All language subtitles for Magnum P.I. (2018) - 02x08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,693 --> 00:00:05,028 ♪ Hey, hey ♪ 2 00:00:06,398 --> 00:00:07,597 ♪ Hey ♪ 3 00:00:10,035 --> 00:00:12,013 ♪ Hey, soul sister ♪ 4 00:00:12,037 --> 00:00:17,185 ♪ Ain't that Mr. Mister on the radio, stereo ♪ 5 00:00:17,209 --> 00:00:19,520 ♪ The way you move ain't fair, you know ♪ 6 00:00:19,544 --> 00:00:21,889 ♪ Hey, soul sister ♪ 7 00:00:21,913 --> 00:00:25,882 ♪ I don't want to miss a single thing you do ♪ 8 00:00:29,054 --> 00:00:30,198 ♪ Tonight... ♪ 9 00:00:30,222 --> 00:00:32,900 I still can't believe Pat Monahan's gonna play here tonight. 10 00:00:32,924 --> 00:00:34,202 How'd you even make that happen? 11 00:00:34,226 --> 00:00:35,903 Oh, it was nothing. I saw him on the beach, 12 00:00:35,927 --> 00:00:37,805 we started talking, and he agreed to play. 13 00:00:37,829 --> 00:00:41,142 Agreed? The man had no choice. 14 00:00:41,166 --> 00:00:42,710 You followed him for, like, two miles. 15 00:00:42,734 --> 00:00:44,379 Hold on... you stalked him? 16 00:00:44,403 --> 00:00:47,081 No, I did not stalk him. There was no stalking involved. 17 00:00:47,105 --> 00:00:48,650 Simply saw him on the beach, 18 00:00:48,674 --> 00:00:50,051 thought I recognized him, 19 00:00:50,075 --> 00:00:51,886 so I followed him for a while just to be sure. 20 00:00:51,910 --> 00:00:53,488 Kind of sounds like stalking. 21 00:00:53,512 --> 00:00:55,945 ♪ Do ♪ 22 00:00:57,449 --> 00:00:58,960 ♪ Tonight. ♪ 23 00:01:00,786 --> 00:01:02,397 Wow. 24 00:01:02,421 --> 00:01:03,665 Wow, that was awesome. 25 00:01:03,689 --> 00:01:04,732 Thanks. 26 00:01:04,756 --> 00:01:06,234 No, man, thank you. 27 00:01:06,258 --> 00:01:08,236 But it's just a rehearsal. Really, I mean, 28 00:01:08,260 --> 00:01:09,492 uh... that was incredible. It was awesome. 29 00:01:10,529 --> 00:01:12,740 You mind if we play a new song tonight? 30 00:01:12,764 --> 00:01:14,742 Train, playing a new song here, 31 00:01:14,766 --> 00:01:17,245 at my place, debuting a new song? 32 00:01:17,269 --> 00:01:18,613 No, I, no, I don't mind. 33 00:01:18,637 --> 00:01:20,606 Great. 34 00:01:21,050 --> 00:01:22,617 La Mariana will be the talk of the Island. 35 00:01:22,641 --> 00:01:23,785 Oh, man. 36 00:01:23,809 --> 00:01:25,119 I got to break out. 37 00:01:25,143 --> 00:01:27,121 Told Shammy I'd give him a ride to his vet support group. 38 00:01:27,145 --> 00:01:28,756 - I'll walk you out. - See you guys later. 39 00:01:28,780 --> 00:01:30,124 And our client's here. 40 00:01:30,148 --> 00:01:32,760 Hi. Lani? 41 00:01:32,784 --> 00:01:35,596 Mr. Magnum, thank you for meeting me on such short notice. 42 00:01:35,620 --> 00:01:38,466 Of course. This is my partner Juliet Higgins. 43 00:01:38,490 --> 00:01:40,368 Hi. So, how can we be of help? 44 00:01:41,036 --> 00:01:42,937 My house was robbed last night. 45 00:01:42,961 --> 00:01:44,105 Okay. 46 00:01:44,129 --> 00:01:45,628 Did you contact HPD? 47 00:01:47,549 --> 00:01:48,965 What was stolen? 48 00:01:50,594 --> 00:01:52,135 $3 million. 49 00:01:54,681 --> 00:01:56,284 Sorry, I have to ask. 50 00:01:56,308 --> 00:01:58,886 As a cruise food and beverage manager, 51 00:01:58,910 --> 00:02:00,955 how is it that you came to have $3 million 52 00:02:00,979 --> 00:02:02,290 lying about the house? 53 00:02:02,314 --> 00:02:03,958 I'd really rather not say. 54 00:02:03,982 --> 00:02:05,293 Lani, if we don't have 55 00:02:05,317 --> 00:02:08,463 the facts, we can't really help you with the case. 56 00:02:08,946 --> 00:02:13,901 Please... if you don't get that money back, 57 00:02:13,925 --> 00:02:16,259 they will kill my husband. 58 00:02:17,996 --> 00:02:26,028 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 59 00:02:39,050 --> 00:02:43,030 Lani, I assure you, we want to help. Really. 60 00:02:43,054 --> 00:02:44,532 But in order for us to be effective, 61 00:02:44,556 --> 00:02:45,855 we have to know what's going on. 62 00:02:48,093 --> 00:02:51,706 The $3 million, it's drug money. 63 00:02:51,730 --> 00:02:55,510 My husband Jason is an inmate at Wahiawa. 64 00:02:55,534 --> 00:02:57,044 He has a year left on his sentence. 65 00:02:57,068 --> 00:02:59,213 Was he arrested for selling drugs? 66 00:02:59,237 --> 00:03:01,449 No. He made a terrible mistake 67 00:03:01,473 --> 00:03:02,950 and he hurt a lot of people, 68 00:03:02,974 --> 00:03:04,452 but his crimes were white collar. 69 00:03:04,918 --> 00:03:06,967 So, who's threatening to kill him? 70 00:03:06,991 --> 00:03:08,856 Two other inmates in the prison. 71 00:03:08,880 --> 00:03:11,959 Uh, Damon Burrell and his number two Steven Dahl. 72 00:03:11,983 --> 00:03:14,028 They run a drug trafficking operation 73 00:03:14,052 --> 00:03:15,530 from inside of the prison. 74 00:03:15,554 --> 00:03:17,365 And how did you come to be involved? 75 00:03:17,389 --> 00:03:20,323 Somehow they found out that I work on a cruise ship. 76 00:03:21,893 --> 00:03:25,273 And as an employee, you can bypass certain 77 00:03:25,297 --> 00:03:27,041 security measures at ports. 78 00:03:27,065 --> 00:03:28,898 Which makes you the perfect drug mule. 79 00:03:32,237 --> 00:03:35,212 I leave on a tour of the islands today, and... 80 00:03:35,237 --> 00:03:36,818 I am supposed to meet two men, 81 00:03:36,842 --> 00:03:38,119 exchange the cash for drugs, 82 00:03:38,143 --> 00:03:40,388 and bring the drugs back here. 83 00:03:40,412 --> 00:03:42,490 - And if I don't... - Lani, 84 00:03:42,514 --> 00:03:44,392 I can understand your hesitation 85 00:03:44,416 --> 00:03:47,829 of going to the HPD, but I... if there's ever a time, 86 00:03:47,853 --> 00:03:49,764 I-I believe it's now. No. 87 00:03:49,788 --> 00:03:51,232 I can't. 88 00:03:51,256 --> 00:03:53,801 I have... I've been doing this for almost a year now. 89 00:03:53,825 --> 00:03:56,290 The police will arrest me. 90 00:03:56,319 --> 00:03:59,065 And we have a son... Kevin. 91 00:03:59,089 --> 00:04:00,900 He doesn't know about this. He's only 16. 92 00:04:00,924 --> 00:04:03,603 When his father went to jail, his friends turned against him 93 00:04:03,627 --> 00:04:06,406 and we had to send him away to boarding school. 94 00:04:06,430 --> 00:04:08,508 No, he's been through enough already. I mean, 95 00:04:08,532 --> 00:04:10,643 what is he going to do if I get sent to jail, too? 96 00:04:10,667 --> 00:04:13,320 Absolutely not. You can't go to the police. 97 00:04:14,271 --> 00:04:15,682 When do you set sail? 98 00:04:15,706 --> 00:04:17,250 An hour. 99 00:04:17,274 --> 00:04:22,755 And when we dock tomorrow night, I have to deliver that money. 100 00:04:22,779 --> 00:04:25,046 Have you told anyone else about the cash? 101 00:04:26,450 --> 00:04:28,746 - How did they get it to you? - It's always the same. 102 00:04:28,770 --> 00:04:30,163 They text me a location. 103 00:04:30,187 --> 00:04:31,998 Last night I picked up the money, 104 00:04:32,022 --> 00:04:34,600 left it in the trunk of my car inside of my locked garage. 105 00:04:34,624 --> 00:04:36,636 This morning the door was unlocked, 106 00:04:36,660 --> 00:04:38,538 the money... it's just gone. 107 00:04:38,562 --> 00:04:40,273 Lani, we really 108 00:04:40,297 --> 00:04:42,942 understand your resistance to go to HPD, 109 00:04:42,966 --> 00:04:45,511 but we have a friend who is a detective 110 00:04:45,535 --> 00:04:47,280 who we trust implicitly. 