All language subtitles for Midsomer Murders s21e02 Murder of Innocence

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,033 --> 00:00:13,868 [ Music box plays ] 2 00:00:29,300 --> 00:00:30,000 [ Bell dings ] 3 00:00:30,000 --> 00:00:30,801 [ Bell dings ] 4 00:00:32,734 --> 00:00:34,434 [ Dog barks ] 5 00:00:41,567 --> 00:00:43,601 [ Birds chirping ] 6 00:00:47,467 --> 00:00:50,033 [ Indistinct conversations ] 7 00:00:50,033 --> 00:00:51,601 [ Noisemakers honking and rattling ] 8 00:00:51,601 --> 00:00:53,467 [ Indistinct talking ] 9 00:00:53,467 --> 00:00:55,601 Look! Bubbles! 10 00:00:55,601 --> 00:00:57,133 [ Cheering ] 11 00:00:59,868 --> 00:01:00,000 Okay! 12 00:01:00,000 --> 00:01:01,501 Okay! 13 00:01:01,501 --> 00:01:04,567 It's almost time for our light show. 14 00:01:04,567 --> 00:01:06,501 So make sure you're ready to take photos 15 00:01:06,501 --> 00:01:08,634 of your little stars. 16 00:01:09,968 --> 00:01:12,868 Whee! Whee! [ Laughs ] 17 00:01:12,868 --> 00:01:15,067 Come on, mum and dad, you can get them! 18 00:01:15,067 --> 00:01:16,734 What about you? Can you get them? 19 00:01:16,734 --> 00:01:19,167 Here goes the bubbles! 20 00:01:19,167 --> 00:01:20,734 [ Laughter ] 21 00:01:35,133 --> 00:01:36,934 [ Footsteps ] 22 00:01:37,934 --> 00:01:39,601 [ Door opens ] 23 00:01:43,968 --> 00:01:45,734 [ Indistinct conversations ] 24 00:01:48,634 --> 00:01:51,167 Always your favorite, wasn't it? 25 00:01:51,934 --> 00:01:53,234 Never mind. 26 00:01:53,234 --> 00:01:56,000 It'll be here anytime you want to come and see it. 27 00:01:57,133 --> 00:01:58,801 [ Tapping microphone ] 28 00:01:58,801 --> 00:02:00,000 -[ Feedback ] -MAXINE: Oh! Sorry! 29 00:02:00,000 --> 00:02:01,267 -[ Feedback ] -MAXINE: Oh! Sorry! 30 00:02:01,267 --> 00:02:02,767 Hello? 31 00:02:02,767 --> 00:02:04,601 If you'd like to take a seat. 32 00:02:04,601 --> 00:02:08,467 On behalf of my fellow trustees, 33 00:02:08,467 --> 00:02:11,434 welcome to the Midsomer Museum of the Family. 34 00:02:11,434 --> 00:02:13,501 [ Applause ] 35 00:02:13,501 --> 00:02:15,200 [ Indistinct talking and laughter ] 36 00:02:26,367 --> 00:02:28,234 This is one of the county's 37 00:02:28,234 --> 00:02:30,000 most notable collections of dolls' houses, 38 00:02:30,000 --> 00:02:30,634 most notable collections of dolls' houses, 39 00:02:30,634 --> 00:02:34,534 and we're delighted to be adding it to our existing display. 40 00:02:34,534 --> 00:02:39,934 So please welcome our generous new sponsor, 41 00:02:39,934 --> 00:02:42,334 Alexander Beauvoisin. 42 00:02:42,334 --> 00:02:43,834 [ Applause ] 43 00:02:51,734 --> 00:02:53,200 Thank you, everyone. Thank you. 44 00:02:53,200 --> 00:02:55,400 [ Slow clapping ] 45 00:02:55,400 --> 00:02:57,167 Yes. [ Chuckles ] 46 00:02:57,167 --> 00:02:59,601 -Thank you. -[ Continues clapping ] 47 00:03:02,734 --> 00:03:04,400 [ Stops clapping ] 48 00:03:04,400 --> 00:03:07,767 I'm honored to be here. 49 00:03:07,767 --> 00:03:10,567 Now, you might be thinking, 50 00:03:10,567 --> 00:03:14,634 he doesn't look much like a dolls' house aficionado. 51 00:03:14,634 --> 00:03:17,701 -[ Laughter ] -You'd be right! 52 00:03:17,701 --> 00:03:21,801 But what I do know about is family. 53 00:03:21,801 --> 00:03:22,968 [ Sighs ] 54 00:03:24,400 --> 00:03:28,200 These incredible miniatures were actually collected 55 00:03:28,200 --> 00:03:30,000 by my great-aunt Olive, 56 00:03:30,000 --> 00:03:30,434 by my great-aunt Olive, 57 00:03:30,434 --> 00:03:34,167 the founder of the Beauvoisin Estates. 58 00:03:34,167 --> 00:03:39,868 She taught me to value family above everything else. 59 00:03:39,868 --> 00:03:41,667 [ Indistinct talking and laughter continues ] 60 00:03:42,734 --> 00:03:48,100 Homes are the lifeblood of any community. 61 00:03:49,467 --> 00:03:53,601 They're the place we raise our children. 62 00:03:54,767 --> 00:03:58,400 They're the place we make memories. 63 00:04:00,133 --> 00:04:04,300 They're the place we feel safe. 64 00:04:06,300 --> 00:04:11,400 And that's why it's so fitting that Beauvoisin Estates 65 00:04:11,400 --> 00:04:13,734 be making this donation. 66 00:04:13,734 --> 00:04:15,868 And I honestly couldn't be -- 67 00:04:20,634 --> 00:04:22,367 [ Grunting ] 68 00:04:26,667 --> 00:04:28,000 [ Heartbeat ] 69 00:04:32,467 --> 00:04:34,501 [ Woman's scream echoes ] 70 00:04:36,200 --> 00:04:37,901 [ Birds cawing ] 71 00:05:45,501 --> 00:05:46,467 [ Police radio chatter ] 72 00:05:46,467 --> 00:05:47,901 Don't worry. They're both safe. 73 00:05:47,901 --> 00:05:49,834 I spoke to Sarah. Can we go in yet? 74 00:05:49,834 --> 00:05:51,701 Yeah, firearms have just given the all-clear. 75 00:05:51,701 --> 00:05:54,033 We've got 60 people, including 15 children. 76 00:05:54,033 --> 00:05:55,667 Everyone we could find has been searched. 77 00:05:55,667 --> 00:05:57,467 -But no weapon? -Not yet. 78 00:05:57,467 --> 00:05:59,801 They've either fled or hidden the gun. 79 00:05:59,801 --> 00:06:00,000 And no one saw the shooter? 80 00:06:00,000 --> 00:06:01,868 And no one saw the shooter? 81 00:06:01,868 --> 00:06:03,667 No one actually saw the gun go off, 82 00:06:03,667 --> 00:06:06,000 but everyone's talking about a man giving the victim 83 00:06:06,000 --> 00:06:09,200 a slow handclap from the back of the room beforehand. 84 00:06:09,200 --> 00:06:12,434 -He's disappeared. -See if CCTV picked him up. 85 00:06:12,434 --> 00:06:16,100 We need to know who he is and where he is. 86 00:06:16,100 --> 00:06:18,267 Daddy! 87 00:06:20,100 --> 00:06:21,968 -You're okay? -Yeah, we're fine, really. 88 00:06:21,968 --> 00:06:23,100 None of us even realized. 89 00:06:23,100 --> 00:06:24,467 We didn't hear a thing, did we? 90 00:06:24,467 --> 00:06:26,968 Yeah, we just carried on with the class. 91 00:06:26,968 --> 00:06:28,234 We'll need your register. 92 00:06:28,234 --> 00:06:30,000 We'll process young families first. 93 00:06:30,000 --> 00:06:30,634 We'll process young families first. 94 00:06:33,067 --> 00:06:36,400 -WINTER: Silencer? -Could be. 95 00:06:36,400 --> 00:06:38,000 What do we know about the victim? 96 00:06:38,000 --> 00:06:42,601 Alexander Beauvoisin, 52. He was a local estate agent. 97 00:06:42,601 --> 00:06:44,801 He'd just donated a collection of dolls' houses 98 00:06:44,801 --> 00:06:46,767 to the museum, apparently. 99 00:06:50,968 --> 00:06:53,434 That's his girlfriend, Holly Ackroyd. 100 00:06:53,434 --> 00:06:55,467 She tried to give him first aid. 101 00:06:55,467 --> 00:06:58,000 [ Siren wailing in distance ] 102 00:06:59,367 --> 00:07:00,000 Don't you start. 103 00:07:00,000 --> 00:07:00,434 Don't you start. 104 00:07:00,434 --> 00:07:03,934 I know. Just initial findings. 105 00:07:03,934 --> 00:07:07,267 He's dead. Shot at fairly close range. 106 00:07:07,267 --> 00:07:10,834 I'd say you're looking for a large-caliber firearm. 107 00:07:10,834 --> 00:07:12,734 .45 or bigger. 108 00:07:12,734 --> 00:07:15,200 Whoever tried to help him had the sense to recognize 109 00:07:15,200 --> 00:07:17,000 that air was getting into the chest cavity. 110 00:07:17,000 --> 00:07:18,801 They improvised a seal. 111 00:07:18,801 --> 00:07:22,200 They did a decent job on packing the exit wound too. 112 00:07:22,200 --> 00:07:23,567 Anything else you can tell me? 113 00:07:25,467 --> 00:07:28,234 Don't move house the weekend you're on call. 114 00:07:28,234 --> 00:07:29,300 Didn't know you were moving. 115 00:07:29,300 --> 00:07:30,000 Desperately needed more space. 116 00:07:30,000 --> 00:07:31,367 Desperately needed more space. 117 00:07:31,367 --> 00:07:32,634 What for? 118 00:07:34,067 --> 00:07:37,167 My many and varied interests. 119 00:07:45,300 --> 00:07:48,033 He was shot in front of a room full of people, 120 00:07:48,033 --> 00:07:50,634 but nobody saw the gun go off. 121 00:07:53,234 --> 00:07:55,334 See if that door will open. 122 00:07:55,334 --> 00:07:57,534 FLEUR: Here we are. 123 00:07:57,534 --> 00:07:59,100 Caught in his clothes. 124 00:07:59,100 --> 00:08:00,000 It feels very light for a bullet this size. 125 00:08:00,000 --> 00:08:01,667 It feels very light for a bullet this size. 126 00:08:03,234 --> 00:08:06,000 It's made of wood. 127 00:08:06,000 --> 00:08:07,634 I've never seen anything like it. 128 00:08:07,634 --> 00:08:08,934 WINTER: Sir? 129 00:08:08,934 --> 00:08:13,300 This house hinges at the back. It's been left open. 130 00:08:17,067 --> 00:08:18,634 And the frame's been blown out. 131 00:08:20,267 --> 00:08:23,767 And the chest of drawers is singed. 132 00:08:23,767 --> 00:08:25,968 I think we know where they took their shot. 133 00:08:25,968 --> 00:08:27,367 CARYS: Excuse me. 134 00:08:27,367 --> 00:08:29,434 Sorry, it's the list you asked for. 135 00:08:29,434 --> 00:08:30,000 MAXINE: And do be careful. 136 00:08:30,000 --> 00:08:30,801 MAXINE: And do be careful. 137 00:08:30,801 --> 00:08:33,033 Some of those pieces are extremely valuable! 138 00:08:33,033 --> 00:08:35,167 I'm sure they won't do any damage. 139 00:08:35,167 --> 00:08:38,267 Maxine Dobson. I'm in charge of exhibits here. 140 00:08:38,267 --> 00:08:40,067 It's because they're toys, you see? 141 00:08:40,067 --> 00:08:43,267 People fail to show the necessary respect. 142 00:08:43,267 --> 00:08:46,234 I'm D.C.I. Barnaby. This is, uh, D.S. Winter. 143 00:08:46,234 --> 00:08:49,234 He will ensure that every care is taken. 144 00:08:49,234 --> 00:08:52,300 Was there anything controversial about the event today? 145 00:08:52,300 --> 00:08:56,400 Any reason to target Alexander? 146 00:08:56,400 --> 00:08:58,667 It was a little ironic, I suppose. 147 00:08:58,667 --> 00:09:00,000 Dolls' houses donated by the landlord from hell. 148 00:09:00,000 --> 00:09:02,300 Dolls' houses donated by the landlord from hell. 149 00:09:02,300 --> 00:09:04,334 There were issues with his tenants? 150 00:09:04,334 --> 00:09:05,767 I'd say. 151 00:09:05,767 --> 00:09:10,734 He had dozens of houses, but not so keen on maintaining them. 152 00:09:10,734 --> 00:09:13,767 A girl died thanks to a dodgy boiler. 153 00:09:13,767 --> 00:09:15,133 It was in the paper. 154 00:09:15,133 --> 00:09:16,868 CARYS: She was a student, I think. 155 00:09:16,868 --> 00:09:19,934 They've been organizing protests against him ever since. 156 00:09:19,934 --> 00:09:22,067 Did you see a man give Alexander 157 00:09:22,067 --> 00:09:24,267 a slow handclap before the shooting? 158 00:09:24,267 --> 00:09:25,434 No. 159 00:09:25,434 --> 00:09:27,868 But they were all talking about it downstairs. 160 00:09:27,868 --> 00:09:30,000 I nipped outside for a drink as soon as I'd finished my bit. 161 00:09:30,000 --> 00:09:32,100 I nipped outside for a drink as soon as I'd finished my bit. 162 00:09:32,100 --> 00:09:34,000 Came back in when I heard the screaming. 163 00:09:34,000 --> 00:09:36,367 I want to see the toy-shop mouse. 164 00:09:36,367 --> 00:09:37,868 SARAH: I know, darling, but not today. 165 00:09:37,868 --> 00:09:39,434 Toy-shop mouse! 166 00:09:39,434 --> 00:09:41,834 Sorry, she's always been obsessed with the, uh, 167 00:09:41,834 --> 00:09:44,701 little toy shop you have here. 168 00:09:44,701 --> 00:09:47,801 You like to spot the mouse in the basement, don't you? 169 00:09:47,801 --> 00:09:50,334 -I like him too. -He's cute! 170 00:09:50,334 --> 00:09:51,734 JOHN: [ Chuckles ] 171 00:09:51,734 --> 00:09:55,901 That's why most of our exhibits must stay behind glass. 172 00:09:57,100 --> 00:09:58,534 Come on. 173 00:10:07,234 --> 00:10:10,267 This is her. Lara Wokoma. 174 00:10:10,267 --> 00:10:13,267 Died in her student flat three years ago 175 00:10:13,267 --> 00:10:16,567 of carbon monoxide poisoning linked to a faulty boiler. 176 00:10:16,567 --> 00:10:18,801 Find out where her family are. 177 00:10:18,801 --> 00:10:23,000 And we need to know who's behind those student protests as well. 178 00:10:26,767 --> 00:10:30,000 Holly Ackroyd? D.C.I. Barnaby, D.S. Winter. 179 00:10:30,000 --> 00:10:30,601 Holly Ackroyd? D.C.I. Barnaby, D.S. Winter. 180 00:10:30,601 --> 00:10:32,601 I'm very sorry for what you've been through today. 181 00:10:32,601 --> 00:10:34,234 We just have to ask you a few questions, 182 00:10:34,234 --> 00:10:36,567 and then there'll be a car ready to take you home. 183 00:10:36,567 --> 00:10:38,567 Okay. 184 00:10:38,567 --> 00:10:40,567 I don't know what I can tell you, though. 185 00:10:40,567 --> 00:10:43,100 I was out here when it happened. 186 00:10:43,100 --> 00:10:46,567 Well, when I got back in, I tried to... 187 00:10:46,567 --> 00:10:49,467 I used my shirt, but there was just so much blood. 188 00:10:49,467 --> 00:10:51,133 You did everything you could. 189 00:10:51,133 --> 00:10:52,767 You must have first aid training? 190 00:10:52,767 --> 00:10:55,234 Oh, years ago, yeah. 191 00:10:55,234 --> 00:10:57,567 When I was a holiday rep. 192 00:10:57,567 --> 00:10:59,834 Can you think of anyone that'd want to hurt Alexander? 193 00:10:59,834 --> 00:11:00,000 Business associates? Someone from his past? 194 00:11:00,000 --> 00:11:02,501 Business associates? Someone from his past? 195 00:11:02,501 --> 00:11:04,367 Not that I can think of. 196 00:11:04,367 --> 00:11:08,667 The thing is, I don't actually know that much about him. 197 00:11:08,667 --> 00:11:11,601 It wasn't that kind of relationship. 198 00:11:11,601 --> 00:11:12,901 What do you mean? 199 00:11:12,901 --> 00:11:17,634 We were having fun. Nice restaurants, shopping. 200 00:11:17,634 --> 00:11:19,434 Don't get me wrong, I liked him, 201 00:11:19,434 --> 00:11:21,734 but we weren't in love or anything. 202 00:11:21,734 --> 00:11:23,434 You need to speak to Fiona. 203 00:11:23,434 --> 00:11:25,667 -Fiona? -His wife. 204 00:11:25,667 --> 00:11:27,400 Oh. Right. 205 00:11:27,400 --> 00:11:28,968 Oh, no, it was nothing like that. 206 00:11:28,968 --> 00:11:30,000 They were already separated and stuff. 207 00:11:30,000 --> 00:11:31,834 They were already separated and stuff. 208 00:11:33,300 --> 00:11:35,801 I got a sales job with him in March, 209 00:11:35,801 --> 00:11:38,467 and it -- it kind of went from there. 210 00:11:38,467 --> 00:11:40,701 JOHN: And how were things with his wife? 211 00:11:40,701 --> 00:11:42,601 Oh, they were fighting over the house. 212 00:11:42,601 --> 00:11:44,300 I stayed well out of it. 213 00:11:44,300 --> 00:11:48,667 But she was in the car park with me when he was killed. 214 00:11:48,667 --> 00:11:50,300 Kept giving me dirty looks. 215 00:11:50,300 --> 00:11:53,834 So when she left, I went to have it out with her. 216 00:11:53,834 --> 00:11:56,300 Did Alexander know anyone else here? 217 00:11:56,300 --> 00:11:58,767 The woman in the bird costume gave him a hug. 218 00:11:58,767 --> 00:11:59,901 Jemima. 219 00:11:59,901 --> 00:12:00,000 They used to work together or something? 220 00:12:00,000 --> 00:12:02,767 They used to work together or something? 