All language subtitles for Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S06E12.XviD-ZMNT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,268 --> 00:00:02,850 Previously, on "Marvel's Agents of S.H.I.E.I.D."... 2 00:00:02,941 --> 00:00:05,673 Izel said the monoliths had the power to create. 3 00:00:05,761 --> 00:00:09,151 It's possible that the three energies combined 4 00:00:09,370 --> 00:00:12,440 to create another Coulson 5 00:00:12,612 --> 00:00:14,352 through space and time. 6 00:00:14,440 --> 00:00:16,056 Izel: This human body, you took it over, 7 00:00:16,144 --> 00:00:17,385 and in return, you got everything 8 00:00:17,472 --> 00:00:19,159 that comes with this unwilling vessel. 9 00:00:19,247 --> 00:00:21,244 And the only thing powerful enough to defeat me... 10 00:00:21,332 --> 00:00:22,776 is inside you. 11 00:00:23,319 --> 00:00:25,073 And you're afraid to let it out. 12 00:00:25,161 --> 00:00:27,119 May: Getting through to him is still our best shot, 13 00:00:27,206 --> 00:00:28,447 but it's not something we can force. 14 00:00:28,534 --> 00:00:29,894 Maybe we should. 15 00:00:30,104 --> 00:00:31,835 [ Whooshing ] 16 00:00:32,058 --> 00:00:34,745 [♪♪] 17 00:00:34,854 --> 00:00:38,035 The person that is in there is not the man that you loved. 18 00:00:38,122 --> 00:00:39,940 Come on! What are you waiting for?! Do it! 19 00:00:40,028 --> 00:00:41,401 Kill me, Skye! 20 00:00:41,489 --> 00:00:43,589 You were gonna sacrifice yourself. 21 00:00:46,172 --> 00:00:47,455 It's what Coulson would've done. 22 00:00:47,543 --> 00:00:50,246 I think Sarge's powers are very dangerous. 23 00:00:50,386 --> 00:00:52,183 But they might be just what we need. 24 00:00:52,277 --> 00:00:54,464 Yo-Yo: She's taking people over, possessing them. 25 00:00:54,758 --> 00:00:56,214 Where are we on the Izel problem? 26 00:00:56,331 --> 00:00:57,627 Please tell me you have something. 27 00:00:57,714 --> 00:00:59,714 - We're trying. - Not yet. - The monoliths 28 00:00:59,846 --> 00:01:01,722 could be used to open a doorway 29 00:01:01,810 --> 00:01:03,315 between our world and the world 30 00:01:03,409 --> 00:01:05,292 that Izel comes from. 31 00:01:05,490 --> 00:01:08,339 My family will come through and take over the Shrike hosts. 32 00:01:08,488 --> 00:01:10,011 With the Di'Allas destroyed, 33 00:01:10,099 --> 00:01:11,815 there isn't a way to complete the ritual. 34 00:01:11,903 --> 00:01:14,628 Your minds are going to create them for me. 35 00:01:14,847 --> 00:01:18,183 [♪♪] 36 00:01:22,114 --> 00:01:24,309 [ Echoing ] I've already shown you that humans are incapable 37 00:01:24,396 --> 00:01:25,667 of controlling their fears. 38 00:01:25,755 --> 00:01:27,020 Yo-Yo: [ Echoing ] But we're not afraid of you. 39 00:01:27,107 --> 00:01:28,980 Mack: [ Echoing ] Our worst fears have nothing to do with you 40 00:01:29,067 --> 00:01:30,950 or the damn monoliths. 41 00:01:31,054 --> 00:01:33,161 It has to do with losing the people we love. 42 00:01:33,771 --> 00:01:36,286 And we've already faced that fear. 43 00:01:36,889 --> 00:01:38,286 We're still here. 44 00:01:38,474 --> 00:01:40,356 You're not gonna get any help from us. 45 00:01:40,715 --> 00:01:42,129 Then who's that? 46 00:01:42,512 --> 00:01:44,717 [♪♪] 47 00:01:45,590 --> 00:01:47,547 How'd I get here? 48 00:01:48,411 --> 00:01:49,887 Yo-Yo: Dios mío. 49 00:01:50,833 --> 00:01:52,731 Flint. It's gonna be okay. 50 00:01:52,997 --> 00:01:54,598 Wh-What's going on? 51 00:01:54,686 --> 00:01:56,471 This is... This isn't the Lighthouse. 52 00:01:56,559 --> 00:01:58,254 No, it's not. 53 00:01:58,460 --> 00:01:59,703 It's good to see you, but... 54 00:01:59,790 --> 00:02:01,161 You have no idea. 55 00:02:01,249 --> 00:02:02,864 I never thought I would. 56 00:02:03,223 --> 00:02:04,510 But you gotta get outta here. 57 00:02:04,598 --> 00:02:05,778 Who did this?! 58 00:02:05,866 --> 00:02:07,606 He's just a boy. 59 00:02:08,634 --> 00:02:10,372 You lock up my friends? 60 00:02:11,120 --> 00:02:12,333 Friends. 61 00:02:12,428 --> 00:02:14,051 Yet they fear you. 62 00:02:15,684 --> 00:02:17,176 - Why? - Stay away from him! 63 00:02:17,263 --> 00:02:18,349 Flint, don't let her get close to you. 64 00:02:18,436 --> 00:02:19,756 Let 'em go. 65 00:02:21,214 --> 00:02:23,127 You have no idea what I can do. 66 00:02:23,779 --> 00:02:25,131 Flint. Don't. 67 00:02:25,245 --> 00:02:26,803 [ Rocks rumbling ] 68 00:02:27,014 --> 00:02:28,891 Stop, Flint. Stop. 69 00:02:29,214 --> 00:02:30,714 Stop! 70 00:02:33,487 --> 00:02:35,240 [ Rumbling stops ] [ Chuckles ] 71 00:02:35,960 --> 00:02:37,727 You're special. 72 00:02:38,611 --> 00:02:40,111 Like she is. 73 00:02:41,822 --> 00:02:43,266 Damn right. 74 00:02:45,340 --> 00:02:46,423 So let them go. 75 00:02:46,511 --> 00:02:50,384 [♪♪] 76 00:02:50,729 --> 00:02:52,040 Hm. 77 00:02:52,261 --> 00:02:54,423 I thought your friends would bring me the monoliths. 78 00:02:54,547 --> 00:02:56,493 Instead, they brought me you. 79 00:02:56,790 --> 00:02:59,516 [♪♪] 80 00:03:00,212 --> 00:03:01,719 You can build them. 81 00:03:02,034 --> 00:03:03,867 There's no way I'm helping you. 82 00:03:04,040 --> 00:03:05,641 I don't need your help. 83 00:03:06,040 --> 00:03:07,203 Just you. 84 00:03:07,290 --> 00:03:08,204 Flint, run! 85 00:03:08,291 --> 00:03:09,613 Mack: No! [ Exhales sharply ] 86 00:03:09,700 --> 00:03:17,613 [♪♪] 87 00:03:17,700 --> 00:03:25,663 [♪♪] 88 00:03:25,750 --> 00:03:33,206 [♪♪] 89 00:03:33,672 --> 00:03:35,335 Let's begin. 90 00:03:35,540 --> 00:03:38,433 [♪♪] 91 00:03:38,790 --> 00:03:40,533 [ Rocks rumbling ] 92 00:03:40,784 --> 00:03:47,292 [♪♪] 93 00:03:47,910 --> 00:03:53,675 [♪♪] 94 00:03:55,059 --> 00:04:02,003 [♪♪] 95 00:04:02,478 --> 00:04:04,683 [♪♪] *Marvel's AGENTS OF S.H.I.E.L.D.* Season 06 Episode 12 96 00:04:04,870 --> 00:04:07,034 [♪♪] Episode Title: "The Sign" 97 00:04:07,175 --> 00:04:08,164 [ Sword shinks ] 98 00:04:08,251 --> 00:04:09,417 Rage. 99 00:04:09,505 --> 00:04:10,777 That's all you feel? 100 00:04:10,865 --> 00:04:12,363 It's the best way to describe it. 101 00:04:12,855 --> 00:04:14,049 And you don't want to be anywhere near it 102 00:04:14,136 --> 00:04:15,808 when it comes out. [ Sword shinks ] 103 00:04:16,010 --> 00:04:18,331 Daisy: Once we land in the jungle, we'll secure Z1, 104 00:04:18,419 --> 00:04:19,847 use it as a base of operations. 105 00:04:19,935 --> 00:04:22,329 We go in stealth. So, how do we get Mack and Yo-Yo out 106 00:04:22,417 --> 00:04:23,604 if we can't even get close to her? 107 00:04:23,691 --> 00:04:25,081 Now we can. 108 00:04:26,072 --> 00:04:28,702 You think I haven't seen something like this before? 109 00:04:28,790 --> 00:04:29,870 Sarge: Doubtful. 110 00:04:29,988 --> 00:04:31,994 Our friend Robbie Reyes had something inside him, 111 00:04:32,082 --> 00:04:33,784 not exactly a Teddy bear. 112 00:04:34,050 --> 00:04:35,394 He was able to control it. 113 00:04:35,482 --> 00:04:36,667 Sarge: That's my point. 114 00:04:36,755 --> 00:04:38,761 I don't know that I can control it. 115 00:04:39,995 --> 00:04:41,995 This sends a sonic frequency through the body 116 00:04:42,083 --> 00:04:43,547 that will prevent you from being possessed. 