All language subtitles for Magamuni (2019) Tamil Proper WEB-DL - ESub

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,960 --> 00:00:38,960 wWw.Film2Media.pw All incidents and characters in this film are fictitious, bear no resemblance 2 00:01:28,880 --> 00:01:31,480 'Magamuni' 3 00:01:50,360 --> 00:01:52,160 'Arya' 4 00:01:58,480 --> 00:02:00,520 'Mahima Nambiar' 5 00:02:10,280 --> 00:02:12,160 'Indhuja' 6 00:02:32,280 --> 00:02:33,960 Hey, ask him to open the door 7 00:02:34,000 --> 00:02:36,480 I am hungry open the door 8 00:02:46,640 --> 00:02:48,200 Move, get back. 9 00:02:48,240 --> 00:02:49,080 Stand in the line properly 10 00:02:49,120 --> 00:02:52,240 Those imprisoned for deadly crimes and 11 00:02:52,280 --> 00:02:57,160 Those in mental asylum are distinctly different 12 00:02:57,760 --> 00:03:01,480 Unlike in regular prison, planning and conspiring 13 00:03:01,560 --> 00:03:03,920 does not happen here. 14 00:03:04,400 --> 00:03:08,560 Because they are not associated and live in utopia 15 00:03:08,800 --> 00:03:10,560 By connecting with them 16 00:03:10,800 --> 00:03:13,400 and make them understand the realistic world's norms 17 00:03:13,440 --> 00:03:15,480 The duty of a psychiatric doctor 18 00:03:16,200 --> 00:03:18,400 - Doctor... - Please take a look 19 00:04:00,600 --> 00:04:02,680 I already have noticed twice 20 00:04:02,760 --> 00:04:06,120 The patient sitting with his legs crossed always stays alone 21 00:04:06,200 --> 00:04:08,320 Others willingly go and surround him 22 00:04:08,400 --> 00:04:09,720 He used to talk something and 23 00:04:09,760 --> 00:04:13,400 they too curiously listen to him like his disciples 24 00:04:13,440 --> 00:04:17,160 Is he in the patient list who has finished his punishment period 25 00:04:17,200 --> 00:04:18,040 Yes Doctor 26 00:04:18,800 --> 00:04:22,120 Please do put him in a private cell, let's see how it goes 27 00:04:46,280 --> 00:04:48,520 This yoga is to calm one's mind 28 00:04:49,360 --> 00:04:50,720 Please pull out his case history. 29 00:04:50,760 --> 00:04:51,920 Wanna see it 30 00:04:52,960 --> 00:04:56,120 [Peculiar sound continues...] 31 00:05:03,720 --> 00:05:06,600 'Old Mahabalipuram road Kanchipuram district' 32 00:05:11,920 --> 00:05:13,680 'Tindivanam' 33 00:05:23,240 --> 00:05:25,560 [Mobile ringing] 34 00:05:38,920 --> 00:05:40,280 Hey... careful 35 00:05:47,200 --> 00:05:48,080 Thank you 36 00:05:52,480 --> 00:05:55,240 [Mobile ringing] 37 00:05:59,360 --> 00:06:00,160 Viji, 38 00:06:00,280 --> 00:06:01,760 I am driving and held in traffic 39 00:06:01,800 --> 00:06:03,840 I am in the middle of the road, driving, Viji 40 00:06:04,120 --> 00:06:06,520 If its not urgent, can I reach there and call you back? 41 00:06:06,920 --> 00:06:07,640 Viji, 42 00:06:25,400 --> 00:06:26,320 Viji, 43 00:06:26,520 --> 00:06:28,200 why are you nagging me like this? 44 00:06:28,360 --> 00:06:30,400 Do you need 3000 Rupees suddenly, but why? 45 00:06:34,360 --> 00:06:37,400 Already this company cribs to pay the salary 46 00:06:37,680 --> 00:06:39,120 Now if I seek advance, 47 00:06:39,160 --> 00:06:41,120 You know how the manager would look at me? 48 00:06:47,360 --> 00:06:49,160 How many times should I tell you, hey? 49 00:06:49,440 --> 00:06:52,400 You may deduct the amount for the broken mirror, sir 50 00:06:52,440 --> 00:06:55,040 But I request you to take it from my next month's salary 51 00:06:55,120 --> 00:06:59,200 I was about to request advance payment of Rs.3000/- apart from my regular salary 52 00:06:59,520 --> 00:07:00,680 You need advance? 53 00:07:00,760 --> 00:07:05,920 Bro, newspapers say we are outnumbering China in 54 00:07:06,000 --> 00:07:10,160 Population and from position two heading to number one position 55 00:07:10,200 --> 00:07:11,800 Its overcrowded here, bro 56 00:07:11,840 --> 00:07:14,520 There are thousands waiting to work without 57 00:07:14,560 --> 00:07:17,480 pay even for 30 months, let alone 3 months... 58 00:07:17,520 --> 00:07:18,840 Why don't you understand?! 59 00:07:19,040 --> 00:07:21,400 Kindly speak to the owner, on this, on my behalf, one last time, sir 60 00:07:21,440 --> 00:07:25,320 You are not the only one I am pleading for 61 00:07:25,800 --> 00:07:28,000 It doesn't help, please understand that 62 00:07:29,880 --> 00:07:31,760 Fine then...you leave. I have got work 63 00:07:33,680 --> 00:07:36,520 Do you mean to say I broke the mirror due to reckless driving? 64 00:07:36,800 --> 00:07:39,560 If I am home now...mind you! 65 00:07:40,800 --> 00:07:43,240 If persuading the house owner is your problem, forget it 66 00:07:43,360 --> 00:07:44,680 I shall take care 67 00:07:45,360 --> 00:07:46,680 With the cash in hand 68 00:07:46,760 --> 00:07:49,200 We can finish the debts and meet the pending expenses 69 00:07:49,280 --> 00:07:51,040 we shall buy some time to pay the rent 70 00:07:53,280 --> 00:07:54,960 Ok...ok...I shall buy some time 71 00:07:56,080 --> 00:07:58,000 Didn't I already tell you...forget it 72 00:08:00,720 --> 00:08:03,360 Now?...I just started from the travels 73 00:08:03,640 --> 00:08:06,040 Got to buy three more things from your list 74 00:08:06,280 --> 00:08:08,120 Shall bring them and head straight home 75 00:08:09,080 --> 00:08:12,240 Hey,Viji, don't doze off, stay awake 76 00:08:14,600 --> 00:08:19,880 I never told would kick you. Just said would fling and stopped with it 77 00:08:20,840 --> 00:08:22,840 Hey hey Viji, stay awake, dear 78 00:08:24,640 --> 00:08:26,560 "Flag would soar in the fort" 79 00:08:26,640 --> 00:08:29,080 "Will bear the torch of revolution" 80 00:08:29,120 --> 00:08:31,080 "Flag would soar in the fort" 81 00:08:31,160 --> 00:08:33,640 "Will bear the torch of revolution" 82 00:08:33,720 --> 00:08:35,760 "Black and yellow coloured flag..." 83 00:08:35,800 --> 00:08:38,080 "Party leader bestowed it" 84 00:08:38,120 --> 00:08:40,360 "Party leader bestowed... it" 85 00:08:40,440 --> 00:08:42,680 "Black and yellow coloured flag..." 86 00:08:42,720 --> 00:08:45,160 "Party leader bestowed... it" 87 00:08:45,200 --> 00:08:47,160 "Flag would soar in the fort" 88 00:08:47,200 --> 00:08:49,360 "Will bear the torch of revolution" 89 00:08:49,440 --> 00:08:51,400 "Flag would soar in the fort" 90 00:08:51,480 --> 00:08:56,200 The one who is our Kith and Kin, 91 00:08:56,240 --> 00:08:58,240 Our party, Ka Mu Kazhagam's 92 00:08:58,320 --> 00:09:02,040 Eloquent speaker, bro. Thirumurthy 93 00:09:02,120 --> 00:09:04,320 Is been extended a warm welcome 94 00:09:04,360 --> 00:09:07,320 [Crowd cheering] 95 00:09:12,000 --> 00:09:20,480 "Party volunteers honor it" 96 00:09:20,880 --> 00:09:30,000 "Much coveted by the generations to come..." 97 00:09:30,080 --> 00:09:32,680 "Black and yellow coloured flag..." 98 00:09:32,880 --> 00:09:35,920 To listen to such a worthless man, such a crowd... 99 00:09:36,280 --> 00:09:38,400 Feel like lashing them all. 100 00:09:38,480 --> 00:09:41,040 Bothering our lives to run their party. 101 00:09:41,080 --> 00:09:44,600 They assume to be at liberty to howl over a mic on my road! 102 00:09:44,640 --> 00:09:45,680 Useless buggers! 103 00:09:46,480 --> 00:09:48,120 Unable to hear anything 104 00:09:48,160 --> 00:09:49,800 [Man crying on TV] 105 00:09:59,880 --> 00:10:02,400 Mom, why did you leave me and go? 106 00:10:04,040 --> 00:10:05,960 Mom, I can't bear it 107 00:10:14,920 --> 00:10:18,480 Sweety Gomathy, having visitors relating to business and politics 108 00:10:18,520 --> 00:10:19,640 Its not good to behave so unruly 109 00:10:19,680 --> 00:10:22,920 Don't trouble me with your political career. 110 00:10:22,960 --> 00:10:27,960 Adding to the misery, the opposition party Fellows are screaming their lungs out! 111 00:10:28,000 --> 00:10:29,160 And puncturing my eardrum! 112 00:10:29,640 --> 00:10:31,960 In addition, this fellow, swaminathan has been 113 00:10:32,000 --> 00:10:36,720 Crying for a while and I don't understand why 114 00:10:37,440 --> 00:10:39,400 Watching this serial for two years now. 115 00:10:39,680 --> 00:10:42,040 I demand to know why is he sobbing 116 00:10:42,080 --> 00:10:43,800 [Man on TV is still crying] 117 00:10:43,840 --> 00:10:45,520 You claim to be politically powerful, 118 00:10:46,800 --> 00:10:50,160 If you are potent, try stopping it! 119 00:10:50,760 --> 00:10:51,880 Thats bad honey! 120 00:10:51,960 --> 00:10:54,600 Tried persuading while they put up the speaker in the evening 121 00:10:54,680 --> 00:10:57,160 Thirumoorthy seems to be the decision maker 122 00:10:57,200 --> 00:11:02,720 They drove me off saying speaker positions are decided by the orator 123 00:11:02,760 --> 00:11:05,440 And pounce on me saying no change is possible now 124 00:11:05,480 --> 00:11:08,400 To avoid the unnecessary chaos in front of our house, I didn't fight 125 00:11:11,080 --> 00:11:14,120 What are you all waiting for? Come finish your dinner. 126 00:11:14,280 --> 00:11:16,800 Rice cooked in the afternoon has become watery 127 00:11:16,960 --> 00:11:19,960 And before the sauce could get spoiled finish eating 128 00:11:20,000 --> 00:11:24,240 I want to do the dishes and hit the bed. 129 00:11:24,280 --> 00:11:26,960 Darling, our visitor owes us commission money. 130 00:11:27,000 --> 00:11:29,280 Got to take it and see him off, ok? 131 00:11:34,320 --> 00:11:36,240 Wanting to serve the society 132 00:11:36,320 --> 00:11:39,240 With all goodwill, we wanted to serve And chose politics 133 00:11:40,080 --> 00:11:43,480 But those who could not compete with me in... 134 00:11:43,520 --> 00:11:47,880 ...business ad those who were scared of me 135 00:11:48,000 --> 00:11:52,280 Have joined the opposition and talking crazy just to trouble me 136 00:11:52,840 --> 00:11:55,920 Being a politician I am patient enough but can't expect my wife to be so 137 00:11:56,560 --> 00:11:58,280 Thats the issue 138 00:11:58,600 --> 00:12:01,160 Sir, are you returning home tonight or tomorrow morning? 139 00:12:01,200 --> 00:12:03,960 Its just that my wife wants to offer you dinner 140 00:12:04,160 --> 00:12:06,480 Thats ok... Never mind. We are just leaving 141 00:12:06,520 --> 00:12:07,160 Fine then 142 00:12:07,200 --> 00:12:10,880 This chap would drive me home in three and half hours 143 00:12:10,920 --> 00:12:12,000 Ok...ok... 144 00:12:12,960 --> 00:12:16,640 You got me the land registration done today without any hassles 145 00:12:17,280 --> 00:12:19,200 There is two more than what you asked for 146 00:12:19,240 --> 00:12:22,200 Boss, you are so magnanimous 147 00:12:22,720 --> 00:12:27,000 As I told you earlier, Godown construction would begin here in 2 months. 148 00:12:27,040 --> 00:12:27,720 Best wishes 149 00:12:27,760 --> 00:12:29,720 - You got to help in that too... - Definitely 150 00:12:30,280 --> 00:12:33,160 Bosses like you are the ones help the labours thrive 151 00:12:33,200 --> 00:12:36,560 Helping you is like a service to the society, isn't it! 152 00:12:36,680 --> 00:12:38,120 Hey,Chinna. Give my card 153 00:12:39,720 --> 00:12:42,160 My office address and mobile number is on the card 154 00:12:44,480 --> 00:12:47,040 Sir, is you office closer to home? 155 00:12:48,440 --> 00:12:51,240 Home...I have two wives. 156 00:12:51,720 --> 00:12:53,320 First wife could not bear children 157 00:12:53,440 --> 00:12:56,800 Wanted a son to inherit this immense wealth so married another girl 158 00:12:58,120 --> 00:13:01,000 Managing both families without much trouble based on a time table 159 00:13:01,040 --> 00:13:02,040 Is it so... 160 00:13:02,080 --> 00:13:03,480 This is our farm house address. 161 00:13:03,520 --> 00:13:04,200 Ok... 162 00:13:04,280 --> 00:13:07,000 if you type 'Ilavarasan farms' on Google map, you will find it 163 00:13:07,040 --> 00:13:08,200 Oh! ok... ok... 164 00:13:08,400 --> 00:13:10,440 You should come to my home 165 00:13:10,480 --> 00:13:11,320 Definitely 166 00:13:11,440 --> 00:13:13,880 [To roar like a lion before you all] 167 00:13:13,920 --> 00:13:14,720 Shall I leave? Ok... 168 00:13:14,760 --> 00:13:17,120 What's gained through tears with tears shall go; 169 00:13:17,400 --> 00:13:20,640 From loss good deeds entail harvests of blessings grow 170 00:13:20,680 --> 00:13:23,200 Do any of you know its meaning? 171 00:13:24,440 --> 00:13:29,600 'Wealth obtained ill fully from others' 172 00:13:29,840 --> 00:13:35,120 'All of it will depart with tears' 173 00:13:35,520 --> 00:13:38,600 What does ill wealth mean... 174 00:13:38,640 --> 00:13:47,240 Misappropriating the money allocated for welfare schemes and enjoying it 175 00:13:47,280 --> 00:13:50,400 [Crowd cheering] 176 00:13:51,960 --> 00:13:55,080 Funds allocated for the constituency is not being used 177 00:13:55,160 --> 00:14:01,280 for the same but used to develop one's family and [concubine's family] 178 00:14:01,320 --> 00:14:02,520 [Crowd cheering] 179 00:14:02,560 --> 00:14:07,840 All of you obviously know whom I am referring to 180 00:14:07,880 --> 00:14:12,320 Scamster of our Municipality, Leader Muthuraasan 181 00:14:12,680 --> 00:14:14,640 That man... 182 00:14:14,680 --> 00:14:17,600 Why respect him? That fellow... 183 00:14:17,680 --> 00:14:25,520 A good leader has to address the problems and 184 00:14:25,560 --> 00:14:28,400 needs of his people before they could seek 185 00:14:28,440 --> 00:14:29,520 You filthy man! 186 00:14:29,640 --> 00:14:31,880 What good have you done to people so far? 187 00:14:31,920 --> 00:14:35,520 You are never available in your office when required 188 00:14:35,840 --> 00:14:37,760 That doesn't matter much. Leave it 189 00:14:37,840 --> 00:14:46,720 During local events, he uses his flunkey to design posters and the way he poses... 190 00:14:46,760 --> 00:14:51,440 As if he is talking sense over the cell phone 191 00:14:51,480 --> 00:14:55,640 Holding a pen and as if in deep thought 192 00:14:55,680 --> 00:14:57,720 Hey man! What on earth are you thinking about? 