Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,698 --> 00:00:19,698
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:47,991 --> 00:01:50,127
Hello, you have reached...
3
00:01:50,260 --> 00:01:51,627
...the Ardor residence.
4
00:01:51,761 --> 00:01:53,030
Please leave a message
5
00:01:53,163 --> 00:01:54,297
after the tone.
6
00:01:57,266 --> 00:01:59,636
Hey, Mom, hey, Dad, it's Dani.
7
00:01:59,770 --> 00:02:02,005
Uh, I'm sorry
to be calling so late.
8
00:02:02,139 --> 00:02:04,875
I'm just checking in.
9
00:02:05,008 --> 00:02:06,810
Making sure everything's okay.
10
00:02:06,944 --> 00:02:08,179
Um...
11
00:02:08,312 --> 00:02:10,581
Listen, I got kind of
a scary email from Terri
12
00:02:10,714 --> 00:02:13,250
and she hasn't
been responding.
13
00:02:13,383 --> 00:02:15,385
Surprise, surprise.
14
00:02:15,519 --> 00:02:18,388
But, uh, yeah,
it sounds like you guys
15
00:02:18,523 --> 00:02:21,458
have been fighting
or something happened.
16
00:02:21,592 --> 00:02:24,328
Anyway, uh, I just got
a little worried.
17
00:02:24,461 --> 00:02:26,131
So, um, if you can call
when you can,
18
00:02:26,263 --> 00:02:28,665
and of course, you know I'm...
I'm always here
19
00:02:28,799 --> 00:02:30,267
if you need anything,
20
00:02:30,400 --> 00:02:31,836
of course.
21
00:02:34,839 --> 00:02:38,043
Okay, um, I love you.
All right, bye.
22
00:03:48,480 --> 00:03:50,884
- Hey.
- Hey, sweetie.
23
00:03:51,017 --> 00:03:52,152
What are you up to?
24
00:03:52,286 --> 00:03:56,122
Um, just smoked
some resin with Mark
25
00:03:56,256 --> 00:03:57,456
and now we're getting pizza.
26
00:03:57,591 --> 00:03:59,092
Oh, nice.
27
00:03:59,226 --> 00:04:01,329
- Hi, Dani. Hi, Dani.
- Yeah, um...
28
00:04:03,030 --> 00:04:05,265
He's saying "hi"
right now, over and over.
29
00:04:05,397 --> 00:04:07,534
- Hi, Mark.
- Hi, Mark.
30
00:04:09,703 --> 00:04:12,673
So, I was calling
just to see if you...
31
00:04:12,807 --> 00:04:15,075
You still wanted
to hang out later?
32
00:04:16,009 --> 00:04:17,144
Oh.
33
00:04:18,246 --> 00:04:21,515
Did we talk about
doing something tonight?
34
00:04:21,649 --> 00:04:23,517
I mean, not...
Not concretely,
35
00:04:23,651 --> 00:04:25,752
but, um,
I just wanted to see...
36
00:04:25,887 --> 00:04:29,690
Um... Well... Okay.
37
00:04:29,824 --> 00:04:32,393
Yeah, I should be able
to swing by.
38
00:04:32,526 --> 00:04:34,561
- Cool.
- Yeah, okay.
39
00:04:38,933 --> 00:04:40,969
How's the sister situation?
40
00:04:42,804 --> 00:04:44,972
Um, well...
41
00:04:46,507 --> 00:04:48,576
Uh, yeah, um...
42
00:04:50,913 --> 00:04:53,681
I emailed her three times
43
00:04:53,814 --> 00:04:55,050
and still no response
44
00:04:55,183 --> 00:04:57,953
so I'm getting
a little bit nervous, so...
45
00:04:58,086 --> 00:05:00,722
I'm sure it's fine.
46
00:05:01,456 --> 00:05:02,657
Yeah, probably...
47
00:05:02,790 --> 00:05:03,892
She does this
every other day, Dani.
48
00:05:04,026 --> 00:05:06,161
And only because you let her.
49
00:05:06,295 --> 00:05:07,896
Well, I don't let her,
she's bipolar, so...
50
00:05:08,030 --> 00:05:10,799
Yeah, I know.
But, you do though, babes.
51
00:05:10,933 --> 00:05:13,201
You go straight
to crisis mode.
52
00:05:14,236 --> 00:05:15,671
Well, she's my sister
53
00:05:15,804 --> 00:05:19,309
and even you said that
this email seemed different.
54
00:05:19,441 --> 00:05:21,509
Yeah, right, but...
55
00:05:22,411 --> 00:05:24,314
Is it though, really?
56
00:05:24,446 --> 00:05:26,815
It's still just another
obvious ploy for attention
57
00:05:26,950 --> 00:05:29,585
just like every other
panic attack she's given you.
58
00:05:30,753 --> 00:05:32,188
Yeah, you're right.
59
00:05:32,921 --> 00:05:35,258
You are right, yeah, I know.
60
00:05:35,391 --> 00:05:36,726
I mean, the more you respond
61
00:05:36,859 --> 00:05:38,395
the more she's encouraged
to keep...
62
00:05:38,528 --> 00:05:40,096
No, I know, I know, I know.
You're right, you're right.
63
00:05:40,230 --> 00:05:42,231
I just... I just needed
to be reminded, thank you.
64
00:05:44,667 --> 00:05:46,636
I'm very lucky to have you.
65
00:05:47,537 --> 00:05:49,106
Yeah, well.
66
00:05:49,572 --> 00:05:50,940
I love you.
67
00:05:52,075 --> 00:05:54,911
I love you.
68
00:05:58,015 --> 00:06:00,116
Okay, uh, I'll see you later?
69
00:06:00,249 --> 00:06:02,453
- Yeah.
- Okay.
70
00:06:02,585 --> 00:06:04,487
- Bye, Mark.
- Bye, Mark.
71
00:06:04,620 --> 00:06:07,324
Okay, I love you.
72
00:06:07,458 --> 00:06:08,993
- All right.
- Bye.
73
00:06:12,129 --> 00:06:14,098
It's in his tone, like,
you can hear it in his voice,
74
00:06:14,231 --> 00:06:16,066
he's just working up the nerve
to say something.
75
00:06:16,200 --> 00:06:17,735
So be direct!
Confront him.
76
00:06:17,868 --> 00:06:19,169
What if
I've scared him, though?
77
00:06:19,303 --> 00:06:20,636
I'm always roping him
into my family crap.
78
00:06:20,770 --> 00:06:21,905
How do you rope him in?
79
00:06:22,039 --> 00:06:23,475
I'm always leaning on him!
80
00:06:23,607 --> 00:06:25,042
Like, I even called him today
in tears
81
00:06:25,175 --> 00:06:27,511
because my sister wrote
another stupid scary email.
82
00:06:27,644 --> 00:06:29,847
That's what he's there for.
83
00:06:29,980 --> 00:06:32,850
What if I'm scaring him off?
84
00:06:32,983 --> 00:06:34,219
What did your sister write?
85
00:06:34,352 --> 00:06:35,420
Mmm.
86
00:06:35,552 --> 00:06:36,788
Just some ominous bullshit
87
00:06:36,921 --> 00:06:38,722
like she always does
and it's torture.
88
00:06:38,856 --> 00:06:40,724
And I lean on him constantly
for support.
89
00:06:40,858 --> 00:06:43,194
Like, what if
I have overwhelmed him
90
00:06:43,328 --> 00:06:45,363
and he thinks that I just have
too much baggage?
91
00:06:45,497 --> 00:06:48,032
Well, if that's the case,
then good riddance, right?
92
00:06:48,165 --> 00:06:51,870
No, not if I...
I went too far, if I leaned too much.
93
00:06:52,003 --> 00:06:54,205
You didn't! He should be there
when you need him.
94
00:06:54,339 --> 00:06:56,141
Yeah, but what if
I need him too often
95
00:06:56,275 --> 00:06:57,509
and it becomes a chore?
96
00:06:57,641 --> 00:06:59,710
Then he's not the right guy.
97
00:06:59,844 --> 00:07:01,246
Because it shouldn't
ever be a chore.
98
00:07:01,379 --> 00:07:03,081
Would it be a chore
if he leaned on you?
99
00:07:03,214 --> 00:07:04,582
Yeah, but he doesn't ask me
for anything.
100
00:07:04,716 --> 00:07:05,850
I've never even seen him cry,
101
00:07:05,985 --> 00:07:07,919
so I'm the only one
that's leaning.
102
00:07:08,053 --> 00:07:09,888
Or the only one opening up.
103
00:07:10,021 --> 00:07:12,158
The only one
making yourself vulnerable.
104
00:07:12,291 --> 00:07:13,691
That's intimacy.
105
00:07:13,825 --> 00:07:15,627
Dude.
106
00:07:15,761 --> 00:07:18,029
You have gotta
get off the fence with this.
107
00:07:20,966 --> 00:07:21,901
What if
I regret it later
108
00:07:22,034 --> 00:07:23,302
and I can't get her back?
109
00:07:23,436 --> 00:07:25,671
- You don't want her back!
- But I might.
110
00:07:26,405 --> 00:07:28,006
Okay, well, then you can
111
00:07:28,140 --> 00:07:30,575
bitch to us about how much
you regret it for that day
112
00:07:30,709 --> 00:07:32,278
and then
we'll remind you again
113
00:07:32,411 --> 00:07:33,879
that you've been wanting out
of this stupid relationship
114
00:07:34,013 --> 00:07:35,415
for, like, a year now
115
00:07:35,548 --> 00:07:37,817
and then you can find a chick
who actually likes sex
116
00:07:37,950 --> 00:07:39,852
and doesn't drag you through
a million hoops every day.
117
00:07:39,985 --> 00:07:42,289
Do you think there is
a masochistic part of you
118
00:07:42,422 --> 00:07:44,157
that is playing out
this particular drama
119
00:07:44,291 --> 00:07:46,792
to avoid the work
you actually need to be doing?
120
00:07:48,462 --> 00:07:51,098
What work do I need
to be doing, Josh, exactly?
121
00:07:51,231 --> 00:07:53,266
Well, I dunno,
your prospectus, maybe?
122
00:07:53,400 --> 00:07:54,668
Your PhD...
123
00:07:54,800 --> 00:07:56,702
Wow, okay,
thanks for the psychoanalysis.
124
00:07:56,836 --> 00:07:58,003
It's not
about academics, Josh.
125
00:07:58,138 --> 00:07:59,573
I'm just trying
to get you focused.
126
00:07:59,705 --> 00:08:01,641
- Change?
- Um, that's for you.
127
00:08:04,777 --> 00:08:07,380
See? You could be getting
that girl pregnant right now.
128
00:08:07,514 --> 00:08:08,982
And don't forget about
all the Swedish women
129
00:08:09,116 --> 00:08:10,485
you can impregnate in June.
130
00:08:10,617 --> 00:08:11,852
- Okay, guys.
- Don't forget about
131
00:08:11,985 --> 00:08:13,154
- all the Swedish milkmaids.
- Mmm-hmm.
132
00:08:15,856 --> 00:08:17,124
That's not her again.
133
00:08:18,526 --> 00:08:19,793
Seriously?
134
00:08:21,229 --> 00:08:22,497
Oh, my God.
135
00:08:22,629 --> 00:08:24,331
- She needs a therapist, dude.
- She has a therapist.
136
00:08:24,464 --> 00:08:26,567
Oh, so then she should call
her therapist and not you.
137
00:08:26,700 --> 00:08:27,868
It's literally abuse.
138
00:08:28,001 --> 00:08:29,437
- She's abusing you.
- 'Scuse me.
139
00:08:29,570 --> 00:08:31,506
- Nope.
- Oh, my God.
140
00:08:31,638 --> 00:08:33,173
Okay, excuse me, guys.
141
00:08:33,306 --> 00:08:34,774
- Well...
- Great.
142
00:08:41,149 --> 00:08:44,118
- Hey.
- No.
143
00:08:44,252 --> 00:08:48,422
- Dani, babe?
- Oh, no, oh, no, oh, no.
144
00:11:27,919 --> 00:11:31,856
No, no, no, no, no!
145
00:13:12,927 --> 00:13:14,228
Hey, babe.
146
00:13:14,696 --> 00:13:16,130
How you feeling?
147
00:13:23,539 --> 00:13:24,673
I'm up.
148
00:13:28,610 --> 00:13:29,846
Where you going?
149
00:13:29,978 --> 00:13:32,815
I was just gonna go
to that party for 45 minutes.
150
00:13:32,947 --> 00:13:34,316
But, you just keep sleeping.
151
00:13:34,450 --> 00:13:35,217
No.
152
00:13:35,350 --> 00:13:37,019
No, I'll come with you.
153
00:13:37,152 --> 00:13:38,320
You sure you got enough sleep?
154
00:13:38,454 --> 00:13:40,456
I wasn't sleeping anyway.
155
00:13:44,226 --> 00:13:45,762
Yeah, I'm fucking
dreading the summer.
156
00:13:45,895 --> 00:13:47,162
Stuck in a shit-ass hole
157
00:13:47,296 --> 00:13:49,566
listening to my step-mom
fuck my dad all day.
158
00:13:49,698 --> 00:13:52,034
I'll listen to
your step-mom fuck your dad.
159
00:13:52,167 --> 00:13:54,303
Hey, Josh, you, uh,
going to Europe?
160
00:13:54,436 --> 00:13:56,004
Uh, yeah, yeah,
for my thesis,
161
00:13:56,138 --> 00:13:58,341
you know, we all are.
162
00:13:58,475 --> 00:14:00,677
Oh, you're all going?
163
00:14:00,810 --> 00:14:03,847
Yeah, they're all coming to
visit my home in Halsingland.
164
00:14:03,979 --> 00:14:05,281
Sweden.
165
00:14:05,415 --> 00:14:08,619
Oh, any occasion,
or is it just for fun?
166
00:14:09,519 --> 00:14:12,155
Uh, well, I'm...
I'm doing my research
167
00:14:12,288 --> 00:14:13,857
on European
midsummer traditions,
168
00:14:13,990 --> 00:14:15,558
these guys
are just tagging along.