117 00:04:43,634 --> 00:04:44,757 How many do we have? 118 00:04:44,845 --> 00:04:46,258 - We're working on... - I got this. 119 00:04:46,346 --> 00:04:47,629 [ Case thuds, clicks ] 120 00:04:47,830 --> 00:04:51,235 [♪♪] 121 00:04:52,228 --> 00:04:53,353 Wow. 122 00:04:53,441 --> 00:04:55,312 - When did you... - If I had another day or two, 123 00:04:55,399 --> 00:04:56,533 I could've had them in rose gold. 124 00:04:56,620 --> 00:04:58,118 No, this is plenty. 125 00:04:58,700 --> 00:04:59,890 You're like a wizard. 126 00:04:59,978 --> 00:05:01,079 [ Chuckles ] 127 00:05:01,167 --> 00:05:04,017 Well, I-I picked up a few tricks in the private sector. 128 00:05:04,134 --> 00:05:05,823 This is really great. 129 00:05:06,266 --> 00:05:07,337 Yeah. 130 00:05:07,424 --> 00:05:09,048 [♪♪] 131 00:05:09,142 --> 00:05:11,298 Okay, so, Izel can't jump into us, 132 00:05:11,410 --> 00:05:13,079 but we have other problems. 133 00:05:14,370 --> 00:05:16,759 You kept it in check when Daisy spoke to you. 134 00:05:16,847 --> 00:05:18,890 Whatever she did got you thinking straight. 135 00:05:18,978 --> 00:05:20,196 There's no thought. 136 00:05:20,291 --> 00:05:21,595 Only the rage. 137 00:05:21,726 --> 00:05:22,868 And if I see Izel... 138 00:05:22,956 --> 00:05:25,837 You'll defeat her. You let the rage out. 139 00:05:25,992 --> 00:05:28,438 Then let the other part of you rein it in. 140 00:05:28,618 --> 00:05:30,727 It's not as simple as you make it sound. 141 00:05:30,875 --> 00:05:32,282 That's why I'll be there. 142 00:05:32,387 --> 00:05:34,040 To remind you. 143 00:05:34,225 --> 00:05:36,022 Simmons: Sarge gave us his stockpile of daggers. 144 00:05:36,109 --> 00:05:37,813 We've melted them down to make bullets. 145 00:05:37,901 --> 00:05:39,736 Fitz: Yeah, the bullets are designed to fragment, 146 00:05:39,823 --> 00:05:41,113 so they stay embedded in the Shrike. 147 00:05:41,200 --> 00:05:42,252 It's the only way to kill them. 148 00:05:42,339 --> 00:05:44,235 Piper: And Izel? Will it stop her? 149 00:05:45,314 --> 00:05:46,727 We don't know. 150 00:05:46,838 --> 00:05:50,102 Sarge has his sword, so he's our best hope. 151 00:05:50,250 --> 00:05:55,516 [♪♪] 152 00:05:56,078 --> 00:05:57,962 Daisy: [ Quietly ] Do you think he's ready? 153 00:05:59,910 --> 00:06:01,407 [ Quietly ] He thinks he is. 154 00:06:01,766 --> 00:06:03,251 And you? 155 00:06:03,869 --> 00:06:05,368 I wish we had more time. 156 00:06:07,652 --> 00:06:09,524 That demon inside him, 157 00:06:09,782 --> 00:06:11,618 if Sarge can use it to kill Izel, 158 00:06:11,706 --> 00:06:13,493 then it's a good thing, but... 159 00:06:14,040 --> 00:06:15,759 [sighs] after that... 160 00:06:15,954 --> 00:06:18,164 You think he won't be able to rein it in? 161 00:06:19,375 --> 00:06:23,093 I'm wondering if we can get it out. 162 00:06:25,015 --> 00:06:27,125 Maybe we can separate them. 163 00:06:28,784 --> 00:06:30,929 We have no idea if it works that way. 164 00:06:31,187 --> 00:06:32,680 [ Sighs ] 165 00:06:32,947 --> 00:06:34,609 That part of him... 166 00:06:35,430 --> 00:06:37,250 he's scared of it. 167 00:06:37,699 --> 00:06:40,945 And he's scared because it's not a part of him. 168 00:06:41,183 --> 00:06:43,109 So you want to exorcise it. 169 00:06:43,328 --> 00:06:47,015 I'm saying if Izel opens this gateway... 170 00:06:47,379 --> 00:06:49,492 I'll find a way to send that thing inside Sarge 171 00:06:49,580 --> 00:06:50,830 back where it came from. 172 00:06:52,656 --> 00:06:54,196 You might kill him. 173 00:06:56,311 --> 00:06:57,953 Maybe. 174 00:06:58,265 --> 00:06:59,477 [ Sighs ] 175 00:06:59,565 --> 00:07:01,247 But if I see a chance to get Coulson back, 176 00:07:01,335 --> 00:07:03,085 I'm going to take it. 177 00:07:04,292 --> 00:07:05,705 Piper: Preparing for descent. 178 00:07:05,870 --> 00:07:09,968 [♪♪] 179 00:07:10,359 --> 00:07:12,163 [ Switches clicking ] 180 00:07:12,250 --> 00:07:15,375 [♪♪] 181 00:07:15,695 --> 00:07:17,326 [ Rocks rumbling ] 182 00:07:17,500 --> 00:07:21,328 [♪♪] 183 00:07:21,515 --> 00:07:22,992 [ Thud ] 184 00:07:24,620 --> 00:07:26,656 [♪♪] 185 00:07:26,962 --> 00:07:28,257 [ Thud ] 186 00:07:29,660 --> 00:07:30,913 Flint! 187 00:07:31,320 --> 00:07:33,289 [♪♪] 188 00:07:33,626 --> 00:07:34,789 He's breathing. 189 00:07:35,093 --> 00:07:36,906 What did you do to him? 190 00:07:37,289 --> 00:07:39,195 He's extraordinary 191 00:07:39,350 --> 00:07:41,765 but, like all Terrans, weak. 192 00:07:42,062 --> 00:07:46,351 [♪♪] 193 00:07:46,869 --> 00:07:49,460 [ Sighs ] 194 00:07:50,078 --> 00:07:51,585 Beautiful. 195 00:07:53,533 --> 00:07:55,515 They will open the door, 196 00:07:55,960 --> 00:07:58,101 and on the other side, 197 00:07:59,744 --> 00:08:01,398 they're gathering. 198 00:08:02,719 --> 00:08:04,976 They've never seen anything. 199 00:08:05,773 --> 00:08:07,992 Or heard a song or... 200 00:08:08,369 --> 00:08:10,210 tasted your pain. 201 00:08:10,580 --> 00:08:17,984 [♪♪] 202 00:08:18,583 --> 00:08:20,734 But that will change. 203 00:08:21,734 --> 00:08:23,148 Today. 204 00:08:23,460 --> 00:08:25,593 [♪♪] 205 00:08:26,199 --> 00:08:28,322 [ Intense music plays ] 206 00:08:28,593 --> 00:08:36,023 [♪♪] 207 00:08:36,370 --> 00:08:44,078 [♪♪] 208 00:08:44,330 --> 00:08:52,093 [♪♪] 209 00:08:52,181 --> 00:08:59,718 [♪♪] 210 00:09:00,051 --> 00:09:01,884 Bring me an army! 211 00:09:02,010 --> 00:09:04,383 [ Shrike shrieking, wings flapping ] 212 00:09:04,540 --> 00:09:08,160 [♪♪] 213 00:09:12,040 --> 00:09:14,057 [ Engine roaring ] 214 00:09:14,370 --> 00:09:21,971 [♪♪] 215 00:09:24,040 --> 00:09:25,729 [ Engine powers down ] 216 00:09:26,291 --> 00:09:30,720 [♪♪] 217 00:09:31,120 --> 00:09:35,776 [♪♪] 218 00:09:36,199 --> 00:09:37,323 Clear! 219 00:09:37,565 --> 00:09:44,062 [♪♪] 220 00:09:44,224 --> 00:09:46,288 - She's not here. - Piper: Yeah. 221 00:09:48,197 --> 00:09:49,968 And the Quinjet's empty. 222 00:09:53,103 --> 00:09:54,686 Clear. 223 00:09:55,640 --> 00:09:58,403 [ Switch clicks, electricity hums ] 224 00:09:58,491 --> 00:10:00,163 [ Computers beeping ] 225 00:10:00,515 --> 00:10:08,250 [♪♪] 226 00:10:08,629 --> 00:10:10,244 [ Keys clacking ] 227 00:10:10,907 --> 00:10:13,205 Izel knew exactly the right way to cripple the Zephyr. 228 00:10:13,293 --> 00:10:14,873 More like Mack knew and didn't have a choice. 229 00:10:14,960 --> 00:10:16,323 He didn't have to try so hard. 230 00:10:16,410 --> 00:10:17,683 Yeah, this is bad, but it can't be worse 231 00:10:17,770 --> 00:10:19,949 - than that one time on that one planet. - Mm, the smelly one? 232 00:10:20,036 --> 00:10:21,136 - The shiny one. - [ Inhales sharply ] 233 00:10:21,223 --> 00:10:22,479 Nothing is that bad. 234 00:10:22,619 --> 00:10:24,893 How quickly can we get Z1 flying again? 235 00:10:24,981 --> 00:10:26,752 Faster if we had Mack. 236 00:10:27,378 --> 00:10:29,171 Lighthouse, come in. We have Z1. 237 00:10:29,500 --> 00:10:30,611 Simmons: Excellent news. 238 00:10:30,699 --> 00:10:32,136 What do things look like on the ground? 239 00:10:32,223 --> 00:10:33,593 We're a few klicks away from the temple, 240 00:10:33,680 --> 00:10:35,736 but our vantage point is not ideal. 241 00:10:35,900 --> 00:10:37,203 We have satellites on the move. 242 00:10:37,291 --> 00:10:38,665 When we get a visual, we'll guide you in. 243 00:10:38,752 --> 00:10:39,916 I'd rethink that. 244 00:10:40,004 --> 00:10:41,440 Izel and her Shrike operate on 245 00:10:41,528 --> 00:10:43,416 a subset of sonic frequencies. 