193 00:14:57,760 --> 00:15:02,720 You can't even put your signature without thinking twice 194 00:15:02,760 --> 00:15:04,720 why do you need such a built up image? 195 00:15:05,240 --> 00:15:09,200 Than being so shameless, you may... 196 00:15:12,000 --> 00:15:15,160 The lady of the house... 197 00:15:20,440 --> 00:15:23,200 She is terrific! She is... 198 00:15:23,240 --> 00:15:24,080 She is... 199 00:15:24,280 --> 00:15:26,000 [Makes a mocking sound] 200 00:15:26,040 --> 00:15:29,040 She was hitting on me... I escaped 201 00:15:30,720 --> 00:15:36,440 Poor lady, those days, during the middle of the month, 202 00:15:36,600 --> 00:15:39,160 She used to pledge hoppers 203 00:15:39,200 --> 00:15:42,120 But now she herself looks like one! 204 00:15:46,680 --> 00:15:50,520 Nowadays she puts on half a kg Jewellery while coming to dispose rubbish 205 00:15:50,560 --> 00:15:52,200 Where did all the money come from? 206 00:15:52,240 --> 00:15:54,400 If it was their own money, why would we bother? 207 00:15:54,440 --> 00:15:59,000 Its your blood and sweat and that's what I am furious about, 208 00:15:59,040 --> 00:15:59,600 You know! 209 00:15:59,640 --> 00:16:00,840 [Crowd cheering] 210 00:16:02,040 --> 00:16:09,120 A wretched man is talking filth. Instead of thrashing him, you are enjoying your food 211 00:16:09,400 --> 00:16:10,880 Thats the way politics works! 212 00:16:10,920 --> 00:16:15,360 You say showing a deaf Ear to belittling is politics 213 00:16:15,400 --> 00:16:18,040 But back home they call it as stupidity 214 00:16:18,400 --> 00:16:21,640 - Gomathy, Please be patient - I can't keep cool 215 00:16:21,680 --> 00:16:28,640 If you don't stop him now, I shall go and take him on now right there! 216 00:16:28,680 --> 00:16:29,960 - I am going! - Darling, 217 00:16:31,120 --> 00:16:32,880 Listen to me. Stay calm 218 00:16:32,920 --> 00:16:36,680 Someone is throwing filth on me in public and you want me to stay calm... 219 00:16:36,720 --> 00:16:37,360 Dear, 220 00:16:38,160 --> 00:16:40,480 When it comes to politics, like you, if I too act hastily, we will be at a loss 221 00:16:40,520 --> 00:16:41,560 Please bear 222 00:16:41,600 --> 00:16:44,080 I would see that he is finished. Will that do? 223 00:16:44,480 --> 00:16:45,640 Now, stay back 224 00:17:23,600 --> 00:17:25,160 What happened to you, bro? 225 00:17:25,200 --> 00:17:26,920 Shall convey it to the Doctor, pal 226 00:17:28,800 --> 00:17:30,400 We watched a Superb comedy scene 227 00:17:33,160 --> 00:17:35,840 There may be a knife in a sheath 228 00:17:35,880 --> 00:17:38,000 What if there are two knives.. 229 00:17:38,080 --> 00:17:41,680 ..and if both knives are sharp? 230 00:17:56,280 --> 00:18:00,680 [Mobile phone ringing] 231 00:18:04,480 --> 00:18:09,760 Viji, had to oblige for a urgent airport trip 232 00:18:12,840 --> 00:18:15,880 You never know what I am going through 233 00:18:18,040 --> 00:18:19,440 Can't make it home tonight 234 00:18:19,480 --> 00:18:20,880 Shall get home early morning 235 00:18:22,400 --> 00:18:25,760 Viji, I was about to call you, meanwhile... 236 00:18:26,160 --> 00:18:27,080 Viji... 237 00:18:34,840 --> 00:18:35,960 See...Maga, 238 00:18:36,160 --> 00:18:41,160 Please understand why should it removed Under anesthesia in operation theatre 239 00:18:41,680 --> 00:18:44,000 Knife's blade seen outside is of just 2 inches 240 00:18:44,240 --> 00:18:48,960 Basing the length of the handle 5 or 6 inches could be inside. 241 00:18:49,000 --> 00:18:53,760 Look,its a ridged Rambo knife. Cant just pull it out as you say. 242 00:18:55,200 --> 00:18:58,320 If any nerve or muscle tissue is strangled...gone 243 00:18:58,920 --> 00:19:01,800 You survived the stab but could die while removing it 244 00:19:01,880 --> 00:19:05,440 To sedate and surgically remove it, I am your only choice 245 00:19:05,880 --> 00:19:08,720 Others would charge you ten thousand rupees 246 00:19:09,480 --> 00:19:13,000 Just because we are childhood buddies, pay me five thousand to get it done 247 00:19:13,360 --> 00:19:17,240 Raghu, Can't afford so much. Please understand. Operation theatre and 248 00:19:17,280 --> 00:19:18,760 Please understand my situation. 249 00:19:18,840 --> 00:19:22,080 anesthesia would be expensive. So forget it. I shall just lie here. 250 00:19:22,320 --> 00:19:23,640 Both of it is not required 251 00:19:23,720 --> 00:19:25,160 I shall lie right here 252 00:19:25,760 --> 00:19:28,440 If you out rightly remove the knife, it might cause trouble. 253 00:19:29,120 --> 00:19:31,040 Do not pull it out the way it is 254 00:19:31,200 --> 00:19:35,240 Half inch inside, move the sharper side for about 255 00:19:35,280 --> 00:19:40,120 So, push quarter a inch or half inch and pull it. It will come off 256 00:19:41,320 --> 00:19:43,360 Please, kindly help 257 00:19:45,760 --> 00:19:48,800 Take thousand rupees and do it please 258 00:19:50,120 --> 00:19:52,400 Ok, pay the money first 259 00:19:53,240 --> 00:19:55,600 Dont blame me for any mishap while removing... 260 00:20:04,000 --> 00:20:07,000 Hey, get me a towel from that cover 261 00:20:13,400 --> 00:20:15,920 Listen...while removing the knife, stay stiff. 262 00:20:15,960 --> 00:20:21,120 Try not to scream in pain and wake the people around 263 00:20:25,040 --> 00:20:28,200 [Shouts in pain] 264 00:20:51,600 --> 00:20:55,440 Daddy...Daddy...Daddy... 265 00:20:55,480 --> 00:20:58,080 Hey Prabha, looks like you are all up to go to school 266 00:20:58,160 --> 00:21:01,160 Hey, stop playing with dad. Go... go and study 267 00:21:01,200 --> 00:21:03,680 [Making funny sound and playing] 268 00:21:03,720 --> 00:21:07,240 This man has been roaming around all night and now... disturbing his studies 269 00:21:07,320 --> 00:21:11,520 You try and get him used to do Doing homework relaxedly in the evening 270 00:21:11,560 --> 00:21:12,960 You never do that. 271 00:21:13,000 --> 00:21:19,000 Galloping spoils the broth Viji 272 00:21:19,040 --> 00:21:22,720 Look at what soothsayer says... Routine is to finish it in the evening 273 00:21:24,000 --> 00:21:27,200 He was running temperature while coming from school... Better know that! 274 00:21:27,240 --> 00:21:30,520 Fever? how suddenly? you didn't tell me when we spoke last night 275 00:21:31,920 --> 00:21:35,320 What's this Viji? He is badly hurt near his eyes... 276 00:21:35,360 --> 00:21:36,440 Thats how he caught fever 277 00:21:36,480 --> 00:21:38,240 Ask... You ask your son himself 278 00:21:38,280 --> 00:21:39,480 Tell him, honey 279 00:21:39,520 --> 00:21:41,640 Praba buddy, How did it happen? 280 00:21:42,000 --> 00:21:42,680 Tell me dear 281 00:21:42,720 --> 00:21:44,280 Teacher hit me daddy... 282 00:21:44,360 --> 00:21:47,400 What??? Did the teacher hit you. How come she hit so badly? 283 00:21:47,960 --> 00:21:50,200 What mischief did you do? Why did she hit you? 284 00:21:50,280 --> 00:21:54,000 Teacher left the class asking us to keep quiet and not to talk. 285 00:21:54,040 --> 00:21:58,920 Others were talking...teacher got angry, 286 00:21:58,960 --> 00:22:03,120 rushed into the class and hit everyone wildly 287 00:22:03,160 --> 00:22:06,600 She has beaten up the kids like how cops lathi charge to disperse the crowd 288 00:22:07,080 --> 00:22:08,520 Were you talking, dear? 289 00:22:08,680 --> 00:22:11,080 I was quietly drawing pictures, daddy 290 00:22:11,920 --> 00:22:13,080 Did she see this? 291 00:22:13,800 --> 00:22:14,840 What did she say? 292 00:22:14,880 --> 00:22:18,240 She said, I won't die if she thrashes me... 293 00:22:20,000 --> 00:22:27,040 Curse her! If you get delayed, I intended to go and hit her with my slippers! 294 00:22:27,080 --> 00:22:28,040 Stupid woman! 295 00:22:28,960 --> 00:22:33,200 So... if you hit her in front of everyone, will it solve this? Silly lady! 296 00:22:33,240 --> 00:22:35,640 Then Mr Wiseman, you take your son to school 297 00:22:35,680 --> 00:22:38,000 and do what's to be done on this... Leave now. 298 00:22:38,760 --> 00:22:40,840 Viji, I didn't sleep the whole night Viji... 299 00:22:40,880 --> 00:22:42,080 Look, Please do as I say... 300 00:22:42,120 --> 00:22:45,200 My goodness, only you can do as you think! 301 00:22:45,560 --> 00:22:50,040 I was sobbing the whole night and have a goddamn headache. 302 00:22:50,320 --> 00:22:52,360 You swiftly get ready and attend to it 303 00:23:03,840 --> 00:23:07,960 [Moans] 304 00:23:15,240 --> 00:23:20,200 Hey Praba, In spite of headache, packed rice cake and sauce for you 305 00:23:20,280 --> 00:23:22,520 So, finish it. Understand? 306 00:24:16,880 --> 00:24:19,800 Hey...pack your bag and get ready to leave 307 00:24:29,520 --> 00:24:35,680 Dad... A shop near my school sells green color cakes. Will you buy me please? 308 00:24:35,720 --> 00:24:38,080 Now? Its already time, Praba 309 00:24:38,120 --> 00:24:40,960 I shall finish the cake before the school bell could ring 310 00:24:41,200 --> 00:24:44,560 Why not you ask mom to buy you when she comes to pick you 311 00:24:44,600 --> 00:24:47,120 Mom says she doesn't have money 312 00:24:47,160 --> 00:24:53,240 when she has money she refuses to buy as worms would bite in my butt! Please...dad 313 00:24:53,360 --> 00:24:55,040 Hey... What are you pleading for? 314 00:24:55,120 --> 00:24:56,200 Hey, you complained of headache and wanted to sleep... 315 00:24:56,240 --> 00:24:57,920 Instead why you are yelling standing in the middle of the road 316 00:24:57,960 --> 00:24:59,280 Go...Get some sleep 317 00:24:59,640 --> 00:25:01,920 Don't lock the door I will drop him and come 318 00:25:28,280 --> 00:25:32,200 Man, Do I look like diabetic? How dare you Give me a tasteless tea without sugar... 319 00:25:32,280 --> 00:25:33,480 What the hell do you think? 320 00:25:33,520 --> 00:25:36,520 If the sugar is less you could have asked, he would have prepared another tea for you 321 00:25:36,560 --> 00:25:38,480 Instead why do you have To break the glass inside the shop 322 00:25:38,520 --> 00:25:39,440 Will dump you like junk! Be careful! 323 00:25:39,480 --> 00:25:41,840 - Dad, are they rowdies? - Have met much worse men 324 00:25:42,640 --> 00:25:44,240 Mind you! Don't meddle with me 325 00:25:44,280 --> 00:25:46,200 I am unaware about your guts... you tell about it! 326 00:25:46,240 --> 00:25:48,760 Man, you are running this shop in my territory! 327 00:25:49,400 --> 00:25:52,960 True rowdy doesn't show off like this! This fellow is spineless 328 00:25:53,000 --> 00:25:54,560 [Man shouting indistinctly] 329 00:25:54,600 --> 00:25:59,080 Will howl for a while and go off without paying for the tea. That's it! 330 00:25:59,920 --> 00:26:02,200 I will kill you, be careful 331 00:26:02,800 --> 00:26:07,840 Praba, shouldn't look into their eyes 332 00:26:08,560 --> 00:26:12,080 If you peep into a stray dog's eyes, It'll bark at you out of fear 333 00:26:12,720 --> 00:26:18,320 Likewise, if you stare at them, they will mess with us 334 00:26:18,760 --> 00:26:23,720 Then we would get late to school. Finish it soon, we are getting late 335 00:26:37,680 --> 00:26:40,200 The principal is calling you. You may go and meet him. 336 00:26:46,840 --> 00:26:47,560 Sir, 337 00:26:47,600 --> 00:26:54,120 At home, we make him understand things and Have convinced my wife about such upbringing. 338 00:26:54,280 --> 00:26:58,800 But here, the teacher hits the kids according 339 00:26:58,840 --> 00:27:04,000 to her whims and fancy. Unknowingly she is inculcating violence in them 340 00:27:04,320 --> 00:27:09,440 Guess the teacher may be discontent and leads a displeasing life 341 00:27:09,560 --> 00:27:13,600 Terrbly sorry! I apologise on the teacher's behalf 342 00:27:13,640 --> 00:27:16,400 To make you apologise was not my intention, sir. 343 00:27:16,480 --> 00:27:22,480 Moreover, it cannot be equated for such a wound 344 00:27:22,560 --> 00:27:25,720 Please see that it doesn't repeat. That should suffice! 345 00:27:26,000 --> 00:27:31,360 Its fine if teachers out here don't exhibit love, but ensure they don't instill anger 346 00:27:33,040 --> 00:27:36,080 I shall take him to his class and deal with this 347 00:27:39,840 --> 00:27:41,400 - Thanks sir - Ok sir 348 00:28:06,480 --> 00:28:12,680 65% of Indian households do not have sanitation facilities 349 00:28:13,720 --> 00:28:16,920 So, during late hours they... 350 00:28:17,000 --> 00:28:19,600 - What did they say in the school? - Have sorted it. 351 00:28:20,720 --> 00:28:23,200 In such instances people get bit by venomous snakes 352 00:28:23,240 --> 00:28:26,200 How did you handle? Was that devil there? How did she react? 353 00:28:26,720 --> 00:28:29,240 Already told you its sorted. Don't start over. 354 00:28:29,440 --> 00:28:35,080 Look at you! Wanted to Know how was it dealt with. Don't be fussy! 355 00:28:35,280 --> 00:28:38,680 Principal promised it won't recur 356 00:28:39,480 --> 00:28:42,480 You could have told that yourself... Look at you! 357 00:28:42,840 --> 00:28:45,800 More generally people are afraid of snakes 358 00:28:46,320 --> 00:28:49,280 Most of it are not dangerous. 359 00:28:49,800 --> 00:28:54,200 But few are venomous. 360 00:28:54,400 --> 00:28:57,880 Around 15 types cause death 361 00:28:59,160 --> 00:29:00,640 Every year approximately 362 00:29:00,680 --> 00:29:04,320 50000 people in rural areas die due to such snake bites. 363 00:29:05,000 --> 00:29:06,640 Especially 4 types are the cause highest toll on lives 364 00:29:06,680 --> 00:29:07,520 Tell me... 365 00:29:07,760 --> 00:29:09,600 How is this saree? 366 00:29:09,640 --> 00:29:12,560 You...why did you buy a new saree during such a crisis? 367 00:29:12,600 --> 00:29:15,760 Viper, Russell viper, Saw-scaled viper... 