All language subtitles for Modern Family s11e08_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:03,337 (exhales deeply) 2 00:00:03,437 --> 00:00:04,772 Honey, what are you doing? 3 00:00:04,872 --> 00:00:06,740 I just saw this incredible telekinesis video. 4 00:00:06,840 --> 00:00:08,742 I'm trying to make a piece of bacon levitate. 5 00:00:08,842 --> 00:00:10,711 Don't you have to, I don't know, work? 6 00:00:10,811 --> 00:00:12,580 Are you saying it'll never happen? 7 00:00:12,680 --> 00:00:14,582 Is there perhaps a more colorful way 8 00:00:14,682 --> 00:00:15,583 of saying that? 9 00:00:15,683 --> 00:00:17,118 I know you're trying to get me to say 10 00:00:17,218 --> 00:00:18,386 "It'll happen when pigs fly." 11 00:00:18,486 --> 00:00:19,620 That counts. 12 00:00:19,720 --> 00:00:20,788 -(gasps) -(exhales sharply) 13 00:00:20,888 --> 00:00:22,256 What? 14 00:00:22,356 --> 00:00:23,624 Oh, my gosh! 15 00:00:23,724 --> 00:00:25,093 Good morning, Earth mates. 16 00:00:25,193 --> 00:00:26,560 Morning, Farr-- Ahh-ha. 17 00:00:26,660 --> 00:00:28,462 Oh, my lower back is killing me. 18 00:00:28,562 --> 00:00:31,199 Has anyone seen my healing crystal? 19 00:00:31,299 --> 00:00:32,800 Mm, that may be the only thing of yours 20 00:00:32,900 --> 00:00:34,302 we haven't seen. 21 00:00:34,402 --> 00:00:36,904 Dylan's mom, Farrah, came to see the babies, 22 00:00:37,004 --> 00:00:39,707 and then she found out that her polyamorous quad 23 00:00:39,807 --> 00:00:41,609 was downgraded to a triad. 24 00:00:41,709 --> 00:00:43,211 Now we're stuck with her. 25 00:00:43,311 --> 00:00:45,045 Polyamory. Can you imagine? 26 00:00:45,146 --> 00:00:46,814 (chuckles) No. 27 00:00:48,816 --> 00:00:50,050 She needs to go. 28 00:00:50,151 --> 00:00:54,422 ** 29 00:00:54,522 --> 00:00:58,892 ** 30 00:01:02,663 --> 00:01:04,498 (drumming) 31 00:01:04,598 --> 00:01:07,301 * Oh-ohhhh * 32 00:01:07,401 --> 00:01:08,636 Farrah! Farrah! 33 00:01:08,736 --> 00:01:10,438 -Ohhhhh! -Farrah! 34 00:01:10,538 --> 00:01:12,640 Do you have to do that right here? 35 00:01:12,740 --> 00:01:14,142 Oh, I am so sorry. 36 00:01:14,242 --> 00:01:15,509 I didn't realize you wanted it 37 00:01:15,609 --> 00:01:17,145 to keep flooding in the Philippines. 38 00:01:17,245 --> 00:01:18,579 I don't want it to keep flooding 39 00:01:18,679 --> 00:01:19,813 in the Philippines, Claire. 40 00:01:19,913 --> 00:01:20,948 It's okay. 41 00:01:21,048 --> 00:01:22,450 -I'll just go in the other room. -Great. 42 00:01:22,550 --> 00:01:24,352 (cellphone ringing) 43 00:01:24,452 --> 00:01:25,419 Ugh. 44 00:01:25,519 --> 00:01:27,155 It's Jerry. I can't. 45 00:01:27,255 --> 00:01:29,790 It's gonna be 45 minutes about how much he misses Mom 46 00:01:29,890 --> 00:01:32,493 and then some overshare about their sex life. 47 00:01:32,593 --> 00:01:33,694 Claire, he's family. 48 00:01:33,794 --> 00:01:34,795 -(sighs) -(ringing stops) 49 00:01:34,895 --> 00:01:36,297 Jerry. 50 00:01:36,397 --> 00:01:37,365 How are you? 51 00:01:37,465 --> 00:01:38,432 Yeah. 52 00:01:38,532 --> 00:01:40,534 No, I know. We miss her, too. 53 00:01:40,634 --> 00:01:42,035 The babies are great. 54 00:01:42,136 --> 00:01:44,138 Yeah, constantly exploring, always sticking their fingers 55 00:01:44,238 --> 00:01:45,639 -in everything. -Hmm. 56 00:01:45,739 --> 00:01:47,775 (laughs) 57 00:01:47,875 --> 00:01:49,610 Oh, whoa, yeah. What a-- 58 00:01:49,710 --> 00:01:51,945 What a fun image of my late mother-in-law. 59 00:01:52,045 --> 00:01:53,681 Really? 60 00:01:53,781 --> 00:01:55,349 Let me just-- Let me just check to see 61 00:01:55,449 --> 00:01:56,484 -if we're gonna be around. -(cellphone clicks) 62 00:01:56,584 --> 00:01:58,286 Jerry is following 63 00:01:58,386 --> 00:01:59,687 the butterfly migration to Mexico 64 00:01:59,787 --> 00:02:01,789 and wants to stop by tomorrow to say hi. 65 00:02:01,889 --> 00:02:03,357 No way. Make up an excuse. 66 00:02:03,457 --> 00:02:04,825 I'm a terrible liar. 67 00:02:04,925 --> 00:02:05,859 Tough. 68 00:02:05,959 --> 00:02:07,127 The last thing we need around here 69 00:02:07,228 --> 00:02:08,962 is another hippie kook. 70 00:02:09,062 --> 00:02:10,030 Oh, it finally happened. 71 00:02:10,130 --> 00:02:11,332 I'm my father. 72 00:02:11,432 --> 00:02:13,701 Oh, my goddesses, there you are. 73 00:02:13,801 --> 00:02:15,002 (chuckles) 74 00:02:15,102 --> 00:02:17,338 Oh, Claire, would you be comfortable 75 00:02:17,438 --> 00:02:19,640 rubbing this just above my buttocks 76 00:02:19,740 --> 00:02:21,875 while I offer up a Tibetan pain chant? 77 00:02:21,975 --> 00:02:23,544 Doesn't sound like me. 78 00:02:23,644 --> 00:02:26,847 But I might know someone who could help you out. 79 00:02:26,947 --> 00:02:28,048 Oh. 80 00:02:28,148 --> 00:02:31,685 Honestly, Jerry, it's that, uh... 81 00:02:31,785 --> 00:02:33,687 Claire and I have-- have hit a rough patch. 82 00:02:33,787 --> 00:02:36,857 She's been huffing... cans of whipped cream. 83 00:02:36,957 --> 00:02:38,359 I mean... 84 00:02:38,459 --> 00:02:39,493 (whispering) Help me. 85 00:02:39,593 --> 00:02:40,728 (normal voice) Underneath our bed 86 00:02:40,828 --> 00:02:43,163 looks like backstage at a pie-eating contest. 87 00:02:43,264 --> 00:02:45,065 -Invite him here. -(whispering) What? 88 00:02:45,165 --> 00:02:46,567 Just get him here as fast as you can. Come on. 89 00:02:46,667 --> 00:02:48,101 Uh, actually, Jerry, everything's fine. 90 00:02:48,202 --> 00:02:49,437 Claire just agreed to seek help. 91 00:02:49,537 --> 00:02:50,671 See you tomorrow. 