169
00:14:15,693 --> 00:14:17,360
Mr. Pelle's invited us to
170
00:14:17,495 --> 00:14:19,696
an authentic hippie midsummer
at his yodeling farm.
171
00:14:23,099 --> 00:14:24,300
Oh, yeah?
172
00:14:25,603 --> 00:14:27,671
I mean,
we were talking about it.
173
00:14:27,805 --> 00:14:29,372
We were thinking about it.
174
00:14:31,642 --> 00:14:32,743
For when?
175
00:14:33,611 --> 00:14:34,678
Uh...
176
00:14:34,812 --> 00:14:36,413
Mid-June to mid-July.
177
00:14:36,547 --> 00:14:38,581
Yeah, two weeks from now?
178
00:14:38,716 --> 00:14:40,116
Yeah.
179
00:14:40,250 --> 00:14:42,620
I mean, that's if we even go.
180
00:14:42,753 --> 00:14:45,089
I'm probably
not gonna go, but...
181
00:14:45,222 --> 00:14:46,758
Yeah, we were talking
about it.
182
00:15:27,966 --> 00:15:29,334
You okay?
183
00:15:30,068 --> 00:15:31,737
Mmm-hmm. Fine.
184
00:15:36,908 --> 00:15:38,777
That was just really weird.
185
00:15:40,078 --> 00:15:41,379
What was?
186
00:15:47,853 --> 00:15:49,254
The...
187
00:15:50,121 --> 00:15:51,657
Sweden.
188
00:15:53,894 --> 00:15:55,293
I had no idea.
189
00:15:57,496 --> 00:15:58,598
Well, what do you mean?
190
00:15:58,731 --> 00:16:00,733
'Cause I told you
I wanted to go.
191
00:16:03,704 --> 00:16:06,806
Okay, fine, but I didn't know
you were going.
192
00:16:09,308 --> 00:16:11,177
I just decided today.
193
00:16:12,512 --> 00:16:14,213
I wasn't keeping it from you.
194
00:16:14,347 --> 00:16:16,449
You already have a ticket.
195
00:16:20,087 --> 00:16:21,622
I'm sorry?
196
00:16:27,193 --> 00:16:29,396
Okay, well, just
197
00:16:29,529 --> 00:16:32,165
imagine if you were at a party
and someone said,
198
00:16:32,299 --> 00:16:34,333
"Hey, what're you doing
for summer?"
199
00:16:34,467 --> 00:16:36,436
And then my friend said,
200
00:16:36,570 --> 00:16:39,040
"Oh, we're going to China
for three months
201
00:16:39,172 --> 00:16:40,307
"and we're leaving
in two weeks..."
202
00:16:40,440 --> 00:16:41,709
It's Sweden,
for a month and a half.
203
00:16:41,843 --> 00:16:43,175
And it was the first
you'd ever heard of it.
204
00:16:43,309 --> 00:16:44,511
Okay.
205
00:16:44,645 --> 00:16:46,380
I told you
I wanted to go to Sweden.
206
00:16:46,513 --> 00:16:48,482
No, you said
it would be cool to go.
207
00:16:48,615 --> 00:16:50,051
Yeah, and then
I got the opportunity
208
00:16:50,183 --> 00:16:51,753
- and I decided to do it.
- Look, I don't mind you going.
209
00:16:51,885 --> 00:16:54,154
I just wish you would've
told me, that's all.
210
00:16:54,287 --> 00:16:56,390
Well, I just apologized, Dani.
211
00:16:57,424 --> 00:16:59,327
You didn't apologize,
you said sorry,
212
00:16:59,460 --> 00:17:01,428
which sounds more like,
"Too bad."
213
00:17:06,299 --> 00:17:07,602
Maybe I should just go home.
214
00:17:07,735 --> 00:17:09,437
What? No, no.
215
00:17:10,139 --> 00:17:12,439
I'm just trying to understand.
216
00:17:12,573 --> 00:17:13,574
And I'm trying to apologize.
217
00:17:13,708 --> 00:17:15,376
And I don't need an apology.
218
00:17:15,510 --> 00:17:17,679
I don't, I just wanted to talk
about it, that's all.
219
00:17:20,848 --> 00:17:21,983
I really think
I should just leave.
220
00:17:22,116 --> 00:17:23,785
No, no, no, no.
221
00:17:23,918 --> 00:17:25,386
Please, please, please. I'm not...
I'm not trying to attack you.
222
00:17:25,520 --> 00:17:26,722
- It really feels like you are.
- I'm not.
223
00:17:26,855 --> 00:17:28,322
Well, then...
Well, then I'm sorry.
224
00:17:28,457 --> 00:17:31,693
I'm... I just got confused.
I'm sorry, I...
225
00:17:31,826 --> 00:17:34,063
Hey, please, c'mon,
can you come?
226
00:17:34,195 --> 00:17:35,130
- Just can you come and sit...
- Stop.
227
00:17:35,263 --> 00:17:36,397
...with me, please?
228
00:17:36,532 --> 00:17:38,734
Please, and we can
talk about it.
229
00:17:38,867 --> 00:17:41,636
Look, it just... It just felt
really weird, okay?
230
00:17:41,770 --> 00:17:43,471
But I'm fine,
I think it's great
231
00:17:43,605 --> 00:17:45,441
that you're going to Sweden,
I do.
232
00:17:46,075 --> 00:17:47,443
I think it's amazing.
233
00:17:48,277 --> 00:17:50,445
Are you going for your thesis?
234
00:17:51,580 --> 00:17:54,550
I don't know
what my thesis is.
235
00:17:54,683 --> 00:17:57,419
I know and it...
It can... It will...
236
00:17:59,188 --> 00:18:01,457
It can be inspiring, right?
237
00:18:03,292 --> 00:18:04,626
Right?
238
00:18:08,664 --> 00:18:10,766
In Stockholm, are there
any, like, meatball sex clubs
239
00:18:10,900 --> 00:18:13,203
we should hit up
before we head north?
240
00:18:13,335 --> 00:18:15,004
No, we're going
straight north.
241
00:18:16,706 --> 00:18:18,174
Not straight, straight,
though, right?
242
00:18:18,307 --> 00:18:19,209
We gotta go through Stockholm
243
00:18:19,341 --> 00:18:20,409
to get there.
244
00:18:20,542 --> 00:18:21,511
No, it's
the opposite direction.
245
00:18:21,644 --> 00:18:23,646
Stockholm is south of Arlanda.
246
00:18:23,780 --> 00:18:25,116
Guys, it's Dani.
247
00:18:25,248 --> 00:18:26,649
She's coming up.
248
00:18:28,250 --> 00:18:29,586
Okay.
249
00:18:29,719 --> 00:18:32,589
- Should we clear all this?
- No, it's fine.
250
00:18:40,663 --> 00:18:43,533
Um,
I invited Dani to come to Sweden.
251
00:18:44,101 --> 00:18:46,070
So you guys know.
252
00:18:46,203 --> 00:18:47,537
She's not actually gonna come,
253
00:18:47,670 --> 00:18:50,340
but I invited her
just to not make it weird.
254
00:18:51,976 --> 00:18:54,378
- You invited her to...
- Mmm-hmm.
255
00:18:55,079 --> 00:18:56,713
But she's not coming.
256
00:18:58,215 --> 00:18:59,583
She doesn't want to?
257
00:19:01,519 --> 00:19:04,421
I invited her
and she accepted,
258
00:19:04,555 --> 00:19:07,457
but she's not actually coming
to Sweden.
259
00:19:08,092 --> 00:19:09,360
Okay.
260
00:19:11,829 --> 00:19:13,899
Guys, you know
what she's been going through.
261
00:19:15,066 --> 00:19:18,402
Yeah, no, dude, I just, uh,
thought it was...
262
00:19:18,536 --> 00:19:19,938
Yeah, dude, nobody minds.
263
00:19:20,071 --> 00:19:21,840
Thought you were saying
something else, that's all.
264
00:19:21,973 --> 00:19:23,608
Okay, that's great.
265
00:19:24,843 --> 00:19:28,312
And just so we're clear,
you guys told me to invite her
266
00:19:28,445 --> 00:19:29,614
and you all know
that she's coming...
267
00:19:29,748 --> 00:19:30,982
Agreed?
268
00:19:31,116 --> 00:19:32,285
Yep.
269
00:19:32,417 --> 00:19:34,019
- Hey!
- Hey, babe!
270
00:19:35,253 --> 00:19:36,420
Hey, guys.
271
00:19:36,554 --> 00:19:38,322
- Hey.
- Yo.
272
00:19:38,456 --> 00:19:39,891
How's it going?
273
00:19:41,526 --> 00:19:42,761
We're chilling.
274
00:19:42,895 --> 00:19:44,030
Nice.
275
00:19:46,498 --> 00:19:48,500
So, Sweden.
276
00:19:48,633 --> 00:19:50,102
- Yeah.
- You're coming, right?
277
00:19:50,236 --> 00:19:52,171
I mean, I...
278
00:19:52,305 --> 00:19:53,573
I guess so,
279
00:19:53,706 --> 00:19:55,607
if that's not completely
ruining you guys' plans.
280
00:19:55,740 --> 00:19:57,876
- Oh, no, no.
- No, not at all.
281
00:20:02,548 --> 00:20:04,549
Uh, Christian,
can I get you to take a look
282
00:20:04,683 --> 00:20:06,484
at this paragraph real quick?
283
00:20:07,320 --> 00:20:09,789
Uh, yeah, sure.
284
00:20:10,823 --> 00:20:12,658
- I'll be back.
- Mmm-hmm.
285
00:20:17,864 --> 00:20:19,632
- Hey, Pelle.
- Hi.
286
00:20:28,208 --> 00:20:29,977
What were you drawing?
287
00:20:30,110 --> 00:20:31,345
Uh, just the table.
288
00:20:31,477 --> 00:20:32,712
Oh.
289
00:20:34,146 --> 00:20:35,115
How have you been?
290
00:20:35,715 --> 00:20:37,050
- Pretty good.
- Yeah?
291
00:20:37,184 --> 00:20:40,053
Survived finals, you know.
292
00:20:40,187 --> 00:20:42,688
- And you?
- Uh...
293
00:20:42,822 --> 00:20:44,124
I didn't quite finish,
294
00:20:44,258 --> 00:20:47,861
but they're giving me
a break this year.
295
00:20:47,995 --> 00:20:50,265
Oh, God, yes, yes,
of course. Sorry.
296
00:20:50,397 --> 00:20:51,664
It's, uh...
297
00:20:51,797 --> 00:20:53,700
How did you like
the Anthropology department?
298
00:20:54,234 --> 00:20:55,535
I like it, yeah.
299
00:20:55,669 --> 00:20:57,671
Not as much as
this one maybe, but...
300
00:21:00,341 --> 00:21:02,042
You're doing psychiatry,
right?
301
00:21:02,175 --> 00:21:03,443
Uh, psychology, yeah.
302
00:21:03,577 --> 00:21:05,946
- Okay.
- That's how you know I'm nuts.
303
00:21:06,080 --> 00:21:08,249
Yeah, also that funny look
in your eye.
304
00:21:10,018 --> 00:21:11,985
So you're coming
to Halsingland?
305
00:21:12,119 --> 00:21:13,321
I guess so, yeah.
306
00:21:13,453 --> 00:21:16,858
And, um, we'll actually
be arriving on my birthday.
307
00:21:16,991 --> 00:21:19,460
- Well, happy birthday.
- Thank you!
308
00:21:19,594 --> 00:21:24,365
Yeah, Christian says you've
got this special week planned.
309
00:21:24,498 --> 00:21:26,034
Yeah, it's sort of a crazy
310
00:21:26,167 --> 00:21:27,902
nine-day festival
my family's doing.
311
00:21:28,036 --> 00:21:29,971
- Lots of pageantry...
- Uh-huh.
312
00:21:30,104 --> 00:21:31,873
...special ceremonies,
and dressing up.
313
00:21:32,006 --> 00:21:33,474
That sounds fun.
314
00:21:33,608 --> 00:21:35,411
It'll probably seem
very silly.
315
00:21:35,543 --> 00:21:37,779
But, it's like theater.
316
00:21:37,913 --> 00:21:39,114
Yeah, Christian says you're...
317
00:21:39,248 --> 00:21:41,983
You're from
like a commune, right?
318
00:21:42,116 --> 00:21:44,219
Yeah, we're...
We're a small community.
319
00:21:45,254 --> 00:21:47,156
Here. I'll show you.
320
00:21:53,028 --> 00:21:54,163
Oh, wow.
321
00:21:54,296 --> 00:21:56,699
I see what you mean
about the pageantry.
322
00:21:56,832 --> 00:21:58,067
Yeah, we make
those clothes special
323
00:21:58,201 --> 00:22:00,269
for every
winter and summer solstice.
324
00:22:00,402 --> 00:22:03,372
I mean, everybody sort of
does everything together.
325
00:22:03,505 --> 00:22:04,974
That's an interesting symbol.
326
00:22:05,107 --> 00:22:08,377
Yeah, we're taught
the Runic alphabet, so...
327
00:22:08,509 --> 00:22:10,679
Whoa, who's that one?
328
00:22:10,813 --> 00:22:13,249
- That's last year's May Queen.
- Uh-huh.
329
00:22:14,150 --> 00:22:15,484
Beautiful.
330
00:22:16,685 --> 00:22:19,488
You know, I'm very, very glad
you're coming.
331
00:22:21,023 --> 00:22:23,927
I... I think
it's very good you're coming.
332
00:22:24,493 --> 00:22:26,029
Thank you.
333
00:22:27,130 --> 00:22:28,630
Also, I...
334
00:22:28,764 --> 00:22:30,400
I never had the chance
to tell you...
335
00:22:30,532 --> 00:22:33,069
- Mmm.
- ...but I was...
336
00:22:33,203 --> 00:22:36,740
I was so very sorry
to hear about your loss.
337
00:22:37,539 --> 00:22:40,210
- Oh.
- What happened, I mean,
338
00:22:40,343 --> 00:22:42,045
I can't even imagine.
339
00:22:42,545 --> 00:22:43,747
I mean...
340
00:22:43,880 --> 00:22:45,515
- I lost my parents, too, so...
- Okay.
341
00:22:45,648 --> 00:22:47,183
I kind of have some idea.