111 00:04:47,304 --> 00:04:49,871 No. It's not an option. 112 00:04:52,901 --> 00:04:54,287 Don't worry. 113 00:04:54,736 --> 00:04:56,144 We're gonna take the case. 114 00:04:57,314 --> 00:04:58,891 Thank you. 115 00:04:58,915 --> 00:05:00,348 Thank you, Mr. Magnum. 116 00:05:20,387 --> 00:05:22,315 Hey, I appreciate the lift, 117 00:05:22,339 --> 00:05:24,150 but you know you can go now, right? 118 00:05:24,174 --> 00:05:26,586 It's not, like, my first day of school. 119 00:05:26,610 --> 00:05:27,842 I'm not gonna come out crying. 120 00:05:32,357 --> 00:05:34,516 You know, I... 121 00:05:36,353 --> 00:05:38,765 I kind of want to stay, if that's cool. 122 00:05:39,489 --> 00:05:40,933 Of course, man. 123 00:05:40,957 --> 00:05:42,423 Come on. 124 00:05:45,629 --> 00:05:47,940 Uh, I-I know most of you in here, 125 00:05:47,964 --> 00:05:50,510 but, uh, I do see some new faces. 126 00:05:50,534 --> 00:05:52,345 So, I'm Dan. 127 00:05:52,961 --> 00:05:56,366 I've been thinking a lot about coming home. 128 00:05:56,390 --> 00:05:58,684 You know, it's supposed to be great, 129 00:05:58,708 --> 00:06:00,686 but it's just, it's weird. 130 00:06:00,710 --> 00:06:02,388 You know, over there you get to save lives. 131 00:06:02,412 --> 00:06:04,857 You protect, you lead. 132 00:06:04,881 --> 00:06:06,147 And here it's... 133 00:06:07,217 --> 00:06:08,728 I don't know. 134 00:06:08,752 --> 00:06:12,954 You're the same person, you just don't feel the same. 135 00:06:14,224 --> 00:06:16,269 And I'm not sure why that is. 136 00:06:16,293 --> 00:06:17,370 Maybe it's what we had to do... 137 00:06:17,394 --> 00:06:18,871 This guy gets it. 138 00:06:18,895 --> 00:06:20,206 Yeah. 139 00:06:20,230 --> 00:06:21,541 He's become a good friend. 140 00:06:21,565 --> 00:06:22,542 Dan, right? 141 00:06:22,566 --> 00:06:24,377 Mm-hmm. Dan Skordi. 142 00:06:24,401 --> 00:06:26,546 3rd Battalion. 143 00:06:26,570 --> 00:06:27,814 Dude's the real deal. 144 00:06:27,838 --> 00:06:29,931 - Dan Skordi? - Mm-hmm. 145 00:06:30,674 --> 00:06:33,084 With the good comes the bad, right? 146 00:06:33,810 --> 00:06:35,810 Or is it the other way around? 147 00:06:37,247 --> 00:06:40,092 Dan Skordi. 148 00:06:40,116 --> 00:06:42,061 I can't wait to see Train tonight. 149 00:06:42,085 --> 00:06:44,564 Rick must be tickled pink. 150 00:06:44,588 --> 00:06:46,732 I'm not sure that's the phrase he'd use, but, yes, 151 00:06:46,756 --> 00:06:48,835 - he's excited. - Hey. 152 00:06:48,859 --> 00:06:50,937 I walked Lani to her car and I came back and you were gone. 153 00:06:50,961 --> 00:06:53,528 Where'd you go? I'm right here. 154 00:06:54,598 --> 00:06:57,143 I-I'm saying, why'd you disappear? 155 00:06:57,167 --> 00:06:58,845 Do you realize that you've just committed us 156 00:06:58,869 --> 00:07:00,112 to being drug traffickers? 157 00:07:00,136 --> 00:07:01,314 He did? You did? 158 00:07:01,338 --> 00:07:03,249 Someone's life is on the line. 159 00:07:03,273 --> 00:07:04,650 Oh. That's a different story. 160 00:07:04,674 --> 00:07:07,253 If only we had a friend in HPD. 161 00:07:07,277 --> 00:07:08,955 Lani doesn't want us to go to the cops. 162 00:07:08,979 --> 00:07:10,489 Okay, so what do you think happens next? 163 00:07:10,513 --> 00:07:12,258 Jason still has a year left on his sentence, 164 00:07:12,282 --> 00:07:14,427 during which time his life will remain in jeopardy. 165 00:07:14,451 --> 00:07:17,029 Lani will continue as a drug mule, 166 00:07:17,053 --> 00:07:18,764 risking her life and freedom. 167 00:07:18,788 --> 00:07:20,433 How do you suggest that we fix that? 168 00:07:20,457 --> 00:07:21,701 We'll cross that bridge when we get there. 169 00:07:21,725 --> 00:07:23,336 All right? It's gonna work out. 170 00:07:23,360 --> 00:07:24,604 Come on. 171 00:07:24,628 --> 00:07:25,627 No. 172 00:07:28,899 --> 00:07:30,676 - You're not coming? - Mm-mm. 173 00:07:30,700 --> 00:07:33,045 You've solved plenty of cases on your own before. 174 00:07:33,069 --> 00:07:34,402 I'm sure you can handle this one. 175 00:07:36,373 --> 00:07:39,374 Don't look at me. This is your mess. 176 00:07:50,512 --> 00:07:52,290 You've reached Juliet. 177 00:07:52,314 --> 00:07:53,658 Kindly leave a message. 178 00:07:53,682 --> 00:07:54,993 Mahalo. 179 00:07:55,017 --> 00:07:57,328 Hey, it's me. Uh... 180 00:07:57,352 --> 00:07:59,664 I know you're mad at me, but I'm not quite sure why. 181 00:07:59,688 --> 00:08:01,166 Could you just maybe... 182 00:08:01,190 --> 00:08:03,435 If you're satisfied with your message, press one. 183 00:08:03,459 --> 00:08:04,927 If not, press two. 184 00:08:06,005 --> 00:08:09,107 Okay, um, if you change your mind, 185 00:08:09,131 --> 00:08:11,776 I'm going to Lani's house to check the garage for evidence. 186 00:08:11,800 --> 00:08:13,945 Mailbox full. Goodbye. 187 00:08:13,969 --> 00:08:15,969 Damn it. 188 00:08:27,149 --> 00:08:28,957 Why are you hovering? 189 00:08:28,981 --> 00:08:30,650 How is it? 190 00:08:31,653 --> 00:08:34,154 Mm, it's fish and chips. It's fine. 191 00:08:35,190 --> 00:08:36,801 It's not something I usually eat. 192 00:08:36,825 --> 00:08:38,770 I wish you would've told me that before I asked you 193 00:08:38,794 --> 00:08:40,138 back down here to try it. 194 00:08:40,162 --> 00:08:41,488 - What's the urgency? It's just a dish. - No, no. 195 00:08:41,512 --> 00:08:42,871 This is not a dish, okay? 196 00:08:42,895 --> 00:08:44,583 This is a new item on the menu, 197 00:08:44,608 --> 00:08:46,426 which I want to introduce tonight. 198 00:08:46,443 --> 00:08:47,854 You know, people are coming for Train, 199 00:08:47,878 --> 00:08:49,856 but they're gonna come back for the fish and chips, 200 00:08:49,880 --> 00:08:52,058 which, by the way, it's better than fine. 201 00:08:52,082 --> 00:08:53,393 It's delicious. 202 00:08:53,417 --> 00:08:55,595 I love it. It's wonderful. 203 00:08:55,619 --> 00:08:57,497 Well, I'm-I'm sorry, I'm just not an authority. 204 00:08:57,521 --> 00:08:59,199 Yeah, but you're a Brit. Fish and chips over there 205 00:08:59,223 --> 00:09:00,700 are like hot dogs over here. 206 00:09:00,724 --> 00:09:03,003 Well, maybe you should give it to somebody 207 00:09:03,027 --> 00:09:05,005 - who's tried it more elsewhere. - Higgy, 208 00:09:05,029 --> 00:09:06,173 come on, you're useless. 209 00:09:06,197 --> 00:09:07,541 Dude, you're wrong. 210 00:09:07,565 --> 00:09:08,675 Whatever, man. 211 00:09:08,699 --> 00:09:10,177 Oh, uh... hey. What's going on? 212 00:09:10,201 --> 00:09:12,012 Guy spoke at my vets' group. 213 00:09:12,036 --> 00:09:15,324 - His name's Dan Skordi, 3rd Battalion... - Look, 214 00:09:15,348 --> 00:09:17,517 I knew Dan Skordi, 3rd Battalion. 215 00:09:17,541 --> 00:09:19,186 He didn't look nothing like that guy. 216 00:09:19,210 --> 00:09:20,353 So, there are two. 217 00:09:20,377 --> 00:09:22,189 Skordi is not a name you hear every day. 218 00:09:22,213 --> 00:09:25,091 Two in the same battalion? What are the odds? 219 00:09:25,115 --> 00:09:27,093 Yeah... Dan is my friend. 