368 00:29:15,880 --> 00:29:18,360 Don't ado about it much...bought it installment only. Haven't 369 00:29:18,400 --> 00:29:21,200 Paid a single penny. Its enough to pay little by little, later 370 00:29:21,240 --> 00:29:23,680 Even if so...I am the one to bear it, right 371 00:29:23,720 --> 00:29:26,360 Look at this... who else will pay? 372 00:29:26,440 --> 00:29:29,080 Hey,Viji, Don't talk rubbish 373 00:29:33,960 --> 00:29:40,320 Look at this...me? Stacked? come, take a look 374 00:29:40,480 --> 00:29:44,800 There's hardly any good ones. You go and check 375 00:29:44,840 --> 00:29:49,800 I fail to understand one thing Viji, all that you have is been bought spending 376 00:29:49,840 --> 00:29:58,440 so much time and scrutiny. How come it gets bifurcated into good and bad? 377 00:29:58,560 --> 00:30:00,360 It has all become old... 378 00:30:00,400 --> 00:30:03,800 How can I wear it for the festival? I bought this for the Muthaaraman festival. 379 00:30:03,840 --> 00:30:06,720 Why? Will god not bless if you wear old clothes? 380 00:30:06,760 --> 00:30:10,760 - You and your damn festival... - Until treated, consuming food... 381 00:30:15,560 --> 00:30:20,080 As soon as my father passed away, why didn't you let me die with my mom 382 00:30:20,200 --> 00:30:22,560 Why did you save me then and eating my head now? 383 00:30:22,640 --> 00:30:26,200 I never knew then, you would pester me like this, Viji 384 00:30:27,120 --> 00:30:29,720 Am I chewing your brains? or are you the one doing it to me? 385 00:30:37,360 --> 00:30:39,480 I didn't push you hard. Don't overreact 386 00:30:42,440 --> 00:30:44,360 - Hey, Maha, - Leave it Viji 387 00:30:44,400 --> 00:30:46,760 I didn't kick hard. Why do you... 388 00:30:48,080 --> 00:30:49,800 Viji, hands off Viji 389 00:30:51,120 --> 00:30:53,440 Hey, did you bleed? 390 00:30:54,480 --> 00:30:55,960 Nothing Viji 391 00:30:56,000 --> 00:31:00,000 So much bloodshed... and you say not to worry? 392 00:31:00,040 --> 00:31:02,080 What happened Maha? So many sutures?? 393 00:31:06,640 --> 00:31:07,960 Oh! My god, 394 00:31:10,160 --> 00:31:11,920 Did they stab you? 395 00:31:13,560 --> 00:31:15,240 Who did this to you? 396 00:31:18,240 --> 00:31:20,280 Alas! I am so helpless... 397 00:31:26,080 --> 00:31:28,240 Viji, don't cry Viji 398 00:31:28,280 --> 00:31:30,560 Don't make noise Viji 399 00:31:30,720 --> 00:31:33,360 People might think I have hit you 400 00:31:35,000 --> 00:31:37,360 Hey Viji, stop crying 401 00:31:37,560 --> 00:31:45,960 If you die, I can't survive alone with Praba 402 00:31:47,800 --> 00:31:56,480 I can't destitute my son like your mom did 403 00:31:57,920 --> 00:32:02,120 Would kill the kid and myself 404 00:32:02,680 --> 00:32:05,040 Hey Viji, you fool 405 00:32:05,120 --> 00:32:09,160 Am I not alive? Idiot, how dare you say you will kill the kid... 406 00:32:09,200 --> 00:32:12,400 Managed to come home just to give you the privilege of troubling me 407 00:32:12,440 --> 00:32:16,760 Hey, look, Viji, hey... 408 00:32:17,520 --> 00:32:21,520 Just to bully me you are reminding the one who destituted me 409 00:32:21,560 --> 00:32:26,800 Hey, stop crying. Viji... Listen...Viji 410 00:32:46,320 --> 00:32:48,800 - Deivaana sister, - Welcome Arundhathi 411 00:32:48,840 --> 00:32:51,160 Have brought the money due for milk for 4 days 412 00:32:51,800 --> 00:32:53,960 Your son, Muniraj, is not be seen, sister? 413 00:32:54,560 --> 00:32:57,600 He has gone to Mekkarai for some work 414 00:33:21,040 --> 00:33:28,080 "Does the life go on like a ferry in the flowing waters?" 415 00:33:28,800 --> 00:33:35,120 "Does my inner strength lead you?" 416 00:33:36,480 --> 00:33:42,760 "Some of us here look alike" 417 00:33:43,880 --> 00:33:51,040 "Blinds us like a enchanted shade" 418 00:33:51,680 --> 00:33:59,120 "Do all that we sow germinate?" 419 00:33:59,360 --> 00:34:07,200 "Do all that we wish come true?" 420 00:34:14,680 --> 00:34:21,160 "The almighty knows our needs" 421 00:34:22,480 --> 00:34:28,640 "This man knows almighty is the mightiest" 422 00:34:30,120 --> 00:34:36,720 "Bond between the dew and the flower is holy" 423 00:34:37,760 --> 00:34:44,520 "A loving heart is nothing but divine" 424 00:34:45,360 --> 00:34:52,080 "Yearning to share the art he learnt?" 425 00:34:53,040 --> 00:35:00,160 "Heart vans to attain wisdom" 426 00:35:14,320 --> 00:35:20,800 "Journey continues with fluttering thoughts" 427 00:35:21,840 --> 00:35:28,320 "Earth swirls by his rules" 428 00:35:29,640 --> 00:35:36,680 "Every life born has a purpose" 429 00:35:36,920 --> 00:35:44,760 "It falls in place when its time" 430 00:35:44,880 --> 00:35:52,240 "The merciful is the one to fulfill our needs" 431 00:35:52,800 --> 00:36:01,200 "He is the one who makes us crave too" 432 00:36:28,040 --> 00:36:30,760 [Boys chattering] 433 00:36:32,000 --> 00:36:35,400 What did I tell you? And what are you all doing? 434 00:36:36,360 --> 00:36:39,520 Practise only those that are relevant to you 435 00:36:39,640 --> 00:36:43,240 If you imitate the seniors, you will end up in trouble 436 00:36:43,280 --> 00:36:45,680 Get down and move...come 437 00:36:46,960 --> 00:36:51,880 Do you guys know the name of that asana? Do you know why is he practising it? 438 00:36:53,160 --> 00:36:55,720 The name of this asana is paadhaangusthaasana. 439 00:36:55,880 --> 00:36:59,440 Those wish to continue their bachelorhood practise this 440 00:37:42,560 --> 00:37:46,200 Is this the list of documents you gave for download? Its ready. 441 00:37:46,240 --> 00:37:47,360 Give the pen drive please. 442 00:38:02,400 --> 00:38:03,800 Excuse me, 443 00:38:09,280 --> 00:38:10,800 Is the shopkeeper not there? 444 00:38:11,480 --> 00:38:13,040 He is there inside 445 00:38:24,800 --> 00:38:26,400 Those... 446 00:38:30,680 --> 00:38:31,880 Hello Mom 447 00:39:00,400 --> 00:39:02,080 Hey, who is this freak? 448 00:39:02,120 --> 00:39:04,280 Hey Hariyana Senthil, shut your gutter mouth 449 00:39:04,320 --> 00:39:05,960 She is our family friend 450 00:39:06,000 --> 00:39:07,800 Family means? Is she your relative? 451 00:39:07,920 --> 00:39:09,880 Family means they belong to our community, man 452 00:39:09,920 --> 00:39:13,760 Saw her last during school days. After which I see her only now 453 00:39:14,080 --> 00:39:16,480 Senthil, get your vehicle. Let's go clarify the doubt 454 00:39:22,920 --> 00:39:25,960 Hey, Haryana Senthil, leave a gap and follow 455 00:39:30,520 --> 00:39:31,600 Ok, Mom 456 00:39:43,880 --> 00:39:47,160 Oh! Lord, Please stay along my husband in all his endeavors 457 00:39:47,240 --> 00:39:49,320 He is the only one to take care of us 458 00:39:49,520 --> 00:39:51,480 Don't tease me while I pray. I'll break your nose 459 00:39:51,520 --> 00:39:52,600 Mom, move away 460 00:39:54,400 --> 00:39:55,840 Sit on this lap 461 00:40:00,320 --> 00:40:02,680 Hey, have kept aside for bus fare 462 00:40:02,720 --> 00:40:06,600 Are you nuts? Don't go by bus. Either go by share auto or take a lift in goods vehicle 463 00:40:06,640 --> 00:40:08,120 Fine then, Shall I leave? 464 00:40:08,280 --> 00:40:11,200 Maha, please stay for ten more minutes 465 00:40:12,320 --> 00:40:15,280 Praba, please put these one by one in the bill, bang the bell 466 00:40:15,320 --> 00:40:18,640 3 times and play there. Mom shall take you while leaving 467 00:40:19,560 --> 00:40:22,880 Why do you shun him now? Are you gonna chew my brains? 468 00:40:23,160 --> 00:40:24,200 I may have to leave 469 00:40:24,560 --> 00:40:25,920 Hey... 470 00:40:26,560 --> 00:40:30,200 Sorry Maha, I held there by mistake. Is it so painful? 471 00:40:30,240 --> 00:40:34,400 Not at all... Its soothing. Is this why you stopped me? I am leaving... 472 00:40:34,440 --> 00:40:38,560 Maha, how many times should I ask you? Tell me who stabbed you. 473 00:40:38,600 --> 00:40:39,880 Why do you want to know? 474 00:40:39,920 --> 00:40:41,600 Someone has made an attempt on your life. 475 00:40:41,640 --> 00:40:43,920 Shouldn't I know who it was? Tell me before you leave 476 00:40:52,560 --> 00:40:55,680 You know, the municipal head of Narapakkam, Mr Muthuraj 477 00:40:56,920 --> 00:41:04,880 Ya, I know him. The miser who exploits you for his sake and defers the payments... 478 00:41:04,960 --> 00:41:08,960 Hey, have some respect while talking. Somehow he pays off, right 479 00:41:09,040 --> 00:41:14,320 Still he doesn't settle the payment, with holds some money 480 00:41:14,480 --> 00:41:18,280 That's how it works. He uses this tactic to work for him whenever needed. 481 00:41:18,360 --> 00:41:19,800 Come to the matter. 482 00:41:20,480 --> 00:41:27,440 Even before he could enter politics, he was doing real estate business. 483 00:41:28,080 --> 00:41:32,120 His competitor was Surya Narayanan. They had a stiff competition 484 00:41:32,480 --> 00:41:35,120 The were aggressively competing over finding 485 00:41:35,160 --> 00:41:38,680 plots for upcoming factories in Sriperumbudur. 486 00:41:39,240 --> 00:41:45,640 Muthuraj meddled with three big deals of Surya Narayanan and bagged it. 487 00:41:45,720 --> 00:41:49,040 All of them are big ones with crores of commission. 488 00:41:49,200 --> 00:41:53,000 Surya Narayana got wild and wanted to kill Muthuraj 489 00:41:53,120 --> 00:41:57,320 But the hit men goofed up and killed the driver instead. 490 00:41:57,360 --> 00:42:02,520 Driver was related to Muthuraj's wife. Than him she got very furious 491 00:42:03,000 --> 00:42:07,160 And that's when I was called upon to kill Surya Narayanan. 492 00:42:08,840 --> 00:42:10,120 I made the plan 493 00:42:11,440 --> 00:42:16,880 Flawless sketch. Just 3 boys... Killed Surya Narayanan in single attempt 494 00:42:17,240 --> 00:42:19,440 The deceased Surya Narayanan has two brothers. 495 00:42:19,480 --> 00:42:21,480 Guru Narayanan and Aadhi Narayanan. 496 00:42:21,520 --> 00:42:24,000 Adhi Narayanan is the one who attempted to finish me 497 00:42:29,440 --> 00:42:32,600 Even then, why did they come for you directly 498 00:42:32,640 --> 00:42:34,520 without hurting the ones responsible? 499 00:42:34,560 --> 00:42:36,360 They didn't come to me straight away... 500 00:42:36,760 --> 00:42:41,480 Actually, there was a hearsay that the two brothers vowed on Surya Narayanan's 501 00:42:41,520 --> 00:42:45,120 corpse that they would take revenge of all those responsible for his death 502 00:42:45,160 --> 00:42:47,440 Post that Muthuraj had to Travel in his car with 503 00:42:47,520 --> 00:42:51,360 His hit men along and Vehicle full of weapons 504 00:42:51,760 --> 00:42:54,200 while perusing as to what to do, thought out clearly 505 00:42:54,280 --> 00:42:56,960 decided to join a party in align with his ideologies, 506 00:42:57,000 --> 00:42:58,760 and entered the current party he is in. 507 00:42:58,960 --> 00:43:01,360 In our country, politics is the safest refuge 508 00:43:01,400 --> 00:43:04,440 for those with heaps of unscrupulous money 509 00:43:05,320 --> 00:43:08,000 Eventhough Muthuraj found himself safe in political sway, 510 00:43:08,080 --> 00:43:10,320 to clutch him in persistent fear, 511 00:43:10,360 --> 00:43:16,040 Narayanan brothers spent Huge money to murder all 512 00:43:16,080 --> 00:43:19,360 The three assassins who Killed his bro in public 513 00:43:20,120 --> 00:43:21,880 You mean, all three of them? 514 00:43:28,960 --> 00:43:33,720 You claim, your involvement is known only to those concerned 515 00:43:34,040 --> 00:43:35,600 How did they sense it? 516 00:43:37,640 --> 00:43:41,080 To save his head, would Muthuraj have betrayed you? 517 00:43:41,120 --> 00:43:45,320 Viji, than me, Muthuraj Is keen in protecting my 518 00:43:45,360 --> 00:43:48,840 Identity about my role in All his underground dealings 519 00:43:49,360 --> 00:43:51,280 How did they come to know? 520 00:43:52,680 --> 00:43:59,120 One among the three assassins of Narayanan was killed on the streets 521 00:43:59,680 --> 00:44:04,560 Of the rest two, one surrendered himself in police station 522 00:44:04,680 --> 00:44:09,280 Before he could be taken to the Court, he hanged himself 523 00:44:09,320 --> 00:44:12,080 in police station and was dumped in GH mortuary 524 00:44:12,120 --> 00:44:13,480 The third fellow 525 00:44:13,680 --> 00:44:15,440 absconded 6 months ago 526 00:44:16,120 --> 00:44:21,600 was found after 4 days with his head burnt in a bush near Wallajahbad 527 00:44:21,640 --> 00:44:26,400 Unable to withstand the torture of Narayanan brothers, 528 00:44:26,440 --> 00:44:29,160 In stitching pain, before dying, he must have revealed my name 529 00:44:29,200 --> 00:44:30,240 Poor fellow! 530 00:44:43,400 --> 00:44:45,080 I am scared, Maha 531 00:44:46,600 --> 00:44:49,360 That's why I am reluctant to share about my job 532 00:44:49,840 --> 00:44:52,280 Why do have to do such a job which you can't disclose your wife? 533 00:44:52,360 --> 00:44:55,960 Hey, I told you I would gradually come out of it 534 00:44:56,000 --> 00:44:58,200 Why to talk about it repeatedly? 535 00:45:01,760 --> 00:45:03,960 You ward them off soon 536 00:45:04,600 --> 00:45:08,520 Let's get far away from those looking for you 537 00:45:09,760 --> 00:45:14,600 Its ok to starve but need peace of mind 538 00:45:15,240 --> 00:45:21,560 Dressed in colourful attire, hold hands although the market place 539 00:45:22,080 --> 00:45:26,640 let's rejoice and roam around, without fear and worries 540 00:45:34,000 --> 00:45:36,080 Let leave this place sooner, Maha 541 00:45:38,920 --> 00:45:40,840 Got to have money, Viji 542 00:46:21,920 --> 00:46:23,000 Daddy... 543 00:46:24,400 --> 00:46:25,840 Did you bring the mobile gadget? 