342
00:22:47,317 --> 00:22:48,785
- I'm sorry.
- No!
343
00:22:48,918 --> 00:22:50,286
- No, I'm sorry.
- No, you're...
344
00:22:50,421 --> 00:22:52,856
I'm gonna just go
to the bathroom, thank you.
345
00:23:43,175 --> 00:23:45,009
Ladies and gentlemen,
346
00:23:45,142 --> 00:23:48,213
we are beginning our initial
descent into Stockholm...
347
00:23:57,022 --> 00:24:00,058
Oh, my God, the women here.
348
00:24:00,192 --> 00:24:02,095
What is it
that makes them hotter?
349
00:24:02,228 --> 00:24:03,862
The Vikings
grabbed all the best babes
350
00:24:03,995 --> 00:24:07,265
from other countries
and dragged them over.
351
00:24:07,400 --> 00:24:09,734
Christian, you can do
your thesis on that.
352
00:24:09,868 --> 00:24:11,337
How long is the drive?
353
00:24:11,471 --> 00:24:12,505
About four hours.
354
00:24:12,638 --> 00:24:14,639
Oh, my God.
355
00:25:21,408 --> 00:25:23,810
Okay,
this is the first stop.
356
00:25:23,944 --> 00:25:25,045
This is it?
357
00:25:25,180 --> 00:25:27,148
Not quite, almost.
358
00:25:32,320 --> 00:25:33,421
Pelle!
359
00:25:34,122 --> 00:25:35,290
- Hey!
- Hey!
360
00:25:35,423 --> 00:25:36,858
- Just beautiful.
- Oh, my God.
361
00:25:36,991 --> 00:25:37,792
Hey, guys,
so these are younger people
362
00:25:37,926 --> 00:25:39,260
from my village.
363
00:25:39,394 --> 00:25:41,362
They're also returning
from their trips outside.
364
00:25:41,795 --> 00:25:43,097
Come on over.
365
00:25:44,667 --> 00:25:46,067
Hey!
366
00:25:46,201 --> 00:25:48,370
These are my friends
from America.
367
00:25:50,704 --> 00:25:52,840
- Oh, dude.
- Hey.
368
00:25:52,974 --> 00:25:54,276
Just fucking walk.
369
00:25:54,410 --> 00:25:55,743
Yeah, dude,
there's so many bugs.
370
00:25:55,877 --> 00:25:57,446
- It's beautiful, huh?
- Mmm.
371
00:26:03,918 --> 00:26:04,954
Okay, so this is, uh...
372
00:26:05,087 --> 00:26:06,455
- Mark, Dani...
- Hi.
373
00:26:06,589 --> 00:26:09,190
Christian and Josh.
374
00:26:09,325 --> 00:26:10,992
What?
375
00:26:11,126 --> 00:26:13,829
Give me just one second.
376
00:26:13,963 --> 00:26:15,331
You think
he knows that guy?
377
00:26:15,464 --> 00:26:16,399
He sounded mad.
378
00:26:27,309 --> 00:26:28,410
That must be good.
379
00:26:34,150 --> 00:26:36,386
Here! Come on over,
come on over.
380
00:26:36,519 --> 00:26:39,321
This is, uh, these are
my great friends from America.
381
00:26:39,456 --> 00:26:40,423
Christian, Dani,
382
00:26:40,557 --> 00:26:41,890
- Josh, and Mark.
- Hi.
383
00:26:42,025 --> 00:26:43,526
Meet my brother, Ingemar.
384
00:26:43,660 --> 00:26:45,563
Uh, best friends since
we were babies, actually.
385
00:26:45,696 --> 00:26:46,862
Yeah.
386
00:26:46,996 --> 00:26:50,066
So, Christian, Josh, Mark...
387
00:26:50,200 --> 00:26:51,401
- Dani? Yeah!
- Yeah!
388
00:26:51,534 --> 00:26:53,503
Awesome! And say hello
to my friends.
389
00:26:53,638 --> 00:26:55,038
This is Simon and Connie
390
00:26:55,171 --> 00:26:56,673
- from London.
- How's it going?
391
00:26:56,805 --> 00:26:58,807
- Hi.
- Simon, this is Pelle...
392
00:26:58,942 --> 00:27:00,977
And these are all the names
393
00:27:01,111 --> 00:27:02,513
I just learned
two seconds ago.
394
00:27:04,715 --> 00:27:05,949
Perfect timing, by the way,
395
00:27:06,082 --> 00:27:08,753
we... We just took these
five minutes ago.
396
00:27:08,885 --> 00:27:10,920
Haven't even started
coming up yet.
397
00:27:11,489 --> 00:27:13,190
Oh, shit!
398
00:27:13,324 --> 00:27:16,126
Do you guys wanna take it now
or should we settle in first?
399
00:27:16,259 --> 00:27:17,595
Fuck it,
let's just take it now, right?
400
00:27:17,728 --> 00:27:19,062
- Yeah. Yeah.
- Great.
401
00:27:19,563 --> 00:27:20,965
Uh, you know what,
402
00:27:21,098 --> 00:27:23,934
I might have to find
my footing first if that's okay.
403
00:27:24,068 --> 00:27:26,537
- Uh, yeah, of course.
- Yeah? Okay.
404
00:27:26,671 --> 00:27:28,205
And listen,
if you're feeling uneasy,
405
00:27:28,339 --> 00:27:30,041
you don't have
to take them at all.
406
00:27:30,174 --> 00:27:32,611
No. No, no, no. I just...
I wanna feel settled first.
407
00:27:32,744 --> 00:27:34,178
- Okay.
- Okay.
408
00:27:35,379 --> 00:27:37,148
- I'll wait.
- No, no, you go ahead.
409
00:27:37,281 --> 00:27:38,582
- No, I'll wait.
- Please.
410
00:27:38,717 --> 00:27:40,351
I want us to come up together.
411
00:27:40,485 --> 00:27:42,621
- Ready?
- Okay?
412
00:27:42,754 --> 00:27:45,489
Guys, I'm gonna wait for Dani,
so you just go ahead.
413
00:27:47,492 --> 00:27:49,661
Dude, we can't take them
at different times,
414
00:27:49,795 --> 00:27:51,363
they'll be
totally separate trips.
415
00:27:53,031 --> 00:27:54,999
You wanna wait for us then?
416
00:28:01,139 --> 00:28:02,407
You know what,
it's fine, it's fine.
417
00:28:02,542 --> 00:28:04,108
- Babe... Babe, no.
- I'm ready.
418
00:28:04,241 --> 00:28:05,510
- No, it's okay,
- Don't feel rushed.
419
00:28:05,644 --> 00:28:07,479
I don't, I don't.
It's fine, I'm ready.
420
00:28:08,947 --> 00:28:10,382
Are you sure?
421
00:28:12,117 --> 00:28:14,186
Yes, Mark, thank you.
422
00:28:14,319 --> 00:28:15,987
- They've made mushroom tea.
- Mmm-hmm.
423
00:28:16,121 --> 00:28:17,522
If you prefer
against the taste.
424
00:28:17,657 --> 00:28:19,991
Uh, yeah, okay,
I'll try that, thank you.
425
00:28:20,125 --> 00:28:21,461
- Ingemar? Ingemar?
- Ingemar.
426
00:28:21,594 --> 00:28:23,495
- Ingemar, okay. Thank you.
- Perfect.
427
00:28:25,130 --> 00:28:26,198
Don't let Mark be the one
428
00:28:26,331 --> 00:28:27,467
- to pressure you.
- He's not.
429
00:28:27,600 --> 00:28:29,402
- Of all people.
- He's not, he's not.
430
00:28:29,535 --> 00:28:30,838
It will... It will get
complicated otherwise, it's fine.
431
00:28:30,970 --> 00:28:32,537
- Are you ready?
- Yes, thank you.
432
00:28:32,672 --> 00:28:34,072
- There you go.
- Ooh.
433
00:28:34,206 --> 00:28:35,241
Thanks, dude.
434
00:28:35,375 --> 00:28:37,043
Okay,
here we go then.
435
00:28:37,176 --> 00:28:38,478
- Think happy thoughts!
- Are you sure about this?
436
00:28:38,611 --> 00:28:40,814
- Yeah. Yeah, I'm excited.
- Cheers!
437
00:28:42,615 --> 00:28:44,550
- All right.
- Yeah?
438
00:28:44,684 --> 00:28:45,985
Are you sure about this?
439
00:28:46,119 --> 00:28:48,087
I think it's gonna be fun.
440
00:28:48,221 --> 00:28:50,257
- We're in?
- Yep, go.
441
00:28:55,294 --> 00:28:56,929
What time is it?
442
00:28:57,063 --> 00:29:00,200
It's 9:00 p.m.
443
00:29:02,135 --> 00:29:03,537
What do you mean?
444
00:29:05,138 --> 00:29:06,573
What do you mean?
445
00:29:07,907 --> 00:29:10,077
That can't be right!
The sky is blue!
446
00:29:11,043 --> 00:29:13,146
It's fine, it's Sweden.
447
00:29:13,280 --> 00:29:16,216
That's not fine!
Why is it like that?
448
00:29:16,350 --> 00:29:19,153
It's okay, Mark.
It's the midnight sun.
449
00:29:19,286 --> 00:29:21,488
That feels wrong,
I don't like that!
450
00:29:21,622 --> 00:29:23,724
I promise you,
it's okay.
451
00:29:23,858 --> 00:29:25,092
I'm not okay.
452
00:29:25,225 --> 00:29:26,895
Oh, fuck,
it's a new person.
453
00:29:27,027 --> 00:29:28,128
What?
454
00:29:28,262 --> 00:29:30,531
I don't want new people
right now.
455
00:29:30,664 --> 00:29:33,467
No,
new people are good, Mark.
456
00:29:34,602 --> 00:29:35,936
Hi, hi!
457
00:29:39,106 --> 00:29:40,240
I'm just gonna lay down, okay?
458
00:29:40,374 --> 00:29:41,776
Yeah, do that.
459
00:29:41,910 --> 00:29:43,977
Everybody else lay down.
460
00:29:47,048 --> 00:29:49,183
Guys, do it, it feels so nice.
461
00:29:52,253 --> 00:29:54,255
Josh, can you lie down,
please?
462
00:29:55,990 --> 00:29:57,626
Can you feel that?
463
00:29:58,225 --> 00:29:59,594
The energy.
464
00:29:59,727 --> 00:30:01,162
Coming up from the earth.
465
00:30:15,177 --> 00:30:16,947
Look!
466
00:30:17,079 --> 00:30:19,481
The trees too,
they're breathing.
467
00:30:26,322 --> 00:30:28,757
Nature just knows
instinctively
468
00:30:28,891 --> 00:30:30,726
how to stay in harmony.
469
00:30:33,162 --> 00:30:36,433
Everything just mechanically
doing its part.
470
00:30:43,773 --> 00:30:46,208
You guys are like my family.
471
00:30:49,078 --> 00:30:51,781
You're like my real,
actual family.
472
00:30:53,750 --> 00:30:55,218
Dani?
473
00:30:58,020 --> 00:30:59,255
Sorry.
474
00:30:59,389 --> 00:31:02,459
Uh, I'm gonna go for a walk.
475
00:31:02,592 --> 00:31:04,227
I can walk, too.
476
00:31:04,361 --> 00:31:06,997
No, I'm good.
477
00:31:09,499 --> 00:31:11,368
No, no, no, no.
478
00:31:12,202 --> 00:31:13,838
Don't think that. You're fine.
479
00:31:13,971 --> 00:31:15,372
It's almost your birthday.
480
00:31:15,505 --> 00:31:19,010
You're okay, you're fine.
You're fine.
481
00:31:28,451 --> 00:31:31,087
Stop it! I'm fine.
482
00:31:31,222 --> 00:31:32,823
Hey, Dani!
483
00:31:35,626 --> 00:31:36,827
How are you?
484
00:31:38,128 --> 00:31:39,797
They were laughing at me.
485
00:31:39,931 --> 00:31:43,134
What? No, no, no,
I'm sure they weren't.
486
00:31:43,935 --> 00:31:45,469
They've been laughing.
487
00:31:46,237 --> 00:31:48,239
Want to come meet my friends?
488
00:31:51,142 --> 00:31:54,745
Thank you.
I'm sorry, thank you.
489
00:32:00,351 --> 00:32:04,422
Stop it! Stop it, fuck!
490
00:32:07,826 --> 00:32:11,296
You're okay, you're okay,
you're okay.
491
00:32:47,232 --> 00:32:48,635
Hey.
492
00:32:55,975 --> 00:32:57,710
How long was I asleep?
493
00:32:59,545 --> 00:33:00,913
I mean,
494
00:33:01,047 --> 00:33:03,516
we found you here, like,
six hours ago.
495
00:33:09,590 --> 00:33:11,457
Did it get dark at all?
496
00:33:13,827 --> 00:33:16,697
For a couple of hours,
not completely.
497
00:33:18,432 --> 00:33:20,667
Is it tomorrow?
498
00:33:20,800 --> 00:33:23,804
I mean,
from yesterday's perspective.
499
00:33:28,076 --> 00:33:29,509
Come on.
500
00:33:32,646 --> 00:33:34,314
Where are we going?
501
00:33:34,448 --> 00:33:35,683
What we came for.
502
00:34:14,857 --> 00:34:16,859
Jesus, Pelle,
where are you taking us?
503
00:34:16,992 --> 00:34:19,461
Yeah, this is way
the hell out there.
504
00:34:23,364 --> 00:34:25,868
Do they have ticks
in Sweden?
505
00:34:26,001 --> 00:34:27,902
Sweden has a tick problem.
506
00:34:28,303 --> 00:34:29,304
What?
507
00:34:29,437 --> 00:34:30,572
No they don't, do they really?
508
00:34:30,706 --> 00:34:32,240
Actually,
it is a big problem.
509
00:34:32,373 --> 00:34:34,076
Last summer,
a record number of people
510
00:34:34,210 --> 00:34:35,845
got tick-borne encephalitis.
511
00:34:35,978 --> 00:34:38,246
What the fuck?
Are you serious?
512
00:34:38,379 --> 00:34:40,415
Both my grandparents
died from ticks.
