All language subtitles for Midsommar.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,698 --> 00:00:19,698 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:47,991 --> 00:01:50,127 Hello, you have reached... 3 00:01:50,260 --> 00:01:51,627 ...the Ardor residence. 4 00:01:51,761 --> 00:01:53,030 Please leave a message 5 00:01:53,163 --> 00:01:54,297 after the tone. 6 00:01:57,266 --> 00:01:59,636 Hey, Mom, hey, Dad, it's Dani. 7 00:01:59,770 --> 00:02:02,005 Uh, I'm sorry to be calling so late. 8 00:02:02,139 --> 00:02:04,875 I'm just checking in. 9 00:02:05,008 --> 00:02:06,810 Making sure everything's okay. 10 00:02:06,944 --> 00:02:08,179 Um... 11 00:02:08,312 --> 00:02:10,581 Listen, I got kind of a scary email from Terri 12 00:02:10,714 --> 00:02:13,250 and she hasn't been responding. 13 00:02:13,383 --> 00:02:15,385 Surprise, surprise. 14 00:02:15,519 --> 00:02:18,388 But, uh, yeah, it sounds like you guys 15 00:02:18,523 --> 00:02:21,458 have been fighting or something happened. 16 00:02:21,592 --> 00:02:24,328 Anyway, uh, I just got a little worried. 17 00:02:24,461 --> 00:02:26,131 So, um, if you can call when you can, 18 00:02:26,263 --> 00:02:28,665 and of course, you know I'm... I'm always here 19 00:02:28,799 --> 00:02:30,267 if you need anything, 20 00:02:30,400 --> 00:02:31,836 of course. 21 00:02:34,839 --> 00:02:38,043 Okay, um, I love you. All right, bye. 22 00:03:48,480 --> 00:03:50,884 - Hey. - Hey, sweetie. 23 00:03:51,017 --> 00:03:52,152 What are you up to? 24 00:03:52,286 --> 00:03:56,122 Um, just smoked some resin with Mark 25 00:03:56,256 --> 00:03:57,456 and now we're getting pizza. 26 00:03:57,591 --> 00:03:59,092 Oh, nice. 27 00:03:59,226 --> 00:04:01,329 - Hi, Dani. Hi, Dani. - Yeah, um... 28 00:04:03,030 --> 00:04:05,265 He's saying "hi" right now, over and over. 29 00:04:05,397 --> 00:04:07,534 - Hi, Mark. - Hi, Mark. 30 00:04:09,703 --> 00:04:12,673 So, I was calling just to see if you... 31 00:04:12,807 --> 00:04:15,075 You still wanted to hang out later? 32 00:04:16,009 --> 00:04:17,144 Oh. 33 00:04:18,246 --> 00:04:21,515 Did we talk about doing something tonight? 34 00:04:21,649 --> 00:04:23,517 I mean, not... Not concretely, 35 00:04:23,651 --> 00:04:25,752 but, um, I just wanted to see... 36 00:04:25,887 --> 00:04:29,690 Um... Well... Okay. 37 00:04:29,824 --> 00:04:32,393 Yeah, I should be able to swing by. 38 00:04:32,526 --> 00:04:34,561 - Cool. - Yeah, okay. 39 00:04:38,933 --> 00:04:40,969 How's the sister situation? 40 00:04:42,804 --> 00:04:44,972 Um, well... 41 00:04:46,507 --> 00:04:48,576 Uh, yeah, um... 42 00:04:50,913 --> 00:04:53,681 I emailed her three times 43 00:04:53,814 --> 00:04:55,050 and still no response 44 00:04:55,183 --> 00:04:57,953 so I'm getting a little bit nervous, so... 45 00:04:58,086 --> 00:05:00,722 I'm sure it's fine. 46 00:05:01,456 --> 00:05:02,657 Yeah, probably... 47 00:05:02,790 --> 00:05:03,892 She does this every other day, Dani. 48 00:05:04,026 --> 00:05:06,161 And only because you let her. 49 00:05:06,295 --> 00:05:07,896 Well, I don't let her, she's bipolar, so... 50 00:05:08,030 --> 00:05:10,799 Yeah, I know. But, you do though, babes. 51 00:05:10,933 --> 00:05:13,201 You go straight to crisis mode. 52 00:05:14,236 --> 00:05:15,671 Well, she's my sister 53 00:05:15,804 --> 00:05:19,309 and even you said that this email seemed different. 54 00:05:19,441 --> 00:05:21,509 Yeah, right, but... 55 00:05:22,411 --> 00:05:24,314 Is it though, really? 56 00:05:24,446 --> 00:05:26,815 It's still just another obvious ploy for attention 57 00:05:26,950 --> 00:05:29,585 just like every other panic attack she's given you. 58 00:05:30,753 --> 00:05:32,188 Yeah, you're right. 59 00:05:32,921 --> 00:05:35,258 You are right, yeah, I know. 60 00:05:35,391 --> 00:05:36,726 I mean, the more you respond 61 00:05:36,859 --> 00:05:38,395 the more she's encouraged to keep... 62 00:05:38,528 --> 00:05:40,096 No, I know, I know, I know. You're right, you're right. 63 00:05:40,230 --> 00:05:42,231 I just... I just needed to be reminded, thank you. 64 00:05:44,667 --> 00:05:46,636 I'm very lucky to have you. 65 00:05:47,537 --> 00:05:49,106 Yeah, well. 66 00:05:49,572 --> 00:05:50,940 I love you. 67 00:05:52,075 --> 00:05:54,911 I love you. 68 00:05:58,015 --> 00:06:00,116 Okay, uh, I'll see you later? 69 00:06:00,249 --> 00:06:02,453 - Yeah. - Okay. 70 00:06:02,585 --> 00:06:04,487 - Bye, Mark. - Bye, Mark. 71 00:06:04,620 --> 00:06:07,324 Okay, I love you. 72 00:06:07,458 --> 00:06:08,993 - All right. - Bye. 73 00:06:12,129 --> 00:06:14,098 It's in his tone, like, you can hear it in his voice, 74 00:06:14,231 --> 00:06:16,066 he's just working up the nerve to say something. 75 00:06:16,200 --> 00:06:17,735 So be direct! Confront him. 76 00:06:17,868 --> 00:06:19,169 What if I've scared him, though? 77 00:06:19,303 --> 00:06:20,636 I'm always roping him into my family crap. 78 00:06:20,770 --> 00:06:21,905 How do you rope him in? 79 00:06:22,039 --> 00:06:23,475 I'm always leaning on him! 80 00:06:23,607 --> 00:06:25,042 Like, I even called him today in tears 81 00:06:25,175 --> 00:06:27,511 because my sister wrote another stupid scary email. 82 00:06:27,644 --> 00:06:29,847 That's what he's there for. 83 00:06:29,980 --> 00:06:32,850 What if I'm scaring him off? 84 00:06:32,983 --> 00:06:34,219 What did your sister write? 85 00:06:34,352 --> 00:06:35,420 Mmm. 86 00:06:35,552 --> 00:06:36,788 Just some ominous bullshit 87 00:06:36,921 --> 00:06:38,722 like she always does and it's torture. 88 00:06:38,856 --> 00:06:40,724 And I lean on him constantly for support. 89 00:06:40,858 --> 00:06:43,194 Like, what if I have overwhelmed him 90 00:06:43,328 --> 00:06:45,363 and he thinks that I just have too much baggage? 91 00:06:45,497 --> 00:06:48,032 Well, if that's the case, then good riddance, right? 92 00:06:48,165 --> 00:06:51,870 No, not if I... I went too far, if I leaned too much. 93 00:06:52,003 --> 00:06:54,205 You didn't! He should be there when you need him. 94 00:06:54,339 --> 00:06:56,141 Yeah, but what if I need him too often 95 00:06:56,275 --> 00:06:57,509 and it becomes a chore? 96 00:06:57,641 --> 00:06:59,710 Then he's not the right guy. 97 00:06:59,844 --> 00:07:01,246 Because it shouldn't ever be a chore. 98 00:07:01,379 --> 00:07:03,081 Would it be a chore if he leaned on you? 99 00:07:03,214 --> 00:07:04,582 Yeah, but he doesn't ask me for anything. 100 00:07:04,716 --> 00:07:05,850 I've never even seen him cry, 101 00:07:05,985 --> 00:07:07,919 so I'm the only one that's leaning. 102 00:07:08,053 --> 00:07:09,888 Or the only one opening up. 103 00:07:10,021 --> 00:07:12,158 The only one making yourself vulnerable. 104 00:07:12,291 --> 00:07:13,691 That's intimacy. 105 00:07:13,825 --> 00:07:15,627 Dude. 106 00:07:15,761 --> 00:07:18,029 You have gotta get off the fence with this. 107 00:07:20,966 --> 00:07:21,901 What if I regret it later 108 00:07:22,034 --> 00:07:23,302 and I can't get her back? 109 00:07:23,436 --> 00:07:25,671 - You don't want her back! - But I might. 110 00:07:26,405 --> 00:07:28,006 Okay, well, then you can 111 00:07:28,140 --> 00:07:30,575 bitch to us about how much you regret it for that day 112 00:07:30,709 --> 00:07:32,278 and then we'll remind you again 113 00:07:32,411 --> 00:07:33,879 that you've been wanting out of this stupid relationship 114 00:07:34,013 --> 00:07:35,415 for, like, a year now 115 00:07:35,548 --> 00:07:37,817 and then you can find a chick who actually likes sex 116 00:07:37,950 --> 00:07:39,852 and doesn't drag you through a million hoops every day. 117 00:07:39,985 --> 00:07:42,289 Do you think there is a masochistic part of you 118 00:07:42,422 --> 00:07:44,157 that is playing out this particular drama 119 00:07:44,291 --> 00:07:46,792 to avoid the work you actually need to be doing? 120 00:07:48,462 --> 00:07:51,098 What work do I need to be doing, Josh, exactly? 121 00:07:51,231 --> 00:07:53,266 Well, I dunno, your prospectus, maybe? 122 00:07:53,400 --> 00:07:54,668 Your PhD... 123 00:07:54,800 --> 00:07:56,702 Wow, okay, thanks for the psychoanalysis. 124 00:07:56,836 --> 00:07:58,003 It's not about academics, Josh. 125 00:07:58,138 --> 00:07:59,573 I'm just trying to get you focused. 126 00:07:59,705 --> 00:08:01,641 - Change? - Um, that's for you. 127 00:08:04,777 --> 00:08:07,380 See? You could be getting that girl pregnant right now. 128 00:08:07,514 --> 00:08:08,982 And don't forget about all the Swedish women 129 00:08:09,116 --> 00:08:10,485 you can impregnate in June. 130 00:08:10,617 --> 00:08:11,852 - Okay, guys. - Don't forget about 131 00:08:11,985 --> 00:08:13,154 - all the Swedish milkmaids. - Mmm-hmm. 132 00:08:15,856 --> 00:08:17,124 That's not her again. 133 00:08:18,526 --> 00:08:19,793 Seriously? 134 00:08:21,229 --> 00:08:22,497 Oh, my God. 135 00:08:22,629 --> 00:08:24,331 - She needs a therapist, dude. - She has a therapist. 136 00:08:24,464 --> 00:08:26,567 Oh, so then she should call her therapist and not you. 137 00:08:26,700 --> 00:08:27,868 It's literally abuse. 138 00:08:28,001 --> 00:08:29,437 - She's abusing you. - 'Scuse me. 139 00:08:29,570 --> 00:08:31,506 - Nope. - Oh, my God. 140 00:08:31,638 --> 00:08:33,173 Okay, excuse me, guys. 141 00:08:33,306 --> 00:08:34,774 - Well... - Great. 142 00:08:41,149 --> 00:08:44,118 - Hey. - No. 143 00:08:44,252 --> 00:08:48,422 - Dani, babe? - Oh, no, oh, no, oh, no. 144 00:11:27,919 --> 00:11:31,856 No, no, no, no, no! 145 00:13:12,927 --> 00:13:14,228 Hey, babe. 146 00:13:14,696 --> 00:13:16,130 How you feeling? 147 00:13:23,539 --> 00:13:24,673 I'm up. 148 00:13:28,610 --> 00:13:29,846 Where you going? 149 00:13:29,978 --> 00:13:32,815 I was just gonna go to that party for 45 minutes. 150 00:13:32,947 --> 00:13:34,316 But, you just keep sleeping. 151 00:13:34,450 --> 00:13:35,217 No. 152 00:13:35,350 --> 00:13:37,019 No, I'll come with you. 153 00:13:37,152 --> 00:13:38,320 You sure you got enough sleep? 154 00:13:38,454 --> 00:13:40,456 I wasn't sleeping anyway. 155 00:13:44,226 --> 00:13:45,762 Yeah, I'm fucking dreading the summer. 156 00:13:45,895 --> 00:13:47,162 Stuck in a shit-ass hole 157 00:13:47,296 --> 00:13:49,566 listening to my step-mom fuck my dad all day. 158 00:13:49,698 --> 00:13:52,034 I'll listen to your step-mom fuck your dad. 159 00:13:52,167 --> 00:13:54,303 Hey, Josh, you, uh, going to Europe? 160 00:13:54,436 --> 00:13:56,004 Uh, yeah, yeah, for my thesis, 161 00:13:56,138 --> 00:13:58,341 you know, we all are. 162 00:13:58,475 --> 00:14:00,677 Oh, you're all going? 163 00:14:00,810 --> 00:14:03,847 Yeah, they're all coming to visit my home in Halsingland. 164 00:14:03,979 --> 00:14:05,281 Sweden. 