92 00:02:50,771 --> 00:02:51,839 -(cellphone beeps) -What the hell was that? 93 00:02:51,939 --> 00:02:53,341 Jerry's lonely, Farrah's lonely, 94 00:02:53,441 --> 00:02:54,875 they both glom onto us. 95 00:02:54,975 --> 00:02:57,044 We set them up, they'll glom onto each other, 96 00:02:57,144 --> 00:02:58,579 and then she can bang his drum. 97 00:02:58,679 --> 00:03:00,348 My beautiful genius. 98 00:03:00,448 --> 00:03:01,715 Oop, sorry. Hold on. 99 00:03:01,815 --> 00:03:04,017 (gasps) Oooh. 100 00:03:04,117 --> 00:03:05,519 (sighs) Ooooh. 101 00:03:05,619 --> 00:03:08,256 Now I just have to find someone to set you up with. 102 00:03:08,356 --> 00:03:09,890 Oh, breaking out the good stuff, huh? 103 00:03:09,990 --> 00:03:11,425 Well, you know what? 104 00:03:11,525 --> 00:03:13,126 We're finally close friends with a lesbian couple, 105 00:03:13,227 --> 00:03:16,029 and-- and I-- I want them to feel as special to us 106 00:03:16,129 --> 00:03:17,531 as if they were real gays. 107 00:03:17,631 --> 00:03:19,032 Cam, they're just as gay as we are. 108 00:03:19,132 --> 00:03:20,568 Okay, hold on. One moment. 109 00:03:20,668 --> 00:03:22,536 -Bink! -Okay, well, as I am. 110 00:03:22,636 --> 00:03:24,738 -Okay. -(clicks tongue) 111 00:03:24,838 --> 00:03:26,139 -Hi. -CAMPBELL: Oh, my gosh. 112 00:03:26,240 --> 00:03:28,576 You guys are such a cute family. 113 00:03:28,676 --> 00:03:29,777 Oh, gosh, that picture. 114 00:03:29,877 --> 00:03:31,111 That was taken at an amusement park. 115 00:03:31,211 --> 00:03:32,246 That's not the real Bigfoot. 116 00:03:32,346 --> 00:03:33,814 (laughs) "Real Bigfoot," 117 00:03:33,914 --> 00:03:35,816 -Oh, my God. You're so funny. -Yeah. Sure. Okay. 118 00:03:35,916 --> 00:03:37,117 Let's go with "he was making a joke." 119 00:03:37,217 --> 00:03:39,052 So, you guys, speaking of families... 120 00:03:39,152 --> 00:03:41,121 We're thinking of starting one of our own. 121 00:03:41,221 --> 00:03:42,590 -(gasps) Congratulations. -Amazing. 122 00:03:42,690 --> 00:03:44,558 Oh, how are you gonna do it? What's the plan? 123 00:03:44,658 --> 00:03:46,760 Actually, we wanted to ask you something about that. 124 00:03:46,860 --> 00:03:49,563 Eh, there comes a point in every gay man's life 125 00:03:49,663 --> 00:03:52,266 when a lesbian couple asks him for his sperm. 126 00:03:52,366 --> 00:03:54,001 -Unless you're Mitchell and me. -Yeah. 127 00:03:54,101 --> 00:03:55,736 All of our friends have been asked, 128 00:03:55,836 --> 00:03:57,471 while we have been cruelly overlooked. 129 00:03:57,571 --> 00:03:58,472 It's painful. 130 00:03:58,639 --> 00:04:00,474 It's like not getting picked to play kickball. 131 00:04:00,574 --> 00:04:02,476 Well, that never happened to me. 132 00:04:02,576 --> 00:04:04,578 I was my kickball team's captain. 133 00:04:04,678 --> 00:04:06,146 Well, only after our star 134 00:04:06,246 --> 00:04:08,482 broke his leg and had to be put down. 135 00:04:08,582 --> 00:04:10,484 -He was a-- -A mule. 136 00:04:10,584 --> 00:04:12,019 From a mile away. 137 00:04:12,119 --> 00:04:13,787 Go ahead. Ask us anything. 138 00:04:13,887 --> 00:04:15,823 Well, you know we think the world of you guys. 139 00:04:15,856 --> 00:04:17,358 -Yes? -And we, you. 140 00:04:17,458 --> 00:04:18,459 First of all, 141 00:04:18,559 --> 00:04:19,693 would you judge us if we didn't adopt? 142 00:04:19,793 --> 00:04:20,794 Is that selfish? 143 00:04:20,894 --> 00:04:22,596 -Um, no. -No. 144 00:04:22,696 --> 00:04:23,864 Oh, that's such a relief. 145 00:04:23,964 --> 00:04:25,366 Now, the next step 146 00:04:25,466 --> 00:04:27,167 is finding someone who can-- 147 00:04:27,267 --> 00:04:28,168 Donate? 148 00:04:28,268 --> 00:04:29,202 Yes. 149 00:04:29,303 --> 00:04:30,704 You know, we don't want anyone involved 150 00:04:30,804 --> 00:04:32,373 financially or otherwise, 151 00:04:32,473 --> 00:04:33,607 so we were just thinking of going to the sperm bank. 152 00:04:33,707 --> 00:04:34,775 That's a good option, 153 00:04:34,875 --> 00:04:36,276 but make sure the janitors are handsome, 154 00:04:36,377 --> 00:04:38,211 because, you know, they have the keys to everything. 155 00:04:38,312 --> 00:04:40,481 Well, we also thought about asking my brother. 156 00:04:40,581 --> 00:04:42,049 Oh, you don't want to go down that road. 157 00:04:42,149 --> 00:04:43,050 It's too complicated. 158 00:04:43,150 --> 00:04:45,218 "My daddy, my uncle, my daddy, my uncle." 159 00:04:45,319 --> 00:04:46,219 It's Chinatown. 160 00:04:46,320 --> 00:04:47,655 Yeah, you want someone that-- 161 00:04:47,755 --> 00:04:48,856 you know, with a little distance, 162 00:04:48,956 --> 00:04:49,990 that you know and-- and trust. 163 00:04:50,090 --> 00:04:51,892 Who's attractive and healthy. 164 00:04:51,992 --> 00:04:53,827 And who hasn't had mental illness in their family 165 00:04:53,927 --> 00:04:55,829 in at least a generation and a half. 166 00:04:55,929 --> 00:04:57,631 Well, that's the dream. (chuckles) 167 00:04:57,731 --> 00:04:59,500 -Well, dreams can come true. -Mm-hmm. 168 00:04:59,600 --> 00:05:01,402 Oh, my God. Thank you, guys. 169 00:05:01,502 --> 00:05:03,136 No, thank you. 170 00:05:03,236 --> 00:05:04,505 If you think of someone, 171 00:05:04,605 --> 00:05:05,739 -will you let us know? -Yeah. 172 00:05:08,075 --> 00:05:09,477 -Lesbians. -Lesbians. 173 00:05:09,577 --> 00:05:11,311 -Here's your cappuccino. -Ah. 174 00:05:11,412 --> 00:05:12,546 None for me. 175 00:05:12,646 --> 00:05:15,015 I don't need to be sharp to experience the empty void 176 00:05:15,115 --> 00:05:16,984 that is life without Sherry Shaker. 