544 00:46:25,880 --> 00:46:29,480 Yes,Its all there. This is dad's bag. Tell mom to keep it safe. 545 00:46:29,520 --> 00:46:31,680 I know its foreign bottle 546 00:46:31,720 --> 00:46:34,400 Ya,ya, James bond. Keep the bottle safely without breaking it. 547 00:46:34,880 --> 00:46:36,200 Hey,Chinna, 548 00:46:36,720 --> 00:46:38,080 - Do come early tomorrow morning - Ok sir 549 00:46:38,120 --> 00:46:40,800 Let's visit that house and shall go to Coimbatore 550 00:46:40,840 --> 00:46:41,640 Ok sir 551 00:46:42,840 --> 00:46:45,360 Chinna brother, Going home or to the shop? 552 00:46:45,400 --> 00:46:46,120 To the shop 553 00:46:46,160 --> 00:46:48,560 - Come, I shall ride the bike - Just a minute, I shall take my cell phone 554 00:46:48,600 --> 00:46:50,440 If you are coming to the shop, hurry up 555 00:46:55,000 --> 00:46:57,080 Shop might get closed...hurry up 556 00:46:59,160 --> 00:47:00,080 Let's go 557 00:47:02,080 --> 00:47:03,920 Here...his report card 558 00:47:09,200 --> 00:47:11,840 What's this my son, full of red lines... 559 00:47:12,320 --> 00:47:15,200 Given this, you won't get admission even in engineering colleges. 560 00:47:15,240 --> 00:47:17,480 To put your qualification in your wedding invitation, 561 00:47:17,520 --> 00:47:19,240 Please try hard and study, my son. 562 00:47:20,040 --> 00:47:23,320 Did you enquire for his tuition? 563 00:47:23,360 --> 00:47:24,240 Its done. 564 00:47:24,440 --> 00:47:28,280 - Hey, Don't forget to go tomorrow - You should drop me 565 00:47:28,400 --> 00:47:29,360 Will do 566 00:47:29,640 --> 00:47:33,040 Missed telling you. Your girl has come from hostel. She is there upstairs. 567 00:47:33,080 --> 00:47:33,920 Ya, you told me... 568 00:47:43,440 --> 00:47:45,200 When did you come from hostel, dear? 569 00:47:45,560 --> 00:47:46,680 Didn't mom tell you? 570 00:47:46,720 --> 00:47:48,360 Ya, she told me 571 00:47:49,600 --> 00:47:51,440 Painted the walls recently. 572 00:47:52,000 --> 00:47:55,320 If its removed after your work is done, then too it won't look nice, isn't it 573 00:47:55,480 --> 00:47:59,160 Once I return to hostel, please repaint it. 574 00:48:03,880 --> 00:48:05,680 Why not? We can repaint it 575 00:48:07,240 --> 00:48:09,160 Stick it all over...doesn't matter 576 00:48:17,440 --> 00:48:20,240 Being in hostel, your girl has become rough. 577 00:48:20,920 --> 00:48:24,800 By then I could get her married, I guess I would go crazy! 578 00:48:25,920 --> 00:48:26,800 Get the bottle 579 00:48:30,880 --> 00:48:35,560 Your girl shows her attitude to me God save the man marrying her 580 00:48:43,720 --> 00:48:44,680 Muni, 581 00:48:45,680 --> 00:48:48,800 Nothing mom, I am hungry, serve food. 582 00:48:51,800 --> 00:48:54,040 Yak! Its stinking 583 00:48:57,840 --> 00:49:00,480 How do you manage to eat with such a foul smell around? 584 00:49:00,520 --> 00:49:02,800 Such a noxious smell... 585 00:49:05,920 --> 00:49:09,720 I was in juvenile home, that Was near by a crematorium 586 00:49:10,680 --> 00:49:16,160 On and off while we were eating, We would feel that foul smell 587 00:49:18,720 --> 00:49:21,680 One who finishes the food without puking and wasting is... 588 00:49:21,760 --> 00:49:24,280 considered the champ! 589 00:49:25,040 --> 00:49:27,560 I was in one of the champs...you know! 590 00:49:35,120 --> 00:49:40,080 Terrible hunger was the best teacher! 591 00:49:44,040 --> 00:49:45,480 Which jail, bro? 592 00:49:50,000 --> 00:49:52,960 Whose cremation, man? It's been burning for quite sometime 593 00:49:53,000 --> 00:49:54,400 Some love failure case... 594 00:49:54,880 --> 00:49:57,400 Chitragupthan closed his account yesterday. 595 00:49:57,480 --> 00:50:00,160 You are spared for some reason 596 00:50:01,520 --> 00:50:03,880 Chitragupthan's job is not about that... 597 00:50:04,440 --> 00:50:06,800 His job is not issuing death penalty 598 00:50:06,880 --> 00:50:11,640 Since birth till death, the journey of ones life decides, 599 00:50:11,720 --> 00:50:16,720 if their posterity would shoulder the good and evil of the deceased. 600 00:50:16,800 --> 00:50:22,520 The heirs would shoulder the good or evil is the judgment 601 00:50:25,240 --> 00:50:28,680 From which side did Narayanan stab you? 602 00:50:31,720 --> 00:50:33,080 I aimed at his neck... 603 00:50:34,080 --> 00:50:39,240 From the side, while I tried to cut, he swiftly turned 604 00:50:39,960 --> 00:50:41,520 The knife got stuck in his shoulder 605 00:50:42,040 --> 00:50:43,200 Otherwise... 606 00:50:43,960 --> 00:50:47,160 Hey, calm down. Don't you know the difference between neck and the shoulder? 607 00:50:47,240 --> 00:50:48,240 Don't blabber... 608 00:50:48,440 --> 00:50:49,360 Calm down 609 00:50:50,960 --> 00:50:54,120 Municipal head Muthuraj gets all his work done by Mahadevan... 610 00:50:54,160 --> 00:50:55,240 You too know that. 611 00:50:55,320 --> 00:50:57,320 There are lots of cases against him in your Dept too... 612 00:50:57,360 --> 00:51:00,960 Do one thing, you find him and encounter, 613 00:51:01,800 --> 00:51:03,400 We shall sponsor you 614 00:51:05,600 --> 00:51:08,200 Guru Narayanan, You called me to discuss something... 615 00:51:08,240 --> 00:51:11,760 urgently but now you want me to do a encounter urgently 616 00:51:11,920 --> 00:51:15,800 Money can work things only to some extent. 617 00:51:15,880 --> 00:51:19,200 To execute your plans, you guys 618 00:51:19,600 --> 00:51:21,440 Need to be in power centre 619 00:51:21,520 --> 00:51:24,240 Don't you understand? You need to be in power centre 620 00:51:24,560 --> 00:51:28,920 Its which sends commands about dealing a case 621 00:51:29,120 --> 00:51:30,600 [Smiles] 622 00:51:31,280 --> 00:51:36,360 You guys have stabbed the man who devises plans to kill 623 00:51:36,440 --> 00:51:40,480 For a while, you guys stay unnoticed 624 00:51:40,840 --> 00:51:43,280 He also must be brainstorming by now... 625 00:51:49,000 --> 00:51:53,480 Let's see who wins! 626 00:51:55,320 --> 00:51:57,360 [Murmurs a musical tune] 627 00:52:01,080 --> 00:52:05,520 You say we need to think ahead of our enemies. 628 00:52:05,840 --> 00:52:07,600 They have stabbed you 629 00:52:07,640 --> 00:52:13,640 Please draft a sketch and arrange money to finish the brothers 630 00:52:13,960 --> 00:52:17,200 We kill them both 631 00:52:18,720 --> 00:52:24,920 To spy on them would require men so would be expensive 632 00:52:26,200 --> 00:52:30,800 My present position is not favourable 633 00:52:30,840 --> 00:52:32,440 Find a hideout for a while 634 00:52:33,280 --> 00:52:34,680 Till we get money... 635 00:52:34,880 --> 00:52:36,400 Shall await ripe time 636 00:52:45,120 --> 00:52:46,160 Ya, Gopal... 637 00:52:56,920 --> 00:52:59,640 I ate already while you called. 638 00:53:00,120 --> 00:53:03,440 Because you wanted to meet me at once, I came in my pal's bike 639 00:53:04,080 --> 00:53:06,200 They are waiting for me 640 00:53:06,240 --> 00:53:14,080 The young Maha I saw has now become a big man 641 00:53:14,600 --> 00:53:15,880 It isn't so... 642 00:53:15,920 --> 00:53:18,880 Its true...he is man of action 643 00:53:19,760 --> 00:53:21,600 You eat now...finish eating. 644 00:53:22,520 --> 00:53:24,880 After which I shall tell you something 645 00:53:24,920 --> 00:53:26,680 Ok Bro, I shall eat 646 00:53:39,240 --> 00:53:45,000 Ka Mu party orator, Thirumoorthy 647 00:53:46,080 --> 00:53:55,440 That motor mouthed moron, over the loud speaker, 648 00:53:56,080 --> 00:54:01,840 abused my entire family 649 00:54:01,960 --> 00:54:06,080 He left the place long ago... 650 00:54:06,560 --> 00:54:14,240 But it's still ringing in my wife's ears 651 00:54:14,400 --> 00:54:15,480 Poor lady! 652 00:54:15,560 --> 00:54:22,200 And she is going crazy and nuts! 653 00:54:22,720 --> 00:54:29,920 He is to be paid back, she won't settle for anything less 654 00:54:29,960 --> 00:54:36,080 Unable to get sleep, I booze and swoon 655 00:54:36,400 --> 00:54:42,960 Along the favors you already have done, Please execute this too... 656 00:54:43,600 --> 00:54:44,800 What should I do? 657 00:54:44,920 --> 00:54:58,080 Bring him here blindfold sneakily, 658 00:54:58,160 --> 00:55:04,160 throw him on the street 659 00:55:04,640 --> 00:55:11,760 once she is redressed. 660 00:55:12,600 --> 00:55:13,680 That should be it 661 00:55:13,760 --> 00:55:19,600 Discuss with Gopal about your payments 662 00:55:20,720 --> 00:55:23,400 Would you do it, Maha? 663 00:55:23,440 --> 00:55:24,520 Can be done, bro 664 00:55:24,600 --> 00:55:27,240 Accomplish it quickly, Maha 665 00:55:27,280 --> 00:55:28,360 Will do, bro 666 00:55:28,560 --> 00:55:33,120 Would be able to step in to the house only then 667 00:55:34,160 --> 00:55:37,120 Hey, For Maha... 668 00:55:54,960 --> 00:55:59,480 Maha, you are quoting sky high money?! 669 00:56:00,680 --> 00:56:03,840 Dispatching him just requires 2 bikes and 4 guys 670 00:56:04,240 --> 00:56:11,480 But to abduct, need 2 men to spy him, 4 men to kidnap and 671 00:56:11,560 --> 00:56:18,360 the vehicle payment. This won't meet the expenses 672 00:56:19,600 --> 00:56:25,720 Take 2 of my guys who work in a garage. 673 00:56:26,240 --> 00:56:27,560 Work shop guys 674 00:56:28,080 --> 00:56:32,400 As you said, if you want any vehicle they will bring it from the customer 675 00:56:34,320 --> 00:56:37,080 See two of your guys off and loop them in 676 00:56:38,000 --> 00:56:39,640 They will bring the vehicle 677 00:56:41,120 --> 00:56:42,760 You can save the vehicle rent 678 00:56:42,800 --> 00:56:43,680 [Grunts] 679 00:56:43,720 --> 00:56:46,280 Can't gel with new guys 680 00:56:47,480 --> 00:56:48,720 I know them too well... 681 00:56:53,360 --> 00:56:55,960 Had to discuss something with our, Bro 682 00:56:56,720 --> 00:56:58,520 He was talking while I was eating... 683 00:56:58,720 --> 00:57:00,320 And he left suddenly 684 00:57:00,400 --> 00:57:01,360 What? 685 00:57:03,760 --> 00:57:10,640 My due payment of 2 lakhs in lump sum would help 686 00:57:11,520 --> 00:57:16,320 Remains of a past action is chasing me still 687 00:57:16,360 --> 00:57:17,360 What's that? 688 00:57:17,520 --> 00:57:19,680 The assassination of Surya Narayanan 689 00:57:21,080 --> 00:57:25,720 Bro with political exposure, has gone out of their reach. 690 00:57:26,080 --> 00:57:29,080 To taut him, I am targeted 691 00:57:29,480 --> 00:57:32,320 Who is gonna overpower is the question 692 00:57:32,360 --> 00:57:37,760 If I get the due amount in lump sum, I can overpower 693 00:57:38,800 --> 00:57:41,600 Would defer my death 694 00:57:42,520 --> 00:57:44,280 You get it done for me Gopal 695 00:57:44,320 --> 00:57:48,160 If you execute them, uncle will be relieved. 696 00:57:48,480 --> 00:57:50,720 Then...that Thirumoorthy issue? 697 00:57:50,760 --> 00:57:52,120 That will be taken care of. 698 00:57:52,240 --> 00:57:55,600 Tell the matter to him Please get me the money... 699 00:57:55,760 --> 00:57:57,400 Don't forget it 700 00:57:57,440 --> 00:57:59,160 I might fall victim any time 701 00:57:59,240 --> 00:58:00,640 I shall discuss, Maha. 702 00:58:00,800 --> 00:58:03,760 Even if he is short of money, he would arrange. 703 00:58:03,800 --> 00:58:05,920 Stay safe till then 704 00:58:19,040 --> 00:58:20,760 [Mobile ringing] 705 00:58:29,240 --> 00:58:30,480 Tell me, Mani 706 00:58:31,800 --> 00:58:32,840 Ok 707 00:58:32,920 --> 00:58:34,600 Hope there are no shops on that street 708 00:58:35,800 --> 00:58:37,000 All are residences, right? 709 00:58:37,080 --> 00:58:41,000 Do any stray dogs that bark at new vehicles or people? 710 00:58:42,200 --> 00:58:47,760 Note all the neighborhood men, women, CCTVs 711 00:58:48,880 --> 00:58:49,800 CCTV? 712 00:58:50,560 --> 00:58:51,760 Fine, call me tonight 713 00:59:00,520 --> 00:59:02,400 Why would you carry cell phone to tuition? 714 00:59:02,440 --> 00:59:04,520 Why do you need to know? 715 00:59:06,000 --> 00:59:07,800 Show off such attitude with your dad 716 00:59:08,160 --> 00:59:09,600 Would give a tight slap, mind you! 717 00:59:09,640 --> 00:59:10,800 Look at you! 718 00:59:11,000 --> 00:59:12,000 Ok...ok... come with me 719 00:59:12,040 --> 00:59:13,600 To where else should I come? 720 00:59:13,920 --> 00:59:16,440 Your tuition is just here. Get down and walk 721 00:59:17,000 --> 00:59:20,200 You were asked to admit me in the tuition 722 00:59:20,800 --> 00:59:23,160 You eat a full grilled chicken all alone 723 00:59:23,480 --> 00:59:25,600 But can't go join the tuition, alone. 724 00:59:25,920 --> 00:59:28,320 Get down...I will come 725 00:59:31,000 --> 00:59:34,720 If we pity the teachers, students are all the more pitiable 726 00:59:34,760 --> 00:59:40,960 They are as if lost in the woods! Shall carry on... 727 00:59:45,080 --> 00:59:46,240 Excuse me, Sir 728 00:59:48,000 --> 00:59:49,480 Jayaram's Kids? 729 00:59:50,280 --> 00:59:52,520 Dad had called. Come in...take your seat 730 00:59:55,880 --> 00:59:58,360 Said would be conducting a test in 10 minutes. 731 00:59:58,400 --> 01:00:00,040 What are you guys upto? 732 01:00:02,000 --> 01:00:03,680 Let's fight one on one if you've the guts 733 01:00:03,720 --> 01:00:05,400 Will find out whether my caste people are gutsy than yours 734 01:00:06,840 --> 01:00:07,800 Ridiculous! 735 01:00:07,840 --> 01:00:10,760 Being students, Fighting over caste on FB? 736 01:00:14,440 --> 01:00:19,240 They abused our caste and put a video. We gave a fitting reply 737 01:00:19,680 --> 01:00:21,480 Put a video? Who is he? 738 01:00:21,560 --> 01:00:23,000 He is a polytechnic student, sir. 739 01:00:23,040 --> 01:00:25,080 No understanding about caste. 740 01:00:25,160 --> 01:00:27,640 Ignorantly fighting on pretext of valor 741 01:00:27,720 --> 01:00:28,560 Sit down 742 01:00:31,680 --> 01:00:33,560 Get to know what's audacity 743 01:00:33,920 --> 01:00:36,080 I conduct tests in this class, right? 