220 00:09:27,117 --> 00:09:28,595 What reason could he have to lie? 221 00:09:28,619 --> 00:09:29,763 Look, lots of people lie 222 00:09:29,787 --> 00:09:32,527 about being vets for all kinds a reasons. 223 00:09:32,551 --> 00:09:34,434 No. No. He gave details 224 00:09:34,458 --> 00:09:36,603 that only someone who was there could've known. 225 00:09:36,627 --> 00:09:39,562 Gentlemen, I believe I can solve this. 226 00:09:40,397 --> 00:09:43,210 That is Daniel Skordi, and according 227 00:09:43,234 --> 00:09:45,212 to my search, there is only one. 228 00:09:45,236 --> 00:09:47,047 Unfortunately, he's deceased. 229 00:09:47,071 --> 00:09:49,482 That's the Dan Skordi I remember. 230 00:09:49,506 --> 00:09:51,952 - I'm sorry he's no longer with us. - I don't get it. 231 00:09:51,976 --> 00:09:53,642 I thought I knew the guy. 232 00:09:54,678 --> 00:09:56,556 I can't believe he lied to me. 233 00:09:56,580 --> 00:09:58,959 It's not about you. It's bigger than that. 234 00:09:58,983 --> 00:10:00,760 I mean, he took a dead vet's identity. 235 00:10:00,784 --> 00:10:01,928 That's stolen valor. 236 00:10:01,952 --> 00:10:03,663 Uh, hang on. You can't jump to conclusions. 237 00:10:03,687 --> 00:10:05,254 Y-You won't know until you ask him. 238 00:10:18,435 --> 00:10:20,922 H-Hey. Hey, what's up, guys? 239 00:10:20,969 --> 00:10:22,682 You want to come in? 240 00:10:23,164 --> 00:10:24,517 Um, maybe we should 241 00:10:24,541 --> 00:10:25,674 talk out here. 242 00:10:27,748 --> 00:10:31,662 Yeah. What's wrong, Sham? 243 00:10:32,117 --> 00:10:33,828 You sure that's my name? 244 00:10:35,932 --> 00:10:37,697 We know you're not Daniel Skordi. 245 00:10:38,263 --> 00:10:39,933 Why would you say that? 246 00:10:39,957 --> 00:10:41,723 For one thing, he's dead. 247 00:10:43,146 --> 00:10:44,578 You owe me an explanation. 248 00:10:45,796 --> 00:10:47,996 No, I don't owe you anything. 249 00:10:49,800 --> 00:10:51,945 This is stolen valor. 250 00:10:51,969 --> 00:10:54,369 You owe it to everyone who has ever served. 251 00:10:56,661 --> 00:10:59,476 You don't know what you're talking about. 252 00:11:00,244 --> 00:11:02,511 Get off my property. 253 00:11:18,929 --> 00:11:22,208 Great, no obvious cameras. 254 00:11:22,232 --> 00:11:24,933 So probably no video of the thieves. 255 00:11:26,503 --> 00:11:28,214 Maybe he saw something. 256 00:11:28,238 --> 00:11:30,038 Doesn't look like he's moving anytime soon. 257 00:11:50,694 --> 00:11:53,491 I thought you weren't working on the case. 258 00:11:53,515 --> 00:11:55,468 I'm not. 259 00:11:55,493 --> 00:11:57,744 Magnum's risking a lot for a criminal, 260 00:11:57,768 --> 00:11:59,412 so I just wanted to see the extent 261 00:11:59,436 --> 00:12:01,915 of Jason Levner's crimes and see if it's worth it. 262 00:12:01,939 --> 00:12:05,251 I didn't realize earlier that it was Jason Levner 263 00:12:05,275 --> 00:12:06,252 you were discussing. 264 00:12:06,276 --> 00:12:07,520 You've heard of him? 265 00:12:08,712 --> 00:12:10,623 His case was big news. 266 00:12:10,647 --> 00:12:13,193 Hedge fund manager does illegal deal, 267 00:12:13,217 --> 00:12:15,744 loses 43 clients' money, and goes to jail. 268 00:12:15,777 --> 00:12:17,154 One of my friends at the cultural center 269 00:12:17,178 --> 00:12:18,255 was one of his victims. 270 00:12:18,279 --> 00:12:20,691 Poor guy lost everything. Just awful. 271 00:12:20,715 --> 00:12:22,593 Still... 272 00:12:22,617 --> 00:12:26,363 I'm not sure Jason deserves to die over it. 273 00:12:26,813 --> 00:12:28,299 What's your point? 274 00:12:28,323 --> 00:12:30,301 It's not like you and Magnum 275 00:12:30,325 --> 00:12:32,203 haven't committed felonies before. 276 00:12:32,227 --> 00:12:34,972 I am pretty sure it's something else 277 00:12:34,996 --> 00:12:36,807 that's making you back off the case. 278 00:12:36,831 --> 00:12:40,110 Kumu, I adore you, but I prefer not to be analyzed. 279 00:12:40,134 --> 00:12:41,445 Okay. 280 00:12:41,469 --> 00:12:42,935 Just... two more cents? 281 00:12:45,915 --> 00:12:48,552 You and Magnum are better as a team. 282 00:12:48,576 --> 00:12:50,554 A man's life is at stake, 283 00:12:50,578 --> 00:12:53,724 and time is of the essence, so 284 00:12:53,748 --> 00:12:58,629 maybe you want to help Magnum save Jason's life 285 00:12:58,653 --> 00:13:02,348 and, uh, deal with whatever this is after. 286 00:13:06,361 --> 00:13:08,072 On my eighth birthday, I got Legos 287 00:13:08,096 --> 00:13:10,341 from everyone except Uncle Al. 288 00:13:10,365 --> 00:13:12,743 He gave me one of those junior Columbo kits, 289 00:13:12,767 --> 00:13:15,145 the kind that teaches you how to fingerprint. 290 00:13:15,169 --> 00:13:17,848 That summer I printed everything. 291 00:13:17,872 --> 00:13:19,416 Drove my mom crazy. 292 00:13:19,440 --> 00:13:21,374 Had to wipe powder off every appliance. 293 00:13:23,111 --> 00:13:25,137 Ah, terrific, not one print. 294 00:13:25,161 --> 00:13:27,358 The thief must have worn gloves or wiped it down. 295 00:13:27,382 --> 00:13:30,527 And no forced entry means we're looking for a pro. 296 00:13:30,551 --> 00:13:33,019 Well, I am. 297 00:13:45,199 --> 00:13:46,510 What are you doing here? 298 00:13:46,534 --> 00:13:48,579 I saw Irv on the porch here, 299 00:13:48,603 --> 00:13:49,713 and I thought he might've seen something. 300 00:13:49,737 --> 00:13:51,548 I thought you weren't working the case. 301 00:13:51,572 --> 00:13:52,972 We're not discussing this now. 302 00:13:54,642 --> 00:13:56,453 You should apologize. 303 00:13:57,195 --> 00:13:59,056 I don't even know why she's mad. 304 00:13:59,080 --> 00:14:00,858 Doesn't matter. 305 00:14:00,882 --> 00:14:02,793 After 40 years, I can tell you 306 00:14:02,817 --> 00:14:05,863 it's the only way to preserve a marriage. 307 00:14:05,887 --> 00:14:07,665 - Oh, no, we're not married. - No! No. 308 00:14:07,689 --> 00:14:08,666 No, no. No. No. 309 00:14:08,690 --> 00:14:10,234 You should still say you're sorry. 310 00:14:10,258 --> 00:14:12,858 - Makes life a lot easier. - Fine. 311 00:14:15,088 --> 00:14:16,373 I'm sorry. 312 00:14:16,397 --> 00:14:17,908 You don't even know why. 313 00:14:17,932 --> 00:14:19,175 He said it doesn't matter. 314 00:14:20,234 --> 00:14:23,180 Anyway, according to Irv, there have been a recent spate 315 00:14:23,204 --> 00:14:26,050 of neighborhood burglaries, still unsolved. 316 00:14:26,074 --> 00:14:28,585 So he and his wife set up their own neighborhood watch. 317 00:14:28,609 --> 00:14:30,054 She was on the night shift. 318 00:14:30,078 --> 00:14:32,056 - She see anything? - I was just getting to that. 319 00:14:32,080 --> 00:14:34,925 Last three nights, she saw a guy across the street 320 00:14:34,949 --> 00:14:36,493 sitting in his car. 321 00:14:36,517 --> 00:14:38,429 She called the cops, they never came. 322 00:14:38,453 --> 00:14:41,498 They said a guy can sit in his car all he wants. 323 00:14:41,522 --> 00:14:43,000 Can she describe him? 324 00:14:43,024 --> 00:14:45,002 A little too dark. 325 00:14:45,026 --> 00:14:46,337 And how about the car? 326 00:14:46,361 --> 00:14:49,273 Sorry, she's really bad with cars. 327 00:14:49,297 --> 00:14:51,175 Guessing she didn't get the license plate. 328 00:14:51,199 --> 00:14:52,417 Of course she did. 329 00:14:53,234 --> 00:14:54,502 We're not amateurs. 