Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,054 --> 00:00:13,709
♪ We face the music together ♪
2
00:00:16,190 --> 00:00:20,107
♪ And throw our hats
in the ring ♪
3
00:00:22,326 --> 00:00:25,199
♪ Facing all kinds of weather ♪
4
00:00:27,375 --> 00:00:30,987
♪ And not afraid of anything ♪
5
00:00:31,031 --> 00:00:33,076
♪ Hey ♪
6
00:00:33,120 --> 00:00:36,079
♪ When the sun comes up,
we'll be on our way ♪
7
00:00:36,123 --> 00:00:38,212
♪ And we don't care
where we land ♪
8
00:00:38,255 --> 00:00:41,824
♪ And the waves are high,
but we won't turn round ♪
9
00:00:41,867 --> 00:00:44,653
♪ 'Cause your hand
is in my hand ♪
10
00:00:44,696 --> 00:00:46,263
♪ And, oh-oh ♪
11
00:00:46,307 --> 00:00:49,397
♪ You make me feel invincible ♪
12
00:00:49,440 --> 00:00:53,314
♪ 'Cause it's you and me ♪
13
00:00:53,357 --> 00:00:56,665
♪ Through the wind and hail ♪
14
00:00:56,708 --> 00:01:01,322
♪ Setting sail into the world. ♪
15
00:01:07,110 --> 00:01:09,069
♪ ♪
16
00:01:28,392 --> 00:01:30,699
I'm tired, I'm unhappy,
17
00:01:30,742 --> 00:01:32,527
I don't see the point in this.
18
00:01:32,570 --> 00:01:34,398
It's, uh, expensive,
it's time-consuming,
19
00:01:34,442 --> 00:01:35,834
it's not working.
20
00:01:35,878 --> 00:01:37,793
I mean, you wouldn't keep going
to a yoga class
21
00:01:37,836 --> 00:01:39,186
if it was making you stiffer.
22
00:01:39,229 --> 00:01:41,101
Oh, my God.
23
00:01:41,144 --> 00:01:43,451
Oh, come on,
it was a nervous laugh.
24
00:01:43,494 --> 00:01:46,018
You know what?
I think it's over.
25
00:01:46,062 --> 00:01:47,455
- I think I'm done with this.
- Fine.
26
00:01:47,498 --> 00:01:49,892
That's it then. I'm done, too.
27
00:01:53,722 --> 00:01:56,072
- So why don't we...
- No.
28
00:02:22,577 --> 00:02:23,882
From now on,
29
00:02:23,926 --> 00:02:25,928
the couple has
but a single goal:
30
00:02:25,971 --> 00:02:29,410
keeping their egg alive.
31
00:02:29,453 --> 00:02:31,455
They've practiced this clumsy
ballet dozens of times,
32
00:02:31,499 --> 00:02:32,717
if need be.
33
00:02:37,374 --> 00:02:41,161
This couple's partnership
is now over.
34
00:02:41,204 --> 00:02:44,425
The long march in vain.
35
00:02:44,468 --> 00:02:46,427
With no reason to stay,
36
00:02:46,470 --> 00:02:49,647
they will wander back
to the sea.
37
00:02:49,691 --> 00:02:51,171
Other couples...
38
00:02:51,214 --> 00:02:53,477
have lost their egg as well.
39
00:02:53,521 --> 00:02:55,131
As for the others...
40
00:02:55,175 --> 00:02:57,220
I'm just gonna go
and call the kids real quick.
41
00:02:57,264 --> 00:02:59,527
The partnership
is about to change.
42
00:02:59,570 --> 00:03:02,573
The exhausted female
must depart quickly.
43
00:03:02,617 --> 00:03:05,881
She must eat soon,
or she will die.
44
00:03:14,019 --> 00:03:16,457
Hey! You okay?
45
00:03:16,500 --> 00:03:18,241
You missed, like,
the last 20 minutes.
46
00:03:18,285 --> 00:03:19,416
- Oh...
- The snow was black
47
00:03:19,460 --> 00:03:21,723
with all their shits at the end.
48
00:03:21,766 --> 00:03:23,855
Yeah, I just thought
it was kind of...
49
00:03:23,899 --> 00:03:25,770
I really didn't want to...
50
00:03:25,814 --> 00:03:27,381
Oh, no, there was
a happy ending.
51
00:03:27,424 --> 00:03:28,991
Oh. Oh, good.
52
00:03:29,034 --> 00:03:32,299
Yeah, but even when it was sad,
you were like,
53
00:03:32,342 --> 00:03:35,432
"Oh, bet it stinks there."
54
00:03:35,476 --> 00:03:36,607
Oh, you want to go?
55
00:03:36,651 --> 00:03:38,653
Yeah.
56
00:03:46,138 --> 00:03:48,140
- You okay?
- Yeah.
57
00:03:49,664 --> 00:03:53,102
- Is that what we are?
- Is what what we are?
58
00:03:53,145 --> 00:03:55,757
Like a penguin couple?
59
00:03:55,800 --> 00:03:58,716
Like, together to keep
our kids alive?
60
00:03:58,760 --> 00:04:02,067
What? No, we're...
61
00:04:02,111 --> 00:04:03,678
You didn't even see the ending.
62
00:04:03,721 --> 00:04:05,767
Listen, I-I-I just keep
getting this feeling
63
00:04:05,810 --> 00:04:08,204
that when they leave, you know,
like, when the kids are gone,
64
00:04:08,248 --> 00:04:11,990
that... we're done.
65
00:04:12,034 --> 00:04:13,688
Well, that's a shitty thing
to say.
66
00:04:13,731 --> 00:04:15,733
No, it's not. It's not
a shitty thing to say.
67
00:04:15,777 --> 00:04:17,735
It's a totally reasonable
thing to say.
68
00:04:17,779 --> 00:04:20,825
What if we don't have enough
in common anymore
69
00:04:20,869 --> 00:04:25,743
to fill the many, many, many
days and nights,
70
00:04:25,787 --> 00:04:28,572
many nights,
that we will be together,
71
00:04:28,616 --> 00:04:30,966
just us, just the two of us,
72
00:04:31,009 --> 00:04:32,402
when there's
no more kids around?