744 01:00:36,840 --> 01:00:41,120 Studious man understands the questions, doesn't look... 745 01:00:41,160 --> 01:00:43,720 around, just starts writing. He is the real champ 746 01:00:44,440 --> 01:00:50,360 Dumb fellow knows he would fail. So, doesn't attempt at all. 747 01:00:50,600 --> 01:00:51,720 He is a milksop. 748 01:00:52,520 --> 01:00:58,520 The hanky-panky ones, who try to copy from other's paper, is a hypocrite 749 01:00:59,320 --> 01:01:04,720 Coward honestly accepts he is dumb. Hypocrites don't have that trait 750 01:01:04,840 --> 01:01:08,160 Honesty turns a coward, a valor. 751 01:01:08,200 --> 01:01:15,880 But pretense keeps deceiving all around him and himself. 752 01:01:16,400 --> 01:01:20,960 Ones unable to be genuine claims to be strategic. 753 01:01:21,040 --> 01:01:23,320 There is not any royal maneuvering 754 01:01:24,880 --> 01:01:28,320 Of these three kinds, you guys diligently decide who you are 755 01:01:29,200 --> 01:01:32,080 Such types are found in all castes. 756 01:01:32,280 --> 01:01:33,320 Understood? 757 01:01:34,080 --> 01:01:36,800 Fine dear, I shall take care. You may leave 758 01:01:38,640 --> 01:01:40,200 Prepare for the test 759 01:01:44,120 --> 01:01:48,600 Muni, he is a new student. Accommodate him. 760 01:01:48,680 --> 01:01:53,800 Not sure if he can take up the test today. Assess him and decide 761 01:01:54,360 --> 01:01:56,200 Dear, Please get in 762 01:01:56,640 --> 01:01:57,600 Sit here 763 01:02:01,160 --> 01:02:02,480 Excuse me 764 01:02:10,880 --> 01:02:12,720 Do we need cell phones in tuition class? 765 01:02:12,760 --> 01:02:13,920 [Nods in disapproval] 766 01:02:14,360 --> 01:02:15,640 Can I take it? 767 01:02:39,280 --> 01:02:40,720 Hey, she is looking at you... 768 01:02:40,760 --> 01:02:42,680 Yes! Didn't I tell you 769 01:02:47,680 --> 01:02:48,920 Careful, dear 770 01:02:49,640 --> 01:02:50,920 Have you coffee 771 01:02:53,160 --> 01:02:55,280 What should I cook for lunch? 772 01:02:55,360 --> 01:02:56,680 Fry the country chicken 773 01:02:57,320 --> 01:02:59,000 Shall I prepare pepper lentil soup too? 774 01:02:59,040 --> 01:03:00,560 Add extra pepper 775 01:03:01,080 --> 01:03:02,520 Look, GD is coming 776 01:03:02,600 --> 01:03:03,800 Good morning,Jayaraman 777 01:03:03,840 --> 01:03:04,960 Ya buddy GD 778 01:03:05,640 --> 01:03:06,920 How are you brother? 779 01:03:06,960 --> 01:03:08,360 - I am doing good - How is sister-in-law? 780 01:03:08,400 --> 01:03:10,120 She is awesome 781 01:03:10,600 --> 01:03:11,960 - How are you? - I am good 782 01:03:12,560 --> 01:03:13,680 - Coffee or tea? - How are you? 783 01:03:13,760 --> 01:03:15,880 Devi, offer something for brother and nephew 784 01:03:15,920 --> 01:03:16,960 Okay 785 01:03:17,000 --> 01:03:19,400 Enough of drinking the coffee sister makes... 786 01:03:19,440 --> 01:03:20,800 Ask your daughter to prepare tea 787 01:03:20,920 --> 01:03:24,280 She always is busy with her project and would hang around somewhere... 788 01:03:24,320 --> 01:03:25,520 Look she is there 789 01:03:30,040 --> 01:03:31,360 Where's Chinna? 790 01:03:31,760 --> 01:03:32,880 Chinna 791 01:03:32,920 --> 01:03:35,120 Uncle, shall I bring her? 792 01:03:35,160 --> 01:03:36,600 Sure 793 01:03:38,760 --> 01:03:39,680 Then? 794 01:03:43,880 --> 01:03:45,400 Mark these two pages 795 01:03:46,720 --> 01:03:48,040 Who is he? 796 01:03:50,200 --> 01:03:55,280 Oh! His dad and my dad are friends. 797 01:03:55,360 --> 01:03:57,160 Big politician clan. 798 01:03:57,880 --> 01:04:03,000 Looted public money. Bought farms and factories with that. 799 01:04:03,320 --> 01:04:07,520 This fellow and his dad, dress up spic... 800 01:04:07,560 --> 01:04:10,800 and span, and suck the blood of their labourers 801 01:04:13,600 --> 01:04:15,520 He too shows off! 802 01:04:16,280 --> 01:04:17,560 Look at his shirt 803 01:04:20,920 --> 01:04:23,280 Hi...Do you remember me? 804 01:04:23,320 --> 01:04:24,800 Kodhandapaani, right? 805 01:04:24,960 --> 01:04:26,400 Yes, I am Kodhands 806 01:04:26,440 --> 01:04:27,760 What are you doing now? 807 01:04:28,200 --> 01:04:29,400 Journalism final year 808 01:04:29,440 --> 01:04:31,400 - Wow! - Project work is going on... 809 01:04:31,480 --> 01:04:32,800 What are you, doing? 810 01:04:33,040 --> 01:04:37,760 I did UG in Chennai, Loyola For PG-MBA, dad sent me to the US 811 01:04:38,120 --> 01:04:40,400 New York is such a awesome place 812 01:04:42,480 --> 01:04:44,160 Have you completed your degree? 813 01:04:44,760 --> 01:04:48,600 Dad needs just a certificate... Got it done 814 01:04:48,680 --> 01:04:49,760 Hmm... 815 01:04:49,800 --> 01:04:56,640 Dad, in his busy schedule, has come here to meet you and fix certain things 816 01:05:00,480 --> 01:05:01,760 To fix what? 817 01:05:06,200 --> 01:05:08,200 Have you come unofficially to see me? 818 01:05:11,920 --> 01:05:19,000 You have cheated your dad with fake certificate but have tattooed his name 819 01:05:19,080 --> 01:05:22,320 See...I don't have plans of getting married now 820 01:05:23,720 --> 01:05:29,440 Even if so, you are not like the one I would like 821 01:05:29,880 --> 01:05:34,160 So, please convey this to your dad and take him to the factory 822 01:05:34,360 --> 01:05:36,520 Now, let me concentrate in my project 823 01:05:43,240 --> 01:05:44,800 Is the land deal in Kanchipuram done? 824 01:05:44,840 --> 01:05:45,880 Its done 825 01:05:45,960 --> 01:05:47,200 - Done? - Yes 826 01:05:49,320 --> 01:05:50,200 Hey 827 01:05:52,080 --> 01:05:54,800 Why is your son going...? 828 01:05:54,840 --> 01:05:56,200 That's what I am wondering 829 01:05:57,520 --> 01:06:01,080 Dear, he wanted to talk to you... 830 01:06:01,120 --> 01:06:04,960 But now he has left what did you tell him? 831 01:06:06,160 --> 01:06:08,920 Guess he felt shy, Uncle 832 01:06:08,960 --> 01:06:11,240 You may please check with him after getting home 833 01:06:11,440 --> 01:06:13,440 Now, Dad will drop you 834 01:06:13,840 --> 01:06:16,920 Uncle, I am gonna make coffee. Would you like to have? 835 01:06:18,360 --> 01:06:19,320 Okay 836 01:06:23,200 --> 01:06:24,960 It's... 837 01:06:27,880 --> 01:06:31,000 Amount is based on the marks. 838 01:06:31,320 --> 01:06:34,880 You should not worry about other transactions 839 01:06:36,440 --> 01:06:39,480 You belong to the constituency giving me the MLA seat 840 01:06:40,040 --> 01:06:43,120 My life's purpose is to serve the people of my constituency. 841 01:06:43,160 --> 01:06:45,000 Your desires are big 842 01:06:45,520 --> 01:06:48,440 But girls marks are so low 843 01:06:48,480 --> 01:06:51,800 Poor people are destined to yearn for everything. 844 01:06:51,880 --> 01:06:53,400 No one can change it. 845 01:06:53,440 --> 01:06:59,600 But we are here to rewrite the destiny of people with money 846 01:06:59,680 --> 01:07:01,080 Sir, courier 847 01:07:01,920 --> 01:07:03,000 Courier?? 848 01:07:03,040 --> 01:07:05,520 Sir, there is a parcel for you from Safety couriers 849 01:07:05,600 --> 01:07:08,160 People keep sending something out of love 850 01:07:09,280 --> 01:07:12,360 If we refuse they will feel bad. 851 01:07:12,440 --> 01:07:18,200 Ok...your girl would become a Dr very soon 852 01:07:18,400 --> 01:07:19,240 You may leave now 853 01:07:19,280 --> 01:07:22,240 Come at the same time tomorrow. I will be right here 854 01:07:24,320 --> 01:07:27,040 Take it...let you become victorious! 855 01:07:27,080 --> 01:07:28,120 See you 856 01:07:28,160 --> 01:07:29,440 What's the parcel? 857 01:07:29,560 --> 01:07:33,240 Not sure sir. Its huge and we have brought it in auto 858 01:07:33,280 --> 01:07:34,480 Big parcel 859 01:07:34,800 --> 01:07:35,920 What is it? 860 01:07:55,080 --> 01:07:58,240 What's this? Why is it so dark? Put the light on 861 01:07:59,800 --> 01:08:01,040 [Screams] 862 01:08:16,080 --> 01:08:22,120 Hey, Thirumoorthy, dirty swine, you can't confront me now, after joining 863 01:08:22,160 --> 01:08:30,200 opposition, how dare you throw filth on me and abuse my family 864 01:08:38,160 --> 01:08:39,920 - Get me the broomstick - Here it is, sister 865 01:08:39,960 --> 01:08:42,600 You moron 866 01:08:42,640 --> 01:08:46,600 You roaming for measly wages how dare you talk about me 867 01:08:46,640 --> 01:08:49,240 If you get mic will you speak whatever you want? 868 01:08:49,280 --> 01:08:51,040 Did I ogle at you? 869 01:08:51,080 --> 01:08:53,160 How dare you spoke about me in public? 870 01:08:53,200 --> 01:08:55,480 You dirty fellow 871 01:08:55,520 --> 01:08:57,080 Am I a fatty? 872 01:08:57,120 --> 01:08:59,040 Look at your face and how dare you talk to me? 873 01:08:59,080 --> 01:09:00,880 Will you open your mouth hereafter? 874 01:09:02,640 --> 01:09:04,760 - Chief is calling... - Chief? 875 01:09:08,880 --> 01:09:09,680 Tell me chief 876 01:09:12,240 --> 01:09:14,720 You are watching what jewels I wear 877 01:09:14,760 --> 01:09:16,720 Ok...I shall go and meet him. 878 01:09:16,760 --> 01:09:18,200 You please come in the morning 879 01:09:18,240 --> 01:09:19,400 Gopal will take care of him 880 01:09:20,920 --> 01:09:21,840 Leave... 881 01:09:22,160 --> 01:09:23,000 Ok Bro 882 01:09:28,280 --> 01:09:29,080 Hello Chief, 883 01:09:29,120 --> 01:09:30,040 Come, Man 884 01:09:30,080 --> 01:09:30,960 Have a seat 885 01:09:32,280 --> 01:09:33,280 Sit down, Man 886 01:09:38,600 --> 01:09:39,800 Take a glass...come on 887 01:09:41,120 --> 01:09:42,040 No,its ok 888 01:09:44,760 --> 01:09:45,960 Enough...enough 889 01:09:50,400 --> 01:09:55,000 That fellow Thirumoorthy has put up a mic near your house 890 01:09:55,600 --> 01:09:59,520 Has puked filth right on your face... 891 01:10:01,120 --> 01:10:05,360 When you were about to be recommended for MLA, he has done such an act 892 01:10:07,280 --> 01:10:12,360 Not worried about people. They have all become numb. 893 01:10:13,280 --> 01:10:14,640 They don't bother even if you abuse 894 01:10:14,680 --> 01:10:19,320 Just throw some peanuts They would vote like monkeys 895 01:10:20,560 --> 01:10:24,280 You must not earn a ill name in the party, Understand? 896 01:10:24,320 --> 01:10:25,040 Have it 897 01:10:30,240 --> 01:10:36,800 Even if you fart inside water, an able politician knows to suppress it 898 01:10:36,840 --> 01:10:38,040 Who is Sekkizhaar? 899 01:10:38,080 --> 01:10:41,560 Who wrote Kamba Ramayana are immaterial to us. 900 01:10:42,440 --> 01:10:48,440 Its just enough to know to tally the accounts of the commission received. 901 01:10:49,200 --> 01:10:50,640 Don't spoil your name 902 01:10:51,240 --> 01:10:56,720 If reputation is lost, recommendation will not work inside the party, understand? 903 01:10:56,760 --> 01:10:59,640 Why have you not finished it... Have it 904 01:10:59,680 --> 01:11:00,320 Its ok... 905 01:11:02,240 --> 01:11:08,000 You might get MLA seat. If you let him talk now, your repute sinks. 906 01:11:09,000 --> 01:11:10,360 How did you spare him? 907 01:11:10,440 --> 01:11:12,280 He is not spared... 908 01:11:12,320 --> 01:11:13,920 But hijacked to my guest house 909 01:11:14,000 --> 01:11:16,040 What are you saying? 910 01:11:16,080 --> 01:11:16,840 Yes, Chef 911 01:11:17,320 --> 01:11:22,200 My wife got pissed off. She was adamant to take vengeance 912 01:11:22,920 --> 01:11:27,920 Once she is redressed, would dispose him off in the morning 913 01:11:28,200 --> 01:11:35,640 Peers say, that ill-mouthed idiot abuses me in FB and twitter 914 01:11:35,760 --> 01:11:37,880 I don't even know to access it 915 01:11:38,760 --> 01:11:39,840 Don't let him go 916 01:11:41,360 --> 01:11:42,480 Rip his mouth off 917 01:11:43,840 --> 01:11:46,720 He is not worth dispatching, chief 918 01:11:46,760 --> 01:11:48,080 What are you saying? 919 01:11:48,120 --> 01:11:49,080 Yes chief 920 01:11:49,160 --> 01:11:53,800 He is contesting this election against you Do you know this? 921 01:11:58,320 --> 01:12:00,560 Did anyone notice while abducting him? 922 01:12:01,120 --> 01:12:02,080 Yes, chief 923 01:12:03,400 --> 01:12:08,720 What stops you from discharging him? 924 01:12:08,760 --> 01:12:09,560 Shall see... 925 01:12:14,800 --> 01:12:20,080 - Uncle... - Gopal, Finish that bugger off 926 01:12:20,120 --> 01:12:20,960 Uncle...! 927 01:12:21,120 --> 01:12:22,800 That's our chief's wish 928 01:12:23,360 --> 01:12:26,440 That fellow Maha is not there, I shall finish it with my guys 929 01:12:26,920 --> 01:12:31,040 Pay me half of whatever you would, to him 930 01:12:40,600 --> 01:12:45,160 You spoke too much! You poop words from your mouth 931 01:12:45,200 --> 01:12:48,280 Like stomach disorder, this is craziness 932 01:12:49,440 --> 01:12:53,960 If I slit your mouth till ears, words can come out easily 933 01:13:02,040 --> 01:13:04,840 Mam, none of the books from your list are available here 934 01:13:06,760 --> 01:13:10,720 Mam, you can buy them from book stall in Erode 935 01:13:10,800 --> 01:13:15,960 No, I would return them after referring. 936 01:13:16,040 --> 01:13:23,440 That case, you try in Muniraj's private library at his home 937 01:13:23,480 --> 01:13:25,240 Is that so? Where is it? 938 01:13:27,440 --> 01:13:28,240 Hello 939 01:13:30,720 --> 01:13:31,720 Excuse me 940 01:14:05,880 --> 01:14:09,080 I am Deepa. Doing MA Journalism, 941 01:14:09,440 --> 01:14:13,240 Designing a magazine for final year project. 942 01:14:15,040 --> 01:14:16,800 That's why took your pic 943 01:14:17,880 --> 01:14:19,320 [Smiles] 944 01:14:19,600 --> 01:14:21,520 You know Ilavarasan farm house? 945 01:14:21,560 --> 01:14:25,800 Everyday you reach your home by it. But you might not have noticed me 946 01:14:26,840 --> 01:14:30,600 Because right from 6th class I was in hostel 947 01:14:31,480 --> 01:14:34,280 Other day, I brought a boy to the tuition, Ilavarasan... 948 01:14:35,360 --> 01:14:37,680 His dad Jayaraman is my dad too... 949 01:14:38,160 --> 01:14:40,280 But I don't like him at all 950 01:14:40,920 --> 01:14:42,640 May I know about you? 951 01:14:45,560 --> 01:14:48,760 I am Muniraj. Completed B.Sc Zoology. 