330 00:14:55,970 --> 00:14:57,915 So, why the change of heart? 331 00:14:58,589 --> 00:15:00,351 Oh, right. 332 00:15:00,375 --> 00:15:02,186 Now's not the time. 333 00:15:02,210 --> 00:15:04,021 You gonna run those plates? 334 00:15:04,045 --> 00:15:05,544 Mm-hmm. 335 00:15:11,152 --> 00:15:13,263 The vehicle belongs to Bob Hall. 336 00:15:13,287 --> 00:15:15,588 We've just got to figure out how he's connected. 337 00:15:19,560 --> 00:15:20,871 We already know. 338 00:15:20,895 --> 00:15:23,207 He's one of Jason Levner's victims. 339 00:15:23,231 --> 00:15:24,475 So Jason lost his money. 340 00:15:24,499 --> 00:15:25,998 Yeah, it makes sense he'd try and steal it back. 341 00:15:38,931 --> 00:15:40,076 Hmm. 342 00:15:40,101 --> 00:15:41,196 Expected something bigger. 343 00:15:41,221 --> 00:15:43,385 Jason's clients invested hundreds of thousands. 344 00:15:43,442 --> 00:15:45,453 - Millions even. - Maybe Bob did, too. 345 00:15:45,477 --> 00:15:47,310 Till Jason lost it all. 346 00:15:48,480 --> 00:15:52,393 Hey... I know you didn't want to take the case. 347 00:15:52,417 --> 00:15:54,328 Is it because we'd be skirting the law? 348 00:15:54,352 --> 00:15:56,397 In success we'll actually be breaking it. 349 00:15:56,421 --> 00:15:57,398 But, no, that wasn't why. 350 00:15:57,422 --> 00:15:58,566 But you do want to help Lani. 351 00:15:58,590 --> 00:16:00,068 Of course I do. 352 00:16:00,092 --> 00:16:02,270 The case articles report 43 victims. 353 00:16:02,294 --> 00:16:03,738 I would argue that there were 45. 354 00:16:03,762 --> 00:16:06,974 An innocent child and a woman who never signed on 355 00:16:06,998 --> 00:16:08,298 for what her husband did. 356 00:16:09,887 --> 00:16:12,621 And now she has to pay a hefty price. 357 00:16:23,658 --> 00:16:25,603 - Can I help you? - How you doing? 358 00:16:25,628 --> 00:16:27,372 Thomas Magnum, private investigator. 359 00:16:27,552 --> 00:16:29,764 This is my partner Juliet Higgins. 360 00:16:29,788 --> 00:16:31,332 What's this about? 361 00:16:31,356 --> 00:16:33,267 $3 million, to be exact. 362 00:16:33,291 --> 00:16:35,436 I-I don't... I don't follow. 363 00:16:35,460 --> 00:16:38,673 It was stolen from Jason Levner's house last night. 364 00:16:38,697 --> 00:16:40,374 I knew that son of a bitch had all our money 365 00:16:40,398 --> 00:16:42,343 stashed away somewhere. 366 00:16:42,367 --> 00:16:44,278 We know you were at his house last night. 367 00:16:44,302 --> 00:16:46,639 And you think I was there to rob him? 368 00:16:46,663 --> 00:16:48,116 If not, then why were you there? 369 00:16:48,140 --> 00:16:50,151 Let's step inside. 370 00:16:50,175 --> 00:16:51,452 If my daughter Faith comes home early, 371 00:16:51,476 --> 00:16:52,642 I don't want her to hear this. 372 00:16:57,380 --> 00:16:59,691 Before the fraud, Jason and I were best friends. 373 00:17:00,051 --> 00:17:02,396 Which is why, even though I never had much money, 374 00:17:02,420 --> 00:17:04,866 I invested my kids' college fund with him. 375 00:17:04,890 --> 00:17:06,022 Jason lost it all. 376 00:17:07,592 --> 00:17:09,237 Anyway, 377 00:17:09,261 --> 00:17:12,807 Faith started dating Jason's son Kevin 378 00:17:12,831 --> 00:17:14,725 the last few years. 379 00:17:15,131 --> 00:17:16,978 But after Jason did what he did, I told her 380 00:17:17,002 --> 00:17:18,546 she couldn't see him anymore. 381 00:17:18,570 --> 00:17:19,748 And what did Faith say? 382 00:17:19,772 --> 00:17:22,539 She said, "Okay." 383 00:17:23,675 --> 00:17:24,877 Can you believe it? 384 00:17:26,711 --> 00:17:27,755 I don't get it. 385 00:17:27,779 --> 00:17:29,976 Well, if Faith had fought him to the death, 386 00:17:30,001 --> 00:17:32,326 it meant she'd probably comply. 387 00:17:32,350 --> 00:17:34,162 But because she agreed so calmly, 388 00:17:34,186 --> 00:17:36,731 it seemed as though she would probably keep on seeing him? 389 00:17:36,755 --> 00:17:38,318 - It did. - Hmm. 390 00:17:38,342 --> 00:17:39,834 - You have a teenage daughter? - No. 391 00:17:39,858 --> 00:17:41,748 - But I was one. - Ah. 392 00:17:41,772 --> 00:17:43,171 They're complicated, huh? 393 00:17:43,195 --> 00:17:45,006 Nothing scarier in the world. 394 00:17:45,030 --> 00:17:47,797 Yeah, except maybe when they grow up. 395 00:17:50,802 --> 00:17:52,847 Look, I'm a single dad. 396 00:17:52,871 --> 00:17:54,137 Faith is all I care about. 397 00:17:55,207 --> 00:17:56,684 But I didn't see her at the Levners'. 398 00:17:56,708 --> 00:17:59,520 Well, that's because she wasn't there. 399 00:17:59,544 --> 00:18:01,224 How would you know that? 400 00:18:01,248 --> 00:18:02,590 Because after Jason went to jail, 401 00:18:02,614 --> 00:18:04,292 Lani sent Kevin to boarding school. 402 00:18:04,316 --> 00:18:07,461 So... Faith wasn't lying to me. 403 00:18:07,485 --> 00:18:09,530 Mm-mm. 404 00:18:09,554 --> 00:18:11,299 Do you remember seeing anyone there? 405 00:18:11,323 --> 00:18:15,236 Yeah, uh, there was a guy who went up the driveway. 406 00:18:15,260 --> 00:18:16,926 Came back real fast with two duffel bags. 407 00:18:17,829 --> 00:18:19,140 Seemed heavy. 408 00:18:19,164 --> 00:18:21,300 Guess now I know why. 409 00:18:21,324 --> 00:18:22,472 What did he look like? 410 00:18:22,496 --> 00:18:25,254 Sketchy. Made me think Lani was a criminal, too, 411 00:18:25,279 --> 00:18:26,550 like her husband. 412 00:18:26,574 --> 00:18:28,149 He drove away. 413 00:18:28,173 --> 00:18:30,651 I-I couldn't really see the car. 414 00:18:30,675 --> 00:18:32,320 This guy... do you think you could 415 00:18:32,344 --> 00:18:34,177 describe him to a sketch artist? 416 00:18:36,114 --> 00:18:37,964 You want me to help the Levners? 417 00:18:37,988 --> 00:18:39,627 Just one. 418 00:18:39,651 --> 00:18:42,630 Kevin's still young, and he's going through a tough time. 419 00:18:42,654 --> 00:18:44,498 As a father, 420 00:18:44,522 --> 00:18:48,825 can't you just look at it as helping someone else's kid? 421 00:18:54,266 --> 00:18:56,978 Didn't go so well, huh? 422 00:18:57,002 --> 00:18:59,647 Well, I did some digging. 423 00:18:59,671 --> 00:19:02,750 Asked a Ranger pal to find out who was on those missions 424 00:19:02,774 --> 00:19:03,918 that your buddy described. 425 00:19:03,942 --> 00:19:05,586 Dude, not my buddy. 426 00:19:05,610 --> 00:19:08,789 Whatever. You said fake Skordi sounded like he was there, 427 00:19:08,813 --> 00:19:12,026 so I began to think... maybe he was. 428 00:19:12,050 --> 00:19:13,383 Check this out. 429 00:19:15,854 --> 00:19:17,932 There's the real Skordi. 430 00:19:17,956 --> 00:19:22,036 Yeah, and there's the fake one. Says his name's James Harris. 431 00:19:22,060 --> 00:19:23,604 Your hunch was right, Rick. 432 00:19:23,628 --> 00:19:26,107 So Harris took the identity of a dead man 433 00:19:26,131 --> 00:19:28,609 in his own squad? Why? 434 00:19:28,633 --> 00:19:31,279 To steal the real guy's record? 435 00:19:31,303 --> 00:19:34,015 No, no. Skordi was a good soldier, 436 00:19:34,039 --> 00:19:37,551 but Harris was decorated for valor three times. 