246 00:10:43,597 --> 00:10:45,850 We always suspected she could hear our communications. 247 00:10:46,432 --> 00:10:47,963 He's not wrong. 248 00:10:48,604 --> 00:10:51,283 We probably shouldn't even be on the radio now. 249 00:10:51,500 --> 00:10:53,151 [ Clicks tongue ] We are off to a great start. 250 00:10:53,238 --> 00:10:54,791 All right, we'll go in dark. 251 00:10:54,879 --> 00:10:56,815 Piper, we'll need Z1 ready for extract. 252 00:10:56,903 --> 00:10:58,994 - I'll get to work on it. - We're signing off. 253 00:10:59,082 --> 00:11:00,643 We'll see you on the other side. 254 00:11:01,650 --> 00:11:02,846 Hey, Sarge. 255 00:11:02,941 --> 00:11:04,158 Do me a solid? 256 00:11:04,281 --> 00:11:05,666 Make sure you end her. 257 00:11:06,000 --> 00:11:12,752 [♪♪] 258 00:11:13,775 --> 00:11:14,854 Even going in dark, 259 00:11:14,942 --> 00:11:16,565 how are they going to get the cuffs to Mack and Yo-Yo 260 00:11:16,652 --> 00:11:18,502 - without confronting Izel? - [ Sighs ] 261 00:11:18,852 --> 00:11:20,407 We need to figure something out. 262 00:11:20,495 --> 00:11:22,394 Some... Some kind of distraction. 263 00:11:22,649 --> 00:11:24,219 Something to lure her out of there. 264 00:11:24,307 --> 00:11:25,970 How do we know she'd be lured out as herself? 265 00:11:26,057 --> 00:11:27,196 Yeah, we don't. 266 00:11:27,284 --> 00:11:29,024 What if we could... 267 00:11:29,536 --> 00:11:31,188 you know... 268 00:11:32,017 --> 00:11:33,571 get past her? 269 00:11:35,171 --> 00:11:37,008 Have you got something in mind? 270 00:11:37,899 --> 00:11:40,016 It's just something I was working on at my startup. 271 00:11:40,106 --> 00:11:41,891 It's tech. It... It... It might not work. 272 00:11:41,979 --> 00:11:44,016 I mean, it probably won't. But... 273 00:11:44,664 --> 00:11:45,782 it could. 274 00:11:45,870 --> 00:11:48,610 If you know of a way to get past Izel, then... 275 00:11:48,698 --> 00:11:50,913 [slaps shoulder] you really are a wizard. 276 00:11:51,000 --> 00:11:52,410 [ Exhales sharply ] 277 00:11:53,813 --> 00:11:55,719 Okay, but you promise you won't be mad? 278 00:11:55,807 --> 00:11:58,289 [ Chuckles ] Why would we be mad? 279 00:11:59,016 --> 00:12:02,799 Well, 'cause it's kinda already here. 280 00:12:03,120 --> 00:12:05,039 [♪♪] 281 00:12:05,453 --> 00:12:06,946 [ Insects chirping ] 282 00:12:07,088 --> 00:12:14,039 [♪♪] 283 00:12:15,424 --> 00:12:17,336 [ Breathing heavily ] 284 00:12:18,273 --> 00:12:21,547 [ Groans ] I made those, didn't I? 285 00:12:21,790 --> 00:12:23,469 Yo-Yo: No, it was Izel, not you. 286 00:12:23,557 --> 00:12:24,899 What's she gonna do with them? 287 00:12:25,238 --> 00:12:26,860 Something terrible, I'm guessing. 288 00:12:26,985 --> 00:12:29,813 She ain't gonna use it to feed the poor or heal the sick. 289 00:12:29,953 --> 00:12:31,530 Yeah, when I get my energy back, 290 00:12:31,618 --> 00:12:32,493 I'll tear 'em apart. 291 00:12:32,580 --> 00:12:33,922 Don't worry about that just yet. 292 00:12:34,057 --> 00:12:35,640 You got anything left to help us out? 293 00:12:35,845 --> 00:12:37,789 [ Panting ] Yeah... 294 00:12:39,330 --> 00:12:40,539 [ Grunts ] 295 00:12:40,627 --> 00:12:42,127 Is Izel the Destroyer of Worlds? 296 00:12:42,215 --> 00:12:43,733 Yo-Yo: No, she's something else. 297 00:12:43,821 --> 00:12:45,243 So, it worked. 298 00:12:45,500 --> 00:12:46,782 You saved Earth. 299 00:12:46,960 --> 00:12:48,783 And you saved the Lighthouse. 300 00:12:48,870 --> 00:12:49,938 [ Panting ] 301 00:12:50,026 --> 00:12:51,269 Sweet. 302 00:12:51,580 --> 00:12:54,383 [♪♪] 303 00:12:54,609 --> 00:12:55,772 [ Rock scratching ] 304 00:12:55,915 --> 00:12:57,852 Did those bring me here? Through space and time? 305 00:12:57,940 --> 00:13:00,821 No, we, uh... we sorta made you with our minds. 306 00:13:01,500 --> 00:13:02,750 Yeah, I know. I know. 307 00:13:02,838 --> 00:13:05,078 It sounds crazy, but that's what the third monolith does. 308 00:13:05,188 --> 00:13:06,477 You made me? 309 00:13:06,619 --> 00:13:07,782 What does that mean? 310 00:13:08,286 --> 00:13:09,569 Am I even real? 311 00:13:09,657 --> 00:13:10,891 You look real to me. 312 00:13:11,026 --> 00:13:12,094 [ Grunts ] 313 00:13:12,182 --> 00:13:13,555 We'll take it from here. 314 00:13:13,759 --> 00:13:15,252 [ Handcuffs clinking ] 315 00:13:15,340 --> 00:13:18,213 [ Grunts ] 316 00:13:18,370 --> 00:13:20,071 [ Breathing heavily ] [ Rocks thudding ] 317 00:13:20,290 --> 00:13:24,243 [♪♪] 318 00:13:24,586 --> 00:13:26,430 When did you get those? 319 00:13:26,844 --> 00:13:28,368 What happened? 320 00:13:28,805 --> 00:13:29,968 I feel like I missed a lot. 321 00:13:30,156 --> 00:13:33,109 A lot did happen, but we're together now, 322 00:13:33,197 --> 00:13:34,259 and we gotta get outta here. 323 00:13:34,346 --> 00:13:35,387 Are you strong enough to run? 324 00:13:35,474 --> 00:13:36,557 - Yeah. - Mack: Let's go. 325 00:13:36,645 --> 00:13:38,081 - [ Flint grunts ] - Izel: Oh... 326 00:13:38,285 --> 00:13:41,197 It's sad how predictable humans are. 327 00:13:42,241 --> 00:13:44,452 You just had to see the face of an old friend, 328 00:13:44,540 --> 00:13:45,953 and you risk it all. 329 00:13:46,167 --> 00:13:48,346 You must need a reminder of what I'm capable of. 330 00:13:48,534 --> 00:13:49,604 No! 331 00:13:49,799 --> 00:13:50,962 Yo-Yo! 332 00:13:51,080 --> 00:13:51,994 [ Knee cracks ] 333 00:13:52,081 --> 00:13:53,542 [ Screams ] No! 334 00:13:53,630 --> 00:13:55,750 [ Flint whimpering ] 335 00:13:55,863 --> 00:13:57,604 See? Predictable. 336 00:13:57,692 --> 00:13:59,081 [♪♪] 337 00:13:59,174 --> 00:14:01,378 It's okay, buddy. You'll be alright. 338 00:14:05,446 --> 00:14:07,149 Remember how excited you guys were 339 00:14:07,237 --> 00:14:09,688 when I was able to make those cuffs so fast? 340 00:14:10,460 --> 00:14:11,844 Just... 341 00:14:13,387 --> 00:14:14,993 Just hold on to that feeling. 342 00:14:17,086 --> 00:14:18,660 [ Indistinct conversations, electronic music plays ] 343 00:14:18,747 --> 00:14:21,094 Everybody! I'd like you to meet 344 00:14:21,182 --> 00:14:23,540 Leo Fitz and Jemma Simmons. 345 00:14:23,651 --> 00:14:25,782 They identify as my grandparents, 346 00:14:25,870 --> 00:14:27,861 so please just go with it. 347 00:14:27,949 --> 00:14:30,834 Mr. Shaw, can I get you anything? 348 00:14:30,922 --> 00:14:31,993 Uh, you want a charcoal water? 349 00:14:32,080 --> 00:14:33,422 Cascara Fizz? 350 00:14:33,642 --> 00:14:35,225 Uh, and here's the rose gold. 351 00:14:35,313 --> 00:14:38,584 Oh, I love the chamfer on this. 352 00:14:38,672 --> 00:14:39,783 Thank you. 353 00:14:39,870 --> 00:14:41,516 [ Cuff charges ] [ Laughs ] 354 00:14:41,604 --> 00:14:43,461 Walk with me. 355 00:14:44,335 --> 00:14:46,649 You could've just told us you brought in people. 356 00:14:46,737 --> 00:14:48,748 I know, but I didn't. 357 00:14:48,836 --> 00:14:51,033 Kaya: May I introduce you to... 358 00:14:51,120 --> 00:14:52,633 The ShawDrive. 359 00:14:55,790 --> 00:14:58,032 Is this a... jump drive? 360 00:14:58,120 --> 00:15:00,309 It's an experimental, hyper-local, 361 00:15:00,397 --> 00:15:02,821 fusion-based transportation device. 362 00:15:03,700 --> 00:15:04,930 Patent pending. 363 00:15:05,160 --> 00:15:06,930 Patent pending? 