177 00:05:17,084 --> 00:05:19,319 What are these little drawings in the milk? 178 00:05:19,420 --> 00:05:21,021 That's me staring out a window. 179 00:05:21,121 --> 00:05:22,823 I made the stars with my tears. 180 00:05:22,923 --> 00:05:26,326 Ay, papi, if you can survive me driving three blocks 181 00:05:26,427 --> 00:05:27,695 with you on the roof of my car, 182 00:05:27,795 --> 00:05:29,196 you can survive this. 183 00:05:29,296 --> 00:05:30,364 When did that happen? 184 00:05:30,464 --> 00:05:32,232 It wasn't gonna work out with Sherry anyway. 185 00:05:32,332 --> 00:05:33,233 She's Canadian. 186 00:05:33,333 --> 00:05:35,068 They have ducks on their money. 187 00:05:35,168 --> 00:05:36,604 They sell milk in a bag. 188 00:05:36,704 --> 00:05:39,507 I'll be in my room if anyone needs me. 189 00:05:39,607 --> 00:05:41,609 Who am I kidding? No one needs me. 190 00:05:41,709 --> 00:05:44,344 Ay, papi, these things have a way of working out. 191 00:05:44,445 --> 00:05:46,079 I promise. 192 00:05:46,179 --> 00:05:47,581 You promise? 193 00:05:47,681 --> 00:05:48,716 What did you do? 194 00:05:48,816 --> 00:05:50,451 I called in a favor. 195 00:05:51,785 --> 00:05:53,020 Luke! 196 00:05:53,120 --> 00:05:55,188 Again? I thought we were even. 197 00:05:55,288 --> 00:05:56,890 I need you to do something for Manny. 198 00:05:56,990 --> 00:05:58,258 It'll mean the world to him. 199 00:05:58,358 --> 00:05:59,760 Okay, I guess. 200 00:05:59,893 --> 00:06:01,695 I want you to go to Sherry's improv show, 201 00:06:01,795 --> 00:06:02,930 talk him up to her. 202 00:06:03,030 --> 00:06:05,065 I want her to regret breaking up with him. 203 00:06:05,165 --> 00:06:06,467 No. Not that. 204 00:06:06,567 --> 00:06:07,968 Anything but improv. 205 00:06:08,068 --> 00:06:10,203 Improv is no different than getting waterboarded. 206 00:06:10,303 --> 00:06:11,972 Just stay calm, 207 00:06:12,072 --> 00:06:13,373 go to a pleasant place in your mind, 208 00:06:13,474 --> 00:06:15,375 and remember that you're not actually dying. 209 00:06:15,476 --> 00:06:17,077 Fine. I'll do it. 210 00:06:17,177 --> 00:06:19,079 Good boy. 211 00:06:19,179 --> 00:06:20,714 Go back to sleep. 212 00:06:20,814 --> 00:06:22,115 Why'd you bring a crowbar? 213 00:06:22,215 --> 00:06:24,151 No reason. 214 00:06:24,251 --> 00:06:25,786 Gloria, we should not be involved. 215 00:06:25,886 --> 00:06:27,555 You know what my dad always said to me 216 00:06:27,655 --> 00:06:29,222 every time I was down? 217 00:06:29,322 --> 00:06:30,424 Nothing. 218 00:06:30,524 --> 00:06:32,392 I learned to figure everything out on my own. 219 00:06:32,493 --> 00:06:34,962 This is your least attractive quality. 220 00:06:35,062 --> 00:06:36,430 Where is your empathy? 221 00:06:36,530 --> 00:06:38,065 I have empathy. 222 00:06:38,165 --> 00:06:40,067 That's the one where you care about people, right? 223 00:06:40,167 --> 00:06:42,970 You don't go out of your way for anyone. 224 00:06:43,070 --> 00:06:44,738 Yes, I do. 225 00:06:44,838 --> 00:06:47,240 You remember that little valet at the club? 226 00:06:47,340 --> 00:06:48,676 If I hadn't got him fired, 227 00:06:48,776 --> 00:06:51,144 he'd still be moving everybody's seats up. 228 00:06:51,244 --> 00:06:52,780 Okay, here we go. 229 00:06:52,880 --> 00:06:56,617 Some apricot jam from an old family recipe. 230 00:06:56,717 --> 00:06:58,118 Not that you would be interested 231 00:06:58,218 --> 00:06:59,487 in any of my family recipes. 232 00:06:59,587 --> 00:07:00,821 Is everything okay? 233 00:07:00,921 --> 00:07:02,590 -Uh-- Uh-- -Why don't you want us to be your donor? 234 00:07:02,690 --> 00:07:04,658 -Oh. -Uh-- D-- It's okay. Just say it. 235 00:07:04,758 --> 00:07:06,326 -You're put off by my red hair. -Or is it his freckles? 236 00:07:06,426 --> 00:07:08,028 -Or my tendency to burn. -Or is it his-- 237 00:07:08,128 --> 00:07:09,697 -Can this one please be about you? -Yeah, yeah. 238 00:07:09,797 --> 00:07:11,364 Wait, are you saying that you would donate for us? 239 00:07:11,465 --> 00:07:13,501 Honestly, we would love that, 240 00:07:13,601 --> 00:07:14,535 but we were afraid to put you on the spot, 241 00:07:14,635 --> 00:07:16,470 and we didn't think you'd say yes. 242 00:07:16,570 --> 00:07:18,972 -Oh-- Well, of-- of course we'd say yes! -We adore you! 243 00:07:19,072 --> 00:07:21,041 -Oh! (chuckles) -Molly, I think we just found our daddy. 244 00:07:21,141 --> 00:07:22,109 (all chuckling) 245 00:07:22,209 --> 00:07:23,811 Oh, my God. Okay. 246 00:07:23,944 --> 00:07:25,613 Okay, so, which one of us do you want? 247 00:07:25,713 --> 00:07:26,547 I don't know. We haven't even had a chance 248 00:07:26,647 --> 00:07:27,515 -to think about it. -Yeah. 249 00:07:27,615 --> 00:07:28,516 Well, would it be helpful 250 00:07:28,616 --> 00:07:29,883 if we, you know, walked around 251 00:07:29,983 --> 00:07:32,686 so you could take us in from shoulder to shank? 252 00:07:32,786 --> 00:07:33,954 It's not the county fair. 253 00:07:34,054 --> 00:07:35,623 Alright, well, maybe we'll just go outside 254 00:07:35,723 --> 00:07:37,224 and, I don't know, kick something? 255 00:07:37,324 --> 00:07:38,726 Or-- Or we could do a puzzle? 256 00:07:38,826 --> 00:07:40,227 Or we could spell Connecticut? 257 00:07:40,327 --> 00:07:41,529 Why don't you guys just decide? 258 00:07:41,629 --> 00:07:42,863 We're-- We're happy either way. 259 00:07:42,963 --> 00:07:44,832 Shouldn't be a problem. 