437 00:19:37,575 --> 00:19:38,886 He's even got a Silver Star. 438 00:19:38,910 --> 00:19:40,810 So why would he give that up? 439 00:19:48,229 --> 00:19:50,298 Hi, Jason, I'm... 440 00:19:50,322 --> 00:19:53,367 I know. I spoke to Lani. 441 00:19:53,391 --> 00:19:54,468 Thank you. 442 00:19:54,492 --> 00:19:56,470 We haven't really done anything yet. 443 00:19:56,494 --> 00:19:58,639 The fact that you're willing to help me. 444 00:19:58,663 --> 00:20:00,541 Look, I screwed up. 445 00:20:00,565 --> 00:20:02,310 I hurt a lot of people. 446 00:20:02,334 --> 00:20:05,234 Worst of all, my wife and my boy. 447 00:20:07,916 --> 00:20:09,550 Who else knew about the cash? 448 00:20:09,574 --> 00:20:10,718 Just the dealers threatening me. 449 00:20:10,742 --> 00:20:12,920 Damon and his number two Steven. 450 00:20:12,944 --> 00:20:14,544 Have they gotten physical with you? 451 00:20:16,681 --> 00:20:18,159 Beat me bad a while back. 452 00:20:18,183 --> 00:20:21,095 To make sure that Lani did what she was supposed to. 453 00:20:21,119 --> 00:20:22,930 Do you know who stole the cash? 454 00:20:22,954 --> 00:20:24,432 No, not yet. 455 00:20:24,456 --> 00:20:26,100 Lani docks in Kona tomorrow. 456 00:20:26,124 --> 00:20:29,337 Now, even if you find the money, you still got to get it to her. 457 00:20:29,361 --> 00:20:30,838 Jason, we have a lead. 458 00:20:31,464 --> 00:20:33,674 Hey, hey! 459 00:20:33,698 --> 00:20:35,343 I told you, no passing anything to the prisoner. 460 00:20:35,367 --> 00:20:36,933 Can I at least show it to him? 461 00:20:39,871 --> 00:20:40,948 You recognize him? 462 00:20:40,972 --> 00:20:44,474 I do. Yeah, that guy was in here for burglary. 463 00:20:47,746 --> 00:20:49,790 You find anything? 464 00:20:49,814 --> 00:20:52,927 Yeah, I found it and I just forgot to tell you. 465 00:20:52,951 --> 00:20:55,696 You're not still mad at me 'cause I didn't tell Katsumoto? 466 00:20:55,720 --> 00:20:56,697 I mean, I couldn't... 467 00:20:56,721 --> 00:20:58,199 Yes, Lani told us not to. 468 00:20:58,223 --> 00:21:00,935 It's not just that. 469 00:21:00,959 --> 00:21:03,137 We don't have to follow the law. 470 00:21:03,161 --> 00:21:04,930 All right? Gordie... 471 00:21:06,231 --> 00:21:07,475 we'd be putting him in a bad spot. 472 00:21:07,499 --> 00:21:09,310 Or maybe we'd be involving someone 473 00:21:09,334 --> 00:21:11,212 with the resources to actually fix this. 474 00:21:11,236 --> 00:21:15,149 Well, that is a... a very big maybe. 475 00:21:18,843 --> 00:21:20,287 Hey! 476 00:21:20,311 --> 00:21:23,057 What the hell you think you're doing? 477 00:21:23,081 --> 00:21:26,394 I could pretend to be a cop, threaten to violate his parole. 478 00:21:26,418 --> 00:21:27,795 Nah, that won't work. 479 00:21:27,819 --> 00:21:29,230 But this might. 480 00:21:29,254 --> 00:21:30,753 That three mil you stole? 481 00:21:31,975 --> 00:21:33,067 That was mine. 482 00:21:33,626 --> 00:21:35,958 I had somebody sitting outside that house for three days. 483 00:21:36,995 --> 00:21:40,574 Waiting to get the money that Jason stole. 484 00:21:40,598 --> 00:21:42,143 And you took it. 485 00:21:42,167 --> 00:21:45,479 I don't know what you're talking about. 486 00:21:45,503 --> 00:21:48,983 The photos of you walking down the driveway... 487 00:21:49,007 --> 00:21:50,918 with my duffel bags. 488 00:21:50,942 --> 00:21:53,587 Not like you can go to the cops with that information. 489 00:21:53,611 --> 00:21:54,780 No. 490 00:21:54,804 --> 00:21:56,590 But this is much more fun. 491 00:21:56,614 --> 00:21:58,759 Easy, easy, lady, okay? 492 00:21:58,783 --> 00:22:00,361 I didn't steal it for myself. 493 00:22:00,385 --> 00:22:03,531 I was under orders to take those duffels from the garage. 494 00:22:03,555 --> 00:22:05,099 I didn't even know what was inside of 'em. 495 00:22:05,123 --> 00:22:06,200 You didn't think to ask? 496 00:22:06,224 --> 00:22:08,702 Instructions were on a kite. You know? 497 00:22:08,726 --> 00:22:10,704 Those notes written in code they sneak out of prison. 498 00:22:10,728 --> 00:22:12,028 Yeah, I know what it is. 499 00:22:13,673 --> 00:22:15,339 Who sent it? 500 00:22:16,070 --> 00:22:17,445 Had to be Damon. 501 00:22:17,469 --> 00:22:19,780 He sends one out like every week. 502 00:22:19,804 --> 00:22:21,282 Could've been his number two Steven. 503 00:22:21,306 --> 00:22:22,683 Sometimes the kites come from him. 504 00:22:22,707 --> 00:22:23,951 Well done. 505 00:22:23,975 --> 00:22:25,786 Now, if you don't want to die, 506 00:22:25,810 --> 00:22:27,844 would you please hand over the money? 507 00:22:29,247 --> 00:22:30,429 I don't got it. 508 00:22:31,416 --> 00:22:32,560 Try again. 509 00:22:32,584 --> 00:22:34,995 I just dropped it off where he said, man. 510 00:22:35,019 --> 00:22:36,730 The edge of the woods by Laniloa Road. 511 00:22:36,754 --> 00:22:39,425 I put the bags by a tree with a heart carved on it. 512 00:22:53,539 --> 00:22:55,084 Damon's in charge of trafficking. 513 00:22:55,108 --> 00:22:56,252 It was his drug deal. 514 00:22:56,276 --> 00:22:57,620 There's no way he'd steal it from himself. 515 00:22:57,644 --> 00:22:59,188 So we're looking at his number two Steven. 516 00:22:59,212 --> 00:23:00,627 Turned on his boss, sent the kite. 517 00:23:00,651 --> 00:23:02,212 Really is no honor amongst thieves. 518 00:23:02,236 --> 00:23:03,791 Nor partners, apparently. 519 00:23:03,815 --> 00:23:05,861 Okay, seriously, you need to tell me 520 00:23:05,885 --> 00:23:07,363 exactly what I did wrong. 521 00:23:07,387 --> 00:23:09,153 You're the brilliant P.I., figure it out. 522 00:23:16,562 --> 00:23:18,396 Over here. 523 00:23:21,734 --> 00:23:23,612 We're too late. 524 00:23:23,636 --> 00:23:26,470 - Nothing here. - Not nothing. 525 00:23:27,573 --> 00:23:29,273 Those look fresh. 526 00:23:33,313 --> 00:23:35,057 It's a man's size 12. 527 00:23:35,081 --> 00:23:37,459 There's a logo I can't quite make out. 528 00:23:37,483 --> 00:23:39,951 - Looks like a bull's-eye. - Let me see it? 529 00:23:41,521 --> 00:23:43,399 Those are armory boots. 530 00:23:43,423 --> 00:23:45,334 - Do you have a pair? - No. 531 00:23:45,358 --> 00:23:47,903 - Well, then, how do you know that? - I know things. 532 00:23:47,927 --> 00:23:49,805 The only bad thing is, 533 00:23:49,829 --> 00:23:51,807 literally thousands of guys have those boots. 534 00:23:51,831 --> 00:23:54,476 Great, which will make finding whoever made those prints 535 00:23:54,500 --> 00:23:56,777 slightly difficult considering our lack of time. 536 00:23:56,810 --> 00:23:58,188 We should head back to Wahiawa, 537 00:23:58,212 --> 00:24:00,058 see if Damon's number two guy will talk to us. 538 00:24:00,082 --> 00:24:02,792 Steven? What makes you think the man behind the theft of the money 539 00:24:02,816 --> 00:24:04,651 is gonna tell us who stole it for him? 540 00:24:08,422 --> 00:24:10,466 So are you going to tell me why you think 541 00:24:10,490 --> 00:24:12,969 - Steven will talk to us? - I don't know. 542 00:24:12,993 --> 00:24:14,337 Will you tell me why you're mad at me? 543 00:24:14,361 --> 00:24:15,698 So you couldn't figure it out? 544 00:24:15,722 --> 00:24:18,641 No, I could figure it out. It's just... You know what 545 00:24:18,665 --> 00:24:20,043 I don't get? You get mad at me at least, 546 00:24:20,067 --> 00:24:21,144 I don't know, once a day. 547 00:24:21,168 --> 00:24:22,679 But you always come straightforward with it. 548 00:24:22,703 --> 00:24:24,647 This time, you refuse to tell me anything. 