00:18:27,715 --> 00:18:30,805
She called an ambulance, but
there was nothing to be done.
321
00:18:45,950 --> 00:18:48,779
At the hospital,
I sat with him the whole time.
322
00:18:50,912 --> 00:18:53,523
I remember going for a walk
323
00:18:53,567 --> 00:18:56,265
while the nurse
gave him a bed bath.
324
00:18:56,309 --> 00:18:59,573
As she was finishing,
I saw him through the curtains.
325
00:19:02,053 --> 00:19:04,099
He was naked,
326
00:19:04,143 --> 00:19:08,103
hooked up to all these machines,
but he was so beautiful.
327
00:19:10,279 --> 00:19:12,803
Like some Pieta by Michelangelo.
328
00:19:15,154 --> 00:19:18,896
Anyway, he died an hour later.
329
00:19:26,077 --> 00:19:27,818
You sure
you don't want something?
330
00:19:27,862 --> 00:19:30,908
I can't eat yet.
I'll just get some water.
331
00:19:30,952 --> 00:19:32,562
- Let me get it.
- No, no. It's fine.
332
00:19:32,606 --> 00:19:33,998
I'll get it. I can do it.
333
00:19:34,042 --> 00:19:35,391
- You sure?
- Yeah.
334
00:19:38,177 --> 00:19:40,570
♪ ♪
335
00:19:43,791 --> 00:19:46,620
Hey, how are you?
336
00:20:10,992 --> 00:20:13,603
Ah.
337
00:20:13,647 --> 00:20:15,910
I'm not getting you another.
338
00:20:15,953 --> 00:20:17,999
Fair.
339
00:20:21,307 --> 00:20:24,310
Do you ever wonder what kind
of disabled person you'd be?
340
00:20:26,573 --> 00:20:29,053
- See, that's the kind of
crap I fixate on. -
341
00:20:29,097 --> 00:20:31,926
- And what did you decide?
- Oh, I'd be awful.
342
00:20:31,969 --> 00:20:34,233
I'd be consumed by anger
and self-pity.
343
00:20:34,276 --> 00:20:36,147
I'd certainly become
an alcoholic.
344
00:20:36,191 --> 00:20:37,453
You mean a full-blown one?
345
00:20:37,497 --> 00:20:40,369
Ow. That stings more
than my arm.
346
00:20:40,413 --> 00:20:41,762
Sorry.
347
00:20:41,805 --> 00:20:43,459
Low-hanging fruit.
348
00:20:44,895 --> 00:20:46,854
I'd spend years
in pointless litigation.
349
00:20:46,897 --> 00:20:48,464
You're so hard on yourself.
350
00:20:48,508 --> 00:20:51,032
And then, if any woman ever
showed me any kindness,
351
00:20:51,075 --> 00:20:52,294
I'd make them regret it
instantly.
352
00:20:52,338 --> 00:20:54,296
How so?
353
00:20:54,340 --> 00:20:57,430
Like, I would willfully mistake
it for romantic attention,
354
00:20:57,473 --> 00:21:00,868
and then I'd become enraged
if they didn't follow through.
355
00:21:00,911 --> 00:21:02,696
Like, full incel.
356
00:21:02,739 --> 00:21:05,786
Uh, I don't know you very well,
357
00:21:05,829 --> 00:21:07,614
but this doesn't sound like you.
358
00:21:07,657 --> 00:21:09,616
Just thank God
this wound is gonna heal,
359
00:21:09,659 --> 00:21:11,792
for all our sakes.
360
00:21:11,835 --> 00:21:15,230
So, what kind of disabled person
do you think I'd be?
361
00:21:15,274 --> 00:21:17,624
Oh.
You'd be an inspiration.
362
00:21:17,667 --> 00:21:19,452
- Would I, now?
- For sure.
363
00:21:19,495 --> 00:21:21,323
You'd adjust really quickly.
364
00:21:21,367 --> 00:21:23,282
You'd throw yourself into advocacy.
365
00:21:23,325 --> 00:21:25,284
You'd be on
the Paralympic archery team.
366
00:21:25,327 --> 00:21:27,764
- There'd be TED Talks and
cosmetics contracts. - Oh.
367
00:21:27,808 --> 00:21:29,853
All right, all right,
you might be overreaching.
368
00:21:29,897 --> 00:21:33,030
No, you'd be, like, completely
redefining beauty standards
369
00:21:33,074 --> 00:21:34,902
for the 21st century.
370
00:21:34,945 --> 00:21:37,513
- You're ridiculous.
- I'm also high.
371
00:21:42,736 --> 00:21:44,738
Thank you.
372
00:21:46,957 --> 00:21:48,872
Didn't know you smoked.