513
00:34:40,549 --> 00:34:42,118
Had to give them
a closed casket funeral.
514
00:34:42,251 --> 00:34:46,122
Okay, Josh, I actually
have an uncle with Lyme.
515
00:34:46,254 --> 00:34:47,690
And believe me,
if you ask him,
516
00:34:47,823 --> 00:34:50,025
it was not worth the pleasant
picnic in the park.
517
00:34:50,160 --> 00:34:51,327
He's fucked.
518
00:35:34,671 --> 00:35:36,373
So, this is the place.
519
00:35:36,506 --> 00:35:39,442
The tranquil
and majestic Harga.
520
00:35:41,946 --> 00:35:44,148
Pelle, you know
all these people?
521
00:35:44,282 --> 00:35:45,917
These are my family!
522
00:35:50,721 --> 00:35:51,856
So we're stopping in Waco
523
00:35:51,989 --> 00:35:53,690
before going
to Pelle's village?
524
00:36:06,904 --> 00:36:08,840
Oh, thank you!
525
00:36:08,974 --> 00:36:11,076
- Oh, thank you.
- What is it? Strawberry?
526
00:36:11,210 --> 00:36:13,144
- Oh, wow, thank you.
- Oh, thanks.
527
00:36:13,277 --> 00:36:14,579
This bag?
528
00:36:15,247 --> 00:36:16,882
Thank you... Uh, sorry.
529
00:36:18,349 --> 00:36:19,985
Hey, guys?
530
00:36:20,118 --> 00:36:21,420
Meet my sister, Dagny.
531
00:36:21,553 --> 00:36:23,288
Born the exact same day as me.
532
00:36:23,421 --> 00:36:26,490
- Hi.
- Dani, Josh, Mark, Christian.
533
00:36:29,027 --> 00:36:30,762
- Uh, tack!
- Thank you.
534
00:36:30,896 --> 00:36:32,663
- Tack.
- Hey.
535
00:36:44,344 --> 00:36:45,811
Father Odd!
536
00:37:03,930 --> 00:37:05,765
Sorry,
these are my friends.
537
00:37:05,899 --> 00:37:08,568
Christian, Dani, Josh, Mark.
538
00:37:09,435 --> 00:37:10,469
- Hello.
- Hi.
539
00:37:12,504 --> 00:37:13,806
Welcome, welcome.
540
00:37:13,940 --> 00:37:15,775
- Hi, oh!
- Welcome home.
541
00:37:16,643 --> 00:37:19,544
We are so very happy
to have you.
542
00:37:19,679 --> 00:37:20,980
Oh, thank you.
543
00:37:21,114 --> 00:37:24,517
Pelle has an immaculate sense
for people.
544
00:37:25,718 --> 00:37:27,321
I... I love
what you're wearing.
545
00:37:27,453 --> 00:37:28,389
- My frock?
- Uh-huh.
546
00:37:28,522 --> 00:37:29,889
Yeah, quite girly, no?
547
00:37:30,924 --> 00:37:33,626
We do these as a tribute
in respect of Ymir
548
00:37:33,761 --> 00:37:35,996
and because of the nature's
549
00:37:36,130 --> 00:37:41,035
hermaphrodite,
I think, qualities. Yeah.
550
00:37:41,168 --> 00:37:44,238
Wow, I think the Sakhis saints
do the same thing
551
00:37:44,372 --> 00:37:46,174
in Brajbhoomi?
552
00:37:46,308 --> 00:37:48,809
So, we are your hosts.
553
00:37:48,943 --> 00:37:50,543
So whatever you need,
just say so
554
00:37:50,678 --> 00:37:52,380
and we will accommodate, okay?
555
00:37:52,513 --> 00:37:53,847
- Thank you very much.
- Yeah.
556
00:37:53,981 --> 00:37:55,549
Today is all festivities.
557
00:37:55,683 --> 00:37:58,451
Um, just tomorrow,
the official ceremony begin
558
00:37:58,585 --> 00:38:00,054
and you are welcome!
559
00:38:00,187 --> 00:38:02,456
- Welcome, welcome, welcome.
- Thank you.
560
00:38:02,589 --> 00:38:04,392
Yeah. Enjoy.
561
00:38:04,525 --> 00:38:06,661
Just... Thank you.
562
00:38:08,263 --> 00:38:10,131
That guy
has a very red face.
563
00:38:10,664 --> 00:38:12,233
Yeah?
564
00:38:14,736 --> 00:38:17,105
- Do we eat these?
- Yeah, yeah, yeah.
565
00:39:22,372 --> 00:39:25,608
- Can I take photos?
- Um... Discreetly.
566
00:39:29,212 --> 00:39:30,280
Thanks.
567
00:39:31,114 --> 00:39:32,716
Oh, forgive me.
568
00:39:32,849 --> 00:39:35,718
I'm excluding the ones
who aren't of Swedish tongue.
569
00:39:36,585 --> 00:39:38,955
Welcome to Harga,
570
00:39:39,623 --> 00:39:41,058
and happy midsummer!
571
00:39:41,192 --> 00:39:44,961
It has been 90 years
since our last great feast
572
00:39:45,095 --> 00:39:48,299
and it will be 90 years
before our next.
573
00:39:48,433 --> 00:39:51,035
And what poetry
that it's now the hottest
574
00:39:51,169 --> 00:39:53,804
and brightest summer
on record.
575
00:39:53,937 --> 00:39:56,907
We already have
so much to give back
576
00:39:57,041 --> 00:39:59,609
and so, without any
further blathering,
577
00:39:59,744 --> 00:40:01,946
let's raise our glasses.
578
00:40:04,515 --> 00:40:07,919
Let our
Nine-Day feast commence.
579
00:41:46,520 --> 00:41:48,656
You guys should join.
580
00:41:48,788 --> 00:41:52,026
Oh, no, I'm too scared.
581
00:41:58,199 --> 00:42:00,767
- All right.
- Oh, thanks, babe.
582
00:42:03,672 --> 00:42:05,172
What are the kids playing?
583
00:42:05,607 --> 00:42:07,074
Skin the fool.
584
00:42:07,208 --> 00:42:09,777
- Skin the fool?
- Yeah.
585
00:42:10,411 --> 00:42:11,745
Precious.
586
00:42:25,227 --> 00:42:27,362
Hey, Pelle,
can anybody just join in?
587
00:42:27,495 --> 00:42:30,899
You're an American,
just jam yourself in there.
588
00:42:31,266 --> 00:42:32,400
All right.
589
00:42:35,338 --> 00:42:36,438
Hey.
590
00:42:37,505 --> 00:42:39,274
Happy birthday.
591
00:42:42,043 --> 00:42:44,146
Oh, my gosh, Pelle.
592
00:42:44,280 --> 00:42:46,848
Just something I do
for birthdays.
593
00:42:46,982 --> 00:42:48,350
Maybe it's not appropriate?
594
00:42:48,483 --> 00:42:52,020
No, no, no, no, not at all.
Thank you so much.
595
00:42:52,154 --> 00:42:54,323
It's beautiful.
596
00:42:54,457 --> 00:42:56,391
Anyway, just between us.
597
00:42:57,693 --> 00:42:59,428
Yeah, well...
598
00:42:59,562 --> 00:43:02,832
Christian forgot anyway,
so this is amazing. Thank you.
599
00:43:03,466 --> 00:43:04,833
Oh.
600
00:43:04,966 --> 00:43:07,169
No. No, no, no,
I forgot to remind him
601
00:43:07,303 --> 00:43:09,505
and it's not
his fault, it's...
602
00:43:10,773 --> 00:43:11,742
Never mind, it's okay.
603
00:43:11,874 --> 00:43:13,377
This is beautiful.
604
00:43:13,510 --> 00:43:16,045
Thank you so much,
I'm really touched.
605
00:43:18,014 --> 00:43:20,249
So, how do you support
this place?
606
00:43:20,383 --> 00:43:22,818
Lumbering, linen,
homeopathics...
607
00:43:22,952 --> 00:43:24,320
Water power plant.
608
00:43:26,222 --> 00:43:27,923
School time over here.
609
00:43:28,891 --> 00:43:30,026
Carving runes?
610
00:43:30,160 --> 00:43:31,361
Really?
611
00:43:32,896 --> 00:43:35,865
They put it under their pillow
and dream about its powers.
612
00:43:35,998 --> 00:43:38,468
Oh, yeah.
I do that, too.
613
00:43:38,602 --> 00:43:40,470
Oh, fuck.
There's a big one.
614
00:43:40,604 --> 00:43:42,239
Oh, shit.
615
00:43:42,372 --> 00:43:44,173
What alphabet is that from?
616
00:43:44,708 --> 00:43:47,377
Uh, the Younger Futhark.
617
00:43:47,511 --> 00:43:49,246
I... I think?
Or is that medieval?
618
00:43:49,379 --> 00:43:51,982
Actually, that is
the Elder Futhark.
619
00:43:52,115 --> 00:43:54,850
So, how long have you two
been together?
620
00:43:54,985 --> 00:43:57,087
- Oh, geez, um...
- Um...
621
00:43:57,220 --> 00:43:59,122
Just over
three and a half years.
622
00:43:59,823 --> 00:44:01,058
Four years.
623
00:44:01,192 --> 00:44:03,660
- No? Really?
- Yeah.
624
00:44:03,795 --> 00:44:05,329
Four years in two weeks.
625
00:44:06,997 --> 00:44:08,199
You're right, I'm sorry.
626
00:44:08,333 --> 00:44:10,501
- You're right. Four years.
- Mmm-hmm.
627
00:44:12,536 --> 00:44:16,006
Yeah, um,
how did you guys all meet?
628
00:44:17,642 --> 00:44:18,843
Well, uh...
629
00:44:18,976 --> 00:44:20,945
We were all working
on the same farm
630
00:44:21,079 --> 00:44:23,880
and funny enough,
I was dating Connie
631
00:44:24,014 --> 00:44:26,250
when Simon and me
first became pals.
632
00:44:26,384 --> 00:44:28,554
Well, we'd been on a date.
633
00:44:28,687 --> 00:44:30,888
And I didn't even actually
know it was a date, so...
634
00:44:31,021 --> 00:44:32,390
You're right. No, no.
635
00:44:32,523 --> 00:44:33,925
I meant that Connie and me
had just become friends.
636
00:44:34,058 --> 00:44:35,893
We... We decided to be friends.
637
00:44:36,027 --> 00:44:37,363
And that was just before
638
00:44:37,496 --> 00:44:39,698
Connie and Simon
started dating.
639
00:44:39,832 --> 00:44:41,366
And now they're engaged.
640
00:44:41,499 --> 00:44:43,968
- What? Congratulations!
- Wow.
641
00:44:44,102 --> 00:44:45,970
Which is amazing,
yes, congratulations.
642
00:44:46,104 --> 00:44:48,941
Yeah, thanks. Yeah,
we actually asked Ingemar
643
00:44:49,074 --> 00:44:50,475
to officiate the wedding.
644
00:44:50,609 --> 00:44:52,143
- Really?
- Nah.
645
00:44:52,276 --> 00:44:54,380
- Oh.
- What's that building over there?
646
00:44:55,314 --> 00:44:57,116
It's like a sacred temple,
647
00:44:57,249 --> 00:44:59,284
but no one's allowed in there.
648
00:45:00,519 --> 00:45:02,920
Uh, let me show you
where we sleep.
649
00:45:03,055 --> 00:45:06,425
Let me show you
the Rotvalta!
650
00:45:06,559 --> 00:45:08,728
So we're just gonna ignore
the bear then?
651
00:45:09,361 --> 00:45:10,963
It's a bear.
652
00:45:16,001 --> 00:45:17,270
What's that?
653
00:45:18,338 --> 00:45:20,372
- We can check it out.
- Yeah.
654
00:45:29,649 --> 00:45:31,083
Love story.
655
00:46:08,756 --> 00:46:12,460
Oh, wow. What? Wow.
656
00:46:16,197 --> 00:46:17,398
Wow.
657
00:46:19,033 --> 00:46:21,035
Wow, wow, wow.
658
00:46:22,737 --> 00:46:25,841
Oh, man. Wow.
659
00:46:25,973 --> 00:46:29,243
It's like in the Scripture.
660
00:46:33,215 --> 00:46:34,549
What do you think?
661
00:46:36,283 --> 00:46:37,719
It's like another world.
662
00:46:38,753 --> 00:46:40,322
Amazing.
663
00:46:40,455 --> 00:46:41,923
People just sleep here?
664
00:46:42,057 --> 00:46:43,024
Yeah, all the younger ones
665
00:46:43,158 --> 00:46:44,326
until we turn 36
666
00:46:44,459 --> 00:46:45,993
and then we move
to the laborers house.
667
00:46:46,126 --> 00:46:47,395
Why 36?
668
00:46:47,529 --> 00:46:49,698
Well, we think of life
like the seasons.
669
00:46:49,831 --> 00:46:52,567
So you're a child until
you're 18 and that's Spring.
670
00:46:52,702 --> 00:46:54,803
And then at some point,
we all do our Pilgrimage
671
00:46:54,936 --> 00:46:56,605
which is between 18 and 36.
672
00:46:56,738 --> 00:47:01,076
That's Summer,
and then from 36 to 54,
673
00:47:01,209 --> 00:47:03,579
we're working age,
which is Fall.
674
00:47:03,713 --> 00:47:07,349
And then finally from 54 to 72
you become a mentor.
675
00:47:09,351 --> 00:47:10,786
What happens at 72?
676
00:47:14,957 --> 00:47:16,424
Not a lot of privacy.
677
00:47:16,559 --> 00:47:18,427
Yeah, what do you do
when you need to jerk off?
678
00:47:18,561 --> 00:47:20,062
Especially with all these
dicks on the wall.
679
00:47:20,196 --> 00:47:21,130
There's a lot of dicks.
680
00:47:37,814 --> 00:47:39,016
Did she say something?
681
00:47:39,148 --> 00:47:40,484
No, no, no, absolutely not.
682
00:47:40,617 --> 00:47:43,085
I just wanted to
let you know before, so...
683
00:47:43,219 --> 00:47:44,754
Are these the May Queens?