549 00:24:24,671 --> 00:24:26,738 Which is just... weird. 550 00:24:29,509 --> 00:24:31,910 Unless you're not mad. 551 00:24:34,016 --> 00:24:35,716 You're hurt? 552 00:24:37,784 --> 00:24:40,796 And you don't like feeling that way. 553 00:24:41,755 --> 00:24:45,857 And you definitely don't like talking about it. 554 00:24:49,338 --> 00:24:50,637 What are you doing here? 555 00:24:51,698 --> 00:24:54,911 Wait. You called him? 556 00:24:54,935 --> 00:24:57,347 - You went behind my back? - Of course not. 557 00:24:57,371 --> 00:24:59,938 I would never blatantly disregard your wishes. 558 00:25:00,974 --> 00:25:04,287 Oh. That's it. 559 00:25:04,311 --> 00:25:07,523 It's not because we didn't go to Katsumoto. It's... 560 00:25:07,547 --> 00:25:09,648 It's bigger than that. 561 00:25:11,885 --> 00:25:13,897 You know I'm right here, right? 562 00:25:13,921 --> 00:25:14,998 Yeah. 563 00:25:15,022 --> 00:25:17,867 - Didn't go to me about what? - Uh, well, 564 00:25:17,891 --> 00:25:20,570 we had a favor to ask, that was earlier. 565 00:25:20,594 --> 00:25:21,905 We figured it out, so... 566 00:25:21,929 --> 00:25:22,906 Yeah. 567 00:25:22,930 --> 00:25:24,073 I think we're good. 568 00:25:24,097 --> 00:25:25,241 So who are you visiting? 569 00:25:25,265 --> 00:25:26,831 - Sick relative. - Potential client. 570 00:25:31,405 --> 00:25:33,605 Try to keep him out of trouble. 571 00:25:39,257 --> 00:25:40,390 Hello, Steven. 572 00:25:40,414 --> 00:25:41,791 Do I know you? 573 00:25:41,815 --> 00:25:43,815 No, but you're gonna want to hear what we have to say. 574 00:25:47,421 --> 00:25:49,399 Who are you? It doesn't matter. 575 00:25:49,423 --> 00:25:52,468 What does matter is that we know about the missing cash. 576 00:25:52,492 --> 00:25:54,272 What are you talking about? 577 00:25:54,296 --> 00:25:57,640 The $3 million Lani Levner was gonna use to buy drugs. 578 00:25:57,664 --> 00:26:01,277 Except that you sent someone to her house to steal it. 579 00:26:01,894 --> 00:26:04,681 Are you insane? I would never do that. 580 00:26:04,705 --> 00:26:06,624 I didn't even know the money was stolen. 581 00:26:06,648 --> 00:26:09,352 That's a shame. I really hoped you'd tell us what we wanted to know. 582 00:26:09,376 --> 00:26:11,454 But I guess we're gonna have to go to your boss Damon? 583 00:26:12,112 --> 00:26:14,190 I don't think he's gonna like that too much. 584 00:26:14,214 --> 00:26:16,659 If you do that, he's gonna think I took it. 585 00:26:16,683 --> 00:26:18,161 You got to believe me. 586 00:26:18,185 --> 00:26:20,896 I swear I did not take the money. 587 00:26:21,722 --> 00:26:23,188 Please. 588 00:26:26,626 --> 00:26:28,626 I don't think we have any other choice. 589 00:26:36,336 --> 00:26:38,648 Surely we're not going to tell Damon. 590 00:26:38,672 --> 00:26:40,683 Then why would you make him think that we are? 591 00:26:40,707 --> 00:26:44,576 I have a plan. If it works, you'll find out. 592 00:26:53,754 --> 00:26:55,164 Armory boots. 593 00:26:55,188 --> 00:26:57,422 Okay. That's interesting. 594 00:26:59,426 --> 00:27:03,039 I didn't steal valor so much as give up my own. 595 00:27:03,063 --> 00:27:06,233 That part we figured out. Why? 596 00:27:07,034 --> 00:27:09,069 Skordi was my best friend. 597 00:27:09,770 --> 00:27:11,381 Like a brother. 598 00:27:12,339 --> 00:27:14,584 There was this woman in Oahu, Kalea, 599 00:27:14,608 --> 00:27:17,153 she used to write letters to vets, 600 00:27:17,177 --> 00:27:19,088 you know, cheer them up, do good. 601 00:27:19,112 --> 00:27:22,914 And her correspondence with Dan became a relationship. 602 00:27:25,669 --> 00:27:28,422 He used to read me her letters. She was special. 603 00:27:29,623 --> 00:27:30,867 Uh, he was gonna marry her 604 00:27:30,891 --> 00:27:32,935 when his tour was over. 605 00:27:35,418 --> 00:27:37,774 But he didn't make it back. 606 00:27:37,798 --> 00:27:41,066 No, I was with him on patrol when the IED... 607 00:27:43,486 --> 00:27:46,716 When Kalea's next letter came, I couldn't break her heart, 608 00:27:46,740 --> 00:27:49,585 so I replied as Dan. 609 00:27:49,609 --> 00:27:52,955 Once. Again, again, 610 00:27:52,979 --> 00:27:54,791 - and again. - You put it off? 611 00:27:54,815 --> 00:27:56,426 Yeah. I figured 612 00:27:56,450 --> 00:27:59,929 when my tour was over, I would tell her in person. 613 00:27:59,953 --> 00:28:01,786 But when I got there... 614 00:28:04,558 --> 00:28:06,391 ...she thought I was Dan. 615 00:28:08,495 --> 00:28:10,907 By then I loved her, too. 616 00:28:10,931 --> 00:28:12,809 The harder I fell, 617 00:28:13,258 --> 00:28:16,000 the more afraid I was of telling her the truth. 618 00:28:17,571 --> 00:28:21,818 Look, I know that it's wrong, but she's my world. 619 00:28:21,842 --> 00:28:23,475 So I changed my name. 620 00:28:25,011 --> 00:28:26,456 And... 621 00:28:26,480 --> 00:28:28,398 I am Dan Skordi. 622 00:28:28,949 --> 00:28:30,651 But you're not. 623 00:28:31,485 --> 00:28:33,096 And you're lying to her. 624 00:28:33,120 --> 00:28:34,571 I-I know. 625 00:28:35,422 --> 00:28:36,799 I know. 626 00:28:36,823 --> 00:28:38,801 But the thing is, 627 00:28:38,825 --> 00:28:41,036 Kalea and me, we're married now. 628 00:28:41,595 --> 00:28:43,172 We got a kid on the way. 629 00:28:43,196 --> 00:28:45,007 I didn't plan this, 630 00:28:45,031 --> 00:28:46,609 but I am begging you. 631 00:28:46,633 --> 00:28:48,032 Please. 632 00:28:50,504 --> 00:28:51,836 Don't say anything. 633 00:28:53,974 --> 00:28:56,040 Don't ruin our lives. 634 00:29:06,386 --> 00:29:08,698 There's no way 635 00:29:08,722 --> 00:29:10,166 the prison employee database is gonna have 636 00:29:10,190 --> 00:29:12,869 guards' shoe sizes. 637 00:29:12,893 --> 00:29:15,838 Okay. You knew that. I get it. 638 00:29:15,862 --> 00:29:17,807 So what are you doing? 639 00:29:17,831 --> 00:29:19,775 Well, the database does have their heights. 640 00:29:19,799 --> 00:29:21,344 So I'm extrapolating. 641 00:29:21,368 --> 00:29:23,312 "Extrapolating" means... 642 00:29:23,336 --> 00:29:25,348 I know what it means. It's not gonna work. 643 00:29:25,372 --> 00:29:27,517 You're assuming, because a guy wears a size 12, 644 00:29:27,541 --> 00:29:29,051 that he's got to be tall. 645 00:29:29,075 --> 00:29:30,887 I had a friend in the SEALs who was five-six. 646 00:29:30,911 --> 00:29:32,184 He wore a size 13. 647 00:29:32,208 --> 00:29:34,357 Okay, well, statistically speaking, that's pretty unusual, 648 00:29:34,381 --> 00:29:36,559 so I reckon my method's worth a shot. 649 00:29:36,583 --> 00:29:40,129 Currently, I'm cross-referencing guards over six-foot tall 650 00:29:40,153 --> 00:29:41,925 with those who live near the drop site. 651 00:29:41,950 --> 00:29:43,232 Waste of time. 652 00:29:45,389 --> 00:29:46,688 And we have two suspects. 653 00:29:50,764 --> 00:29:52,742 The guy on the left was there when we met 654 00:29:52,766 --> 00:29:54,143 with Jason, and he did seem pretty interested 655 00:29:54,167 --> 00:29:55,211 in the conversation. 656 00:29:55,235 --> 00:29:56,601 Waste of time, you said? 657 00:30:09,005 --> 00:30:10,116 - Hold on. - What? 658 00:30:10,141 --> 00:30:11,941 The doorbell's also a camera. 