364 00:15:08,080 --> 00:15:09,163 You stole this. 365 00:15:09,250 --> 00:15:11,227 [ Laughs ] Could you just... 366 00:15:11,315 --> 00:15:13,086 Could you give us one sec? 367 00:15:13,845 --> 00:15:15,662 I just, uh, was gonna tell you... 368 00:15:15,750 --> 00:15:16,438 [ Whispering ] First of all, 369 00:15:16,526 --> 00:15:18,251 S.H.I.E.I.D. stole this from the Remorath, 370 00:15:18,339 --> 00:15:21,079 and I doubt that the evil aliens have a good patent lawyer. 371 00:15:22,972 --> 00:15:25,360 You've stolen all of this! 372 00:15:25,448 --> 00:15:28,661 I use good ideas, okay? 373 00:15:28,749 --> 00:15:31,235 I use math. Did I "steal" math? 374 00:15:32,312 --> 00:15:34,888 Is... Is that Framework code? 375 00:15:34,976 --> 00:15:36,373 Oh, that... No, no, no. That... That... 376 00:15:36,460 --> 00:15:37,993 That's harmless. That... That's just a... 377 00:15:38,080 --> 00:15:40,413 That's an advanced gaming system. 378 00:15:40,500 --> 00:15:42,430 That you're profiting from! 379 00:15:42,518 --> 00:15:44,196 Profit fuels research. 380 00:15:44,284 --> 00:15:45,697 That's what you said. 381 00:15:45,870 --> 00:15:47,323 A-And the ShawDrive... 382 00:15:47,563 --> 00:15:50,323 Which now that I say it sounds bad... 383 00:15:50,410 --> 00:15:52,203 That could be the one way to save our friends. 384 00:15:52,290 --> 00:15:53,558 Fitz. 385 00:15:53,790 --> 00:15:55,620 If this works, 386 00:15:55,947 --> 00:15:57,628 an agent can jump into the field. 387 00:15:57,741 --> 00:16:00,003 Maybe even into the temple itself. 388 00:16:00,244 --> 00:16:01,592 All right. 389 00:16:01,893 --> 00:16:03,596 Does it work? 390 00:16:03,845 --> 00:16:06,297 We've done some tests that have gone well, 391 00:16:06,465 --> 00:16:07,798 and most of the mice survive. 392 00:16:07,886 --> 00:16:09,593 - [ Inhales sharply ] But... - But... 393 00:16:09,681 --> 00:16:11,794 with all three of us... 394 00:16:11,894 --> 00:16:14,242 maybe we can get it working better. 395 00:16:15,871 --> 00:16:17,211 [ Sighs ] 396 00:16:19,437 --> 00:16:20,470 Okay. Fine. 397 00:16:20,558 --> 00:16:21,898 Fine, Deke. 398 00:16:23,735 --> 00:16:25,937 Okay! Everybody! 399 00:16:26,025 --> 00:16:27,572 Hey, listen up. Drop everything. 400 00:16:27,660 --> 00:16:29,481 Eyes on me. Now. 401 00:16:29,576 --> 00:16:31,481 Whatever Nana and Bobo want, 402 00:16:31,569 --> 00:16:34,692 obviously, run it by me first 403 00:16:34,780 --> 00:16:35,986 and then help them. 404 00:16:36,074 --> 00:16:38,676 Let's treat it like it's launch day, people! 405 00:16:41,327 --> 00:16:43,379 We should be able to see the pyramid soon. 406 00:16:43,835 --> 00:16:45,379 This thing's not reading right. 407 00:16:45,571 --> 00:16:48,098 That's what happens when you keep jumping through wormholes. 408 00:16:48,960 --> 00:16:50,494 So where does one 409 00:16:50,665 --> 00:16:54,190 get a space-ghost- killing-sword anyway? 410 00:16:54,278 --> 00:16:56,932 I don't know. Just always had it. 411 00:16:57,750 --> 00:16:59,744 I used to not question things... 412 00:16:59,939 --> 00:17:02,482 Thought they were just memories Izel had stolen. 413 00:17:02,570 --> 00:17:04,510 Turns out, I know even less than I thought. 414 00:17:04,768 --> 00:17:06,080 I'm sorry. 415 00:17:06,250 --> 00:17:08,713 Don't be. It's mine to carry. 416 00:17:09,361 --> 00:17:10,971 - [ Branches snapping ] - May: Hold. 417 00:17:11,500 --> 00:17:14,799 [♪♪] 418 00:17:15,252 --> 00:17:16,783 [ Device beeping ] 419 00:17:16,910 --> 00:17:18,620 [ Shouting ] 420 00:17:20,364 --> 00:17:21,987 [ Thud ] 421 00:17:22,082 --> 00:17:24,545 [♪♪] 422 00:17:24,796 --> 00:17:26,594 Shrike-killing bullets. 423 00:17:26,836 --> 00:17:28,235 Should've thought of that. 424 00:17:28,374 --> 00:17:30,665 Just never been to a planet that was so into guns. 425 00:17:30,757 --> 00:17:33,204 She must've infected the resort town nearby. 426 00:17:34,673 --> 00:17:36,610 I'm guessing there's no way to save them? 427 00:17:36,790 --> 00:17:38,704 They're already dead. 428 00:17:39,196 --> 00:17:41,633 I'm pretty sure I killed most of the birds at the tower. 429 00:17:41,750 --> 00:17:43,149 [ Device beeping ] 430 00:17:43,312 --> 00:17:48,657 [♪♪] 431 00:17:49,040 --> 00:17:51,953 [ Shrike shrieking in distance ] 432 00:17:52,040 --> 00:17:53,533 [ Branches rustling ] 433 00:17:53,719 --> 00:17:56,602 [♪♪] 434 00:17:56,719 --> 00:17:59,532 And I'm pretty sure I just jinxed us by saying that. 435 00:17:59,687 --> 00:18:01,001 [♪♪] 436 00:18:03,909 --> 00:18:08,162 [♪♪] 437 00:18:08,750 --> 00:18:10,283 [ Grunting ] 438 00:18:10,370 --> 00:18:14,953 [♪♪] 439 00:18:15,040 --> 00:18:16,743 [ Grunting continues, growling ] 440 00:18:16,830 --> 00:18:24,830 [♪♪] 441 00:18:25,290 --> 00:18:26,290 [ Gunshots ] 442 00:18:27,370 --> 00:18:28,580 [ Grunts ] 443 00:18:30,460 --> 00:18:32,540 [ Grunting continues ] 444 00:18:33,440 --> 00:18:35,214 Down! 445 00:18:35,574 --> 00:18:36,824 [ Shouts ] 446 00:18:43,372 --> 00:18:45,205 So much for the stealth approach. 447 00:18:45,550 --> 00:18:47,944 If she didn't know we were coming, she does now. 448 00:18:48,155 --> 00:18:50,143 - You didn't use your s... - I'm saving it for her. 449 00:18:50,230 --> 00:18:52,110 [ Shrieks ] 450 00:18:55,428 --> 00:18:56,866 Too much? 451 00:18:57,053 --> 00:18:58,874 I don't know, it kinda felt like overkill. 452 00:19:01,869 --> 00:19:03,358 What? 453 00:19:04,106 --> 00:19:05,366 Nothing. 454 00:19:08,249 --> 00:19:10,280 Lighthouse, be advised that 455 00:19:10,368 --> 00:19:12,381 we might've just blown our cover. 456 00:19:14,148 --> 00:19:15,811 Roger that. Is everyone okay? 457 00:19:15,899 --> 00:19:18,182 Yeah, but things might get messy. 458 00:19:18,270 --> 00:19:19,797 We may have a solve from our end. 459 00:19:19,893 --> 00:19:21,516 Hang tight, we're working on it. 460 00:19:22,806 --> 00:19:24,139 Best not to get their hopes up. 461 00:19:24,227 --> 00:19:25,852 - If we can't deliver... - Sure we can. 462 00:19:25,999 --> 00:19:27,953 The ShawDrive... The... 463 00:19:28,108 --> 00:19:29,946 jump drive is ready to jump. 464 00:19:30,140 --> 00:19:31,328 How can you say that? 465 00:19:31,416 --> 00:19:32,711 The targeting system's untested. 466 00:19:32,799 --> 00:19:34,461 After that, the charging system's our next 467 00:19:34,549 --> 00:19:35,766 - priority. - Agreed. 468 00:19:35,854 --> 00:19:37,992 Yeah, but it mostly works, right? 469 00:19:38,289 --> 00:19:39,985 I don't know how it works. 470 00:19:40,120 --> 00:19:43,363 And you can't tell me because you didn't build it. 471 00:19:43,451 --> 00:19:44,789 You were getting along so well. 472 00:19:44,877 --> 00:19:47,461 You copied tech that you never understood in the first place, 473 00:19:47,586 --> 00:19:50,287 and now we've got bugger-all to show for it! 474 00:19:50,375 --> 00:19:51,801 We've got bugger lots, 475 00:19:51,889 --> 00:19:53,072 We are close. 476 00:19:53,160 --> 00:19:54,533 You said our grandson was a delight. 477 00:19:54,620 --> 00:19:56,196 He's a work in progress. 478 00:19:58,215 --> 00:20:00,791 Oh, you know what? You are just jealous 479 00:20:00,879 --> 00:20:02,832 that I came up with the big solve. 