684
00:47:45,521 --> 00:47:46,890
Yeah.
685
00:47:47,024 --> 00:47:49,893
Right. Uh, you'll actually
be here for that.
686
00:47:50,627 --> 00:47:52,896
And who are your May Queens?
687
00:47:53,030 --> 00:47:55,732
Uh, every mid-summer,
we have this dance competition
688
00:47:55,866 --> 00:47:57,534
and the winner gets crowned
and this is...
689
00:47:57,668 --> 00:48:00,337
- Oh, wow.
- Hey!
690
00:48:10,715 --> 00:48:11,815
Was that...
691
00:48:12,916 --> 00:48:14,384
You saw that too, right?
692
00:48:16,386 --> 00:48:17,722
Pelle, who was that?
693
00:48:17,855 --> 00:48:19,390
Inge.
694
00:48:19,524 --> 00:48:21,625
Oh, my God,
I want to give her a bath.
695
00:48:21,758 --> 00:48:24,595
Hey, can I pull you outside
for a sec?
696
00:48:25,295 --> 00:48:26,831
Yeah, sure.
697
00:48:29,500 --> 00:48:31,535
Pelle,
tell her to come back.
698
00:48:40,712 --> 00:48:43,481
♪ Happy birthday to you ♪
699
00:48:43,615 --> 00:48:44,716
What?
700
00:48:45,416 --> 00:48:49,354
♪ Happy birthday to you ♪
701
00:48:49,488 --> 00:48:54,359
♪ Happy birthday, dear Dani ♪
702
00:48:54,492 --> 00:48:57,896
♪ Happy birthday to you ♪
703
00:48:58,030 --> 00:48:59,298
Fuck.
704
00:49:00,966 --> 00:49:02,801
- Stop, it's fine.
- What?
705
00:49:03,869 --> 00:49:06,205
You didn't think
I forgot, did you?
706
00:49:08,707 --> 00:49:09,842
I'm sorry.
707
00:49:09,975 --> 00:49:11,577
I'm sorry I got fucked up
by the daylight
708
00:49:11,710 --> 00:49:13,078
and I thought
it was yesterday.
709
00:49:13,211 --> 00:49:14,446
- It's okay. It's fine.
- Happy birthday.
710
00:49:14,580 --> 00:49:15,648
- Happy birthday.
- Thank you. I'm not upset.
711
00:49:15,781 --> 00:49:16,715
It's okay.
712
00:49:16,850 --> 00:49:18,784
- You should be.
- I... I should be.
713
00:49:19,350 --> 00:49:20,719
I'm sorry.
714
00:49:45,945 --> 00:49:47,847
All right, beauty rest.
715
00:49:48,948 --> 00:49:50,483
Tomorrow's a big day.
716
00:49:52,218 --> 00:49:53,620
What's tomorrow?
717
00:49:53,753 --> 00:49:55,488
First of the big ceremonies.
718
00:50:00,293 --> 00:50:01,962
Attestupa.
719
00:50:03,731 --> 00:50:04,899
What's that?
720
00:50:05,032 --> 00:50:06,500
Uh, it's too hard to explain,
721
00:50:06,633 --> 00:50:08,668
you'll get
a better sense tomorrow.
722
00:50:08,802 --> 00:50:12,305
- Wait, seriously?
- You can't just tell me now?
723
00:50:14,508 --> 00:50:17,210
Wait, you're not talking
about an actual one?
724
00:50:17,343 --> 00:50:19,546
I mean,
it's pretty actual.
725
00:50:19,680 --> 00:50:20,748
Fuck.
726
00:50:22,650 --> 00:50:24,318
Do you know what it is?
727
00:50:27,855 --> 00:50:28,889
Dude!
728
00:50:30,891 --> 00:50:32,560
Is it scary?
729
00:50:36,063 --> 00:50:37,798
That is so fucking annoying.
730
00:50:37,932 --> 00:50:39,867
Yo! Check my scalp for ticks,
731
00:50:40,001 --> 00:50:41,069
then I'll check yours.
732
00:52:07,958 --> 00:52:09,092
Somebody should tell
those girls
733
00:52:09,227 --> 00:52:10,627
they're walking stupid.
734
00:52:18,001 --> 00:52:20,671
How long
do they typically stand?
735
00:52:20,805 --> 00:52:23,707
We're going to stand
until it's right to sit.
736
00:52:27,078 --> 00:52:29,446
Hey. Oh.
737
00:52:29,581 --> 00:52:31,582
- Are these for me?
- Mmm-hmm.
738
00:52:32,382 --> 00:52:34,384
- You pick 'em backwards?
- Yeah.
739
00:53:38,449 --> 00:53:40,119
Are those the ones?
740
00:53:40,252 --> 00:53:41,587
Yeah.
741
00:54:07,646 --> 00:54:08,882
Dude, I'm so hungry.
742
00:54:09,015 --> 00:54:11,151
It's like they're trying
to make it gross.
743
00:54:25,299 --> 00:54:27,734
Her... Her mother
is on Pilgrimage.
744
00:54:27,867 --> 00:54:29,937
- Oh...
- Helps her to detach.
745
00:54:30,537 --> 00:54:31,772
Okay.
746
00:54:31,906 --> 00:54:33,674
The babies
are raised here by everyone.
747
00:54:34,343 --> 00:54:36,476
Wow. You want this?
748
00:57:05,830 --> 00:57:07,566
Dude, are you
following them out?
749
00:57:07,699 --> 00:57:09,200
I'm beat.
I'm gonna go take a nap.
750
00:57:09,334 --> 00:57:11,870
- Okay, okay. Yeah.
- Yeah.
751
00:57:12,003 --> 00:57:14,839
Wait,
what're we doing now?
752
00:59:13,661 --> 00:59:15,363
What is that book?
753
00:59:15,497 --> 00:59:18,065
Rubi Radr.
Our scripture.
754
00:59:20,702 --> 00:59:22,739
Can I read that?
755
00:59:22,870 --> 00:59:24,306
You would not be able.
756
01:01:49,722 --> 01:01:51,624
Oh, my God!
757
01:01:55,060 --> 01:01:56,095
It's fine.
758
01:01:56,228 --> 01:01:57,730
Did she jump?
759
01:01:57,863 --> 01:01:58,963
What the...
760
01:01:59,098 --> 01:02:00,266
It's part of the ceremony.
761
01:02:00,399 --> 01:02:01,467
What?
No, she fell, she fell.
762
01:02:01,600 --> 01:02:02,803
Fuck!
763
01:02:02,935 --> 01:02:04,970
- She fell, right?
- Did she jump?
764
01:02:05,104 --> 01:02:06,338
It's okay.
765
01:02:06,472 --> 01:02:08,274
Oh, my...
Did she fall or did she jump?
766
01:02:08,407 --> 01:02:10,777
It's okay, it's fine.
Don't worry.
767
01:02:10,911 --> 01:02:12,144
What do you mean it's fine?
768
01:02:12,278 --> 01:02:14,046
She's fucking dead.
Look at her head!
769
01:02:14,181 --> 01:02:15,815
Look at her head, she's dead!
770
01:02:15,948 --> 01:02:17,450
It's a part
of the ceremony.
771
01:02:17,583 --> 01:02:18,885
Why the fuck are you
standing there like that?
772
01:02:19,018 --> 01:02:21,221
She just fucking jumped
off the cliff.
773
01:02:21,354 --> 01:02:24,958
Are you freaking blind?
What the... Fuck!
774
01:02:28,562 --> 01:02:30,063
Oh, my God.
775
01:02:31,097 --> 01:02:32,499
What the fuck?
776
01:02:43,444 --> 01:02:46,213
No, he's doing...
He's doing the same thing.
777
01:02:47,047 --> 01:02:48,448
He's doing the same
fucking thing!
778
01:02:50,351 --> 01:02:52,854
Someone stop!
Sir, don't do it.
779
01:02:52,987 --> 01:02:54,421
Tell him to stop.
780
01:02:54,554 --> 01:02:56,924
Why's everyone just
standing there, what the fuck?
781
01:02:57,057 --> 01:03:00,094
Sir, don't...
Don't jump, don't jump!
782
01:03:00,228 --> 01:03:01,762
Please, someone tell him
not to jump.
783
01:03:01,897 --> 01:03:03,197
- What the fuck?
- Someone tell him...
784
01:03:26,855 --> 01:03:29,090
- He's still alive.
- What's going on?
785
01:04:35,859 --> 01:04:37,226
Fuck, we're going.
786
01:04:37,361 --> 01:04:40,163
- Fuck! This is fucked!
- Where?
787
01:04:40,296 --> 01:04:42,599
Fuck this! You're fucked!
788
01:04:42,733 --> 01:04:44,602
Fuck! You're all just fucking
standing there watching,
789
01:04:44,735 --> 01:04:46,169
what the fuck is wrong
with you?
790
01:04:47,905 --> 01:04:51,041
- Please! Please!
- No, fucking leave her alone!
791
01:04:51,174 --> 01:04:52,876
Please, listen to me.
Let me explain!
792
01:04:53,010 --> 01:04:54,244
What? Explain what?
793
01:04:54,378 --> 01:04:56,313
- Please, my poor thing.
- Fucked!
794
01:04:56,447 --> 01:04:58,315
Please! What you just saw
795
01:04:58,449 --> 01:05:01,418
is a long, long,
long observed custom.
796
01:05:01,552 --> 01:05:03,220
- "Custom!" It's fucked!
- Yes.
797
01:05:03,354 --> 01:05:05,690
Those two who jumped
have just reached
798
01:05:05,824 --> 01:05:08,425
the end of
their Harga life-cycle.
799
01:05:08,559 --> 01:05:12,196
And you need to understand it
as a great joy for them.
800
01:05:12,329 --> 01:05:14,933
- "Joy?"
- Yes, and when it is my turn,
801
01:05:15,066 --> 01:05:17,302
it will be a great joy for me.
802
01:05:17,435 --> 01:05:19,904
- Fuck.
- We view life as a circle,
803
01:05:20,038 --> 01:05:21,538
a recycle.
804
01:05:21,673 --> 01:05:24,843
The lady who jumped,
her name was Ylva, yes?
805
01:05:24,976 --> 01:05:28,046
And that baby over there
who is not yet born
806
01:05:28,178 --> 01:05:30,147
will inherit that name.
807
01:05:30,280 --> 01:05:31,616
Instead of getting old
808
01:05:31,750 --> 01:05:35,021
and dying in pain
and fear and shame,
809
01:05:35,153 --> 01:05:37,321
we give our life.
810
01:05:37,889 --> 01:05:39,257
As a gesture.
811
01:05:39,391 --> 01:05:41,826
- A gesture?
- Before it can spoil.
812
01:05:42,394 --> 01:05:44,229
It does no good dying,
813
01:05:44,362 --> 01:05:46,731
lashing back
at the inevitable.
814
01:05:46,865 --> 01:05:49,334
It corrupts the spirit.
815
01:05:49,467 --> 01:05:52,738
I'm so sorry
I didn't warn you better.
816
01:05:57,475 --> 01:05:58,811
You feeling okay?
817
01:06:00,546 --> 01:06:02,748
I just really need to not be
here right now.
818
01:06:02,882 --> 01:06:03,883
Yeah.
819
01:06:09,287 --> 01:06:10,690
I'm gonna go.
820
01:06:10,823 --> 01:06:12,725
Just take some time
to yourself, okay.
821
01:06:51,298 --> 01:06:52,900
- Hey, dude...
- Hey!
822
01:06:54,101 --> 01:06:55,535
Holy shit, right?
823
01:06:56,470 --> 01:06:57,838
Are you okay?
824
01:06:58,472 --> 01:06:59,841
Yeah, I'm fine.
825
01:07:00,407 --> 01:07:01,676
Good.
826
01:07:07,347 --> 01:07:09,016
Hey, listen. Um...
827
01:07:09,917 --> 01:07:11,319
I've been thinking
about something
828
01:07:11,452 --> 01:07:12,886
that I wanted to ask you.
829
01:07:13,020 --> 01:07:15,322
Or tell you, actually.
830
01:07:16,423 --> 01:07:17,692
Um...
831
01:07:20,762 --> 01:07:24,031
I've been thinking
a lot about my thesis.
832
01:07:24,165 --> 01:07:26,000
And, um...
833
01:07:26,134 --> 01:07:29,470
I've decided I'm gonna
do it here. On Harga.
834
01:07:30,773 --> 01:07:32,206
And I wanted to
tell you first.
835
01:07:32,339 --> 01:07:35,910
Just so it didn't seem like
I wasn't telling you.
836
01:07:38,714 --> 01:07:41,716
I feel like... I feel like
I can't tell if you're joking.
837
01:07:46,354 --> 01:07:47,790
I mean... I mean, you know
838
01:07:47,923 --> 01:07:50,392
I'm doing my thesis on
midsummer. That's the reason
839
01:07:50,526 --> 01:07:51,894
- why I'm here.
- Yeah.
840
01:07:53,695 --> 01:07:56,064
Yeah, but not
on this community.
841
01:07:56,198 --> 01:07:59,035
I mean, you're going
to Germany and England next.
842
01:08:00,702 --> 01:08:03,405
Well, you knew I was
gonna wanna do this.
843
01:08:05,407 --> 01:08:07,277
- No, I didn't.
- Oh, my God.
844
01:08:07,409 --> 01:08:09,212
I mean, did you even know
until just now?
845
01:08:09,344 --> 01:08:10,445
Christian, of course you did!
846
01:08:10,579 --> 01:08:12,014
Okay, do you think
I don't know
847
01:08:12,147 --> 01:08:13,816
what you're doing?
848
01:08:13,949 --> 01:08:16,451
It's actually kind of
outrageously unsubtle.
849
01:08:16,585 --> 01:08:19,022
The fact that you're being
this bald about it.
850
01:08:19,155 --> 01:08:22,457
I'm... I'm honestly
kind of impressed.
851
01:08:22,591 --> 01:08:23,860
What the fuck, man?
What does that mean?
852
01:08:23,993 --> 01:08:25,327
Yeah, what the fuck!
This is what
853
01:08:25,460 --> 01:08:27,764
I've been working toward
and you know it.