260 00:07:48,068 --> 00:07:50,871 JAY: Oh, good, you're both here. 261 00:07:50,971 --> 00:07:52,973 Listen, I was thinking about yesterday, 262 00:07:53,073 --> 00:07:53,907 how upset you are, 263 00:07:54,241 --> 00:07:55,809 and how you say I don't care about people's feelings, 264 00:07:55,909 --> 00:07:57,177 so check this out. 265 00:07:57,277 --> 00:07:58,646 Brandi, get in here. 266 00:07:58,746 --> 00:08:00,347 BRANDI: I'm not done with my cigarette! 267 00:08:00,447 --> 00:08:01,549 What did you do? 268 00:08:01,649 --> 00:08:02,750 I was trying to figure a way 269 00:08:02,850 --> 00:08:04,084 how to help Manny to move on, 270 00:08:04,184 --> 00:08:05,819 and all of a sudden, I met this little angel. 271 00:08:05,919 --> 00:08:06,854 Brandi? 272 00:08:06,954 --> 00:08:07,888 BRANDI: Hold on! 273 00:08:07,988 --> 00:08:10,090 The best part's right at the filter! 274 00:08:10,190 --> 00:08:11,091 You're gonna love her. 275 00:08:11,191 --> 00:08:12,860 She runs towels at the car wash. 276 00:08:12,960 --> 00:08:14,728 -Why did you encourage this? -N-- 277 00:08:14,828 --> 00:08:15,863 Hey, now, why settle for Sherry 278 00:08:15,963 --> 00:08:16,997 when you can have a little Brandi? 279 00:08:17,097 --> 00:08:18,398 I'll admit, that's good. 280 00:08:19,700 --> 00:08:21,535 (chuckling) Holy (bleep) 281 00:08:21,635 --> 00:08:22,536 (laughs) 282 00:08:22,636 --> 00:08:24,672 This house! 283 00:08:24,772 --> 00:08:27,107 So, this is how come you can afford the lava wax. 284 00:08:27,207 --> 00:08:28,876 Brandi, this is my wife, Gloria, 285 00:08:28,976 --> 00:08:31,044 and this stud is my son, Manny. 286 00:08:31,144 --> 00:08:33,013 Brandi, I'm sure you're very nice, 287 00:08:33,113 --> 00:08:35,616 but I'm dealing with losing the love of my life, 288 00:08:35,716 --> 00:08:37,585 -and I just need some time. -(scoffs) 289 00:08:37,685 --> 00:08:40,353 I know what you're going through, honey. 290 00:08:40,453 --> 00:08:41,889 My man saw Free Solo 291 00:08:41,989 --> 00:08:43,791 and tried to scale the local bank. 292 00:08:43,891 --> 00:08:45,859 He died doing what he loved-- 293 00:08:45,959 --> 00:08:47,527 Daring the cops to shoot him. 294 00:08:47,628 --> 00:08:49,529 Jay, should I scream at you here, 295 00:08:49,630 --> 00:08:50,598 or should we do it in the kitchen? 296 00:08:50,698 --> 00:08:52,199 I could go for a little snack. 297 00:08:52,299 --> 00:08:53,601 Uh, listen, you guys get to know each other. 298 00:08:53,701 --> 00:08:55,102 Manny, offer her a drink at the bar. 299 00:08:55,202 --> 00:08:56,236 You got anything with cinnamon? 300 00:08:56,336 --> 00:08:58,038 I'm not particular. (giggles) 301 00:08:58,138 --> 00:08:59,406 What were you thinking 302 00:08:59,506 --> 00:09:01,408 bringing a girl like that here? 303 00:09:01,508 --> 00:09:02,643 What are you talking about? 304 00:09:02,743 --> 00:09:03,744 -Brandi's a ton of fun. -(sighs) 305 00:09:03,844 --> 00:09:05,746 Oh, sure, maybe you don't bring her home to Mom. 306 00:09:05,846 --> 00:09:07,648 -That's literally what you did. -(doorbell rings) 307 00:09:07,748 --> 00:09:10,383 I hope that that's her parole officer. 308 00:09:13,153 --> 00:09:15,222 (gasps) Ah, Luke! 309 00:09:15,322 --> 00:09:17,257 What a surprise! 310 00:09:17,357 --> 00:09:18,391 (door closes) 311 00:09:18,491 --> 00:09:20,060 How did your talk with Sherry go? 312 00:09:20,160 --> 00:09:21,328 Not well. 313 00:09:21,428 --> 00:09:22,495 GLORIA: What do you mean? 314 00:09:22,596 --> 00:09:24,765 Did you mention to her that Manny was retweeted 315 00:09:24,865 --> 00:09:26,166 by one of the Property Brothers? 316 00:09:26,266 --> 00:09:27,267 Yeah, I brought that up. 317 00:09:27,367 --> 00:09:28,501 And what did she say? 318 00:09:28,602 --> 00:09:29,837 Uh, does she miss him? 319 00:09:29,937 --> 00:09:31,171 Will she take him back? 320 00:09:31,271 --> 00:09:33,406 -I don't think so. -Why not? 321 00:09:33,506 --> 00:09:36,844 Well, we kind of... kissed. 322 00:09:37,911 --> 00:09:39,112 What? 323 00:09:39,212 --> 00:09:40,280 Well, the Brandi plan's 324 00:09:40,380 --> 00:09:42,282 looking pretty good right now, huh? 325 00:09:43,951 --> 00:09:45,252 Hello, family. 326 00:09:45,352 --> 00:09:47,755 (chuckles) Oh. Hi, Jerry. Welcome. 327 00:09:47,855 --> 00:09:48,989 -How are you? -Sorry. 328 00:09:49,089 --> 00:09:50,523 I would've knocked, but you know I abhor violence. 329 00:09:50,624 --> 00:09:52,626 Hey. Oh (grunts) sorry, 330 00:09:52,726 --> 00:09:54,127 I was grinding polenta for our lunch. 331 00:09:54,227 --> 00:09:55,128 My arm's kinda tender. 332 00:09:55,228 --> 00:09:56,596 Polenta elbow is a real thing. 333 00:09:56,697 --> 00:09:58,265 Marianne Williamson was the only candidate 334 00:09:58,365 --> 00:09:59,667 with the guts to talk about it. 335 00:09:59,767 --> 00:10:01,835 So, Jer, how you doing? 336 00:10:01,935 --> 00:10:03,103 I'm hanging in there. 337 00:10:03,203 --> 00:10:04,805 Very happy to see you both. 338 00:10:04,905 --> 00:10:06,306 But the truth is, Claire, in this light, 339 00:10:06,406 --> 00:10:07,641 you're reminding me so much of your mother. 340 00:10:07,741 --> 00:10:09,542 -Well, it's the hair. -Same neck. 341 00:10:09,643 --> 00:10:10,878 (footsteps approaching) 342 00:10:10,978 --> 00:10:12,713 Oh, you must be Jerry. 343 00:10:12,813 --> 00:10:14,715 I'm Dylan's mom, Farrah. 344 00:10:14,815 --> 00:10:16,016 How wonderful to meet you. 345 00:10:16,116 --> 00:10:17,617 Full disclosure-- I'm a hugger. 346 00:10:17,718 --> 00:10:19,687 I'm sorry, I'm not very comfortable with that, 347 00:10:19,787 --> 00:10:21,021 because I'm a kisser. 