All language subtitles for Modern Family 11x08 - Tree a Crowd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,852 --> 00:00:04,218 Honey, what are you doing? 2 00:00:04,286 --> 00:00:06,153 I just saw this incredible telekinesis video. 3 00:00:06,188 --> 00:00:08,088 I'm trying to make a piece of bacon levitate. 4 00:00:08,157 --> 00:00:09,957 Don't you have to, I don't know, work? 5 00:00:10,026 --> 00:00:11,825 Are you saying it'll never happen? 6 00:00:11,894 --> 00:00:14,662 Is there perhaps a more colorful way of saying that? 7 00:00:14,730 --> 00:00:16,130 I know you're trying to get me to say 8 00:00:16,198 --> 00:00:17,331 "It'll happen when pigs fly." 9 00:00:17,400 --> 00:00:18,565 That counts. 10 00:00:19,802 --> 00:00:21,101 What? 11 00:00:21,203 --> 00:00:22,469 Oh, my gosh! 12 00:00:22,538 --> 00:00:23,871 Good morning, Earth mates. 13 00:00:23,973 --> 00:00:25,305 Morning, Farr... Ahh-ha. 14 00:00:25,374 --> 00:00:27,873 Oh, my lower back is killing me. 15 00:00:28,209 --> 00:00:30,743 Has anyone seen my healing crystal? 16 00:00:30,812 --> 00:00:32,645 Mm, that may be the only thing of yours 17 00:00:32,747 --> 00:00:33,813 we haven't seen. 18 00:00:33,882 --> 00:00:36,315 Dylan's mom, Farrah, came to see the babies, 19 00:00:36,384 --> 00:00:38,985 and then she found out that her polyamorous quad 20 00:00:39,054 --> 00:00:40,853 was downgraded to a triad. 21 00:00:40,922 --> 00:00:42,388 Now we're stuck with her. 22 00:00:42,457 --> 00:00:44,123 Polyamory. Can you imagine? 23 00:00:44,821 --> 00:00:45,892 No. 24 00:00:47,862 --> 00:00:49,028 She needs to go. 25 00:01:03,745 --> 00:01:06,446 ? Oh-ohhhh ? 26 00:01:06,548 --> 00:01:07,613 Farrah! Farrah! 27 00:01:07,716 --> 00:01:09,415 - Ohhhhh! - Farrah! 28 00:01:09,484 --> 00:01:11,584 Do you have to do that right here? 29 00:01:11,686 --> 00:01:13,086 Oh, I am so sorry. 30 00:01:13,188 --> 00:01:14,487 I didn't realize you wanted it 31 00:01:14,589 --> 00:01:16,089 to keep flooding in the Philippines. 32 00:01:16,191 --> 00:01:17,523 I don't want it to keep flooding 33 00:01:17,625 --> 00:01:18,758 in the Philippines, Claire. 34 00:01:18,860 --> 00:01:19,892 It's okay. 35 00:01:19,994 --> 00:01:21,427 - I'll just go in the other room. - Great. 36 00:01:23,431 --> 00:01:24,463 Ugh. 37 00:01:24,466 --> 00:01:26,099 It's Jerry. I can't. 38 00:01:26,201 --> 00:01:28,768 It's gonna be 45 minutes about how much he misses Mom 39 00:01:28,870 --> 00:01:31,504 and then some overshare about their sex life. 40 00:01:31,606 --> 00:01:32,705 Claire, he's family. 41 00:01:33,875 --> 00:01:35,308 Jerry. 42 00:01:35,410 --> 00:01:36,475 How are you? 43 00:01:36,478 --> 00:01:37,510 Yeah. 44 00:01:37,512 --> 00:01:39,545 No, I know. We miss her, too. 45 00:01:39,647 --> 00:01:41,047 The babies are great. 46 00:01:41,149 --> 00:01:42,482 Yeah, constantly exploring, 47 00:01:42,584 --> 00:01:44,617 - always sticking their fingers in everything. - Hmm. 48 00:01:46,855 --> 00:01:48,621 Oh, whoa, yeah, what a... 49 00:01:48,690 --> 00:01:50,890 what a fun image of my late mother-in-law. 50 00:01:51,928 --> 00:01:54,293 Really? Let me just... Let me just check to see 51 00:01:54,395 --> 00:01:55,428 if we're gonna be around. 52 00:01:56,348 --> 00:01:58,664 Jerry is following the butterfly migration to Mexico 53 00:01:58,767 --> 00:02:00,767 and wants to stop by tomorrow to say hi. 54 00:02:00,835 --> 00:02:02,301 No way. Make up an excuse. 55 00:02:02,403 --> 00:02:03,770 I'm a terrible liar. 56 00:02:03,872 --> 00:02:04,904 Tough. 57 00:02:04,906 --> 00:02:06,072 The last thing we need around here 58 00:02:06,174 --> 00:02:07,907 is another hippie kook. 59 00:02:08,009 --> 00:02:09,018 Oh, it finally happened. 60 00:02:09,077 --> 00:02:10,309 I'm my father. 61 00:02:10,963 --> 00:02:12,745 Oh, my goddesses, there you are. 62 00:02:14,689 --> 00:02:16,315 Oh, Claire, would you be comfortable 63 00:02:16,417 --> 00:02:18,618 rubbing this just above my buttocks 64 00:02:18,720 --> 00:02:20,920 while I offer up a Tibetan pain chant? 65 00:02:20,989 --> 00:02:22,555 Doesn't sound like me. 66 00:02:22,657 --> 00:02:25,858 But I might know someone who could help you out. 67 00:02:25,960 --> 00:02:27,059 Oh. 68 00:02:27,162 --> 00:02:30,696 Honestly, Jerry, it's that, uh... 69 00:02:30,799 --> 00:02:32,665 Claire and I have... have hit a rough patch. 70 00:02:32,734 --> 00:02:35,802 She's been huffing... cans of whipped cream. 71 00:02:36,346 --> 00:02:37,403 I mean... 72 00:02:37,405 --> 00:02:38,437 Help me. 73 00:02:38,540 --> 00:02:39,705 Underneath our bed 74 00:02:39,808 --> 00:02:42,108 looks like backstage at a pie-eating contest. 75 00:02:42,210 --> 00:02:44,010 - Invite him here. - What? 76 00:02:44,112 --> 00:02:45,511 Just get him here as fast as you can. Come on. 77 00:02:45,613 --> 00:02:47,079 Uh, actually, Jerry, everything's fine. 78 00:02:47,182 --> 00:02:48,447 Claire just agreed to seek help. 79 00:02:48,516 --> 00:02:49,615 See you tomorrow. 80 00:02:49,717 --> 00:02:50,783 What the hell was that? 81 00:02:50,885 --> 00:02:52,618 Jerry's lonely, Farrah's lonely, 82 00:02:52,720 --> 00:02:53,853 they both glom onto us. 83 00:02:53,955 --> 00:02:56,055 We set them up, they'll glom onto each other, 84 00:02:56,157 --> 00:02:57,590 and then she can bang his drum. 85 00:02:57,692 --> 00:02:59,325 My beautiful genius. 