854
01:08:27,897 --> 01:08:29,865
That's why you look so guilty
right now, because you know.
855
01:08:29,999 --> 01:08:31,400
You know
that what you're doing
856
01:08:31,533 --> 01:08:33,636
is unethical and leechy
and lazy.
857
01:08:33,770 --> 01:08:36,506
And, frankly,
it's kind of sad.
858
01:08:36,639 --> 01:08:39,043
- Fuck you!
- No, dude, not fuck me!
859
01:08:39,175 --> 01:08:40,677
Find your own subject.
860
01:08:40,810 --> 01:08:42,212
Or... Or your own passion.
861
01:08:42,345 --> 01:08:43,913
And, because...
All right, look.
862
01:08:44,048 --> 01:08:46,416
I am... I'm actually
invested in this.
863
01:08:46,549 --> 01:08:47,818
This is not some
glorified hobby
864
01:08:47,952 --> 01:08:50,353
that I'm casually
dipping my feet into.
865
01:08:57,862 --> 01:08:59,796
I'm gonna do my thesis here.
866
01:09:00,663 --> 01:09:02,099
If you're gonna
do it here too,
867
01:09:02,233 --> 01:09:04,635
I'm open to collaborating.
868
01:09:04,768 --> 01:09:07,205
And if not, I guess we can
both do separate theses
869
01:09:07,339 --> 01:09:08,538
on the Hargas.
870
01:09:15,746 --> 01:09:18,048
Dude, of all the things
to let me sleep through.
871
01:09:18,349 --> 01:09:19,617
What?
872
01:09:24,222 --> 01:09:25,522
We're leaving
tomorrow morning.
873
01:09:25,657 --> 01:09:26,658
I know we are.
874
01:09:26,791 --> 01:09:28,360
I told Christian this already,
875
01:09:28,492 --> 01:09:30,061
and now I think he's trying
to pretend like it's his idea,
876
01:09:30,195 --> 01:09:31,897
- so if he comes up to you...
- Well, no,
877
01:09:32,030 --> 01:09:33,732
wait a minute.
I... I seriously doubt that
878
01:09:33,865 --> 01:09:35,600
the elders will approve of
anything being written down.
879
01:09:35,734 --> 01:09:37,135
They're extremely protective.
880
01:09:37,269 --> 01:09:38,769
Okay, so then, I'll just use
aliases for everything.
881
01:09:38,904 --> 01:09:40,437
- Problem solved.
- Then what would be the point?
882
01:09:40,571 --> 01:09:41,940
You couldn't even get it
peer reviewed.
883
01:09:42,073 --> 01:09:44,142
And Christian did already
ask me this, by the way,
884
01:09:44,277 --> 01:09:47,112
and I told him the same thing
I'm telling you now.
885
01:09:47,245 --> 01:09:49,514
I thought you said
you hadn't talked to him.
886
01:09:49,648 --> 01:09:50,849
Ah, fuck. No.
887
01:09:50,982 --> 01:09:53,152
Okay, look, uh,
I'll ask the elders.
888
01:09:53,286 --> 01:09:55,087
- Okay? Good.
- Yep.
889
01:10:06,332 --> 01:10:07,599
Dani?
890
01:10:09,268 --> 01:10:11,103
Um... I'm really sorry, Pelle.
891
01:10:11,237 --> 01:10:13,105
Thank you for inviting me,
but I... I really have to go.
892
01:10:13,239 --> 01:10:14,840
Can someone maybe
drive me somewhere?
893
01:10:14,974 --> 01:10:16,508
I know I shouldn't have
let you stay for that.
894
01:10:16,641 --> 01:10:19,645
I mean, I know it looks
extreme. But we only...
895
01:10:19,779 --> 01:10:21,681
I don't know
why I'm here, Pelle!
896
01:10:21,814 --> 01:10:22,982
I don't know
why you invited us.
897
01:10:23,116 --> 01:10:24,683
I don't know.
I don't know why...
898
01:10:24,816 --> 01:10:26,285
- I don't know why I'm here.
- Okay, okay, okay.
899
01:10:26,419 --> 01:10:27,887
- It's fine. It's okay.
- I don't know and I can't...
900
01:10:28,020 --> 01:10:29,722
- Come on. Come on, sit down.
- No.
901
01:10:29,855 --> 01:10:30,990
Dani, please.
902
01:10:31,124 --> 01:10:32,658
Please sit down.
903
01:10:33,659 --> 01:10:34,927
Dani.
904
01:10:37,229 --> 01:10:38,497
I invited my friends
905
01:10:38,631 --> 01:10:39,799
because this is
a once-in-a-lifetime thing,
906
01:10:39,933 --> 01:10:41,500
and I wanted to share it.
907
01:10:41,634 --> 01:10:44,971
Especially with my friends who
I knew would appreciate it.
908
01:10:45,104 --> 01:10:46,072
Because I...
909
01:10:46,206 --> 01:10:47,707
- I am proud of this place.
- Okay.
910
01:10:47,840 --> 01:10:49,443
Okay, but I'm not
an anthropologist
911
01:10:49,575 --> 01:10:50,777
and I don't understand
any of this.
912
01:10:50,911 --> 01:10:52,179
- Yes, yes, yes. I know.
- I don't get it.
913
01:10:52,313 --> 01:10:53,479
I know. And, and yet,
914
01:10:53,612 --> 01:10:55,882
I was the most excited
for you to come.
915
01:10:56,016 --> 01:10:59,920
Here. Here, smell this.
916
01:11:01,621 --> 01:11:02,856
What is it?
917
01:11:02,990 --> 01:11:04,758
- It calms you down.
- No, I'm fine.
918
01:11:04,891 --> 01:11:06,960
I don't want it.
919
01:11:08,363 --> 01:11:09,896
- Are you sure?
- No...
920
01:11:10,031 --> 01:11:11,766
I really want to go, Pelle.
I don't... I don't want it.
921
01:11:11,899 --> 01:11:14,267
Okay.
922
01:11:14,402 --> 01:11:16,603
I know what
you're going through, Dani.
923
01:11:18,339 --> 01:11:19,974
What am I going through?
924
01:11:20,108 --> 01:11:21,642
Because I lost
my parents, too.
925
01:11:21,776 --> 01:11:23,610
- What? No, no, Pelle.
- Yes, yes, yes...
926
01:11:23,744 --> 01:11:24,978
That is not what
I'm talking about.
927
01:11:25,113 --> 01:11:26,646
I'm not talking
about my family.
928
01:11:26,781 --> 01:11:27,882
I know that's not what
you're talking about.
929
01:11:28,016 --> 01:11:29,250
I'm not talking
about my family...
930
01:11:29,384 --> 01:11:30,486
I lost my parents
when I was a little boy.
931
01:11:30,618 --> 01:11:31,918
They burned up in a fire.
932
01:11:32,052 --> 01:11:33,388
No, I wasn't talking
about that.
933
01:11:33,520 --> 01:11:36,591
My parents,
they burned up in a fire
934
01:11:36,724 --> 01:11:38,893
and I became,
technically, an orphan.
935
01:11:39,027 --> 01:11:41,796
So believe me when I tell you
that I know what it's like.
936
01:11:41,929 --> 01:11:45,033
Because I do,
I really, really do.
937
01:11:47,068 --> 01:11:50,605
Yet my difference is, I never
got the chance to feel lost,
938
01:11:50,739 --> 01:11:54,642
because I had a family here.
939
01:11:54,776 --> 01:11:59,081
Where everyone embraced me.
And swept me up.
940
01:12:00,349 --> 01:12:02,384
And I was raised by
a community that doesn't
941
01:12:02,518 --> 01:12:06,221
bicker over what's theirs
and what's not theirs.
942
01:12:06,955 --> 01:12:08,757
That's what you were given.
943
01:12:09,492 --> 01:12:12,294
But I have always felt held.
944
01:12:16,399 --> 01:12:19,767
By a family. A real family.
945
01:12:24,673 --> 01:12:26,675
Which everyone deserves.
946
01:12:28,545 --> 01:12:30,079
And you deserve.
947
01:12:37,220 --> 01:12:38,489
Pelle, Christian
could walk in.
948
01:12:38,621 --> 01:12:40,622
He's what I'm talking about.
949
01:12:43,293 --> 01:12:45,795
He's my good friend
and I like him, but...
950
01:12:46,963 --> 01:12:49,598
Dani, do you feel held by him?
951
01:12:52,168 --> 01:12:54,305
Does he feel like home to you?
952
01:13:35,447 --> 01:13:37,781
Hey. How you doing?
953
01:13:38,749 --> 01:13:40,751
Today was tough.
954
01:13:43,721 --> 01:13:45,223
You gonna be okay?
955
01:13:47,858 --> 01:13:50,228
Are you not disturbed
by what we just saw?
956
01:13:50,794 --> 01:13:53,665
Yeah, of course I am.
957
01:13:53,798 --> 01:13:56,434
That was really,
really shocking.
958
01:13:58,270 --> 01:14:00,138
I'm trying to keep
an open mind though.
959
01:14:01,439 --> 01:14:03,342
That's cultural, you know?
960
01:14:03,476 --> 01:14:05,776
We stick our elders
in nursing homes.
961
01:14:05,910 --> 01:14:08,113
I'm sure they find
that disturbing.
962
01:14:09,515 --> 01:14:13,186
I think we really need to just
at least try to acclimate.
963
01:14:22,128 --> 01:14:23,462
Hey, do you... Sorry.
964
01:14:23,596 --> 01:14:26,299
Um, do you have
a sleeping pill I can take?
965
01:14:26,432 --> 01:14:27,366
Yeah, sure.
966
01:14:27,500 --> 01:14:28,700
Thanks.
967
01:14:55,261 --> 01:14:57,464
You're gonna wake her.
968
01:17:58,949 --> 01:18:00,318
Yo, Pelle.
969
01:18:15,634 --> 01:18:16,934
What'cha doin'?
970
01:18:18,370 --> 01:18:20,105
Just working in the garden.
971
01:18:25,844 --> 01:18:27,379
- Hey, man.
- Hey.
972
01:18:27,814 --> 01:18:29,080
Any word?
973
01:18:29,981 --> 01:18:31,484
Yeah, they said you can do it.
974
01:18:31,617 --> 01:18:34,085
As long as you absolutely
don't use any names.
975
01:18:34,219 --> 01:18:35,253
- Okay. Wow.
- Or the location
976
01:18:35,387 --> 01:18:36,421
is never even hinted at.
977
01:18:36,556 --> 01:18:37,989
- Okay.
- And you'll have to sign
978
01:18:38,123 --> 01:18:39,492
an agreement to that.
979
01:18:40,660 --> 01:18:42,662
And you're splitting it
with Christian
980
01:18:42,796 --> 01:18:45,363
because he came to me first.
981
01:18:45,498 --> 01:18:47,900
Well, that's... We'll...
We'll figure that out.
982
01:18:48,034 --> 01:18:49,135
I gotta go take a leak.
983
01:18:49,268 --> 01:18:51,839
Uh, here, can I
ask you something?
984
01:18:51,971 --> 01:18:53,004
- Yeah.
- Uh...
985
01:18:53,138 --> 01:18:56,175
Do you know what this is?
986
01:18:57,176 --> 01:18:59,713
I found it
under Christian's bed.
987
01:18:59,847 --> 01:19:04,450
Oh. That's a love rune.
Casts a love spell.
988
01:19:04,584 --> 01:19:07,353
- A love rune. Huh.
- Yeah.
989
01:19:07,488 --> 01:19:09,556
- Under Christian's bed?
- Yeah, yeah.
990
01:19:12,124 --> 01:19:14,160
What's going on?
991
01:19:14,293 --> 01:19:15,929
Uh, the elders said
you can do your thesis
992
01:19:16,062 --> 01:19:19,199
as long as you don't use
the actual names or location.
993
01:19:19,833 --> 01:19:20,869
Are you serious?
994
01:19:21,001 --> 01:19:22,368
Yeah.
995
01:19:22,502 --> 01:19:25,205
Oh, my God, thank you, man.
996
01:19:25,339 --> 01:19:27,374
That is incredible news.
Thank you.
997
01:19:27,508 --> 01:19:28,977
You're splitting it
with Josh as well.
998
01:19:29,109 --> 01:19:31,912
Yeah, I already told him
I'm totally fine with that.
999
01:19:32,044 --> 01:19:33,780
Okay. Well, I think my sister
1000
01:19:33,914 --> 01:19:35,783
Maja has taken
a liking to you.
1001
01:19:37,284 --> 01:19:38,553
Yeah?
1002
01:19:39,286 --> 01:19:40,888
The red head?
1003
01:19:41,020 --> 01:19:44,759
Actually, she just got
the byxmyndig last year.
1004
01:19:46,093 --> 01:19:48,696
It basically means that,
uh, you are...
1005
01:19:48,830 --> 01:19:52,634
You are allowed to have sex.
Pants license.
1006
01:19:52,767 --> 01:19:54,234
- Okay. Good for her.
- Hey!
1007
01:20:01,041 --> 01:20:02,310
Hey, whoa!
1008
01:20:03,945 --> 01:20:05,780
What? Okay, relax. Relax!
1009
01:20:05,915 --> 01:20:07,448
What did I do?
1010
01:20:07,582 --> 01:20:10,385
- Pelle, what is going on?
- What happened? What happened?
1011
01:20:14,188 --> 01:20:15,557
What did I do? What did I do?
1012
01:20:18,059 --> 01:20:19,427
Dude! Okay!
1013
01:20:20,295 --> 01:20:22,130
You pissed
on the ancestral tree.
1014
01:20:22,263 --> 01:20:23,866
- The tree... So what?
- Yes, yes.
1015
01:20:23,999 --> 01:20:25,133
"So what?"
1016
01:20:26,402 --> 01:20:27,670
- I didn't know.
- No, it's...
1017
01:20:27,803 --> 01:20:29,304
That tree is tied
to all of our dead.
1018
01:20:29,437 --> 01:20:31,707
It's a dead tree, though.
1019
01:20:31,840 --> 01:20:33,375
- It's dead.
- Yeah, yeah, I know.
1020
01:20:33,509 --> 01:20:34,910
But it's important to us.