73
00:04:32,446 --> 00:04:35,884
Well...
74
00:04:35,927 --> 00:04:37,494
we'll go on a cruise
or something.
75
00:04:37,538 --> 00:04:39,801
We'll go on a 40-year cruise?
76
00:04:39,844 --> 00:04:42,978
Yeah, why not?
77
00:04:43,021 --> 00:04:46,286
Okay. What will we talk about?
78
00:04:47,939 --> 00:04:51,203
What?
79
00:04:57,949 --> 00:04:59,821
He's an actor,
so he is inherently
80
00:04:59,864 --> 00:05:01,649
self-involved and childlike.
81
00:05:01,692 --> 00:05:04,652
And when he works,
he has everything done for him.
82
00:05:04,695 --> 00:05:07,263
I mean, he's driven around,
he has his hair brushed,
83
00:05:07,307 --> 00:05:11,180
and they bring him breakfast and
snacks and lunch and more snacks
84
00:05:11,223 --> 00:05:13,704
and then they bring him dinner,
and-and if he's cold,
85
00:05:13,748 --> 00:05:16,794
they wrap a coat around him
and bring him a hot snack.
86
00:05:16,838 --> 00:05:19,362
She makes it sound like...
87
00:05:19,406 --> 00:05:21,059
You know, first of all,
this is not something
88
00:05:21,103 --> 00:05:22,757
you ever stop appreciating,
by the way,
89
00:05:22,800 --> 00:05:25,281
and then they do all that stuff
because you're on set.
90
00:05:25,325 --> 00:05:27,152
You can't go home
and make your own lunch.
91
00:05:27,196 --> 00:05:28,719
And they brush your hair
92
00:05:28,763 --> 00:05:30,460
because it's someone's job
to brush your hair.
93
00:05:30,504 --> 00:05:32,332
Jesus Christ, it's insane
that I have to justify this.
94
00:05:32,375 --> 00:05:34,029
Why are you getting
all worked up?
95
00:05:34,072 --> 00:05:35,509
Well, because,
what do you want me to do?
96
00:05:35,552 --> 00:05:37,206
Brush my own character's hair?
"Hi, I'm sorry,
97
00:05:37,249 --> 00:05:39,382
"you mind if I brush my own hair
even though it's your job
98
00:05:39,426 --> 00:05:40,992
because I don't want
to upset my wife?"
99
00:05:41,036 --> 00:05:42,820
Okay, it doesn't upset me.
I'm just pointing out
100
00:05:42,864 --> 00:05:44,431
that your life
has privilege in it.
101
00:05:44,474 --> 00:05:46,520
You know, you are used to people
asking you what you want
102
00:05:46,563 --> 00:05:48,173
and then giving it to you,
103
00:05:48,217 --> 00:05:52,177
and you're emotionally and
mentally stunted because of it.
104
00:05:52,221 --> 00:05:54,441
Why? What do you want me to do?
105
00:05:54,484 --> 00:05:56,965
Nothing.
106
00:05:57,008 --> 00:05:59,141
What about when Dennis
isn't working?
107
00:05:59,184 --> 00:06:00,882
- I take care of the kids.
- That's true.
108
00:06:00,925 --> 00:06:02,884
He does take care of the kids.
He's very good with the kids.
109
00:06:02,927 --> 00:06:04,015
Well, maybe you should
take the...
110
00:06:04,059 --> 00:06:05,756
But also, when he's not working,
111
00:06:05,800 --> 00:06:09,847
he's needy and
full of self-doubt and bored.
112
00:06:09,891 --> 00:06:13,460
I don't think
that's fair or true.
113
00:06:13,503 --> 00:06:15,940
Okay, and-and even if
it's a little true,
114
00:06:15,984 --> 00:06:18,987
I don't think it interferes
with how I am with my family.
115
00:06:19,030 --> 00:06:21,729
- I didn't say it interferes.
- A-And when I'm between jobs,
116
00:06:21,772 --> 00:06:25,036
she loads me up, like she wants
to make absolutely sure
117
00:06:25,080 --> 00:06:27,735
that I do my part. You know,
which I would do anyway.
118
00:06:27,778 --> 00:06:31,565
I-I'm very, very aware that
when I'm working, I'm gone,
119
00:06:31,608 --> 00:06:32,957
I'm not present, I know that,
120
00:06:33,001 --> 00:06:34,959
but it's like
she keeps a mental list
121
00:06:35,003 --> 00:06:37,222
- of all the days and hours...
- Um...
122
00:06:37,266 --> 00:06:39,921
and minutes I'm away and then
she checks off each task
123
00:06:39,964 --> 00:06:41,749
and she times it and measures it
124
00:06:41,792 --> 00:06:44,534
against the time I'm away
until it's even.
125
00:06:44,578 --> 00:06:46,580
It's never even.
126
00:06:46,623 --> 00:06:49,321
Do you make time
for one another?
127
00:06:49,365 --> 00:06:50,888
In what way?
128
00:06:50,932 --> 00:06:52,629
Do you have date night,
for example?
129
00:06:52,673 --> 00:06:55,023
- Yes. Yeah.
- Mm-hmm. Yeah. Yeah.
130
00:06:55,066 --> 00:06:57,286
- What do you do?
- This.
131
00:06:57,329 --> 00:06:58,766
This is date night?
132
00:06:58,809 --> 00:07:00,420
Yeah, because we grab
a movie afterward.
133
00:07:00,463 --> 00:07:01,986
- Yeah.
- Sometimes.
134
00:07:02,030 --> 00:07:04,075
I mean, if, you know,
if we're not too tired.
135
00:07:04,119 --> 00:07:06,077
So maybe you could do something
that isn't therapy.
136
00:07:06,121 --> 00:07:08,558
Something fun, easy.
It could be a day thing.
137
00:07:08,602 --> 00:07:11,431
You know, uh,
a shared common ground.
138
00:07:15,739 --> 00:07:18,307
- Can you suggest something?
- Well,
139
00:07:18,350 --> 00:07:22,224
some couples I work with
enjoy a drawing class,
140
00:07:22,267 --> 00:07:24,052
- for example.