480 00:20:03,036 --> 00:20:04,612 Jealous? Of what?! 481 00:20:04,700 --> 00:20:05,774 Half your ideas are mine! 482 00:20:05,862 --> 00:20:07,953 Okay, stop it! Both of you. 483 00:20:08,041 --> 00:20:09,283 I won't travel down this road again. 484 00:20:09,370 --> 00:20:10,086 It's exhausting. 485 00:20:10,174 --> 00:20:11,657 And Mack and Yo-Yo need us. 486 00:20:12,110 --> 00:20:16,594 [♪♪] 487 00:20:16,909 --> 00:20:18,971 Yo-Yo: You got your Di'Allas and everything you wanted. 488 00:20:19,058 --> 00:20:21,141 Why don't you let us take the kid and go? 489 00:20:21,229 --> 00:20:23,623 [ Chuckles ] But we're just getting started. 490 00:20:23,758 --> 00:20:25,765 And you've only begun to serve your higher purpose. 491 00:20:25,910 --> 00:20:27,328 And what's that? 492 00:20:27,476 --> 00:20:28,781 Ascension. 493 00:20:28,892 --> 00:20:30,952 If you wanted to kill us, you would've done it already. 494 00:20:31,039 --> 00:20:32,039 True. 495 00:20:32,127 --> 00:20:34,782 When the Three arrive, they'll need bodies to inhabit. 496 00:20:34,981 --> 00:20:37,113 All I hear you talk about is how weak we are. 497 00:20:37,383 --> 00:20:38,719 But you want what we have. 498 00:20:38,845 --> 00:20:40,973 And I will have it without your weakness. 499 00:20:41,336 --> 00:20:42,961 You've seen it with your own eyes... 500 00:20:43,119 --> 00:20:45,895 Our wounds will heal, our bones will mend. 501 00:20:46,270 --> 00:20:48,461 You won't be in pain much longer. 502 00:20:48,786 --> 00:20:49,965 And we won't let you hurt him. 503 00:20:50,053 --> 00:20:51,286 [ Chuckles ] 504 00:20:51,578 --> 00:20:54,286 It was your hand that shattered his bone. 505 00:20:55,726 --> 00:20:57,839 The boy has two legs, so sit down. 506 00:20:58,160 --> 00:21:05,879 [♪♪] 507 00:21:06,355 --> 00:21:07,648 I am telling you, 508 00:21:07,750 --> 00:21:09,247 if we address the quantum targeting... 509 00:21:09,335 --> 00:21:10,536 That's a backup parameter. 510 00:21:10,624 --> 00:21:12,646 Why would we waste our time tweaking redundant systems? 511 00:21:12,733 --> 00:21:14,826 [ Exhales sharply ] Well, you would know all about redundant systems. 512 00:21:14,913 --> 00:21:16,247 - I heard that! - Please, you two... 513 00:21:16,334 --> 00:21:19,567 This whole ridiculous company is a redundancy. 514 00:21:19,790 --> 00:21:21,059 You're not a genius. 515 00:21:21,147 --> 00:21:22,255 You're a hack. 516 00:21:22,343 --> 00:21:24,412 And no B.S. Foundation can hide... 517 00:21:24,500 --> 00:21:25,694 D.S.F.B.F.F. 518 00:21:25,782 --> 00:21:28,025 No B.S. Foundation can hide the fact 519 00:21:28,113 --> 00:21:30,967 that you built this company not to advance science 520 00:21:31,080 --> 00:21:32,163 but to get rich! 521 00:21:32,250 --> 00:21:35,038 I built this company because no one liked me! 522 00:21:37,881 --> 00:21:39,077 Deke, he didn't mean... 523 00:21:39,165 --> 00:21:40,420 Yes, he did. 524 00:21:42,797 --> 00:21:44,194 I built it 525 00:21:44,679 --> 00:21:47,874 because I've never belonged anywhere, 526 00:21:48,567 --> 00:21:50,480 because the place that I'm from 527 00:21:50,803 --> 00:21:52,709 doesn't even exist anymore 528 00:21:52,797 --> 00:21:55,758 and because all of my friends are gone. 529 00:21:55,876 --> 00:21:58,452 And the woman that I gave lemons to 530 00:21:58,540 --> 00:21:59,703 thinks that I'm a loser, 531 00:21:59,790 --> 00:22:01,243 so I went out into the world 532 00:22:01,330 --> 00:22:03,073 to try and be what everybody wants me to be, 533 00:22:03,160 --> 00:22:05,014 and she still thinks that I'm nothing! 534 00:22:05,183 --> 00:22:07,983 And... And my best friend turned out to be a spy, 535 00:22:08,071 --> 00:22:11,147 and... and my girlfriend turned out to be a psychopath... 536 00:22:11,277 --> 00:22:13,110 Snowflake was not good for you. 537 00:22:13,198 --> 00:22:15,331 I was talking about Sequoia. 538 00:22:15,534 --> 00:22:17,112 Oh. I mean, the family that I do have 539 00:22:17,200 --> 00:22:18,483 wants nothing to do with me. 540 00:22:18,622 --> 00:22:20,196 Deke, we care about you. We do. 541 00:22:20,284 --> 00:22:22,339 You say that and you try to be nice, 542 00:22:22,427 --> 00:22:24,427 but you didn't even want me to know that Fitz died. 543 00:22:25,790 --> 00:22:27,323 I wanted to spare you the pain. 544 00:22:27,418 --> 00:22:29,008 But I could've shared that with you. 545 00:22:31,643 --> 00:22:33,103 I could've helped. 546 00:22:35,515 --> 00:22:37,524 Even my own grandparents think I'm a joke. 547 00:22:37,660 --> 00:22:40,688 [♪♪] 548 00:22:41,236 --> 00:22:42,446 [ Cuff charges ] 549 00:22:42,660 --> 00:22:45,032 [♪♪] 550 00:22:45,331 --> 00:22:49,266 I survived an apocalyptic hellscape... 551 00:22:49,689 --> 00:22:50,812 - Deke. - Wait, hang on. 552 00:22:50,900 --> 00:22:52,143 - Okay, let's not... - Deke. 553 00:22:52,231 --> 00:22:53,935 - Deke, you have to... - so what do I have to do 554 00:22:54,022 --> 00:22:55,525 to get a little respect around here? 555 00:22:56,023 --> 00:22:57,985 - Deke, don't even about... - No, no. No, no, no no... 556 00:22:58,072 --> 00:22:59,587 [ Gasps ] 557 00:23:02,016 --> 00:23:05,056 [ Applause ] 558 00:23:11,910 --> 00:23:14,774 - He is so cool. - [ Chuckles ] 559 00:23:15,000 --> 00:23:16,759 [ Breathing heavily ] 560 00:23:17,073 --> 00:23:18,571 Deke? 561 00:23:19,673 --> 00:23:21,216 [ Cuff charges ] You're good. 562 00:23:21,459 --> 00:23:24,032 [♪♪] 563 00:23:24,448 --> 00:23:26,281 [ Cuff charges ] 564 00:23:26,369 --> 00:23:27,313 [ Grunts ] 565 00:23:27,400 --> 00:23:28,572 [ Chuckles ] 566 00:23:28,660 --> 00:23:30,446 [ Shouts ] 567 00:23:30,712 --> 00:23:32,010 Hurry up! Let's go! 568 00:23:32,098 --> 00:23:33,438 Not without him. 569 00:23:34,054 --> 00:23:35,649 Flint?! Deke? 570 00:23:35,737 --> 00:23:37,243 Deke and Flint: What are you doing here?! 571 00:23:37,330 --> 00:23:38,533 It's hard to explain. 572 00:23:38,620 --> 00:23:39,700 [ Groans ] 573 00:23:41,368 --> 00:23:42,428 We gotta go. 574 00:23:42,516 --> 00:23:43,681 [ Cuff charges ] Here, take this. It'll keep her out. 575 00:23:43,768 --> 00:23:44,924 - What about you? - It's okay. 576 00:23:45,011 --> 00:23:46,985 I got problems with wearable tech anyway. 577 00:23:47,117 --> 00:23:50,266 [ Groans, breathing heavily ] 578 00:23:50,385 --> 00:23:52,218 [♪♪] 579 00:23:52,375 --> 00:23:54,173 There's a S.H.I.E.I.D. team incoming. 580 00:23:54,427 --> 00:23:56,483 We've gotta clear out and get back to Z1. 581 00:23:56,571 --> 00:23:57,774 [ Flint groans ] 582 00:23:57,862 --> 00:23:59,188 Is that a jump drive on your back? 583 00:23:59,276 --> 00:24:01,270 Yes, and I would give it to Flint to get him out of here, 584 00:24:01,357 --> 00:24:03,837 but we did tests, and most of the mice did not survive. 585 00:24:03,925 --> 00:24:05,925 [ Flint groaning, panting ] 586 00:24:07,580 --> 00:24:08,993 Uh, guys. 587 00:24:09,080 --> 00:24:14,953 [♪♪] 588 00:24:15,040 --> 00:24:16,033 Go. I'll draw them away. 589 00:24:16,120 --> 00:24:17,120 You sure? 590 00:24:18,197 --> 00:24:20,351 Yes, I got an escape hatch on my back! Go! 591 00:24:20,439 --> 00:24:21,892 Mack: Thank you, Agent Shaw. 592 00:24:22,171 --> 00:24:23,812 Anytime, Director. 593 00:24:25,996 --> 00:24:28,335 Over here, you big dummies! Let's go! 594 00:24:28,539 --> 00:24:32,158 [♪♪] 595 00:24:32,370 --> 00:24:33,873 [ Panting ] 596 00:24:34,140 --> 00:24:39,687 [♪♪] 597 00:24:39,964 --> 00:24:41,914 Thanks for the party, guys... 598 00:24:42,540 --> 00:24:44,421 but I gotta jump. 599 00:24:44,707 --> 00:24:45,976 [ Zombies grunt ] 600 00:24:48,180 --> 00:24:49,500 Unexpected. 