165 00:14:05,415 --> 00:14:08,619 Oh, any occasion, or is it just for fun? 166 00:14:09,519 --> 00:14:12,155 Uh, well, I'm... I'm doing my research 167 00:14:12,288 --> 00:14:13,857 on European midsummer traditions, 168 00:14:13,990 --> 00:14:15,558 these guys are just tagging along. 169 00:14:15,693 --> 00:14:17,360 Mr. Pelle's invited us to 170 00:14:17,495 --> 00:14:19,696 an authentic hippie midsummer at his yodeling farm. 171 00:14:23,099 --> 00:14:24,300 Oh, yeah? 172 00:14:25,603 --> 00:14:27,671 I mean, we were talking about it. 173 00:14:27,805 --> 00:14:29,372 We were thinking about it. 174 00:14:31,642 --> 00:14:32,743 For when? 175 00:14:33,611 --> 00:14:34,678 Uh... 176 00:14:34,812 --> 00:14:36,413 Mid-June to mid-July. 177 00:14:36,547 --> 00:14:38,581 Yeah, two weeks from now? 178 00:14:38,716 --> 00:14:40,116 Yeah. 179 00:14:40,250 --> 00:14:42,620 I mean, that's if we even go. 180 00:14:42,753 --> 00:14:45,089 I'm probably not gonna go, but... 181 00:14:45,222 --> 00:14:46,758 Yeah, we were talking about it. 182 00:15:27,966 --> 00:15:29,334 You okay? 183 00:15:30,068 --> 00:15:31,737 Mmm-hmm. Fine. 184 00:15:36,908 --> 00:15:38,777 That was just really weird. 185 00:15:40,078 --> 00:15:41,379 What was? 186 00:15:47,853 --> 00:15:49,254 The... 187 00:15:50,121 --> 00:15:51,657 Sweden. 188 00:15:53,894 --> 00:15:55,293 I had no idea. 189 00:15:57,496 --> 00:15:58,598 Well, what do you mean? 190 00:15:58,731 --> 00:16:00,733 'Cause I told you I wanted to go. 191 00:16:03,704 --> 00:16:06,806 Okay, fine, but I didn't know you were going. 192 00:16:09,308 --> 00:16:11,177 I just decided today. 193 00:16:12,512 --> 00:16:14,213 I wasn't keeping it from you. 194 00:16:14,347 --> 00:16:16,449 You already have a ticket. 195 00:16:20,087 --> 00:16:21,622 I'm sorry? 196 00:16:27,193 --> 00:16:29,396 Okay, well, just 197 00:16:29,529 --> 00:16:32,165 imagine if you were at a party and someone said, 198 00:16:32,299 --> 00:16:34,333 "Hey, what're you doing for summer?" 199 00:16:34,467 --> 00:16:36,436 And then my friend said, 200 00:16:36,570 --> 00:16:39,040 "Oh, we're going to China for three months 201 00:16:39,172 --> 00:16:40,307 "and we're leaving in two weeks..." 202 00:16:40,440 --> 00:16:41,709 It's Sweden, for a month and a half. 203 00:16:41,843 --> 00:16:43,175 And it was the first you'd ever heard of it. 204 00:16:43,309 --> 00:16:44,511 Okay. 205 00:16:44,645 --> 00:16:46,380 I told you I wanted to go to Sweden. 206 00:16:46,513 --> 00:16:48,482 No, you said it would be cool to go. 207 00:16:48,615 --> 00:16:50,051 Yeah, and then I got the opportunity 208 00:16:50,183 --> 00:16:51,753 - and I decided to do it. - Look, I don't mind you going. 209 00:16:51,885 --> 00:16:54,154 I just wish you would've told me, that's all. 210 00:16:54,287 --> 00:16:56,390 Well, I just apologized, Dani. 211 00:16:57,424 --> 00:16:59,327 You didn't apologize, you said sorry, 212 00:16:59,460 --> 00:17:01,428 which sounds more like, "Too bad." 213 00:17:06,299 --> 00:17:07,602 Maybe I should just go home. 214 00:17:07,735 --> 00:17:09,437 What? No, no. 215 00:17:10,139 --> 00:17:12,439 I'm just trying to understand. 216 00:17:12,573 --> 00:17:13,574 And I'm trying to apologize. 217 00:17:13,708 --> 00:17:15,376 And I don't need an apology. 218 00:17:15,510 --> 00:17:17,679 I don't, I just wanted to talk about it, that's all. 219 00:17:20,848 --> 00:17:21,983 I really think I should just leave. 220 00:17:22,116 --> 00:17:23,785 No, no, no, no. 221 00:17:23,918 --> 00:17:25,386 Please, please, please. I'm not... I'm not trying to attack you. 222 00:17:25,520 --> 00:17:26,722 - It really feels like you are. - I'm not. 223 00:17:26,855 --> 00:17:28,322 Well, then... Well, then I'm sorry. 224 00:17:28,457 --> 00:17:31,693 I'm... I just got confused. I'm sorry, I... 225 00:17:31,826 --> 00:17:34,063 Hey, please, c'mon, can you come? 226 00:17:34,195 --> 00:17:35,130 - Just can you come and sit... - Stop. 227 00:17:35,263 --> 00:17:36,397 ...with me, please? 228 00:17:36,532 --> 00:17:38,734 Please, and we can talk about it. 229 00:17:38,867 --> 00:17:41,636 Look, it just... It just felt really weird, okay? 230 00:17:41,770 --> 00:17:43,471 But I'm fine, I think it's great 231 00:17:43,605 --> 00:17:45,441 that you're going to Sweden, I do. 232 00:17:46,075 --> 00:17:47,443 I think it's amazing. 233 00:17:48,277 --> 00:17:50,445 Are you going for your thesis? 234 00:17:51,580 --> 00:17:54,550 I don't know what my thesis is. 235 00:17:54,683 --> 00:17:57,419 I know and it... It can... It will... 236 00:17:59,188 --> 00:18:01,457 It can be inspiring, right? 237 00:18:03,292 --> 00:18:04,626 Right? 238 00:18:08,664 --> 00:18:10,766 In Stockholm, are there any, like, meatball sex clubs 239 00:18:10,900 --> 00:18:13,203 we should hit up before we head north? 240 00:18:13,335 --> 00:18:15,004 No, we're going straight north. 241 00:18:16,706 --> 00:18:18,174 Not straight, straight, though, right? 242 00:18:18,307 --> 00:18:19,209 We gotta go through Stockholm 243 00:18:19,341 --> 00:18:20,409 to get there. 244 00:18:20,542 --> 00:18:21,511 No, it's the opposite direction. 245 00:18:21,644 --> 00:18:23,646 Stockholm is south of Arlanda. 246 00:18:23,780 --> 00:18:25,116 Guys, it's Dani. 247 00:18:25,248 --> 00:18:26,649 She's coming up. 248 00:18:28,250 --> 00:18:29,586 Okay. 249 00:18:29,719 --> 00:18:32,589 - Should we clear all this? - No, it's fine. 250 00:18:40,663 --> 00:18:43,533 Um, I invited Dani to come to Sweden. 251 00:18:44,101 --> 00:18:46,070 So you guys know. 252 00:18:46,203 --> 00:18:47,537 She's not actually gonna come, 253 00:18:47,670 --> 00:18:50,340 but I invited her just to not make it weird. 254 00:18:51,976 --> 00:18:54,378 - You invited her to... - Mmm-hmm. 255 00:18:55,079 --> 00:18:56,713 But she's not coming. 256 00:18:58,215 --> 00:18:59,583 She doesn't want to? 257 00:19:01,519 --> 00:19:04,421 I invited her and she accepted, 258 00:19:04,555 --> 00:19:07,457 but she's not actually coming to Sweden. 259 00:19:08,092 --> 00:19:09,360 Okay. 260 00:19:11,829 --> 00:19:13,899 Guys, you know what she's been going through. 261 00:19:15,066 --> 00:19:18,402 Yeah, no, dude, I just, uh, thought it was... 262 00:19:18,536 --> 00:19:19,938 Yeah, dude, nobody minds. 263 00:19:20,071 --> 00:19:21,840 Thought you were saying something else, that's all. 264 00:19:21,973 --> 00:19:23,608 Okay, that's great. 265 00:19:24,843 --> 00:19:28,312 And just so we're clear, you guys told me to invite her 266 00:19:28,445 --> 00:19:29,614 and you all know that she's coming... 267 00:19:29,748 --> 00:19:30,982 Agreed? 268 00:19:31,116 --> 00:19:32,285 Yep. 269 00:19:32,417 --> 00:19:34,019 - Hey! - Hey, babe! 270 00:19:35,253 --> 00:19:36,420 Hey, guys. 271 00:19:36,554 --> 00:19:38,322 - Hey. - Yo. 272 00:19:38,456 --> 00:19:39,891 How's it going? 273 00:19:41,526 --> 00:19:42,761 We're chilling. 274 00:19:42,895 --> 00:19:44,030 Nice. 275 00:19:46,498 --> 00:19:48,500 So, Sweden. 276 00:19:48,633 --> 00:19:50,102 - Yeah. - You're coming, right? 277 00:19:50,236 --> 00:19:52,171 I mean, I... 278 00:19:52,305 --> 00:19:53,573 I guess so, 279 00:19:53,706 --> 00:19:55,607 if that's not completely ruining you guys' plans. 280 00:19:55,740 --> 00:19:57,876 - Oh, no, no. - No, not at all. 281 00:20:02,548 --> 00:20:04,549 Uh, Christian, can I get you to take a look 282 00:20:04,683 --> 00:20:06,484 at this paragraph real quick? 283 00:20:07,320 --> 00:20:09,789 Uh, yeah, sure. 284 00:20:10,823 --> 00:20:12,658 - I'll be back. - Mmm-hmm. 285 00:20:17,864 --> 00:20:19,632 - Hey, Pelle. - Hi. 286 00:20:28,208 --> 00:20:29,977 What were you drawing? 287 00:20:30,110 --> 00:20:31,345 Uh, just the table. 288 00:20:31,477 --> 00:20:32,712 Oh. 289 00:20:34,146 --> 00:20:35,115 How have you been? 290 00:20:35,715 --> 00:20:37,050 - Pretty good. - Yeah? 291 00:20:37,184 --> 00:20:40,053 Survived finals, you know. 292 00:20:40,187 --> 00:20:42,688 - And you? - Uh... 293 00:20:42,822 --> 00:20:44,124 I didn't quite finish, 294 00:20:44,258 --> 00:20:47,861 but they're giving me a break this year. 295 00:20:47,995 --> 00:20:50,265 Oh, God, yes, yes, of course. Sorry. 296 00:20:50,397 --> 00:20:51,664 It's, uh... 297 00:20:51,797 --> 00:20:53,700 How did you like the Anthropology department? 298 00:20:54,234 --> 00:20:55,535 I like it, yeah. 299 00:20:55,669 --> 00:20:57,671 Not as much as this one maybe, but... 300 00:21:00,341 --> 00:21:02,042 You're doing psychiatry, right? 301 00:21:02,175 --> 00:21:03,443 Uh, psychology, yeah. 302 00:21:03,577 --> 00:21:05,946 - Okay. - That's how you know I'm nuts. 303 00:21:06,080 --> 00:21:08,249 Yeah, also that funny look in your eye. 304 00:21:10,018 --> 00:21:11,985 So you're coming to Halsingland? 305 00:21:12,119 --> 00:21:13,321 I guess so, yeah. 306 00:21:13,453 --> 00:21:16,858 And, um, we'll actually be arriving on my birthday. 307 00:21:16,991 --> 00:21:19,460 - Well, happy birthday. - Thank you! 308 00:21:19,594 --> 00:21:24,365 Yeah, Christian says you've got this special week planned. 309 00:21:24,498 --> 00:21:26,034 Yeah, it's sort of a crazy 310 00:21:26,167 --> 00:21:27,902 nine-day festival my family's doing. 311 00:21:28,036 --> 00:21:29,971 - Lots of pageantry... - Uh-huh. 312 00:21:30,104 --> 00:21:31,873 ...special ceremonies, and dressing up. 313 00:21:32,006 --> 00:21:33,474 That sounds fun. 314 00:21:33,608 --> 00:21:35,411 It'll probably seem very silly. 315 00:21:35,543 --> 00:21:37,779 But, it's like theater. 316 00:21:37,913 --> 00:21:39,114 Yeah, Christian says you're... 317 00:21:39,248 --> 00:21:41,983 You're from like a commune, right? 318 00:21:42,116 --> 00:21:44,219 Yeah, we're... We're a small community. 319 00:21:45,254 --> 00:21:47,156 Here. I'll show you. 320 00:21:53,028 --> 00:21:54,163 Oh, wow. 321 00:21:54,296 --> 00:21:56,699 I see what you mean about the pageantry. 322 00:21:56,832 --> 00:21:58,067 Yeah, we make those clothes special 323 00:21:58,201 --> 00:22:00,269 for every winter and summer solstice. 324 00:22:00,402 --> 00:22:03,372 I mean, everybody sort of does everything together. 325 00:22:03,505 --> 00:22:04,974 That's an interesting symbol. 326 00:22:05,107 --> 00:22:08,377 Yeah, we're taught the Runic alphabet, so... 327 00:22:08,509 --> 00:22:10,679 Whoa, who's that one? 328 00:22:10,813 --> 00:22:13,249 - That's last year's May Queen. - Uh-huh. 329 00:22:14,150 --> 00:22:15,484 Beautiful. 330 00:22:16,685 --> 00:22:19,488 You know, I'm very, very glad you're coming. 331 00:22:21,023 --> 00:22:23,927 I... I think it's very good you're coming. 332 00:22:24,493 --> 00:22:26,029 Thank you. 333 00:22:27,130 --> 00:22:28,630 Also, I... 334 00:22:28,764 --> 00:22:30,400 I never had the chance to tell you... 335 00:22:30,532 --> 00:22:33,069 - Mmm. - ...but I was... 336 00:22:33,203 --> 00:22:36,740 I was so very sorry to hear about your loss. 337 00:22:37,539 --> 00:22:40,210 - Oh. - What happened, I mean, 338 00:22:40,343 --> 00:22:42,045 I can't even imagine. 