86 00:02:59,427 --> 00:03:00,693 Oop, sorry. Hold on. 87 00:03:01,542 --> 00:03:02,995 Oooh. 88 00:03:04,599 --> 00:03:07,266 - Ooooh. - Now I just have to find someone to set you up with. 89 00:03:07,368 --> 00:03:08,901 Oh, breaking out the good stuff, huh? 90 00:03:09,003 --> 00:03:10,069 Well, you know what? 91 00:03:10,171 --> 00:03:12,138 We're finally close friends with a lesbian couple, 92 00:03:12,207 --> 00:03:14,974 and... and I... I want them to feel as special to us 93 00:03:15,076 --> 00:03:16,475 as if they were real gays. 94 00:03:16,578 --> 00:03:17,977 Cam, they're just as gay as we are. 95 00:03:18,079 --> 00:03:19,512 Okay, hold on. One moment. 96 00:03:19,614 --> 00:03:21,480 - Bink! - Okay, well, as I am. 97 00:03:21,914 --> 00:03:23,382 Okay. 98 00:03:23,785 --> 00:03:25,117 - Hi. - Oh, my gosh. 99 00:03:25,220 --> 00:03:27,520 You guys are such a cute family. 100 00:03:27,622 --> 00:03:28,721 Oh, gosh, that picture. 101 00:03:28,823 --> 00:03:30,056 That was taken at an amusement park. 102 00:03:30,158 --> 00:03:31,190 That's not the real Bigfoot. 103 00:03:31,820 --> 00:03:32,892 "Real Bigfoot," 104 00:03:32,894 --> 00:03:34,827 - Oh, my God. You're so funny. - Yeah. Sure. Okay. 105 00:03:34,929 --> 00:03:36,162 Let's go with "he was making a joke." 106 00:03:36,231 --> 00:03:38,630 So, you guys, speaking of families... 107 00:03:38,656 --> 00:03:40,132 We're thinking of starting one of our own. 108 00:03:40,235 --> 00:03:41,567 - Amazing. - Congratulations. 109 00:03:41,669 --> 00:03:43,536 Oh, how are you gonna do it? What's the plan? 110 00:03:43,638 --> 00:03:45,738 Actually, we wanted to ask you something about that. 111 00:03:45,840 --> 00:03:48,608 Eh, there comes a point in every gay man's life 112 00:03:48,676 --> 00:03:51,277 when a lesbian couple asks him for his sperm. 113 00:03:51,379 --> 00:03:53,012 - Unless you're Mitchell and me. - Yeah. 114 00:03:53,114 --> 00:03:54,680 All of our friends have been asked, 115 00:03:54,782 --> 00:03:56,449 while we have been cruelly overlooked. 116 00:03:56,551 --> 00:03:57,617 It's painful. 117 00:03:57,719 --> 00:03:59,418 It's like not getting picked to play kickball. 118 00:03:59,520 --> 00:04:01,454 Well, that never happened to me. 119 00:04:01,556 --> 00:04:03,522 I was my kickball team's captain. 120 00:04:03,625 --> 00:04:05,091 Well, only after our star 121 00:04:05,193 --> 00:04:07,426 broke his leg and had to be put down. 122 00:04:07,528 --> 00:04:09,428 - He was a... - A mule. 123 00:04:09,530 --> 00:04:10,997 From a mile away. 124 00:04:11,099 --> 00:04:12,732 Go ahead. Ask us anything. 125 00:04:12,834 --> 00:04:14,767 Well, you know we think the world of you guys. 126 00:04:14,869 --> 00:04:16,369 - Yes? - And we, you. 127 00:04:16,471 --> 00:04:17,570 First of all, 128 00:04:17,572 --> 00:04:18,704 would you judge us if we didn't adopt? 129 00:04:18,806 --> 00:04:19,872 Is that selfish? 130 00:04:19,874 --> 00:04:21,574 - Um, no. - No. 131 00:04:21,676 --> 00:04:22,875 Oh, that's such a relief. 132 00:04:22,977 --> 00:04:24,377 Now, the next step 133 00:04:24,479 --> 00:04:26,178 is finding someone who can... 134 00:04:26,281 --> 00:04:28,214 - Donate? - Yes. 135 00:04:28,316 --> 00:04:29,715 You know, we don't want anyone involved 136 00:04:29,817 --> 00:04:30,917 financially or otherwise, 137 00:04:31,019 --> 00:04:32,585 so we were just thinking of going to the sperm bank. 138 00:04:32,687 --> 00:04:33,753 That's a good option, 139 00:04:33,855 --> 00:04:35,254 but make sure the janitors are handsome, 140 00:04:35,390 --> 00:04:37,189 because, you know, they have the keys to everything. 141 00:04:37,292 --> 00:04:39,425 Well, we also thought about asking my brother. 142 00:04:39,527 --> 00:04:41,027 Oh, you don't want to go down that road. 143 00:04:41,119 --> 00:04:42,128 It's too complicated. 144 00:04:42,130 --> 00:04:44,196 "My daddy, my uncle, my daddy, my uncle." 145 00:04:44,299 --> 00:04:45,331 It's "Chinatown." 146 00:04:45,333 --> 00:04:46,599 Yeah, you want someone that... 147 00:04:46,701 --> 00:04:47,833 you know, with a little distance, 148 00:04:47,902 --> 00:04:48,935 that you know and... and trust. 149 00:04:49,037 --> 00:04:50,870 Who's attractive and healthy. 150 00:04:50,972 --> 00:04:52,772 And who hasn't had mental illness in their family 151 00:04:52,874 --> 00:04:54,774 in at least a generation and a half. 152 00:04:54,876 --> 00:04:56,575 Well, that's the dream. 153 00:04:56,678 --> 00:04:58,511 - Well, dreams can come true. - Mm-hmm. 154 00:04:58,613 --> 00:05:00,413 Oh, my God. Thank you, guys. 155 00:05:00,515 --> 00:05:02,114 No, thank you. 156 00:05:02,216 --> 00:05:04,817 - If you think of someone, will you let us know? - Yeah. 157 00:05:07,088 --> 00:05:08,454 - Lesbians. - Lesbians. 158 00:05:08,556 --> 00:05:10,289 - Here's your cappuccino. - Ah. 159 00:05:10,391 --> 00:05:11,590 None for me. 160 00:05:11,659 --> 00:05:14,026 I don't need to be sharp to experience the empty void 161 00:05:14,128 --> 00:05:15,962 that is life without Sherry Shaker. 162 00:05:16,064 --> 00:05:18,264 What are these little drawings in the milk? 163 00:05:18,366 --> 00:05:19,966 That's me staring out a window. 