373
00:21:48,916 --> 00:21:50,483
I don't, really.
374
00:21:50,526 --> 00:21:52,485
This is disgusting.
375
00:21:56,402 --> 00:21:59,187
Can I ask you something serious?
376
00:21:59,230 --> 00:22:00,623
Sure.
377
00:22:00,667 --> 00:22:02,364
What happened
with your boyfriend?
378
00:22:03,844 --> 00:22:05,933
We hadn't known each other
that long,
379
00:22:05,976 --> 00:22:08,849
and we were suddenly
into this really intense thing.
380
00:22:08,892 --> 00:22:10,677
That's good sometimes, no?
381
00:22:10,720 --> 00:22:12,331
Was asking a lot.
382
00:22:12,374 --> 00:22:15,116
- I was pretty hard to be around.
- No.
383
00:22:15,159 --> 00:22:18,249
I think you have a slightly
false impression of me.
384
00:22:18,293 --> 00:22:20,295
How?
385
00:22:20,339 --> 00:22:23,603
Well...
take this evening.
386
00:22:23,646 --> 00:22:26,257
I seem like a total hero for
staying up all night with you,
387
00:22:26,301 --> 00:22:27,781
- right?
- Well...
388
00:22:27,824 --> 00:22:30,436
To everyone online,
I seem so considerate.
389
00:22:30,479 --> 00:22:32,481
But what am I gonna do,
390
00:22:32,525 --> 00:22:34,744
go to a nightclub
and check on you tomorrow?
391
00:22:34,788 --> 00:22:36,964
When you put it like that, uh...
392
00:22:37,007 --> 00:22:41,403
It's a bit too important to me,
though, that perception.
393
00:22:41,447 --> 00:22:43,927
Now you'rejust being
hard on yourself.
394
00:22:43,971 --> 00:22:46,190
This isn't easy to admit,
395
00:22:46,234 --> 00:22:48,236
but you've been so honest
with me.
396
00:22:48,279 --> 00:22:50,630
Everyone likes attention,
Yasmine.
397
00:22:50,673 --> 00:22:54,547
Yeah, but 87 likes
is a big disappointment.
398
00:22:57,288 --> 00:22:58,942
Okay.
399
00:22:58,986 --> 00:23:01,902
I want your neighbors
to see me through the windows
400
00:23:01,945 --> 00:23:04,513
and desire me.
401
00:23:04,557 --> 00:23:06,602
I want that paramedic to think
402
00:23:06,646 --> 00:23:09,475
I'm the funniest girl
he's ever met.
403
00:23:09,518 --> 00:23:12,608
Why this need to make strangers
fall in love with me?
404
00:23:12,652 --> 00:23:14,131
What's the difference?
405
00:23:14,175 --> 00:23:16,307
- It's harmless.
- It's manipulative.
406
00:23:16,351 --> 00:23:18,353
But so long
as you're aware of it.
407
00:23:18,397 --> 00:23:21,269
- That comment you made about
guys checking me out. -
408
00:23:21,312 --> 00:23:22,966
You can't help that, surely.
409
00:23:23,010 --> 00:23:24,359
Oh, I can.
410
00:23:24,403 --> 00:23:26,448
I'm doing it.
411
00:23:28,798 --> 00:23:31,018
What?
412
00:23:32,889 --> 00:23:35,849
Okay. My friends and I used
to do this thing on the Metro,
413
00:23:35,892 --> 00:23:37,372
as teenagers.
414
00:23:37,416 --> 00:23:39,200
If you're going
down the escalator,
415
00:23:39,243 --> 00:23:41,420
we'd compete to get
the most guys to notice us.
416
00:23:41,463 --> 00:23:43,509
How?
417
00:23:43,552 --> 00:23:45,336
Eye contact.
418
00:23:45,380 --> 00:23:47,034
A smile.
419
00:23:47,077 --> 00:23:48,992
That's all it takes.
420
00:23:49,036 --> 00:23:51,995
I have noticed that, actually.
421
00:23:52,039 --> 00:23:54,041
So did my ex.
422
00:23:56,217 --> 00:23:58,219
He'd call me on it.
423
00:23:58,262 --> 00:24:02,092
I'd get defensive, convince him
that he was paranoid.
424
00:24:02,136 --> 00:24:04,225
It was pretty shitty of me.
425
00:24:04,268 --> 00:24:07,184
Hmm.
426
00:24:07,228 --> 00:24:08,969
You're right, you know.
427
00:24:09,012 --> 00:24:11,624
I'm really good at dating,
428
00:24:11,667 --> 00:24:14,627
but I'm also hard
to be around long-term.
429
00:24:17,020 --> 00:24:19,370
So we decided to take a break.
430
00:24:19,414 --> 00:24:21,764
Oh.