348 00:10:21,121 --> 00:10:23,523 -(chuckles softly, smooches) -(chuckles) 349 00:10:23,623 --> 00:10:24,725 Oh, what a lovely necklace. 350 00:10:24,825 --> 00:10:25,726 Well, thank you. 351 00:10:26,093 --> 00:10:28,061 It was made from the wreckage of a Japanese whaling ship. 352 00:10:28,161 --> 00:10:29,963 How can the same people that gave us the haiku 353 00:10:30,063 --> 00:10:31,531 want to hunt such a graceful creature? 354 00:10:31,631 --> 00:10:33,000 Uh, well, I can guarantee 355 00:10:33,100 --> 00:10:34,802 that absolutely no vegetables were harmed 356 00:10:34,902 --> 00:10:36,069 in the making of this salad. 357 00:10:36,169 --> 00:10:37,070 Actually, Claire, 358 00:10:37,170 --> 00:10:38,739 it's been proven that plants feel pain. 359 00:10:38,839 --> 00:10:40,741 Yes, they scream when you rip them from the ground. 360 00:10:40,841 --> 00:10:43,143 Oh, um, then you're gonna hate 361 00:10:43,243 --> 00:10:44,978 what happened to these grapes. 362 00:10:45,078 --> 00:10:46,714 That's okay. They're drunk. 363 00:10:46,814 --> 00:10:48,215 (both laugh) 364 00:10:48,315 --> 00:10:51,018 Oh. Well, it is such a nice day outside. 365 00:10:51,118 --> 00:10:52,052 Why don't the two of you 366 00:10:52,152 --> 00:10:53,386 enjoy your wine in the backyard 367 00:10:53,486 --> 00:10:54,888 while we finish setting up in here? 368 00:10:54,988 --> 00:10:56,223 What a lovely idea. 369 00:10:56,323 --> 00:10:58,158 Oh, Farrah, did you know 370 00:10:58,258 --> 00:11:00,761 that Jerry is following the butterfly migration? 371 00:11:00,861 --> 00:11:02,229 All the way to Méjico? 372 00:11:02,329 --> 00:11:03,831 I'm gonna spend the winter and spring 373 00:11:03,931 --> 00:11:05,733 hammock camping in the Sierra Chincua sanctuary. 374 00:11:05,833 --> 00:11:07,768 That is one of my favorite places on this Earth. 375 00:11:07,868 --> 00:11:09,737 -Oh, you've been there? -Not in ages, 376 00:11:09,837 --> 00:11:11,905 but I would love to visit in this life. 377 00:11:12,005 --> 00:11:13,874 Oh... (door opens) 378 00:11:13,974 --> 00:11:16,609 -This is going so much better than we even hoped! -(door closes) 379 00:11:16,710 --> 00:11:19,112 It's so weird. Jerry has such a type. 380 00:11:19,212 --> 00:11:22,015 I mean, Farrah and my mom are the-- 381 00:11:22,115 --> 00:11:24,584 My mom. She's in the backyard. 382 00:11:24,684 --> 00:11:26,086 Ohhhh, right. 383 00:11:26,186 --> 00:11:27,620 Oh, God. 384 00:11:27,721 --> 00:11:28,856 Um, I don't know what happened. 385 00:11:28,956 --> 00:11:29,857 It's Dede. 386 00:11:29,957 --> 00:11:30,858 How did she get here? 387 00:11:30,958 --> 00:11:32,359 I thought she was at Mitchell's house. 388 00:11:32,459 --> 00:11:34,227 I don't understand. 389 00:11:34,327 --> 00:11:37,798 My mom's ashes are fused to the roots of the tree. 390 00:11:37,898 --> 00:11:39,366 Of course. 391 00:11:39,466 --> 00:11:41,969 Dede, I never would have flirted with another woman 392 00:11:42,069 --> 00:11:42,970 in front of you. 393 00:11:43,070 --> 00:11:44,604 Unless it was that kind of weekend, 394 00:11:44,704 --> 00:11:46,373 like that time in Taos. 395 00:11:46,473 --> 00:11:48,141 -Ew. -Dede needs me. 396 00:11:48,241 --> 00:11:49,877 I shouldn't go anywhere. 397 00:11:49,977 --> 00:11:51,945 But-- But what-- But what about the butterflies 398 00:11:52,045 --> 00:11:53,213 and Méjico? 399 00:11:53,313 --> 00:11:54,915 Claire, I can feel it. 400 00:11:55,015 --> 00:11:57,284 Your mother is in pain right now. 401 00:11:57,384 --> 00:11:59,319 Are-- Are we absolutely sure it's the tree? 402 00:11:59,419 --> 00:12:01,388 Because I do have an eggplant parmesan 403 00:12:01,488 --> 00:12:02,455 under the broiler. 404 00:12:02,555 --> 00:12:03,656 I don't mean to overreact, 405 00:12:03,757 --> 00:12:05,325 but I think the situation may call for 406 00:12:05,425 --> 00:12:06,760 some throat singing. 407 00:12:07,995 --> 00:12:09,830 (low-pitching vocalizing) 408 00:12:09,930 --> 00:12:12,732 (vocalizing) 409 00:12:12,833 --> 00:12:15,502 Alright. Mitch. Cam. 410 00:12:15,602 --> 00:12:17,270 -Okay, I'll go first. -Okay. 411 00:12:17,370 --> 00:12:18,505 -I'm tall. -Tall. 412 00:12:18,605 --> 00:12:19,506 I'm strong, 413 00:12:19,606 --> 00:12:20,841 and I have a Matt Damon nose. 414 00:12:20,941 --> 00:12:22,843 -(chuckles) Okay. -Okay. 415 00:12:22,943 --> 00:12:23,811 Mitchell, quick-- me or Matt Damon? 416 00:12:23,911 --> 00:12:25,445 -Uh-- -Don't think, just answer. 417 00:12:25,545 --> 00:12:27,080 -Uh-- Okay, I'll give you that one. -Yeah. 418 00:12:27,180 --> 00:12:28,515 Um, alright, now me. Um... 419 00:12:28,615 --> 00:12:30,317 * Aaah * Perfect pitch. 420 00:12:30,417 --> 00:12:31,852 Well, what this baby needs is rhythm. 421 00:12:31,952 --> 00:12:33,320 (fast-paced drumming) 422 00:12:33,420 --> 00:12:34,687 And I've never had a cavity. 423 00:12:34,788 --> 00:12:36,489 I-I have good penmanship. 424 00:12:36,589 --> 00:12:38,258 Well, I had an aunt that lived to 110, 425 00:12:38,358 --> 00:12:39,827 and she smoked a pipe every day. 426 00:12:39,927 --> 00:12:41,862 -I'm responsible. -I'm nurturing. 427 00:12:41,962 --> 00:12:43,663 Uh-- Okay. I'm nurturing, too. 428 00:12:43,763 --> 00:12:45,933 When Lily was a baby, I sang her to sleep every night, 429 00:12:46,033 --> 00:12:46,967 with perfect pitch. 430 00:12:47,067 --> 00:12:48,201 * Aaah * 431 00:12:48,301 --> 00:12:49,469 Well, I used to look at her 432 00:12:49,569 --> 00:12:50,637 through the window every morning 433 00:12:50,737 --> 00:12:51,872 when I would drop her off at school, 434 00:12:51,972 --> 00:12:53,206 until the security guard took my picture. 