339 00:22:42,545 --> 00:22:43,747 I mean... 340 00:22:43,880 --> 00:22:45,515 - I lost my parents, too, so... - Okay. 341 00:22:45,648 --> 00:22:47,183 I kind of have some idea. 342 00:22:47,317 --> 00:22:48,785 - I'm sorry. - No! 343 00:22:48,918 --> 00:22:50,286 - No, I'm sorry. - No, you're... 344 00:22:50,421 --> 00:22:52,856 I'm gonna just go to the bathroom, thank you. 345 00:23:43,175 --> 00:23:45,009 Ladies and gentlemen, 346 00:23:45,142 --> 00:23:48,213 we are beginning our initial descent into Stockholm... 347 00:23:57,022 --> 00:24:00,058 Oh, my God, the women here. 348 00:24:00,192 --> 00:24:02,095 What is it that makes them hotter? 349 00:24:02,228 --> 00:24:03,862 The Vikings grabbed all the best babes 350 00:24:03,995 --> 00:24:07,265 from other countries and dragged them over. 351 00:24:07,400 --> 00:24:09,734 Christian, you can do your thesis on that. 352 00:24:09,868 --> 00:24:11,337 How long is the drive? 353 00:24:11,471 --> 00:24:12,505 About four hours. 354 00:24:12,638 --> 00:24:14,639 Oh, my God. 355 00:25:21,408 --> 00:25:23,810 Okay, this is the first stop. 356 00:25:23,944 --> 00:25:25,045 This is it? 357 00:25:25,180 --> 00:25:27,148 Not quite, almost. 358 00:25:32,320 --> 00:25:33,421 Pelle! 359 00:25:34,122 --> 00:25:35,290 - Hey! - Hey! 360 00:25:35,423 --> 00:25:36,858 - Just beautiful. - Oh, my God. 361 00:25:36,991 --> 00:25:37,792 Hey, guys, so these are younger people 362 00:25:37,926 --> 00:25:39,260 from my village. 363 00:25:39,394 --> 00:25:41,362 They're also returning from their trips outside. 364 00:25:41,795 --> 00:25:43,097 Come on over. 365 00:25:44,667 --> 00:25:46,067 Hey! 366 00:25:46,201 --> 00:25:48,370 These are my friends from America. 367 00:25:50,704 --> 00:25:52,840 - Oh, dude. - Hey. 368 00:25:52,974 --> 00:25:54,276 Just fucking walk. 369 00:25:54,410 --> 00:25:55,743 Yeah, dude, there's so many bugs. 370 00:25:55,877 --> 00:25:57,446 - It's beautiful, huh? - Mmm. 371 00:26:03,918 --> 00:26:04,954 Okay, so this is, uh... 372 00:26:05,087 --> 00:26:06,455 - Mark, Dani... - Hi. 373 00:26:06,589 --> 00:26:09,190 Christian and Josh. 374 00:26:09,325 --> 00:26:10,992 What? 375 00:26:11,126 --> 00:26:13,829 Give me just one second. 376 00:26:13,963 --> 00:26:15,331 You think he knows that guy? 377 00:26:15,464 --> 00:26:16,399 He sounded mad. 378 00:26:27,309 --> 00:26:28,410 That must be good. 379 00:26:34,150 --> 00:26:36,386 Here! Come on over, come on over. 380 00:26:36,519 --> 00:26:39,321 This is, uh, these are my great friends from America. 381 00:26:39,456 --> 00:26:40,423 Christian, Dani, 382 00:26:40,557 --> 00:26:41,890 - Josh, and Mark. - Hi. 383 00:26:42,025 --> 00:26:43,526 Meet my brother, Ingemar. 384 00:26:43,660 --> 00:26:45,563 Uh, best friends since we were babies, actually. 385 00:26:45,696 --> 00:26:46,862 Yeah. 386 00:26:46,996 --> 00:26:50,066 So, Christian, Josh, Mark... 387 00:26:50,200 --> 00:26:51,401 - Dani? Yeah! - Yeah! 388 00:26:51,534 --> 00:26:53,503 Awesome! And say hello to my friends. 389 00:26:53,638 --> 00:26:55,038 This is Simon and Connie 390 00:26:55,171 --> 00:26:56,673 - from London. - How's it going? 391 00:26:56,805 --> 00:26:58,807 - Hi. - Simon, this is Pelle... 392 00:26:58,942 --> 00:27:00,977 And these are all the names 393 00:27:01,111 --> 00:27:02,513 I just learned two seconds ago. 394 00:27:04,715 --> 00:27:05,949 Perfect timing, by the way, 395 00:27:06,082 --> 00:27:08,753 we... We just took these five minutes ago. 396 00:27:08,885 --> 00:27:10,920 Haven't even started coming up yet. 397 00:27:11,489 --> 00:27:13,190 Oh, shit! 398 00:27:13,324 --> 00:27:16,126 Do you guys wanna take it now or should we settle in first? 399 00:27:16,259 --> 00:27:17,595 Fuck it, let's just take it now, right? 400 00:27:17,728 --> 00:27:19,062 - Yeah. Yeah. - Great. 401 00:27:19,563 --> 00:27:20,965 Uh, you know what, 402 00:27:21,098 --> 00:27:23,934 I might have to find my footing first if that's okay. 403 00:27:24,068 --> 00:27:26,537 - Uh, yeah, of course. - Yeah? Okay. 404 00:27:26,671 --> 00:27:28,205 And listen, if you're feeling uneasy, 405 00:27:28,339 --> 00:27:30,041 you don't have to take them at all. 406 00:27:30,174 --> 00:27:32,611 No. No, no, no. I just... I wanna feel settled first. 407 00:27:32,744 --> 00:27:34,178 - Okay. - Okay. 408 00:27:35,379 --> 00:27:37,148 - I'll wait. - No, no, you go ahead. 409 00:27:37,281 --> 00:27:38,582 - No, I'll wait. - Please. 410 00:27:38,717 --> 00:27:40,351 I want us to come up together. 411 00:27:40,485 --> 00:27:42,621 - Ready? - Okay? 412 00:27:42,754 --> 00:27:45,489 Guys, I'm gonna wait for Dani, so you just go ahead. 413 00:27:47,492 --> 00:27:49,661 Dude, we can't take them at different times, 414 00:27:49,795 --> 00:27:51,363 they'll be totally separate trips. 415 00:27:53,031 --> 00:27:54,999 You wanna wait for us then? 416 00:28:01,139 --> 00:28:02,407 You know what, it's fine, it's fine. 417 00:28:02,542 --> 00:28:04,108 - Babe... Babe, no. - I'm ready. 418 00:28:04,241 --> 00:28:05,510 - No, it's okay, - Don't feel rushed. 419 00:28:05,644 --> 00:28:07,479 I don't, I don't. It's fine, I'm ready. 420 00:28:08,947 --> 00:28:10,382 Are you sure? 421 00:28:12,117 --> 00:28:14,186 Yes, Mark, thank you. 422 00:28:14,319 --> 00:28:15,987 - They've made mushroom tea. - Mmm-hmm. 423 00:28:16,121 --> 00:28:17,522 If you prefer against the taste. 424 00:28:17,657 --> 00:28:19,991 Uh, yeah, okay, I'll try that, thank you. 425 00:28:20,125 --> 00:28:21,461 - Ingemar? Ingemar? - Ingemar. 426 00:28:21,594 --> 00:28:23,495 - Ingemar, okay. Thank you. - Perfect. 427 00:28:25,130 --> 00:28:26,198 Don't let Mark be the one 428 00:28:26,331 --> 00:28:27,467 - to pressure you. - He's not. 429 00:28:27,600 --> 00:28:29,402 - Of all people. - He's not, he's not. 430 00:28:29,535 --> 00:28:30,838 It will... It will get complicated otherwise, it's fine. 431 00:28:30,970 --> 00:28:32,537 - Are you ready? - Yes, thank you. 432 00:28:32,672 --> 00:28:34,072 - There you go. - Ooh. 433 00:28:34,206 --> 00:28:35,241 Thanks, dude. 434 00:28:35,375 --> 00:28:37,043 Okay, here we go then. 435 00:28:37,176 --> 00:28:38,478 - Think happy thoughts! - Are you sure about this? 436 00:28:38,611 --> 00:28:40,814 - Yeah. Yeah, I'm excited. - Cheers! 437 00:28:42,615 --> 00:28:44,550 - All right. - Yeah? 438 00:28:44,684 --> 00:28:45,985 Are you sure about this? 439 00:28:46,119 --> 00:28:48,087 I think it's gonna be fun. 440 00:28:48,221 --> 00:28:50,257 - We're in? - Yep, go. 441 00:28:55,294 --> 00:28:56,929 What time is it? 442 00:28:57,063 --> 00:29:00,200 It's 9:00 p.m. 443 00:29:02,135 --> 00:29:03,537 What do you mean? 444 00:29:05,138 --> 00:29:06,573 What do you mean? 445 00:29:07,907 --> 00:29:10,077 That can't be right! The sky is blue! 446 00:29:11,043 --> 00:29:13,146 It's fine, it's Sweden. 447 00:29:13,280 --> 00:29:16,216 That's not fine! Why is it like that? 448 00:29:16,350 --> 00:29:19,153 It's okay, Mark. It's the midnight sun. 449 00:29:19,286 --> 00:29:21,488 That feels wrong, I don't like that! 450 00:29:21,622 --> 00:29:23,724 I promise you, it's okay. 451 00:29:23,858 --> 00:29:25,092 I'm not okay. 452 00:29:25,225 --> 00:29:26,895 Oh, fuck, it's a new person. 453 00:29:27,027 --> 00:29:28,128 What? 454 00:29:28,262 --> 00:29:30,531 I don't want new people right now. 455 00:29:30,664 --> 00:29:33,467 No, new people are good, Mark. 456 00:29:34,602 --> 00:29:35,936 Hi, hi! 457 00:29:39,106 --> 00:29:40,240 I'm just gonna lay down, okay? 458 00:29:40,374 --> 00:29:41,776 Yeah, do that. 459 00:29:41,910 --> 00:29:43,977 Everybody else lay down. 460 00:29:47,048 --> 00:29:49,183 Guys, do it, it feels so nice. 461 00:29:52,253 --> 00:29:54,255 Josh, can you lie down, please? 462 00:29:55,990 --> 00:29:57,626 Can you feel that? 463 00:29:58,225 --> 00:29:59,594 The energy. 464 00:29:59,727 --> 00:30:01,162 Coming up from the earth. 465 00:30:15,177 --> 00:30:16,947 Look! 466 00:30:17,079 --> 00:30:19,481 The trees too, they're breathing. 467 00:30:26,322 --> 00:30:28,757 Nature just knows instinctively 468 00:30:28,891 --> 00:30:30,726 how to stay in harmony. 469 00:30:33,162 --> 00:30:36,433 Everything just mechanically doing its part. 470 00:30:43,773 --> 00:30:46,208 You guys are like my family. 471 00:30:49,078 --> 00:30:51,781 You're like my real, actual family. 472 00:30:53,750 --> 00:30:55,218 Dani? 473 00:30:58,020 --> 00:30:59,255 Sorry. 474 00:30:59,389 --> 00:31:02,459 Uh, I'm gonna go for a walk. 475 00:31:02,592 --> 00:31:04,227 I can walk, too. 476 00:31:04,361 --> 00:31:06,997 No, I'm good. 477 00:31:09,499 --> 00:31:11,368 No, no, no, no. 478 00:31:12,202 --> 00:31:13,838 Don't think that. You're fine. 479 00:31:13,971 --> 00:31:15,372 It's almost your birthday. 480 00:31:15,505 --> 00:31:19,010 You're okay, you're fine. You're fine. 481 00:31:28,451 --> 00:31:31,087 Stop it! I'm fine. 482 00:31:31,222 --> 00:31:32,823 Hey, Dani! 483 00:31:35,626 --> 00:31:36,827 How are you? 484 00:31:38,128 --> 00:31:39,797 They were laughing at me. 485 00:31:39,931 --> 00:31:43,134 What? No, no, no, I'm sure they weren't. 486 00:31:43,935 --> 00:31:45,469 They've been laughing. 487 00:31:46,237 --> 00:31:48,239 Want to come meet my friends? 488 00:31:51,142 --> 00:31:54,745 Thank you. I'm sorry, thank you. 489 00:32:00,351 --> 00:32:04,422 Stop it! Stop it, fuck! 490 00:32:07,826 --> 00:32:11,296 You're okay, you're okay, you're okay. 491 00:32:47,232 --> 00:32:48,635 Hey. 492 00:32:55,975 --> 00:32:57,710 How long was I asleep? 493 00:32:59,545 --> 00:33:00,913 I mean, 494 00:33:01,047 --> 00:33:03,516 we found you here, like, six hours ago. 495 00:33:09,590 --> 00:33:11,457 Did it get dark at all? 496 00:33:13,827 --> 00:33:16,697 For a couple of hours, not completely. 497 00:33:18,432 --> 00:33:20,667 Is it tomorrow? 498 00:33:20,800 --> 00:33:23,804 I mean, from yesterday's perspective. 499 00:33:28,076 --> 00:33:29,509 Come on. 500 00:33:32,646 --> 00:33:34,314 Where are we going? 501 00:33:34,448 --> 00:33:35,683 What we came for. 502 00:34:14,857 --> 00:34:16,859 Jesus, Pelle, where are you taking us? 503 00:34:16,992 --> 00:34:19,461 Yeah, this is way the hell out there. 504 00:34:23,364 --> 00:34:25,868 Do they have ticks in Sweden? 505 00:34:26,001 --> 00:34:27,902 Sweden has a tick problem. 506 00:34:28,303 --> 00:34:29,304 What? 507 00:34:29,437 --> 00:34:30,572 No they don't, do they really? 508 00:34:30,706 --> 00:34:32,240 Actually, it is a big problem. 509 00:34:32,373 --> 00:34:34,076 Last summer, a record number of people 510 00:34:34,210 --> 00:34:35,845 got tick-borne encephalitis. 