164 00:05:20,068 --> 00:05:21,801 I made the stars with my tears. 165 00:05:21,869 --> 00:05:25,271 Ay, papi, if you can survive me driving three blocks 166 00:05:25,373 --> 00:05:26,672 with you on the roof of my car, 167 00:05:26,741 --> 00:05:28,140 you can survive this. 168 00:05:28,242 --> 00:05:29,308 When did that happen? 169 00:05:29,410 --> 00:05:31,210 It wasn't gonna work out with Sherry anyway. 170 00:05:31,312 --> 00:05:32,411 She's Canadian. 171 00:05:32,413 --> 00:05:34,146 They have ducks on their money. 172 00:05:34,148 --> 00:05:35,614 They sell milk in a bag. 173 00:05:35,683 --> 00:05:38,484 I'll be in my room if anyone needs me. 174 00:05:38,586 --> 00:05:40,619 Who am I kidding? No one needs me. 175 00:05:40,722 --> 00:05:43,322 Ay, papi, these things have a way of working out. 176 00:05:43,424 --> 00:05:45,091 I promise. 177 00:05:45,193 --> 00:05:46,592 You promise? 178 00:05:46,694 --> 00:05:47,793 What did you do? 179 00:05:47,795 --> 00:05:49,495 I called in a favor. 180 00:05:50,832 --> 00:05:51,998 Luke! 181 00:05:52,100 --> 00:05:54,166 Again? I thought we were even. 182 00:05:54,268 --> 00:05:55,901 I need you to do something for Manny. 183 00:05:56,004 --> 00:05:57,269 It'll mean the world to him. 184 00:05:57,372 --> 00:05:58,804 Okay, I guess. 185 00:05:58,873 --> 00:06:00,639 I want you to go to Sherry's improv show, 186 00:06:00,742 --> 00:06:01,874 talk him up to her. 187 00:06:01,976 --> 00:06:04,010 I want her to regret breaking up with him. 188 00:06:04,112 --> 00:06:05,444 No. Not that. 189 00:06:05,546 --> 00:06:06,946 Anything but improv. 190 00:06:07,048 --> 00:06:09,148 Improv is no different than getting waterboarded. 191 00:06:09,250 --> 00:06:12,318 Just stay calm, go to a pleasant place in your mind, 192 00:06:12,420 --> 00:06:14,353 and remember that you're not actually dying. 193 00:06:14,422 --> 00:06:16,022 Fine. I'll do it. 194 00:06:16,124 --> 00:06:18,024 Good boy. 195 00:06:18,720 --> 00:06:19,758 Go back to sleep. 196 00:06:19,761 --> 00:06:21,127 Why'd you bring a crowbar? 197 00:06:21,229 --> 00:06:23,195 No reason. 198 00:06:23,264 --> 00:06:24,764 Gloria, we should not be involved. 199 00:06:24,866 --> 00:06:26,565 You know what my dad always said to me 200 00:06:26,634 --> 00:06:28,200 every time I was down? 201 00:06:28,302 --> 00:06:29,435 Nothing. 202 00:06:29,504 --> 00:06:31,337 I learned to figure everything out on my own. 203 00:06:31,406 --> 00:06:33,773 This is your least attractive quality. 204 00:06:33,875 --> 00:06:35,207 Where is your empathy? 205 00:06:35,309 --> 00:06:36,809 I have empathy. 206 00:06:36,878 --> 00:06:39,259 That's the one where you care about people, right? 207 00:06:39,294 --> 00:06:42,087 You don't go out of your way for anyone. 208 00:06:42,179 --> 00:06:43,845 Yes, I do. 209 00:06:43,914 --> 00:06:46,281 You remember that little valet at the club? 210 00:06:46,350 --> 00:06:47,749 If I hadn't got him fired, 211 00:06:47,785 --> 00:06:50,052 he'd still be moving everybody's seats up. 212 00:06:50,154 --> 00:06:52,419 Okay, here we go. 213 00:06:52,454 --> 00:06:55,424 Some apricot jam from an old family recipe. 214 00:06:55,526 --> 00:06:56,892 Not that you would be interested 215 00:06:56,961 --> 00:06:58,226 in any of my family recipes. 216 00:06:58,329 --> 00:06:59,528 Is everything okay? 217 00:06:59,630 --> 00:07:01,663 - Uh... Uh... - Why don't you want us to be your donor? 218 00:07:01,682 --> 00:07:03,715 - Oh. - Uh... D... It's okay. Just say it. 219 00:07:03,750 --> 00:07:05,550 - You're put off by my red hair. - Or is it his freckles? 220 00:07:05,619 --> 00:07:06,952 - Or my tendency to burn. - Or is it his... 221 00:07:07,054 --> 00:07:08,620 - Can this one please be about you? - Yeah, yeah. 222 00:07:08,655 --> 00:07:10,221 Wait, are you saying that you would donate for us? 223 00:07:10,290 --> 00:07:12,324 Honestly, we would love that, 224 00:07:12,392 --> 00:07:13,725 but we were afraid to put you on the spot, 225 00:07:13,794 --> 00:07:15,193 and we didn't think you'd say yes. 226 00:07:15,228 --> 00:07:17,595 - Oh... Well, of... of course we'd say yes! - We adore you! 227 00:07:17,698 --> 00:07:19,664 - Oh! - Molly, I think we just found our daddy. 228 00:07:20,734 --> 00:07:22,834 Oh, my God. Okay. 229 00:07:22,872 --> 00:07:24,539 Okay, so, which one of us do you want? 230 00:07:24,641 --> 00:07:25,673 I don't know. We haven't even had a chance 231 00:07:25,675 --> 00:07:26,407 - to think about it. - Yeah. 232 00:07:26,476 --> 00:07:28,743 Well, would it be helpful if we, you know, walked around 233 00:07:28,812 --> 00:07:31,479 so you could take us in from shoulder to shank? 234 00:07:31,548 --> 00:07:32,713 It's not the county fair. 235 00:07:32,782 --> 00:07:34,315 Alright, well, maybe we'll just go outside 236 00:07:34,417 --> 00:07:35,950 and, I don't know, kick something? 237 00:07:36,052 --> 00:07:37,452 Or... Or we could do a puzzle? 238 00:07:37,554 --> 00:07:38,953 Or we could spell Connecticut? 239 00:07:39,055 --> 00:07:40,254 Why don't you guys just decide? 240 00:07:40,356 --> 00:07:41,556 We're... We're happy either way. 241 00:07:41,658 --> 00:07:43,491 Shouldn't be a problem. 