435 00:12:53,306 --> 00:12:55,642 Okay, uh... you know what? 436 00:12:55,742 --> 00:12:57,277 You-- You be the donor. 437 00:12:57,377 --> 00:12:58,711 I don't think that I can have a kid in the world 438 00:12:58,812 --> 00:13:00,180 and not be a part of their life. 439 00:13:00,280 --> 00:13:02,015 Oh, Mitchell, I don't think I can, either. 440 00:13:02,115 --> 00:13:04,284 It would kill me to have a little button-nose beauty 441 00:13:04,384 --> 00:13:05,986 out there kicking up a storm 442 00:13:06,086 --> 00:13:08,021 as the first female punter or the first male Rockette. 443 00:13:08,121 --> 00:13:09,022 We begged them. 444 00:13:09,122 --> 00:13:10,891 We're gonna look like such flakes. 445 00:13:10,991 --> 00:13:13,360 -They're gonna be heartbroken. -How do we tell them? 446 00:13:13,460 --> 00:13:15,195 We're just gonna have to be completely honest. 447 00:13:15,295 --> 00:13:16,629 We could tell them the microwave's been on the fritz 448 00:13:16,729 --> 00:13:17,630 and we're both sterile. 449 00:13:17,730 --> 00:13:19,332 Great. That. Yeah. 450 00:13:22,802 --> 00:13:24,071 Okay. 451 00:13:24,171 --> 00:13:25,538 -Hey. -Hi. It's us. 452 00:13:25,638 --> 00:13:26,874 Hey. What a surprise. 453 00:13:26,974 --> 00:13:29,576 Uh-- Uh, honey? Mitch and Cam are here! 454 00:13:29,676 --> 00:13:31,811 -Listen, we're sorry for dropping in like this. -Mm-hmm. 455 00:13:31,912 --> 00:13:34,014 -Uh, but there's something we need to tell you. -Yeah. 456 00:13:34,114 --> 00:13:36,149 -What's up? -Hi. 457 00:13:36,249 --> 00:13:37,717 Okay, there-- there's no easy way to say this. 458 00:13:37,817 --> 00:13:40,988 Um...we're just not comfortable donating sperm. 459 00:13:41,088 --> 00:13:42,355 And-- And-- You know, listen, 460 00:13:42,455 --> 00:13:44,424 we were so flattered. 461 00:13:44,524 --> 00:13:46,759 But I think we just got caught up in the moment. 462 00:13:46,860 --> 00:13:48,395 Oh, we get it. 463 00:13:48,495 --> 00:13:49,596 Yeah. No problem. 464 00:13:49,696 --> 00:13:51,364 -Oh, really? -It's totally fine. 465 00:13:51,464 --> 00:13:52,365 Thank you so much for letting us know. 466 00:13:52,465 --> 00:13:53,366 -Okay. -You guys are the best. 467 00:13:53,466 --> 00:13:54,334 -Oh. Oh, yeah. -Mwah. 468 00:13:54,434 --> 00:13:55,268 -Okay. -Hey, have a good one. 469 00:13:55,368 --> 00:13:56,769 -Sure. -Bye. Bye. 470 00:13:57,604 --> 00:13:59,239 Wow, I-I can't believe how well that went. 471 00:13:59,339 --> 00:14:00,941 Yeah, I know. I feel-- I feel so much better. 472 00:14:01,041 --> 00:14:02,675 That was... so easy. 473 00:14:02,775 --> 00:14:04,777 Yeah. Yeah, like, really easy. 474 00:14:04,878 --> 00:14:06,579 Wait, was it too easy? 475 00:14:09,883 --> 00:14:12,085 (exhales sharply) I got this. 476 00:14:14,888 --> 00:14:16,556 -Hi. It's us again. -Yeah. 477 00:14:16,656 --> 00:14:20,260 Listen, um... what just happened? 478 00:14:20,360 --> 00:14:23,096 Because we just cratered your entire family planning, 479 00:14:23,196 --> 00:14:25,933 and all we get is a "Have a good one"? 480 00:14:26,033 --> 00:14:27,901 You don't seem too broken up about it. 481 00:14:28,001 --> 00:14:30,237 Uh-- No, no, we're super-sad. 482 00:14:30,337 --> 00:14:31,404 We're just lesbians. 483 00:14:31,504 --> 00:14:33,473 -Oh. Oh, of course. -Okay. That's on us. 484 00:14:33,573 --> 00:14:34,774 -That is on... -Okay. 485 00:14:34,874 --> 00:14:37,077 -(man laughs) -Who's that? 486 00:14:37,177 --> 00:14:38,311 -Campbell. -No, it's not. 487 00:14:38,411 --> 00:14:39,879 You're the one with the masculine laugh. 488 00:14:39,980 --> 00:14:41,481 Yeah, and I'm-- I'm suddenly aware 489 00:14:41,581 --> 00:14:43,583 that we've been talking outside for a long time. 490 00:14:43,683 --> 00:14:44,751 Do-- Do you mind if we come in? 491 00:14:44,851 --> 00:14:46,586 Yeah, no, not at all, Mitch and Cam! 492 00:14:46,686 --> 00:14:47,955 Come on into the house! 493 00:14:48,055 --> 00:14:49,589 (rapid footsteps) 494 00:14:49,689 --> 00:14:50,790 MITCH: Hey-- Hey, Campbell! 495 00:14:50,890 --> 00:14:52,792 Hi! Who's-- Who-- Who's your hunk? 496 00:14:52,892 --> 00:14:54,161 Hi. I'm Nathan. 497 00:14:54,261 --> 00:14:55,628 Nathan. 498 00:14:55,728 --> 00:14:56,964 Hello, Nathan. What is... 499 00:14:57,064 --> 00:14:58,765 Champagne. What? Were you celebrating? 500 00:14:58,865 --> 00:15:02,335 With a man in possession of some pretty remarkable genetics. 501 00:15:02,435 --> 00:15:03,603 Oh, I get it. 502 00:15:03,703 --> 00:15:06,306 That's why you let us off the hook so easy. 503 00:15:06,406 --> 00:15:08,008 You were gonna replace us. 504 00:15:08,108 --> 00:15:09,776 Okay, we're sorry. 505 00:15:09,876 --> 00:15:10,978 Yes, he's gonna donate. 506 00:15:11,078 --> 00:15:13,646 We did not plan this. We just met. 507 00:15:13,746 --> 00:15:14,847 -You just met?! -Just met? 508 00:15:14,948 --> 00:15:16,616 -Where? How? -How? When? How? 509 00:15:16,716 --> 00:15:18,485 He was our L-Lyft driver. 510 00:15:18,585 --> 00:15:19,752 Man, his car was really clean, 511 00:15:19,852 --> 00:15:21,321 he made excellent conversation. 512 00:15:21,421 --> 00:15:22,522 And I mean, look at him. 513 00:15:22,622 --> 00:15:23,656 You guys get it, right? 514 00:15:23,756 --> 00:15:25,425 That should be making babies. 515 00:15:25,525 --> 00:15:28,361 Look, at least we can tell our friends that we were asked. 