221 00:12:02,767 --> 00:12:04,701 JOHN: Has anything else happened recently? 222 00:12:04,701 --> 00:12:07,000 -Anything unusual? -Not really. 223 00:12:08,501 --> 00:12:12,300 Except there was this thing this morning, 224 00:12:12,300 --> 00:12:15,000 with the guys who came to move the dolls' houses. 225 00:12:15,000 --> 00:12:18,267 One of them, the older guy, he totally lost it. 226 00:12:18,267 --> 00:12:21,133 As in actually throwing things. 227 00:12:21,133 --> 00:12:22,667 I told Alex to sort it out, 228 00:12:22,667 --> 00:12:25,868 but he refused to even go downstairs. 229 00:12:25,868 --> 00:12:28,367 I think he was afraid. 230 00:12:31,267 --> 00:12:32,767 [ Engine starts ] 231 00:12:40,234 --> 00:12:42,467 She seems genuine enough. 232 00:12:42,467 --> 00:12:45,334 Assuming the wife backs up her alibi. 233 00:12:45,334 --> 00:12:48,934 She was lying about that first aid training. 234 00:12:48,934 --> 00:12:51,567 I don't know what 18-to-30s holiday reps 235 00:12:51,567 --> 00:12:53,133 are expected to do these days, 236 00:12:53,133 --> 00:12:57,601 but I doubt it includes the treatment of gunshot wounds. 237 00:12:58,300 --> 00:13:00,000 Look into that removals firm. 238 00:13:00,000 --> 00:13:01,200 Look into that removals firm. 239 00:13:01,200 --> 00:13:05,434 And find out if she's ever held a firearms certificate. 240 00:13:07,167 --> 00:13:09,534 I'm going to speak to Buddy Bird. 241 00:13:12,334 --> 00:13:15,701 This is last Christmas. Work party. 242 00:13:15,701 --> 00:13:17,234 That was his tipsy face. 243 00:13:17,234 --> 00:13:20,133 -JOHN: You were close? -Oh, yes. 244 00:13:20,133 --> 00:13:22,234 Yes, I ran his sales team for a decade 245 00:13:22,234 --> 00:13:23,801 before I did this full-time. 246 00:13:23,801 --> 00:13:26,701 Were you working for him when a young woman died 247 00:13:26,701 --> 00:13:27,801 in one of his properties? 248 00:13:27,801 --> 00:13:29,234 He was devastated about that. 249 00:13:29,234 --> 00:13:30,000 Okay? It wasn't his fault. 250 00:13:30,000 --> 00:13:30,567 Okay? It wasn't his fault. 251 00:13:30,567 --> 00:13:33,000 You'll probably hear some horrible things about Xander, 252 00:13:33,000 --> 00:13:34,801 you know, but he was a successful man, 253 00:13:34,801 --> 00:13:35,801 and it makes people jealous. 254 00:13:35,801 --> 00:13:37,167 Or I don't know, what's the word? 255 00:13:37,167 --> 00:13:38,701 Mercenary. 256 00:13:38,701 --> 00:13:40,701 Are you talking about someone in particular? 257 00:13:40,701 --> 00:13:42,133 Well, his wife, for one. 258 00:13:42,133 --> 00:13:44,567 Doesn't do a day's work in 20 years 259 00:13:44,567 --> 00:13:45,901 and then suddenly thinks she's entitled 260 00:13:45,901 --> 00:13:48,133 to every penny in the divorce. 261 00:13:48,133 --> 00:13:51,000 Were you in there with Carys when Alexander was killed? 262 00:13:51,000 --> 00:13:53,667 Why would I... Oh, no! 263 00:13:53,667 --> 00:13:55,234 We used to run the soft play center together, 264 00:13:55,234 --> 00:13:58,067 but then we had some creative differences. 265 00:13:58,067 --> 00:13:59,234 I see. So where were -- 266 00:13:59,234 --> 00:14:00,000 Look, in fact, I've been meaning 267 00:14:00,000 --> 00:14:00,667 Look, in fact, I've been meaning 268 00:14:00,667 --> 00:14:01,968 to talk to the police about this 269 00:14:01,968 --> 00:14:03,834 because when she left, she stole some things. 270 00:14:03,834 --> 00:14:05,300 Play mats, rugs. 271 00:14:05,300 --> 00:14:07,167 My favorite orange bag with a monkey on it! 272 00:14:07,167 --> 00:14:10,434 Sorry, it's not important now. 273 00:14:11,734 --> 00:14:13,701 Where were you when the gun went off? 274 00:14:13,701 --> 00:14:16,901 Uh, near the entrance, putting up my posters. 275 00:14:16,901 --> 00:14:19,634 You know, Maxine didn't even let me tender for this job. 276 00:14:19,634 --> 00:14:20,968 She just gave it to Carys. 277 00:14:20,968 --> 00:14:23,033 Not that I'm surprised, 'cause they're both weirdos. 278 00:14:23,033 --> 00:14:25,200 Actually, have you spoken to Maxine and Carys? 279 00:14:25,200 --> 00:14:26,901 Because I saw them with Xander 280 00:14:26,901 --> 00:14:28,334 in the car park before the event, 281 00:14:28,334 --> 00:14:29,667 and they did not look happy. 282 00:14:29,667 --> 00:14:30,000 What do you mean? 283 00:14:30,000 --> 00:14:31,100 What do you mean? 284 00:14:31,100 --> 00:14:33,767 Oh, tearing strips off him, the poor man. 285 00:14:33,767 --> 00:14:38,567 I don't know what it was about, but it looked vicious. 286 00:15:08,400 --> 00:15:09,400 [ Beeps ] 287 00:15:23,000 --> 00:15:25,267 You need to get me out of here. 288 00:15:25,267 --> 00:15:27,167 We're done. 289 00:15:29,133 --> 00:15:30,000 FIONA: Birdbrain called. 290 00:15:30,000 --> 00:15:30,934 FIONA: Birdbrain called. 291 00:15:30,934 --> 00:15:33,467 She loved being the one to tell me. 292 00:15:33,467 --> 00:15:35,601 I'm sorry -- birdbrain? 293 00:15:35,601 --> 00:15:39,567 FIONA: Jemima Starling. Alexander's one-woman fan club. 294 00:15:39,567 --> 00:15:41,934 [ Sighs ] 295 00:15:41,934 --> 00:15:43,601 This isn't a celebration, by the way. 296 00:15:43,601 --> 00:15:45,634 It's the only thing I had to hand. 297 00:15:45,634 --> 00:15:48,167 Do you mind if we sit down? 298 00:15:48,167 --> 00:15:50,501 Mm. Of course. 299 00:15:50,501 --> 00:15:51,934 Sorry. 300 00:15:58,634 --> 00:16:00,000 So... 301 00:16:00,000 --> 00:16:00,200 So... 302 00:16:02,133 --> 00:16:03,300 Is he in custody? 303 00:16:03,300 --> 00:16:04,868 You know who shot your husband? 304 00:16:04,868 --> 00:16:06,067 Well, I didn't see the gun. 305 00:16:06,067 --> 00:16:07,667 But it was Wesley Peters, surely. 306 00:16:07,667 --> 00:16:09,033 I mean, they let him out of prison, 307 00:16:09,033 --> 00:16:11,434 and then within 24 hours he's standing there, 308 00:16:11,434 --> 00:16:13,167 eyeballing Alexander and giving him 309 00:16:13,167 --> 00:16:16,133 this very aggressive round of applause. 310 00:16:16,133 --> 00:16:18,534 How did Alexander know him? 311 00:16:18,534 --> 00:16:22,234 Wesley had the maintenance contracts for his properties. 312 00:16:22,234 --> 00:16:25,234 But he messed up. A girl died. 313 00:16:25,234 --> 00:16:26,367 The faulty boiler? 314 00:16:26,367 --> 00:16:28,367 He got five years for manslaughter, 315 00:16:28,367 --> 00:16:30,000 but he claimed that Alexander set him up. 316 00:16:30,000 --> 00:16:30,901 but he claimed that Alexander set him up. 317 00:16:30,901 --> 00:16:32,834 Wesley Peters. I'm on it. 318 00:16:34,601 --> 00:16:37,100 Did your husband have any other enemies? 319 00:16:37,100 --> 00:16:38,934 [ Laughing ] 320 00:16:40,667 --> 00:16:44,968 Um, tenants, colleagues, 321 00:16:44,968 --> 00:16:48,033 family of the girl who died. 322 00:16:48,033 --> 00:16:51,734 Oh, and me, of course. 323 00:16:54,634 --> 00:16:56,400 How long had you been separated? 324 00:16:56,400 --> 00:16:58,767 Six months. 325 00:16:58,767 --> 00:17:00,000 I should've left as soon as the affairs started. 326 00:17:00,000 --> 00:17:01,834 I should've left as soon as the affairs started. 327 00:17:02,901 --> 00:17:04,868 It was humiliating. 328 00:17:06,567 --> 00:17:09,400 I understand there was conflict over the house. 329 00:17:10,434 --> 00:17:12,467 The day I filed for divorce, 330 00:17:12,467 --> 00:17:15,701 I came home to find he'd changed the locks. 331 00:17:15,701 --> 00:17:19,801 Then there were all these schemes for hiding his wealth. 332 00:17:21,601 --> 00:17:23,567 I gave up everything for him, 333 00:17:23,567 --> 00:17:26,901 but he was determined that I should leave with nothing. 334 00:17:26,901 --> 00:17:30,000 So why go to his fundraiser? 335 00:17:30,000 --> 00:17:30,367 So why go to his fundraiser? 336 00:17:30,367 --> 00:17:32,300 To stand up to him. 337 00:17:33,901 --> 00:17:35,968 I loved those dolls' houses. 338 00:17:37,300 --> 00:17:39,868 He was giving them away to spite me. 339 00:17:41,400 --> 00:17:44,067 Where were you when he was killed? 340 00:17:44,067 --> 00:17:46,300 Driving home. 341 00:17:46,300 --> 00:17:49,400 You can ask his latest bimbo. 342 00:17:49,400 --> 00:17:50,968 What do you know about 343 00:17:50,968 --> 00:17:52,868 Alexander's relationship with Holly? 344 00:17:52,868 --> 00:17:55,601 Enough to know that "relationship" is pushing it. 345 00:17:55,601 --> 00:17:58,167 He met her at work. 346 00:17:58,167 --> 00:18:00,000 He also worked with Jemima, didn't he? 347 00:18:00,000 --> 00:18:01,801 He also worked with Jemima, didn't he? 348 00:18:01,801 --> 00:18:05,300 What did you mean about her being his fan club? 349 00:18:05,300 --> 00:18:08,567 [ Laughing ] She's the only woman he didn't sleep with. 350 00:18:08,567 --> 00:18:10,033 Poor Jemima. 351 00:18:10,033 --> 00:18:13,267 She was in love with him, bless her. 352 00:18:13,267 --> 00:18:16,334 And told him as much at one of their work parties. 353 00:18:16,334 --> 00:18:18,200 And he laughed at her. 354 00:18:19,534 --> 00:18:20,834 Which is why she quit. 355 00:18:22,467 --> 00:18:24,801 Sir. Tracked him down. 356 00:18:24,801 --> 00:18:27,234 -FIONA: Wesley Peters? -Yeah. 357 00:18:27,234 --> 00:18:29,734 Well, give him my best, won't you? 358 00:18:42,567 --> 00:18:45,234 I know why you're here. Just put that away, yeah? 359 00:18:45,234 --> 00:18:48,267 They've lined me up a job here starting tomorrow. 360 00:18:48,267 --> 00:18:51,267 You're out on license, is that right? 361 00:18:51,267 --> 00:18:53,167 Since yesterday. 362 00:18:53,167 --> 00:18:55,734 And your top priority when you got out 363 00:18:55,734 --> 00:18:57,434 was a visit to the museum? 364 00:18:57,434 --> 00:18:59,601 Look, I'm not denying I was there. 365 00:18:59,601 --> 00:19:00,000 But I didn't kill him. 366 00:19:00,000 --> 00:19:01,367 But I didn't kill him. 367 00:19:01,367 --> 00:19:03,801 There must be a whole room full of people who can tell you that. 368 00:19:03,801 --> 00:19:04,901 So why did you run? 369 00:19:07,133 --> 00:19:08,801 I panicked. 370 00:19:08,801 --> 00:19:10,667 I wasn't there to do anything. 371 00:19:10,667 --> 00:19:12,334 I just wanted to see the look on his face. 372 00:19:12,334 --> 00:19:13,767 WINTER: What do you mean? 373 00:19:15,901 --> 00:19:17,567 Last time he saw me, I weighed nine stone 374 00:19:17,567 --> 00:19:18,901 and I couldn't stand up for myself. 375 00:19:20,501 --> 00:19:23,100 I needed him to know that's changed. 376 00:19:23,100 --> 00:19:25,634 JOHN: You believe Alexander framed you 377 00:19:25,634 --> 00:19:29,167 for the manslaughter of Lara Wokoma. 378 00:19:29,167 --> 00:19:30,000 I know he did, 'cause I never signed off on that boiler. 379 00:19:30,000 --> 00:19:32,234 I know he did, 'cause I never signed off on that boiler. 380 00:19:32,234 --> 00:19:33,901 He sent some kid 'round to patch it up, 381 00:19:33,901 --> 00:19:35,133 then faked the certificate. 382 00:19:35,133 --> 00:19:36,300 Some kid? 383 00:19:36,300 --> 00:19:39,100 Nicco Dearden. He was only 18. 384 00:19:39,100 --> 00:19:41,000 Came 'round asking for odd-job work. 385 00:19:41,000 --> 00:19:42,534 Obviously to fund a habit. 386 00:19:42,534 --> 00:19:44,834 You could tell by looking at him. 387 00:19:44,834 --> 00:19:46,767 But he was cheaper than me, and that's what mattered. 388 00:19:46,767 --> 00:19:48,467 WINTER: But you couldn't prove it? 389 00:19:49,934 --> 00:19:51,567 It was Alexander's word against mine, 390 00:19:51,567 --> 00:19:54,000 and he had the better lawyers. 391 00:19:54,000 --> 00:19:56,567 So that's it. 392 00:19:56,567 --> 00:20:00,000 Two and a half years of my life, written off. 393 00:20:00,000 --> 00:20:01,467 Two and a half years of my life, written off. 394 00:20:04,501 --> 00:20:07,067 And what about Lara's family? 395 00:20:07,067 --> 00:20:09,701 Did they blame Alexander? 396 00:20:09,701 --> 00:20:12,300 You'd have to ask them. 397 00:20:12,300 --> 00:20:14,234 But I know what I would do if it was my daughter. 398 00:20:24,067 --> 00:20:25,300 [ Grunts ] 399 00:20:27,167 --> 00:20:28,534 You can't really do it in a suit. 400 00:20:30,834 --> 00:20:31,901 Clear motive. 401 00:20:31,901 --> 00:20:33,067 But if you're about to shoot someone, 402 00:20:33,067 --> 00:20:34,734 why draw attention to yourself like that? 403 00:20:34,734 --> 00:20:37,400 It could've been a tactic to create an alibi for himself. 404 00:20:37,400 --> 00:20:39,667 He knew someone else was about to do it? 405 00:20:39,667 --> 00:20:41,467 It's possible. 406 00:20:41,467 --> 00:20:43,868 Find out who he was friendly with in prison. 407 00:20:43,868 --> 00:20:46,200 And go back through the statements 408 00:20:46,200 --> 00:20:49,200 and see if anyone actually had eyes on Wesley Peters 409 00:20:49,200 --> 00:20:50,767 when the gun went off. 410 00:20:51,734 --> 00:20:53,434 [ Grunts ] 411 00:20:55,267 --> 00:20:56,534 [ Grunts ] 412 00:20:58,701 --> 00:21:00,000 Raaaargh! 413 00:21:00,000 --> 00:21:01,767 Raaaargh! 414 00:21:04,067 --> 00:21:07,734 Sorry I'm late. Sorry if I smell. 415 00:21:07,734 --> 00:21:09,167 How's the new place? 416 00:21:09,167 --> 00:21:11,067 No hot water, and I can't find the kettle. 417 00:21:11,067 --> 00:21:13,734 Ah. Well, let me know if I can help. 418 00:21:13,734 --> 00:21:16,601 There's a pile of flat-pack furniture with your name on it. 419 00:21:16,601 --> 00:21:18,200 [ Chuckles ] 420 00:21:19,234 --> 00:21:21,033 You're not moving too, are you? 421 00:21:21,033 --> 00:21:23,133 Oh, they're persons of interest. 422 00:21:23,133 --> 00:21:24,300 FLEUR: The Wokomas? 423 00:21:24,300 --> 00:21:26,567 [ Chuckles ] They're good lads. 424 00:21:26,567 --> 00:21:30,000 -You know them? -They did my move last time. 425 00:21:30,000 --> 00:21:30,033 -You know them? -They did my move last time. 426 00:21:30,033 --> 00:21:33,701 Much better than the cowboys I used this time 'round. 427 00:21:33,701 --> 00:21:36,667 It was incredibly sad. 428 00:21:36,667 --> 00:21:39,534 The daughter was helping to earn some money for college, 429 00:21:39,534 --> 00:21:41,767 then a few months later, 430 00:21:41,767 --> 00:21:43,868 I found myself performing her autopsy. 431 00:21:44,901 --> 00:21:46,734 -Any luck? -Yeah. 432 00:21:46,734 --> 00:21:49,300 The museum paid them to move the collection yesterday morning. 433 00:21:49,300 --> 00:21:50,634 They've had a rough time. 434 00:21:50,634 --> 00:21:53,467 The mother died a few years ago, then Lara. 435 00:21:53,467 --> 00:21:55,100 Don't go upsetting them. 436 00:21:55,100 --> 00:21:57,234 I can be sensitive. 437 00:21:57,234 --> 00:21:59,400 What? I can. 438 00:21:59,400 --> 00:22:00,000 FLEUR: Right. 439 00:22:00,000 --> 00:22:00,834 FLEUR: Right. 440 00:22:00,834 --> 00:22:02,667 He was in good health. 441 00:22:02,667 --> 00:22:04,234 A little alcohol in his system, 442 00:22:04,234 --> 00:22:06,567 but no trace of narcotics or other medication. 