952 01:14:48,880 --> 01:14:51,200 Did not like to work under someone 953 01:14:51,240 --> 01:14:52,720 Just me and mom here. 954 01:14:53,400 --> 01:14:54,840 I love my mom 955 01:14:56,040 --> 01:15:00,240 In this 70 cent land, we do farming. Thankfully not starving. 956 01:15:00,280 --> 01:15:03,680 In the evenings, taking tuitions in Maniyarasan sir's tuition centre 957 01:15:03,720 --> 01:15:07,600 Weekends, I go to Mekkarai. One of the places without school 958 01:15:07,960 --> 01:15:11,480 Give them books to read and screen movies. 959 01:15:12,240 --> 01:15:16,160 I am influenced by Vivekananda. Practising bachelorhood like him 960 01:15:17,360 --> 01:15:18,000 Is it? 961 01:15:19,320 --> 01:15:20,800 You asked for coffee, dear 962 01:15:22,120 --> 01:15:23,800 Will you not offer me coffee? 963 01:15:26,680 --> 01:15:29,520 Muni, Please go buys a new glass 964 01:15:29,560 --> 01:15:30,520 Why? 965 01:15:31,160 --> 01:15:32,200 There it is... 966 01:15:33,800 --> 01:15:34,680 Pour in this 967 01:15:40,880 --> 01:15:42,040 Careful, its hot! 968 01:15:43,560 --> 01:15:45,000 Are you doing organic farming? 969 01:15:45,040 --> 01:15:45,960 Yes 970 01:15:46,760 --> 01:15:50,720 Chemicals and pesticides were promoted to increase yield 971 01:15:50,760 --> 01:15:54,560 But organic fertilizers doesn't yield much, right? 972 01:15:56,080 --> 01:15:59,000 For the worms and birds, not to eat the crops, 973 01:15:59,040 --> 01:16:02,560 we used fertilizers and we were eating it 974 01:16:02,640 --> 01:16:09,920 But in organic farming, its 30%-70% share between us and the worms and birds 975 01:16:14,120 --> 01:16:19,480 Missed to ask, do you have Charu's books Rasaleela and Kalagamkaadhal Isai? 976 01:16:21,520 --> 01:16:24,120 Uncle, can I please take the ball? 977 01:16:28,040 --> 01:16:29,000 Yes, I have. 978 01:16:30,920 --> 01:16:33,080 It doesn't matter she rejected you, Pal 979 01:16:35,960 --> 01:16:39,920 But its awful she rejected you for him. 980 01:16:39,960 --> 01:16:42,080 What man, are you sure? 981 01:16:42,440 --> 01:16:47,360 Seeing her bike near his house, I made a boy 982 01:16:47,400 --> 01:16:50,160 pretend taking the ball and asked to spy them 983 01:16:51,160 --> 01:16:55,600 He clearly says they were having coffee together 984 01:17:00,520 --> 01:17:03,240 What cup was she using? Disposable? 985 01:17:04,200 --> 01:17:05,480 No...eversilver cup 986 01:17:09,160 --> 01:17:13,400 Thought she insulted our family, but now she is a shame to our clan 987 01:17:13,840 --> 01:17:18,120 The bugger just has a tiny piece of land, but... 988 01:17:38,880 --> 01:17:42,320 Gonna deliver the report...Hope there are enough cops for security 989 01:17:42,360 --> 01:17:43,200 There are enough Cops 990 01:17:43,280 --> 01:17:46,400 Hey, Our Thirumoorthy bro is no more, and you are running your business 991 01:18:10,080 --> 01:18:16,800 In our Kanchipuram district, murders for party and real estate are usual. 992 01:18:16,840 --> 01:18:21,480 If he was killed on the streets, it would just have been yet another case 993 01:18:21,520 --> 01:18:25,400 But, he was abducted, tortured, skull was broken and 994 01:18:25,440 --> 01:18:29,880 then dumped in water. Well planned and executed. 995 01:18:30,400 --> 01:18:32,120 Too much pressure from superiors 996 01:18:32,160 --> 01:18:37,440 So, party men won't rest till they find the assassin and encounter 997 01:18:37,520 --> 01:18:45,120 So, Find out who did this, for whom? and who plotted it and bring them all 998 01:18:45,160 --> 01:18:45,840 Ok? 999 01:18:46,880 --> 01:18:49,680 Gopal, you must have called me Gopal. 1000 01:18:50,240 --> 01:18:56,520 You did a blunder. See its exposed the next day. Does bro who about this? 1001 01:18:58,000 --> 01:19:03,760 My boys are demanding money. News is out already. Will they not mistake me now? 1002 01:19:03,880 --> 01:19:06,000 Its not well thought off at all... can I meet him now? 1003 01:19:06,040 --> 01:19:07,320 Can I meet Bro now? 1004 01:19:07,360 --> 01:19:09,160 Uncle is not here... He has gone out. 1005 01:19:09,200 --> 01:19:11,400 I need money now. I wanna meet him. 1006 01:19:11,440 --> 01:19:14,280 You wait, I shall tell you once he comes back 1007 01:19:14,360 --> 01:19:15,600 You will get your dues 1008 01:19:17,200 --> 01:19:18,240 Why is he pestering? 1009 01:19:18,280 --> 01:19:19,840 Demanding all the pending dues 1010 01:19:20,400 --> 01:19:25,040 Why does he want full settlement? Is he planning to move out of town? 1011 01:19:26,200 --> 01:19:28,280 There's still pending work... what's the hurry? 1012 01:19:28,320 --> 01:19:31,880 Going by chief's words, got into trouble now 1013 01:19:33,480 --> 01:19:34,760 Let everything get sorted. 1014 01:19:35,120 --> 01:19:37,760 You don't release his payment. Shall see later. 1015 01:19:37,840 --> 01:19:39,000 Ok uncle 1016 01:19:47,680 --> 01:19:59,280 Look at these fellows, they eye the wealth and the girl...somehow mesmerise 1017 01:20:00,000 --> 01:20:03,600 Be it family or social issues, people come to you 1018 01:20:04,160 --> 01:20:08,200 But if you lose you dignity, that's what I am worried about 1019 01:20:08,520 --> 01:20:09,920 That's what I am worried about 1020 01:20:11,520 --> 01:20:14,240 You need to keep this in mind too... 1021 01:20:16,360 --> 01:20:19,280 Nowadays, if someone is found dead on the railway track 1022 01:20:19,320 --> 01:20:24,880 its perceived to be a honor killing. So got to be vigilant and adopt other methods 1023 01:20:24,960 --> 01:20:30,040 So, we got to be vigilant and adopt some other method 1024 01:21:10,920 --> 01:21:14,080 'Intermission' 1025 01:21:14,640 --> 01:21:16,640 You have used this library very effectively. 1026 01:21:16,680 --> 01:21:20,320 Have not seen anyone else doing so. Good... 1027 01:21:21,280 --> 01:21:23,760 You have even completed your studies using this? 1028 01:21:24,600 --> 01:21:27,680 Such a profound explanation for Thiruakkural! 1029 01:21:27,720 --> 01:21:31,320 Failing to accept him to be an average man or a patient 1030 01:21:35,800 --> 01:21:38,320 But why is your report so confusing? 1031 01:21:38,400 --> 01:21:40,080 I couldn't interpret why 1032 01:21:56,680 --> 01:21:58,560 Take a look now, focus is perfect 1033 01:22:02,000 --> 01:22:04,520 Take a closer shot of the idol 1034 01:22:05,280 --> 01:22:06,320 Hello Muniraj, 1035 01:22:13,720 --> 01:22:14,880 Hey, Come...come 1036 01:22:19,720 --> 01:22:21,560 He is the one I was talking about 1037 01:22:21,600 --> 01:22:25,040 Is it? Hi. Are you the one? Heard about you 1038 01:22:25,080 --> 01:22:26,440 Come on, 1039 01:22:28,480 --> 01:22:30,000 Is this your project too? 1040 01:22:31,160 --> 01:22:31,880 Yes 1041 01:22:32,760 --> 01:22:38,040 Writing an article in the topic "Where is your God?" Collecting materials for it 1042 01:22:38,080 --> 01:22:38,840 Ok... 1043 01:22:39,760 --> 01:22:42,160 Do you disclose the presence of God in it? 1044 01:22:44,720 --> 01:22:48,880 In the end I say, the biggest make-believe lie is God 1045 01:22:49,680 --> 01:22:51,720 With holy marks on forehead and Om dollar 1046 01:22:51,800 --> 01:22:53,760 What's your idea about God? 1047 01:22:58,320 --> 01:23:00,760 Understanding of God varies between people 1048 01:23:01,560 --> 01:23:05,280 Shall tell you my perception, try deciphering 1049 01:23:06,000 --> 01:23:10,360 While we were still animals food and reproduction were the only needs. 1050 01:23:10,400 --> 01:23:13,160 Out of the lot, few beasts began contemplating. 1051 01:23:13,200 --> 01:23:17,080 Such were termed humans, in due course 1052 01:23:17,120 --> 01:23:20,880 Greed, jealousy, rivalry and vengeance developed, 1053 01:23:20,920 --> 01:23:23,800 which their ancestors did not possess. 1054 01:23:23,840 --> 01:23:26,520 Thus humans lost their peace of mind! 1055 01:23:26,560 --> 01:23:31,920 To analyse why, in serenity, temples were built 1056 01:23:32,400 --> 01:23:39,000 Those apprehended, shed the undesirable qualities and attained wisdom 1057 01:23:39,560 --> 01:23:42,840 Ones who attained such state of mind, bestowed us with 1058 01:23:42,920 --> 01:23:45,240 Thirumandhiram, Thirukkural, Bhagavatgeetha... 1059 01:23:45,320 --> 01:23:47,760 ...Quran, Thammapatham, Bible and the like 1060 01:23:48,760 --> 01:23:52,720 Those who comprehend them in their true sense, could attain peace 1061 01:23:54,120 --> 01:23:59,640 If you train yourself everyday like Bruce Lee, you can become one 1062 01:23:59,680 --> 01:24:05,000 Instead if you just worship his picture, you will never get there 1063 01:24:11,400 --> 01:24:13,880 Could hear the voice of a peacock, we shall go click pictures. 1064 01:24:13,920 --> 01:24:15,520 You guys go ahead, see you 1065 01:24:21,280 --> 01:24:25,600 Have been busy lately, got to shoot a program tonight 1066 01:24:32,280 --> 01:24:34,120 If free, why don't you join us? 1067 01:24:38,800 --> 01:24:41,920 No, got to go to Mekkarai. Kids will be waiting 1068 01:24:44,280 --> 01:24:45,520 Fine, see you then 1069 01:25:14,680 --> 01:25:15,520 Hey! 1070 01:25:19,160 --> 01:25:20,160 Get lost! 1071 01:25:20,800 --> 01:25:21,880 What's this? 1072 01:25:21,960 --> 01:25:23,280 Why do you do this? 1073 01:25:26,200 --> 01:25:27,640 Hey, hold on! 1074 01:25:29,320 --> 01:25:30,480 What's the problem? 1075 01:25:31,840 --> 01:25:34,840 Bro, why is he talking to our girl? 1076 01:25:34,920 --> 01:25:37,280 Not knowing what we spoke, why do you get angry? 1077 01:25:37,320 --> 01:25:37,960 Hey... 1078 01:25:38,000 --> 01:25:40,640 Hey, be it whatever, you are not supposed to talk at all 1079 01:25:41,000 --> 01:25:43,120 You got no standard to move with her 1080 01:25:43,160 --> 01:25:45,520 Are you deceiving everyone pretending to be holy man? 1081 01:25:45,560 --> 01:25:48,000 - Ok...leave it - Kill you 1082 01:25:48,560 --> 01:25:49,560 Come...Come... 1083 01:25:49,600 --> 01:25:52,000 He won't come in our way from now 1084 01:26:08,000 --> 01:26:11,160 - Please start - Hold on, let him come 1085 01:26:11,600 --> 01:26:16,120 Can't travel with him. Drop us and then pick him 1086 01:26:46,040 --> 01:26:50,280 Based on occupation, caste was devised. 1087 01:26:50,320 --> 01:26:52,640 Can there be a inferior and a superior job? 1088 01:26:53,560 --> 01:26:56,840 Honesty towards one's job alone matters 1089 01:27:00,520 --> 01:27:04,080 Society pays homage to the soldier guarding our 1090 01:27:04,120 --> 01:27:08,600 borders but turns a blind eye towards sewer deaths 1091 01:27:09,880 --> 01:27:11,520 Aren't both lives equal? 1092 01:27:37,400 --> 01:27:38,440 Ok bro 1093 01:27:40,800 --> 01:27:41,560 Ok Bro 1094 01:27:42,160 --> 01:27:43,160 Ok boss 1095 01:27:47,640 --> 01:27:48,680 Dear, 1096 01:27:48,720 --> 01:27:50,520 Dear, Sir is asking you to come home 1097 01:27:51,760 --> 01:27:53,360 There is still more to shoot 1098 01:27:54,080 --> 01:27:55,440 No, dear 1099 01:27:55,480 --> 01:27:58,320 Its late already. Please come soon. 1100 01:28:00,560 --> 01:28:02,640 Fine, let's leave in a while 1101 01:28:04,120 --> 01:28:05,240 Ok mam 1102 01:28:13,680 --> 01:28:15,920 Bro, our girl is still shooting 1103 01:28:16,680 --> 01:28:18,480 No, I told her twice 1104 01:28:19,240 --> 01:28:23,480 She keeps dodging but doesn't come 1105 01:28:24,960 --> 01:28:25,760 Ok Bro 1106 01:28:32,720 --> 01:28:37,040 Bro, he is coming here, I don't know what to do 1107 01:28:37,080 --> 01:28:38,960 What should I do, brother? 1108 01:28:40,400 --> 01:28:42,480 Madam, sir wants to know if you 1109 01:28:42,520 --> 01:28:44,640 would leave from here or should he come down? 1110 01:28:46,520 --> 01:28:47,760 Ok, Come lets go 1111 01:29:14,760 --> 01:29:17,800 Hello teacher, you gazing at the tree? 1112 01:29:19,360 --> 01:29:22,640 Got to uproot seemaikaruvelam 1113 01:29:24,240 --> 01:29:27,320 Caste too is deep rooted and unable to be degraded like plastic 1114 01:29:29,200 --> 01:29:31,720 Giving it a thought about recycling it 1115 01:29:43,120 --> 01:29:45,320 What,Maha? Is he not taking your call? 1116 01:29:48,720 --> 01:29:52,040 Have packed everything to leave, as soon as we get the money, Maha 1117 01:29:52,760 --> 01:29:55,680 He is dodging as usual... 1118 01:30:03,160 --> 01:30:04,960 Haven't got the money yet 1119 01:30:05,000 --> 01:30:06,240 Shall intimate once received 1120 01:30:06,280 --> 01:30:08,480 Tell our guys not to feel bad 1121 01:30:09,320 --> 01:30:13,080 He promised to pay today. Guess he has gone out, not picking my call 1122 01:30:13,120 --> 01:30:14,360 Ok buddy 1123 01:30:16,920 --> 01:30:18,560 What happened buddy? 1124 01:30:21,960 --> 01:30:24,000 Maha, try calling again 1125 01:30:29,560 --> 01:30:31,120 Hey, take the call 1126 01:30:32,920 --> 01:30:33,720 Hello, 1127 01:30:33,760 --> 01:30:34,280 Hello, bro 1128 01:30:34,360 --> 01:30:36,160 No...Uncle has gone out 1129 01:30:36,240 --> 01:30:38,800 No Gopal, my boys are urging for money 1130 01:30:38,840 --> 01:30:40,000 Shall I come in person? 1131 01:30:40,040 --> 01:30:42,760 He is not available, I say. why do you have to come? 1132 01:30:42,840 --> 01:30:44,200 Even I am outside... 1133 01:30:44,240 --> 01:30:46,920 Shall call and let you know once he is back 1134 01:30:47,960 --> 01:30:48,800 Gopal... 1135 01:30:51,480 --> 01:30:52,960 What the hell does he want? 1136 01:30:53,120 --> 01:30:54,720 How many times should I tell him? 1137 01:30:55,600 --> 01:30:59,360 Shall pay the dues once things are sorted. Are we gonna run away? 1138 01:30:59,400 --> 01:31:00,440 Nagging fellow... 