242 00:07:47,553 --> 00:07:48,848 Oh, good, you're both here. 243 00:07:48,917 --> 00:07:50,883 Listen, I was thinking about yesterday, 244 00:07:50,952 --> 00:07:52,085 how upset you are, 245 00:07:52,153 --> 00:07:53,620 and how you say I don't care about people's feelings, 246 00:07:53,688 --> 00:07:54,954 so check this out. 247 00:07:55,356 --> 00:07:56,656 Brandi, get in here. 248 00:07:56,758 --> 00:07:58,324 I'm not done with my cigarette! 249 00:07:58,393 --> 00:07:59,525 What did you do? 250 00:07:59,594 --> 00:08:00,693 I was trying to figure a way 251 00:08:00,762 --> 00:08:01,894 how to help Manny to move on, 252 00:08:01,963 --> 00:08:03,596 and all of a sudden, I met this little angel. 253 00:08:03,665 --> 00:08:05,631 - Brandi? - Hold on! 254 00:08:05,733 --> 00:08:07,767 The best part's right at the filter! 255 00:08:07,869 --> 00:08:10,869 You're gonna love her. She runs towels at the car wash. 256 00:08:10,938 --> 00:08:12,671 - Why did you encourage this? - N... 257 00:08:12,740 --> 00:08:13,749 Hey, now, why settle for Sherry 258 00:08:13,808 --> 00:08:14,873 when you can have a little Brandi? 259 00:08:14,942 --> 00:08:16,275 I'll admit, that's good. 260 00:08:18,159 --> 00:08:19,278 Holy [BLEEP] 261 00:08:20,948 --> 00:08:22,948 This house! 262 00:08:23,016 --> 00:08:25,417 So, this is how come you can afford the lava wax. 263 00:08:25,452 --> 00:08:27,052 Brandi, this is my wife, Gloria, 264 00:08:27,154 --> 00:08:29,220 and this stud is my son, Manny. 265 00:08:29,256 --> 00:08:31,089 Brandi, I'm sure you're very nice, 266 00:08:31,191 --> 00:08:33,658 but I'm dealing with losing the love of my life, 267 00:08:33,727 --> 00:08:35,437 and I just need some time. 268 00:08:36,313 --> 00:08:38,263 I know what you're going through, honey. 269 00:08:38,365 --> 00:08:39,764 My man saw "Free Solo" 270 00:08:39,833 --> 00:08:41,600 and tried to scale the local bank. 271 00:08:41,702 --> 00:08:43,568 He died doing what he loved... 272 00:08:43,670 --> 00:08:45,772 daring the cops to shoot him. 273 00:08:45,807 --> 00:08:47,505 Jay, should I scream at you here, 274 00:08:47,524 --> 00:08:48,623 or should we do it in the kitchen? 275 00:08:48,625 --> 00:08:50,091 I could go for a little snack. 276 00:08:50,160 --> 00:08:51,459 Uh, listen, you guys get to know each other. 277 00:08:51,528 --> 00:08:52,927 Manny, offer her a drink at the bar. 278 00:08:53,063 --> 00:08:54,072 You got anything with cinnamon? 279 00:08:54,130 --> 00:08:55,565 I'm not particular. 280 00:08:56,485 --> 00:08:59,100 What were you thinking bringing a girl like that here? 281 00:08:59,202 --> 00:09:00,208 What are you talking about? 282 00:09:00,236 --> 00:09:01,402 Brandi's a ton of fun. 283 00:09:01,471 --> 00:09:03,338 Oh, sure, maybe you don't bring her home to Mom. 284 00:09:03,406 --> 00:09:05,273 That's literally what you did. 285 00:09:05,907 --> 00:09:07,909 I hope that that's her parole officer. 286 00:09:11,753 --> 00:09:13,410 Ah, Luke! 287 00:09:13,512 --> 00:09:15,412 What a surprise! 288 00:09:16,582 --> 00:09:18,148 How did your talk with Sherry go? 289 00:09:18,217 --> 00:09:19,416 Not well. 290 00:09:19,485 --> 00:09:20,551 What do you mean? 291 00:09:20,653 --> 00:09:22,753 Did you mention to her that Manny was retweeted 292 00:09:22,855 --> 00:09:24,121 by one of the Property Brothers? 293 00:09:24,223 --> 00:09:25,255 Yeah, I brought that up. 294 00:09:25,257 --> 00:09:26,390 And what did she say? 295 00:09:26,492 --> 00:09:27,658 Uh, does she miss him? 296 00:09:27,726 --> 00:09:28,959 Will she take him back? 297 00:09:29,028 --> 00:09:31,094 - I don't think so. - Why not? 298 00:09:31,163 --> 00:09:35,378 Well, we kind of... kissed. 299 00:09:35,967 --> 00:09:37,133 What? 300 00:09:37,202 --> 00:09:38,268 Well, the Brandi plan's 301 00:09:38,337 --> 00:09:40,236 looking pretty good right now, huh? 302 00:09:41,840 --> 00:09:43,106 Hello, family. 303 00:09:43,208 --> 00:09:45,542 Oh. Hi, Jerry. Welcome. 304 00:09:45,677 --> 00:09:46,776 - How are you? - Sorry. 305 00:09:46,845 --> 00:09:48,311 I would've knocked, but you know I abhor violence. 306 00:09:48,403 --> 00:09:49,412 Hey. 307 00:09:49,414 --> 00:09:50,420 Oh sorry, 308 00:09:50,449 --> 00:09:51,848 I was grinding polenta for our lunch. 309 00:09:51,917 --> 00:09:53,116 My arm's kinda tender. 310 00:09:53,184 --> 00:09:54,450 Polenta elbow is a real thing. 311 00:09:54,519 --> 00:09:56,219 Marianne Williamson was the only candidate 312 00:09:56,287 --> 00:09:57,553 with the guts to talk about it. 313 00:09:58,214 --> 00:09:59,689 So, Jer, how you doing? 314 00:09:59,758 --> 00:10:00,890 I'm hanging in there. 315 00:10:00,959 --> 00:10:02,558 Very happy to see you both. 316 00:10:02,627 --> 00:10:03,860 But the truth is, Claire, in this light, 317 00:10:03,962 --> 00:10:05,294 you're reminding me so much of your mother. 318 00:10:05,397 --> 00:10:07,163 - Well, it's the hair. - Same neck. 319 00:10:08,533 --> 00:10:10,733 Oh, you must be Jerry. 320 00:10:10,801 --> 00:10:12,701 I'm Dylan's mom, Farrah. 321 00:10:12,770 --> 00:10:13,936 How wonderful to meet you. 322 00:10:14,038 --> 00:10:15,471 Full disclosure... I'm a hugger. 323 00:10:15,573 --> 00:10:17,473 I'm sorry, I'm not very comfortable with that, 324 00:10:17,575 --> 00:10:18,807 because I'm a kisser. 