- Oh, yeah, I don't know.
141
00:07:24,095 --> 00:07:26,533
I wouldn't want to, um, I mean,
do you mean life drawing, naked?
142
00:07:26,576 --> 00:07:27,925
Because I don't know,
that would just be...
143
00:07:27,969 --> 00:07:30,624
It doesn't have to be
life drawing. It could be fruit,
144
00:07:30,667 --> 00:07:33,975
it could be bottlescapes,
I mean...
145
00:07:34,018 --> 00:07:35,629
Let me think...
146
00:07:35,672 --> 00:07:38,501
I had some clients
who took dancing classes.
147
00:07:38,545 --> 00:07:40,329
- I mean, they learned how to dance.
- Jesus Christ,
148
00:07:40,372 --> 00:07:42,984
- that'd be a little cheesy.
- Oh, that could be kind of fun.
149
00:07:43,027 --> 00:07:45,595
Do you have any hobbies
that can be shared?
150
00:07:45,639 --> 00:07:47,205
- I play tennis.
- Uh, food, cooking.
151
00:07:47,249 --> 00:07:49,033
What?
152
00:07:49,077 --> 00:07:51,427
Your hobby is not cooking.
No, he doesn't need a hobby
153
00:07:51,471 --> 00:07:53,081
because his job is his hobby.
154
00:07:53,124 --> 00:07:54,691
Well, if Dennis says his hobby
is cooking, then...
155
00:07:54,735 --> 00:07:56,040
- It's not.
- F...
156
00:07:56,084 --> 00:07:58,086
Cooking is my hobby, Sarah.
157
00:07:58,129 --> 00:07:59,696
Fine. My hobby's
using the toilet.
158
00:07:59,740 --> 00:08:02,220
Nice.
159
00:08:02,264 --> 00:08:05,310
Make time for one other.
Do something together, anything.
160
00:08:05,354 --> 00:08:07,574
Okay.
161
00:08:08,662 --> 00:08:11,360
Okay.
162
00:08:11,403 --> 00:08:13,405
♪ ♪
163
00:08:27,898 --> 00:08:29,465
Okay, don't do that.
164
00:08:29,509 --> 00:08:31,249
Don't do what?
Don't win a point?
165
00:08:31,293 --> 00:08:32,860
No, we haven't even
started a game.
166
00:08:32,903 --> 00:08:35,079
No, don't whip it past me
so I can't possibly return it.
167
00:08:35,123 --> 00:08:37,517
I-I just hit the ball. How do
I know whether you will or won't
168
00:08:37,560 --> 00:08:39,519
- be able to return it?
- Oh, my God. All right.
169
00:08:39,562 --> 00:08:41,172
Let's get a game going.
You serve first.
170
00:08:41,216 --> 00:08:42,783
Okay, listen.
171
00:08:42,826 --> 00:08:45,176
How about, if the ball bounces
twice, it's minus a point,
172
00:08:45,220 --> 00:08:47,614
but if you hit it without
the ball bouncing at all,
173
00:08:47,657 --> 00:08:49,529
you get an extra point.
First one to 20.
174
00:08:49,572 --> 00:08:51,748
What? No. Let's just play
a regular game.
175
00:08:51,792 --> 00:08:53,271
So how can I play
regular tennis fairly
176
00:08:53,315 --> 00:08:55,404
if I don't know the rules?
Come on, this will be fun.
177
00:08:55,447 --> 00:08:56,623
Dennis Tennis.
178
00:08:56,666 --> 00:08:58,102
I don't want to play
Dennis Tennis.
179
00:08:58,146 --> 00:08:59,713
I want to play regular tennis.
180
00:08:59,756 --> 00:09:01,845
- Well, I'm just gonna lose.
- Who cares?
181
00:09:01,889 --> 00:09:03,804
It's not about winning;
it's about playing.
182
00:09:03,847 --> 00:09:05,414
Sure.
183
00:09:05,457 --> 00:09:08,069
Fine.
184
00:09:16,381 --> 00:09:19,080
Okay, why don't you try
to serve properly?
185
00:09:19,123 --> 00:09:21,648
I think it's best if we at least
try to play properly.
186
00:09:21,691 --> 00:09:24,607
Yeah, I think the rules just get
in the way of the fun.
187
00:09:24,651 --> 00:09:26,348
No, it's fun when you play
by the rules
188
00:09:26,391 --> 00:09:28,002
because then you're
really playing.
189
00:09:28,045 --> 00:09:30,178
Yeah, well, you're-you're not
really playing if your opponent
190
00:09:30,221 --> 00:09:32,267
is telling you how hard
you can hit the ball.
191
00:09:32,310 --> 00:09:34,486
- Oh, my God. All right.
- And I doubt that Billie Jean King
192
00:09:34,530 --> 00:09:37,794
ever, uh, told, whoever... what's
her face... Christie Evans,
193
00:09:37,838 --> 00:09:39,448
to go easy on her.
194
00:09:47,674 --> 00:09:49,023
Yeah!
195
00:09:49,066 --> 00:09:51,591
Come on, give me your best shot.
196
00:09:56,944 --> 00:09:57,988
What?
197
00:09:58,032 --> 00:09:59,381
Where you going?
198
00:09:59,424 --> 00:10:01,470
Sarah, where you going?
199
00:10:01,513 --> 00:10:04,168
Home.
200
00:10:04,212 --> 00:10:06,997
And it's Chris Evert.
Chris Evert!
201
00:10:07,041 --> 00:10:09,783
Christie Evans isn't anyone,
you moron.
202
00:10:09,826 --> 00:10:12,960
Well, uh, I'm sure
she is someone, actually.
203
00:10:13,003 --> 00:10:14,614
Sarah!
204
00:10:14,657 --> 00:10:17,529
Why couldn't we have just
done the dancing thing?
205
00:10:17,573 --> 00:10:20,663
What is so awful about
learning to dance with me?
206
00:10:24,536 --> 00:10:26,495
Let me have your attention
for a moment.
207
00:10:26,538 --> 00:10:28,802
So you're talking about what?
You're talking about...
208
00:10:28,845 --> 00:10:30,020
Ha-Hang on a second.