601 00:24:52,120 --> 00:24:53,243 [ Zombies grunt ] 602 00:24:53,330 --> 00:24:54,921 Lighthouse, Lighthouse, come in! 603 00:24:55,040 --> 00:24:57,243 Deke! I got the tech to Mack and Yo-Yo, 604 00:24:57,330 --> 00:24:58,953 but the jump drive isn't working. 605 00:24:59,043 --> 00:25:00,916 Yeah, well, of course it isn't w... 606 00:25:01,120 --> 00:25:03,015 [ Whispering ] I cannot deal with that... 607 00:25:03,103 --> 00:25:04,031 [ Exhales sharply ] 608 00:25:04,119 --> 00:25:05,953 [ Louder ] It needs time to build up a charge, 609 00:25:06,105 --> 00:25:08,445 20 to 30 minutes at least. 610 00:25:08,533 --> 00:25:10,286 Well, I wish you would've told me that! 611 00:25:10,374 --> 00:25:12,343 You jumped away! 612 00:25:12,968 --> 00:25:14,664 Wearable tech! 613 00:25:17,743 --> 00:25:19,866 [ Quietly ] You saw it. That was Coulson. 614 00:25:20,079 --> 00:25:22,032 Even had the same damn twinkle in his eye. 615 00:25:22,151 --> 00:25:24,789 [ Quietly ] Or Sarge finally learned how to land a joke. 616 00:25:27,618 --> 00:25:28,867 [ Device beeping ] Izel. 617 00:25:29,085 --> 00:25:30,492 She built an army. 618 00:25:30,722 --> 00:25:32,398 May: [ Exhales deeply ] 619 00:25:32,574 --> 00:25:34,820 Even with the bullets, there are too many of them. 620 00:25:34,957 --> 00:25:37,330 [ Sighs ] Okay. 621 00:25:37,573 --> 00:25:39,367 I'll do what I can. I'll make a lot of noise. 622 00:25:39,455 --> 00:25:41,745 Wh... What other choice do we have? 623 00:25:44,379 --> 00:25:45,752 Just do the damn thing. 624 00:25:46,120 --> 00:25:50,867 [♪♪] 625 00:25:51,541 --> 00:25:53,390 [ Vocalizing ] 626 00:25:54,250 --> 00:26:02,062 [♪♪] 627 00:26:02,540 --> 00:26:10,000 [♪♪] 628 00:26:10,540 --> 00:26:13,796 [ Panting ] 629 00:26:14,041 --> 00:26:16,335 You know, one good thing is this gave me an idea. 630 00:26:16,644 --> 00:26:18,203 What about a game where you kill zombies? 631 00:26:18,290 --> 00:26:19,914 I bet nobody's done that. 632 00:26:20,120 --> 00:26:22,593 Yeah, that's an excellent idea. 633 00:26:23,203 --> 00:26:25,185 You could kill dog zombies and fast zombies 634 00:26:25,273 --> 00:26:26,562 and slow zombies, 635 00:26:26,679 --> 00:26:28,573 and you can kill them with knives, 636 00:26:28,660 --> 00:26:30,328 maybe one with, like, a chainsaw... 637 00:26:30,484 --> 00:26:32,913 [ Izel vocalizing in distance ] 638 00:26:33,000 --> 00:26:34,663 Whoa, did you hear that? 639 00:26:34,750 --> 00:26:37,703 [ Vocalizing continues ] 640 00:26:37,910 --> 00:26:45,468 [♪♪] 641 00:26:46,750 --> 00:26:54,609 [♪♪] 642 00:26:55,540 --> 00:27:03,540 [♪♪] 643 00:27:04,620 --> 00:27:08,796 [ Vocalizing continues ] 644 00:27:09,120 --> 00:27:11,033 [ Rocks rumbling ] 645 00:27:11,281 --> 00:27:19,120 [♪♪] 646 00:27:19,410 --> 00:27:27,410 [♪♪] 647 00:27:27,655 --> 00:27:29,108 Are you seeing this? 648 00:27:29,290 --> 00:27:33,617 [♪♪] 649 00:27:33,761 --> 00:27:35,464 What is it? 650 00:27:35,605 --> 00:27:36,855 I don't know. 651 00:27:38,698 --> 00:27:40,201 But I think it means we're too late. 652 00:27:40,460 --> 00:27:44,359 [♪♪] 653 00:27:51,000 --> 00:27:52,484 [ Door closes ] 654 00:27:54,578 --> 00:27:55,794 [ Groaning ] 655 00:27:55,882 --> 00:27:58,164 [ Bag unzips ] Hey, where'd you come from? 656 00:27:58,252 --> 00:27:59,823 Lady, if I told you, you wouldn't believe me. 657 00:27:59,910 --> 00:28:01,113 Oh, you'd be surprised. 658 00:28:01,200 --> 00:28:02,243 You're lucky you made it here. 659 00:28:02,330 --> 00:28:03,770 There's something out in that jungle. 660 00:28:05,118 --> 00:28:06,491 Shrike zombies. 661 00:28:06,711 --> 00:28:08,414 It's like a Romero movie out there. 662 00:28:08,540 --> 00:28:10,960 Zombies. Why not? 663 00:28:11,393 --> 00:28:13,437 Oh, so this is Zephyr One. 664 00:28:14,531 --> 00:28:16,104 I never thought I'd see it. 665 00:28:16,542 --> 00:28:18,351 Or see a jungle. 666 00:28:18,533 --> 00:28:20,196 There are so many plants. 667 00:28:20,502 --> 00:28:23,835 But no oranges. And the air is sticky. 668 00:28:24,000 --> 00:28:25,743 Well, it sounds like you feel better, 669 00:28:25,830 --> 00:28:27,507 but you gotta try to relax, okay? 670 00:28:27,734 --> 00:28:29,073 Okay. 671 00:28:29,339 --> 00:28:31,009 Piper: [ Quietly ] Hold on a second. 672 00:28:33,160 --> 00:28:34,493 [ Breathing heavily ] 673 00:28:34,580 --> 00:28:35,873 That's Flint. 674 00:28:35,960 --> 00:28:37,973 Wait, "Flint" from the future who saved everybody? 675 00:28:38,061 --> 00:28:39,420 Yeah, that's him. 676 00:28:39,508 --> 00:28:41,615 Izel shattered his leg, so... 677 00:28:41,703 --> 00:28:43,685 when the shock wears off, it's gonna be bad. 678 00:28:43,773 --> 00:28:44,766 Can you fly him out of here? 679 00:28:44,854 --> 00:28:46,873 Yeah, I mean, he helped save the planet. 680 00:28:46,961 --> 00:28:47,994 I think we owe him one. 681 00:28:48,082 --> 00:28:49,209 Thank you. 682 00:28:49,380 --> 00:28:51,213 Yo-Yo and I are gonna head back to the temple. 683 00:28:51,301 --> 00:28:53,724 Well, Daisy, May, and Sarge will appreciate the backup. 684 00:28:54,376 --> 00:28:56,099 Sarge? 685 00:28:56,764 --> 00:28:58,239 He's here? 686 00:28:58,376 --> 00:29:00,740 Yeah, Daisy think he's the only one who can kill Izel. 687 00:29:00,888 --> 00:29:03,185 [♪♪] 688 00:29:03,518 --> 00:29:04,982 Okay. 689 00:29:05,153 --> 00:29:06,526 This is Piper. 690 00:29:06,614 --> 00:29:08,756 She's gonna take you out of here and get you fixed up. 691 00:29:08,904 --> 00:29:10,993 Flint: [ Grunts ] 692 00:29:11,080 --> 00:29:12,521 It's gonna be okay, Flint. 693 00:29:12,675 --> 00:29:14,048 This world... 694 00:29:14,229 --> 00:29:16,873 it's so much better than the one you came from. 695 00:29:17,212 --> 00:29:19,125 You guys still have tacos, right? 696 00:29:19,252 --> 00:29:20,995 All the tacos you want, Pebbles. 697 00:29:21,083 --> 00:29:22,763 We'll hit a drive-through when we get back. 698 00:29:22,979 --> 00:29:24,512 Cool. 699 00:29:24,677 --> 00:29:26,506 Wait, what's a drive-through? 700 00:29:27,000 --> 00:29:28,703 [ Insects chirping ] 701 00:29:28,998 --> 00:29:31,413 [♪♪] 702 00:29:31,500 --> 00:29:32,663 [ Quietly ] Here. 703 00:29:32,750 --> 00:29:35,373 [♪♪] 704 00:29:35,460 --> 00:29:36,453 [ Gun cocks ] 705 00:29:36,540 --> 00:29:41,573 [♪♪] 706 00:29:41,660 --> 00:29:42,960 [ Device beeping ] 707 00:29:44,206 --> 00:29:46,869 I thought Daisy was going to lead them away. 708 00:29:46,957 --> 00:29:48,847 Give her a minute. 709 00:29:49,620 --> 00:29:52,373 [ Izel vocalizing in distance ] 710 00:29:52,460 --> 00:29:55,264 [♪♪] 711 00:29:55,660 --> 00:29:57,200 [ Exhales sharply ] 712 00:29:59,120 --> 00:30:00,928 What is it? 713 00:30:01,471 --> 00:30:02,936 That's her song. 714 00:30:03,188 --> 00:30:04,592 I hear it in my sleep. 715 00:30:04,680 --> 00:30:06,725 - [ Sighs ] - I don't like this. 716 00:30:06,813 --> 00:30:08,288 It means she's close. 717 00:30:08,511 --> 00:30:11,460 To opening the gate, to summoning them... 718 00:30:11,784 --> 00:30:13,487 Last chance to walk away. 719 00:30:13,660 --> 00:30:15,319 I'm not afraid. 