443 00:22:06,567 --> 00:22:08,334 Cause of death was exsanguination, 444 00:22:08,334 --> 00:22:10,601 the bullet having severed the right coronary artery. 445 00:22:10,601 --> 00:22:11,868 Have you found the gun? 446 00:22:11,868 --> 00:22:13,033 No, it wasn't at the scene. 447 00:22:13,033 --> 00:22:15,167 Well, I spoke to a colleague in ballistics, 448 00:22:15,167 --> 00:22:18,434 and this is what you're looking for. 449 00:22:18,434 --> 00:22:21,267 The 1917 Lundberg. 450 00:22:21,267 --> 00:22:23,200 It's a Swedish semiautomatic 451 00:22:23,200 --> 00:22:25,834 designed to fire a lightweight wooden bullet. 452 00:22:25,834 --> 00:22:27,701 Fewer than a thousand ever produced. 453 00:22:27,701 --> 00:22:29,334 There was one other thing. 454 00:22:29,334 --> 00:22:30,000 The lab ran tests on some marks inside the dolls' house. 455 00:22:30,000 --> 00:22:32,868 The lab ran tests on some marks inside the dolls' house. 456 00:22:32,868 --> 00:22:36,267 It's human blood, mixed in with gunshot residue. 457 00:22:36,267 --> 00:22:38,634 I'm waiting to hear if it matches anyone in the system. 458 00:22:38,634 --> 00:22:40,367 Thanks. Anything else? 459 00:22:40,367 --> 00:22:41,367 Not for now. 460 00:22:43,801 --> 00:22:45,834 Just let me know when you're ready. 461 00:22:46,968 --> 00:22:47,968 For what? 462 00:22:49,334 --> 00:22:50,367 That flat-pack. 463 00:22:51,667 --> 00:22:53,534 I know you were only offering to be polite, 464 00:22:53,534 --> 00:22:54,968 but that's not my problem, is it? 465 00:23:04,567 --> 00:23:06,601 [ Bird calling ] 466 00:23:09,334 --> 00:23:11,234 FINN: Dad. Police. 467 00:23:11,234 --> 00:23:13,400 At last. 468 00:23:13,400 --> 00:23:16,634 The phone's been ringing off the hook with the good news. 469 00:23:16,634 --> 00:23:19,367 I'm very sorry about what happened to your daughter. 470 00:23:19,367 --> 00:23:21,367 He wasn't. 471 00:23:21,367 --> 00:23:23,667 You know he never even made contact with us? 472 00:23:23,667 --> 00:23:25,767 So worried about saving his own skin, 473 00:23:25,767 --> 00:23:27,601 couldn't say sorry to a grieving family. 474 00:23:29,501 --> 00:23:30,000 I do need to ask this, I'm afraid -- 475 00:23:30,000 --> 00:23:31,601 I do need to ask this, I'm afraid -- 476 00:23:31,601 --> 00:23:34,267 Where were you both at around 5:00 p.m. yesterday? 477 00:23:34,267 --> 00:23:35,968 I understand why you need to ask us. 478 00:23:35,968 --> 00:23:38,334 Hopefully you'll understand why we're not gonna tell you. 479 00:23:39,334 --> 00:23:42,234 You're refusing to provide an alibi? 480 00:23:42,234 --> 00:23:43,601 That's right. 481 00:23:43,601 --> 00:23:45,801 -I know you're angry... -No comment. 482 00:23:47,701 --> 00:23:49,534 You do realize the implications of -- 483 00:23:49,534 --> 00:23:50,767 No comment. 484 00:23:52,467 --> 00:23:55,434 Okay. What about yesterday morning? 485 00:23:55,434 --> 00:23:57,567 Were you employed by the museum 486 00:23:57,567 --> 00:23:59,133 to move a dolls' house collection 487 00:23:59,133 --> 00:24:00,000 from the victim's home? 488 00:24:00,000 --> 00:24:00,334 from the victim's home? 489 00:24:00,334 --> 00:24:02,701 -No comment. -FINN: Dad! 490 00:24:02,701 --> 00:24:05,067 They obviously know that we were. 491 00:24:11,667 --> 00:24:13,367 I didn't realize whose house it was. 492 00:24:13,367 --> 00:24:14,534 Then when I saw the family photos, 493 00:24:14,534 --> 00:24:16,701 I had to get out of there. 494 00:24:16,701 --> 00:24:18,634 Where did you go? 495 00:24:18,634 --> 00:24:20,234 No comment. 496 00:24:26,000 --> 00:24:27,434 Uh, he was with me. 497 00:24:27,434 --> 00:24:28,968 Last night he was at home with me. 498 00:24:28,968 --> 00:24:30,000 Uh, 5:00 p.m., we were playing video games together. 499 00:24:30,000 --> 00:24:31,767 Uh, 5:00 p.m., we were playing video games together. 500 00:24:31,767 --> 00:24:34,467 Thank you for telling me. 501 00:24:34,467 --> 00:24:37,567 After everything with Lara, he's not good with the police. 502 00:24:39,033 --> 00:24:41,200 Uh, there was something else, actually. 503 00:24:41,200 --> 00:24:43,234 When we were packing up the dolls' houses, 504 00:24:43,234 --> 00:24:45,033 Alexander was shouting upstairs. 505 00:24:45,033 --> 00:24:47,334 And then the woman who lived there was crying. 506 00:24:47,334 --> 00:24:48,734 Did you recognize her? 507 00:24:50,167 --> 00:24:53,100 Blond hair. Called her a thief. 508 00:24:53,100 --> 00:24:54,934 Did you hear anything else? 509 00:24:56,367 --> 00:24:58,467 No, that was it. 510 00:24:58,467 --> 00:25:00,000 I'd better get back to work. 511 00:25:00,000 --> 00:25:01,267 I'd better get back to work. 512 00:25:02,701 --> 00:25:04,334 [ Engine starts ] 513 00:25:07,934 --> 00:25:09,634 [ Car departs ] 514 00:25:23,701 --> 00:25:25,267 What did you say to them? 515 00:25:25,267 --> 00:25:27,133 I told you not to come here. 516 00:25:37,000 --> 00:25:38,934 Oh, I've got information for mature students 517 00:25:38,934 --> 00:25:39,901 if you're interested. 518 00:25:39,901 --> 00:25:41,667 Do I look like a ma-- 519 00:25:41,667 --> 00:25:43,334 Never mind. 520 00:25:43,334 --> 00:25:44,434 Erin Turner? 521 00:25:44,434 --> 00:25:46,868 Oh. Yeah, hi. 522 00:25:46,868 --> 00:25:49,667 I need to talk to you about the murder of Alexander Beauvoisin. 523 00:25:49,667 --> 00:25:50,901 It's true, then? 524 00:25:50,901 --> 00:25:53,334 He was killed at the museum yesterday. 525 00:25:53,334 --> 00:25:55,534 You were running a campaign against him, is that right? 526 00:25:55,534 --> 00:25:58,801 Not just him. All landlords that fail in their duty of care. 527 00:25:58,801 --> 00:26:00,000 The focus was Alexander, though. 528 00:26:00,000 --> 00:26:00,667 The focus was Alexander, though. 529 00:26:00,667 --> 00:26:02,834 You've heard about the girl who died? 530 00:26:02,834 --> 00:26:04,234 I was her best mate. 531 00:26:05,834 --> 00:26:08,400 Tell me about the protest you organized 532 00:26:08,400 --> 00:26:09,801 at the museum yesterday? 533 00:26:09,801 --> 00:26:13,534 We wanted to challenge his "pillar of the community" act. 534 00:26:13,534 --> 00:26:16,501 I mean, it was sick -- donating these tiny houses 535 00:26:16,501 --> 00:26:18,934 when his real properties, lived in by real people, 536 00:26:18,934 --> 00:26:20,901 are damp and unsafe. 537 00:26:20,901 --> 00:26:22,200 So why cancel it? 538 00:26:22,200 --> 00:26:24,133 Not enough interest. Exam term. 539 00:26:24,133 --> 00:26:27,968 Did you go anywhere near the museum at 5:00 p.m. yesterday? 540 00:26:27,968 --> 00:26:30,000 No, I went to Lara's grave with her brother. 541 00:26:30,000 --> 00:26:30,667 No, I went to Lara's grave with her brother. 542 00:26:30,667 --> 00:26:32,868 We always take flowers around her birthday. 543 00:26:32,868 --> 00:26:35,167 Are you sure you were there at 5:00 p.m.? 544 00:26:35,167 --> 00:26:36,534 Positive. 545 00:26:36,534 --> 00:26:38,567 I was supposed to have swim training, but I missed it. 546 00:26:38,567 --> 00:26:41,000 Because I just spoke to my boss, and Finn's saying 547 00:26:41,000 --> 00:26:43,133 that he was at home with his father at that time. 548 00:26:43,133 --> 00:26:45,067 Then he's confused. 549 00:26:45,067 --> 00:26:47,100 Did you drive there? Maybe we can trace your car? 550 00:26:47,100 --> 00:26:48,534 We walked along the canal. 551 00:26:48,534 --> 00:26:51,868 Look, Finn's been upset, so he must have it wrong, 552 00:26:51,868 --> 00:26:54,801 because he was definitely with me at 5:00. 553 00:26:56,234 --> 00:26:58,100 [ Tense music plays ] 554 00:27:19,567 --> 00:27:21,601 [ Doorbell rings ] 555 00:27:25,400 --> 00:27:27,701 Oh. Uh, thank you. 556 00:27:52,400 --> 00:27:54,267 [ Tense music plays ] 557 00:28:22,868 --> 00:28:25,601 5:02 -- Alexander comes onstage, 558 00:28:25,601 --> 00:28:30,000 and Maxine Dobson leaves by this exit here. 559 00:28:30,000 --> 00:28:30,868 and Maxine Dobson leaves by this exit here. 560 00:28:30,868 --> 00:28:33,000 Then this must be the moment 561 00:28:33,000 --> 00:28:36,801 that Wesley Peters does his slow handclap. 562 00:28:36,801 --> 00:28:38,267 I went back through the statements. 563 00:28:38,267 --> 00:28:40,234 Plenty of people saw him, but no one remembers 564 00:28:40,234 --> 00:28:43,300 specifically where he was when the gun went off. 565 00:28:43,300 --> 00:28:46,200 And there's Fiona Beauvoisin... 566 00:28:47,434 --> 00:28:49,501 ...and Holly Ackroyd leaving, 567 00:28:49,501 --> 00:28:51,267 which backs up their account. 568 00:28:51,267 --> 00:28:52,767 Did anything come back on Holly? 569 00:28:52,767 --> 00:28:55,601 No. No criminal record or firearms license. 570 00:28:55,601 --> 00:28:57,634 She's not on social media, which is a bit odd. 571 00:28:57,634 --> 00:28:58,934 Well, I'm not. 572 00:28:58,934 --> 00:29:00,000 Yeah, I know, but you're, you know... 573 00:29:00,000 --> 00:29:01,234 Yeah, I know, but you're, you know... 574 00:29:02,567 --> 00:29:04,601 Above all that. 575 00:29:04,601 --> 00:29:06,367 I am indeed. 576 00:29:06,367 --> 00:29:11,033 Where are we with the banking records and digital forensics? 577 00:29:11,033 --> 00:29:13,000 They're still going through his computer, 578 00:29:13,000 --> 00:29:15,601 but he was moving a lot of money around. 579 00:29:15,601 --> 00:29:18,267 You know the old school building behind the church? 580 00:29:18,267 --> 00:29:20,567 He sold that to Jemima Starling and Carys Nicholson 581 00:29:20,567 --> 00:29:21,868 for 70 grand. 582 00:29:21,868 --> 00:29:22,934 70? 583 00:29:22,934 --> 00:29:24,267 Yeah, I spoke to an estate agent. 584 00:29:24,267 --> 00:29:25,567 It's worth at least 600. 585 00:29:25,567 --> 00:29:26,968 Well, perhaps his wife was right -- 586 00:29:26,968 --> 00:29:29,133 He was getting assets off the balance sheet. 587 00:29:29,133 --> 00:29:30,000 Any luck tracing Finn Wokoma and Erin Turner's movements? 588 00:29:30,000 --> 00:29:32,701 Any luck tracing Finn Wokoma and Erin Turner's movements? 589 00:29:32,701 --> 00:29:35,334 We're trying to get CCTV from the streets near the cemetery. 590 00:29:35,334 --> 00:29:36,701 Good, because Finn can't have been 591 00:29:36,701 --> 00:29:39,200 in both places at once, can he? 592 00:29:39,200 --> 00:29:41,934 And what about Alexander's tenants? 593 00:29:41,934 --> 00:29:43,834 Have uniform spoken to them yet? 594 00:29:43,834 --> 00:29:45,000 Yeah. 595 00:29:45,000 --> 00:29:48,200 Three separate people mentioned Maxine Dobson. 596 00:29:48,200 --> 00:29:50,033 She rents the toy shop from him, 597 00:29:50,033 --> 00:29:51,767 and they've been seen in public, arguing. 598 00:29:51,767 --> 00:29:54,400 Well, let's have another chat with her. 599 00:29:54,400 --> 00:29:56,868 Update from forensics. 600 00:29:56,868 --> 00:30:00,000 They've found a purple thread in the dolls' house. 601 00:30:00,000 --> 00:30:01,934 They've found a purple thread in the dolls' house. 602 00:30:01,934 --> 00:30:05,567 They think it came from a synthetic feather. 603 00:30:05,567 --> 00:30:07,400 [ Water sloshing ] 604 00:30:11,367 --> 00:30:12,801 You need to stop. 605 00:30:12,801 --> 00:30:14,100 Erin, please! 606 00:30:14,100 --> 00:30:16,734 I said no. 607 00:30:21,701 --> 00:30:24,434 [ Birds cawing ] 608 00:30:24,434 --> 00:30:25,968 -It's incredible. -[ Music box playing ] 609 00:30:25,968 --> 00:30:28,968 The level of detail on this stuff. 610 00:30:28,968 --> 00:30:30,000 Mm, that's why she has a two-year waiting list. 611 00:30:30,000 --> 00:30:30,701 Mm, that's why she has a two-year waiting list. 612 00:30:30,701 --> 00:30:34,133 Everything she makes is a perfect reproduction. 613 00:30:34,133 --> 00:30:38,601 And this one's going to a collector in Tokyo. 614 00:30:42,934 --> 00:30:44,234 Oh. 615 00:30:45,667 --> 00:30:47,901 Do you run this place together? 616 00:30:47,901 --> 00:30:49,334 Um, sort of. 617 00:30:49,334 --> 00:30:51,701 I'm her lodger, but I've always helped out. 618 00:30:51,701 --> 00:30:53,133 I'll -- I'll go and get her. 619 00:30:53,133 --> 00:30:55,534 Oh, I -- I need to talk to you too. 620 00:30:55,534 --> 00:30:58,100 Oh. Yeah, sure. 621 00:30:58,100 --> 00:31:00,000 You used to run a soft play center with Jemima Starling? 622 00:31:00,000 --> 00:31:02,334 You used to run a soft play center with Jemima Starling? 623 00:31:02,334 --> 00:31:03,934 Yeah. 624 00:31:03,934 --> 00:31:06,767 Never go into business with your quirky friend. 625 00:31:06,767 --> 00:31:09,100 They might just turn out to be your insane friend. 626 00:31:10,400 --> 00:31:11,701 So who owns it now? 627 00:31:11,701 --> 00:31:16,334 Oh, still both of us. She's gonna buy me out. 628 00:31:16,334 --> 00:31:18,000 Has she been accusing me of stealing? 629 00:31:18,000 --> 00:31:20,801 Because every item I removed is something I paid for. 630 00:31:20,801 --> 00:31:22,767 That's not why I'm asking. 631 00:31:22,767 --> 00:31:25,767 I wanted to know why Alexander let you buy the building 632 00:31:25,767 --> 00:31:27,300 at such a discount. 633 00:31:27,300 --> 00:31:29,868 I don't know. I mean, Jemima set it all up. 634 00:31:29,868 --> 00:31:30,000 She said it was okay. 635 00:31:30,000 --> 00:31:32,033 She said it was okay. 636 00:31:32,033 --> 00:31:33,701 Have we done something illegal? 637 00:31:33,701 --> 00:31:36,701 Um, I'm not sure yet. 638 00:31:36,701 --> 00:31:39,701 I understand Maxine rents this place from Alexander 639 00:31:39,701 --> 00:31:42,434 and that there were, uh, disagreements between them? 640 00:31:42,434 --> 00:31:44,334 She's been here 35 years. 641 00:31:44,334 --> 00:31:47,634 He was trying to bully her out so he could sell the place. 642 00:31:47,634 --> 00:31:51,234 A witness saw you and Maxine arguing with Alexander 643 00:31:51,234 --> 00:31:53,801 in the museum car park shortly before he was killed. 644 00:31:53,801 --> 00:31:55,634 Yeah, because it was getting ridiculous. 645 00:31:55,634 --> 00:31:58,567 He actually paid someone to stand outside the shop 646 00:31:58,567 --> 00:31:59,834 scaring customers away. 647 00:31:59,834 --> 00:32:00,000 -He admitted to this? -Yeah, he was proud of it. 648 00:32:00,000 --> 00:32:03,801 -He admitted to this? -Yeah, he was proud of it. 649 00:32:03,801 --> 00:32:08,334 Look, when you speak to Maxine, she's not... 650 00:32:08,334 --> 00:32:10,334 She doesn't find things easy socially. 651 00:32:11,367 --> 00:32:12,434 Through here? 652 00:32:12,434 --> 00:32:13,868 -Yeah. -I'll be fine. 653 00:32:15,767 --> 00:32:17,300 Thank you. 654 00:32:40,267 --> 00:32:43,868 She must think this place is soundproof. 655 00:32:43,868 --> 00:32:48,567 I'm not some delicate flower. Ask me whatever you like. 656 00:32:48,567 --> 00:32:50,868 The argument you had with Alexander... 657 00:32:50,868 --> 00:32:53,801 I won't apologize for standing up to him. 658 00:32:53,801 --> 00:32:58,901 His great-aunt Olive promised me a lifetime's tenancy. 