659 00:30:42,616 --> 00:30:44,549 I'll go check this room. 660 00:30:57,497 --> 00:30:58,708 I don't see it! 661 00:30:58,732 --> 00:31:00,409 We've been looking for under a minute, Magnum. 662 00:31:00,433 --> 00:31:02,111 Yeah, but if it's not here, and we don't find it soon, 663 00:31:02,135 --> 00:31:03,668 we're not gonna have enough time to get it to Lani. 664 00:31:06,439 --> 00:31:07,432 Magnum! 665 00:31:19,185 --> 00:31:20,763 We did it. With enough time 666 00:31:20,787 --> 00:31:21,998 to get the money to Lani for the drop. 667 00:31:22,022 --> 00:31:23,254 Nearly a day to spare. 668 00:31:25,191 --> 00:31:26,624 What the hell are you up to now? 669 00:31:32,974 --> 00:31:34,618 You want to tell me what's in there? 670 00:31:34,642 --> 00:31:36,287 No. Not really. 671 00:31:36,311 --> 00:31:38,455 I can't believe you followed us here. 672 00:31:38,479 --> 00:31:40,157 I knew you were up to something at the prison. 673 00:31:40,181 --> 00:31:41,258 Now I find you at a guard's house, 674 00:31:41,282 --> 00:31:43,127 stealing whatever's in those bags. 675 00:31:43,151 --> 00:31:44,283 What is going on? 676 00:31:46,287 --> 00:31:47,998 We want to tell you the truth. 677 00:31:48,022 --> 00:31:50,434 But we promised our clients not to. 678 00:31:50,458 --> 00:31:52,136 You see, we're kind of in a pickle. 679 00:31:52,160 --> 00:31:53,853 What I see is you're lying to me. Again. 680 00:31:53,877 --> 00:31:57,007 No, I'm not lying. I'm just not... telling the whole truth. 681 00:31:57,031 --> 00:31:58,494 You're lying by omission. 682 00:31:58,518 --> 00:32:00,344 But I am being honest about the omission. 683 00:32:00,368 --> 00:32:03,013 - Can't you just trust us? - I have trusted you. 684 00:32:03,037 --> 00:32:04,537 And I've regretted it every single time. 685 00:32:13,493 --> 00:32:16,460 Tell me what's going on. Right now. 686 00:32:18,286 --> 00:32:19,930 No. Nope. 687 00:32:19,954 --> 00:32:21,705 No, Sham, we can't do it. 688 00:32:21,730 --> 00:32:22,800 Trust me. 689 00:32:22,824 --> 00:32:24,134 We need to let this go. 690 00:32:24,158 --> 00:32:25,970 Yeah, but... what happened to 691 00:32:25,994 --> 00:32:27,438 "I can't believe he lied to me"? 692 00:32:27,462 --> 00:32:28,439 Love happened. 693 00:32:29,964 --> 00:32:30,941 - Love? - Love? 694 00:32:30,965 --> 00:32:32,476 Come on, what love? 695 00:32:32,500 --> 00:32:34,478 You got somebody you didn't tell us about? 696 00:32:35,570 --> 00:32:36,969 My ex-wife. 697 00:32:38,539 --> 00:32:40,351 Hang on. T-Tell me you did not go back to her. 698 00:32:40,375 --> 00:32:41,552 Relax. No. 699 00:32:41,576 --> 00:32:42,553 We're okay now... 700 00:32:42,577 --> 00:32:44,321 I mean, civil. 701 00:32:44,345 --> 00:32:45,689 Before that, I hated her. 702 00:32:45,713 --> 00:32:47,958 That's part of the healing process. 703 00:32:47,982 --> 00:32:49,126 But before that... 704 00:32:49,150 --> 00:32:50,828 she rocked my world. 705 00:32:50,852 --> 00:32:53,030 You know, in some ways, 706 00:32:53,054 --> 00:32:56,567 losing my wife was harder than losing the use of my legs. 707 00:32:56,591 --> 00:32:59,370 And I don't wish that on anyone. 708 00:32:59,394 --> 00:33:00,871 Look, I get love. 709 00:33:00,895 --> 00:33:05,009 But a part of real love is being honest. 710 00:33:05,033 --> 00:33:07,745 I mean, Kalea's about to have this guy's baby 711 00:33:07,769 --> 00:33:10,314 and she doesn't even know who he really is. 712 00:33:10,338 --> 00:33:13,150 By my code, that just ain't right. 713 00:33:13,174 --> 00:33:14,347 Okay. 714 00:33:14,372 --> 00:33:18,689 But when I was pissed at my friend "Skordi" for lying to me, 715 00:33:18,713 --> 00:33:20,424 you said it wasn't about me. 716 00:33:21,149 --> 00:33:22,693 Thing is... 717 00:33:22,717 --> 00:33:23,894 you were right. 718 00:33:23,918 --> 00:33:25,195 It's not about me. 719 00:33:25,219 --> 00:33:26,664 Or you. 720 00:33:26,688 --> 00:33:28,120 It's not about any of us. 721 00:33:30,358 --> 00:33:32,291 It's just about them. 722 00:33:36,064 --> 00:33:37,341 So you get it, right? 723 00:33:37,365 --> 00:33:39,131 I do. 724 00:33:46,107 --> 00:33:47,251 What about trust? 725 00:33:47,275 --> 00:33:48,385 This is about trust. 726 00:33:48,409 --> 00:33:50,688 This time, Magnum, you have to trust me. 727 00:33:50,712 --> 00:33:53,112 Now go. Get out of here. 728 00:33:55,483 --> 00:33:56,860 Can't believe he just took it. 729 00:33:56,884 --> 00:33:58,562 You don't know his plan. 730 00:33:58,586 --> 00:34:00,586 Perhaps Gordon has a way out of this. 731 00:34:08,062 --> 00:34:09,306 Why did we stop? 732 00:34:09,330 --> 00:34:10,474 We have to do something. 733 00:34:10,498 --> 00:34:12,810 - We are. We have to trust Gordon. - I do. 734 00:34:16,904 --> 00:34:18,115 Thomas Magnum. 735 00:34:18,139 --> 00:34:19,650 I've got a collect call from 736 00:34:19,674 --> 00:34:21,322 Wahiawa Correctional from... 737 00:34:21,347 --> 00:34:22,786 Jason Levner. 738 00:34:22,810 --> 00:34:24,079 Will you accept? 739 00:34:24,118 --> 00:34:25,889 Yes. 740 00:34:25,913 --> 00:34:27,491 Jason, has something happened? 741 00:34:27,515 --> 00:34:29,593 So Steven, the number two guy threatening me? 742 00:34:29,617 --> 00:34:31,061 Yeah. We know who he is. 743 00:34:31,085 --> 00:34:33,997 Yeah. Well, he turned against Damon. 744 00:34:34,021 --> 00:34:35,733 His boss. 745 00:34:35,757 --> 00:34:37,634 Yeah, he told the cops everything. 746 00:34:37,658 --> 00:34:40,504 And word is HPD is busting everyone. 747 00:34:40,528 --> 00:34:42,906 Steven's going into witness protection 748 00:34:42,930 --> 00:34:46,510 and Damon's being transferred to a maximum security facility. 749 00:34:46,534 --> 00:34:48,812 I don't know how that happened, but... 750 00:34:48,836 --> 00:34:50,405 but I'm safe. 751 00:34:51,038 --> 00:34:52,316 I'm gonna live. 752 00:34:52,340 --> 00:34:53,784 That's wonderful news, Jason. 753 00:34:53,808 --> 00:34:54,818 Thank you. 754 00:34:54,842 --> 00:34:56,520 Thank you for everything. 755 00:34:56,953 --> 00:34:58,422 We'll be in touch. 756 00:35:01,516 --> 00:35:03,418 So that's why we went to Steven. 757 00:35:03,985 --> 00:35:05,763 This was your plan all along. 758 00:35:05,787 --> 00:35:07,931 Well, it was a Hail Mary two-pronged approach. 759 00:35:07,955 --> 00:35:10,200 I hoped Steven would give up the thief, but if not, 760 00:35:10,224 --> 00:35:12,224 the cops would be his only way out. 761 00:35:14,695 --> 00:35:16,206 I told you it would work out. 762 00:35:16,230 --> 00:35:18,776 Well, there's still the matter of that dirty prison guard. 763 00:35:18,800 --> 00:35:20,277 You want to see him get justice. 764 00:35:20,301 --> 00:35:21,512 Of course. 765 00:35:21,536 --> 00:35:22,902 Ping Katsumoto. 766 00:35:24,138 --> 00:35:25,182 What if he needs help? 767 00:35:25,206 --> 00:35:26,183 He doesn't need help. 768 00:35:26,207 --> 00:35:27,706 He has the entire HPD. 769 00:35:35,716 --> 00:35:37,452 He's still at the guard's house. 