511 00:34:35,978 --> 00:34:38,246 What the fuck? Are you serious? 512 00:34:38,379 --> 00:34:40,415 Both my grandparents died from ticks. 513 00:34:40,549 --> 00:34:42,118 Had to give them a closed casket funeral. 514 00:34:42,251 --> 00:34:46,122 Okay, Josh, I actually have an uncle with Lyme. 515 00:34:46,254 --> 00:34:47,690 And believe me, if you ask him, 516 00:34:47,823 --> 00:34:50,025 it was not worth the pleasant picnic in the park. 517 00:34:50,160 --> 00:34:51,327 He's fucked. 518 00:35:34,671 --> 00:35:36,373 So, this is the place. 519 00:35:36,506 --> 00:35:39,442 The tranquil and majestic Harga. 520 00:35:41,946 --> 00:35:44,148 Pelle, you know all these people? 521 00:35:44,282 --> 00:35:45,917 These are my family! 522 00:35:50,721 --> 00:35:51,856 So we're stopping in Waco 523 00:35:51,989 --> 00:35:53,690 before going to Pelle's village? 524 00:36:06,904 --> 00:36:08,840 Oh, thank you! 525 00:36:08,974 --> 00:36:11,076 - Oh, thank you. - What is it? Strawberry? 526 00:36:11,210 --> 00:36:13,144 - Oh, wow, thank you. - Oh, thanks. 527 00:36:13,277 --> 00:36:14,579 This bag? 528 00:36:15,247 --> 00:36:16,882 Thank you... Uh, sorry. 529 00:36:18,349 --> 00:36:19,985 Hey, guys? 530 00:36:20,118 --> 00:36:21,420 Meet my sister, Dagny. 531 00:36:21,553 --> 00:36:23,288 Born the exact same day as me. 532 00:36:23,421 --> 00:36:26,490 - Hi. - Dani, Josh, Mark, Christian. 533 00:36:29,027 --> 00:36:30,762 - Uh, tack! - Thank you. 534 00:36:30,896 --> 00:36:32,663 - Tack. - Hey. 535 00:36:44,344 --> 00:36:45,811 Father Odd! 536 00:37:03,930 --> 00:37:05,765 Sorry, these are my friends. 537 00:37:05,899 --> 00:37:08,568 Christian, Dani, Josh, Mark. 538 00:37:09,435 --> 00:37:10,469 - Hello. - Hi. 539 00:37:12,504 --> 00:37:13,806 Welcome, welcome. 540 00:37:13,940 --> 00:37:15,775 - Hi, oh! - Welcome home. 541 00:37:16,643 --> 00:37:19,544 We are so very happy to have you. 542 00:37:19,679 --> 00:37:20,980 Oh, thank you. 543 00:37:21,114 --> 00:37:24,517 Pelle has an immaculate sense for people. 544 00:37:25,718 --> 00:37:27,321 I... I love what you're wearing. 545 00:37:27,453 --> 00:37:28,389 - My frock? - Uh-huh. 546 00:37:28,522 --> 00:37:29,889 Yeah, quite girly, no? 547 00:37:30,924 --> 00:37:33,626 We do these as a tribute in respect of Ymir 548 00:37:33,761 --> 00:37:35,996 and because of the nature's 549 00:37:36,130 --> 00:37:41,035 hermaphrodite, I think, qualities. Yeah. 550 00:37:41,168 --> 00:37:44,238 Wow, I think the Sakhis saints do the same thing 551 00:37:44,372 --> 00:37:46,174 in Brajbhoomi? 552 00:37:46,308 --> 00:37:48,809 So, we are your hosts. 553 00:37:48,943 --> 00:37:50,543 So whatever you need, just say so 554 00:37:50,678 --> 00:37:52,380 and we will accommodate, okay? 555 00:37:52,513 --> 00:37:53,847 - Thank you very much. - Yeah. 556 00:37:53,981 --> 00:37:55,549 Today is all festivities. 557 00:37:55,683 --> 00:37:58,451 Um, just tomorrow, the official ceremony begin 558 00:37:58,585 --> 00:38:00,054 and you are welcome! 559 00:38:00,187 --> 00:38:02,456 - Welcome, welcome, welcome. - Thank you. 560 00:38:02,589 --> 00:38:04,392 Yeah. Enjoy. 561 00:38:04,525 --> 00:38:06,661 Just... Thank you. 562 00:38:08,263 --> 00:38:10,131 That guy has a very red face. 563 00:38:10,664 --> 00:38:12,233 Yeah? 564 00:38:14,736 --> 00:38:17,105 - Do we eat these? - Yeah, yeah, yeah. 565 00:39:22,372 --> 00:39:25,608 - Can I take photos? - Um... Discreetly. 566 00:39:29,212 --> 00:39:30,280 Thanks. 567 00:39:31,114 --> 00:39:32,716 Oh, forgive me. 568 00:39:32,849 --> 00:39:35,718 I'm excluding the ones who aren't of Swedish tongue. 569 00:39:36,585 --> 00:39:38,955 Welcome to Harga, 570 00:39:39,623 --> 00:39:41,058 and happy midsummer! 571 00:39:41,192 --> 00:39:44,961 It has been 90 years since our last great feast 572 00:39:45,095 --> 00:39:48,299 and it will be 90 years before our next. 573 00:39:48,433 --> 00:39:51,035 And what poetry that it's now the hottest 574 00:39:51,169 --> 00:39:53,804 and brightest summer on record. 575 00:39:53,937 --> 00:39:56,907 We already have so much to give back 576 00:39:57,041 --> 00:39:59,609 and so, without any further blathering, 577 00:39:59,744 --> 00:40:01,946 let's raise our glasses. 578 00:40:04,515 --> 00:40:07,919 Let our Nine-Day feast commence. 579 00:41:46,520 --> 00:41:48,656 You guys should join. 580 00:41:48,788 --> 00:41:52,026 Oh, no, I'm too scared. 581 00:41:58,199 --> 00:42:00,767 - All right. - Oh, thanks, babe. 582 00:42:03,672 --> 00:42:05,172 What are the kids playing? 583 00:42:05,607 --> 00:42:07,074 Skin the fool. 584 00:42:07,208 --> 00:42:09,777 - Skin the fool? - Yeah. 585 00:42:10,411 --> 00:42:11,745 Precious. 586 00:42:25,227 --> 00:42:27,362 Hey, Pelle, can anybody just join in? 587 00:42:27,495 --> 00:42:30,899 You're an American, just jam yourself in there. 588 00:42:31,266 --> 00:42:32,400 All right. 589 00:42:35,338 --> 00:42:36,438 Hey. 590 00:42:37,505 --> 00:42:39,274 Happy birthday. 591 00:42:42,043 --> 00:42:44,146 Oh, my gosh, Pelle. 592 00:42:44,280 --> 00:42:46,848 Just something I do for birthdays. 593 00:42:46,982 --> 00:42:48,350 Maybe it's not appropriate? 594 00:42:48,483 --> 00:42:52,020 No, no, no, no, not at all. Thank you so much. 595 00:42:52,154 --> 00:42:54,323 It's beautiful. 596 00:42:54,457 --> 00:42:56,391 Anyway, just between us. 597 00:42:57,693 --> 00:42:59,428 Yeah, well... 598 00:42:59,562 --> 00:43:02,832 Christian forgot anyway, so this is amazing. Thank you. 599 00:43:03,466 --> 00:43:04,833 Oh. 600 00:43:04,966 --> 00:43:07,169 No. No, no, no, I forgot to remind him 601 00:43:07,303 --> 00:43:09,505 and it's not his fault, it's... 602 00:43:10,773 --> 00:43:11,742 Never mind, it's okay. 603 00:43:11,874 --> 00:43:13,377 This is beautiful. 604 00:43:13,510 --> 00:43:16,045 Thank you so much, I'm really touched. 605 00:43:18,014 --> 00:43:20,249 So, how do you support this place? 606 00:43:20,383 --> 00:43:22,818 Lumbering, linen, homeopathics... 607 00:43:22,952 --> 00:43:24,320 Water power plant. 608 00:43:26,222 --> 00:43:27,923 School time over here. 609 00:43:28,891 --> 00:43:30,026 Carving runes? 610 00:43:30,160 --> 00:43:31,361 Really? 611 00:43:32,896 --> 00:43:35,865 They put it under their pillow and dream about its powers. 612 00:43:35,998 --> 00:43:38,468 Oh, yeah. I do that, too. 613 00:43:38,602 --> 00:43:40,470 Oh, fuck. There's a big one. 614 00:43:40,604 --> 00:43:42,239 Oh, shit. 615 00:43:42,372 --> 00:43:44,173 What alphabet is that from? 616 00:43:44,708 --> 00:43:47,377 Uh, the Younger Futhark. 617 00:43:47,511 --> 00:43:49,246 I... I think? Or is that medieval? 618 00:43:49,379 --> 00:43:51,982 Actually, that is the Elder Futhark. 619 00:43:52,115 --> 00:43:54,850 So, how long have you two been together? 620 00:43:54,985 --> 00:43:57,087 - Oh, geez, um... - Um... 621 00:43:57,220 --> 00:43:59,122 Just over three and a half years. 622 00:43:59,823 --> 00:44:01,058 Four years. 623 00:44:01,192 --> 00:44:03,660 - No? Really? - Yeah. 624 00:44:03,795 --> 00:44:05,329 Four years in two weeks. 625 00:44:06,997 --> 00:44:08,199 You're right, I'm sorry. 626 00:44:08,333 --> 00:44:10,501 - You're right. Four years. - Mmm-hmm. 627 00:44:12,536 --> 00:44:16,006 Yeah, um, how did you guys all meet? 628 00:44:17,642 --> 00:44:18,843 Well, uh... 629 00:44:18,976 --> 00:44:20,945 We were all working on the same farm 630 00:44:21,079 --> 00:44:23,880 and funny enough, I was dating Connie 631 00:44:24,014 --> 00:44:26,250 when Simon and me first became pals. 632 00:44:26,384 --> 00:44:28,554 Well, we'd been on a date. 633 00:44:28,687 --> 00:44:30,888 And I didn't even actually know it was a date, so... 634 00:44:31,021 --> 00:44:32,390 You're right. No, no. 635 00:44:32,523 --> 00:44:33,925 I meant that Connie and me had just become friends. 636 00:44:34,058 --> 00:44:35,893 We... We decided to be friends. 637 00:44:36,027 --> 00:44:37,363 And that was just before 638 00:44:37,496 --> 00:44:39,698 Connie and Simon started dating. 639 00:44:39,832 --> 00:44:41,366 And now they're engaged. 640 00:44:41,499 --> 00:44:43,968 - What? Congratulations! - Wow. 641 00:44:44,102 --> 00:44:45,970 Which is amazing, yes, congratulations. 642 00:44:46,104 --> 00:44:48,941 Yeah, thanks. Yeah, we actually asked Ingemar 643 00:44:49,074 --> 00:44:50,475 to officiate the wedding. 644 00:44:50,609 --> 00:44:52,143 - Really? - Nah. 645 00:44:52,276 --> 00:44:54,380 - Oh. - What's that building over there? 646 00:44:55,314 --> 00:44:57,116 It's like a sacred temple, 647 00:44:57,249 --> 00:44:59,284 but no one's allowed in there. 648 00:45:00,519 --> 00:45:02,920 Uh, let me show you where we sleep. 649 00:45:03,055 --> 00:45:06,425 Let me show you the Rotvalta! 650 00:45:06,559 --> 00:45:08,728 So we're just gonna ignore the bear then? 651 00:45:09,361 --> 00:45:10,963 It's a bear. 652 00:45:16,001 --> 00:45:17,270 What's that? 653 00:45:18,338 --> 00:45:20,372 - We can check it out. - Yeah. 654 00:45:29,649 --> 00:45:31,083 Love story. 655 00:46:08,756 --> 00:46:12,460 Oh, wow. What? Wow. 656 00:46:16,197 --> 00:46:17,398 Wow. 657 00:46:19,033 --> 00:46:21,035 Wow, wow, wow. 658 00:46:22,737 --> 00:46:25,841 Oh, man. Wow. 659 00:46:25,973 --> 00:46:29,243 It's like in the Scripture. 660 00:46:33,215 --> 00:46:34,549 What do you think? 661 00:46:36,283 --> 00:46:37,719 It's like another world. 662 00:46:38,753 --> 00:46:40,322 Amazing. 663 00:46:40,455 --> 00:46:41,923 People just sleep here? 664 00:46:42,057 --> 00:46:43,024 Yeah, all the younger ones 665 00:46:43,158 --> 00:46:44,326 until we turn 36 666 00:46:44,459 --> 00:46:45,993 and then we move to the laborers house. 667 00:46:46,126 --> 00:46:47,395 Why 36? 668 00:46:47,529 --> 00:46:49,698 Well, we think of life like the seasons. 669 00:46:49,831 --> 00:46:52,567 So you're a child until you're 18 and that's Spring. 670 00:46:52,702 --> 00:46:54,803 And then at some point, we all do our Pilgrimage 671 00:46:54,936 --> 00:46:56,605 which is between 18 and 36. 672 00:46:56,738 --> 00:47:01,076 That's Summer, and then from 36 to 54, 673 00:47:01,209 --> 00:47:03,579 we're working age, which is Fall. 674 00:47:03,713 --> 00:47:07,349 And then finally from 54 to 72 you become a mentor. 675 00:47:09,351 --> 00:47:10,786 What happens at 72? 676 00:47:14,957 --> 00:47:16,424 Not a lot of privacy. 677 00:47:16,559 --> 00:47:18,427 Yeah, what do you do when you need to jerk off? 678 00:47:18,561 --> 00:47:20,062 Especially with all these dicks on the wall. 679 00:47:20,196 --> 00:47:21,130 There's a lot of dicks. 680 00:47:37,814 --> 00:47:39,016 Did she say something? 681 00:47:39,148 --> 00:47:40,484 No, no, no, absolutely not. 682 00:47:40,617 --> 00:47:43,085 I just wanted to let you know before, so... 683 00:47:43,219 --> 00:47:44,754 Are these the May Queens? 