209
00:10:30,064 --> 00:10:31,500
Are you gonna smoke
in this thing?
210
00:10:31,543 --> 00:10:33,197
Oh, they're-they're gonna get us
fake things.
211
00:10:33,241 --> 00:10:34,198
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
- You know.
212
00:10:34,242 --> 00:10:35,243
Yeah, I know those.
213
00:10:35,286 --> 00:10:37,767
- Okay. Okay, go ahead.
- Okay.
214
00:10:37,811 --> 00:10:39,726
Bitching about that deal
you shot,
215
00:10:39,769 --> 00:10:41,423
- how some son of a bitch don't wanna buy...
- Bitch.
216
00:10:41,466 --> 00:10:44,034
- Son of a bitch. Bitching.
- Shh. Shh.
217
00:10:44,078 --> 00:10:46,689
Somebody that doesn't want
to buy what you're selling.
218
00:10:46,733 --> 00:10:48,343
Some broad you're trying
to screw.
219
00:10:48,386 --> 00:10:49,736
Hang on. This is good.
220
00:10:49,779 --> 00:10:51,172
This is, like, really good.
221
00:10:51,215 --> 00:10:52,913
But you're playing, like...
222
00:10:52,956 --> 00:10:54,741
A much older guy, right?
So, you know,
223
00:10:54,784 --> 00:10:56,438
try and give your voice
a bit of depth.
224
00:10:56,481 --> 00:10:59,093
You know what I mean?
Like, weight yourself.
225
00:10:59,136 --> 00:11:01,530
What's that?
226
00:11:01,573 --> 00:11:03,924
- What's that for?
- It's just drama group.
227
00:11:03,967 --> 00:11:05,926
Well, it doesn't matter
if it's just drama group.
228
00:11:05,969 --> 00:11:08,798
You're good.
Like, really good.
229
00:11:08,842 --> 00:11:11,453
Uh, sorry. Go ahead.
Give it another shot.
230
00:11:11,496 --> 00:11:13,107
Let me have your attention
for a moment.
231
00:11:13,150 --> 00:11:14,238
'Cause you're talking
about what?
232
00:11:14,282 --> 00:11:15,631
You're talking about...
233
00:11:15,675 --> 00:11:17,720
talking about that bitch
you saw?
234
00:11:17,764 --> 00:11:19,200
Some son of a bitch
who's trying to buy land?
235
00:11:19,243 --> 00:11:21,158
Somebody that doesn't want
what you're selling?
236
00:11:21,202 --> 00:11:22,769
Some broad you're trying
to screw?
237
00:11:22,812 --> 00:11:24,205
Put that coffee down!
238
00:11:24,248 --> 00:11:26,076
Coffee's for closers only.
239
00:11:26,120 --> 00:11:28,078
You think I'm fuckin' with you?
240
00:11:28,122 --> 00:11:30,037
I am not fuckin' with you.
241
00:11:35,956 --> 00:11:38,480
♪ Oh... ♪
242
00:11:38,523 --> 00:11:43,093
♪ There's a jungle cat
inside my door ♪
243
00:11:43,137 --> 00:11:46,401
♪ That's how it's been ♪
244
00:11:46,444 --> 00:11:49,273
♪ That's how it'll be. ♪
245
00:11:49,317 --> 00:11:51,362
Okay,
I have all my herbs here.
246
00:11:51,406 --> 00:11:53,277
- - And I'm gonna
just pick through and...
247
00:11:54,931 --> 00:11:56,716
Hopefully not get
any stems in there.
248
00:11:56,759 --> 00:11:58,805
- That looks good.
- Hmm. Hey.
249
00:11:58,848 --> 00:12:00,371
Okay, so...
250
00:12:00,415 --> 00:12:03,113
How was your screening?
251
00:12:03,157 --> 00:12:06,638
Uh, good. Yeah.
Good-good response.
252
00:12:06,682 --> 00:12:09,076
Oh. What's this?
253
00:12:09,119 --> 00:12:11,208
Oh, I don't know.
I fell asleep.
254
00:12:11,252 --> 00:12:12,688
What time is it?
255
00:12:12,732 --> 00:12:16,126
- Um, I don't know. 1:00, 1:30.
- Oh, my God.
256
00:12:16,170 --> 00:12:17,780
How was the party?
257
00:12:17,824 --> 00:12:21,175
It was fun. Yeah.
258
00:12:23,830 --> 00:12:26,571
- Who was there?
- Uh...
259
00:12:26,615 --> 00:12:28,704
You know, you wouldn't know
any of 'em.
260
00:12:28,748 --> 00:12:31,011
Usual crowd of assholes.
261
00:12:31,054 --> 00:12:34,318
But it was fun.
262
00:12:36,538 --> 00:12:38,888
I'm gonna get some water.
You want some water?
263
00:12:44,807 --> 00:12:46,504
♪ ♪
264
00:12:52,815 --> 00:12:54,469
- Out!
- That doesn't matter.
265
00:12:54,512 --> 00:12:56,340
- You hit it.
- It does matter.
266
00:12:56,384 --> 00:12:58,299
That's an instinct,
or a reflex or whatever.
267
00:12:58,342 --> 00:12:59,691
You hit it a mile out.
268
00:12:59,735 --> 00:13:01,519
No. Doesn't count.
269
00:13:01,563 --> 00:13:04,174
Nice catch.
Two points.
270
00:13:04,218 --> 00:13:05,828
Ah! Fuck!
271
00:13:05,872 --> 00:13:07,482
- Ow.
- Ow.
272
00:13:07,525 --> 00:13:09,701
Out.
273
00:13:21,322 --> 00:13:24,151
So, do you want to see a movie,
or are you too tired?
274
00:13:24,194 --> 00:13:25,805
I'm a little tired
from last night, actually.
275
00:13:25,848 --> 00:13:28,024
Oh, that's fine.
276
00:13:28,068 --> 00:13:30,287
- You mind?
- Dennis!
277
00:13:30,331 --> 00:13:32,550
Hey, man.
278
00:13:32,594 --> 00:13:33,900
Who's that?
279
00:13:35,510 --> 00:13:38,208
Hey, hey. Hey, fellas.