1021
01:20:35,045 --> 01:20:37,212
I just had to pee.
I didn't know it was special.
1022
01:20:54,196 --> 01:20:55,465
Hey.
1023
01:20:55,599 --> 01:20:57,434
Hey. It was
really nice to meet you.
1024
01:20:57,566 --> 01:21:00,169
I'm so sorry.
We're actually leaving.
1025
01:21:00,302 --> 01:21:01,503
What?
1026
01:21:01,638 --> 01:21:03,340
- Yeah.
- Connie.
1027
01:21:03,473 --> 01:21:05,408
Simon is getting
the truck with one of them now.
1028
01:21:05,542 --> 01:21:07,744
- Connie.
- Is everything okay?
1029
01:21:09,012 --> 01:21:10,379
Connie.
1030
01:21:11,146 --> 01:21:12,682
Oh, there.
1031
01:21:12,816 --> 01:21:15,585
Uh, Simon,
he told me to tell you
1032
01:21:15,720 --> 01:21:18,220
that, uh, Jan drove him
to the train station.
1033
01:21:18,355 --> 01:21:20,757
And after, uh,
Simon gets dropped off,
1034
01:21:20,890 --> 01:21:23,526
he's sending the truck
back for you.
1035
01:21:23,661 --> 01:21:24,461
What?
1036
01:21:24,595 --> 01:21:27,697
You will meet him, uh, there.
1037
01:21:27,831 --> 01:21:29,299
No.
1038
01:21:29,432 --> 01:21:31,167
Why would he
just go without me?
1039
01:21:31,301 --> 01:21:32,570
He... He wouldn't do that.
1040
01:21:32,703 --> 01:21:35,673
Well, the truck
only had room for two.
1041
01:21:35,806 --> 01:21:37,108
So...
1042
01:21:37,240 --> 01:21:40,044
What does that mean?
1043
01:21:40,176 --> 01:21:41,112
That doesn't even
make any sense.
1044
01:21:41,244 --> 01:21:42,613
He would have told me.
1045
01:21:42,747 --> 01:21:44,950
Today's only train
leaves in 90 minutes.
1046
01:21:45,083 --> 01:21:47,551
It takes about 35 minutes
to go there and back.
1047
01:21:47,685 --> 01:21:49,754
So they didn't
want to waste time.
1048
01:21:49,887 --> 01:21:52,124
So I could have
sat on his lap.
1049
01:21:52,256 --> 01:21:53,658
Yes, I imagined that, too,
1050
01:21:53,792 --> 01:21:57,128
but, you know, we...
We don't break traffic laws.
1051
01:21:57,260 --> 01:21:58,529
Okay?
1052
01:22:01,033 --> 01:22:02,901
So they've just gone.
They've left me just now.
1053
01:22:03,035 --> 01:22:05,770
Now, Connie. There was
no room in the truck.
1054
01:22:05,903 --> 01:22:09,141
Yet, it is coming right back
for you. Yeah.
1055
01:22:12,978 --> 01:22:14,345
This is bullshit.
1056
01:22:24,156 --> 01:22:26,223
Okay, lunch in a bit.
1057
01:22:34,132 --> 01:22:37,636
And how are jobs
or roles assigned?
1058
01:22:37,769 --> 01:22:40,606
That's based on traits
we show as kids.
1059
01:22:40,740 --> 01:22:43,009
- Hey.
- Hey. Hi. Sorry.
1060
01:22:43,141 --> 01:22:44,509
Um...
1061
01:22:45,210 --> 01:22:47,212
Simon left without Connie.
1062
01:22:48,047 --> 01:22:49,949
- Jesus, really?
- Yeah.
1063
01:22:50,083 --> 01:22:51,551
What a dick move.
1064
01:22:52,485 --> 01:22:54,419
- Is she okay?
- Uh, no.
1065
01:22:54,553 --> 01:22:55,822
- She just got told.
- Did she say why?
1066
01:22:55,955 --> 01:22:57,222
No, no.
1067
01:22:58,191 --> 01:22:59,692
That sucks.
1068
01:23:02,029 --> 01:23:05,330
On the... On the subject
of couples actually, um...
1069
01:23:06,466 --> 01:23:09,335
Is there ever an issue here
with incest?
1070
01:23:11,038 --> 01:23:14,640
Sorry, I mean, you know,
small communities.
1071
01:23:14,774 --> 01:23:17,343
Well, the bloodlines
are very well-preserved.
1072
01:23:17,477 --> 01:23:21,048
So, uh, the elders
must approve mates.
1073
01:23:21,181 --> 01:23:23,549
Cousins can sometimes mate.
1074
01:23:23,683 --> 01:23:26,787
But we do respect
their incest taboo.
1075
01:23:26,920 --> 01:23:30,591
So we often need to invite
outside people.
1076
01:23:51,879 --> 01:23:54,414
Excuse me. Hey.
1077
01:23:55,382 --> 01:23:57,384
Would you like
to help join us?
1078
01:23:59,187 --> 01:24:00,454
Uh...
1079
01:24:01,288 --> 01:24:03,792
- Sure, yeah.
- Come.
1080
01:24:03,925 --> 01:24:06,761
Do you...
Do you know, um...
1081
01:24:06,895 --> 01:24:08,963
Have you seen Simon anywhere?
1082
01:24:09,098 --> 01:24:11,465
Yes. He was
driven to the station.
1083
01:24:11,598 --> 01:24:13,168
Did you not say goodbye?
1084
01:24:13,300 --> 01:24:14,636
No. No, I didn't.
1085
01:24:14,769 --> 01:24:17,338
But, uh, that's okay,
that's okay.
1086
01:24:17,472 --> 01:24:19,540
Hi.
1087
01:24:24,445 --> 01:24:26,015
What are we making here?
1088
01:24:26,148 --> 01:24:27,515
Meat tarts!
1089
01:24:28,050 --> 01:24:29,617
Oh, wow.
1090
01:24:29,751 --> 01:24:31,553
Oh, thank you.
1091
01:24:33,789 --> 01:24:35,658
She said you're so beautiful.
1092
01:24:36,391 --> 01:24:38,227
Oh, thank you.
1093
01:24:38,359 --> 01:24:40,896
Um, she's so beautiful.
1094
01:24:44,533 --> 01:24:48,003
We describe it
like emotional sheet music.
1095
01:24:48,137 --> 01:24:49,637
Hmm. What does it say?
1096
01:24:49,772 --> 01:24:52,340
Well, each runic letter
1097
01:24:52,474 --> 01:24:55,178
stands for one
of the 16 affects,
1098
01:24:55,312 --> 01:24:59,347
which are graded from
most holy to most unholy.
1099
01:24:59,481 --> 01:25:01,817
This one, for example,
is about grief.
1100
01:25:01,951 --> 01:25:02,885
Hmm.
1101
01:25:03,019 --> 01:25:05,055
You can see
at the end, however,
1102
01:25:05,188 --> 01:25:07,890
we have blank pages.
1103
01:25:08,023 --> 01:25:12,896
This is because the Rubi Radr
is a work forever in progress.
1104
01:25:13,029 --> 01:25:13,997
Forever evolving.
1105
01:25:14,130 --> 01:25:17,133
We have many,
many hundreds of these.
1106
01:25:18,467 --> 01:25:22,205
And who decides
what gets added?
1107
01:25:22,339 --> 01:25:27,077
Well, uh, this iteration
is being written by Rubin.
1108
01:25:29,813 --> 01:25:33,184
Uh, the disabled?
1109
01:25:33,317 --> 01:25:35,353
Since birth.
1110
01:25:35,485 --> 01:25:39,489
He draws
and we, the elders, interpret.
1111
01:25:40,957 --> 01:25:41,993
You see, Josh,
1112
01:25:42,126 --> 01:25:45,394
Rubin is unclouded
by normal cognition.
1113
01:25:45,528 --> 01:25:48,798
It makes him open
for the source.
1114
01:25:48,932 --> 01:25:55,405
Uh, what happens
when Rubin dies?
1115
01:25:55,538 --> 01:25:58,541
Do you just wait
for a baby that is...
1116
01:26:00,478 --> 01:26:01,512
Not clouded?
1117
01:26:01,646 --> 01:26:02,880
No, no, no.
1118
01:26:03,014 --> 01:26:06,183
Uh, Rubin was a product
of inbreeding.
1119
01:26:07,118 --> 01:26:08,019
All of our Oracles
1120
01:26:08,152 --> 01:26:11,089
are deliberate products
of inbreeding.
1121
01:26:14,557 --> 01:26:15,927
Can I take a photograph?
1122
01:26:17,428 --> 01:26:18,996
What?
1123
01:26:19,131 --> 01:26:20,399
Uh, a photograph?
1124
01:26:20,531 --> 01:26:23,935
- No. Absolutely not.
- Okay, sorry.
1125
01:26:24,068 --> 01:26:26,737
Absolutely not.
1126
01:26:51,530 --> 01:26:53,532
Oh, fuck, yep, that's her.
1127
01:27:01,074 --> 01:27:02,140
Hey.
1128
01:27:09,615 --> 01:27:11,650
Oh, great. She's walking away.
1129
01:27:32,238 --> 01:27:33,506
Thank you.
1130
01:27:40,180 --> 01:27:42,182
Thanks.
1131
01:27:42,915 --> 01:27:44,151
Thanks.
1132
01:27:50,290 --> 01:27:51,959
Has anyone seen Connie?
1133
01:27:53,994 --> 01:27:55,729
I think Mark saw her earlier.
1134
01:27:56,663 --> 01:27:57,865
I'm sure I saw her trying out
1135
01:27:57,998 --> 01:27:59,532
for the sprinting
Olympics earlier.
1136
01:27:59,665 --> 01:28:00,834
What? Where?
1137
01:28:00,968 --> 01:28:02,770
Sorry, but I can say
what happened.
1138
01:28:02,903 --> 01:28:04,204
Her boyfriend
called the landline
1139
01:28:04,339 --> 01:28:06,540
from the train station
and calmed Connie down.
1140
01:28:06,673 --> 01:28:09,542
Then she begged our pardon
and I drove her to meet him.
1141
01:28:12,913 --> 01:28:14,748
Okay, well, that's a relief.
1142
01:28:14,883 --> 01:28:16,918
Why would Simon leave
without her?
1143
01:28:18,119 --> 01:28:20,255
I'm sure it was just
a miscommunication.
1144
01:28:37,572 --> 01:28:39,774
I could see you
possibly doing that.
1145
01:28:44,813 --> 01:28:46,282
What the hell does that mean?
1146
01:28:52,555 --> 01:28:53,823
Never mind.
1147
01:29:00,496 --> 01:29:03,732
Someone's still sore
about their ancestral tree.
1148
01:29:09,505 --> 01:29:11,307
Dude, is he going to kill me?
1149
01:29:14,177 --> 01:29:16,744
Did you learn anything
about the Rubi Radr?
1150
01:29:22,818 --> 01:29:24,354
Oh, so now
you wanna collaborate?
1151
01:29:24,488 --> 01:29:25,722
Okay, thank you.
1152
01:29:25,855 --> 01:29:26,856
- I know that one elder...
- Thank you.
1153
01:29:26,989 --> 01:29:28,124
...gave you a glimpse of it.
1154
01:29:28,258 --> 01:29:29,859
Thank you.
Sorry I brought it up.
1155
01:29:53,817 --> 01:29:56,786
Oh, my God, dude.
What the fuck?
1156
01:29:56,920 --> 01:29:58,556
- Is that...
- What is that?
1157
01:29:58,688 --> 01:30:00,525
- Is that a fucking pube?
- Ew.
1158
01:30:00,657 --> 01:30:01,658
It's just a hair.
1159
01:30:01,791 --> 01:30:03,394
Yeah, a pubic hair.
1160
01:30:03,794 --> 01:30:05,530
Dude, calm down.
1161
01:30:05,662 --> 01:30:06,930
Why are you embarrassed?
1162
01:30:07,063 --> 01:30:09,799
You're not the one
giving out hair pies.
1163
01:30:29,288 --> 01:30:32,090
Jesus Christ. He's still
fucking lookin' at me.
1164
01:30:32,224 --> 01:30:34,892
Hey. You'll come with me?
1165
01:30:36,027 --> 01:30:37,862
- What?
- You'll come?
1166
01:30:38,497 --> 01:30:39,998
- Uh...
- I'll show you.
1167
01:30:40,399 --> 01:30:41,700
Okay, sure.
1168
01:30:41,833 --> 01:30:44,168
- Yeah?
- Yeah, great.
1169
01:30:44,302 --> 01:30:46,037
Um...
1170
01:30:46,171 --> 01:30:48,373
I'll be back. I guess
she's gonna show me.
1171
01:31:11,463 --> 01:31:13,700
Hey, can I, uh,
borrow another sleeping pill?
1172
01:31:13,832 --> 01:31:15,435
- Yeah, sure, yeah.
- Thanks.
1173
01:31:18,371 --> 01:31:19,372
Thank you.
1174
01:33:08,149 --> 01:33:10,553
What the fuck, Mark?
1175
01:33:10,686 --> 01:33:12,221
What the fuck are you doing?
Close the door,
1176
01:33:12,355 --> 01:33:14,357
we're not supposed
to be in here.
1177
01:34:11,416 --> 01:34:13,550
Do you think Mark's
still up with that girl?
1178
01:34:14,718 --> 01:34:16,253
I wouldn't be surprised.
1179
01:34:19,257 --> 01:34:20,458
What about Josh though?
1180
01:34:20,591 --> 01:34:22,660
I'm honestly
not too concerned.
1181
01:34:24,428 --> 01:34:25,496
Wow.
1182
01:34:26,397 --> 01:34:28,399
We, um,
1183
01:34:28,533 --> 01:34:31,737
have something regretful
to announce.
1184
01:34:31,870 --> 01:34:35,506
This morning
the 19th Book of Rubi Radr
1185
01:34:35,640 --> 01:34:38,109
was found missing
from the Temple.
1186
01:34:39,477 --> 01:34:42,313
We don't want
to point fingers,
1187
01:34:42,447 --> 01:34:44,515
yet, we kindly ask
that whoever took it
1188
01:34:44,649 --> 01:34:46,852
to return it
to its original place.