684 00:47:45,521 --> 00:47:46,890 Yeah. 685 00:47:47,024 --> 00:47:49,893 Right. Uh, you'll actually be here for that. 686 00:47:50,627 --> 00:47:52,896 And who are your May Queens? 687 00:47:53,030 --> 00:47:55,732 Uh, every mid-summer, we have this dance competition 688 00:47:55,866 --> 00:47:57,534 and the winner gets crowned and this is... 689 00:47:57,668 --> 00:48:00,337 - Oh, wow. - Hey! 690 00:48:10,715 --> 00:48:11,815 Was that... 691 00:48:12,916 --> 00:48:14,384 You saw that too, right? 692 00:48:16,386 --> 00:48:17,722 Pelle, who was that? 693 00:48:17,855 --> 00:48:19,390 Inge. 694 00:48:19,524 --> 00:48:21,625 Oh, my God, I want to give her a bath. 695 00:48:21,758 --> 00:48:24,595 Hey, can I pull you outside for a sec? 696 00:48:25,295 --> 00:48:26,831 Yeah, sure. 697 00:48:29,500 --> 00:48:31,535 Pelle, tell her to come back. 698 00:48:40,712 --> 00:48:43,481 ♪ Happy birthday to you ♪ 699 00:48:43,615 --> 00:48:44,716 What? 700 00:48:45,416 --> 00:48:49,354 ♪ Happy birthday to you ♪ 701 00:48:49,488 --> 00:48:54,359 ♪ Happy birthday, dear Dani ♪ 702 00:48:54,492 --> 00:48:57,896 ♪ Happy birthday to you ♪ 703 00:48:58,030 --> 00:48:59,298 Fuck. 704 00:49:00,966 --> 00:49:02,801 - Stop, it's fine. - What? 705 00:49:03,869 --> 00:49:06,205 You didn't think I forgot, did you? 706 00:49:08,707 --> 00:49:09,842 I'm sorry. 707 00:49:09,975 --> 00:49:11,577 I'm sorry I got fucked up by the daylight 708 00:49:11,710 --> 00:49:13,078 and I thought it was yesterday. 709 00:49:13,211 --> 00:49:14,446 - It's okay. It's fine. - Happy birthday. 710 00:49:14,580 --> 00:49:15,648 - Happy birthday. - Thank you. I'm not upset. 711 00:49:15,781 --> 00:49:16,715 It's okay. 712 00:49:16,850 --> 00:49:18,784 - You should be. - I... I should be. 713 00:49:19,350 --> 00:49:20,719 I'm sorry. 714 00:49:45,945 --> 00:49:47,847 All right, beauty rest. 715 00:49:48,948 --> 00:49:50,483 Tomorrow's a big day. 716 00:49:52,218 --> 00:49:53,620 What's tomorrow? 717 00:49:53,753 --> 00:49:55,488 First of the big ceremonies. 718 00:50:00,293 --> 00:50:01,962 Attestupa. 719 00:50:03,731 --> 00:50:04,899 What's that? 720 00:50:05,032 --> 00:50:06,500 Uh, it's too hard to explain, 721 00:50:06,633 --> 00:50:08,668 you'll get a better sense tomorrow. 722 00:50:08,802 --> 00:50:12,305 - Wait, seriously? - You can't just tell me now? 723 00:50:14,508 --> 00:50:17,210 Wait, you're not talking about an actual one? 724 00:50:17,343 --> 00:50:19,546 I mean, it's pretty actual. 725 00:50:19,680 --> 00:50:20,748 Fuck. 726 00:50:22,650 --> 00:50:24,318 Do you know what it is? 727 00:50:27,855 --> 00:50:28,889 Dude! 728 00:50:30,891 --> 00:50:32,560 Is it scary? 729 00:50:36,063 --> 00:50:37,798 That is so fucking annoying. 730 00:50:37,932 --> 00:50:39,867 Yo! Check my scalp for ticks, 731 00:50:40,001 --> 00:50:41,069 then I'll check yours. 732 00:52:07,958 --> 00:52:09,092 Somebody should tell those girls 733 00:52:09,227 --> 00:52:10,627 they're walking stupid. 734 00:52:18,001 --> 00:52:20,671 How long do they typically stand? 735 00:52:20,805 --> 00:52:23,707 We're going to stand until it's right to sit. 736 00:52:27,078 --> 00:52:29,446 Hey. Oh. 737 00:52:29,581 --> 00:52:31,582 - Are these for me? - Mmm-hmm. 738 00:52:32,382 --> 00:52:34,384 - You pick 'em backwards? - Yeah. 739 00:53:38,449 --> 00:53:40,119 Are those the ones? 740 00:53:40,252 --> 00:53:41,587 Yeah. 741 00:54:07,646 --> 00:54:08,882 Dude, I'm so hungry. 742 00:54:09,015 --> 00:54:11,151 It's like they're trying to make it gross. 743 00:54:25,299 --> 00:54:27,734 Her... Her mother is on Pilgrimage. 744 00:54:27,867 --> 00:54:29,937 - Oh... - Helps her to detach. 745 00:54:30,537 --> 00:54:31,772 Okay. 746 00:54:31,906 --> 00:54:33,674 The babies are raised here by everyone. 747 00:54:34,343 --> 00:54:36,476 Wow. You want this? 748 00:57:05,830 --> 00:57:07,566 Dude, are you following them out? 749 00:57:07,699 --> 00:57:09,200 I'm beat. I'm gonna go take a nap. 750 00:57:09,334 --> 00:57:11,870 - Okay, okay. Yeah. - Yeah. 751 00:57:12,003 --> 00:57:14,839 Wait, what're we doing now? 752 00:59:13,661 --> 00:59:15,363 What is that book? 753 00:59:15,497 --> 00:59:18,065 Rubi Radr. Our scripture. 754 00:59:20,702 --> 00:59:22,739 Can I read that? 755 00:59:22,870 --> 00:59:24,306 You would not be able. 756 01:01:49,722 --> 01:01:51,624 Oh, my God! 757 01:01:55,060 --> 01:01:56,095 It's fine. 758 01:01:56,228 --> 01:01:57,730 Did she jump? 759 01:01:57,863 --> 01:01:58,963 What the... 760 01:01:59,098 --> 01:02:00,266 It's part of the ceremony. 761 01:02:00,399 --> 01:02:01,467 What? No, she fell, she fell. 762 01:02:01,600 --> 01:02:02,803 Fuck! 763 01:02:02,935 --> 01:02:04,970 - She fell, right? - Did she jump? 764 01:02:05,104 --> 01:02:06,338 It's okay. 765 01:02:06,472 --> 01:02:08,274 Oh, my... Did she fall or did she jump? 766 01:02:08,407 --> 01:02:10,777 It's okay, it's fine. Don't worry. 767 01:02:10,911 --> 01:02:12,144 What do you mean it's fine? 768 01:02:12,278 --> 01:02:14,046 She's fucking dead. Look at her head! 769 01:02:14,181 --> 01:02:15,815 Look at her head, she's dead! 770 01:02:15,948 --> 01:02:17,450 It's a part of the ceremony. 771 01:02:17,583 --> 01:02:18,885 Why the fuck are you standing there like that? 772 01:02:19,018 --> 01:02:21,221 She just fucking jumped off the cliff. 773 01:02:21,354 --> 01:02:24,958 Are you freaking blind? What the... Fuck! 774 01:02:28,562 --> 01:02:30,063 Oh, my God. 775 01:02:31,097 --> 01:02:32,499 What the fuck? 776 01:02:43,444 --> 01:02:46,213 No, he's doing... He's doing the same thing. 777 01:02:47,047 --> 01:02:48,448 He's doing the same fucking thing! 778 01:02:50,351 --> 01:02:52,854 Someone stop! Sir, don't do it. 779 01:02:52,987 --> 01:02:54,421 Tell him to stop. 780 01:02:54,554 --> 01:02:56,924 Why's everyone just standing there, what the fuck? 781 01:02:57,057 --> 01:03:00,094 Sir, don't... Don't jump, don't jump! 782 01:03:00,228 --> 01:03:01,762 Please, someone tell him not to jump. 783 01:03:01,897 --> 01:03:03,197 - What the fuck? - Someone tell him... 784 01:03:26,855 --> 01:03:29,090 - He's still alive. - What's going on? 785 01:04:35,859 --> 01:04:37,226 Fuck, we're going. 786 01:04:37,361 --> 01:04:40,163 - Fuck! This is fucked! - Where? 787 01:04:40,296 --> 01:04:42,599 Fuck this! You're fucked! 788 01:04:42,733 --> 01:04:44,602 Fuck! You're all just fucking standing there watching, 789 01:04:44,735 --> 01:04:46,169 what the fuck is wrong with you? 790 01:04:47,905 --> 01:04:51,041 - Please! Please! - No, fucking leave her alone! 791 01:04:51,174 --> 01:04:52,876 Please, listen to me. Let me explain! 792 01:04:53,010 --> 01:04:54,244 What? Explain what? 793 01:04:54,378 --> 01:04:56,313 - Please, my poor thing. - Fucked! 794 01:04:56,447 --> 01:04:58,315 Please! What you just saw 795 01:04:58,449 --> 01:05:01,418 is a long, long, long observed custom. 796 01:05:01,552 --> 01:05:03,220 - "Custom!" It's fucked! - Yes. 797 01:05:03,354 --> 01:05:05,690 Those two who jumped have just reached 798 01:05:05,824 --> 01:05:08,425 the end of their Harga life-cycle. 799 01:05:08,559 --> 01:05:12,196 And you need to understand it as a great joy for them. 800 01:05:12,329 --> 01:05:14,933 - "Joy?" - Yes, and when it is my turn, 801 01:05:15,066 --> 01:05:17,302 it will be a great joy for me. 802 01:05:17,435 --> 01:05:19,904 - Fuck. - We view life as a circle, 803 01:05:20,038 --> 01:05:21,538 a recycle. 804 01:05:21,673 --> 01:05:24,843 The lady who jumped, her name was Ylva, yes? 805 01:05:24,976 --> 01:05:28,046 And that baby over there who is not yet born 806 01:05:28,178 --> 01:05:30,147 will inherit that name. 807 01:05:30,280 --> 01:05:31,616 Instead of getting old 808 01:05:31,750 --> 01:05:35,021 and dying in pain and fear and shame, 809 01:05:35,153 --> 01:05:37,321 we give our life. 810 01:05:37,889 --> 01:05:39,257 As a gesture. 811 01:05:39,391 --> 01:05:41,826 - A gesture? - Before it can spoil. 812 01:05:42,394 --> 01:05:44,229 It does no good dying, 813 01:05:44,362 --> 01:05:46,731 lashing back at the inevitable. 814 01:05:46,865 --> 01:05:49,334 It corrupts the spirit. 815 01:05:49,467 --> 01:05:52,738 I'm so sorry I didn't warn you better. 816 01:05:57,475 --> 01:05:58,811 You feeling okay? 817 01:06:00,546 --> 01:06:02,748 I just really need to not be here right now. 818 01:06:02,882 --> 01:06:03,883 Yeah. 819 01:06:09,287 --> 01:06:10,690 I'm gonna go. 820 01:06:10,823 --> 01:06:12,725 Just take some time to yourself, okay. 821 01:06:51,298 --> 01:06:52,900 - Hey, dude... - Hey! 822 01:06:54,101 --> 01:06:55,535 Holy shit, right? 823 01:06:56,470 --> 01:06:57,838 Are you okay? 824 01:06:58,472 --> 01:06:59,841 Yeah, I'm fine. 825 01:07:00,407 --> 01:07:01,676 Good. 826 01:07:07,347 --> 01:07:09,016 Hey, listen. Um... 827 01:07:09,917 --> 01:07:11,319 I've been thinking about something 828 01:07:11,452 --> 01:07:12,886 that I wanted to ask you. 829 01:07:13,020 --> 01:07:15,322 Or tell you, actually. 830 01:07:16,423 --> 01:07:17,692 Um... 831 01:07:20,762 --> 01:07:24,031 I've been thinking a lot about my thesis. 832 01:07:24,165 --> 01:07:26,000 And, um... 833 01:07:26,134 --> 01:07:29,470 I've decided I'm gonna do it here. On Harga. 834 01:07:30,773 --> 01:07:32,206 And I wanted to tell you first. 835 01:07:32,339 --> 01:07:35,910 Just so it didn't seem like I wasn't telling you. 836 01:07:38,714 --> 01:07:41,716 I feel like... I feel like I can't tell if you're joking. 837 01:07:46,354 --> 01:07:47,790 I mean... I mean, you know 838 01:07:47,923 --> 01:07:50,392 I'm doing my thesis on midsummer. That's the reason 839 01:07:50,526 --> 01:07:51,894 - why I'm here. - Yeah. 840 01:07:53,695 --> 01:07:56,064 Yeah, but not on this community. 841 01:07:56,198 --> 01:07:59,035 I mean, you're going to Germany and England next. 842 01:08:00,702 --> 01:08:03,405 Well, you knew I was gonna wanna do this. 843 01:08:05,407 --> 01:08:07,277 - No, I didn't. - Oh, my God. 844 01:08:07,409 --> 01:08:09,212 I mean, did you even know until just now? 845 01:08:09,344 --> 01:08:10,445 Christian, of course you did! 846 01:08:10,579 --> 01:08:12,014 Okay, do you think I don't know 847 01:08:12,147 --> 01:08:13,816 what you're doing? 848 01:08:13,949 --> 01:08:16,451 It's actually kind of outrageously unsubtle. 849 01:08:16,585 --> 01:08:19,022 The fact that you're being this bald about it. 850 01:08:19,155 --> 01:08:22,457 I'm... I'm honestly kind of impressed. 851 01:08:22,591 --> 01:08:23,860 What the fuck, man? What does that mean? 852 01:08:23,993 --> 01:08:25,327 Yeah, what the fuck! This is what 853 01:08:25,460 --> 01:08:27,764 I've been working toward and you know it. 854 01:08:27,897 --> 01:08:29,865 That's why you look so guilty right now, because you know. 855 01:08:29,999 --> 01:08:31,400 You know that what you're doing 856 01:08:31,533 --> 01:08:33,636 is unethical and leechy and lazy. 857 01:08:33,770 --> 01:08:36,506 And, frankly, it's kind of sad. 858 01:08:36,639 --> 01:08:39,043 - Fuck you! - No, dude, not fuck me! 859 01:08:39,175 --> 01:08:40,677 Find your own subject. 