325 00:10:21,312 --> 00:10:22,444 Oh, what a lovely necklace. 326 00:10:22,513 --> 00:10:23,712 Well, thank you. 327 00:10:23,781 --> 00:10:25,714 It was made from the wreckage of a Japanese whaling ship. 328 00:10:26,133 --> 00:10:27,900 How can the same people that gave us the haiku 329 00:10:27,968 --> 00:10:29,434 want to hunt such a graceful creature? 330 00:10:29,537 --> 00:10:30,602 Uh, well, I can guarantee 331 00:10:30,704 --> 00:10:32,638 that absolutely no vegetables were harmed 332 00:10:32,706 --> 00:10:33,872 in the making of this salad. 333 00:10:33,974 --> 00:10:36,508 Actually, Claire, it's been proven that plants feel pain. 334 00:10:36,577 --> 00:10:39,143 Yes, they scream when you rip them from the ground. 335 00:10:39,246 --> 00:10:41,479 Oh, um, then you're gonna hate 336 00:10:41,548 --> 00:10:43,248 what happened to these grapes. 337 00:10:43,350 --> 00:10:44,983 That's okay. They're drunk. 338 00:10:46,519 --> 00:10:49,187 Oh. Well, it is such a nice day outside. 339 00:10:49,246 --> 00:10:50,254 Why don't the two of you 340 00:10:50,257 --> 00:10:51,456 enjoy your wine in the backyard 341 00:10:51,524 --> 00:10:52,890 while we finish setting up in here? 342 00:10:52,993 --> 00:10:54,192 What a lovely idea. 343 00:10:54,294 --> 00:10:56,094 Oh, Farrah, did you know 344 00:10:56,162 --> 00:10:58,630 that Jerry is following the butterfly migration? 345 00:10:58,732 --> 00:11:00,098 All the way to M�jico? 346 00:11:00,166 --> 00:11:01,599 I'm gonna spend the winter and spring 347 00:11:01,668 --> 00:11:03,501 hammock camping in the Sierra Chincua sanctuary. 348 00:11:03,570 --> 00:11:05,536 That is one of my favorite places on this Earth. 349 00:11:05,605 --> 00:11:07,438 - Oh, you've been there? - Not in ages, 350 00:11:07,540 --> 00:11:09,540 but I would love to visit in this life. 351 00:11:09,609 --> 00:11:11,279 Oh... 352 00:11:12,011 --> 00:11:14,612 This is going so much better than we even hoped! 353 00:11:14,681 --> 00:11:17,048 It's so weird. Jerry has such a type. 354 00:11:17,150 --> 00:11:19,850 I mean, Farrah and my mom are the... 355 00:11:19,952 --> 00:11:22,386 My mom. She's in the backyard. 356 00:11:22,488 --> 00:11:23,888 Ohhhh, right. 357 00:11:23,956 --> 00:11:25,389 Oh, God. 358 00:11:25,458 --> 00:11:26,957 Um, I don't know what happened. 359 00:11:27,159 --> 00:11:29,059 It's Dede. How did she get here? 360 00:11:29,128 --> 00:11:30,494 I thought she was at Mitchell's house. 361 00:11:30,563 --> 00:11:32,296 I don't understand. 362 00:11:32,398 --> 00:11:35,832 My mom's ashes are fused to the roots of the tree. 363 00:11:35,901 --> 00:11:37,301 Of course. 364 00:11:37,403 --> 00:11:39,903 Dede, I never would have flirted with another woman 365 00:11:39,962 --> 00:11:40,971 in front of you. 366 00:11:40,973 --> 00:11:42,472 Unless it was that kind of weekend, 367 00:11:42,575 --> 00:11:44,174 like that time in Taos. 368 00:11:44,243 --> 00:11:45,943 - Ew. - Dede needs me. 369 00:11:46,011 --> 00:11:47,644 I shouldn't go anywhere. 370 00:11:47,680 --> 00:11:49,613 But... But what... But what about the butterflies 371 00:11:49,715 --> 00:11:51,181 and M�jico? 372 00:11:51,250 --> 00:11:52,649 Claire, I can feel it. 373 00:11:52,718 --> 00:11:54,618 Your mother is in pain right now. 374 00:11:54,720 --> 00:11:57,220 Are... Are we absolutely sure it's the tree? 375 00:11:57,322 --> 00:11:59,222 Because I do have an eggplant parmesan 376 00:11:59,324 --> 00:12:00,390 under the broiler. 377 00:12:00,392 --> 00:12:01,424 I don't mean to overreact, 378 00:12:01,493 --> 00:12:03,093 but I think the situation may call for 379 00:12:03,195 --> 00:12:04,528 some throat singing. 380 00:12:11,402 --> 00:12:13,769 Alright. Mitch. Cam. 381 00:12:13,838 --> 00:12:15,404 - Okay, I'll go first. - Okay. 382 00:12:15,506 --> 00:12:16,639 - I'm tall. - Tall. 383 00:12:16,741 --> 00:12:18,941 I'm strong, and I have a Matt Damon nose. 384 00:12:19,514 --> 00:12:20,910 - Okay. - Okay. 385 00:12:20,979 --> 00:12:22,211 Mitchell, quick... me or Matt Damon? 386 00:12:22,313 --> 00:12:23,412 - Uh... - Don't think, just answer. 387 00:12:23,481 --> 00:12:25,014 - Uh... Okay, I'll give you that one. - Yeah. 388 00:12:25,083 --> 00:12:26,449 Um, alright, now me. Um... 389 00:12:26,551 --> 00:12:28,217 ? Aaah ? Perfect pitch. 390 00:12:28,253 --> 00:12:29,685 Well, what this baby needs is rhythm. 391 00:12:31,222 --> 00:12:32,488 And I've never had a cavity. 392 00:12:32,557 --> 00:12:34,223 I-I have good penmanship. 393 00:12:34,292 --> 00:12:36,558 Well, I had an aunt that lived to 110, 394 00:12:36,580 --> 00:12:38,046 and she smoked a pipe every day. 395 00:12:38,149 --> 00:12:40,048 - I'm responsible. - I'm nurturing. 396 00:12:40,117 --> 00:12:41,817 Uh... Okay. I'm nurturing, too. 397 00:12:41,886 --> 00:12:43,986 When Lily was a baby, I sang her to sleep every night, 398 00:12:44,088 --> 00:12:45,153 with perfect pitch. 399 00:12:45,156 --> 00:12:46,288 ? Aaah ? 400 00:12:46,357 --> 00:12:47,362 Well, I used to look at her 401 00:12:47,391 --> 00:12:48,490 through the window every morning 402 00:12:48,592 --> 00:12:49,758 when I would drop her off at school, 403 00:12:49,827 --> 00:12:51,193 until the security guard took my picture. 