659 00:32:58,901 --> 00:33:00,000 She was a collector, you see? She appreciated the craft. 660 00:33:00,000 --> 00:33:03,033 She was a collector, you see? She appreciated the craft. 661 00:33:03,033 --> 00:33:06,200 I can see why. And that's this place, is it? 662 00:33:06,200 --> 00:33:08,033 -Like the one in the museum. -Aah! 663 00:33:08,033 --> 00:33:09,934 It's not finished yet. 664 00:33:11,634 --> 00:33:14,234 Carys said you have a long waiting list for commissions? 665 00:33:14,234 --> 00:33:17,534 And they can wait. This one's for me. 666 00:33:22,901 --> 00:33:26,100 Why didn't you tell me that you argued with Alexander 667 00:33:26,100 --> 00:33:27,534 less than an hour before he died? 668 00:33:27,534 --> 00:33:29,000 I said quite clearly 669 00:33:29,000 --> 00:33:30,000 he had a long list of tenants who hated him. 670 00:33:30,000 --> 00:33:32,267 he had a long list of tenants who hated him. 671 00:33:32,267 --> 00:33:35,934 You just neglected to mention that you were on that list? 672 00:33:35,934 --> 00:33:38,133 It didn't seem relevant to me. 673 00:33:38,133 --> 00:33:41,067 Then again, I know I didn't shoot him. 674 00:33:42,567 --> 00:33:44,734 You said in your statement that you were outside 675 00:33:44,734 --> 00:33:46,334 when the gun went off, getting a drink. 676 00:33:46,334 --> 00:33:48,400 Why did you need to leave the room to get a drink? 677 00:33:48,400 --> 00:33:50,334 There was a table full of prosecco in there. 678 00:33:50,334 --> 00:33:52,734 [ Laughing ] 679 00:33:52,734 --> 00:33:56,400 Do I strike you as a prosecco drinker? 680 00:33:56,400 --> 00:33:59,634 I had a hip flask of single malt. 681 00:33:59,634 --> 00:34:00,000 Maxine, you do understand the seriousness of this? 682 00:34:00,000 --> 00:34:04,901 Maxine, you do understand the seriousness of this? 683 00:34:04,901 --> 00:34:07,734 A man you had a public feud with is dead, 684 00:34:07,734 --> 00:34:10,234 and you haven't been able to provide us with an alibi. 685 00:34:10,234 --> 00:34:13,234 I can't alter the facts. 686 00:34:13,234 --> 00:34:15,033 If you find some evidence against me, 687 00:34:15,033 --> 00:34:16,601 I'm sure you'll tell me. 688 00:34:16,601 --> 00:34:18,901 But until then... 689 00:34:18,901 --> 00:34:23,501 ALL: ♪ The doggies on the bus say woof, woof, woof ♪ 690 00:34:23,501 --> 00:34:25,234 ♪ Woof, woof, woof ♪ 691 00:34:25,300 --> 00:34:26,801 ♪ Woof, woof, woof ♪ 692 00:34:26,801 --> 00:34:30,000 ♪ The doggies on the bus say woof, woof, woof ♪ 693 00:34:30,000 --> 00:34:30,601 ♪ The doggies on the bus say woof, woof, woof ♪ 694 00:34:30,601 --> 00:34:34,334 ♪ All day long ♪ 695 00:34:34,334 --> 00:34:39,133 ♪ The policemen on the bus say hello, hello, hello ♪ 696 00:34:39,133 --> 00:34:40,634 ♪ Hello, hello, hello ♪ 697 00:34:40,701 --> 00:34:42,200 ♪ Hello, hello, hello ♪ 698 00:34:42,200 --> 00:34:46,434 ♪ The policemen on the bus say hello, hello, hello ♪ 699 00:34:46,434 --> 00:34:50,133 ♪ All day long ♪ 700 00:34:50,133 --> 00:34:51,267 Yay! 701 00:34:51,267 --> 00:34:52,601 Give yourselves a big round of applause! 702 00:34:52,601 --> 00:34:54,467 Well done, everyone! 703 00:34:54,467 --> 00:34:56,467 See you next week! 704 00:34:57,767 --> 00:34:59,200 A feather? 705 00:34:59,200 --> 00:35:00,000 But I never even set foot in that hall. 706 00:35:00,000 --> 00:35:01,701 But I never even set foot in that hall. 707 00:35:01,701 --> 00:35:03,901 This costume is my entire livelihood. 708 00:35:03,901 --> 00:35:05,133 Yeah, well, you'll get it back. 709 00:35:05,133 --> 00:35:07,033 Oh, well, obviously I don't have a choice. 710 00:35:07,033 --> 00:35:10,100 No, I had a few questions first. 711 00:35:10,100 --> 00:35:11,601 [ Clears throat ] 712 00:35:11,601 --> 00:35:14,601 Alexander gave you this building at a very good price, didn't he? 713 00:35:14,601 --> 00:35:17,234 Yeah, it was a gift. For years of loyalty. 714 00:35:17,234 --> 00:35:19,267 And it wasn't part of his divorce proceedings? 715 00:35:19,267 --> 00:35:20,801 What do you mean? 716 00:35:20,801 --> 00:35:23,367 Well, he sells you this building at a huge discount, 717 00:35:23,367 --> 00:35:25,133 reducing the value of his assets on paper, 718 00:35:25,133 --> 00:35:27,200 and then you sell it back to him further down the line. 719 00:35:27,200 --> 00:35:28,767 It's a nice idea, but no. 720 00:35:28,767 --> 00:35:30,000 If that were the case, his death means that 721 00:35:30,000 --> 00:35:30,501 If that were the case, his death means that 722 00:35:30,501 --> 00:35:32,200 all this is yours to keep. 723 00:35:32,200 --> 00:35:33,667 You're half a million pounds up. 724 00:35:33,667 --> 00:35:35,400 You're wasting your time! 725 00:35:35,400 --> 00:35:36,601 Have you spoken to Maxine? 726 00:35:36,601 --> 00:35:38,167 Because I've remembered something. 727 00:35:38,167 --> 00:35:40,367 When I saw Xander arguing with her outside, 728 00:35:40,367 --> 00:35:43,834 he said he knew all about her "little side project." 729 00:35:43,834 --> 00:35:45,634 And that seemed to shut her up. 730 00:35:45,634 --> 00:35:47,467 Did you hear anything else? 731 00:35:47,467 --> 00:35:50,501 No. Perhaps I should've stayed. 732 00:35:50,501 --> 00:35:52,267 [ Crying ] Oh, God. [ Sniffles ] 733 00:35:53,267 --> 00:35:54,834 Were you in love with Alexander? 734 00:35:54,834 --> 00:35:56,300 No! 735 00:35:56,300 --> 00:35:58,634 So you didn't tell him you were in love with him at a work party 736 00:35:58,634 --> 00:35:59,634 before he rejected you? 737 00:35:59,634 --> 00:36:00,000 Mm. Fiona. 738 00:36:00,000 --> 00:36:02,501 Mm. Fiona. 739 00:36:02,501 --> 00:36:04,567 Of course. 740 00:36:04,567 --> 00:36:07,167 You know, our friendship really got to her. 741 00:36:08,234 --> 00:36:09,234 So you didn't? 742 00:36:10,467 --> 00:36:12,033 Well, I might have said something, 743 00:36:12,033 --> 00:36:13,400 maybe a bit like that, 744 00:36:13,400 --> 00:36:14,601 you know, when I was drunk. 745 00:36:14,601 --> 00:36:16,868 Like, you know, "You're the best, you are! 746 00:36:16,868 --> 00:36:18,501 I love you!" 747 00:36:18,501 --> 00:36:20,934 But I didn't kill him out of a crime of passion. 748 00:36:20,934 --> 00:36:22,934 I didn't kill him for the money. 749 00:36:22,934 --> 00:36:24,701 I didn't kill him! 750 00:36:24,767 --> 00:36:27,067 I didn't kill him! 751 00:36:29,000 --> 00:36:30,000 [ Sniffles ] 752 00:36:30,000 --> 00:36:30,300 [ Sniffles ] 753 00:36:30,300 --> 00:36:32,133 Yeah, I'm on my way back now. 754 00:36:32,133 --> 00:36:35,067 JOHN: I've been talking to Alexander's solicitor. 755 00:36:35,067 --> 00:36:39,200 She says Fiona Beauvoisin offered her a bribe last month 756 00:36:39,200 --> 00:36:41,133 for information on his finances 757 00:36:41,133 --> 00:36:43,701 and whether he'd changed his will. 758 00:36:43,701 --> 00:36:45,467 And did he? 759 00:36:45,467 --> 00:36:49,434 Not yet. But he intended to. 760 00:36:53,567 --> 00:36:55,767 -Hello, stranger! -Oh, hello yourself. 761 00:36:55,767 --> 00:36:57,534 -You all right? -Fantastic. 762 00:36:57,534 --> 00:36:58,834 The day is finally here. 763 00:36:58,834 --> 00:37:00,000 SAMUEL: Ms. Perkins! 764 00:37:00,000 --> 00:37:00,234 SAMUEL: Ms. Perkins! 765 00:37:00,234 --> 00:37:01,934 To what do we owe the pleasure? 766 00:37:01,934 --> 00:37:03,100 They're coming home to mama! 767 00:37:03,100 --> 00:37:05,167 Thank God. They've been pining away. 768 00:37:05,167 --> 00:37:07,501 -Breaks my heart to see it. -[ Chuckles ] 769 00:37:07,501 --> 00:37:10,467 We -- We had a visit from the police this morning 770 00:37:10,467 --> 00:37:12,701 about Lara's landlord. 771 00:37:12,701 --> 00:37:15,300 You're not working on that case, are you? 772 00:37:15,300 --> 00:37:17,000 You know I can't get into that. 773 00:37:17,000 --> 00:37:18,701 SAMUEL: No. Of course. 774 00:37:18,701 --> 00:37:21,033 I shouldn't have put you on the spot, should I? 775 00:37:21,033 --> 00:37:23,534 Well, the kettle's on if you have time. 776 00:37:23,534 --> 00:37:25,167 Biscuits? 777 00:37:25,167 --> 00:37:26,567 What do you think I am? 778 00:37:31,834 --> 00:37:34,601 Just figuring out what he's sold. 779 00:37:35,601 --> 00:37:39,200 Or what other people have been helping themselves to. 780 00:37:39,200 --> 00:37:43,000 D.S. Winter, I wonder if you could speak to Holly, outside? 781 00:37:43,000 --> 00:37:44,601 Good idea! 782 00:37:51,067 --> 00:37:54,701 I've been in contact with Alexander's solicitor. 783 00:37:54,701 --> 00:37:56,734 Very loyal, isn't she? 784 00:37:56,734 --> 00:37:59,868 In that she refused your bribe? 785 00:37:59,868 --> 00:38:00,000 [ Door closes ] 786 00:38:00,000 --> 00:38:01,601 [ Door closes ] 787 00:38:01,601 --> 00:38:03,734 When the person you're divorcing plays dirty, 788 00:38:03,734 --> 00:38:05,701 you have to play even dirtier. 789 00:38:05,701 --> 00:38:08,267 You believed he was concealing his wealth. 790 00:38:08,267 --> 00:38:11,334 Financially, you come away with more as his widow 791 00:38:11,334 --> 00:38:12,501 than as his ex-wife. 792 00:38:12,501 --> 00:38:14,567 I don't see how this has any relevance, 793 00:38:14,567 --> 00:38:16,033 given I have an alibi. 794 00:38:16,033 --> 00:38:18,968 I was outside the building with Holly when the gun went off. 795 00:38:18,968 --> 00:38:21,234 I'm not suggesting you pulled the trigger. 796 00:38:21,234 --> 00:38:24,901 I imagine you're more of a delegator. 797 00:38:24,901 --> 00:38:28,968 Oh, you think I paid someone else to do it? 798 00:38:28,968 --> 00:38:30,000 What a fertile imagination. 799 00:38:30,000 --> 00:38:31,968 What a fertile imagination. 800 00:38:33,234 --> 00:38:34,868 HOLLY: I wouldn't even call it a row. 801 00:38:34,868 --> 00:38:37,267 I guess it sounded bad to the removal guys, 802 00:38:37,267 --> 00:38:39,100 but it was like two seconds. 803 00:38:39,100 --> 00:38:40,400 WINTER: What was it about? 804 00:38:40,400 --> 00:38:42,334 HOLLY: Oh, he couldn't find his cufflinks. 805 00:38:42,334 --> 00:38:44,701 And, well, no offense, but he's a man, 806 00:38:44,701 --> 00:38:47,300 so straightaway he thinks I've tidied them away or something. 807 00:38:47,300 --> 00:38:48,868 WINTER: Did he accuse you of stealing them? 808 00:38:48,868 --> 00:38:50,834 HOLLY: Not seriously. 809 00:38:50,834 --> 00:38:53,067 We thought they might've gone in the break-in. 810 00:38:53,067 --> 00:38:54,868 What break-in? 811 00:38:54,868 --> 00:38:56,100 Last week. 812 00:38:56,100 --> 00:38:58,067 Well, they got in through that window. 813 00:39:00,968 --> 00:39:02,567 Sir? 814 00:39:04,734 --> 00:39:06,234 Was anything taken? 815 00:39:06,234 --> 00:39:07,868 Well, not that we could see. 816 00:39:07,868 --> 00:39:09,334 I think we disturbed them. 817 00:39:09,334 --> 00:39:11,901 We've tried to fix it, but it's still a bit loose 818 00:39:11,901 --> 00:39:13,701 -Everything okay? -They had a break-in. 819 00:39:13,701 --> 00:39:16,267 -When was it exactly? -Uh, last Thursday night. 820 00:39:16,267 --> 00:39:18,200 I thought Alexander reported it. 821 00:39:18,200 --> 00:39:19,601 No, nothing was reported. 822 00:39:19,601 --> 00:39:22,434 JOHN: Run prints and DNA. We might still get something. 823 00:39:22,434 --> 00:39:24,367 Are those your suitcases in there? 824 00:39:24,367 --> 00:39:26,667 [ Sighs ] Well, I can't exactly stay here, can I? 825 00:39:26,667 --> 00:39:28,701 I need you to remain in the area. 826 00:39:28,701 --> 00:39:30,000 I don't really have anywhere. 827 00:39:30,000 --> 00:39:30,234 I don't really have anywhere. 828 00:39:30,234 --> 00:39:32,133 I was gonna see friends in Leeds. 829 00:39:32,133 --> 00:39:35,767 She can stay here a few more nights if necessary. 830 00:39:35,767 --> 00:39:38,567 It's Alexander I'm angry with. 831 00:39:48,133 --> 00:39:50,100 Hello, girls! 832 00:39:50,100 --> 00:39:52,501 I've missed you. 833 00:39:53,601 --> 00:39:55,167 [ Cellphone rings ] 834 00:39:58,434 --> 00:40:00,000 Fleur Perkins. 835 00:40:03,133 --> 00:40:04,734 Wokoma? 836 00:40:06,667 --> 00:40:08,567 Familial match? 837 00:40:09,567 --> 00:40:10,834 Are absolutely sure? 838 00:40:13,133 --> 00:40:14,167 Everything all right? 839 00:40:32,200 --> 00:40:34,701 Sarah said it was urgent. 840 00:40:38,133 --> 00:40:43,868 The lab called about those blood particles in the dolls' house. 841 00:40:43,868 --> 00:40:45,767 We're looking at Samuel or Finn. 842 00:40:45,767 --> 00:40:47,767 I see. 843 00:40:47,767 --> 00:40:49,634 Bear in mind, though, the blood could've been there 844 00:40:49,634 --> 00:40:51,601 before the shot was fired. 845 00:40:51,601 --> 00:40:54,634 I saw Samuel today, and he said they packaged up the collection, 846 00:40:54,634 --> 00:40:55,901 so there's every possibility -- 847 00:40:55,901 --> 00:40:58,400 Have you been talking to the Wokomas about the case? 848 00:40:58,400 --> 00:40:59,434 Of course not. 849 00:40:59,434 --> 00:41:00,000 It certainly sounds like you have. 850 00:41:00,000 --> 00:41:01,000 It certainly sounds like you have. 851 00:41:01,000 --> 00:41:03,067 I went to collect my stuff from storage, 852 00:41:03,067 --> 00:41:05,734 and he mentioned packing up the dolls' houses. 853 00:41:05,734 --> 00:41:07,400 That's all. 854 00:41:07,400 --> 00:41:08,834 Okay. 855 00:41:08,834 --> 00:41:11,234 Let's be crystal clear. 856 00:41:11,234 --> 00:41:14,200 I would never, under any circumstances, 857 00:41:14,200 --> 00:41:16,634 discuss evidence with a suspect. 858 00:41:17,934 --> 00:41:19,534 I'm sorry. 859 00:41:22,100 --> 00:41:23,968 Genuinely. 860 00:41:25,567 --> 00:41:28,634 Apology grudgingly accepted. 861 00:41:31,133 --> 00:41:33,534 Provided you make it up to me... 862 00:41:34,934 --> 00:41:37,601 ...one bookcase at a time. 863 00:42:23,801 --> 00:42:24,968 Looking good. 864 00:42:24,968 --> 00:42:26,834 Well, it says in the instructions 865 00:42:26,834 --> 00:42:29,267 that this bit requires two people, actually. 866 00:42:29,267 --> 00:42:30,000 You're doing a sterling job. 867 00:42:30,000 --> 00:42:30,801 You're doing a sterling job. 868 00:42:32,033 --> 00:42:34,634 I need to show Gladys and Brenda a bit of love. 869 00:42:45,934 --> 00:42:47,567 [ Engine starts ] 870 00:42:48,634 --> 00:42:50,100 [ Revving ] 871 00:42:55,868 --> 00:42:57,868 My girls! 872 00:42:57,868 --> 00:43:00,000 We've been apart for far too long. 873 00:43:00,000 --> 00:43:00,701 We've been apart for far too long. 874 00:43:01,501 --> 00:43:02,801 [ Revving ] 875 00:43:05,334 --> 00:43:07,200 [ Coughs ] A biker gang? 876 00:43:07,200 --> 00:43:09,267 They call themselves the Ladies of Leather. 877 00:43:09,267 --> 00:43:12,667 She did a road trip across Romania with them last summer. 878 00:43:12,667 --> 00:43:17,367 Right. Well, in other news, the prison got back to me. 879 00:43:17,367 --> 00:43:20,834 They sent through a list of Wesley Peters' main associates. 