431
00:24:21,808 --> 00:24:24,375
Okay.
432
00:24:24,419 --> 00:24:26,377
When was this?
433
00:24:26,421 --> 00:24:28,597
A few weeks ago.
434
00:24:28,641 --> 00:24:30,991
Oh.
435
00:24:32,383 --> 00:24:33,994
I'm sorry.
436
00:24:34,037 --> 00:24:37,258
No. It's okay. It's...
437
00:24:37,301 --> 00:24:39,260
You know, I mean,
438
00:24:39,303 --> 00:24:42,916
we never really talked about...
anything serious.
439
00:24:42,959 --> 00:24:45,484
Just small talk.
440
00:24:45,527 --> 00:24:48,443
Well, it's certainly
big talk now.
441
00:25:20,867 --> 00:25:22,521
Did you get in and out okay?
442
00:25:22,564 --> 00:25:24,044
Oh. Yes.
443
00:25:24,087 --> 00:25:26,002
I've put some clothes
in the closet for you.
444
00:25:26,046 --> 00:25:28,483
- Thanks.
- Mm-hmm.
445
00:25:29,528 --> 00:25:33,009
♪ People talking ♪
446
00:25:33,053 --> 00:25:36,752
♪ People strange ♪
447
00:25:36,796 --> 00:25:40,713
♪ Cracked a code to ♪
448
00:25:40,756 --> 00:25:43,933
♪ The human brain ♪
449
00:25:43,977 --> 00:25:47,328
♪ And try to wrestle ♪
450
00:25:47,371 --> 00:25:51,071
♪ Thoughts into place ♪
451
00:25:51,114 --> 00:25:55,075
♪ Before your body ♪
452
00:25:55,118 --> 00:25:58,165
♪ Goes astray ♪
453
00:25:59,993 --> 00:26:03,300
♪ If you want it ♪
454
00:26:03,344 --> 00:26:06,216
♪ Play the game ♪
455
00:26:06,260 --> 00:26:10,873
♪ If you feel it ♪
456
00:26:10,917 --> 00:26:13,615
♪ Try to stay ♪
457
00:26:13,659 --> 00:26:17,619
♪ I've been wonderin' ♪
458
00:26:17,663 --> 00:26:21,797
♪ Will you stay the same? ♪
459
00:26:21,841 --> 00:26:25,409
♪ People talking ♪
460
00:26:25,453 --> 00:26:28,282
♪ People strange ♪
461
00:26:28,325 --> 00:26:30,589
How was the apartment?
462
00:26:30,632 --> 00:26:32,808
Like the Manson murders
crime scene.
463
00:26:35,158 --> 00:26:37,552
♪ ♪
464
00:26:44,385 --> 00:26:47,954
♪ You're just special ♪
465
00:26:47,997 --> 00:26:51,697
♪ Because you're sane ♪
466
00:26:51,740 --> 00:26:55,483
♪ That old monster
on your shoulder ♪
467
00:26:55,526 --> 00:26:57,790
♪ Won't go away ♪
468
00:26:59,269 --> 00:27:02,272
♪ Pass the whiskey ♪
469
00:27:02,316 --> 00:27:05,624
♪ I'll drink it straight ♪
470
00:27:07,016 --> 00:27:10,498
♪ Holy, holy ♪
471
00:27:10,541 --> 00:27:13,457
♪ Beyond the pale. ♪
472
00:27:15,459 --> 00:27:17,287
Coffee?
473
00:27:17,331 --> 00:27:19,333
Thanks.
474
00:27:21,117 --> 00:27:23,816
- Danish or strudel?
- Mm. I don't care.
475
00:27:23,859 --> 00:27:26,819
Rule is you got to answer.
476
00:27:26,862 --> 00:27:28,821
Danish, then.
477
00:27:30,605 --> 00:27:32,607
Thank you.
478
00:27:37,699 --> 00:27:40,093
What a gorgeous scene.
479
00:27:40,136 --> 00:27:42,138
Yeah.
480
00:27:42,182 --> 00:27:46,012
I'm impressed you've fought
the urge to put it on Instagram.
481
00:27:46,055 --> 00:27:48,536
I would, but my battery's dead.
482
00:27:52,714 --> 00:27:54,324
Yeah.
483
00:27:54,368 --> 00:27:56,805
I got to say, I...
484
00:27:56,849 --> 00:28:01,288
I had fantasized
about you staying over
485
00:28:01,331 --> 00:28:03,290
and us getting breakfast.
486
00:28:04,813 --> 00:28:07,337
It was a little different
in my imagination.
487
00:28:07,381 --> 00:28:09,426
Well, that could still happen.
488
00:28:09,470 --> 00:28:11,559
Really? Even after tonight?