404 00:12:51,262 --> 00:12:53,562 Okay, uh... you know what? 405 00:12:53,664 --> 00:12:54,763 You... You be the donor. 406 00:12:54,865 --> 00:12:56,565 I don't think that I can have a kid in the world 407 00:12:56,634 --> 00:12:58,000 and not be a part of their life. 408 00:12:58,102 --> 00:12:59,802 Oh, Mitchell, I don't think I can, either. 409 00:12:59,870 --> 00:13:02,004 It would kill me to have a little button-nose beauty 410 00:13:02,106 --> 00:13:03,372 out there kicking up a storm 411 00:13:03,474 --> 00:13:05,741 as the first female punter or the first male Rockette. 412 00:13:05,843 --> 00:13:08,644 We begged them. We're gonna look like such flakes. 413 00:13:08,746 --> 00:13:11,079 - They're gonna be heartbroken. - How do we tell them? 414 00:13:11,182 --> 00:13:12,915 We're just gonna have to be completely honest. 415 00:13:13,017 --> 00:13:14,383 We could tell them the microwave's been on the fritz 416 00:13:14,485 --> 00:13:15,850 and we're both sterile. 417 00:13:15,885 --> 00:13:17,019 Great. That. Yeah. 418 00:13:20,073 --> 00:13:21,305 Okay. 419 00:13:21,407 --> 00:13:23,174 - Hey. - Hi. It's us. 420 00:13:23,242 --> 00:13:24,375 Hey. What a surprise. 421 00:13:24,444 --> 00:13:26,444 Uh... Uh, honey? Mitch and Cam are here! 422 00:13:26,512 --> 00:13:28,579 - Listen, we're sorry for dropping in like this. - Mm-hmm. 423 00:13:28,648 --> 00:13:30,715 - Uh, but there's something we need to tell you. - Yeah. 424 00:13:31,416 --> 00:13:32,750 - What's up? - Hi. 425 00:13:32,819 --> 00:13:34,318 Okay, there... there's no easy way to say this. 426 00:13:34,353 --> 00:13:37,962 Um... we're just not comfortable donating sperm. 427 00:13:37,997 --> 00:13:39,389 And... And... You know, listen, 428 00:13:39,458 --> 00:13:41,425 we were so flattered. 429 00:13:41,493 --> 00:13:43,660 But I think we just got caught up in the moment. 430 00:13:43,762 --> 00:13:45,195 Oh, we get it. 431 00:13:45,297 --> 00:13:46,430 Yeah. No problem. 432 00:13:46,498 --> 00:13:48,098 - Oh, really? - It's totally fine. 433 00:13:48,167 --> 00:13:49,266 Thank you so much for letting us know. 434 00:13:49,268 --> 00:13:50,133 - Okay. - You guys are the best. 435 00:13:50,135 --> 00:13:51,034 - Oh. Oh, yeah. - Mwah. 436 00:13:51,036 --> 00:13:51,902 - Okay. - Hey, have a good one. 437 00:13:51,937 --> 00:13:53,403 - Sure. - Bye. Bye. 438 00:13:54,173 --> 00:13:56,209 Wow, I-I can't believe how well that went. 439 00:13:56,244 --> 00:13:57,753 Yeah, I know. I feel... I feel so much better. 440 00:13:57,788 --> 00:13:59,616 That was... so easy. 441 00:13:59,651 --> 00:14:01,711 Yeah. Yeah, like, really easy. 442 00:14:01,963 --> 00:14:03,663 Wait, was it too easy? 443 00:14:07,914 --> 00:14:09,068 I got this. 444 00:14:11,739 --> 00:14:13,372 - Hi. It's us again. - Yeah. 445 00:14:13,441 --> 00:14:16,943 Listen, um... what just happened? 446 00:14:17,395 --> 00:14:19,995 Because we just cratered your entire family planning, 447 00:14:20,097 --> 00:14:22,698 and all we get is a "Have a good one"? 448 00:14:22,767 --> 00:14:24,600 You don't seem too broken up about it. 449 00:14:24,669 --> 00:14:26,869 Uh... No, no, we're super-sad. 450 00:14:26,938 --> 00:14:28,003 We're just lesbians. 451 00:14:28,072 --> 00:14:30,772 - Oh. Oh, of course. - Okay. That's on us. 452 00:14:30,791 --> 00:14:31,957 - That is on... - Okay. 453 00:14:33,309 --> 00:14:34,159 Who's that? 454 00:14:34,228 --> 00:14:35,237 - Campbell. - No, it's not. 455 00:14:35,295 --> 00:14:36,895 You're the one with the masculine laugh. 456 00:14:36,964 --> 00:14:38,463 Yeah, and I'm... I'm suddenly aware 457 00:14:38,532 --> 00:14:40,532 that we've been talking outside for a long time. 458 00:14:40,601 --> 00:14:41,633 Do... Do you mind if we come in? 459 00:14:41,702 --> 00:14:43,435 Yeah, no, not at all, Mitch and Cam! 460 00:14:43,504 --> 00:14:44,803 Come on into the house! 461 00:14:46,440 --> 00:14:47,539 Hey... Hey, Campbell! 462 00:14:47,641 --> 00:14:49,474 Hi! Who's... Who... Who's your hunk? 463 00:14:49,576 --> 00:14:50,809 Hi. I'm Nathan. 464 00:14:50,911 --> 00:14:52,244 Nathan. 465 00:14:52,346 --> 00:14:53,545 Hello, Nathan. What is... 466 00:14:53,647 --> 00:14:55,280 Champagne. What? Were you celebrating? 467 00:14:55,349 --> 00:14:58,750 With a man in possession of some pretty remarkable genetics. 468 00:14:59,257 --> 00:15:02,587 Oh, I get it. That's why you let us off the hook so easy. 469 00:15:03,356 --> 00:15:04,922 You were gonna replace us. 470 00:15:05,024 --> 00:15:06,624 Okay, we're sorry. 471 00:15:06,693 --> 00:15:07,825 Yes, he's gonna donate. 472 00:15:07,894 --> 00:15:10,394 We did not plan this. We just met. 473 00:15:10,463 --> 00:15:11,596 - You just met?! - Just met? 474 00:15:11,664 --> 00:15:13,264 - Where? How? - How? When? How? 475 00:15:13,333 --> 00:15:15,066 He was our L-Lyft driver. 476 00:15:15,134 --> 00:15:16,300 Man, his car was really clean, 477 00:15:16,369 --> 00:15:18,135 he made excellent conversation. 478 00:15:18,154 --> 00:15:19,286 And I mean, look at him. 479 00:15:19,355 --> 00:15:20,421 You guys get it, right? 480 00:15:20,523 --> 00:15:22,156 That should be making babies. 