720 00:30:15,790 --> 00:30:17,225 That's one of us. 721 00:30:17,334 --> 00:30:19,197 Whatever we're about to face in there, 722 00:30:19,410 --> 00:30:21,186 you'll do the right thing. 723 00:30:21,274 --> 00:30:22,305 How can you know that? 724 00:30:22,393 --> 00:30:24,499 Because I know who you are. 725 00:30:26,224 --> 00:30:29,170 Look, this isn't gonna be easy to hear, 726 00:30:29,330 --> 00:30:31,284 but if you're harboring any hope that after all this, 727 00:30:31,371 --> 00:30:32,865 I'm gonna turn into this "Coulson" guy, 728 00:30:32,952 --> 00:30:34,325 you gotta let that go. 729 00:30:34,413 --> 00:30:36,872 Do I want an alien passenger in my head? No. 730 00:30:36,960 --> 00:30:38,436 But if I kick it loose, 731 00:30:38,524 --> 00:30:40,444 what's left of me won't be the love of your life. 732 00:30:42,503 --> 00:30:43,456 Maybe... 733 00:30:43,544 --> 00:30:44,497 There's no maybe. 734 00:30:44,606 --> 00:30:47,225 Maybe Phil Coulson is gone forever. 735 00:30:47,386 --> 00:30:49,358 I've accepted that. 736 00:30:50,097 --> 00:30:52,600 But I still believe there's good in you, 737 00:30:52,688 --> 00:30:54,319 even if it isn't him. 738 00:30:54,952 --> 00:30:56,186 Let's hope you're right. 739 00:30:56,274 --> 00:30:58,437 [ Rumbling ] 740 00:30:59,290 --> 00:31:00,647 Daisy, right on cue. 741 00:31:00,960 --> 00:31:04,639 [♪♪] 742 00:31:05,309 --> 00:31:06,803 Let's go finish this thing. 743 00:31:09,500 --> 00:31:11,703 [ Vocalizing in distance ] 744 00:31:11,790 --> 00:31:12,873 I don't want to be here 745 00:31:12,960 --> 00:31:13,950 when this lady hits the high note. 746 00:31:14,038 --> 00:31:15,186 I'm getting out now. 747 00:31:15,274 --> 00:31:16,823 Simmons: Negative! You don't have enough power 748 00:31:16,910 --> 00:31:18,073 to make it back to the Lighthouse. 749 00:31:18,160 --> 00:31:19,373 [ Rocks falling ] 750 00:31:19,460 --> 00:31:23,545 [♪♪] 751 00:31:25,251 --> 00:31:26,491 [ Exhales deeply ] 752 00:31:27,978 --> 00:31:29,428 [ Breathing shakily ] 753 00:31:29,516 --> 00:31:30,822 I'll take anywhere but here! 754 00:31:30,910 --> 00:31:31,784 Fitz: Deke, no! 755 00:31:31,871 --> 00:31:33,663 I'm out! [ Shouts ] 756 00:31:33,750 --> 00:31:35,033 [ Insects chirping ] 757 00:31:35,120 --> 00:31:37,514 [♪♪] 758 00:31:37,701 --> 00:31:40,374 - [ Shouts ] - [ Breathing heavily ] 759 00:31:43,425 --> 00:31:45,155 I'm okay. 760 00:31:45,338 --> 00:31:46,874 I made it. I'm safe. 761 00:31:47,183 --> 00:31:49,476 [ Bushes rustling ] 762 00:31:49,625 --> 00:31:51,408 Cancel that! Not safe! Not alone! 763 00:31:51,870 --> 00:31:54,373 [ Grunting ] 764 00:31:54,460 --> 00:31:55,783 Simmons: Get to the Quinjet! It's closest. 765 00:31:55,870 --> 00:31:57,370 [ Grunts ] Where's that?! 766 00:31:58,460 --> 00:32:00,703 West! 767 00:32:00,790 --> 00:32:02,203 What's west?! 768 00:32:02,290 --> 00:32:04,830 Fitz: Towards the bloody sun! 769 00:32:06,544 --> 00:32:07,757 Let's roll out. 770 00:32:07,883 --> 00:32:09,535 That's all the firepower we've got. 771 00:32:09,623 --> 00:32:11,771 [ Panting ] Oh, you guys are the best things I've seen all day. 772 00:32:11,858 --> 00:32:14,230 Those things out there, not so much. 773 00:32:15,129 --> 00:32:16,423 [ Switch clicks ] Where's May and Sarge? 774 00:32:16,510 --> 00:32:18,070 [ Ramp closing ] At the temple. Come on. 775 00:32:18,301 --> 00:32:20,066 You left them? 776 00:32:20,172 --> 00:32:21,386 You guys missed a lot. 777 00:32:21,474 --> 00:32:23,941 Long story short, I had to lure away an army of zombies. 778 00:32:24,029 --> 00:32:25,442 Turns out, they were the fast kind. 779 00:32:25,536 --> 00:32:28,242 Not easy to shake, so we have to get in the air now. 780 00:32:28,330 --> 00:32:33,160 [♪♪] 781 00:32:33,660 --> 00:32:35,543 [ Izel vocalizing ] 782 00:32:35,684 --> 00:32:38,309 [♪♪] 783 00:32:38,620 --> 00:32:40,533 [ Rock rumbling ] 784 00:32:40,770 --> 00:32:46,051 [♪♪] 785 00:32:46,410 --> 00:32:51,848 [♪♪] 786 00:32:52,461 --> 00:32:55,374 [ Rock rumbling ] 787 00:32:55,500 --> 00:33:00,689 [♪♪] 788 00:33:00,861 --> 00:33:02,604 [ Device beeping ] 789 00:33:02,692 --> 00:33:04,445 There's no signal down here. 790 00:33:04,578 --> 00:33:06,491 - We're blind. - Of course we are. 791 00:33:06,750 --> 00:33:09,423 [ Vocalizing continues ] 792 00:33:09,540 --> 00:33:13,453 [♪♪] 793 00:33:13,540 --> 00:33:14,647 Are you okay? 794 00:33:14,742 --> 00:33:16,467 [ Straining ] Get me to her. 795 00:33:16,780 --> 00:33:17,920 Maybe you should just... 796 00:33:18,008 --> 00:33:19,420 [ Demonic voice ] Get me to her. 797 00:33:19,666 --> 00:33:21,709 [ Breathing heavily ] 798 00:33:22,000 --> 00:33:24,405 [♪♪] 799 00:33:24,493 --> 00:33:26,286 [ Rock rumbling ] 800 00:33:26,539 --> 00:33:34,108 [♪♪] 801 00:33:34,500 --> 00:33:41,960 [♪♪] 802 00:33:45,690 --> 00:33:48,103 [♪♪] 803 00:33:48,229 --> 00:33:49,412 Izel wasn't messing around. 804 00:33:49,500 --> 00:33:51,256 She made me dismantle the avionics bus. 805 00:33:51,351 --> 00:33:53,866 - Yeah, I figured. - But if we can re-route the lab's power 806 00:33:53,954 --> 00:33:55,914 to the thrusters, maybe we can get off the ground. 807 00:33:56,004 --> 00:33:57,417 We don't have enough time. We can... 808 00:33:57,505 --> 00:33:58,678 We can take the Quinjet. 809 00:33:58,859 --> 00:34:00,124 We can't. Piper took it. 810 00:34:00,212 --> 00:34:01,764 We had to get Flint out. 811 00:34:02,200 --> 00:34:04,373 Flint?! Our Flint? 812 00:34:04,530 --> 00:34:10,702 [♪♪] 813 00:34:13,306 --> 00:34:15,389 Do I even want to ask how he got here? 814 00:34:15,750 --> 00:34:17,514 The monolith energy. 815 00:34:17,941 --> 00:34:20,202 So, we lost Piper, and the Quinjet... 816 00:34:20,290 --> 00:34:21,348 And he's not even real. 817 00:34:21,436 --> 00:34:23,412 - You tell that to him. - He is real. 818 00:34:23,500 --> 00:34:24,958 And Mack and I are responsible for him. 819 00:34:25,045 --> 00:34:26,014 You weren't there. 820 00:34:26,102 --> 00:34:27,295 You have no idea what we've been through. 821 00:34:27,382 --> 00:34:29,625 If she got the monoliths, I have a pretty good idea. 822 00:34:29,713 --> 00:34:31,803 You have no right to question our judgment. 823 00:34:31,891 --> 00:34:33,443 You're the one who brought Sarge on this mission... 824 00:34:33,530 --> 00:34:35,450 The man who just tried to kill us with a nuclear bomb. 825 00:34:35,537 --> 00:34:37,593 Like I said, a lot has happened since then, Director. 826 00:34:37,680 --> 00:34:39,006 [ Glass shattering ] 827 00:34:39,094 --> 00:34:40,303 Fall back! 828 00:34:40,410 --> 00:34:42,290 Fall back!! Go! 829 00:34:43,536 --> 00:34:44,919 Daisy: How did they get in here? 830 00:34:45,118 --> 00:34:46,864 [ All grunting ] 831 00:34:47,580 --> 00:34:50,663 [♪♪] 832 00:34:50,750 --> 00:34:52,743 There's too many of them. 833 00:34:52,830 --> 00:34:55,203 [ Breathing heavily ] 834 00:34:55,290 --> 00:34:56,573 Okay, I made it. 835 00:34:56,660 --> 00:34:58,086 Now what? 836 00:34:58,174 --> 00:35:00,896 - Now you wait for extract. - Isn't there a way 837 00:35:00,984 --> 00:35:02,922 that you guys can fly me out of here remotely? 838 00:35:03,171 --> 00:35:04,626 I mean, if not, I'm sure Elon could do it. 839 00:35:04,713 --> 00:35:06,781 I could call him. He kind of owes me a favor. 840 00:35:07,657 --> 00:35:10,477 Just stay put. Someone will be there shortly. 