516 00:15:28,461 --> 00:15:29,762 Yeah, and you know what? 517 00:15:29,862 --> 00:15:31,298 Hey, second place isn't bad. 518 00:15:31,398 --> 00:15:32,299 -Yeah. -Yeah. 519 00:15:32,399 --> 00:15:33,266 Ooh, do you mind? 520 00:15:33,366 --> 00:15:34,801 Can we get a-a picture with you 521 00:15:34,901 --> 00:15:36,803 just to show all of our friends what it took to beat us out? 522 00:15:36,903 --> 00:15:38,471 -Sure. -Sorry. Thanks. 523 00:15:38,571 --> 00:15:40,207 -Okay. -Would it help if I took off my shirt? 524 00:15:40,307 --> 00:15:42,142 -Oh, probably, yeah. -In so many ways. 525 00:15:42,242 --> 00:15:43,510 Yes, it would. Here. 526 00:15:43,610 --> 00:15:44,777 -There is it. Okay. -There-- 527 00:15:44,877 --> 00:15:45,845 Wow. There...it is. 528 00:15:45,945 --> 00:15:47,347 -Okay. -(camera shutter clicks) 529 00:15:47,447 --> 00:15:49,049 Why would you kiss Sherry? 530 00:15:49,149 --> 00:15:50,383 I didn't mean for it to happen. 531 00:15:50,483 --> 00:15:51,351 I'm not surprised. 532 00:15:51,551 --> 00:15:53,220 I've seen you make out with a Mr. Potato Head. 533 00:15:53,320 --> 00:15:55,222 It was a Mrs. Potato Head. 534 00:15:55,322 --> 00:15:57,657 She had the bow and the girl lips. 535 00:15:57,757 --> 00:15:59,026 I couldn't talk to Sherry before the show, 536 00:15:59,126 --> 00:16:00,527 so I had to sit through it. 537 00:16:00,627 --> 00:16:02,962 The first sketch was so bad, I tried to bail, 538 00:16:03,063 --> 00:16:04,331 but they locked the doors. 539 00:16:04,431 --> 00:16:07,034 Then she walked on the stage-- 540 00:16:07,134 --> 00:16:08,835 or should I say, 541 00:16:08,935 --> 00:16:10,870 the first octopus President walked on stage. 542 00:16:10,970 --> 00:16:12,839 (laughs) Look. 543 00:16:12,939 --> 00:16:14,807 She's signing eight bills at once. (laughs) 544 00:16:14,907 --> 00:16:17,377 And I'll never run out of ink. 545 00:16:17,477 --> 00:16:18,545 (laughter) 546 00:16:18,645 --> 00:16:20,480 LUKE: Her performance was a Tour de France. 547 00:16:20,580 --> 00:16:23,483 She was like a hot, girl version of my dad. 548 00:16:23,583 --> 00:16:27,054 Afterwards, we kept talking, and...it just happened. 549 00:16:27,154 --> 00:16:28,055 I'm really sorry, 550 00:16:28,255 --> 00:16:30,157 but I think I may have real feelings for her. 551 00:16:30,257 --> 00:16:33,493 Listen to me, you're never going to see Sherry ever again. 552 00:16:33,593 --> 00:16:35,062 I have to tell Manny the truth. 553 00:16:35,162 --> 00:16:36,196 Don't you dare. 554 00:16:36,296 --> 00:16:38,031 Tell me what? 555 00:16:38,131 --> 00:16:42,735 Manny, I'm sorry, but...I kissed Sherry. 556 00:16:42,835 --> 00:16:44,171 I feel terrible about it. 557 00:16:46,273 --> 00:16:47,407 Are you okay? 558 00:16:47,507 --> 00:16:49,376 I will be. 559 00:16:49,476 --> 00:16:50,877 After I kick your ass! 560 00:16:50,977 --> 00:16:51,878 Come on! Oh, hell yeah! 561 00:16:51,978 --> 00:16:53,046 Hold on, hold on! 562 00:16:53,146 --> 00:16:54,414 Manny, violence is never the answer. 563 00:16:54,514 --> 00:16:55,748 Kid, you don't know what you're doing. 564 00:16:55,848 --> 00:16:56,749 Uh, yes, I do. 565 00:16:56,949 --> 00:16:58,918 I got a "satisfactory" in Beginning Stage Combat. 566 00:16:59,018 --> 00:16:59,919 And action! 567 00:17:00,019 --> 00:17:00,920 -Come here, Luke. Luke! -No, easy, easy. 568 00:17:01,020 --> 00:17:02,222 -Hey! -Whoa! 569 00:17:02,322 --> 00:17:03,290 JAY: Whoa! Easy! 570 00:17:03,390 --> 00:17:04,757 -Easy! -How could you?! 571 00:17:04,857 --> 00:17:06,393 -Of all the women! Come on, Luke! -No! No! No! No! 572 00:17:06,493 --> 00:17:07,460 -Ah! -No! 573 00:17:07,560 --> 00:17:09,129 Enough. 574 00:17:09,229 --> 00:17:12,599 Now, listen, I'm sorry that you're hurting so badly, 575 00:17:12,699 --> 00:17:14,801 and I'm sorry that my plan to help you move on 576 00:17:14,901 --> 00:17:15,902 was a disaster. 577 00:17:16,002 --> 00:17:17,304 But you're a good guy with a big heart, 578 00:17:17,404 --> 00:17:18,705 and you're gonna find the right person, 579 00:17:18,805 --> 00:17:20,073 I promise you. 580 00:17:20,173 --> 00:17:23,876 And you... it was big of you 581 00:17:23,976 --> 00:17:25,778 to want to tell Manny the truth to his face. 582 00:17:25,878 --> 00:17:27,747 -Thanks. -But you crossed a line. 583 00:17:27,847 --> 00:17:30,083 You put yourself in front of your family, 584 00:17:30,183 --> 00:17:32,752 and you hurt a guy who loves you like a brother. 585 00:17:32,852 --> 00:17:34,587 You disappointed the hell out of me. 586 00:17:36,323 --> 00:17:37,924 I'm gonna ask you to leave. 587 00:17:38,991 --> 00:17:41,161 I'm sorry, Manny. 588 00:17:41,261 --> 00:17:42,662 Sorry, papi. 589 00:17:42,762 --> 00:17:44,131 (door opens) 590 00:17:44,231 --> 00:17:46,466 I think I need to be alone for a while. 591 00:17:46,566 --> 00:17:48,168 I understand. 592 00:17:48,268 --> 00:17:50,069 Just remember, Manny, 593 00:17:50,170 --> 00:17:52,805 I'm there for you whenever there's a rainy day. 594 00:17:52,905 --> 00:17:54,474 'Cause we don't work those, so... 595 00:17:54,574 --> 00:17:55,475 (chuckles lightly) 596 00:17:55,575 --> 00:17:58,845 -You keep your chin up, kid. -(door opens) 597 00:17:58,945 --> 00:18:00,180 It's gonna work out okay. 598 00:18:00,280 --> 00:18:02,249 -(door closes) -I know. 599 00:18:02,349 --> 00:18:04,083 Thanks, Jay. 600 00:18:04,184 --> 00:18:05,252 (sighs) 601 00:18:05,352 --> 00:18:06,319 I'm so sorry that I told you 602 00:18:06,419 --> 00:18:08,488 that you didn't care about other people. 603 00:18:08,588 --> 00:18:09,789 I care about other people. 604 00:18:09,889 --> 00:18:11,258 I'm really very sensitive. 605 00:18:11,358 --> 00:18:12,425 That's great. 