481 00:15:22,191 --> 00:15:25,025 Look, at least we can tell our friends that we were asked. 482 00:15:25,061 --> 00:15:26,293 Yeah, and you know what? 483 00:15:26,362 --> 00:15:27,795 Hey, second place isn't bad. 484 00:15:27,864 --> 00:15:29,062 - Yeah. - Yeah. 485 00:15:29,091 --> 00:15:30,097 Ooh, do you mind? 486 00:15:30,099 --> 00:15:31,532 Can we get a-a picture with you 487 00:15:31,600 --> 00:15:33,500 just to show all of our friends what it took to beat us out? 488 00:15:33,536 --> 00:15:35,068 - Sure. - Sorry. Thanks. 489 00:15:35,171 --> 00:15:37,104 - Okay. - Would it help if I took off my shirt? 490 00:15:37,122 --> 00:15:38,889 - Oh, probably, yeah. - In so many ways. 491 00:15:38,991 --> 00:15:40,257 - Yes, it would. - Here. 492 00:15:40,359 --> 00:15:41,458 - There is it. Okay. - There... 493 00:15:41,527 --> 00:15:42,536 Wow. There... it is. 494 00:15:43,132 --> 00:15:44,160 Okay. 495 00:15:44,329 --> 00:15:45,962 Why would you kiss Sherry? 496 00:15:46,031 --> 00:15:47,230 I didn't mean for it to happen. 497 00:15:47,299 --> 00:15:48,431 I'm not surprised. 498 00:15:48,500 --> 00:15:50,000 I've seen you make out with a Mr. Potato Head. 499 00:15:50,068 --> 00:15:51,901 It was a Mrs. Potato Head. 500 00:15:51,970 --> 00:15:54,270 She had the bow and the girl lips. 501 00:15:54,339 --> 00:15:55,939 I couldn't talk to Sherry before the show, 502 00:15:56,008 --> 00:15:57,540 so I had to sit through it. 503 00:15:57,559 --> 00:15:59,792 The first sketch was so bad, I tried to bail, 504 00:15:59,861 --> 00:16:01,160 but they locked the doors. 505 00:16:01,955 --> 00:16:03,830 Then she walked on the stage... 506 00:16:03,932 --> 00:16:05,298 or should I say, 507 00:16:05,366 --> 00:16:08,033 the first octopus President walked on stage. 508 00:16:08,717 --> 00:16:11,337 Look. She's signing eight bills at once. 509 00:16:11,826 --> 00:16:13,906 And I'll never run out of ink. 510 00:16:15,076 --> 00:16:16,843 Her performance was a Tour de France. 511 00:16:17,445 --> 00:16:20,312 She was like a hot, girl version of my dad. 512 00:16:20,381 --> 00:16:23,716 Afterwards, we kept talking, and... it just happened. 513 00:16:24,134 --> 00:16:25,140 I'm really sorry, 514 00:16:25,169 --> 00:16:27,102 but I think I may have real feelings for her. 515 00:16:27,137 --> 00:16:30,305 Listen to me, you're never going to see Sherry ever again. 516 00:16:30,374 --> 00:16:31,807 I have to tell Manny the truth. 517 00:16:31,909 --> 00:16:32,918 Don't you dare. 518 00:16:33,010 --> 00:16:34,710 Tell me what? 519 00:16:35,639 --> 00:16:39,714 Manny, I'm sorry, but... I kissed Sherry. 520 00:16:39,766 --> 00:16:41,066 I feel terrible about it. 521 00:16:43,070 --> 00:16:44,202 Are you okay? 522 00:16:44,304 --> 00:16:46,104 I will be. 523 00:16:46,206 --> 00:16:47,539 After I kick your ass! 524 00:16:47,601 --> 00:16:48,606 - Come on! - Oh, hell yeah! 525 00:16:48,608 --> 00:16:49,674 Hold on, hold on! 526 00:16:49,743 --> 00:16:51,509 Manny, violence is never the answer. 527 00:16:51,570 --> 00:16:53,445 - Kid, you don't know what you're doing. - Uh, yes, I do. 528 00:16:53,513 --> 00:16:55,713 I got a "satisfactory" in Beginning Stage Combat. 529 00:16:55,765 --> 00:16:56,664 And action! 530 00:16:56,723 --> 00:16:57,732 - Come here, Luke. Luke! - No, easy, easy. 531 00:16:57,734 --> 00:16:58,900 - Hey! - Whoa! 532 00:16:58,969 --> 00:16:59,978 Whoa! Easy! 533 00:17:00,036 --> 00:17:01,402 - Easy! - How could you?! 534 00:17:01,471 --> 00:17:03,004 - Of all the women! Come on, Luke! - No! No! No! No! 535 00:17:03,073 --> 00:17:04,138 - Ah! - No! 536 00:17:05,292 --> 00:17:06,300 Enough. 537 00:17:06,309 --> 00:17:09,610 Now, listen, I'm sorry that you're hurting so badly, 538 00:17:09,679 --> 00:17:12,780 and I'm sorry that my plan to help you move on was a disaster. 539 00:17:12,848 --> 00:17:14,148 But you're a good guy with a big heart, 540 00:17:14,250 --> 00:17:15,549 and you're gonna find the right person, 541 00:17:15,618 --> 00:17:16,850 I promise you. 542 00:17:18,336 --> 00:17:20,554 And you... it was big of you 543 00:17:20,623 --> 00:17:22,689 to want to tell Manny the truth to his face. 544 00:17:22,791 --> 00:17:24,658 - Thanks. - But you crossed a line. 545 00:17:24,693 --> 00:17:26,927 You put yourself in front of your family, 546 00:17:26,996 --> 00:17:29,496 and you hurt a guy who loves you like a brother. 547 00:17:29,565 --> 00:17:31,331 You disappointed the hell out of me. 548 00:17:33,368 --> 00:17:34,968 I'm gonna ask you to leave. 549 00:17:35,971 --> 00:17:38,104 I'm sorry, Manny. 550 00:17:38,206 --> 00:17:39,572 Sorry, papi. 551 00:17:41,576 --> 00:17:43,776 I think I need to be alone for a while. 552 00:17:43,845 --> 00:17:45,411 I understand. 553 00:17:45,513 --> 00:17:47,213 Just remember, Manny, 554 00:17:47,282 --> 00:17:49,849 I'm there for you whenever there's a rainy day. 555 00:17:49,951 --> 00:17:51,450 'Cause we don't work those, so... 556 00:17:53,555 --> 00:17:54,954 You keep your chin up, kid. 557 00:17:55,857 --> 00:17:57,056 It's gonna work out okay. 558 00:17:58,039 --> 00:17:59,125 I know. 559 00:17:59,127 --> 00:18:00,827 Thanks, Jay. 560 00:18:02,230 --> 00:18:03,295 I'm so sorry that I told you 561 00:18:03,297 --> 00:18:05,331 that you didn't care about other people. 