880 00:43:20,834 --> 00:43:22,467 Anyone we should be looking at? 881 00:43:22,467 --> 00:43:23,801 Well, not on the inside. 882 00:43:23,801 --> 00:43:25,501 But the visitors' log's interesting. 883 00:43:25,501 --> 00:43:28,367 Samuel Wokoma visited over a dozen times. 884 00:43:28,367 --> 00:43:30,000 And Carys Nicholson was a regular visitor too. 885 00:43:30,000 --> 00:43:31,067 And Carys Nicholson was a regular visitor too. 886 00:43:31,067 --> 00:43:34,501 The guards think that she was Wesley Peters' girlfriend. 887 00:43:34,501 --> 00:43:36,968 CARYS: We'd been seeing each other three months 888 00:43:36,968 --> 00:43:38,267 when he went to prison. 889 00:43:38,267 --> 00:43:39,501 [ Grunts ] 890 00:43:39,501 --> 00:43:41,167 So, what happened? 891 00:43:41,167 --> 00:43:45,300 Well, we tried to keep things going, but prison changed him. 892 00:43:45,300 --> 00:43:47,667 Actually, not even prison. It was the guilty verdict. 893 00:43:47,667 --> 00:43:49,834 He just couldn't get past it. 894 00:43:49,834 --> 00:43:52,467 He talked about Alexander a lot? 895 00:43:52,467 --> 00:43:54,567 Wouldn't you in his situation? 896 00:43:56,400 --> 00:43:58,601 He turned up at the museum on Saturday afternoon. 897 00:43:58,601 --> 00:44:00,000 Did you know that? 898 00:44:00,000 --> 00:44:00,133 Did you know that? 899 00:44:00,133 --> 00:44:01,734 What was he doing at the museum? 900 00:44:01,734 --> 00:44:04,300 -So you didn't see him? -No. 901 00:44:04,300 --> 00:44:06,767 My class started at 4:30, and I was setting up before that. 902 00:44:06,767 --> 00:44:10,033 -Carys? Hi! -I'll be with you in a minute. 903 00:44:10,033 --> 00:44:11,033 I'm gonna have to go. 904 00:44:11,033 --> 00:44:13,734 What's your relationship with Wesley now? 905 00:44:13,734 --> 00:44:17,000 Don't have one. Broke up six months ago. 906 00:44:17,000 --> 00:44:19,200 So you're not in contact with him at all? 907 00:44:19,200 --> 00:44:22,667 Like I said, he's changed. 908 00:44:23,801 --> 00:44:24,934 Hi there. Are you okay? 909 00:44:24,934 --> 00:44:26,000 MAN: Yeah, good, good. 910 00:44:26,000 --> 00:44:27,534 CARYS: Yeah, I've just got here myself. 911 00:44:27,534 --> 00:44:29,200 [ Indistinct conversation ] 912 00:44:30,901 --> 00:44:32,734 I was taking the little furniture out 913 00:44:32,734 --> 00:44:34,200 to bubble-wrap it, and I caught my hand. 914 00:44:34,200 --> 00:44:36,667 If there's blood in there, it's mine, not his. 915 00:44:37,767 --> 00:44:40,267 Will you consent to a DNA test? 916 00:44:40,267 --> 00:44:42,667 Have you got a warrant? 917 00:44:42,667 --> 00:44:46,000 No? Well, feel free to come back when you have. 918 00:44:46,000 --> 00:44:49,801 Why were you visiting Wesley Peters in prison? 919 00:44:49,801 --> 00:44:51,334 He asked me to. 920 00:44:51,334 --> 00:44:52,901 He wanted to give me his side of the story. 921 00:44:52,901 --> 00:44:53,968 And you believed it? 922 00:44:53,968 --> 00:44:55,667 I believe that Alexander set him up, yeah. 923 00:44:55,667 --> 00:44:58,701 Paid some waster to patch up the boiler for 20 quid. 924 00:44:58,701 --> 00:45:00,000 Nicco someone. 925 00:45:00,000 --> 00:45:00,300 Nicco someone. 926 00:45:00,300 --> 00:45:03,133 My Lara wasn't even worth the price of a proper service. 927 00:45:03,133 --> 00:45:05,767 Are you ready to tell me where you were 928 00:45:05,767 --> 00:45:07,367 at 5:00 on Saturday? 929 00:45:07,367 --> 00:45:11,267 Because Finn here says you were at home with him. 930 00:45:12,300 --> 00:45:13,567 Well, if that's what he says. 931 00:45:13,567 --> 00:45:16,567 Only, Finn's friend Erin says that 932 00:45:16,567 --> 00:45:19,901 they were visiting Lara's grave together at that time. 933 00:45:19,901 --> 00:45:22,234 We went to the grave earlier, but I was home by 5:00. 934 00:45:22,234 --> 00:45:25,834 I'm told she was very confident about the timings. 935 00:45:25,834 --> 00:45:28,067 People don't have perfect memories, do they? 936 00:45:28,067 --> 00:45:29,734 Erin's got it wrong. 937 00:45:31,234 --> 00:45:33,767 [ Dog barking ] 938 00:45:38,133 --> 00:45:40,634 Shh, shh. Shh, shh, shh. Shh, shh, shh. 939 00:45:40,634 --> 00:45:41,934 Hush, hush. 940 00:45:45,501 --> 00:45:46,601 [ Dog barking ] 941 00:45:46,601 --> 00:45:48,567 It's okay. It's okay. 942 00:45:48,567 --> 00:45:49,934 [ Dog whining ] 943 00:45:53,234 --> 00:45:56,033 They're still going through Alexander's computers, 944 00:45:56,033 --> 00:45:57,100 but look at this. 945 00:45:57,100 --> 00:45:58,934 Hi, Lara! Look who I found. 946 00:45:58,934 --> 00:46:00,000 It's Nicco, the handy handyman. 947 00:46:00,000 --> 00:46:01,133 It's Nicco, the handy handyman. 948 00:46:01,133 --> 00:46:04,334 -Say hello. -Hello, Lara! 949 00:46:04,334 --> 00:46:06,367 [ Laughing ] Nicco. Send it -- 950 00:46:06,367 --> 00:46:09,701 Alexander sent this to Erin on Wednesday night 951 00:46:09,701 --> 00:46:12,167 with this two-word e-mail. 952 00:46:12,167 --> 00:46:13,501 "Let's talk." 953 00:46:13,501 --> 00:46:17,667 Then, on Friday morning, she canceled the protest. 954 00:46:17,667 --> 00:46:21,000 Didn't Wesley claim it was someone called Nicco Dearden 955 00:46:21,000 --> 00:46:22,234 who messed up the boiler? 956 00:46:22,234 --> 00:46:23,501 Exactly. 957 00:46:23,501 --> 00:46:25,167 WINTER: Erin seems pretty pally with him. 958 00:46:25,167 --> 00:46:26,534 JOHN: Doesn't she? 959 00:46:26,534 --> 00:46:27,701 And door-to-door turned up 960 00:46:27,701 --> 00:46:29,300 something interesting on her too. 961 00:46:29,300 --> 00:46:30,000 Guess who Alexander's neighbor saw near the house 962 00:46:30,000 --> 00:46:33,234 Guess who Alexander's neighbor saw near the house 963 00:46:33,234 --> 00:46:35,400 on the night of the break-in. 964 00:46:37,200 --> 00:46:39,567 It's old, from when I was a first-year. 965 00:46:39,567 --> 00:46:41,367 I don't do that stuff anymore. 966 00:46:41,367 --> 00:46:43,400 -Drugs? -Yeah. 967 00:46:43,400 --> 00:46:45,200 He said I could cancel the protest, 968 00:46:45,200 --> 00:46:46,834 or he'd post it online. 969 00:46:46,834 --> 00:46:49,501 I couldn't let that happen. I'm trying to get into politics. 970 00:46:49,501 --> 00:46:50,801 I wouldn't worry. 971 00:46:50,801 --> 00:46:53,734 They seem to get away with most things these days. 972 00:46:53,734 --> 00:46:57,133 I'd be more concerned with the breaking and entering. 973 00:46:57,133 --> 00:46:58,334 What? 974 00:46:58,334 --> 00:47:00,000 WINTER: Alexander's house. We have a witness. 975 00:47:00,000 --> 00:47:01,100 WINTER: Alexander's house. We have a witness. 976 00:47:01,100 --> 00:47:02,901 I didn't take anything. 977 00:47:02,901 --> 00:47:04,701 So, what were you doing? 978 00:47:04,701 --> 00:47:06,000 I wanted the phone. 979 00:47:06,000 --> 00:47:07,167 I canceled the protest, 980 00:47:07,167 --> 00:47:08,968 but I didn't trust him to delete the video. 981 00:47:08,968 --> 00:47:10,767 JOHN: You thought getting rid of the phone 982 00:47:10,767 --> 00:47:12,200 would get rid of the video? 983 00:47:12,200 --> 00:47:16,067 Because even I know it's too late once it's been e-mailed. 984 00:47:16,067 --> 00:47:19,033 It wasn't just the video. There were pictures. 985 00:47:20,400 --> 00:47:22,367 Later that night, we... 986 00:47:25,033 --> 00:47:27,400 I let Nicco take photos of me. 987 00:47:27,400 --> 00:47:29,467 I wasn't sure if he deleted them. 988 00:47:29,467 --> 00:47:30,000 This boy, Nicco, he was a friend of yours? 989 00:47:30,000 --> 00:47:32,934 This boy, Nicco, he was a friend of yours? 990 00:47:32,934 --> 00:47:34,367 Not really. 991 00:47:34,367 --> 00:47:37,400 He was just someone I bumped into when we went out. 992 00:47:37,400 --> 00:47:40,300 -So where is he now? -We lost touch. 993 00:47:40,300 --> 00:47:43,434 He went too far with the drugs and stealing to pay for them. 994 00:47:43,434 --> 00:47:44,501 It was a bit much. 995 00:47:48,367 --> 00:47:50,667 Finn isn't backing up your alibi. 996 00:47:50,667 --> 00:47:53,000 He's still saying that he was at home with his father. 997 00:47:53,000 --> 00:47:55,234 I'm sure he thinks he's telling the truth, 998 00:47:55,234 --> 00:47:56,601 but he's got it wrong. 999 00:47:56,601 --> 00:47:59,067 No. This isn't a misunderstanding. 1000 00:47:59,067 --> 00:48:00,000 One of you is lying. 1001 00:48:00,000 --> 00:48:00,968 One of you is lying. 1002 00:48:00,968 --> 00:48:02,968 And I'm going to find out who. 1003 00:48:10,133 --> 00:48:11,667 [ Toys squeaking ] 1004 00:48:13,167 --> 00:48:14,701 [ Sighs ] 1005 00:48:14,701 --> 00:48:16,000 [ Squeaking continues ] 1006 00:48:21,200 --> 00:48:23,567 [ Engine revving, vehicle passes ] 1007 00:48:26,634 --> 00:48:28,000 [ Engine starts ] 1008 00:48:28,000 --> 00:48:29,534 [ Tires screech ] 1009 00:48:41,167 --> 00:48:42,434 Good night. 1010 00:48:42,434 --> 00:48:44,167 Yeah, good night. 1011 00:48:47,534 --> 00:48:51,667 Ah, thanks. Perhaps we'll manage dinner at home tomorrow. 1012 00:48:51,667 --> 00:48:52,667 Oh, look at this. 1013 00:48:52,667 --> 00:48:54,667 Erin posted a photo 1014 00:48:54,667 --> 00:48:57,601 of flowers at Lara's grave on Saturday. 1015 00:48:57,601 --> 00:48:59,901 -Is Finn in it? -No. 1016 00:48:59,901 --> 00:49:00,000 And anyway, we don't know when the picture was actually taken. 1017 00:49:00,000 --> 00:49:02,868 And anyway, we don't know when the picture was actually taken. 1018 00:49:02,868 --> 00:49:04,400 Oh! 1019 00:49:04,400 --> 00:49:07,367 Forensics called when I was on my way back from getting these. 1020 00:49:07,367 --> 00:49:09,501 The purple thread found in the dolls' house 1021 00:49:09,501 --> 00:49:11,634 is a match for Jemima's costume. 1022 00:49:11,634 --> 00:49:12,834 Really? 1023 00:49:12,834 --> 00:49:14,534 The lights were still on in the soft play center 1024 00:49:14,534 --> 00:49:15,901 as I drove past just now. 1025 00:49:16,968 --> 00:49:19,901 It's too late to go and talk to her, isn't it? 1026 00:49:19,901 --> 00:49:22,200 Come on, leave that. It'll stay warm. 1027 00:49:22,200 --> 00:49:23,634 [ Sighs ] 1028 00:49:26,801 --> 00:49:28,901 [ Dog barking ] 1029 00:49:28,901 --> 00:49:30,000 WINTER: We must've just missed her. 1030 00:49:30,000 --> 00:49:31,367 WINTER: We must've just missed her. 1031 00:49:31,367 --> 00:49:33,167 Car's still there. 1032 00:49:46,701 --> 00:49:48,200 JOHN: It's been forced. 1033 00:49:50,834 --> 00:49:52,601 Well, go on. 1034 00:49:52,601 --> 00:49:55,434 Perks of being younger and slimmer. 1035 00:50:00,567 --> 00:50:03,200 [ "The Wheels on the Bus" playing distortedly ] 1036 00:50:04,400 --> 00:50:06,901 -Anyone in here? -I'm not sure. 1037 00:50:06,901 --> 00:50:09,067 I'll try and find some lights. 1038 00:50:44,467 --> 00:50:46,234 Jemima? 1039 00:51:06,167 --> 00:51:07,634 [ Police radio chatter ] 1040 00:51:11,701 --> 00:51:14,601 FLEUR: See how the cut begins high on the side of the neck? 1041 00:51:15,801 --> 00:51:17,868 That suggests an attack from behind. 1042 00:51:20,100 --> 00:51:21,267 There's dirt in the wound, 1043 00:51:21,267 --> 00:51:23,300 presumably transferred there by the knife. 1044 00:51:23,300 --> 00:51:25,534 What sort of time scale are we looking at? 1045 00:51:25,534 --> 00:51:28,834 Rigor has hardly set in. She's not been dead three hours. 1046 00:51:30,067 --> 00:51:31,868 -Any sign of her phone? -No. 1047 00:51:31,868 --> 00:51:34,000 We did find a diary in her bag, though. 1048 00:51:34,000 --> 00:51:35,400 The evidence room released her costume 1049 00:51:35,400 --> 00:51:36,934 back to her at 10 past 4:00. 1050 00:51:36,934 --> 00:51:38,567 And then she had a children's party 1051 00:51:38,567 --> 00:51:40,234 over near Aspern Tallow at 6:00. 1052 00:51:40,234 --> 00:51:42,667 -Do we know if she made it? -I spoke to the parents. 1053 00:51:42,667 --> 00:51:44,000 They texted to cancel the party 1054 00:51:44,000 --> 00:51:45,734 because their daughter was feeling unwell, 1055 00:51:45,734 --> 00:51:47,834 but Jemima turned up anyway. 1056 00:51:47,834 --> 00:51:50,467 Apparently, she was angry and then left just after 6:00. 1057 00:51:50,467 --> 00:51:54,000 Find out if any of the traffic cameras picked up her car. 1058 00:51:54,000 --> 00:51:55,334 Have you seen that? 1059 00:51:55,334 --> 00:51:57,934 Yeah, the one by the main entrance is smashed in too. 1060 00:51:57,934 --> 00:52:00,000 With any luck, the tech team will be able to retrieve 1061 00:52:00,000 --> 00:52:00,767 With any luck, the tech team will be able to retrieve 1062 00:52:00,767 --> 00:52:02,067 some of the last footage. 1063 00:52:02,067 --> 00:52:05,000 If Carys knows the passwords, that's probably quicker. 1064 00:52:05,000 --> 00:52:06,267 See if you can track her down. 1065 00:52:06,267 --> 00:52:10,000 Hold on. Look at this. 1066 00:52:11,534 --> 00:52:12,968 Green paint. 1067 00:52:12,968 --> 00:52:14,501 It's under the elbows, 1068 00:52:14,501 --> 00:52:17,801 and there are these vertical stains at the front. 1069 00:52:17,801 --> 00:52:19,267 That's the exact color 1070 00:52:19,267 --> 00:52:22,934 the Wokomas were painting the fence at the storage unit. 1071 00:52:30,300 --> 00:52:31,634 [ Door opens ] 1072 00:52:52,968 --> 00:52:54,767 The cameras are for child protection, 1073 00:52:54,767 --> 00:52:56,834 so they don't record when the center's closed. 1074 00:52:56,834 --> 00:53:00,000 Yeah, there you go. It stops at 6:00 p.m. 1075 00:53:00,000 --> 00:53:00,968 Yeah, there you go. It stops at 6:00 p.m. 1076 00:53:04,934 --> 00:53:07,634 [ Voice breaking ] Oh, my God. 1077 00:53:07,634 --> 00:53:09,734 Sorry. Sorry. 1078 00:53:11,334 --> 00:53:13,067 How long had you known her? 1079 00:53:13,067 --> 00:53:15,801 Um, couple of years. 1080 00:53:15,801 --> 00:53:19,033 I was having a difficult time after my mum died. 1081 00:53:19,033 --> 00:53:22,067 I was her carer. 1082 00:53:22,067 --> 00:53:24,467 It all got a bit too much. 1083 00:53:24,467 --> 00:53:28,601 I started helping out at the toy shop, 1084 00:53:28,601 --> 00:53:30,000 and Jemima was one of our regulars. 1085 00:53:30,000 --> 00:53:31,667 and Jemima was one of our regulars. 1086 00:53:33,400 --> 00:53:34,968 She made me laugh. 1087 00:53:36,400 --> 00:53:38,300 So, what happened between you? 1088 00:53:38,300 --> 00:53:40,400 Squabbles about this place. 1089 00:53:40,400 --> 00:53:42,901 Uh, I think if we hadn't tried to work together, 1090 00:53:42,901 --> 00:53:44,234 things would've been fine. 1091 00:53:44,234 --> 00:53:46,501 Can you think of anyone that would want to hurt her? 1092 00:53:49,501 --> 00:53:51,567 She was harmless. 1093 00:53:53,100 --> 00:53:56,634 We came across this. 1094 00:53:56,634 --> 00:53:57,968 Our insurance? 1095 00:53:57,968 --> 00:54:00,000 Jemima's death means that you inherit this entire place 1096 00:54:00,000 --> 00:54:01,834 Jemima's death means that you inherit this entire place 1097 00:54:01,834 --> 00:54:04,901 with the mortgage paid off. 1098 00:54:04,901 --> 00:54:06,067 Right. 