1139 01:31:00,480 --> 01:31:01,640 Check out who is it? 1140 01:31:13,080 --> 01:31:15,040 Crime branch inspector, Devaraj 1141 01:31:15,440 --> 01:31:17,080 - Please be seated - Greetings 1142 01:31:22,520 --> 01:31:25,640 Got to enquire on Thirumoorthy's case 1143 01:31:25,680 --> 01:31:27,680 Lots of people have motive through his uncouth behavior, 1144 01:31:27,720 --> 01:31:30,480 bagged enmity towards many... 1145 01:31:30,520 --> 01:31:32,480 You have come to me straight away for enquiry? 1146 01:31:32,520 --> 01:31:35,480 That's right...more than 20-30 people have motive against him 1147 01:31:37,120 --> 01:31:38,360 We do know about it 1148 01:31:38,800 --> 01:31:40,840 Near the tower, from where the body was found 1149 01:31:40,880 --> 01:31:45,000 Your brother-in-law's phone signal is clearly received. 1150 01:31:45,520 --> 01:31:49,120 Apart from that, 50 metres from where the corpse was found 1151 01:31:49,160 --> 01:31:52,480 Outside a shop, a passing by auto is recorded 1152 01:31:52,640 --> 01:31:56,400 The auto was found in your brother-in-law's friend's garage 1153 01:31:56,840 --> 01:31:59,880 So a small enquiry is warranted in this regard 1154 01:32:03,480 --> 01:32:04,360 Bro, 1155 01:32:05,320 --> 01:32:09,720 Instead of shelling out money to solve the case, denounce the assassin and retreat 1156 01:32:11,920 --> 01:32:12,880 The one arrested 1157 01:32:12,920 --> 01:32:15,480 You needn't worry about his release at all. 1158 01:32:15,520 --> 01:32:18,240 We won't let him out alive 1159 01:32:21,960 --> 01:32:23,760 We shall sort out the rest 1160 01:32:26,800 --> 01:32:28,200 Is Maha still with you? 1161 01:32:47,760 --> 01:32:48,480 Tell me sir. 1162 01:32:48,520 --> 01:32:51,040 What man, its your fortune that Maha's case 1163 01:32:51,080 --> 01:32:52,600 Has come back to our department 1164 01:32:54,040 --> 01:32:56,720 I have instructions to submit him alive 1165 01:32:56,760 --> 01:33:00,120 If he gets arrested, he wouldn't spare any of you 1166 01:33:01,360 --> 01:33:03,720 Narayana, think it over 1167 01:33:10,880 --> 01:33:12,080 Its Devaraj 1168 01:33:12,120 --> 01:33:13,600 Its about that fellow Maha 1169 01:33:14,600 --> 01:33:16,720 He is gonna be arrested in Thirumoorthy's case 1170 01:33:21,680 --> 01:33:23,080 If he gets arrested... 1171 01:33:23,840 --> 01:33:25,240 We can't live in peace 1172 01:33:26,480 --> 01:33:29,320 Inside the prison, will he just idle 1173 01:33:29,360 --> 01:33:34,360 Else draft a sketch and send someone to finish us 1174 01:33:36,000 --> 01:33:38,280 Suspecting everyone we see and go nuts! 1175 01:33:38,360 --> 01:33:40,200 Would lose peace of mind, you know 1176 01:33:40,920 --> 01:33:41,800 Instead, 1177 01:33:42,560 --> 01:33:44,080 Pay Devaraj 1178 01:33:44,840 --> 01:33:46,720 To finish Maha is the wise thing to do 1179 01:33:46,760 --> 01:33:47,960 What do you say? 1180 01:33:58,600 --> 01:33:59,560 Bro, 1181 01:34:00,480 --> 01:34:02,440 Man of the house wants to talk to you 1182 01:34:05,720 --> 01:34:09,040 Its just about the tuition... 1183 01:34:09,200 --> 01:34:12,320 Please don't mind about all that happened the other day 1184 01:34:12,360 --> 01:34:14,240 Please don't reveal it to him 1185 01:34:15,360 --> 01:34:16,680 Will feel bad about it 1186 01:34:17,400 --> 01:34:18,520 Ok... fine 1187 01:34:18,920 --> 01:34:19,920 Go meet him 1188 01:34:24,440 --> 01:34:31,280 Bro, please give your phone. Got to make a call. No charge in my mobile 1189 01:34:35,280 --> 01:34:40,360 Go meet him and take your phone back while leaving. I won't go anywhere... 1190 01:34:54,240 --> 01:34:55,280 Sir 1191 01:34:56,680 --> 01:34:57,600 Sir 1192 01:35:05,800 --> 01:35:06,640 Tell me 1193 01:35:07,240 --> 01:35:09,120 Guess you wanted to meet me... 1194 01:35:09,160 --> 01:35:10,880 Its regarding my son's tuition 1195 01:35:10,920 --> 01:35:12,480 Did Chinna tell you? 1196 01:35:13,640 --> 01:35:16,440 Wanted to have tender coconut... not sure where he is 1197 01:35:17,400 --> 01:35:18,880 He was by the gate 1198 01:35:19,960 --> 01:35:21,160 Chinna... 1199 01:35:21,200 --> 01:35:22,240 Hey,Chinna 1200 01:35:24,960 --> 01:35:27,440 Couldn't find him just to cut a tender coconut 1201 01:35:27,920 --> 01:35:29,400 Do you do farming? 1202 01:35:30,160 --> 01:35:31,800 Do you know to cut a tender coconut? 1203 01:35:33,600 --> 01:35:34,480 Come over 1204 01:35:41,720 --> 01:35:42,520 Here it is 1205 01:35:43,760 --> 01:35:48,560 Body has become hot...wanted to have tender coconut, god knows here did he go 1206 01:35:52,720 --> 01:35:54,360 Its too big! 1207 01:35:54,400 --> 01:35:56,280 Cut a small and tender from the sack 1208 01:36:05,960 --> 01:36:07,080 What happened, man? 1209 01:36:07,120 --> 01:36:08,640 What happened? 1210 01:36:08,680 --> 01:36:10,920 What happened, man? 1211 01:36:17,800 --> 01:36:18,760 Its a snake!!! 1212 01:36:20,880 --> 01:36:22,240 It bit me, sir 1213 01:36:22,280 --> 01:36:24,200 Wondering how did it come? 1214 01:36:27,480 --> 01:36:28,480 What, man! 1215 01:36:28,520 --> 01:36:30,880 If you die here, I would land up in trouble 1216 01:36:30,920 --> 01:36:32,680 Don't make me shoulder the blame 1217 01:36:33,400 --> 01:36:35,840 Just stay here... I shall bring a cord 1218 01:36:35,880 --> 01:36:37,680 Shall be right back...stay here 1219 01:36:58,360 --> 01:36:59,240 Sir... 1220 01:36:59,280 --> 01:37:00,920 I couldn't find...shall be there 1221 01:37:19,280 --> 01:37:20,120 Oh my God! 1222 01:37:21,920 --> 01:37:23,360 Got the cord, sir 1223 01:37:23,440 --> 01:37:24,360 Found it? 1224 01:37:32,000 --> 01:37:33,200 Found it? 1225 01:37:33,240 --> 01:37:36,320 Please drop me in hospital, sir 1226 01:37:36,360 --> 01:37:38,520 Just be here, I shall get the keys 1227 01:37:38,560 --> 01:37:39,840 Will be right back 1228 01:37:58,880 --> 01:37:59,720 Sir 1229 01:38:00,800 --> 01:38:01,560 Sir 1230 01:38:01,600 --> 01:38:03,120 Looking for it 1231 01:38:17,480 --> 01:38:18,640 Sir... 1232 01:38:20,200 --> 01:38:20,920 Sir 1233 01:38:27,520 --> 01:38:29,880 Not sure where Chinna has left the keys 1234 01:38:30,440 --> 01:38:32,040 I shall walk to the hospital, Sir 1235 01:38:32,120 --> 01:38:33,120 No, man! 1236 01:38:33,160 --> 01:38:34,440 I shall call Chinna, wait! 1237 01:38:34,760 --> 01:38:35,480 Chinna 1238 01:38:37,600 --> 01:38:39,680 - Its getting late, sir - Hey 1239 01:38:39,720 --> 01:38:40,480 Thats ok sir 1240 01:38:40,520 --> 01:38:41,240 Chinna 1241 01:38:41,280 --> 01:38:42,560 Its ok, Sir... getting late 1242 01:38:42,600 --> 01:38:44,280 Please wait, man. I shall call him 1243 01:38:45,080 --> 01:38:45,880 Chinna 1244 01:39:50,520 --> 01:39:51,400 Bro, 1245 01:40:01,400 --> 01:40:02,280 Bro 1246 01:40:13,800 --> 01:40:15,120 How come you are here? 1247 01:40:16,320 --> 01:40:17,640 Snake bit me 1248 01:40:19,200 --> 01:40:20,720 Got to reach the hospital soon 1249 01:40:21,160 --> 01:40:22,960 Gate is locked 1250 01:40:23,000 --> 01:40:24,400 Who locked the gate? 1251 01:40:50,680 --> 01:40:53,880 How come, Sir? You said the girl will return only in the morning... 1252 01:40:53,920 --> 01:40:55,200 Such a mess! 1253 01:40:56,240 --> 01:40:58,880 He would have died in a while 1254 01:40:58,960 --> 01:40:59,920 Leave it, man 1255 01:40:59,960 --> 01:41:03,680 I am the one to be blamed for listening to you 1256 01:41:03,720 --> 01:41:06,560 Should have shot him, right here and made you dispose it 1257 01:41:06,600 --> 01:41:09,040 See, now, its all goofed up. Hell! 1258 01:41:22,760 --> 01:41:28,360 Not to worry, ma. He is fine, just needs some rest. 1259 01:41:28,400 --> 01:41:29,360 Can we see him now? 1260 01:41:29,400 --> 01:41:30,400 Please... 1261 01:41:32,280 --> 01:41:35,400 Ma, you have money for expenses? Would you need some...? 1262 01:41:35,480 --> 01:41:43,920 That's fine. Please convince your dad and make him understand 1263 01:41:45,440 --> 01:41:46,920 My son is a good man 1264 01:41:48,360 --> 01:41:50,160 You might have to tell him 1265 01:41:52,320 --> 01:41:53,880 Would you like to see him? 1266 01:41:54,720 --> 01:41:55,440 No ma, 1267 01:41:56,280 --> 01:41:58,280 I am ashamed to face him. 1268 01:42:06,040 --> 01:42:06,720 Hey 1269 01:42:06,760 --> 01:42:08,160 - Deepa - Leave me... 1270 01:42:08,560 --> 01:42:10,760 What's this behavior with a senior man? 1271 01:42:11,200 --> 01:42:15,840 All bald-headed and grey-haired are not seniors. One who behaves so, is 1272 01:42:17,120 --> 01:42:19,200 A man is fighting for his life due to snake bite 1273 01:42:19,240 --> 01:42:21,360 Where the hell did you go locking the gate? 1274 01:42:22,120 --> 01:42:28,200 Have never seen the gate locked during the day. 1275 01:42:28,240 --> 01:42:30,200 Where did you go locking the gate? 1276 01:42:30,280 --> 01:42:34,760 Cow got inside. I warned the owner, he didn't listen. So had to lock 1277 01:42:34,840 --> 01:42:37,800 Why can't you just keep it latched? 1278 01:42:40,120 --> 01:42:44,720 Tender coconut always lies in open. Why did you keep it in sack? 1279 01:42:44,760 --> 01:42:47,320 Do not suspect everything... 1280 01:42:49,560 --> 01:42:50,800 Please calm down 1281 01:42:50,840 --> 01:42:52,560 Feel fortunate that he survived 1282 01:42:52,640 --> 01:42:54,880 Else would have put you all behind the bars 1283 01:42:58,200 --> 01:43:00,200 Hey, stop 1284 01:43:03,720 --> 01:43:07,280 She yelled at you for the sake of a worthless man. Please don't mistake 1285 01:43:07,960 --> 01:43:10,080 That's ok...after all she is our girl 1286 01:43:11,560 --> 01:43:15,880 Bottle is there, take it from 1287 01:43:16,320 --> 01:43:17,120 Ok 1288 01:43:19,720 --> 01:43:20,400 Hey 1289 01:43:20,840 --> 01:43:22,320 What are you up to? 1290 01:43:22,680 --> 01:43:26,000 Can't stay here anymore. I shall complete the project from hostel 1291 01:43:26,720 --> 01:43:29,200 Need to arrange a vehicle to more around. 1292 01:43:29,240 --> 01:43:34,600 Would look for a job and stay as far as possible from here 1293 01:43:35,280 --> 01:43:37,120 Can't live a mean life like you marrying a rich man, living 1294 01:43:37,160 --> 01:43:41,720 in a farm house like a old woman, serving him alcohol and cleaning his puke 1295 01:43:42,960 --> 01:43:44,640 Let me go, please 1296 01:43:47,600 --> 01:43:50,160 How will you go alone to hostel, at this time? 1297 01:43:50,760 --> 01:43:51,880 Leaving at once... 1298 01:43:51,960 --> 01:43:53,040 Shall book a taxi 1299 01:43:53,920 --> 01:43:55,200 I too shall come along 1300 01:43:56,040 --> 01:43:58,120 How will you get back after dropping me? 1301 01:43:59,000 --> 01:44:00,720 Shall stay in mom's place overnight 1302 01:44:01,520 --> 01:44:03,040 How will that boy manage? 1303 01:44:06,160 --> 01:44:08,760 He will stay with his aunt 1304 01:44:24,480 --> 01:44:27,520 Wait for me when the taxi comes 1305 01:44:27,560 --> 01:44:29,440 Ma, Sir, asked for liquor 1306 01:44:30,800 --> 01:44:32,440 In this situation? 1307 01:44:48,760 --> 01:44:50,200 What are you doing? 1308 01:44:56,040 --> 01:44:59,720 Clean up every single glass piece Buy him a local brand 1309 01:45:18,200 --> 01:45:21,240 Got scared of leaving you alone, if I die 1310 01:45:23,080 --> 01:45:30,080 Lots flashed in my mind as soon as got toxic 1311 01:45:31,600 --> 01:45:34,880 I am standing with a lady in red saree 1312 01:45:37,880 --> 01:45:41,200 A look alike was along 1313 01:45:44,400 --> 01:45:49,520 Then, it looked like we were searching for someone 1314 01:45:55,760 --> 01:45:59,000 When you came to me, lots of people told 1315 01:46:00,200 --> 01:46:11,520 A retarded lady in red saree, with 2 kids, was roaming around 1316 01:46:14,400 --> 01:46:19,120 After a while, the lady and a kid went missing 1317 01:46:21,360 --> 01:46:27,840 You mistook me for your mom and stuck to me 1318 01:46:31,720 --> 01:46:35,520 After my husband's death, I was puzzled about continue to live 1319 01:46:37,960 --> 01:46:42,360 I liked you and brought along with me 1320 01:46:43,880 --> 01:46:48,800 May be because I brought you up, you are toiling 1321 01:46:49,640 --> 01:46:56,160 If it were someone else, you would have lived a better life 1322 01:47:06,320 --> 01:47:13,040 May your sibling have a good life 1323 01:47:33,960 --> 01:47:35,640 How long is Visakapatnam, from here? 1324 01:47:35,680 --> 01:47:38,880 Anyways we are going there... Why are you keen to know now? 1325 01:47:39,160 --> 01:47:40,920 Are you gonna drive the train? 1326 01:47:41,000 --> 01:47:43,240 Is it proper Visakapatnam or near to that? 1327 01:47:43,320 --> 01:47:45,480 80 Kms from there, its close. 1328 01:47:46,040 --> 01:47:50,120 Will our Praba study in Telugu? 1329 01:47:50,160 --> 01:47:51,560 English medium, lady 1330 01:47:51,640 --> 01:47:53,760 Whole of India is in English medium now 1331 01:47:53,800 --> 01:47:58,560 I insisted to put him in English medium when you opted Tamil medium 1332 01:47:58,600 --> 01:48:02,720 See, even if we go to other states, he can study in English medium 1333 01:48:03,200 --> 01:48:04,800 What's in it to feel proud? 1334 01:48:04,840 --> 01:48:08,960 Lastly, we were ruled by British and so its English medium everywhere in India 1335 01:48:09,000 --> 01:48:11,960 Assume when we were still using knives and sticks, 1336 01:48:12,000 --> 01:48:16,640 the monkeys with guns and artillery ruled us 1337 01:48:17,240 --> 01:48:19,640 Whole of India would be monkey medium 1338 01:48:20,240 --> 01:48:24,800 Like people apply cream and crave to become fair 1339 01:48:24,880 --> 01:48:28,200 People would be trying to surgically get monkey faces 1340 01:48:32,280 --> 01:48:35,000 Your parents must have been very smart 1341 01:48:35,040 --> 01:48:37,200 Praising the ones, who left me on the streets? 1342 01:48:37,280 --> 01:48:38,280 Oops! 1343 01:48:43,400 --> 01:48:45,120 What happened, Maha? 1344 01:48:45,960 --> 01:48:46,920 Who is this? 1345 01:48:47,520 --> 01:48:48,600 My friend 1346 01:48:49,040 --> 01:48:49,880 Friend? 