280
00:13:38,252 --> 00:13:40,776
- Hey, how you doing?
- How you doing? Great to see you.
281
00:13:40,820 --> 00:13:43,083
Yeah, what's going on?
282
00:13:46,347 --> 00:13:47,652
Over there, with my, uh, wife.
283
00:13:47,696 --> 00:13:50,351
Yeah. So, what's new?
284
00:13:54,268 --> 00:13:56,139
Um, hanging out.
Kids are good.
285
00:13:57,837 --> 00:13:59,012
Really, lady?!
286
00:13:59,055 --> 00:14:01,753
All right. Fuck. Shit.
287
00:14:01,797 --> 00:14:03,364
Goddamn it!
288
00:14:03,407 --> 00:14:04,669
Christ. - Yo!
289
00:14:04,713 --> 00:14:06,193
- Fuck!
- Yeah, they're good.
290
00:14:06,236 --> 00:14:07,455
- Everybody's good, you know.
- Awesome. Here we are.
291
00:14:07,498 --> 00:14:08,673
- Yeah, so...
- Fantastic. -Hi.
292
00:14:08,717 --> 00:14:09,936
- Hey.
- What's up?
293
00:14:09,979 --> 00:14:12,677
Uh, we were, um... I'm...
294
00:14:12,721 --> 00:14:14,201
Listen, man,
I'll love you and leave you.
295
00:14:14,244 --> 00:14:15,245
Check in with you later,
next week.
296
00:14:15,289 --> 00:14:16,464
- You gonna be around then?
- Yep.
297
00:14:16,507 --> 00:14:18,074
And I'll see you
at that opening on Friday.
298
00:14:18,118 --> 00:14:19,815
- Right. Right, right, right, right. Right, okay.
- Friday?
299
00:14:19,859 --> 00:14:21,643
Um, uh, see you later, man.
300
00:14:21,686 --> 00:14:22,687
- Definitely.
- Good to see you.
301
00:14:22,731 --> 00:14:24,254
- Yeah.
- Give my best to Gio.
302
00:14:24,298 --> 00:14:25,734
- Will do.
- Great to see you. Be well.
303
00:14:25,777 --> 00:14:27,170
All right. Okay. Bye.
304
00:14:31,653 --> 00:14:33,263
That was humiliating.
305
00:14:33,307 --> 00:14:36,049
- What? Why?
- Why? You didn't introduce me.
306
00:14:36,092 --> 00:14:38,268
You left me on the other side...
I mean, what the fuck?
307
00:14:38,312 --> 00:14:40,357
- Are you ashamed of me?
- What? No.
308
00:14:40,401 --> 00:14:41,663
I didn't remember
the guy's name,
309
00:14:41,706 --> 00:14:43,230
so I couldn't introduce you.
310
00:14:43,273 --> 00:14:45,275
I know the guy's name.
That was fucking Ted Allen.
311
00:14:45,319 --> 00:14:46,886
Not him, the other guy.
312
00:14:46,929 --> 00:14:48,191
I didn't remember
the other guy's name.
313
00:14:48,235 --> 00:14:50,019
So what? Take the bullet.
314
00:14:50,063 --> 00:14:51,760
Don't leave me standing there
like a spare prick
315
00:14:51,803 --> 00:14:53,283
because you don't want
to ask some guy
316
00:14:53,327 --> 00:14:54,806
to remind you of his name.
317
00:14:54,850 --> 00:14:57,548
I mean, I would have liked
to meet Ted Allen.
318
00:14:57,592 --> 00:14:59,420
You did meet him.
319
00:15:00,769 --> 00:15:02,989
♪ ♪
320
00:15:07,689 --> 00:15:08,646
That's you, Nancy.
321
00:15:08,690 --> 00:15:10,126
Nice!
322
00:15:13,042 --> 00:15:16,132
15-40! Boom.
323
00:15:18,091 --> 00:15:19,701
Okay, three points to anyone
324
00:15:19,744 --> 00:15:21,746
who can hit it as high
as that light tower.
325
00:15:21,790 --> 00:15:22,747
No. Let's just keep the game...
326
00:15:23,923 --> 00:15:25,228
Three points.
327
00:15:25,272 --> 00:15:27,056
Dad!
328
00:15:27,100 --> 00:15:29,406
Oh, shit.
Nancy, go get the ball.
329
00:15:29,450 --> 00:15:30,538
You get the ball.
330
00:15:30,581 --> 00:15:31,843
Come on.
Jack, go get the ball.
331
00:15:31,887 --> 00:15:33,715
I don't even want to play.
332
00:15:33,758 --> 00:15:36,370
You've literally been doing
nothing this entire time.
333
00:15:36,413 --> 00:15:37,849
- Just go get the ball.
- Go get the ball. You haven't moved.
334
00:15:37,893 --> 00:15:39,808
- Shut your face.
- Hey, I don't like that.
335
00:15:39,851 --> 00:15:40,852
That's not nice.
336
00:15:40,896 --> 00:15:42,854
- Oh...
- Are you all right?
337
00:15:42,898 --> 00:15:45,466
Do I look all right?
She hit me in my penis.
338
00:15:45,509 --> 00:15:46,946
- You all right?
- Nancy, that was not appropriate.
339
00:15:46,989 --> 00:15:48,251
- All right?
- Why'd you hit him in the penis?
340
00:15:48,295 --> 00:15:49,470
I didn't mean to hit him
in the penis.
341
00:15:49,513 --> 00:15:50,862
I meant to hit him
in the balls.
342
00:15:50,906 --> 00:15:52,516
- Okay, that's great.
- That's great.
343
00:15:52,560 --> 00:15:53,648
- Could we go back to playing, please?
- That's nice.
344
00:15:53,691 --> 00:15:54,823
Are you happy you derailed that?
345
00:15:54,866 --> 00:15:56,912
That was an amazing
derailment, Dennis.
346
00:15:56,956 --> 00:15:58,827
- Oh, yeah, that's really funny.
- I know, it's so funny.
347
00:15:58,870 --> 00:16:00,350
Anyone else bored? I'm bored.
348
00:16:00,394 --> 00:16:01,699
You're the only one that wants
to play the regular rules.