606 00:18:12,525 --> 00:18:14,194 So, maybe tomorrow, you can take Joe 607 00:18:14,294 --> 00:18:16,529 to that little boy's princess party. 608 00:18:16,629 --> 00:18:18,131 Little boy's princess party? 609 00:18:19,166 --> 00:18:21,968 Eh... I think it's nice that he has the freedom 610 00:18:22,068 --> 00:18:23,636 to express himself that way. 611 00:18:24,704 --> 00:18:25,672 Pretty good, huh? 612 00:18:25,772 --> 00:18:27,807 They want the parents to go dress up, too. 613 00:18:27,907 --> 00:18:29,142 Okay, I'm out. 614 00:18:29,242 --> 00:18:30,143 (sitar music plays) 615 00:18:30,243 --> 00:18:32,445 45 minutes of sitar, and nothing. 616 00:18:32,545 --> 00:18:34,214 She can't be reasoned with. 617 00:18:34,314 --> 00:18:35,348 That's so Dede. 618 00:18:35,448 --> 00:18:37,150 She's clearly still upset with us. 619 00:18:37,250 --> 00:18:39,018 Well, she does hold a grudge. 620 00:18:39,118 --> 00:18:40,220 CLAIRE: Phil. 621 00:18:40,320 --> 00:18:43,190 Claire, could you try and reason with your mother? 622 00:18:43,290 --> 00:18:45,692 What-- Okay, Jerry, is it possible 623 00:18:45,792 --> 00:18:48,228 that you are projecting your guilt about moving on? 624 00:18:48,328 --> 00:18:51,364 Because that's not my mom over there. 625 00:18:51,464 --> 00:18:52,699 I don't mean to seem indelicate, 626 00:18:52,799 --> 00:18:54,201 but you sound a little crazy right now. 627 00:18:54,301 --> 00:18:57,036 Please, talk to the tree. 628 00:18:57,136 --> 00:18:59,038 Okay, um... 629 00:18:59,138 --> 00:19:00,640 (clears throat) 630 00:19:02,008 --> 00:19:04,644 Hey, uh, Mom? 631 00:19:04,744 --> 00:19:07,714 So, uh...Jerry wants to go to Mexico for a year-- 632 00:19:07,814 --> 00:19:08,681 Four months! 633 00:19:08,781 --> 00:19:10,350 Worth a shot. 634 00:19:10,450 --> 00:19:11,684 And he's lonely, 635 00:19:11,784 --> 00:19:16,022 so he wants to take his new friend. 636 00:19:16,122 --> 00:19:17,524 What? 637 00:19:17,624 --> 00:19:18,525 (gasps) 638 00:19:18,625 --> 00:19:19,726 Wh-- You're... 639 00:19:19,826 --> 00:19:21,394 Really? You're okay with it? 640 00:19:21,494 --> 00:19:23,696 She says "Have fun." 641 00:19:23,796 --> 00:19:24,697 How did she sound? 642 00:19:24,797 --> 00:19:26,065 Did she seem passive-aggressive? 643 00:19:26,165 --> 00:19:27,700 Yeah, maybe you should double-check, Claire. 644 00:19:27,800 --> 00:19:30,237 Great. Thank you, Phil. 645 00:19:30,337 --> 00:19:34,106 Mom, after missing you a lot 646 00:19:34,207 --> 00:19:37,043 and talking about very little else, 647 00:19:37,143 --> 00:19:39,946 um, Jerry finally met someone. 648 00:19:40,046 --> 00:19:42,949 It's-- It's actually Dylan's Mom, Farrah, 649 00:19:43,049 --> 00:19:47,454 and he wants to take her to Mexico. 650 00:19:47,554 --> 00:19:50,290 She's listening. Keep going. 651 00:19:50,390 --> 00:19:54,761 Um...Jerry is worried that this would upset you, 652 00:19:54,861 --> 00:19:57,264 but I told him that you want him to be happy 653 00:19:57,364 --> 00:19:59,266 and to move on, right? 654 00:19:59,366 --> 00:20:01,268 Please move, please move. 655 00:20:01,368 --> 00:20:02,969 (exhales sharply) 656 00:20:03,069 --> 00:20:05,372 Dede, does the rustling mean "Yes"? 657 00:20:07,206 --> 00:20:08,275 Thank you, Dede. 658 00:20:08,375 --> 00:20:09,976 I will always love you. 659 00:20:10,076 --> 00:20:11,378 (exhales sharply) 660 00:20:11,478 --> 00:20:12,612 I need some water. 661 00:20:12,712 --> 00:20:14,981 -And let's go rescue that eggplant. -Yes. 662 00:20:17,450 --> 00:20:18,718 That was crazy! 663 00:20:18,818 --> 00:20:20,953 -Did you see that? -Hold on. 664 00:20:21,053 --> 00:20:23,390 Your-- Your mom wants to say something. 665 00:20:23,490 --> 00:20:24,391 What? 666 00:20:24,491 --> 00:20:25,792 "Hey, Claire Bear. 667 00:20:25,892 --> 00:20:28,595 Maybe you should appreciate Phil's magic more, 668 00:20:28,695 --> 00:20:31,130 -especially since he just solved your problem." -(chuckles) 669 00:20:31,230 --> 00:20:33,266 I can't believe it. You're a genius. 670 00:20:33,366 --> 00:20:34,334 Mm. Thank you. 671 00:20:34,434 --> 00:20:35,568 -You're welcome. -(inhales sharply) 672 00:20:35,668 --> 00:20:37,504 They don't call me Filament Dunphy for nothing. 673 00:20:37,604 --> 00:20:38,771 That is cute, 674 00:20:38,871 --> 00:20:40,440 but you are still selling houses, right? 675 00:20:40,540 --> 00:20:43,009 Oh, shoot, I have a showing in 20 minutes. 676 00:20:43,109 --> 00:20:44,611 Oh! 677 00:20:44,711 --> 00:20:45,978 (grunts) 678 00:20:47,647 --> 00:20:50,417 (grunts) Love you. 679 00:20:53,286 --> 00:20:56,088 Oh, I guess I should be watering you more, huh? 680 00:20:56,188 --> 00:20:57,256 I've been busy. 681 00:20:57,357 --> 00:20:58,291 You're not even here, 682 00:20:58,391 --> 00:21:00,159 and I feel like you're judging me. 683 00:21:00,259 --> 00:21:02,161 Fine. I haven't been busy. 684 00:21:02,261 --> 00:21:03,596 I miss you. 685 00:21:03,696 --> 00:21:04,764 (exhales sharply) 686 00:21:04,864 --> 00:21:06,366 It's probably why I didn't want to see Jerry. 687 00:21:06,466 --> 00:21:08,635 He reminds me so much of you. 688 00:21:08,735 --> 00:21:11,804 It's also why Farrah drives me nuts. 689 00:21:11,904 --> 00:21:13,373 If I'm gonna have a kook in my house, 690 00:21:13,473 --> 00:21:14,941 I'd want it to be you. 691 00:21:16,443 --> 00:21:18,144 Phil. 692 00:21:18,244 --> 00:21:19,946 Phil, stop it. 693 00:21:22,214 --> 00:21:24,551 Shut up, Mom. I like this haircut. 694 00:21:28,521 --> 00:21:31,458 -- Captions by VITAC -- 48438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.