860 01:08:40,810 --> 01:08:42,212 Or... Or your own passion. 861 01:08:42,345 --> 01:08:43,913 And, because... All right, look. 862 01:08:44,048 --> 01:08:46,416 I am... I'm actually invested in this. 863 01:08:46,549 --> 01:08:47,818 This is not some glorified hobby 864 01:08:47,952 --> 01:08:50,353 that I'm casually dipping my feet into. 865 01:08:57,862 --> 01:08:59,796 I'm gonna do my thesis here. 866 01:09:00,663 --> 01:09:02,099 If you're gonna do it here too, 867 01:09:02,233 --> 01:09:04,635 I'm open to collaborating. 868 01:09:04,768 --> 01:09:07,205 And if not, I guess we can both do separate theses 869 01:09:07,339 --> 01:09:08,538 on the Hargas. 870 01:09:15,746 --> 01:09:18,048 Dude, of all the things to let me sleep through. 871 01:09:18,349 --> 01:09:19,617 What? 872 01:09:24,222 --> 01:09:25,522 We're leaving tomorrow morning. 873 01:09:25,657 --> 01:09:26,658 I know we are. 874 01:09:26,791 --> 01:09:28,360 I told Christian this already, 875 01:09:28,492 --> 01:09:30,061 and now I think he's trying to pretend like it's his idea, 876 01:09:30,195 --> 01:09:31,897 - so if he comes up to you... - Well, no, 877 01:09:32,030 --> 01:09:33,732 wait a minute. I... I seriously doubt that 878 01:09:33,865 --> 01:09:35,600 the elders will approve of anything being written down. 879 01:09:35,734 --> 01:09:37,135 They're extremely protective. 880 01:09:37,269 --> 01:09:38,769 Okay, so then, I'll just use aliases for everything. 881 01:09:38,904 --> 01:09:40,437 - Problem solved. - Then what would be the point? 882 01:09:40,571 --> 01:09:41,940 You couldn't even get it peer reviewed. 883 01:09:42,073 --> 01:09:44,142 And Christian did already ask me this, by the way, 884 01:09:44,277 --> 01:09:47,112 and I told him the same thing I'm telling you now. 885 01:09:47,245 --> 01:09:49,514 I thought you said you hadn't talked to him. 886 01:09:49,648 --> 01:09:50,849 Ah, fuck. No. 887 01:09:50,982 --> 01:09:53,152 Okay, look, uh, I'll ask the elders. 888 01:09:53,286 --> 01:09:55,087 - Okay? Good. - Yep. 889 01:10:06,332 --> 01:10:07,599 Dani? 890 01:10:09,268 --> 01:10:11,103 Um... I'm really sorry, Pelle. 891 01:10:11,237 --> 01:10:13,105 Thank you for inviting me, but I... I really have to go. 892 01:10:13,239 --> 01:10:14,840 Can someone maybe drive me somewhere? 893 01:10:14,974 --> 01:10:16,508 I know I shouldn't have let you stay for that. 894 01:10:16,641 --> 01:10:19,645 I mean, I know it looks extreme. But we only... 895 01:10:19,779 --> 01:10:21,681 I don't know why I'm here, Pelle! 896 01:10:21,814 --> 01:10:22,982 I don't know why you invited us. 897 01:10:23,116 --> 01:10:24,683 I don't know. I don't know why... 898 01:10:24,816 --> 01:10:26,285 - I don't know why I'm here. - Okay, okay, okay. 899 01:10:26,419 --> 01:10:27,887 - It's fine. It's okay. - I don't know and I can't... 900 01:10:28,020 --> 01:10:29,722 - Come on. Come on, sit down. - No. 901 01:10:29,855 --> 01:10:30,990 Dani, please. 902 01:10:31,124 --> 01:10:32,658 Please sit down. 903 01:10:33,659 --> 01:10:34,927 Dani. 904 01:10:37,229 --> 01:10:38,497 I invited my friends 905 01:10:38,631 --> 01:10:39,799 because this is a once-in-a-lifetime thing, 906 01:10:39,933 --> 01:10:41,500 and I wanted to share it. 907 01:10:41,634 --> 01:10:44,971 Especially with my friends who I knew would appreciate it. 908 01:10:45,104 --> 01:10:46,072 Because I... 909 01:10:46,206 --> 01:10:47,707 - I am proud of this place. - Okay. 910 01:10:47,840 --> 01:10:49,443 Okay, but I'm not an anthropologist 911 01:10:49,575 --> 01:10:50,777 and I don't understand any of this. 912 01:10:50,911 --> 01:10:52,179 - Yes, yes, yes. I know. - I don't get it. 913 01:10:52,313 --> 01:10:53,479 I know. And, and yet, 914 01:10:53,612 --> 01:10:55,882 I was the most excited for you to come. 915 01:10:56,016 --> 01:10:59,920 Here. Here, smell this. 916 01:11:01,621 --> 01:11:02,856 What is it? 917 01:11:02,990 --> 01:11:04,758 - It calms you down. - No, I'm fine. 918 01:11:04,891 --> 01:11:06,960 I don't want it. 919 01:11:08,363 --> 01:11:09,896 - Are you sure? - No... 920 01:11:10,031 --> 01:11:11,766 I really want to go, Pelle. I don't... I don't want it. 921 01:11:11,899 --> 01:11:14,267 Okay. 922 01:11:14,402 --> 01:11:16,603 I know what you're going through, Dani. 923 01:11:18,339 --> 01:11:19,974 What am I going through? 924 01:11:20,108 --> 01:11:21,642 Because I lost my parents, too. 925 01:11:21,776 --> 01:11:23,610 - What? No, no, Pelle. - Yes, yes, yes... 926 01:11:23,744 --> 01:11:24,978 That is not what I'm talking about. 927 01:11:25,113 --> 01:11:26,646 I'm not talking about my family. 928 01:11:26,781 --> 01:11:27,882 I know that's not what you're talking about. 929 01:11:28,016 --> 01:11:29,250 I'm not talking about my family... 930 01:11:29,384 --> 01:11:30,486 I lost my parents when I was a little boy. 931 01:11:30,618 --> 01:11:31,918 They burned up in a fire. 932 01:11:32,052 --> 01:11:33,388 No, I wasn't talking about that. 933 01:11:33,520 --> 01:11:36,591 My parents, they burned up in a fire 934 01:11:36,724 --> 01:11:38,893 and I became, technically, an orphan. 935 01:11:39,027 --> 01:11:41,796 So believe me when I tell you that I know what it's like. 936 01:11:41,929 --> 01:11:45,033 Because I do, I really, really do. 937 01:11:47,068 --> 01:11:50,605 Yet my difference is, I never got the chance to feel lost, 938 01:11:50,739 --> 01:11:54,642 because I had a family here. 939 01:11:54,776 --> 01:11:59,081 Where everyone embraced me. And swept me up. 940 01:12:00,349 --> 01:12:02,384 And I was raised by a community that doesn't 941 01:12:02,518 --> 01:12:06,221 bicker over what's theirs and what's not theirs. 942 01:12:06,955 --> 01:12:08,757 That's what you were given. 943 01:12:09,492 --> 01:12:12,294 But I have always felt held. 944 01:12:16,399 --> 01:12:19,767 By a family. A real family. 945 01:12:24,673 --> 01:12:26,675 Which everyone deserves. 946 01:12:28,545 --> 01:12:30,079 And you deserve. 947 01:12:37,220 --> 01:12:38,489 Pelle, Christian could walk in. 948 01:12:38,621 --> 01:12:40,622 He's what I'm talking about. 949 01:12:43,293 --> 01:12:45,795 He's my good friend and I like him, but... 950 01:12:46,963 --> 01:12:49,598 Dani, do you feel held by him? 951 01:12:52,168 --> 01:12:54,305 Does he feel like home to you? 952 01:13:35,447 --> 01:13:37,781 Hey. How you doing? 953 01:13:38,749 --> 01:13:40,751 Today was tough. 954 01:13:43,721 --> 01:13:45,223 You gonna be okay? 955 01:13:47,858 --> 01:13:50,228 Are you not disturbed by what we just saw? 956 01:13:50,794 --> 01:13:53,665 Yeah, of course I am. 957 01:13:53,798 --> 01:13:56,434 That was really, really shocking. 958 01:13:58,270 --> 01:14:00,138 I'm trying to keep an open mind though. 959 01:14:01,439 --> 01:14:03,342 That's cultural, you know? 960 01:14:03,476 --> 01:14:05,776 We stick our elders in nursing homes. 961 01:14:05,910 --> 01:14:08,113 I'm sure they find that disturbing. 962 01:14:09,515 --> 01:14:13,186 I think we really need to just at least try to acclimate. 963 01:14:22,128 --> 01:14:23,462 Hey, do you... Sorry. 964 01:14:23,596 --> 01:14:26,299 Um, do you have a sleeping pill I can take? 965 01:14:26,432 --> 01:14:27,366 Yeah, sure. 966 01:14:27,500 --> 01:14:28,700 Thanks. 967 01:14:55,261 --> 01:14:57,464 You're gonna wake her. 968 01:17:58,949 --> 01:18:00,318 Yo, Pelle. 969 01:18:15,634 --> 01:18:16,934 What'cha doin'? 970 01:18:18,370 --> 01:18:20,105 Just working in the garden. 971 01:18:25,844 --> 01:18:27,379 - Hey, man. - Hey. 972 01:18:27,814 --> 01:18:29,080 Any word? 973 01:18:29,981 --> 01:18:31,484 Yeah, they said you can do it. 974 01:18:31,617 --> 01:18:34,085 As long as you absolutely don't use any names. 975 01:18:34,219 --> 01:18:35,253 - Okay. Wow. - Or the location 976 01:18:35,387 --> 01:18:36,421 is never even hinted at. 977 01:18:36,556 --> 01:18:37,989 - Okay. - And you'll have to sign 978 01:18:38,123 --> 01:18:39,492 an agreement to that. 979 01:18:40,660 --> 01:18:42,662 And you're splitting it with Christian 980 01:18:42,796 --> 01:18:45,363 because he came to me first. 981 01:18:45,498 --> 01:18:47,900 Well, that's... We'll... We'll figure that out. 982 01:18:48,034 --> 01:18:49,135 I gotta go take a leak. 983 01:18:49,268 --> 01:18:51,839 Uh, here, can I ask you something? 984 01:18:51,971 --> 01:18:53,004 - Yeah. - Uh... 985 01:18:53,138 --> 01:18:56,175 Do you know what this is? 986 01:18:57,176 --> 01:18:59,713 I found it under Christian's bed. 987 01:18:59,847 --> 01:19:04,450 Oh. That's a love rune. Casts a love spell. 988 01:19:04,584 --> 01:19:07,353 - A love rune. Huh. - Yeah. 989 01:19:07,488 --> 01:19:09,556 - Under Christian's bed? - Yeah, yeah. 990 01:19:12,124 --> 01:19:14,160 What's going on? 991 01:19:14,293 --> 01:19:15,929 Uh, the elders said you can do your thesis 992 01:19:16,062 --> 01:19:19,199 as long as you don't use the actual names or location. 993 01:19:19,833 --> 01:19:20,869 Are you serious? 994 01:19:21,001 --> 01:19:22,368 Yeah. 995 01:19:22,502 --> 01:19:25,205 Oh, my God, thank you, man. 996 01:19:25,339 --> 01:19:27,374 That is incredible news. Thank you. 997 01:19:27,508 --> 01:19:28,977 You're splitting it with Josh as well. 998 01:19:29,109 --> 01:19:31,912 Yeah, I already told him I'm totally fine with that. 999 01:19:32,044 --> 01:19:33,780 Okay. Well, I think my sister 1000 01:19:33,914 --> 01:19:35,783 Maja has taken a liking to you. 1001 01:19:37,284 --> 01:19:38,553 Yeah? 1002 01:19:39,286 --> 01:19:40,888 The red head? 1003 01:19:41,020 --> 01:19:44,759 Actually, she just got the byxmyndig last year. 1004 01:19:46,093 --> 01:19:48,696 It basically means that, uh, you are... 1005 01:19:48,830 --> 01:19:52,634 You are allowed to have sex. Pants license. 1006 01:19:52,767 --> 01:19:54,234 - Okay. Good for her. - Hey! 1007 01:20:01,041 --> 01:20:02,310 Hey, whoa! 1008 01:20:03,945 --> 01:20:05,780 What? Okay, relax. Relax! 1009 01:20:05,915 --> 01:20:07,448 What did I do? 1010 01:20:07,582 --> 01:20:10,385 - Pelle, what is going on? - What happened? What happened? 1011 01:20:14,188 --> 01:20:15,557 What did I do? What did I do? 1012 01:20:18,059 --> 01:20:19,427 Dude! Okay! 1013 01:20:20,295 --> 01:20:22,130 You pissed on the ancestral tree. 1014 01:20:22,263 --> 01:20:23,866 - The tree... So what? - Yes, yes. 1015 01:20:23,999 --> 01:20:25,133 "So what?" 1016 01:20:26,402 --> 01:20:27,670 - I didn't know. - No, it's... 1017 01:20:27,803 --> 01:20:29,304 That tree is tied to all of our dead. 1018 01:20:29,437 --> 01:20:31,707 It's a dead tree, though. 