1189
01:34:46,984 --> 01:34:48,520
You can leave it
in the Temple,
1190
01:34:48,654 --> 01:34:51,490
which will be left unguarded,
unwatched.
1191
01:34:51,623 --> 01:34:54,626
Nobody needs to know
it was you.
1192
01:35:07,506 --> 01:35:08,974
Where is your friend, Josh?
1193
01:35:09,107 --> 01:35:12,344
I know. Uh, we have no idea.
1194
01:35:13,110 --> 01:35:15,247
He and your other friend,
1195
01:35:15,380 --> 01:35:18,116
they both disappears
the same day.
1196
01:35:19,719 --> 01:35:21,320
- You see how it looks?
- Yes, obviously.
1197
01:35:21,453 --> 01:35:23,455
But I swear to you
we're in the dark on this.
1198
01:35:23,589 --> 01:35:25,592
We're just as confused
as you are.
1199
01:35:26,926 --> 01:35:29,462
We did see Mark go off
with that girl last night.
1200
01:35:30,362 --> 01:35:32,264
- What girl?
- Inge.
1201
01:35:32,397 --> 01:35:34,032
Yeah, but Mark
wouldn't have done this.
1202
01:35:34,166 --> 01:35:35,902
Josh on the other hand,
1203
01:35:36,034 --> 01:35:37,170
he came to bed with us
1204
01:35:37,303 --> 01:35:38,839
and when we woke up,
he was gone.
1205
01:35:38,973 --> 01:35:41,173
And if he did take that book,
I just pray you understand
1206
01:35:41,306 --> 01:35:43,443
we don't associate
as friends of his
1207
01:35:43,576 --> 01:35:45,512
or collaborators or anything.
1208
01:35:45,645 --> 01:35:47,280
We would just be
so embarrassed
1209
01:35:47,413 --> 01:35:50,082
to be connected to this
in any way, shape or form.
1210
01:35:51,818 --> 01:35:54,454
Let's hope it gets returned.
1211
01:35:55,088 --> 01:35:56,089
I hope so too.
1212
01:35:56,222 --> 01:35:58,124
I feel responsible.
1213
01:35:58,259 --> 01:36:01,094
Well, you and Odd,
you can go looking for them.
1214
01:36:01,227 --> 01:36:03,597
- Yes.
- Maybe you can redeem this.
1215
01:36:04,932 --> 01:36:08,701
You are going with the women
for the day's activity.
1216
01:36:08,835 --> 01:36:10,169
Oh, hi.
1217
01:36:10,303 --> 01:36:13,307
And, uh, Siv wants to see you
in her house.
1218
01:36:21,080 --> 01:36:22,783
- You okay?
- Mmm-hmm.
1219
01:36:23,517 --> 01:36:24,518
Okay.
1220
01:36:26,053 --> 01:36:27,254
Okay.
1221
01:37:08,363 --> 01:37:09,631
This is the big one.
1222
01:37:09,764 --> 01:37:12,467
Okay. Thank you.
1223
01:37:16,338 --> 01:37:17,806
Look into her eyes.
1224
01:37:17,940 --> 01:37:19,407
Mmm-hmm.
1225
01:37:19,541 --> 01:37:23,111
Um, can I ask
what this is exactly?
1226
01:37:23,245 --> 01:37:26,514
It's, um...
Tea for the competition.
1227
01:37:32,555 --> 01:37:36,224
- And then you, glass here.
- Mmm-hmm.
1228
01:37:37,960 --> 01:37:38,961
And then we drink it.
1229
01:37:39,395 --> 01:37:40,796
- Okay?
- Okay.
1230
01:37:41,932 --> 01:37:43,132
Okay.
1231
01:37:47,436 --> 01:37:48,504
Mmm-hmm?
1232
01:37:49,973 --> 01:37:51,173
Uh-oh!
1233
01:37:51,307 --> 01:37:53,377
- Oh, God.
- Here we go!
1234
01:39:55,935 --> 01:39:57,370
Please. Come in.
1235
01:40:50,624 --> 01:40:51,792
First thing
I just have to say,
1236
01:40:51,927 --> 01:40:54,361
I have no idea where Josh is.
1237
01:40:54,496 --> 01:40:56,564
And I can swear to that
on my mother's life.
1238
01:40:56,697 --> 01:40:58,699
How do you feel about Maja?
1239
01:41:03,371 --> 01:41:04,873
About Maja?
1240
01:41:10,045 --> 01:41:12,814
How do I
feel about her how?
1241
01:41:12,948 --> 01:41:15,884
You have been approved
to mate with her.
1242
01:41:16,017 --> 01:41:19,821
You're an ideal
astrological match.
1243
01:41:19,955 --> 01:41:22,691
And she has
fixed her hopes on you.
1244
01:41:29,065 --> 01:41:32,201
I think I ate
one of her pubic hairs.
1245
01:41:32,335 --> 01:41:34,103
Sounds probably right.
1246
01:42:16,079 --> 01:42:17,381
Stop!
1247
01:42:23,786 --> 01:42:25,756
Stay here.
1248
01:42:25,889 --> 01:42:27,491
Are you ready?
1249
01:42:27,624 --> 01:42:29,459
- What are we doing?
- You'll see.
1250
01:43:39,898 --> 01:43:41,967
Stop!
1251
01:43:45,971 --> 01:43:47,273
- You're so good!
- What does that mean?
1252
01:43:47,407 --> 01:43:48,308
- You're so good!
- What does that mean?
1253
01:43:48,441 --> 01:43:49,540
Eight! Eight!
1254
01:43:49,675 --> 01:43:50,509
- There are eight left.
- What?
1255
01:44:16,069 --> 01:44:16,803
Uh...
1256
01:44:16,936 --> 01:44:19,005
- For you.
- Uh...
1257
01:44:20,040 --> 01:44:22,075
Thanks.
1258
01:44:22,776 --> 01:44:24,544
- What is it?
- Um...
1259
01:44:24,677 --> 01:44:26,414
It's... Sorry.
1260
01:44:27,814 --> 01:44:32,786
Spring water
with special properties.
1261
01:44:33,287 --> 01:44:34,455
Oh.
1262
01:44:34,587 --> 01:44:37,391
Okay.
1263
01:44:37,525 --> 01:44:39,959
- Okay.
- What does it do?
1264
01:44:40,094 --> 01:44:41,262
Oh, um...
1265
01:44:41,694 --> 01:44:42,930
It, uh...
1266
01:44:43,064 --> 01:44:45,599
It breaks down your defenses
1267
01:44:45,733 --> 01:44:49,669
and opens you
for the influence.
1268
01:44:50,538 --> 01:44:51,806
Okay.
1269
01:44:53,375 --> 01:44:54,875
Thanks.
1270
01:44:55,410 --> 01:44:56,911
You're welcome.
1271
01:44:57,845 --> 01:44:59,847
You know what? Um...
1272
01:44:59,980 --> 01:45:01,349
I'm worried
I'll have a bad trip.
1273
01:45:01,483 --> 01:45:04,786
Oh, no, no. You won't.
You won't. Trust me.
1274
01:46:48,459 --> 01:46:51,727
- I don't speak Swedish.
- What?
1275
01:47:19,757 --> 01:47:21,826
What? What?
1276
01:47:30,669 --> 01:47:32,203
What's happening?
1277
01:47:34,172 --> 01:47:37,509
You are our May Queen.
1278
01:47:38,244 --> 01:47:39,777
- Me?
- Yes!
1279
01:47:39,911 --> 01:47:41,447
- Why?
- You won!
1280
01:47:42,747 --> 01:47:44,283
What does that mean?
1281
01:47:44,416 --> 01:47:45,751
What? Oh.
1282
01:48:35,703 --> 01:48:38,004
Mom? Mom?
1283
01:48:39,306 --> 01:48:42,543
Oh, my God, Dani! May Queen!
1284
01:51:20,772 --> 01:51:21,773
Herring?
1285
01:51:22,206 --> 01:51:23,475
What for?
1286
01:51:24,509 --> 01:51:26,846
It's tradition. For good luck.
1287
01:51:26,978 --> 01:51:28,413
Yeah.
1288
01:51:28,547 --> 01:51:31,316
- What?
- And you must eat it whole.
1289
01:51:31,449 --> 01:51:33,985
- But the tails go in first.
- No, no, no!
1290
01:51:34,118 --> 01:51:35,921
You must try!
1291
01:51:36,054 --> 01:51:38,056
- You must try!
- Ahhh!
1292
01:51:48,334 --> 01:51:50,435
Very good try.
1293
01:51:53,639 --> 01:51:55,006
Excuse me...
1294
01:51:56,308 --> 01:51:57,844
What's going on?
1295
01:52:06,418 --> 01:52:08,320
Why did you do that?
1296
01:52:15,227 --> 01:52:17,429
To our May Queen!
1297
01:52:20,633 --> 01:52:22,502
Skal!
1298
01:52:34,381 --> 01:52:36,249
You are the family now! Yes?
1299
01:52:36,850 --> 01:52:38,718
Yes, you are the family.
1300
01:52:39,151 --> 01:52:40,453
Like sisters.
1301
01:53:53,227 --> 01:53:56,331
Your dance was amazing.
1302
01:53:56,465 --> 01:53:59,134
I've never seen someone
dance like that.
1303
01:54:12,347 --> 01:54:14,784
Now, it's traditional
for the May Queen
1304
01:54:14,917 --> 01:54:17,820
to bless our crops
and livestock.
1305
01:54:19,255 --> 01:54:21,457
And after the luck
you just inherited
1306
01:54:21,591 --> 01:54:23,126
from that salt herring,
1307
01:54:23,258 --> 01:54:25,828
we should all be
doubly encouraged.
1308
01:54:39,375 --> 01:54:41,176
Can Christian
come with me?
1309
01:54:41,944 --> 01:54:43,046
Nay.
1310
01:54:43,179 --> 01:54:44,747
The Queen must ride alone.
1311
01:57:20,107 --> 01:57:21,642
Repeat after me.
1312
01:58:08,090 --> 01:58:09,458
Breathe in.
1313
01:58:11,560 --> 01:58:14,029
For your vitality.
1314
02:02:38,234 --> 02:02:40,270
We shall go now
to Siv's house.
1315
02:02:40,802 --> 02:02:42,070
What's this?
1316
02:02:42,204 --> 02:02:44,973
It is a special meeting,
only for the Queens.
1317
02:02:45,108 --> 02:02:46,576
And she will bless you.
1318
02:02:50,480 --> 02:02:51,548
What's that?
1319
02:02:51,680 --> 02:02:53,216
That's not for us.
1320
02:02:58,821 --> 02:03:00,190
I think you should not.
1321
02:04:49,502 --> 02:04:51,337
No, no, no.
1322
02:09:42,836 --> 02:09:44,204
Christian?
1323
02:09:45,038 --> 02:09:46,807
Christian.
1324
02:09:49,877 --> 02:09:51,144
Hi.
1325
02:09:52,479 --> 02:09:54,782
Hello, there you are.
1326
02:09:55,115 --> 02:09:56,483
Listen.
1327
02:09:56,618 --> 02:10:00,089
You can't speak.
You can't move.
1328
02:10:00,922 --> 02:10:02,289
All right?
1329
02:10:02,991 --> 02:10:04,291
Good.
1330
02:10:14,535 --> 02:10:19,575
On this, the day
of our deity of reciprocity,
1331
02:10:19,708 --> 02:10:23,078
we gather
to give special thanks
1332
02:10:23,211 --> 02:10:25,213
to our treasured sun.
1333
02:10:25,346 --> 02:10:27,683
As an offering to our father,
1334
02:10:27,816 --> 02:10:32,487
we will today surrender
nine human lives.
1335
02:10:33,521 --> 02:10:37,826
As Harga takes,
so Harga also gives.
1336
02:10:37,960 --> 02:10:42,631
Thus, for every
new blood sacrificed,
1337
02:10:42,765 --> 02:10:46,502
we will dedicate
one of our own.
1338
02:10:47,403 --> 02:10:50,673
That is four new bloods.
1339
02:10:51,272 --> 02:10:52,775
Four from Harga.
1340
02:10:53,742 --> 02:10:57,147
And one to be chosen
by the Queen.
1341
02:10:57,279 --> 02:11:00,416
Nine in all to die
1342
02:11:00,549 --> 02:11:04,988
and be reborn
in the great cycle.
1343
02:11:05,121 --> 02:11:09,059
The four new bloods
have already been supplied.
1344
02:11:09,191 --> 02:11:14,397
As for our end, we have two
already dedicated
1345
02:11:17,333 --> 02:11:20,469
and two who have volunteered.
1346
02:11:21,336 --> 02:11:23,707
Ingemar and Ulf.
1347
02:11:26,877 --> 02:11:29,713
You have brought
outside offerings.
1348
02:11:30,613 --> 02:11:34,517
Plus volunteering
your own bodies.
1349
02:11:34,651 --> 02:11:39,089
You will today be joined
in harmony with everything.
1350
02:11:40,091 --> 02:11:44,394
And to Pelle,
who has brought new blood
1351
02:11:44,528 --> 02:11:46,664
and our new May Queen,
1352
02:11:46,797 --> 02:11:52,002
you will today be honored
for your unclouded intuition.
1353
02:11:52,136 --> 02:11:56,741
And so,
for our ninth offering,
1354
02:11:56,875 --> 02:12:00,276
it is traditional that
our fair Queen shall choose
1355
02:12:00,411 --> 02:12:02,613
between a preselected
new blood
1356
02:12:02,747 --> 02:12:06,417
and a specially-ordained
Hargan.
1357
02:12:32,344 --> 02:12:33,879
Turbeyon.
1358
02:12:34,780 --> 02:12:38,416
Honorable Turbeyon!
Please step forward.
1359
02:12:42,955 --> 02:12:44,023
And...
1360
02:13:02,608 --> 02:13:04,810
Christian Hughes.
1361
02:13:07,613 --> 02:13:09,314
These are the candidates
1362
02:13:09,448 --> 02:13:11,851
for the ninth
and final offering.
1363
02:13:13,419 --> 02:13:16,522
We patiently await
your verdict.
1364
02:22:42,772 --> 02:22:47,772
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
94529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.