562 00:18:05,433 --> 00:18:06,565 I care about other people. 563 00:18:06,667 --> 00:18:08,034 I'm really very sensitive. 564 00:18:08,102 --> 00:18:09,168 That's great. 565 00:18:09,237 --> 00:18:10,936 So, maybe tomorrow, you can take Joe 566 00:18:11,005 --> 00:18:13,205 to that little boy's princess party. 567 00:18:13,274 --> 00:18:14,740 Little boy's princess party? 568 00:18:16,543 --> 00:18:18,694 Eh... I think it's nice that he has the freedom 569 00:18:18,796 --> 00:18:20,396 to express himself that way. 570 00:18:21,565 --> 00:18:22,574 Pretty good, huh? 571 00:18:22,633 --> 00:18:24,566 They want the parents to go dress up, too. 572 00:18:24,668 --> 00:18:25,868 Okay, I'm out. 573 00:18:26,937 --> 00:18:29,137 45 minutes of sitar, and nothing. 574 00:18:29,173 --> 00:18:30,839 She can't be reasoned with. 575 00:18:31,158 --> 00:18:32,167 That's so Dede. 576 00:18:32,226 --> 00:18:33,925 She's clearly still upset with us. 577 00:18:34,027 --> 00:18:35,794 Well, she does hold a grudge. 578 00:18:35,896 --> 00:18:37,028 Phil. 579 00:18:37,097 --> 00:18:39,865 Claire, could you try and reason with your mother? 580 00:18:39,967 --> 00:18:42,334 What... Okay, Jerry, is it possible 581 00:18:42,402 --> 00:18:44,870 that you are projecting your guilt about moving on? 582 00:18:44,905 --> 00:18:47,873 Because that's not my mom over there. 583 00:18:47,975 --> 00:18:49,174 I don't mean to seem indelicate, 584 00:18:49,276 --> 00:18:51,175 but you sound a little crazy right now. 585 00:18:51,228 --> 00:18:53,895 Please, talk to the tree. 586 00:18:53,997 --> 00:18:55,897 Okay, um... 587 00:18:58,735 --> 00:19:01,336 Hey, uh, Mom? 588 00:19:01,404 --> 00:19:04,772 So, uh... Jerry wants to go to Mexico for a year... 589 00:19:04,774 --> 00:19:07,174 - Four months! - Worth a shot. 590 00:19:07,243 --> 00:19:08,509 And he's lonely, 591 00:19:08,611 --> 00:19:12,680 so he wants to take his new friend. 592 00:19:12,782 --> 00:19:14,148 What? 593 00:19:15,218 --> 00:19:16,317 Wh... You're... 594 00:19:16,419 --> 00:19:17,919 Really? You're okay with it? 595 00:19:18,580 --> 00:19:20,637 She says "Have fun." 596 00:19:20,672 --> 00:19:22,932 How did she sound? Did she seem passive-aggressive? 597 00:19:22,992 --> 00:19:24,725 Yeah, maybe you should double-check, Claire. 598 00:19:24,793 --> 00:19:27,194 Great. Thank you, Phil. 599 00:19:27,296 --> 00:19:30,998 Mom, after missing you a lot 600 00:19:31,066 --> 00:19:33,901 and talking about very little else, 601 00:19:33,936 --> 00:19:36,703 um, Jerry finally met someone. 602 00:19:36,805 --> 00:19:39,640 It's... It's actually Dylan's Mom, Farrah, 603 00:19:39,708 --> 00:19:44,011 and he wants to take her to Mexico. 604 00:19:44,809 --> 00:19:46,813 She's listening. Keep going. 605 00:19:46,916 --> 00:19:51,713 Um... Jerry is worried that this would upset you, 606 00:19:51,748 --> 00:19:54,234 but I told him that you want him to be happy 607 00:19:54,269 --> 00:19:56,022 and to move on, right? 608 00:19:56,274 --> 00:19:58,141 Please move, please move. 609 00:19:59,878 --> 00:20:02,111 Dede, does the rustling mean "Yes"? 610 00:20:03,915 --> 00:20:04,948 Thank you, Dede. 611 00:20:05,016 --> 00:20:06,649 I will always love you. 612 00:20:08,053 --> 00:20:09,185 I need some water. 613 00:20:09,254 --> 00:20:11,588 - And let's go rescue that eggplant. - Yes. 614 00:20:14,309 --> 00:20:15,508 That was crazy! 615 00:20:15,610 --> 00:20:17,743 - Did you see that? - Hold on. 616 00:20:17,812 --> 00:20:20,112 Your... Your mom wants to say something. 617 00:20:20,181 --> 00:20:22,481 - What? - "Hey, Claire Bear. 618 00:20:22,517 --> 00:20:25,151 "Maybe you should appreciate Phil's magic more, 619 00:20:25,220 --> 00:20:27,653 especially since he just solved your problem." 620 00:20:27,755 --> 00:20:29,755 I can't believe it. You're a genius. 621 00:20:29,857 --> 00:20:31,287 Mm. Thank you. 622 00:20:31,322 --> 00:20:34,404 You're welcome. They don't call me Filament Dunphy for nothing. 623 00:20:34,439 --> 00:20:37,307 That is cute, but you are still selling houses, right? 624 00:20:37,342 --> 00:20:40,329 Oh, shoot, I have a showing in 20 minutes. 625 00:20:40,364 --> 00:20:41,391 Oh! 626 00:20:45,106 --> 00:20:46,772 Love you. 627 00:20:48,996 --> 00:20:51,640 Oh, I guess I should be watering you more, huh? 628 00:20:51,742 --> 00:20:52,841 I've been busy. 629 00:20:52,843 --> 00:20:53,875 You're not even here, 630 00:20:53,877 --> 00:20:55,143 and I feel like you're judging me. 631 00:20:55,245 --> 00:20:57,679 Fine. I haven't been busy. 632 00:20:57,781 --> 00:20:59,081 I miss you. 633 00:21:00,351 --> 00:21:01,883 It's probably why I didn't want to see Jerry. 634 00:21:01,985 --> 00:21:04,152 He reminds me so much of you. 635 00:21:04,254 --> 00:21:07,322 It's also why Farrah drives me nuts. 636 00:21:07,424 --> 00:21:08,890 If I'm gonna have a kook in my house, 637 00:21:08,992 --> 00:21:10,492 I'd want it to be you. 638 00:21:11,928 --> 00:21:13,184 Phil. 639 00:21:13,797 --> 00:21:15,255 Phil, stop it! 640 00:21:17,843 --> 00:21:20,291 Shut up, Mom. I like this haircut. 641 00:21:24,237 --> 00:21:26,469 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 45364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.