349
00:16:01,743 --> 00:16:03,179
First, you hit the guy
in the penis,
350
00:16:03,223 --> 00:16:04,441
and then you wouldn't
go get the ball.
351
00:16:04,485 --> 00:16:05,529
Okay,
could we stop saying "penis"
352
00:16:05,573 --> 00:16:07,009
on the public court, please?
353
00:16:07,053 --> 00:16:08,619
You can't close
the leads you're given,
354
00:16:08,663 --> 00:16:09,620
you can't close shit.
355
00:16:09,664 --> 00:16:10,926
You are shit.
356
00:16:10,970 --> 00:16:12,493
So hit the bricks, pal,
and beat it,
357
00:16:12,536 --> 00:16:14,103
'cause you are going out.
358
00:16:14,147 --> 00:16:16,714
- The leads are weak.
- The leads are weak?
359
00:16:16,758 --> 00:16:18,412
Fucking leads are weak?
360
00:16:18,455 --> 00:16:19,891
You're weak.
361
00:16:19,935 --> 00:16:21,545
I've been in this business
15 years.
362
00:16:21,589 --> 00:16:23,765
- What's your name?
- Fuck you. That's my name.
363
00:16:23,808 --> 00:16:25,332
You want to know why, mister?
364
00:16:25,375 --> 00:16:27,464
'Cause you drove a Hyundai
to get here tonight.
365
00:16:27,508 --> 00:16:30,859
I drove an $80,000 BMW.
That's my name.
366
00:16:32,078 --> 00:16:33,818
And your name is "wanting."
367
00:16:33,862 --> 00:16:35,298
You can't play this man's game.
368
00:16:35,342 --> 00:16:36,778
You can't close 'em,
then go home
369
00:16:36,821 --> 00:16:38,301
and tell your wife
your troubles.
370
00:16:38,345 --> 00:16:40,042
Because only one thing counts
in life.
371
00:16:40,086 --> 00:16:42,610
Getting them to sign
on the line which is dotted.
372
00:16:42,653 --> 00:16:45,526
You hear me,
you fucking maggots?!
373
00:17:05,937 --> 00:17:07,765
I forgot that line, but...
374
00:17:07,809 --> 00:17:09,289
- Nobody noticed.
- Yeah, but I froze.
375
00:17:09,332 --> 00:17:11,291
Did you see?
It felt like 20 minutes.
376
00:17:11,334 --> 00:17:13,380
- No, nobody noticed.
- I noticed.
377
00:17:13,423 --> 00:17:15,382
- Except her.
- You were asleep, so shut your stupid face.
378
00:17:15,425 --> 00:17:17,210
Well, you shouldn't have been
looking at who was sleeping.
379
00:17:17,253 --> 00:17:18,646
You should have been looking
at the actors
380
00:17:18,689 --> 00:17:19,995
- acting to you.
- She's right.
381
00:17:20,039 --> 00:17:21,518
Yeah, well, you shouldn't have
been there anyway.
382
00:17:21,562 --> 00:17:23,520
- That's true.
- It's not for kids. -Well, anyway,
383
00:17:23,564 --> 00:17:25,566
- it was so boring it made me fall asleep.
- Okay...
384
00:17:25,609 --> 00:17:26,828
- Shut up.
- Sorry. -That's not true.
385
00:17:26,871 --> 00:17:28,090
- You shut up.
- She was riveted.
386
00:17:28,134 --> 00:17:30,353
- You were riveting.
- Sorry to... interrupt.
387
00:17:30,397 --> 00:17:32,442
- That's okay.
- I saw you in the play earlier today.
388
00:17:32,486 --> 00:17:34,270
You were very good.
389
00:17:34,314 --> 00:17:36,577
- Oh, that's so sweet. Thank you.
- Thank you.
390
00:17:36,620 --> 00:17:38,753
Could I get a photo?
391
00:17:38,796 --> 00:17:41,538
Oh, uh, I don't think so,
but thank you.
392
00:17:41,582 --> 00:17:43,627
Oh, no, not of him.
Of him.
393
00:17:43,671 --> 00:17:44,933
- I'm sorry.
- Uh, oh.
394
00:17:44,976 --> 00:17:46,761
I am a huge fan.
395
00:17:46,804 --> 00:17:48,589
I loved The Breaking.
396
00:17:48,632 --> 00:17:50,199
- Thank you.
- Are you gonna be making more of them?
397
00:17:50,243 --> 00:17:52,158
Uh, no. I mean, yeah,
they're gonna make more,
398
00:17:52,201 --> 00:17:54,682
but my character, uh,
the arc finished last season.
399
00:17:54,725 --> 00:17:57,076
Oh, no. Why?
You and Alison, I mean, that is
400
00:17:57,119 --> 00:17:59,339
actually the relationship
I found the most believable.
401
00:17:59,382 --> 00:18:01,819
- You know, I couldn't agree with you more.
- I-I was so rooting for them.
402
00:18:01,863 --> 00:18:03,082
That was a good pairing.
403
00:18:03,125 --> 00:18:04,605
And the audiences liked it.
404
00:18:04,648 --> 00:18:06,172
But, you know,
Thomas's character, they had to
405
00:18:06,215 --> 00:18:08,522
figure out a way for him
to get back in, and so...
406
00:18:08,565 --> 00:18:10,176
What? We've seen it.
It's run its course.
407
00:18:10,219 --> 00:18:12,134
I think the audience
wants something new.
408
00:18:12,178 --> 00:18:13,570
I agree with you, you know?
409
00:18:13,614 --> 00:18:15,659
What... So what was it like
to step into the whole...
410
00:18:15,703 --> 00:18:17,052
What are you doing?
411
00:18:17,096 --> 00:18:18,445
Sorry, I...
412
00:18:18,488 --> 00:18:20,186
- We're having a family meal.
- Sarah.
413
00:18:20,229 --> 00:18:22,710
- Sorry.
- No, don't be sorry. I'm sorry.
414
00:18:22,753 --> 00:18:26,453
And-and you, why don't you say,
"I'm sorry, I'm with my family"?
415
00:18:26,496 --> 00:18:28,237
It just takes a minute.