1019 01:20:31,840 --> 01:20:33,375 - It's dead. - Yeah, yeah, I know. 1020 01:20:33,509 --> 01:20:34,910 But it's important to us. 1021 01:20:35,045 --> 01:20:37,212 I just had to pee. I didn't know it was special. 1022 01:20:54,196 --> 01:20:55,465 Hey. 1023 01:20:55,599 --> 01:20:57,434 Hey. It was really nice to meet you. 1024 01:20:57,566 --> 01:21:00,169 I'm so sorry. We're actually leaving. 1025 01:21:00,302 --> 01:21:01,503 What? 1026 01:21:01,638 --> 01:21:03,340 - Yeah. - Connie. 1027 01:21:03,473 --> 01:21:05,408 Simon is getting the truck with one of them now. 1028 01:21:05,542 --> 01:21:07,744 - Connie. - Is everything okay? 1029 01:21:09,012 --> 01:21:10,379 Connie. 1030 01:21:11,146 --> 01:21:12,682 Oh, there. 1031 01:21:12,816 --> 01:21:15,585 Uh, Simon, he told me to tell you 1032 01:21:15,720 --> 01:21:18,220 that, uh, Jan drove him to the train station. 1033 01:21:18,355 --> 01:21:20,757 And after, uh, Simon gets dropped off, 1034 01:21:20,890 --> 01:21:23,526 he's sending the truck back for you. 1035 01:21:23,661 --> 01:21:24,461 What? 1036 01:21:24,595 --> 01:21:27,697 You will meet him, uh, there. 1037 01:21:27,831 --> 01:21:29,299 No. 1038 01:21:29,432 --> 01:21:31,167 Why would he just go without me? 1039 01:21:31,301 --> 01:21:32,570 He... He wouldn't do that. 1040 01:21:32,703 --> 01:21:35,673 Well, the truck only had room for two. 1041 01:21:35,806 --> 01:21:37,108 So... 1042 01:21:37,240 --> 01:21:40,044 What does that mean? 1043 01:21:40,176 --> 01:21:41,112 That doesn't even make any sense. 1044 01:21:41,244 --> 01:21:42,613 He would have told me. 1045 01:21:42,747 --> 01:21:44,950 Today's only train leaves in 90 minutes. 1046 01:21:45,083 --> 01:21:47,551 It takes about 35 minutes to go there and back. 1047 01:21:47,685 --> 01:21:49,754 So they didn't want to waste time. 1048 01:21:49,887 --> 01:21:52,124 So I could have sat on his lap. 1049 01:21:52,256 --> 01:21:53,658 Yes, I imagined that, too, 1050 01:21:53,792 --> 01:21:57,128 but, you know, we... We don't break traffic laws. 1051 01:21:57,260 --> 01:21:58,529 Okay? 1052 01:22:01,033 --> 01:22:02,901 So they've just gone. They've left me just now. 1053 01:22:03,035 --> 01:22:05,770 Now, Connie. There was no room in the truck. 1054 01:22:05,903 --> 01:22:09,141 Yet, it is coming right back for you. Yeah. 1055 01:22:12,978 --> 01:22:14,345 This is bullshit. 1056 01:22:24,156 --> 01:22:26,223 Okay, lunch in a bit. 1057 01:22:34,132 --> 01:22:37,636 And how are jobs or roles assigned? 1058 01:22:37,769 --> 01:22:40,606 That's based on traits we show as kids. 1059 01:22:40,740 --> 01:22:43,009 - Hey. - Hey. Hi. Sorry. 1060 01:22:43,141 --> 01:22:44,509 Um... 1061 01:22:45,210 --> 01:22:47,212 Simon left without Connie. 1062 01:22:48,047 --> 01:22:49,949 - Jesus, really? - Yeah. 1063 01:22:50,083 --> 01:22:51,551 What a dick move. 1064 01:22:52,485 --> 01:22:54,419 - Is she okay? - Uh, no. 1065 01:22:54,553 --> 01:22:55,822 - She just got told. - Did she say why? 1066 01:22:55,955 --> 01:22:57,222 No, no. 1067 01:22:58,191 --> 01:22:59,692 That sucks. 1068 01:23:02,029 --> 01:23:05,330 On the... On the subject of couples actually, um... 1069 01:23:06,466 --> 01:23:09,335 Is there ever an issue here with incest? 1070 01:23:11,038 --> 01:23:14,640 Sorry, I mean, you know, small communities. 1071 01:23:14,774 --> 01:23:17,343 Well, the bloodlines are very well-preserved. 1072 01:23:17,477 --> 01:23:21,048 So, uh, the elders must approve mates. 1073 01:23:21,181 --> 01:23:23,549 Cousins can sometimes mate. 1074 01:23:23,683 --> 01:23:26,787 But we do respect their incest taboo. 1075 01:23:26,920 --> 01:23:30,591 So we often need to invite outside people. 1076 01:23:51,879 --> 01:23:54,414 Excuse me. Hey. 1077 01:23:55,382 --> 01:23:57,384 Would you like to help join us? 1078 01:23:59,187 --> 01:24:00,454 Uh... 1079 01:24:01,288 --> 01:24:03,792 - Sure, yeah. - Come. 1080 01:24:03,925 --> 01:24:06,761 Do you... Do you know, um... 1081 01:24:06,895 --> 01:24:08,963 Have you seen Simon anywhere? 1082 01:24:09,098 --> 01:24:11,465 Yes. He was driven to the station. 1083 01:24:11,598 --> 01:24:13,168 Did you not say goodbye? 1084 01:24:13,300 --> 01:24:14,636 No. No, I didn't. 1085 01:24:14,769 --> 01:24:17,338 But, uh, that's okay, that's okay. 1086 01:24:17,472 --> 01:24:19,540 Hi. 1087 01:24:24,445 --> 01:24:26,015 What are we making here? 1088 01:24:26,148 --> 01:24:27,515 Meat tarts! 1089 01:24:28,050 --> 01:24:29,617 Oh, wow. 1090 01:24:29,751 --> 01:24:31,553 Oh, thank you. 1091 01:24:33,789 --> 01:24:35,658 She said you're so beautiful. 1092 01:24:36,391 --> 01:24:38,227 Oh, thank you. 1093 01:24:38,359 --> 01:24:40,896 Um, she's so beautiful. 1094 01:24:44,533 --> 01:24:48,003 We describe it like emotional sheet music. 1095 01:24:48,137 --> 01:24:49,637 Hmm. What does it say? 1096 01:24:49,772 --> 01:24:52,340 Well, each runic letter 1097 01:24:52,474 --> 01:24:55,178 stands for one of the 16 affects, 1098 01:24:55,312 --> 01:24:59,347 which are graded from most holy to most unholy. 1099 01:24:59,481 --> 01:25:01,817 This one, for example, is about grief. 1100 01:25:01,951 --> 01:25:02,885 Hmm. 1101 01:25:03,019 --> 01:25:05,055 You can see at the end, however, 1102 01:25:05,188 --> 01:25:07,890 we have blank pages. 1103 01:25:08,023 --> 01:25:12,896 This is because the Rubi Radr is a work forever in progress. 1104 01:25:13,029 --> 01:25:13,997 Forever evolving. 1105 01:25:14,130 --> 01:25:17,133 We have many, many hundreds of these. 1106 01:25:18,467 --> 01:25:22,205 And who decides what gets added? 1107 01:25:22,339 --> 01:25:27,077 Well, uh, this iteration is being written by Rubin. 1108 01:25:29,813 --> 01:25:33,184 Uh, the disabled? 1109 01:25:33,317 --> 01:25:35,353 Since birth. 1110 01:25:35,485 --> 01:25:39,489 He draws and we, the elders, interpret. 1111 01:25:40,957 --> 01:25:41,993 You see, Josh, 1112 01:25:42,126 --> 01:25:45,394 Rubin is unclouded by normal cognition. 1113 01:25:45,528 --> 01:25:48,798 It makes him open for the source. 1114 01:25:48,932 --> 01:25:55,405 Uh, what happens when Rubin dies? 1115 01:25:55,538 --> 01:25:58,541 Do you just wait for a baby that is... 1116 01:26:00,478 --> 01:26:01,512 Not clouded? 1117 01:26:01,646 --> 01:26:02,880 No, no, no. 1118 01:26:03,014 --> 01:26:06,183 Uh, Rubin was a product of inbreeding. 1119 01:26:07,118 --> 01:26:08,019 All of our Oracles 1120 01:26:08,152 --> 01:26:11,089 are deliberate products of inbreeding. 1121 01:26:14,557 --> 01:26:15,927 Can I take a photograph? 1122 01:26:17,428 --> 01:26:18,996 What? 1123 01:26:19,131 --> 01:26:20,399 Uh, a photograph? 1124 01:26:20,531 --> 01:26:23,935 - No. Absolutely not. - Okay, sorry. 1125 01:26:24,068 --> 01:26:26,737 Absolutely not. 1126 01:26:51,530 --> 01:26:53,532 Oh, fuck, yep, that's her. 1127 01:27:01,074 --> 01:27:02,140 Hey. 1128 01:27:09,615 --> 01:27:11,650 Oh, great. She's walking away. 1129 01:27:32,238 --> 01:27:33,506 Thank you. 1130 01:27:40,180 --> 01:27:42,182 Thanks. 1131 01:27:42,915 --> 01:27:44,151 Thanks. 1132 01:27:50,290 --> 01:27:51,959 Has anyone seen Connie? 1133 01:27:53,994 --> 01:27:55,729 I think Mark saw her earlier. 1134 01:27:56,663 --> 01:27:57,865 I'm sure I saw her trying out 1135 01:27:57,998 --> 01:27:59,532 for the sprinting Olympics earlier. 1136 01:27:59,665 --> 01:28:00,834 What? Where? 1137 01:28:00,968 --> 01:28:02,770 Sorry, but I can say what happened. 1138 01:28:02,903 --> 01:28:04,204 Her boyfriend called the landline 1139 01:28:04,339 --> 01:28:06,540 from the train station and calmed Connie down. 1140 01:28:06,673 --> 01:28:09,542 Then she begged our pardon and I drove her to meet him. 1141 01:28:12,913 --> 01:28:14,748 Okay, well, that's a relief. 1142 01:28:14,883 --> 01:28:16,918 Why would Simon leave without her? 1143 01:28:18,119 --> 01:28:20,255 I'm sure it was just a miscommunication. 1144 01:28:37,572 --> 01:28:39,774 I could see you possibly doing that. 1145 01:28:44,813 --> 01:28:46,282 What the hell does that mean? 1146 01:28:52,555 --> 01:28:53,823 Never mind. 1147 01:29:00,496 --> 01:29:03,732 Someone's still sore about their ancestral tree. 1148 01:29:09,505 --> 01:29:11,307 Dude, is he going to kill me? 1149 01:29:14,177 --> 01:29:16,744 Did you learn anything about the Rubi Radr? 1150 01:29:22,818 --> 01:29:24,354 Oh, so now you wanna collaborate? 1151 01:29:24,488 --> 01:29:25,722 Okay, thank you. 1152 01:29:25,855 --> 01:29:26,856 - I know that one elder... - Thank you. 1153 01:29:26,989 --> 01:29:28,124 ...gave you a glimpse of it. 1154 01:29:28,258 --> 01:29:29,859 Thank you. Sorry I brought it up. 1155 01:29:53,817 --> 01:29:56,786 Oh, my God, dude. What the fuck? 1156 01:29:56,920 --> 01:29:58,556 - Is that... - What is that? 1157 01:29:58,688 --> 01:30:00,525 - Is that a fucking pube? - Ew. 1158 01:30:00,657 --> 01:30:01,658 It's just a hair. 1159 01:30:01,791 --> 01:30:03,394 Yeah, a pubic hair. 1160 01:30:03,794 --> 01:30:05,530 Dude, calm down. 1161 01:30:05,662 --> 01:30:06,930 Why are you embarrassed? 1162 01:30:07,063 --> 01:30:09,799 You're not the one giving out hair pies. 1163 01:30:29,288 --> 01:30:32,090 Jesus Christ. He's still fucking lookin' at me. 1164 01:30:32,224 --> 01:30:34,892 Hey. You'll come with me? 1165 01:30:36,027 --> 01:30:37,862 - What? - You'll come? 1166 01:30:38,497 --> 01:30:39,998 - Uh... - I'll show you. 1167 01:30:40,399 --> 01:30:41,700 Okay, sure. 1168 01:30:41,833 --> 01:30:44,168 - Yeah? - Yeah, great. 1169 01:30:44,302 --> 01:30:46,037 Um... 1170 01:30:46,171 --> 01:30:48,373 I'll be back. I guess she's gonna show me. 1171 01:31:11,463 --> 01:31:13,700 Hey, can I, uh, borrow another sleeping pill? 1172 01:31:13,832 --> 01:31:15,435 - Yeah, sure, yeah. - Thanks. 1173 01:31:18,371 --> 01:31:19,372 Thank you. 1174 01:33:08,149 --> 01:33:10,553 What the fuck, Mark? 1175 01:33:10,686 --> 01:33:12,221 What the fuck are you doing? Close the door, 1176 01:33:12,355 --> 01:33:14,357 we're not supposed to be in here. 1177 01:34:11,416 --> 01:34:13,550 Do you think Mark's still up with that girl? 1178 01:34:14,718 --> 01:34:16,253 I wouldn't be surprised. 1179 01:34:19,257 --> 01:34:20,458 What about Josh though? 1180 01:34:20,591 --> 01:34:22,660 I'm honestly not too concerned. 1181 01:34:24,428 --> 01:34:25,496 Wow. 1182 01:34:26,397 --> 01:34:28,399 We, um, 1183 01:34:28,533 --> 01:34:31,737 have something regretful to announce. 1184 01:34:31,870 --> 01:34:35,506 This morning the 19th Book of Rubi Radr 1185 01:34:35,640 --> 01:34:38,109 was found missing from the Temple. 1186 01:34:39,477 --> 01:34:42,313 We don't want to point fingers, 1187 01:34:42,447 --> 01:34:44,515 yet, we kindly ask that whoever took it 1188 01:34:44,649 --> 01:34:46,852 to return it to its original place. 