770 00:35:53,935 --> 00:35:55,913 Kind of figured this wasn't over. 771 00:35:56,346 --> 00:35:57,813 Look, for what it's worth, 772 00:35:57,837 --> 00:35:59,149 I tried so many times 773 00:35:59,173 --> 00:36:01,318 to tell Kalea. It's just... 774 00:36:01,342 --> 00:36:04,543 The more time that went by, the more unforgivable it felt. 775 00:36:05,345 --> 00:36:06,898 You gonna give me up? 776 00:36:07,849 --> 00:36:09,827 I think Kalea deserves to know. 777 00:36:09,851 --> 00:36:11,829 And when your kid's born, 778 00:36:11,853 --> 00:36:13,330 they should know who their dad is. 779 00:36:13,947 --> 00:36:15,588 There's a lot they'd be proud of. 780 00:36:16,624 --> 00:36:18,168 If Kalea really loves you, 781 00:36:18,192 --> 00:36:19,859 she'll forgive you. 782 00:36:21,596 --> 00:36:23,540 Good luck with that, man. 783 00:36:24,891 --> 00:36:26,891 I don't understand. 784 00:36:33,741 --> 00:36:34,785 Kalea should know... 785 00:36:34,809 --> 00:36:36,353 but that's your business. 786 00:36:36,886 --> 00:36:40,279 It's not my place to tell her, or anyone else's. 787 00:36:43,641 --> 00:36:45,274 We won't give you up. 788 00:37:35,883 --> 00:37:37,516 Drop the gun. 789 00:37:46,714 --> 00:37:48,347 The hell you doing in my house? 790 00:37:49,617 --> 00:37:51,094 Waiting for you. 791 00:37:51,118 --> 00:37:52,284 Yeah, no kidding. 792 00:37:54,855 --> 00:37:56,533 Why? 793 00:37:56,557 --> 00:37:58,624 We know about the $3 million you stole. 794 00:37:59,783 --> 00:38:02,329 Let's go for a ride. Huh? 795 00:38:02,697 --> 00:38:05,609 You can tell me how you know about that on the way. 796 00:38:05,633 --> 00:38:07,232 Move. 797 00:38:54,849 --> 00:38:56,660 Gordie... You all right? 798 00:38:56,684 --> 00:38:58,228 I'll survive. 799 00:38:58,252 --> 00:38:59,329 Hands behind your back. 800 00:39:07,261 --> 00:39:08,538 Come on. 801 00:39:08,562 --> 00:39:10,262 Let's go. Move. 802 00:39:14,368 --> 00:39:16,013 You pinged my phone, didn't you? 803 00:39:16,037 --> 00:39:17,276 - Well... - And you tipped this guy off 804 00:39:17,301 --> 00:39:18,425 that I was here. 805 00:39:18,450 --> 00:39:20,184 Wh... What are you talking about? We just pulled up. 806 00:39:20,207 --> 00:39:21,206 Banana leaf. 807 00:39:25,446 --> 00:39:26,857 Oh. Yeah. 808 00:39:26,881 --> 00:39:28,692 Gather you've heard about Damon and Steven. 809 00:39:28,716 --> 00:39:30,027 I heard. 810 00:39:30,051 --> 00:39:31,864 HPD and Kona police have already moved against 811 00:39:31,888 --> 00:39:32,973 the other traffickers. 812 00:39:32,997 --> 00:39:34,264 Seized a lot of drugs. 813 00:39:34,288 --> 00:39:35,632 This one turned out well... 814 00:39:35,656 --> 00:39:37,534 - once you told me about it. - Thanks, Gordie. 815 00:39:37,558 --> 00:39:39,536 By the way, I... 816 00:39:39,560 --> 00:39:41,805 I promise to never lie to you again. 817 00:39:41,829 --> 00:39:43,874 You just did. 818 00:39:43,898 --> 00:39:46,331 But maybe next time you'll trust me. 819 00:39:51,739 --> 00:39:53,012 As soon as I heard it was over, 820 00:39:53,036 --> 00:39:54,965 I caught the first flight back. I... 821 00:39:54,989 --> 00:39:58,055 feel like for the first time in a year, 822 00:39:58,079 --> 00:39:59,786 I can finally breathe. 823 00:39:59,810 --> 00:40:02,225 I understand you spoke to Detective Katsumoto. 824 00:40:02,249 --> 00:40:03,994 I did. 825 00:40:04,018 --> 00:40:05,484 And I see why you trust him. 826 00:40:06,294 --> 00:40:08,865 He said it was all over now. 827 00:40:09,991 --> 00:40:12,792 I just... I never imagined that it would all work out. 828 00:40:12,817 --> 00:40:15,941 To be honest, neither did I. 829 00:40:16,097 --> 00:40:18,270 You saved my family. 830 00:40:18,294 --> 00:40:19,676 Thank you. 831 00:40:19,700 --> 00:40:21,244 Of course. 832 00:40:21,268 --> 00:40:22,913 Thank you. 833 00:40:22,937 --> 00:40:23,969 I'm glad we can help. 834 00:40:28,076 --> 00:40:30,286 I'll see you at La Mariana. 835 00:40:34,005 --> 00:40:36,760 ♪ I'll be sippin' mai tais ♪ 836 00:40:36,784 --> 00:40:39,830 ♪ Lookin' back at my life ♪ 837 00:40:39,854 --> 00:40:42,699 ♪ Remembering the highlights ♪ 838 00:40:42,723 --> 00:40:45,836 ♪ Thinkin' how the time flies ♪ 839 00:40:45,860 --> 00:40:48,872 ♪ I'll be sippin' ♪ ♪ Mai tais, sippin' in the middle ♪ 840 00:40:48,896 --> 00:40:50,841 ♪ Of the afternoon ♪ 841 00:40:50,865 --> 00:40:53,043 ♪ Daydream drinking, baby, here's to you ♪ 842 00:40:53,067 --> 00:40:55,345 ♪ Looks like we made it and we ain't even through ♪ 843 00:40:55,369 --> 00:40:58,281 ♪ It ain't even 2:00, nothing compares to you... ♪ 844 00:40:58,305 --> 00:41:01,651 So, figured it out. 845 00:41:01,675 --> 00:41:03,008 At the prison. 846 00:41:04,145 --> 00:41:06,123 You know, as you said, uh... 847 00:41:06,147 --> 00:41:08,358 I may be the best private investigator ever. 848 00:41:08,382 --> 00:41:10,293 - I never said that. - Yeah, you didn't say it, 849 00:41:10,317 --> 00:41:12,529 but you meant it. I-I could read between the lines. 850 00:41:12,553 --> 00:41:14,375 You can't read the actual lines, Magnum. 851 00:41:14,399 --> 00:41:18,735 You said, "I would never intentionally disregard your feelings." 852 00:41:18,759 --> 00:41:20,537 And you're right. You wouldn't. 853 00:41:20,561 --> 00:41:23,073 But I did. 854 00:41:23,097 --> 00:41:25,976 I asked you to be my partner for... weeks. 855 00:41:26,000 --> 00:41:29,346 And then I ignored your concerns 856 00:41:29,370 --> 00:41:31,181 and unilaterally decided to take the case. 857 00:41:31,205 --> 00:41:33,917 And I am truly sorry for that. 858 00:41:33,941 --> 00:41:36,153 - It won't happen again. - You are forgiven. 859 00:41:36,177 --> 00:41:37,821 ♪ Nothing compares to you ♪ 860 00:41:37,845 --> 00:41:41,391 ♪ Making memories and some we might recall ♪ 861 00:41:41,415 --> 00:41:44,425 ♪ Comin' from the heart, not the alcohol... ♪ 862 00:41:44,450 --> 00:41:45,896 And...? 863 00:41:45,920 --> 00:41:47,831 And what? 864 00:41:47,855 --> 00:41:49,933 Wh... You have to apologize, too. 865 00:41:49,957 --> 00:41:51,067 For what? 866 00:41:51,091 --> 00:41:52,669 You know how I can be. 867 00:41:52,693 --> 00:41:54,337 Instead of telling me what I did wrong 868 00:41:54,361 --> 00:41:56,106 and giving me the chance to apologize, 869 00:41:56,130 --> 00:41:57,841 you kept it inside... 870 00:41:57,865 --> 00:41:59,376 for the most part... 871 00:41:59,400 --> 00:42:01,011 and it just made things worse. 872 00:42:01,035 --> 00:42:02,746 And I understand why you did that. 873 00:42:02,770 --> 00:42:04,181 Right? You're a strong woman 874 00:42:04,205 --> 00:42:05,615 and you think that being vulnerable 875 00:42:05,639 --> 00:42:06,850 somehow fights against that. 876 00:42:06,874 --> 00:42:08,752 But it doesn't. 877 00:42:08,776 --> 00:42:11,555 If you're not honest with me about how you feel, 878 00:42:11,579 --> 00:42:12,911 it's not fair to me. 879 00:42:15,115 --> 00:42:16,359 Not if this is gonna work. 880 00:42:16,383 --> 00:42:18,019 You're right. 881 00:42:18,886 --> 00:42:20,285 I'm sorry, too. 882 00:42:21,889 --> 00:42:24,701 I just want to be equal partners. 883 00:42:24,725 --> 00:42:26,570 Well... 884 00:42:26,594 --> 00:42:28,627 we're not gonna be equal. 885 00:42:29,663 --> 00:42:31,208 You may be just... 886 00:42:31,232 --> 00:42:33,565 a little bit better than me. 887 00:42:35,903 --> 00:42:38,570 And if you tell anybody I said that, I will deny it. 888 00:42:42,843 --> 00:42:44,988 ♪ Nothing compares to you. ♪ 62762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.