416
00:18:28,281 --> 00:18:30,326
You're his exact fan base,
by the way.
417
00:18:30,370 --> 00:18:31,632
Normally, he's embarrassed that
418
00:18:31,675 --> 00:18:33,068
all his fans are single women
over 50,
419
00:18:33,112 --> 00:18:34,852
but nobody's stopped him
in a while,
420
00:18:34,896 --> 00:18:37,420
so he's taking what he can get.
421
00:18:44,079 --> 00:18:46,951
I-I'm sorry.
422
00:18:52,522 --> 00:18:55,351
Okay, well, you know what?
Let's go.
423
00:18:55,395 --> 00:18:57,310
- Wait, we're going? I don't...
- Yeah, we're gonna go.
424
00:18:57,353 --> 00:18:59,181
Um, come on.
425
00:18:59,225 --> 00:19:01,183
Come on, Jack.
426
00:19:02,663 --> 00:19:03,925
I'm sorry.
427
00:19:08,582 --> 00:19:11,411
I'm married.
428
00:19:11,454 --> 00:19:13,064
I'm 47.
429
00:19:14,196 --> 00:19:16,155
♪ ♪
430
00:19:23,031 --> 00:19:25,425
- I think it's over. I think I'm done with this.
- Fine.
431
00:19:25,468 --> 00:19:27,818
That's it, then. I'm done, too.
432
00:19:34,651 --> 00:19:36,740
Ow.
433
00:19:52,321 --> 00:19:54,410
- Can I just...?
- Oh, sure.
434
00:19:56,673 --> 00:19:59,676
So, what happens now?
435
00:20:01,765 --> 00:20:04,942
I don't know.
We go home, I guess?
436
00:20:07,728 --> 00:20:10,687
Thing is, I'm kind of hungry.
437
00:20:10,731 --> 00:20:14,300
Wouldn't mind eating.
438
00:20:14,343 --> 00:20:17,172
Well, let's get
something to eat.
439
00:20:24,310 --> 00:20:27,226
I really thought we'd get
to the end somehow, right?
440
00:20:27,269 --> 00:20:30,490
I mean, I really did,
441
00:20:30,533 --> 00:20:35,669
but I hate
who I am with you now.
442
00:20:35,712 --> 00:20:38,106
I catch myself sometimes
looking at you,
443
00:20:38,149 --> 00:20:40,456
and I'm just waiting
for you to fuck up.
444
00:20:40,500 --> 00:20:43,764
It's just...
445
00:20:43,807 --> 00:20:45,766
It just seems easier to be you.
446
00:20:45,809 --> 00:20:49,204
And... I envy you.
447
00:20:49,248 --> 00:20:52,816
I, I envy your life
and how you get to be.
448
00:20:52,860 --> 00:20:54,818
It just looks
like a lot more fun.
449
00:20:59,693 --> 00:21:03,044
I know there's things that you
worry about, too, but...
450
00:21:03,087 --> 00:21:05,655
they seem like small things,
and I get to carry around
451
00:21:05,699 --> 00:21:09,093
all the big heavy shit,
and you just let me do it.
452
00:21:09,137 --> 00:21:14,229
You just let me take that role
because I'm good at it.
453
00:21:14,273 --> 00:21:17,188
Maybe I don't want to be
good at it, you know?
454
00:21:17,232 --> 00:21:19,974
Maybe I never wanted that role.
455
00:21:20,017 --> 00:21:22,193
Maybe you never
cared enough about me
456
00:21:22,237 --> 00:21:25,632
to stop and ask me
if I wanted it.
457
00:21:26,937 --> 00:21:30,724
I think you push me away.
458
00:21:30,767 --> 00:21:33,596
I think you've always
pushed me away
459
00:21:33,640 --> 00:21:37,296
from your life
and the fun stuff and...
460
00:21:39,428 --> 00:21:42,344
Like, you never ask me to come
out with you to your parties
461
00:21:42,388 --> 00:21:46,174
or premieres or...
like I wouldn't like it,
462
00:21:46,217 --> 00:21:48,959
like, "Oh, I hate those people
'cause they're such assholes"
463
00:21:49,003 --> 00:21:50,396
and I'm so sensible."
464
00:21:53,660 --> 00:21:57,446
I think you tried to separate me
from the fun stuff in your life
465
00:21:57,490 --> 00:21:59,274
because you knew
if you saw me there,
466
00:21:59,318 --> 00:22:01,711
if you saw me in it,
467
00:22:01,755 --> 00:22:04,279
you would realize
that that's where I should be.
468
00:22:04,323 --> 00:22:06,673
And then you'd have
to feel bad about it.
469
00:22:08,805 --> 00:22:11,939
You made it impossible for me to
be a part of your life, Dennis,
470
00:22:11,982 --> 00:22:13,941
so don't act surprised
when I say
471
00:22:13,984 --> 00:22:18,554
that we have nothing in common,
because you engineered that.
472
00:22:31,741 --> 00:22:33,787
I'm sorry.
473
00:22:35,876 --> 00:22:41,229
If I could go back and change
any of that, I would, but...
474
00:22:41,272 --> 00:22:44,275
but I can't.
475
00:22:44,319 --> 00:22:47,278
But you're right.
476
00:22:47,322 --> 00:22:51,326
You're right, and I'm sorry.
477
00:22:54,155 --> 00:22:56,157
I'm really sorry.
478
00:22:57,419 --> 00:22:59,378
Okay.
479
00:22:59,421 --> 00:23:01,554
Thank you.
480
00:23:01,597 --> 00:23:03,556
I'm an idiot.
481
00:23:03,599 --> 00:23:06,559
I'm like a child.
482
00:23:06,602 --> 00:23:09,431
A-And, and, you know,
if I'm not careful,
483
00:23:09,475 --> 00:23:13,827
I'm about five years away
from being tragic.
484
00:23:13,870 --> 00:23:16,046
I really don't want to be that.
485
00:23:25,708 --> 00:23:27,667
How was the soup?
486
00:23:28,842 --> 00:23:31,627
I, uh, didn't even taste it.
487
00:23:31,671 --> 00:23:33,890
I don't know. Uh, hot?