1099 00:54:06,067 --> 00:54:08,834 Well, that's news to me. Jemima set it all up. 1100 00:54:08,834 --> 00:54:11,334 It leaves you very comfortable. 1101 00:54:11,334 --> 00:54:13,167 You and Wesley. 1102 00:54:13,167 --> 00:54:15,300 What's Wesley got to do with it? 1103 00:54:15,300 --> 00:54:16,634 You're not in a relationship with him? 1104 00:54:16,634 --> 00:54:18,801 No, I've told you. 1105 00:54:18,801 --> 00:54:21,334 I saw you together on the doorstep less than an hour ago. 1106 00:54:22,701 --> 00:54:23,868 We're not together. 1107 00:54:23,868 --> 00:54:25,534 We're just sort of figuring things out. 1108 00:54:25,534 --> 00:54:27,033 Where were you this evening between 6:00 and 9:00? 1109 00:54:27,033 --> 00:54:28,334 I was at home with Maxine. 1110 00:54:28,334 --> 00:54:30,000 Yeah, Wesley did come 'round. That was about 9:00. 1111 00:54:30,000 --> 00:54:30,501 Yeah, Wesley did come 'round. That was about 9:00. 1112 00:54:30,501 --> 00:54:34,067 But listen to me -- I did not hurt Jemima. 1113 00:54:34,067 --> 00:54:36,067 She was my friend. 1114 00:54:38,934 --> 00:54:40,501 [ Thunder rumbling ] 1115 00:54:48,434 --> 00:54:50,033 Morning, sir. 1116 00:54:50,033 --> 00:54:52,634 Yeah. Yeah, she was here. 1117 00:54:52,634 --> 00:54:56,367 There are marks in the fresh paint and a purple feather. 1118 00:54:56,367 --> 00:54:58,934 I think she was leaning against the fence. 1119 00:54:58,934 --> 00:55:00,000 What can you see from there? 1120 00:55:00,000 --> 00:55:00,801 What can you see from there? 1121 00:55:00,801 --> 00:55:02,434 [ Vehicle approaching ] 1122 00:55:02,434 --> 00:55:04,067 Uh, just the first rows of containers. 1123 00:55:04,067 --> 00:55:06,033 JOHN: I'll free up some manpower. 1124 00:55:06,033 --> 00:55:07,434 We'll get those searched. 1125 00:55:11,167 --> 00:55:13,033 You think the Wokomas will cooperate with that? 1126 00:55:13,033 --> 00:55:14,400 JOHN: They won't have a choice. 1127 00:55:14,400 --> 00:55:16,033 We'll just turn up there with a warrant. 1128 00:55:19,734 --> 00:55:23,133 -Sorry. -That's okay. 1129 00:55:23,133 --> 00:55:25,767 I had a closer look at the cut. 1130 00:55:25,767 --> 00:55:27,634 And from the shape and depth, 1131 00:55:27,634 --> 00:55:30,000 I think it was made with a fairly small blade. 1132 00:55:30,000 --> 00:55:31,467 I think it was made with a fairly small blade. 1133 00:55:31,467 --> 00:55:33,801 -How small? -Penknife maybe? 1134 00:55:33,801 --> 00:55:36,133 It definitely wasn't the best tool for the job 1135 00:55:36,133 --> 00:55:38,934 More like they grabbed whatever was to hand. 1136 00:55:38,934 --> 00:55:41,133 And what about the dirt in the wound? 1137 00:55:41,133 --> 00:55:44,100 -It's cement dust. -Introduced by the knife? 1138 00:55:44,100 --> 00:55:46,834 Exactly. There's quite a lot of it. 1139 00:55:46,834 --> 00:55:48,767 My guess would be that the knife was used 1140 00:55:48,767 --> 00:55:50,367 to open a bag of cement. 1141 00:55:50,367 --> 00:55:53,567 Any chance of narrowing down the brand of cement? 1142 00:55:53,567 --> 00:55:55,467 We're working on it. 1143 00:55:55,467 --> 00:55:57,634 I'll let you know if there's anything else. 1144 00:55:57,634 --> 00:55:59,133 Thanks. 1145 00:56:01,267 --> 00:56:03,601 What? You're not into this stuff too, are you? 1146 00:56:03,601 --> 00:56:06,334 Ah. Came across it in the move. 1147 00:56:06,334 --> 00:56:08,501 I thought it could be a useful teaching aid. 1148 00:56:10,000 --> 00:56:12,300 See? 1149 00:56:12,300 --> 00:56:15,601 I can re-create crime scenes. 1150 00:56:17,567 --> 00:56:21,434 I have increasing reservations about you. 1151 00:56:21,434 --> 00:56:23,667 I'd listen to that instinct. 1152 00:56:25,467 --> 00:56:27,567 The phone masts put her near the house 1153 00:56:27,567 --> 00:56:30,000 where they canceled the party at 6:00 p.m. 1154 00:56:30,000 --> 00:56:31,033 where they canceled the party at 6:00 p.m. 1155 00:56:31,033 --> 00:56:33,501 Then she's picked up again 1156 00:56:33,501 --> 00:56:37,334 by the mast near the Wokoma storage facility at 6:40. 1157 00:56:37,334 --> 00:56:40,300 She's not renting a unit. Not under her own name, anyway. 1158 00:56:40,300 --> 00:56:43,200 So, what was she doing there? It's in the middle of nowhere. 1159 00:56:43,200 --> 00:56:45,534 I spoke to the company that provide their security, 1160 00:56:45,534 --> 00:56:47,200 and they stopped the contract in April 1161 00:56:47,200 --> 00:56:49,100 because Samuel kept missing payments. 1162 00:56:49,100 --> 00:56:51,267 The cameras are just empty boxes. 1163 00:56:51,267 --> 00:56:54,334 I bet their customers don't know that. 1164 00:56:54,334 --> 00:56:55,601 Okay. 1165 00:56:55,601 --> 00:56:57,400 We have to treat the murders 1166 00:56:57,400 --> 00:56:59,834 of Alexander and Jemima as related 1167 00:56:59,834 --> 00:57:00,000 until we can prove otherwise. 1168 00:57:00,000 --> 00:57:02,000 until we can prove otherwise. 1169 00:57:02,000 --> 00:57:04,300 Who benefits from both deaths? 1170 00:57:04,300 --> 00:57:07,300 Mm, Carys inherits the building from Jemima. 1171 00:57:07,300 --> 00:57:08,567 And with Alexander dead, 1172 00:57:08,567 --> 00:57:10,334 she doesn't have to give it back. 1173 00:57:10,334 --> 00:57:13,000 That would all be premeditated, though. 1174 00:57:13,000 --> 00:57:15,901 Now, Alexander's death seems planned, 1175 00:57:15,901 --> 00:57:18,767 but it looks like Jemima was killed in a panic. 1176 00:57:18,767 --> 00:57:21,934 I think she witnessed something either at the museum 1177 00:57:21,934 --> 00:57:23,234 or at the storage facility. 1178 00:57:23,234 --> 00:57:25,334 -But why didn't she tell us? -[ Cellphone chimes ] 1179 00:57:25,334 --> 00:57:28,334 Well, perhaps she didn't realize its significance. 1180 00:57:28,334 --> 00:57:30,000 Or perhaps she was afraid. 1181 00:57:30,000 --> 00:57:30,100 Or perhaps she was afraid. 1182 00:57:30,100 --> 00:57:34,968 A member of the public reported a female swimmer 1183 00:57:34,968 --> 00:57:37,868 disposing of something in the reservoir. 1184 00:57:37,868 --> 00:57:39,968 They think it's a gun. 1185 00:57:45,667 --> 00:57:48,100 Erin? 1186 00:57:48,100 --> 00:57:50,501 -Do you know why we're here? -No. 1187 00:57:50,501 --> 00:57:52,334 WINTER: Open your rucksack, please. 1188 00:57:53,567 --> 00:57:55,400 Why? 1189 00:58:01,968 --> 00:58:03,567 We have reason to believe 1190 00:58:03,567 --> 00:58:05,634 you have just disposed of a murder weapon. 1191 00:58:05,634 --> 00:58:07,467 -What? -WINTER: You were seen, Erin. 1192 00:58:07,467 --> 00:58:09,567 We know exactly where you dropped the gun. 1193 00:58:09,567 --> 00:58:10,834 There's a dive team on its way. 1194 00:58:10,834 --> 00:58:12,501 No. You've got this wrong. 1195 00:58:12,501 --> 00:58:15,434 Well, in that case, there won't be a scrap of your DNA on it, 1196 00:58:15,434 --> 00:58:16,767 will there? 1197 00:58:16,767 --> 00:58:17,834 It's calm water. 1198 00:58:17,834 --> 00:58:19,868 Don't assume it'll just wash away. 1199 00:58:19,868 --> 00:58:21,234 I haven't killed anyone. 1200 00:58:22,300 --> 00:58:23,667 Please! 1201 00:58:26,000 --> 00:58:29,067 Finn thinks his dad's done something really stupid. 1202 00:58:29,067 --> 00:58:30,000 He found a gun in the office. 1203 00:58:30,000 --> 00:58:31,334 He found a gun in the office. 1204 00:58:31,334 --> 00:58:32,634 He was afraid you were watching him, 1205 00:58:32,634 --> 00:58:35,033 so he got me to swim out with it. 1206 00:58:35,033 --> 00:58:36,334 Is Finn here now? 1207 00:58:41,868 --> 00:58:43,133 Ah-ah-ah-ah! 1208 00:58:43,133 --> 00:58:44,901 Think very carefully about what you do next. 1209 00:58:44,901 --> 00:58:47,300 ERIN: I'm sorry. I had to. 1210 00:58:50,000 --> 00:58:52,334 Where was your father on Saturday afternoon 1211 00:58:52,334 --> 00:58:53,767 when Alexander was killed? 1212 00:58:53,767 --> 00:58:55,167 I don't know. 1213 00:58:55,167 --> 00:58:57,400 JOHN: But he wasn't with you. 1214 00:58:57,400 --> 00:58:58,834 WINTER: You went to Lara's grave. 1215 00:58:58,834 --> 00:59:00,000 Was your dad at home when you got back? 1216 00:59:00,000 --> 00:59:01,667 Was your dad at home when you got back? 1217 00:59:01,667 --> 00:59:03,367 He didn't get in till midnight. 1218 00:59:03,367 --> 00:59:05,667 Then he was upset. 1219 00:59:05,667 --> 00:59:09,100 He's been drinking a bit since -- since Lara died. 1220 00:59:09,100 --> 00:59:10,934 Look, I was just being paranoid, okay? 1221 00:59:10,934 --> 00:59:12,501 He wouldn't do anything like this. 1222 00:59:12,501 --> 00:59:13,567 He had a gun? 1223 00:59:13,567 --> 00:59:15,367 We found them in house clearances. 1224 00:59:15,367 --> 00:59:18,067 He used to hand them in, but sometimes he -- he doesn't. 1225 00:59:18,067 --> 00:59:19,534 And he keeps them in the office? 1226 00:59:19,534 --> 00:59:22,501 Yeah. He always changes the code to the safe when he's got one. 1227 00:59:22,501 --> 00:59:24,634 Did your Dad ask you to lie for him, Finn? 1228 00:59:24,634 --> 00:59:25,767 No. No, the opposite. 1229 00:59:25,767 --> 00:59:27,267 He was angry when I spoke to you. 1230 00:59:27,267 --> 00:59:29,400 Did he ask you to get rid of the gun? 1231 00:59:29,400 --> 00:59:30,000 He didn't ask me to do any of this, okay? I just -- 1232 00:59:30,000 --> 00:59:31,968 He didn't ask me to do any of this, okay? I just -- 1233 00:59:31,968 --> 00:59:34,400 I panicked, Erin, didn't I? 1234 00:59:37,400 --> 00:59:39,834 But I'm sure it was all in my head. 1235 00:59:40,901 --> 00:59:44,133 I don't know what to say. 1236 00:59:44,133 --> 00:59:46,734 I'm sorry Finn thinks I'm capable of that. 1237 00:59:46,734 --> 00:59:48,467 But I've never fired that gun. 1238 00:59:48,467 --> 00:59:50,534 Do you have any more weapons in your possession? 1239 00:59:50,534 --> 00:59:51,901 No. 1240 00:59:51,901 --> 00:59:54,601 I need you to open your safe, please. 1241 00:59:57,534 --> 01:00:00,000 SAMUEL: I just pass them on to a gunsmith. 1242 01:00:00,000 --> 01:00:00,567 SAMUEL: I just pass them on to a gunsmith. 1243 01:00:00,567 --> 01:00:03,634 That's still illegal. 1244 01:00:03,634 --> 01:00:05,000 Well, what am I meant to do? 1245 01:00:05,000 --> 01:00:07,234 We're still covering the costs of the civil case. 1246 01:00:07,234 --> 01:00:09,067 W-We're drowning in it. 1247 01:00:13,501 --> 01:00:15,534 Do you recognize this woman? 1248 01:00:17,267 --> 01:00:18,334 Who is she? 1249 01:00:18,334 --> 01:00:20,501 Jemima Starling, friend of Alexander's. 1250 01:00:20,501 --> 01:00:23,100 She was murdered yesterday. 1251 01:00:23,100 --> 01:00:26,000 Sounds like she should've chosen her friends more carefully. 1252 01:00:27,334 --> 01:00:30,000 She was here last night. Any idea why? 1253 01:00:30,000 --> 01:00:30,133 She was here last night. Any idea why? 1254 01:00:30,133 --> 01:00:31,601 Like I said, I don't know her. 1255 01:00:31,601 --> 01:00:33,634 Where were you last night? 1256 01:00:34,901 --> 01:00:36,834 I was here till about 5:00. 1257 01:00:36,834 --> 01:00:38,767 Then I bought dinner, went home. 1258 01:00:38,767 --> 01:00:44,534 I've got a supermarket receipt here somewhere, if that helps. 1259 01:00:44,534 --> 01:00:46,467 Thank you. 1260 01:00:46,467 --> 01:00:48,234 Are you ready to tell me where you were 1261 01:00:48,234 --> 01:00:49,968 when Alexander was killed? 1262 01:00:51,734 --> 01:00:53,234 No. 1263 01:00:53,234 --> 01:00:56,400 Samuel, either you're guilty or you know who's guilty 1264 01:00:56,400 --> 01:00:58,634 or you're just wasting my time. 1265 01:00:58,634 --> 01:01:00,000 -Which is it? -No comment. 1266 01:01:00,000 --> 01:01:01,501 -Which is it? -No comment. 1267 01:01:02,801 --> 01:01:04,133 [ Knock on door ] 1268 01:01:04,133 --> 01:01:07,234 Sir? Sorry. 1269 01:01:08,000 --> 01:01:09,701 Excuse me. 1270 01:01:14,767 --> 01:01:16,234 [ Door closes ] 1271 01:01:19,000 --> 01:01:21,300 The fingerprints found on the window at Alexander's house 1272 01:01:21,300 --> 01:01:23,133 have flagged up a match in the database. 1273 01:01:23,133 --> 01:01:24,601 We already know who broke in. 1274 01:01:24,601 --> 01:01:26,868 But there were several sets of prints found on the frame. 1275 01:01:26,868 --> 01:01:28,901 One set were a match for a police officer 1276 01:01:28,901 --> 01:01:30,000 dismissed for misconduct in 2016. 1277 01:01:30,000 --> 01:01:31,801 dismissed for misconduct in 2016. 1278 01:01:31,801 --> 01:01:34,300 Sergeant Leanne Carpenter. 1279 01:01:34,300 --> 01:01:37,801 Or as she now calls herself, Holly Ackroyd. 1280 01:01:37,801 --> 01:01:40,534 JOHN: Senior officer, Met firearms unit. 1281 01:01:40,534 --> 01:01:43,300 She's using a fake identity. 1282 01:01:43,300 --> 01:01:45,300 WINTER: And she's a trained sniper. 1283 01:01:45,300 --> 01:01:47,200 [ Thunder rumbling ] 1284 01:01:51,300 --> 01:01:53,434 [ Siren wailing ] 1285 01:01:53,434 --> 01:01:55,067 Go through. 1286 01:02:05,467 --> 01:02:06,667 Let's go! 1287 01:02:06,667 --> 01:02:08,367 [ Motor starts ] 1288 01:02:12,701 --> 01:02:14,767 JOHN: Leanne Carpenter. 1289 01:02:14,767 --> 01:02:16,200 Four years in firearms 1290 01:02:16,200 --> 01:02:18,434 before being dismissed for taking a bribe. 1291 01:02:18,434 --> 01:02:19,667 I'm appealing that. 1292 01:02:19,667 --> 01:02:20,667 And in the meantime you're what? 1293 01:02:20,667 --> 01:02:22,834 Some sort of gun for hire? 1294 01:02:22,834 --> 01:02:25,067 I'm a private detective. 1295 01:02:25,067 --> 01:02:27,434 Fiona paid me to date Alexander 1296 01:02:27,434 --> 01:02:29,367 and find out how he was hiding their money. 1297 01:02:29,367 --> 01:02:30,000 Alexander was shot. 1298 01:02:30,000 --> 01:02:30,834 Alexander was shot. 1299 01:02:30,834 --> 01:02:32,133 You're a skilled markswoman, 1300 01:02:32,133 --> 01:02:34,767 and you've been lying through your teeth. 1301 01:02:34,767 --> 01:02:38,367 I wanted to be straight with you after he died. 1302 01:02:38,367 --> 01:02:40,534 But Fiona was worried about how it would look. 1303 01:02:40,534 --> 01:02:43,200 She paid me to keep the Holly thing going. 1304 01:02:43,200 --> 01:02:44,734 I'm going to ask you again, Leanne. 1305 01:02:44,734 --> 01:02:46,834 Where were you when Alexander was killed? 1306 01:02:46,834 --> 01:02:48,901 I was in the car park with Fiona. 1307 01:02:48,901 --> 01:02:51,334 I went out there to give her Alexander's cufflinks. 1308 01:02:51,334 --> 01:02:53,067 She needed things from the house to sell. 1309 01:02:53,067 --> 01:02:55,434 [ Car doors closing ] 1310 01:02:55,434 --> 01:02:58,467 Look, she didn't pay me to kill him. 1311 01:02:58,467 --> 01:03:00,000 But if you told me she'd paid someone else, 1312 01:03:00,000 --> 01:03:00,501 But if you told me she'd paid someone else, 1313 01:03:00,501 --> 01:03:01,534 I could believe it. 1314 01:03:01,534 --> 01:03:03,033 [ Door closes ] 1315 01:03:05,067 --> 01:03:06,534 What's going on? 1316 01:03:06,534 --> 01:03:09,901 Oh, we've been having a chat with Leanne. 