489
00:28:11,602 --> 00:28:13,430
Please, don't have
an anxiety attack.
490
00:28:13,474 --> 00:28:15,606
Ooh. Shots fired.
491
00:28:15,650 --> 00:28:20,046
Meantime, this is good.
492
00:28:20,089 --> 00:28:22,875
No?
493
00:28:22,918 --> 00:28:25,834
Better than good.
494
00:28:25,878 --> 00:28:29,577
Here. To your new, amazing life.
495
00:28:29,620 --> 00:28:33,276
Oh, the apartment.
496
00:28:33,320 --> 00:28:36,192
- Oh, my God.
- I'll help you clean up.
497
00:28:36,236 --> 00:28:38,542
Will you help me move out?
498
00:28:40,283 --> 00:28:42,459
Can we just sit here a bit?
499
00:28:44,461 --> 00:28:45,854
Sure.
500
00:28:47,638 --> 00:28:50,119
But I might need to lay down.
501
00:28:50,163 --> 00:28:52,121
- Is it okay?
- Mm-hmm.
502
00:28:57,910 --> 00:28:59,868
Will you hold that for a sec?
503
00:28:59,912 --> 00:29:01,870
- Sure.
- Thanks.
504
00:29:04,830 --> 00:29:06,745
- What are you...
- I'm trying to...
505
00:29:06,788 --> 00:29:08,137
- Let me.
- Would you?
506
00:29:08,181 --> 00:29:09,617
I can't do it.
507
00:29:09,660 --> 00:29:12,925
- Thank you. Very sweet.
- Yeah.
508
00:29:12,968 --> 00:29:15,579
♪ ♪
509
00:29:31,291 --> 00:29:33,684
- Can I say something?
- Hmm?
510
00:29:36,035 --> 00:29:39,952
I really appreciate this.
511
00:29:39,995 --> 00:29:42,781
- Mm.
- No, I mean it.
512
00:29:42,824 --> 00:29:45,784
I-I-I know that
we've only just now met
513
00:29:45,827 --> 00:29:47,916
and nothing has really happened.
514
00:29:47,960 --> 00:29:51,050
And I know that you're just
out of an intense relationship,
515
00:29:51,093 --> 00:29:56,185
and I'm not really, probably,
you know, a long-term prospect.
516
00:29:56,229 --> 00:30:00,799
But I just want to say,
whatever happens,
517
00:30:00,842 --> 00:30:03,497
this meant something.
518
00:30:03,540 --> 00:30:06,326
Honestly,
if I never see you again,
519
00:30:06,369 --> 00:30:08,850
or if you stick around
a very long time,
520
00:30:08,894 --> 00:30:12,462
or anything in between
those two, it's all...
521
00:30:17,859 --> 00:30:19,687
Yasmine, are you asleep?
522
00:30:19,730 --> 00:30:21,123
Hmm?
523
00:30:23,125 --> 00:30:24,561
What?
524
00:30:24,605 --> 00:30:26,346
How much of that did you hear?
525
00:30:26,389 --> 00:30:29,262
Why are you still talking, Rob?
526
00:30:29,305 --> 00:30:32,787
I don't know. I'm sorry.
527
00:30:35,268 --> 00:30:37,270
I'm good.
528
00:30:43,711 --> 00:30:48,150
♪ Another year has
come and gone ♪
529
00:30:48,194 --> 00:30:52,415
♪ Another circle round the sun ♪
530
00:30:52,459 --> 00:30:55,549
♪ Another thousand tears have ♪
531
00:30:55,592 --> 00:30:58,857
♪ Fallen ♪
532
00:31:01,033 --> 00:31:05,037
♪ I don't ever
count 'em 'cause ♪
533
00:31:05,080 --> 00:31:09,345
♪ I'm surrounded by your love ♪
534
00:31:09,389 --> 00:31:13,306
♪ And days are never
long enough ♪
535
00:31:17,397 --> 00:31:22,358
♪ Four more seasons on parade ♪
536
00:31:22,402 --> 00:31:26,449
♪ Show their colors,
then they fade ♪
537
00:31:26,493 --> 00:31:29,104
♪ But that won't happen to us ♪
538
00:31:29,148 --> 00:31:33,239
♪ Darlin' ♪
539
00:31:34,893 --> 00:31:39,071
♪ We'll remember how it was ♪
540
00:31:39,114 --> 00:31:43,423
♪ Then begin again because ♪
541
00:31:43,466 --> 00:31:47,862
♪ Days are never long enough ♪
542
00:31:50,430 --> 00:31:53,868
♪ Time's never late ♪
543
00:31:53,912 --> 00:31:57,872
♪ Isn't bound by our fate. ♪
37034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.