488
00:23:40,375 --> 00:23:42,899
I-I think I'm,
I'm gonna get something.
489
00:23:44,205 --> 00:23:46,033
What can I get you guys tonight?
490
00:23:46,076 --> 00:23:47,861
Um, can I have a burger, please?
491
00:23:47,904 --> 00:23:50,820
You like it medium,
salad instead of fries, right?
492
00:23:50,864 --> 00:23:54,041
Yeah, no, um, yes, medium,
but, uh, I'll have the fries.
493
00:23:54,084 --> 00:23:55,477
Fries...
494
00:23:55,521 --> 00:23:57,348
Where's the kids tonight?
495
00:23:57,392 --> 00:23:59,873
- At home.
- I like those guys.
496
00:23:59,916 --> 00:24:01,962
Thank you. That's very sweet.
497
00:24:02,005 --> 00:24:04,443
No, really, I like them.
Don't like many kids,
498
00:24:04,486 --> 00:24:06,445
but I like those two.
499
00:24:13,103 --> 00:24:15,454
You don't believe her?
500
00:24:15,497 --> 00:24:18,631
No. Somebody else's kids.
501
00:24:18,674 --> 00:24:20,807
Well, I like them.
502
00:24:23,113 --> 00:24:25,115
♪ ♪
503
00:24:35,038 --> 00:24:38,128
- Yes?
- Bye, Mom.
504
00:24:38,172 --> 00:24:39,565
- I love you.
- I love you, too.
505
00:24:39,608 --> 00:24:41,349
Call me when you get there,
college boy.
506
00:24:41,392 --> 00:24:44,787
- Okay. Call me up every day.
- Yeah. I will.
507
00:24:44,831 --> 00:24:47,442
- Bye, kid. I'll miss you.
- I'm taking your PlayStation.
508
00:24:47,486 --> 00:24:49,444
No, you won't. Touch any
of my stuff, and you're dead.
509
00:24:49,488 --> 00:24:51,490
All right.
510
00:24:58,540 --> 00:25:00,107
No, she said I could have it.
511
00:25:00,150 --> 00:25:02,239
You're gonna be in college.
She said I could have
512
00:25:02,283 --> 00:25:05,373
your PlayStation, your Wii
and your room for four years.
513
00:25:05,416 --> 00:25:07,941
I know your password.
514
00:25:21,215 --> 00:25:23,217
♪ ♪
515
00:25:38,711 --> 00:25:41,104
Oh... Shit.
516
00:25:41,148 --> 00:25:44,107
♪ So here we go again... ♪
517
00:25:44,151 --> 00:25:45,500
- All right.
- Get right to it?
518
00:25:45,544 --> 00:25:49,852
- Yeah. Let's do it.
- All right.
519
00:25:49,896 --> 00:25:53,073
♪ Backwards and forwards
and forwards and backwards ♪
520
00:25:53,116 --> 00:25:57,120
♪ You can say anything,
just don't say that word ♪
521
00:25:57,164 --> 00:26:01,342
♪ Play up and play the game ♪
522
00:26:01,385 --> 00:26:03,518
- ♪ Changing to stay the same... ♪
- Ooh...
523
00:26:03,562 --> 00:26:05,868
- Sorry. Sorry.
- No, that was nice.
524
00:26:05,912 --> 00:26:07,827
Good. 15-love.
525
00:26:07,870 --> 00:26:10,177
All right.
526
00:26:10,220 --> 00:26:12,788
♪ All this remembering,
we're none the wiser ♪
527
00:26:12,832 --> 00:26:16,096
♪ It's time to let go and say ♪
528
00:26:16,139 --> 00:26:19,012
♪ Don't mention the war ♪
529
00:26:20,840 --> 00:26:23,669
♪ Don't talk of those days... ♪
530
00:26:23,712 --> 00:26:26,585
- Oh...
- Sorry.
531
00:26:26,628 --> 00:26:29,239
No, no. That was a good shot.
532
00:26:31,459 --> 00:26:35,158
♪ Don't mention the war ♪
533
00:26:35,202 --> 00:26:41,034
♪ Let history lie ♪
534
00:26:41,077 --> 00:26:44,864
♪ Kiss the old days goodbye ♪
535
00:26:46,213 --> 00:26:49,216
♪ They're no help anymore ♪
536
00:26:51,044 --> 00:26:55,222
♪ Don't mention the war... ♪
537
00:27:04,971 --> 00:27:07,060
Oy.
538
00:27:07,103 --> 00:27:09,062
What time is it?
539
00:27:09,105 --> 00:27:10,803
Uh, ten to 6:00.
540
00:27:10,846 --> 00:27:13,370
Want to keep playing?
541
00:27:13,414 --> 00:27:15,329
Yes.
542
00:27:17,244 --> 00:27:20,421
Your serve.
543
00:27:20,464 --> 00:27:21,857
Five-four.
544
00:27:24,947 --> 00:27:26,906
For the match?
545
00:27:31,127 --> 00:27:35,218
♪ Don't mention the war ♪
546
00:27:35,262 --> 00:27:37,090
♪ Don't talk of those days... ♪
547
00:27:37,133 --> 00:27:39,919
- Wow. That was good.
- Yeah.
548
00:27:39,962 --> 00:27:41,355
That was good.
549
00:27:41,398 --> 00:27:43,923
♪ What good is it for? ♪
550
00:27:45,968 --> 00:27:50,930
♪ Don't mention the war ♪
551
00:27:50,973 --> 00:27:55,586
♪ Let history lie ♪
552
00:27:55,630 --> 00:28:00,591
♪ Kiss the old days goodbye ♪
553
00:28:00,635 --> 00:28:03,725
♪ They're no help anymore ♪
554
00:28:05,771 --> 00:28:11,385
♪ No, don't mention the war ♪
555
00:28:30,578 --> 00:28:32,580
♪ ♪
556
00:28:44,548 --> 00:28:47,508
♪ Don't mention the war ♪
557
00:28:49,945 --> 00:28:54,776
♪ Don't talk of those days ♪
558
00:28:54,820 --> 00:28:57,779
♪ What good is it for? ♪
40965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.