1317 01:03:09,901 --> 01:03:11,234 She's been very helpful. 1318 01:03:11,234 --> 01:03:13,534 HOLLY: I've told them everything. 1319 01:03:13,534 --> 01:03:17,000 It's fine. We haven't done anything wrong. 1320 01:03:17,000 --> 01:03:21,267 Alexander wasn't playing fair, so I did what I had to do. 1321 01:03:21,267 --> 01:03:23,501 Are you aware that Jemima Starling 1322 01:03:23,501 --> 01:03:24,968 was murdered last night? 1323 01:03:24,968 --> 01:03:26,567 No! 1324 01:03:26,567 --> 01:03:28,701 I mean, obviously that's awful. 1325 01:03:28,701 --> 01:03:30,000 WINTER: Jemima was in a corridor at the museum 1326 01:03:30,000 --> 01:03:30,567 WINTER: Jemima was in a corridor at the museum 1327 01:03:30,567 --> 01:03:31,701 when your husband was killed. 1328 01:03:31,701 --> 01:03:33,234 Did she see either of you? 1329 01:03:33,234 --> 01:03:35,000 FIONA: I don't know, but if she did, she just saw us 1330 01:03:35,000 --> 01:03:36,300 leaving the building. 1331 01:03:36,300 --> 01:03:37,534 WINTER: Where were you last night? 1332 01:03:37,534 --> 01:03:39,767 [ Sighs ] 1333 01:03:39,767 --> 01:03:44,868 I was here all afternoon and evening, as was Leanne. 1334 01:03:44,868 --> 01:03:46,801 So once again, your only alibi is each other. 1335 01:03:46,801 --> 01:03:50,234 I'd like you gentlemen to leave. These questions are absurd! 1336 01:03:50,234 --> 01:03:52,000 JOHN: Are they? 1337 01:03:52,000 --> 01:03:54,601 With Alexander dead, you inherit everything. 1338 01:03:54,601 --> 01:03:56,467 You've got exactly what you wanted. 1339 01:03:56,467 --> 01:04:00,000 What I wanted was a family! 1340 01:04:00,000 --> 01:04:00,100 What I wanted was a family! 1341 01:04:00,100 --> 01:04:05,067 I wanted a husband who liked and respected me! 1342 01:04:05,067 --> 01:04:07,534 Who thought that I was enough! 1343 01:04:10,100 --> 01:04:13,234 But I didn't get that. 1344 01:04:13,234 --> 01:04:17,968 24 years, and all I had left to fight for was a posh house. 1345 01:04:17,968 --> 01:04:20,234 So I fought for it! 1346 01:04:20,234 --> 01:04:25,067 And I don't feel the need to apologize for any of that! 1347 01:04:32,434 --> 01:04:34,868 Whoever killed Jemima didn't plan to do it 1348 01:04:34,868 --> 01:04:36,501 with a small penknife. 1349 01:04:36,501 --> 01:04:38,267 They reacted in the moment 1350 01:04:38,267 --> 01:04:39,901 because she suddenly became a threat. 1351 01:04:39,901 --> 01:04:41,100 Why? 1352 01:04:41,100 --> 01:04:42,968 Maybe she put two and two together about something. 1353 01:04:42,968 --> 01:04:45,467 So, what did she know? 1354 01:04:45,467 --> 01:04:46,834 It was Jemima who told us 1355 01:04:46,834 --> 01:04:49,400 about Alexander's argument with Maxine, wasn't it? 1356 01:04:49,400 --> 01:04:51,234 She saw them outside. 1357 01:04:51,234 --> 01:04:52,901 Yeah, but she didn't hear the content. 1358 01:04:52,901 --> 01:04:54,701 Only that Alexander referred to Maxine 1359 01:04:54,701 --> 01:04:57,100 as having a "little side project." 1360 01:04:57,100 --> 01:04:58,634 Any idea what that is? 1361 01:04:58,634 --> 01:05:00,000 She's got the shop, the museum. 1362 01:05:00,000 --> 01:05:01,334 She's got the shop, the museum. 1363 01:05:01,334 --> 01:05:03,033 She sells her miniatures online. 1364 01:05:03,033 --> 01:05:06,234 Would you call any of those a little side project? 1365 01:05:13,534 --> 01:05:16,100 WINTER: This is her main seller page. 1366 01:05:16,100 --> 01:05:18,200 She ships all over the world. 1367 01:05:18,200 --> 01:05:20,801 Carys was packaging things to go to Tokyo. 1368 01:05:20,801 --> 01:05:24,334 Mm. Mainly five-star reviews. 1369 01:05:24,334 --> 01:05:26,601 Except this one, back in March. 1370 01:05:26,601 --> 01:05:27,934 A collector accuses her 1371 01:05:27,934 --> 01:05:29,901 of misselling a jack-in-the-box. 1372 01:05:29,901 --> 01:05:30,000 How do you do that? No spring? 1373 01:05:30,000 --> 01:05:32,734 How do you do that? No spring? 1374 01:05:34,567 --> 01:05:37,133 She claimed that it's a one-of-a-kind prototype 1375 01:05:37,133 --> 01:05:38,801 from the 1930s. 1376 01:05:38,801 --> 01:05:43,200 But then the collector found there was one on display here. 1377 01:05:44,200 --> 01:05:48,734 Ah! The only example of this prototype in existence. 1378 01:05:48,734 --> 01:05:51,367 Half the things she's selling here are 1379 01:05:51,367 --> 01:05:53,167 identical to the ones in these cases. 1380 01:05:54,467 --> 01:05:58,100 She's making and selling fake antiques. 1381 01:05:58,100 --> 01:06:00,000 I most certainly am not. 1382 01:06:00,000 --> 01:06:00,968 I most certainly am not. 1383 01:06:00,968 --> 01:06:05,434 Every item I sell is 100% authentic. 1384 01:06:06,534 --> 01:06:09,267 It's these that are the fakes. 1385 01:06:09,267 --> 01:06:11,200 You've been stealing the exhibits? 1386 01:06:11,200 --> 01:06:12,534 Why not? 1387 01:06:12,534 --> 01:06:14,367 It doesn't make a jot of difference to the visitors. 1388 01:06:14,367 --> 01:06:15,868 They have no respect for the collection. 1389 01:06:15,868 --> 01:06:18,100 Better to have replicas here 1390 01:06:18,100 --> 01:06:21,667 and let the originals go to collectors, who appreciate them. 1391 01:06:21,667 --> 01:06:23,634 And Alexander found out about this? 1392 01:06:23,634 --> 01:06:27,100 Oh, he didn't care! As long as he got his rent. 1393 01:06:27,100 --> 01:06:28,868 But it's your reputation. 1394 01:06:28,868 --> 01:06:30,000 Alexander wanted you out of that shop. 1395 01:06:30,000 --> 01:06:32,567 Alexander wanted you out of that shop. 1396 01:06:32,567 --> 01:06:34,234 Was he blackmailing you? 1397 01:06:34,234 --> 01:06:36,534 Is that what Jemima overheard? 1398 01:06:36,534 --> 01:06:40,367 Carys has told me what happened to that poor woman, 1399 01:06:40,367 --> 01:06:42,868 so I know where you're going with this. 1400 01:06:42,868 --> 01:06:47,567 And, no, I did not commit a double murder, 1401 01:06:47,567 --> 01:06:50,801 over a replica jack-in-the-box! 1402 01:06:52,267 --> 01:06:53,701 [ Thunder rumbling ] 1403 01:07:12,400 --> 01:07:15,100 9-millimeter semiautomatic from World War II. 1404 01:07:15,100 --> 01:07:16,767 It's not our murder weapon. 1405 01:07:16,767 --> 01:07:18,133 There's definitely no way? 1406 01:07:18,133 --> 01:07:20,968 The bullet that killed Alexander was 11-millimeter. 1407 01:07:20,968 --> 01:07:23,000 You couldn't even load it in this. 1408 01:07:23,000 --> 01:07:24,300 [ Sighs ] 1409 01:07:24,300 --> 01:07:26,367 That doesn't let the Wokomas off the hook, though. 1410 01:07:26,367 --> 01:07:27,534 They have access to guns. 1411 01:07:27,534 --> 01:07:29,501 Perhaps Finn just got rid of the wrong one. 1412 01:07:29,501 --> 01:07:30,000 -Here we go. -Have you got something? 1413 01:07:30,000 --> 01:07:31,868 -Here we go. -Have you got something? 1414 01:07:31,868 --> 01:07:33,200 Whoever wiped it on the outside 1415 01:07:33,200 --> 01:07:34,834 forgot to think about the magazine. 1416 01:07:34,834 --> 01:07:36,133 It's giving me a match. 1417 01:07:36,133 --> 01:07:38,701 Wesley Peters. Is he a person of interest? 1418 01:07:38,701 --> 01:07:41,167 He very much is. Thank you. 1419 01:07:43,534 --> 01:07:46,133 I'm needed back at the storage units. 1420 01:07:46,133 --> 01:07:48,934 Call me as soon as you find Wesley Peters. 1421 01:07:58,267 --> 01:08:00,000 [ Vehicle door closes, engine starts ] 1422 01:08:00,000 --> 01:08:00,601 [ Vehicle door closes, engine starts ] 1423 01:08:30,767 --> 01:08:32,100 [ Police radio chatter ] 1424 01:08:51,033 --> 01:08:53,200 [ Chains clinking ] 1425 01:09:09,934 --> 01:09:11,567 Sir. 1426 01:09:11,567 --> 01:09:14,467 So Wesley Peters has got a cottage. 1427 01:09:14,467 --> 01:09:16,734 It's in the middle of nowhere. 1428 01:09:16,734 --> 01:09:19,400 He's got it set up like a torture room. 1429 01:09:21,200 --> 01:09:22,934 Sir? 1430 01:09:24,534 --> 01:09:29,400 That boy who Wesley blames for Lara's death. 1431 01:09:29,400 --> 01:09:30,000 I think we've found him. 1432 01:09:30,000 --> 01:09:31,334 I think we've found him. 1433 01:09:39,267 --> 01:09:40,801 Wesley. 1434 01:09:41,868 --> 01:09:43,033 Just... 1435 01:10:03,701 --> 01:10:05,300 Don't make this worse. 1436 01:10:10,334 --> 01:10:11,801 With this level of decomposition, 1437 01:10:11,801 --> 01:10:13,534 we're talking a good few weeks. 1438 01:10:14,801 --> 01:10:17,367 Although, actually, that patch of lividity 1439 01:10:17,367 --> 01:10:19,367 doesn't make sense with the way he's lying on his back. 1440 01:10:19,367 --> 01:10:22,567 -You think he's been moved? -I'd say so. 1441 01:10:22,567 --> 01:10:25,367 Not much sign of blowfly activity. 1442 01:10:26,367 --> 01:10:28,968 The most likely scenario is that the body 1443 01:10:28,968 --> 01:10:30,000 was kept tightly wrapped in something for a period of time 1444 01:10:30,000 --> 01:10:31,601 was kept tightly wrapped in something for a period of time 1445 01:10:31,601 --> 01:10:35,000 and then moved here quite recently. 1446 01:10:38,868 --> 01:10:41,801 I'll call you once we've got him back to the mortuary. 1447 01:10:55,701 --> 01:10:57,968 WESLEY: I know how this looks. 1448 01:10:57,968 --> 01:11:00,000 But I swear, I was never going to use the gun. 1449 01:11:00,000 --> 01:11:01,834 But I swear, I was never going to use the gun. 1450 01:11:01,834 --> 01:11:03,167 I didn't even have ammunition. 1451 01:11:03,167 --> 01:11:05,634 But you admit that you brought it to the museum. 1452 01:11:05,634 --> 01:11:07,834 Only to frighten him. 1453 01:11:07,834 --> 01:11:10,000 I was gonna wind him up until he'd follow me out 1454 01:11:10,000 --> 01:11:11,667 into the car park. 1455 01:11:11,667 --> 01:11:13,200 I had the van ready for him. 1456 01:11:13,200 --> 01:11:16,367 So your plan was to force him into the van and bring him here 1457 01:11:16,367 --> 01:11:19,634 and then torture him on camera? 1458 01:11:19,634 --> 01:11:23,767 I needed him to say, on tape, that he set me up. 1459 01:11:23,767 --> 01:11:25,567 That I never should've gone to prison. 1460 01:11:25,567 --> 01:11:29,100 Did Samuel Wokoma provide you with the gun? 1461 01:11:29,100 --> 01:11:30,000 Yeah. 1462 01:11:30,000 --> 01:11:30,701 Yeah. 1463 01:11:30,701 --> 01:11:32,434 I gave it back to him the next day. 1464 01:11:32,434 --> 01:11:36,267 But that's all he did, okay? This was my idea. 1465 01:11:36,267 --> 01:11:38,200 And Nicco Dearden? 1466 01:11:38,200 --> 01:11:40,000 What about him? 1467 01:11:40,000 --> 01:11:41,601 His body has just been discovered 1468 01:11:41,601 --> 01:11:43,400 in the storage facility. 1469 01:11:50,901 --> 01:11:52,501 That's it, then, isn't it? 1470 01:11:52,501 --> 01:11:55,434 What do you mean? 1471 01:11:55,434 --> 01:11:58,000 Alexander and Nicco were the only people who knew for sure 1472 01:11:58,000 --> 01:11:59,634 I was telling the truth. 1473 01:12:00,634 --> 01:12:03,901 If they're dead, what chance have I got? 1474 01:12:05,667 --> 01:12:08,534 I'm going to have to arrest him. 1475 01:12:08,534 --> 01:12:10,434 Let me talk to him. 1476 01:12:11,734 --> 01:12:14,067 It's not your job. 1477 01:12:14,067 --> 01:12:15,467 Fine. 1478 01:12:15,467 --> 01:12:17,968 Get him out of there and start grilling him. 1479 01:12:19,067 --> 01:12:21,667 He's going to say "no comment," isn't he? 1480 01:12:25,367 --> 01:12:26,968 Five minutes. 1481 01:12:42,000 --> 01:12:43,434 The diet's going well, then? 1482 01:12:45,167 --> 01:12:46,300 Starts tomorrow. 1483 01:12:46,300 --> 01:12:48,934 Yeah. Me too. 1484 01:12:55,334 --> 01:12:56,400 [ Sighs ] 1485 01:13:00,167 --> 01:13:02,634 I hear you've been digging your heels in. 1486 01:13:04,400 --> 01:13:06,400 Alexander Beauvoisin wasn't interested 1487 01:13:06,400 --> 01:13:08,200 in justice for my daughter. 1488 01:13:08,200 --> 01:13:10,400 And now I'm expected to help get justice for him? 1489 01:13:10,400 --> 01:13:11,701 Ha. 1490 01:13:14,234 --> 01:13:16,667 I can't imagine what it must've been like... 1491 01:13:18,234 --> 01:13:21,067 ...getting that knock at the door. 1492 01:13:21,067 --> 01:13:22,534 [ Exhales slowly ] 1493 01:13:22,534 --> 01:13:25,400 Being told your little girl was gone. 1494 01:13:25,400 --> 01:13:26,767 Yeah. 1495 01:13:29,400 --> 01:13:30,000 Thing is, Jemima has parents. 1496 01:13:30,000 --> 01:13:33,701 Thing is, Jemima has parents. 1497 01:13:34,901 --> 01:13:37,968 They're in Devon, apparently. 1498 01:13:37,968 --> 01:13:40,300 And a few hours ago, 1499 01:13:40,300 --> 01:13:43,767 a family liaison officer knocked on their door. 1500 01:13:46,434 --> 01:13:48,434 It's just starting for them. 1501 01:13:54,133 --> 01:13:58,133 It's wrong that you didn't get justice for Lara. 1502 01:13:59,267 --> 01:14:00,000 It's very wrong. 1503 01:14:00,000 --> 01:14:01,100 It's very wrong. 1504 01:14:02,334 --> 01:14:06,234 But don't stand in the way of that for Jemima's family. 1505 01:14:14,834 --> 01:14:18,133 Give them this. Tell them I got there early. 1506 01:14:21,167 --> 01:14:22,901 I don't understand. 1507 01:14:26,100 --> 01:14:27,367 When Lara was tiny, 1508 01:14:27,367 --> 01:14:29,667 she begged and begged me to take her to a ballet -- 1509 01:14:29,667 --> 01:14:30,000 a proper one where you got to dress up and all that. 1510 01:14:30,000 --> 01:14:32,968 a proper one where you got to dress up and all that. 1511 01:14:32,968 --> 01:14:36,267 I said we'd do it for her 21st birthday. 1512 01:14:36,267 --> 01:14:38,601 But it sounded like my worst nightmare. 1513 01:14:38,601 --> 01:14:41,601 She knew I was putting her off. 1514 01:14:41,601 --> 01:14:42,834 Then the older she got, 1515 01:14:42,834 --> 01:14:44,567 it became like this joke between us, 1516 01:14:44,567 --> 01:14:49,334 like, how many years till I had to deliver? 1517 01:14:51,868 --> 01:14:53,234 [ Sighs ] 1518 01:14:57,167 --> 01:14:58,634 She would've... 1519 01:15:00,167 --> 01:15:03,033 She would've turned 21 this week. 1520 01:15:07,667 --> 01:15:09,901 That's where you were on Saturday? 1521 01:15:12,501 --> 01:15:15,968 I was sitting in a box at the Royal Opera House. 1522 01:15:18,501 --> 01:15:20,400 Keeping your promise. 1523 01:15:36,767 --> 01:15:39,834 Royal Opera House, Saturday night. 1524 01:15:40,901 --> 01:15:42,033 Give them a call. 1525 01:15:52,501 --> 01:15:55,934 Wesley planned to torture a confession out of Alexander, 1526 01:15:55,934 --> 01:15:57,234 but he didn't kill him. 1527 01:15:57,234 --> 01:15:59,100 -Do you buy it? -I'm not sure. 1528 01:15:59,100 --> 01:16:00,000 The gun with his fingerprints on 1529 01:16:00,000 --> 01:16:00,701 The gun with his fingerprints on 1530 01:16:00,701 --> 01:16:02,334 isn't actually the murder weapon. 