1189 01:34:46,984 --> 01:34:48,520 You can leave it in the Temple, 1190 01:34:48,654 --> 01:34:51,490 which will be left unguarded, unwatched. 1191 01:34:51,623 --> 01:34:54,626 Nobody needs to know it was you. 1192 01:35:07,506 --> 01:35:08,974 Where is your friend, Josh? 1193 01:35:09,107 --> 01:35:12,344 I know. Uh, we have no idea. 1194 01:35:13,110 --> 01:35:15,247 He and your other friend, 1195 01:35:15,380 --> 01:35:18,116 they both disappears the same day. 1196 01:35:19,719 --> 01:35:21,320 - You see how it looks? - Yes, obviously. 1197 01:35:21,453 --> 01:35:23,455 But I swear to you we're in the dark on this. 1198 01:35:23,589 --> 01:35:25,592 We're just as confused as you are. 1199 01:35:26,926 --> 01:35:29,462 We did see Mark go off with that girl last night. 1200 01:35:30,362 --> 01:35:32,264 - What girl? - Inge. 1201 01:35:32,397 --> 01:35:34,032 Yeah, but Mark wouldn't have done this. 1202 01:35:34,166 --> 01:35:35,902 Josh on the other hand, 1203 01:35:36,034 --> 01:35:37,170 he came to bed with us 1204 01:35:37,303 --> 01:35:38,839 and when we woke up, he was gone. 1205 01:35:38,973 --> 01:35:41,173 And if he did take that book, I just pray you understand 1206 01:35:41,306 --> 01:35:43,443 we don't associate as friends of his 1207 01:35:43,576 --> 01:35:45,512 or collaborators or anything. 1208 01:35:45,645 --> 01:35:47,280 We would just be so embarrassed 1209 01:35:47,413 --> 01:35:50,082 to be connected to this in any way, shape or form. 1210 01:35:51,818 --> 01:35:54,454 Let's hope it gets returned. 1211 01:35:55,088 --> 01:35:56,089 I hope so too. 1212 01:35:56,222 --> 01:35:58,124 I feel responsible. 1213 01:35:58,259 --> 01:36:01,094 Well, you and Odd, you can go looking for them. 1214 01:36:01,227 --> 01:36:03,597 - Yes. - Maybe you can redeem this. 1215 01:36:04,932 --> 01:36:08,701 You are going with the women for the day's activity. 1216 01:36:08,835 --> 01:36:10,169 Oh, hi. 1217 01:36:10,303 --> 01:36:13,307 And, uh, Siv wants to see you in her house. 1218 01:36:21,080 --> 01:36:22,783 - You okay? - Mmm-hmm. 1219 01:36:23,517 --> 01:36:24,518 Okay. 1220 01:36:26,053 --> 01:36:27,254 Okay. 1221 01:37:08,363 --> 01:37:09,631 This is the big one. 1222 01:37:09,764 --> 01:37:12,467 Okay. Thank you. 1223 01:37:16,338 --> 01:37:17,806 Look into her eyes. 1224 01:37:17,940 --> 01:37:19,407 Mmm-hmm. 1225 01:37:19,541 --> 01:37:23,111 Um, can I ask what this is exactly? 1226 01:37:23,245 --> 01:37:26,514 It's, um... Tea for the competition. 1227 01:37:32,555 --> 01:37:36,224 - And then you, glass here. - Mmm-hmm. 1228 01:37:37,960 --> 01:37:38,961 And then we drink it. 1229 01:37:39,395 --> 01:37:40,796 - Okay? - Okay. 1230 01:37:41,932 --> 01:37:43,132 Okay. 1231 01:37:47,436 --> 01:37:48,504 Mmm-hmm? 1232 01:37:49,973 --> 01:37:51,173 Uh-oh! 1233 01:37:51,307 --> 01:37:53,377 - Oh, God. - Here we go! 1234 01:39:55,935 --> 01:39:57,370 Please. Come in. 1235 01:40:50,624 --> 01:40:51,792 First thing I just have to say, 1236 01:40:51,927 --> 01:40:54,361 I have no idea where Josh is. 1237 01:40:54,496 --> 01:40:56,564 And I can swear to that on my mother's life. 1238 01:40:56,697 --> 01:40:58,699 How do you feel about Maja? 1239 01:41:03,371 --> 01:41:04,873 About Maja? 1240 01:41:10,045 --> 01:41:12,814 How do I feel about her how? 1241 01:41:12,948 --> 01:41:15,884 You have been approved to mate with her. 1242 01:41:16,017 --> 01:41:19,821 You're an ideal astrological match. 1243 01:41:19,955 --> 01:41:22,691 And she has fixed her hopes on you. 1244 01:41:29,065 --> 01:41:32,201 I think I ate one of her pubic hairs. 1245 01:41:32,335 --> 01:41:34,103 Sounds probably right. 1246 01:42:16,079 --> 01:42:17,381 Stop! 1247 01:42:23,786 --> 01:42:25,756 Stay here. 1248 01:42:25,889 --> 01:42:27,491 Are you ready? 1249 01:42:27,624 --> 01:42:29,459 - What are we doing? - You'll see. 1250 01:43:39,898 --> 01:43:41,967 Stop! 1251 01:43:45,971 --> 01:43:47,273 - You're so good! - What does that mean? 1252 01:43:47,407 --> 01:43:48,308 - You're so good! - What does that mean? 1253 01:43:48,441 --> 01:43:49,540 Eight! Eight! 1254 01:43:49,675 --> 01:43:50,509 - There are eight left. - What? 1255 01:44:16,069 --> 01:44:16,803 Uh... 1256 01:44:16,936 --> 01:44:19,005 - For you. - Uh... 1257 01:44:20,040 --> 01:44:22,075 Thanks. 1258 01:44:22,776 --> 01:44:24,544 - What is it? - Um... 1259 01:44:24,677 --> 01:44:26,414 It's... Sorry. 1260 01:44:27,814 --> 01:44:32,786 Spring water with special properties. 1261 01:44:33,287 --> 01:44:34,455 Oh. 1262 01:44:34,587 --> 01:44:37,391 Okay. 1263 01:44:37,525 --> 01:44:39,959 - Okay. - What does it do? 1264 01:44:40,094 --> 01:44:41,262 Oh, um... 1265 01:44:41,694 --> 01:44:42,930 It, uh... 1266 01:44:43,064 --> 01:44:45,599 It breaks down your defenses 1267 01:44:45,733 --> 01:44:49,669 and opens you for the influence. 1268 01:44:50,538 --> 01:44:51,806 Okay. 1269 01:44:53,375 --> 01:44:54,875 Thanks. 1270 01:44:55,410 --> 01:44:56,911 You're welcome. 1271 01:44:57,845 --> 01:44:59,847 You know what? Um... 1272 01:44:59,980 --> 01:45:01,349 I'm worried I'll have a bad trip. 1273 01:45:01,483 --> 01:45:04,786 Oh, no, no. You won't. You won't. Trust me. 1274 01:46:48,459 --> 01:46:51,727 - I don't speak Swedish. - What? 1275 01:47:19,757 --> 01:47:21,826 What? What? 1276 01:47:30,669 --> 01:47:32,203 What's happening? 1277 01:47:34,172 --> 01:47:37,509 You are our May Queen. 1278 01:47:38,244 --> 01:47:39,777 - Me? - Yes! 1279 01:47:39,911 --> 01:47:41,447 - Why? - You won! 1280 01:47:42,747 --> 01:47:44,283 What does that mean? 1281 01:47:44,416 --> 01:47:45,751 What? Oh. 1282 01:48:35,703 --> 01:48:38,004 Mom? Mom? 1283 01:48:39,306 --> 01:48:42,543 Oh, my God, Dani! May Queen! 1284 01:51:20,772 --> 01:51:21,773 Herring? 1285 01:51:22,206 --> 01:51:23,475 What for? 1286 01:51:24,509 --> 01:51:26,846 It's tradition. For good luck. 1287 01:51:26,978 --> 01:51:28,413 Yeah. 1288 01:51:28,547 --> 01:51:31,316 - What? - And you must eat it whole. 1289 01:51:31,449 --> 01:51:33,985 - But the tails go in first. - No, no, no! 1290 01:51:34,118 --> 01:51:35,921 You must try! 1291 01:51:36,054 --> 01:51:38,056 - You must try! - Ahhh! 1292 01:51:48,334 --> 01:51:50,435 Very good try. 1293 01:51:53,639 --> 01:51:55,006 Excuse me... 1294 01:51:56,308 --> 01:51:57,844 What's going on? 1295 01:52:06,418 --> 01:52:08,320 Why did you do that? 1296 01:52:15,227 --> 01:52:17,429 To our May Queen! 1297 01:52:20,633 --> 01:52:22,502 Skal! 1298 01:52:34,381 --> 01:52:36,249 You are the family now! Yes? 1299 01:52:36,850 --> 01:52:38,718 Yes, you are the family. 1300 01:52:39,151 --> 01:52:40,453 Like sisters. 1301 01:53:53,227 --> 01:53:56,331 Your dance was amazing. 1302 01:53:56,465 --> 01:53:59,134 I've never seen someone dance like that. 1303 01:54:12,347 --> 01:54:14,784 Now, it's traditional for the May Queen 1304 01:54:14,917 --> 01:54:17,820 to bless our crops and livestock. 1305 01:54:19,255 --> 01:54:21,457 And after the luck you just inherited 1306 01:54:21,591 --> 01:54:23,126 from that salt herring, 1307 01:54:23,258 --> 01:54:25,828 we should all be doubly encouraged. 1308 01:54:39,375 --> 01:54:41,176 Can Christian come with me? 1309 01:54:41,944 --> 01:54:43,046 Nay. 1310 01:54:43,179 --> 01:54:44,747 The Queen must ride alone. 1311 01:57:20,107 --> 01:57:21,642 Repeat after me. 1312 01:58:08,090 --> 01:58:09,458 Breathe in. 1313 01:58:11,560 --> 01:58:14,029 For your vitality. 1314 02:02:38,234 --> 02:02:40,270 We shall go now to Siv's house. 1315 02:02:40,802 --> 02:02:42,070 What's this? 1316 02:02:42,204 --> 02:02:44,973 It is a special meeting, only for the Queens. 1317 02:02:45,108 --> 02:02:46,576 And she will bless you. 1318 02:02:50,480 --> 02:02:51,548 What's that? 1319 02:02:51,680 --> 02:02:53,216 That's not for us. 1320 02:02:58,821 --> 02:03:00,190 I think you should not. 1321 02:04:49,502 --> 02:04:51,337 No, no, no. 1322 02:09:42,836 --> 02:09:44,204 Christian? 1323 02:09:45,038 --> 02:09:46,807 Christian. 1324 02:09:49,877 --> 02:09:51,144 Hi. 1325 02:09:52,479 --> 02:09:54,782 Hello, there you are. 1326 02:09:55,115 --> 02:09:56,483 Listen. 1327 02:09:56,618 --> 02:10:00,089 You can't speak. You can't move. 1328 02:10:00,922 --> 02:10:02,289 All right? 1329 02:10:02,991 --> 02:10:04,291 Good. 1330 02:10:14,535 --> 02:10:19,575 On this, the day of our deity of reciprocity, 1331 02:10:19,708 --> 02:10:23,078 we gather to give special thanks 1332 02:10:23,211 --> 02:10:25,213 to our treasured sun. 1333 02:10:25,346 --> 02:10:27,683 As an offering to our father, 1334 02:10:27,816 --> 02:10:32,487 we will today surrender nine human lives. 1335 02:10:33,521 --> 02:10:37,826 As Harga takes, so Harga also gives. 1336 02:10:37,960 --> 02:10:42,631 Thus, for every new blood sacrificed, 1337 02:10:42,765 --> 02:10:46,502 we will dedicate one of our own. 1338 02:10:47,403 --> 02:10:50,673 That is four new bloods. 1339 02:10:51,272 --> 02:10:52,775 Four from Harga. 1340 02:10:53,742 --> 02:10:57,147 And one to be chosen by the Queen. 1341 02:10:57,279 --> 02:11:00,416 Nine in all to die 1342 02:11:00,549 --> 02:11:04,988 and be reborn in the great cycle. 1343 02:11:05,121 --> 02:11:09,059 The four new bloods have already been supplied. 1344 02:11:09,191 --> 02:11:14,397 As for our end, we have two already dedicated 1345 02:11:17,333 --> 02:11:20,469 and two who have volunteered. 1346 02:11:21,336 --> 02:11:23,707 Ingemar and Ulf. 1347 02:11:26,877 --> 02:11:29,713 You have brought outside offerings. 1348 02:11:30,613 --> 02:11:34,517 Plus volunteering your own bodies. 1349 02:11:34,651 --> 02:11:39,089 You will today be joined in harmony with everything. 1350 02:11:40,091 --> 02:11:44,394 And to Pelle, who has brought new blood 1351 02:11:44,528 --> 02:11:46,664 and our new May Queen, 1352 02:11:46,797 --> 02:11:52,002 you will today be honored for your unclouded intuition. 1353 02:11:52,136 --> 02:11:56,741 And so, for our ninth offering, 1354 02:11:56,875 --> 02:12:00,276 it is traditional that our fair Queen shall choose 1355 02:12:00,411 --> 02:12:02,613 between a preselected new blood 1356 02:12:02,747 --> 02:12:06,417 and a specially-ordained Hargan. 1357 02:12:32,344 --> 02:12:33,879 Turbeyon. 1358 02:12:34,780 --> 02:12:38,416 Honorable Turbeyon! Please step forward. 1359 02:12:42,955 --> 02:12:44,023 And... 1360 02:13:02,608 --> 02:13:04,810 Christian Hughes. 1361 02:13:07,613 --> 02:13:09,314 These are the candidates 1362 02:13:09,448 --> 02:13:11,851 for the ninth and final offering. 1363 02:13:13,419 --> 02:13:16,522 We patiently await your verdict. 1364 02:22:42,772 --> 02:22:47,772 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 94529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.