841 00:35:10,750 --> 00:35:12,243 Are you seeing this? 842 00:35:12,672 --> 00:35:15,594 [♪♪] 843 00:35:16,120 --> 00:35:18,781 [ Dramatic music plays ] 844 00:35:19,120 --> 00:35:26,399 [♪♪] 845 00:35:27,960 --> 00:35:35,055 [♪♪] 846 00:35:36,587 --> 00:35:38,813 Izel: You seem much more like yourself. 847 00:35:39,481 --> 00:35:41,195 And just in time. 848 00:35:41,601 --> 00:35:43,633 They're on the other side, 849 00:35:44,236 --> 00:35:46,086 waiting for a sign. 850 00:35:46,532 --> 00:35:49,234 Why don't I send you through and you can tell them yourself? 851 00:35:49,327 --> 00:35:50,375 Stand back. 852 00:35:50,500 --> 00:35:52,867 [♪♪] 853 00:35:53,225 --> 00:35:54,484 She's mine. 854 00:35:55,434 --> 00:35:57,372 I've always been yours. 855 00:36:00,222 --> 00:36:01,536 Not like this. 856 00:36:01,668 --> 00:36:03,501 [ Whooshing ] 857 00:36:03,830 --> 00:36:07,993 [♪♪] 858 00:36:08,080 --> 00:36:09,413 [ Both grunt ] [ Breathing heavily ] 859 00:36:09,500 --> 00:36:11,977 [♪♪] 860 00:36:12,184 --> 00:36:13,684 There you are. 861 00:36:16,135 --> 00:36:17,625 [ Sword shinks ] 862 00:36:17,867 --> 00:36:19,150 No. [ Breathing heavily ] 863 00:36:19,238 --> 00:36:20,938 How do you still have that? 864 00:36:21,168 --> 00:36:22,803 It doesn't belong in this world. 865 00:36:22,891 --> 00:36:24,266 Neither do you. 866 00:36:24,432 --> 00:36:26,555 I've watched you destroy planet after planet. 867 00:36:26,643 --> 00:36:27,976 All you are is death. 868 00:36:28,220 --> 00:36:30,680 Even that song cuts through me like death. 869 00:36:32,008 --> 00:36:33,331 This pain... 870 00:36:33,559 --> 00:36:34,836 I'm done with it. 871 00:36:36,870 --> 00:36:38,540 [ Grunting ] 872 00:36:41,250 --> 00:36:43,790 [ Laughs ] 873 00:36:46,396 --> 00:36:47,888 You can't do it, can you? 874 00:36:48,160 --> 00:36:50,033 [ Breathing heavily ] 875 00:36:50,120 --> 00:36:53,912 [♪♪] 876 00:36:54,168 --> 00:36:55,541 Sarge? 877 00:36:55,870 --> 00:37:01,451 [♪♪] 878 00:37:02,774 --> 00:37:05,397 Great tactical decision, luring the zombies back here. 879 00:37:05,485 --> 00:37:07,311 That obviously was not the plan. I had to clear a path. 880 00:37:07,398 --> 00:37:08,592 What, for a man we can't trust? 881 00:37:08,679 --> 00:37:10,155 We don't know what tricks he has up his sleeve. 882 00:37:10,242 --> 00:37:12,264 I know for a fact that he's the only one that can kill Izel. 883 00:37:12,351 --> 00:37:13,849 Oh, let me guess, he tell you that? 884 00:37:13,954 --> 00:37:16,951 Look, Sarge started to remember who he really is. 885 00:37:17,039 --> 00:37:18,197 And you would've seen it for yourself 886 00:37:18,284 --> 00:37:19,974 if you didn't volunteer to be kidnapped. 887 00:37:20,062 --> 00:37:21,236 Do we really have to do this right now? 888 00:37:21,323 --> 00:37:22,982 You really think this man is Coulson? 889 00:37:23,070 --> 00:37:25,983 Maybe not all of him, but he remembered my name. 890 00:37:26,071 --> 00:37:27,966 He called me Skye. How would he have known that? 891 00:37:28,080 --> 00:37:29,708 Because that's what they do! 892 00:37:29,799 --> 00:37:31,283 I went to enough Sunday School to learn 893 00:37:31,370 --> 00:37:32,428 that when the devil shows up, 894 00:37:32,515 --> 00:37:34,202 he'll be wearing the face of someone you trust! 895 00:37:34,289 --> 00:37:36,021 He'll make you question everything you see 896 00:37:36,160 --> 00:37:37,630 and everything you know! 897 00:37:37,718 --> 00:37:39,052 He is not the devil. 898 00:37:39,293 --> 00:37:40,376 We don't know what he is. 899 00:37:41,138 --> 00:37:43,271 Izel: Do you remember now? 900 00:37:43,899 --> 00:37:45,404 They're waiting for the sign. 901 00:37:45,492 --> 00:37:47,286 - She's playing you, Sarge. - You hear me, don't you? 902 00:37:47,373 --> 00:37:49,572 Don't listen. Like you have new senses, 903 00:37:49,660 --> 00:37:51,186 new understanding. Don't let that thing inside you take control. 904 00:37:51,273 --> 00:37:53,451 There is good in you. Look at me! 905 00:37:53,626 --> 00:37:55,865 Your friend doesn't know when to quit. 906 00:37:57,249 --> 00:37:58,583 Tell me. 907 00:38:00,839 --> 00:38:02,201 What do you feel? 908 00:38:06,705 --> 00:38:08,177 Anger. 909 00:38:09,374 --> 00:38:10,802 And fear. 910 00:38:13,477 --> 00:38:16,724 Fear of this pain that's been a knife in my heart for so long. 911 00:38:17,539 --> 00:38:18,789 That's love. 912 00:38:21,009 --> 00:38:23,779 That pain is love. 913 00:38:24,500 --> 00:38:26,935 [♪♪] 914 00:38:27,298 --> 00:38:29,443 I know because... 915 00:38:30,000 --> 00:38:31,810 I was afraid of it, too. 916 00:38:32,333 --> 00:38:34,166 But you let me feel it. 917 00:38:34,393 --> 00:38:36,435 You gave that gift to me. 918 00:38:39,040 --> 00:38:42,552 You pulled me out of that cubicle, 919 00:38:43,518 --> 00:38:46,654 you gave me purpose, a crew... 920 00:38:48,544 --> 00:38:50,294 Remember me. 921 00:38:51,174 --> 00:38:53,044 Remember us. 922 00:38:53,523 --> 00:38:57,096 Daisy and Mack and Yo-Yo, 923 00:38:57,425 --> 00:38:59,218 Fitz and Simmons. 924 00:38:59,430 --> 00:39:01,888 You love us. 925 00:39:02,432 --> 00:39:03,635 You're right. 926 00:39:03,870 --> 00:39:06,763 [♪♪] 927 00:39:07,110 --> 00:39:08,583 It's love. 928 00:39:08,785 --> 00:39:10,535 - The pain is love. - [ Breathless ] Yes. 929 00:39:12,172 --> 00:39:13,732 And now I know how to end it. 930 00:39:13,820 --> 00:39:14,604 [♪♪] 931 00:39:14,849 --> 00:39:16,779 [ Sword shinks ] 932 00:39:18,009 --> 00:39:19,589 [ Gasping ] 933 00:39:21,700 --> 00:39:24,203 To cut it out of me. 934 00:39:24,290 --> 00:39:26,163 Slice it away and be done with it. 935 00:39:26,250 --> 00:39:27,413 [ Sword squelches ] 936 00:39:27,500 --> 00:39:34,413 [♪♪] 937 00:39:34,821 --> 00:39:40,594 [♪♪] Sync corrections by srjanapala 938 00:39:41,523 --> 00:39:43,305 How's that for a sign? 939 00:39:50,830 --> 00:39:52,663 [ Dance music plays ] 940 00:39:52,750 --> 00:39:55,573 [♪♪] 941 00:39:55,660 --> 00:39:57,823 [ Slurping ] 942 00:39:57,910 --> 00:40:00,080 [ Footsteps approaching ] 943 00:40:02,120 --> 00:40:04,073 Greetings, Isaiah. 944 00:40:04,160 --> 00:40:08,203 Apologies for the unfortunate surroundings. 945 00:40:08,290 --> 00:40:10,703 Unfortunate indeed. 946 00:40:10,790 --> 00:40:13,533 How are our efforts fairing? 947 00:40:13,620 --> 00:40:16,743 Were you able to reach out to our fellow anthropologists? 948 00:40:16,830 --> 00:40:19,073 I have. 949 00:40:19,160 --> 00:40:24,203 My plan is ambitious, to be sure, 950 00:40:24,290 --> 00:40:26,663 but I believe together we may endeavor 951 00:40:26,750 --> 00:40:29,823 to rebuild our home planet. 952 00:40:29,910 --> 00:40:31,660 Enoch, there is a problem. 953 00:40:33,870 --> 00:40:35,993 The Chronicoms on your list 954 00:40:36,080 --> 00:40:38,460 are no longer anthropologists. 955 00:40:39,750 --> 00:40:42,163 That is not possible. 956 00:40:42,250 --> 00:40:44,203 They have all been reassigned. 957 00:40:44,290 --> 00:40:45,783 [ Device beeping ] 958 00:40:45,870 --> 00:40:50,613 [♪♪] 959 00:40:50,700 --> 00:40:52,783 [ Sighs deeply ] 960 00:40:52,870 --> 00:40:58,410 [♪♪] 961 00:41:02,620 --> 00:41:10,620 [♪♪] 962 00:41:12,160 --> 00:41:20,160 [♪♪] 963 00:41:21,500 --> 00:41:29,500 [♪♪] 64414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.