1531 01:16:02,334 --> 01:16:04,300 And if we're looking at him for Nicco too, 1532 01:16:04,300 --> 01:16:06,167 then he was in prison. 1533 01:16:06,167 --> 01:16:09,033 But he could've ordered Nicco's execution from inside 1534 01:16:09,033 --> 01:16:11,701 and then killed Alexander as soon as he was released. 1535 01:16:11,701 --> 01:16:12,968 So how does Jemima fit in? 1536 01:16:12,968 --> 01:16:15,868 Nicco's key card was used at 6:38 last night, 1537 01:16:15,868 --> 01:16:19,367 around the same time that the mast picked her phone up. 1538 01:16:19,367 --> 01:16:22,000 This all begins with Nicco, doesn't it? 1539 01:16:26,567 --> 01:16:29,701 Fragment of wood in the entry wound. 1540 01:16:29,701 --> 01:16:30,000 That'll almost certainly be the same gun as Alexander. 1541 01:16:30,000 --> 01:16:32,501 That'll almost certainly be the same gun as Alexander. 1542 01:16:32,501 --> 01:16:34,501 But what I wanted to show you is this. 1543 01:16:34,501 --> 01:16:38,167 See that gray dust in his hair? It was on his clothes too. 1544 01:16:38,167 --> 01:16:39,801 I think it might be cement dust. 1545 01:16:39,801 --> 01:16:41,367 Same kind as Jemima? 1546 01:16:41,367 --> 01:16:43,567 I've sent a sample down to the lab. 1547 01:16:43,567 --> 01:16:46,701 They managed to match the stuff in Jemima's throat wound 1548 01:16:46,701 --> 01:16:49,000 with a brand called Alton Ready-Mixed. 1549 01:16:49,000 --> 01:16:52,801 So Nicco was buried in cement for weeks and then moved? 1550 01:16:52,801 --> 01:16:55,100 And probably wrapped in plastic first. 1551 01:16:55,100 --> 01:16:56,734 There was a small piece stuck to his arm. 1552 01:16:56,734 --> 01:16:58,901 We need to find that burial place. 1553 01:16:58,901 --> 01:17:00,000 I'll leave that with you. 1554 01:17:00,000 --> 01:17:00,767 I'll leave that with you. 1555 01:17:09,434 --> 01:17:11,701 -What the...? -Yes, quite. 1556 01:17:11,701 --> 01:17:14,167 Dr. Perkins plans to terrorize her students 1557 01:17:14,167 --> 01:17:15,767 with her basement of horrors. 1558 01:17:15,767 --> 01:17:17,734 I'm a well-respected teacher. 1559 01:17:17,734 --> 01:17:19,667 And his name's Clive. 1560 01:17:26,467 --> 01:17:28,634 We need to go back to the museum. 1561 01:17:31,467 --> 01:17:35,033 Maxine's making a new one of these in her workshop. 1562 01:17:35,033 --> 01:17:37,934 An exact replica. 1563 01:17:37,934 --> 01:17:40,601 Except it's not. 1564 01:17:41,868 --> 01:17:46,000 I'm sure the new one doesn't have that cellar. 1565 01:17:59,000 --> 01:18:00,000 She needs this version gone because it tells everyone 1566 01:18:00,000 --> 01:18:02,467 She needs this version gone because it tells everyone 1567 01:18:02,467 --> 01:18:07,200 that the shop she lives in has a hidden cellar. 1568 01:18:07,200 --> 01:18:08,634 [ Dog whines ] 1569 01:18:25,667 --> 01:18:27,234 [ Knock on door ] 1570 01:18:27,234 --> 01:18:28,234 [ Dog whines ] 1571 01:18:30,200 --> 01:18:32,300 [ Dog barks ] 1572 01:18:32,300 --> 01:18:33,300 [ Knocking ] 1573 01:18:44,000 --> 01:18:45,033 JOHN: Excuse me. 1574 01:18:47,601 --> 01:18:48,901 Oh! H-Hold on! 1575 01:18:48,901 --> 01:18:51,567 You can't just come in here and... 1576 01:18:54,434 --> 01:18:55,968 And what, Maxine? 1577 01:19:01,100 --> 01:19:03,100 WINTER: Alton Ready-Mixed. 1578 01:19:05,300 --> 01:19:06,634 [ Door closes ] 1579 01:19:06,634 --> 01:19:09,267 JOHN: I think you need to start talking. 1580 01:19:10,934 --> 01:19:14,133 No? Then I will. 1581 01:19:14,133 --> 01:19:16,934 You had a gun. An unusual thing -- Swedish. 1582 01:19:16,934 --> 01:19:19,601 Where did you get it? 1583 01:19:19,601 --> 01:19:21,501 It was my grandfather's. 1584 01:19:21,501 --> 01:19:24,467 I never thought I'd have to use it. 1585 01:19:24,467 --> 01:19:27,267 We'd had these break-ins. 1586 01:19:27,267 --> 01:19:28,734 It made me feel safe. 1587 01:19:28,734 --> 01:19:30,000 You did use it, though, didn't you? 1588 01:19:30,000 --> 01:19:31,767 You did use it, though, didn't you? 1589 01:19:31,767 --> 01:19:36,467 I was on my own. I heard breaking glass. 1590 01:19:36,467 --> 01:19:39,334 I wasn't even sure the thing was working. 1591 01:19:40,501 --> 01:19:43,834 He was there in the doorway. 1592 01:19:43,834 --> 01:19:48,767 Then, when he was lying there on the floor, 1593 01:19:48,767 --> 01:19:50,934 I could see his face. 1594 01:19:52,667 --> 01:19:54,601 He was a boy. 1595 01:20:01,667 --> 01:20:03,467 Carys was away, 1596 01:20:03,467 --> 01:20:07,734 so I kept the shop closed the whole weekend, 1597 01:20:07,734 --> 01:20:09,334 and I sat there with him. 1598 01:20:11,434 --> 01:20:15,901 If I didn't move, it wasn't really happening. 1599 01:20:18,000 --> 01:20:20,701 But at some point he ended up in your cellar, 1600 01:20:20,701 --> 01:20:21,968 covered in cement. 1601 01:20:21,968 --> 01:20:24,868 I thought as long as I could keep living here, 1602 01:20:24,868 --> 01:20:27,734 I could make sure nobody went down there. 1603 01:20:27,734 --> 01:20:30,000 We know that Alexander was killed with the same gun. 1604 01:20:30,000 --> 01:20:30,901 We know that Alexander was killed with the same gun. 1605 01:20:30,901 --> 01:20:33,467 He started demanding access. 1606 01:20:33,467 --> 01:20:36,300 He -- He wanted to survey the whole building! 1607 01:20:36,300 --> 01:20:38,234 Meaning your only option was to kill him? 1608 01:20:38,234 --> 01:20:40,667 I tried everything to put him off. 1609 01:20:40,667 --> 01:20:43,200 There was no way to get the body out. 1610 01:20:43,200 --> 01:20:44,901 He was gonna find him on Sunday. 1611 01:20:44,901 --> 01:20:46,501 WINTER: So you killed Alexander. 1612 01:20:46,501 --> 01:20:48,701 But then you still moved Nicco. 1613 01:20:48,701 --> 01:20:53,567 MAXINE: I'd already started digging him out of the concrete. 1614 01:20:53,567 --> 01:20:55,868 I couldn't live like that anymore. 1615 01:20:57,234 --> 01:21:00,000 I found a card to the container place in his wallet. 1616 01:21:00,000 --> 01:21:03,100 I found a card to the container place in his wallet. 1617 01:21:03,100 --> 01:21:06,000 How did you carry him on your own? 1618 01:21:06,000 --> 01:21:08,133 It wasn't easy. 1619 01:21:08,133 --> 01:21:09,434 And how did you get rid of the gun? 1620 01:21:09,434 --> 01:21:11,801 I threw it into the bushes. 1621 01:21:11,801 --> 01:21:15,634 And yet an entire search team have been unable to find it? 1622 01:21:16,667 --> 01:21:17,901 Where's Carys? 1623 01:21:17,901 --> 01:21:20,734 She had nothing to do with this! 1624 01:21:20,734 --> 01:21:23,133 She was running one of her kiddies' classes 1625 01:21:23,133 --> 01:21:25,467 in front of a dozen parents, 1626 01:21:25,467 --> 01:21:26,701 including your wife! 1627 01:21:26,701 --> 01:21:29,133 Maxine. 1628 01:21:29,133 --> 01:21:30,000 Where is she? 1629 01:21:30,000 --> 01:21:31,200 Where is she? 1630 01:21:37,367 --> 01:21:39,701 Ah. Oh, thanks. 1631 01:21:39,701 --> 01:21:41,267 [ Siren wailing ] 1632 01:21:41,267 --> 01:21:43,868 [ Vehicle approaches, stops ] 1633 01:21:43,868 --> 01:21:45,200 [ Vehicle door opens, closes ] 1634 01:21:45,200 --> 01:21:46,901 -[ Door opens ] -JOHN: Sarah! Sarah! 1635 01:21:46,901 --> 01:21:50,934 In here. Carys is sorting Betty's birthday for us. 1636 01:21:50,934 --> 01:21:53,467 Can you take Betty to play in her room, please? 1637 01:21:53,467 --> 01:21:55,100 -John? -And stay with her. 1638 01:21:55,100 --> 01:21:57,667 Betty, come on, darling. 1639 01:21:57,667 --> 01:21:58,834 Come on. 1640 01:22:01,300 --> 01:22:02,601 [ Dog barks ] 1641 01:22:10,033 --> 01:22:12,300 Maxine is under arrest with our colleagues. 1642 01:22:12,300 --> 01:22:14,434 She's saying she did it all, isn't she? 1643 01:22:14,434 --> 01:22:16,467 That's what she'd like us to believe. 1644 01:22:16,467 --> 01:22:19,734 All Maxine's guilty of is being afraid. 1645 01:22:19,734 --> 01:22:22,400 She acted in self-defense. 1646 01:22:22,400 --> 01:22:24,767 WINTER: Were you there when she shot Nicco? 1647 01:22:37,567 --> 01:22:39,200 I'd been away. 1648 01:22:41,000 --> 01:22:46,834 When I got back, she was on the floor of her workshop. 1649 01:22:46,834 --> 01:22:50,767 I don't think she'd eaten for two days. 1650 01:22:52,868 --> 01:22:56,434 I made her some food, gave her some sleeping tablets, then... 1651 01:22:58,567 --> 01:22:59,834 ...I did the rest. 1652 01:23:00,901 --> 01:23:04,634 I got some plastic sheeting, wrapped him up, 1653 01:23:04,634 --> 01:23:08,033 but it wasn't enough. 1654 01:23:09,434 --> 01:23:10,901 JOHN: You buried him in concrete 1655 01:23:10,901 --> 01:23:14,200 because he was starting to smell. 1656 01:23:14,200 --> 01:23:15,501 And Alexander? 1657 01:23:15,501 --> 01:23:17,434 I tried to talk to him, believe me. 1658 01:23:17,434 --> 01:23:18,734 I begged him. 1659 01:23:18,734 --> 01:23:21,400 If there'd been any other way, but... 1660 01:23:21,400 --> 01:23:23,033 The man was a bully. 1661 01:23:23,033 --> 01:23:26,000 Maxine was falling apart. 1662 01:23:26,000 --> 01:23:28,601 So I had a choice -- 1663 01:23:28,601 --> 01:23:30,000 Let her die in prison 1664 01:23:30,000 --> 01:23:31,667 Let her die in prison 1665 01:23:31,667 --> 01:23:33,400 or do something. 1666 01:23:44,701 --> 01:23:46,167 I was back in two minutes. 1667 01:23:46,167 --> 01:23:48,000 But the whole area was searched. 1668 01:23:48,000 --> 01:23:49,300 How did you get rid of the... 1669 01:23:52,701 --> 01:23:55,033 The balloons. 1670 01:23:55,033 --> 01:23:56,868 They were everywhere. 1671 01:24:01,200 --> 01:24:04,200 I only hurt Alexander to protect Maxine. 1672 01:24:05,367 --> 01:24:07,534 You still needed to move Nicco. 1673 01:24:07,534 --> 01:24:09,501 Wesley said how bad things were with Samuel, 1674 01:24:09,501 --> 01:24:11,100 that he'd stopped paying for security. 1675 01:24:11,100 --> 01:24:14,434 So when I found Nicco's key card, I thought it could work. 1676 01:24:16,067 --> 01:24:18,100 JOHN: But Jemima was watching. 1677 01:24:18,100 --> 01:24:19,434 CARYS: She'd got it into her head 1678 01:24:19,434 --> 01:24:22,367 that I'd poached some children's party booking from her, 1679 01:24:22,367 --> 01:24:25,467 so she followed me. 1680 01:24:25,467 --> 01:24:28,534 She'd been going on about me stealing stuff from her, 1681 01:24:28,534 --> 01:24:30,000 and she called me to have it out. 1682 01:24:30,000 --> 01:24:30,033 and she called me to have it out. 1683 01:24:30,033 --> 01:24:31,801 What were you doing there? 1684 01:24:31,801 --> 01:24:33,634 Was there something in that rug? 1685 01:24:33,634 --> 01:24:37,200 -Because it looked like -- -Please. Just don't. 1686 01:24:39,601 --> 01:24:41,067 What have you done? 1687 01:24:41,067 --> 01:24:43,200 I'm gonna leave now, 1688 01:24:43,200 --> 01:24:44,968 give you some time to calm down. 1689 01:24:51,601 --> 01:24:52,767 [ Gasps ] 1690 01:24:52,767 --> 01:24:54,133 [ Grunting ] 1691 01:24:59,634 --> 01:25:00,000 [ "The Wheels on the Bus" plays distortedly ] 1692 01:25:00,000 --> 01:25:02,767 [ "The Wheels on the Bus" plays distortedly ] 1693 01:25:09,634 --> 01:25:12,534 I've killed my friend, and she's done nothing wrong. 1694 01:25:12,534 --> 01:25:17,300 I -- I wish I'd just... 1695 01:25:17,300 --> 01:25:20,400 I wish I'd been thinking more clearly or... 1696 01:25:20,400 --> 01:25:24,734 You were thinking clearly enough to smash the CCTV cameras. 1697 01:25:25,701 --> 01:25:27,167 You wanted to imply 1698 01:25:27,167 --> 01:25:30,000 that whoever killed Jemima thought they were recording. 1699 01:25:30,000 --> 01:25:30,133 that whoever killed Jemima thought they were recording. 1700 01:25:30,133 --> 01:25:33,100 I didn't go looking for this. I was trying to protect Maxine. 1701 01:25:33,100 --> 01:25:34,467 You don't understand! 1702 01:25:34,467 --> 01:25:36,868 JOHN: You keep saying you did all of this for her. 1703 01:25:36,868 --> 01:25:40,234 But she's just your boss. 1704 01:25:41,200 --> 01:25:42,767 She's not just my boss. 1705 01:25:46,567 --> 01:25:48,200 Jemima didn't tell you? 1706 01:25:48,200 --> 01:25:50,033 Tell us what? 1707 01:25:52,701 --> 01:25:54,968 How I met Maxine. 1708 01:25:54,968 --> 01:25:58,601 How I was sat on the edge of a motorway bridge at 5:00 a.m., 1709 01:25:58,601 --> 01:26:00,000 and I did not care. 1710 01:26:00,000 --> 01:26:01,000 and I did not care. 1711 01:26:04,501 --> 01:26:06,701 She was out walking her dog. 1712 01:26:06,701 --> 01:26:09,133 A complete stranger. 1713 01:26:09,133 --> 01:26:12,467 She took me home, gave me some food, 1714 01:26:12,467 --> 01:26:14,868 didn't make me talk. 1715 01:26:14,868 --> 01:26:17,200 We just sat 1716 01:26:17,200 --> 01:26:20,234 painting one of her little houses together. 1717 01:26:22,100 --> 01:26:24,200 We sat there for hours. 1718 01:26:26,801 --> 01:26:28,734 And I felt safe. 1719 01:26:35,934 --> 01:26:37,834 What's gonna happen to her? 1720 01:26:37,834 --> 01:26:39,667 [ Down-tempo music playing ] 1721 01:27:12,701 --> 01:27:16,000 SARAH: Oh, Fleur, it's just lovely! 1722 01:27:16,000 --> 01:27:17,701 Looks like you're settled for a while now. 1723 01:27:17,701 --> 01:27:20,400 I think so. It's not a bad area. 1724 01:27:20,400 --> 01:27:23,133 Lots of interesting work for a pathologist. 1725 01:27:24,634 --> 01:27:25,834 Uh, where's John? 1726 01:27:25,834 --> 01:27:27,501 Went inside for a beer. 1727 01:27:27,501 --> 01:27:29,334 He's been gone quite a while, actually. 1728 01:27:29,334 --> 01:27:30,000 No man can resist the siren call. 1729 01:27:30,000 --> 01:27:33,200 No man can resist the siren call. 1730 01:27:35,133 --> 01:27:37,100 Look, Mummy! 1731 01:27:40,367 --> 01:27:41,801 [ Chuckles ] 1732 01:27:41,801 --> 01:27:42,634 Oh. 1733 01:27:44,767 --> 01:27:47,634 The dolly must have got one of those 1734 01:27:47,634 --> 01:27:49,901 strawberry bubble baths like you've got. 1735 01:27:49,901 --> 01:27:52,300 Heh. Let's get you a drink. 1736 01:27:53,601 --> 01:27:54,534 [ Engine revving ] 1737 01:28:02,634 --> 01:28:04,100 This is the only way to travel. 1738 01:28:04,100 --> 01:28:05,667 Why did nobody tell me?! 1739 01:28:05,667 --> 01:28:08,267 You are too old for a midlife crisis. 1740 01:28:08,267 --> 01:28:10,000 I'm only human! 1741 01:28:10,000 --> 01:28:12,868 Nobody's perfect! Are they Paddy? 1742 01:28:12,868 --> 01:28:14,300 -[ Barks ] -[ Laughs ] 1743 01:28:16,534 --> 01:28:19,968 JOHN: Off we go! [ Laughs ] 1744 01:28:19,968 --> 01:28:22,100 Whoo-hoo-hoo-hoo! 1745 01:28:22,100 --> 01:28:23,200 -Whoo! -[ Barking ] 1746 01:28:23,200 --> 01:28:24,400 Whoo-oo-oo! 1747 01:28:24,400 --> 01:28:26,167 [ Laughs ] 1748 01:28:29,801 --> 01:28:30,000 Whoo! [ Laughs ] 1749 01:28:30,000 --> 01:28:31,901 Whoo! [ Laughs ] 1750 01:28:31,951 --> 01:28:36,501 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 129190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.