1347 01:48:49,920 --> 01:48:51,480 Is the doctor your friend? 1348 01:48:51,520 --> 01:48:54,280 Yes. We did schooling together. 1349 01:48:55,000 --> 01:48:57,320 He has been aspiring to become a doctor 1350 01:48:57,680 --> 01:48:59,360 Could not study medicine 1351 01:48:59,400 --> 01:49:00,520 Had the zeal 1352 01:49:00,880 --> 01:49:03,560 He started a clinic and practised medicine 1353 01:49:03,600 --> 01:49:07,200 Police didn't like him becoming a doctor, so arrested him 1354 01:49:07,720 --> 01:49:08,680 Poor chap! 1355 01:49:11,000 --> 01:49:13,520 Ok...what time did Muthuraj ask you to call? 1356 01:49:16,440 --> 01:49:18,280 Bro, you had asked me to call 1357 01:49:18,320 --> 01:49:19,920 Where are you, Maha? 1358 01:49:19,960 --> 01:49:23,360 I am just close by. Can come if you tell the spot 1359 01:49:23,440 --> 01:49:25,920 Muttukkadu plan got changed. 1360 01:49:25,960 --> 01:49:28,120 Why don't you come to my guest house? 1361 01:49:30,400 --> 01:49:31,360 Ok brother. 1362 01:49:37,360 --> 01:49:42,840 Sir, will you take him or kill him here? 1363 01:49:46,560 --> 01:49:48,760 You can find new friends there 1364 01:49:49,400 --> 01:49:50,600 Asked me to come 1365 01:49:51,080 --> 01:49:55,880 Got to go to his guest house, its on the way, shall drop you home and get the money 1366 01:49:55,920 --> 01:49:56,920 Ok fine 1367 01:49:57,280 --> 01:49:58,280 Let's go 1368 01:50:16,360 --> 01:50:17,240 Viji... 1369 01:50:21,800 --> 01:50:22,680 Whats it? 1370 01:50:35,680 --> 01:50:37,600 How come police is here? 1371 01:50:37,640 --> 01:50:39,720 Hey, they are law and order police 1372 01:50:40,960 --> 01:50:42,520 Not all cops know me 1373 01:50:42,560 --> 01:50:44,560 ones looking for me is a special team 1374 01:50:44,920 --> 01:50:46,920 They are on their duty 1375 01:50:52,480 --> 01:50:54,280 You take Prabha and leave 1376 01:50:55,040 --> 01:50:59,520 Behave as if you don't know me and get to the bus stand. I shall get the car 1377 01:51:00,760 --> 01:51:02,400 We shall go together from there. 1378 01:51:02,440 --> 01:51:07,920 If it gets late, you reach home, I will definitely make it to home 1379 01:51:10,880 --> 01:51:12,440 Here, have it 1380 01:51:13,160 --> 01:51:14,640 I am scared Maha 1381 01:51:16,840 --> 01:51:18,360 Praba is here, understand 1382 01:51:19,800 --> 01:51:20,920 Will make it, lady 1383 01:52:33,760 --> 01:52:35,480 - Ramani, come here - Sir 1384 01:52:35,520 --> 01:52:39,720 I suspect him to be Thirumoorthy's assassin 1385 01:52:39,760 --> 01:52:42,120 - You follow him. I will just come - Ok sir 1386 01:52:53,960 --> 01:52:56,880 Saravanan, yesterday you showed me a pic of your case. 1387 01:52:56,920 --> 01:53:00,280 WhatsApp it now. I doubt he is here 1388 01:53:18,640 --> 01:53:20,200 Hey 1389 01:53:20,240 --> 01:53:25,560 Come man Sir is calling you, come 1390 01:53:28,760 --> 01:53:29,600 Come on, come 1391 01:53:29,680 --> 01:53:31,280 Sir, what's it? 1392 01:53:32,200 --> 01:53:33,520 Let's talk to sir 1393 01:53:33,560 --> 01:53:36,120 - Make him sit - Sir, what did I do? 1394 01:53:37,280 --> 01:53:40,120 I am just gonna take a bus, Sir 1395 01:53:48,600 --> 01:53:52,400 Saravanan, have him with me. Can you come now? 1396 01:53:54,560 --> 01:53:57,320 Sir, you mistook me for someone 1397 01:53:57,360 --> 01:53:59,600 - Sir, listen to me - Will you come quick, Saravanan 1398 01:53:59,640 --> 01:54:01,200 - I want to go to bus, sir - Just walk 1399 01:54:01,240 --> 01:54:03,680 Please sir Let me go. 1400 01:54:24,160 --> 01:54:26,520 Hey, catch him Don't leave him. 1401 01:54:30,280 --> 01:54:31,200 Hey, you 1402 01:54:39,320 --> 01:54:42,960 Bring the bike, quick Come on, get the bike 1403 01:54:45,840 --> 01:54:50,600 Hey, a lady in yellow saree and a 5 year old boy in brown shirt 1404 01:54:51,000 --> 01:54:52,000 Going in a bus. 1405 01:54:52,040 --> 01:54:54,320 Bring them to station, I will reach there. 1406 01:54:54,360 --> 01:54:56,000 Noted the bus route number? 1407 01:55:25,800 --> 01:55:26,960 She is here 1408 01:55:31,080 --> 01:55:32,080 Hello, sir 1409 01:55:32,120 --> 01:55:32,800 Man! 1410 01:55:32,840 --> 01:55:34,160 Hey, he escaped 1411 01:55:34,200 --> 01:55:35,400 Do not arrest the girl 1412 01:55:35,440 --> 01:55:37,080 You follow and find out her home 1413 01:55:37,120 --> 01:55:38,160 Ok sir 1414 01:55:54,160 --> 01:55:56,800 Maha, where are you? Are you here? 1415 01:55:57,000 --> 01:56:01,080 Bro, no bro, police shot me 1416 01:56:01,560 --> 01:56:04,200 I am bleeding heavily 1417 01:56:04,360 --> 01:56:06,360 Please save me somehow 1418 01:56:06,880 --> 01:56:10,440 Please bro, I have a family, bro 1419 01:56:12,560 --> 01:56:13,480 Family? 1420 01:56:14,760 --> 01:56:16,120 Where are you now? 1421 01:56:17,960 --> 01:56:20,200 Don't give up on me, bro 1422 01:56:53,960 --> 01:56:54,920 Tell me 1423 01:57:05,880 --> 01:57:12,360 He is on Salem train. Follow him on highway and await my instructions 1424 01:57:12,400 --> 01:57:17,840 Even if he is dead, our team should get him. Ok? 1425 01:57:21,520 --> 01:57:28,200 "Who can predict the course of life" 1426 01:57:29,320 --> 01:57:36,960 "Answers will come to you in apt time" 1427 01:57:37,000 --> 01:57:43,000 "Tears don't wipe sorrows" 1428 01:57:44,640 --> 01:57:50,680 "Can we solve the time's tricks?" 1429 01:57:52,320 --> 01:57:58,760 "Turning point in way of life" 1430 01:57:59,960 --> 01:58:07,080 "Is change of life up and down movements?" 1431 01:58:22,920 --> 01:58:28,840 "Who can predict the course of life" 1432 01:58:30,560 --> 01:58:36,760 "Answers will come to you in apt time" 1433 01:58:38,360 --> 01:58:44,200 "Tears don't wipe sorrows" 1434 01:58:45,960 --> 01:58:51,920 "Can we solve the time's tricks?" 1435 01:58:53,760 --> 01:58:59,640 "Turning point in way of life" 1436 01:59:01,400 --> 01:59:09,200 "Is change of life up and down movements?" 1437 01:59:40,920 --> 01:59:43,680 Hey Gopal, gopal, hey... 1438 01:59:46,200 --> 01:59:47,800 Where's Devaraj? Maha is calling 1439 01:59:47,840 --> 01:59:51,160 He has gone out. I will look for him. you pick the call before it gets cut 1440 01:59:51,240 --> 01:59:52,960 - Should I take the call? - Answer it. 1441 01:59:56,040 --> 01:59:59,080 Hey, Maha, where are you? 1442 01:59:59,120 --> 02:00:00,880 Line got cut while talking 1443 02:00:00,960 --> 02:00:02,520 Then you went not reachable, 1444 02:00:02,560 --> 02:00:05,000 If it rings you don't pick, where are you? what happened? 1445 02:00:06,680 --> 02:00:08,120 I fainted in the train 1446 02:00:15,320 --> 02:00:17,080 Please save me bro 1447 02:00:17,680 --> 02:00:22,840 Why did you not tell me you were married and have a family 1448 02:00:23,360 --> 02:00:25,840 If I give up on you now, I am not worth a human being 1449 02:00:25,880 --> 02:00:27,960 Don't worry Maha. Where are you? 1450 02:00:29,000 --> 02:00:34,080 Its Kattamanayakapalayam near Erode as per the map 1451 02:00:34,120 --> 02:00:35,680 Kattamanayapalayam? 1452 02:00:35,760 --> 02:00:41,960 My customer is there for whom I closed land deals. Ask for Ilavarasan guest house 1453 02:00:42,240 --> 02:00:46,720 Reach there and make the owner talk to me. Rest I shall take care. 1454 02:00:47,240 --> 02:00:50,960 No bro, its very painful 1455 02:00:52,000 --> 02:00:54,240 Hell a lot of pain 1456 02:00:56,720 --> 02:01:01,680 I need to go to hospital and remove the bullet 1457 02:01:01,720 --> 02:01:03,720 seems like pain will reduce 1458 02:01:04,560 --> 02:01:09,280 You get admitted in a nearby hospital and inform me 1459 02:01:09,320 --> 02:01:11,040 I shall arrange help 1460 02:01:12,280 --> 02:01:13,000 Ok bro 1461 02:01:13,040 --> 02:01:18,680 "What you sow, so shall you reap" 1462 02:01:19,200 --> 02:01:25,200 "I'll deeds fetch will suffer" 1463 02:01:26,800 --> 02:01:32,960 "We own the responsibility for our actions" 1464 02:01:34,640 --> 02:01:40,480 "They are the verdict of our mentors" 1465 02:01:42,360 --> 02:01:45,200 "Eagerly awaited catching fish in mirage" 1466 02:01:45,240 --> 02:01:45,640 Sir 1467 02:01:45,680 --> 02:01:47,200 Where are you right now? 1468 02:01:47,240 --> 02:01:49,560 Ahead of Salem, towards Erode 1469 02:01:49,640 --> 02:01:51,880 Search in all the hospital around before Erode, 1470 02:01:51,920 --> 02:01:56,200 in Kattamanayakapalayam. He seems to be there 1471 02:01:56,280 --> 02:01:56,920 Ok sir 1472 02:01:56,960 --> 02:02:00,840 Conduct a thorough search in all the hospitals 1473 02:02:00,920 --> 02:02:01,920 Ok sir 1474 02:03:33,600 --> 02:03:34,640 Sir 1475 02:03:35,800 --> 02:03:36,560 Sir 1476 02:04:13,480 --> 02:04:14,880 You stay back 1477 02:04:17,120 --> 02:04:20,520 We are able enough to find out a person disguised with shaven head. Look at him... 1478 02:04:20,560 --> 02:04:24,360 He just has trimmed his moustache and lying here 1479 02:04:28,000 --> 02:04:31,360 Sedate him so that he doesn't wake up on the way 1480 02:04:31,440 --> 02:04:33,520 Take him to the station and deal with him 1481 02:05:06,160 --> 02:05:07,600 Hey Maha, Where are you? 1482 02:05:07,640 --> 02:05:12,880 Got into a mess, Ravi. Got stuck somewhere Police tried to encounter me 1483 02:05:12,920 --> 02:05:17,320 My intuition is right. You didn't pick my call 1484 02:05:17,400 --> 02:05:19,880 Our guys suspected you due to non receipt of payment 1485 02:05:20,520 --> 02:05:23,400 So, I came by Muthuraj's guest house 1486 02:05:23,640 --> 02:05:26,160 Crime branch inspector Devaraj is here 1487 02:05:27,320 --> 02:05:28,440 What are you saying? 1488 02:05:28,480 --> 02:05:32,040 Hey, they are up to something. Where are you? 1489 02:05:32,080 --> 02:05:34,000 I came to a place that Muthuraj told 1490 02:05:35,240 --> 02:05:36,520 Waiting here 1491 02:05:37,000 --> 02:05:38,840 They won't help 1492 02:05:39,000 --> 02:05:40,680 Inspector is with them 1493 02:05:41,000 --> 02:05:42,080 Something fishy 1494 02:05:42,680 --> 02:05:43,840 You leave from there 1495 02:05:43,880 --> 02:05:45,600 Leave immediately 1496 02:06:09,640 --> 02:06:11,080 How dare...? 1497 02:06:13,000 --> 02:06:13,720 Hey 1498 02:06:30,560 --> 02:06:34,840 How dare you enter my place again? 1499 02:06:55,360 --> 02:06:57,120 Hey, stop 1500 02:06:57,400 --> 02:06:59,240 Hey, I won't leave you 1501 02:07:07,080 --> 02:07:08,720 Hey stop I say 1502 02:07:50,320 --> 02:07:50,840 Sir, 1503 02:07:50,880 --> 02:07:53,480 Post enquiry, you will know I am not the one you are looking for 1504 02:07:53,520 --> 02:07:54,840 Let me please call my mom 1505 02:07:54,880 --> 02:07:55,760 She will be looking for me 1506 02:07:55,800 --> 02:08:00,040 Sir...sir. Please sir...sir... Just one call sir... 1507 02:09:59,200 --> 02:09:59,800 Look... 1508 02:09:59,840 --> 02:10:01,120 Don't throw tantrums 1509 02:10:01,160 --> 02:10:02,720 Vehicle is in the street corner 1510 02:10:02,800 --> 02:10:04,200 Come all by yourself 1511 02:10:04,240 --> 02:10:07,840 Else, will drag you by your hair 1512 02:10:07,880 --> 02:10:08,600 Mind it! 1513 02:10:10,160 --> 02:10:11,160 Wake the child up 1514 02:10:12,640 --> 02:10:13,720 Quick...lady 1515 02:10:18,520 --> 02:10:19,280 Praba... 1516 02:10:21,680 --> 02:10:22,640 Praba 1517 02:10:37,800 --> 02:10:39,040 Young girl... 1518 02:10:39,600 --> 02:10:41,320 Looking pretty too... 1519 02:10:42,000 --> 02:10:44,040 How did you marry such a man? 1520 02:10:45,760 --> 02:10:48,000 Do you not know he would betray? 1521 02:10:50,280 --> 02:10:51,600 What next? 1522 02:10:52,240 --> 02:10:54,040 How are you going to manage a living? 1523 02:10:54,080 --> 02:10:56,480 Did you think about it? 1524 02:10:59,160 --> 02:11:01,040 What's you next course of action? 1525 02:11:03,800 --> 02:11:05,120 You were with him. 1526 02:11:05,840 --> 02:11:08,480 So, got to file one or two Cases on you too, mind you! 1527 02:11:09,400 --> 02:11:10,440 No option 1528 02:11:12,160 --> 02:11:14,160 You...will go to Puzhal, 1529 02:11:14,800 --> 02:11:16,080 Your youth and beauty... 1530 02:11:16,760 --> 02:11:18,080 Would wane there 1531 02:11:18,920 --> 02:11:21,080 Would put your son in minor jail 1532 02:11:30,280 --> 02:11:32,600 You face is puffy due to too much of crying 1533 02:11:33,280 --> 02:11:34,800 Go wash your face 1534 02:11:35,960 --> 02:11:37,880 Comb your hair and be ready 1535 02:11:39,640 --> 02:11:40,880 Got to go to mortuary... 1536 02:11:41,240 --> 02:11:43,480 And identify your husband's body 1537 02:11:46,320 --> 02:11:47,120 Go... 1538 02:11:57,880 --> 02:11:58,720 Go 1539 02:11:59,440 --> 02:12:00,480 Go...lady 1540 02:12:01,800 --> 02:12:02,880 Go, I say 1541 02:12:13,440 --> 02:12:15,760 Hey man, what's up why is he running? 1542 02:12:20,400 --> 02:12:22,560 Devraj, what did you do? what did you tell her? 1543 02:12:22,600 --> 02:12:23,720 I didn't say anything 1544 02:12:24,680 --> 02:12:25,960 Did she jump, just like that? 1545 02:12:26,040 --> 02:12:28,320 I told about identifying The body in the hospital 1546 02:12:28,360 --> 02:12:30,040 Upon hearing it, she swiftly Jumped into the well... 1547 02:12:30,080 --> 02:12:31,320 Hello...He didn't die yet. 1548 02:12:31,360 --> 02:12:34,480 He is still struggling for life and trying to be saved... 1549 02:12:34,520 --> 02:12:36,240 Doctor said no hope. 1550 02:12:36,480 --> 02:12:38,600 What did I say wrong? I told her he is dead 1551 02:12:38,640 --> 02:12:39,800 But he is still alive... 1552 02:12:39,840 --> 02:12:40,600 Why, man? 1553 02:12:41,280 --> 02:12:43,080 You screw yourself up like this 1554 02:12:43,560 --> 02:12:45,280 Man, call the fire service 1555 02:13:15,360 --> 02:13:17,720 Brother, I am an accused 1556 02:13:18,680 --> 02:13:20,560 Will not be able to take permission 1557 02:13:20,600 --> 02:13:22,440 The one who's Sobs inside is my wife 1558 02:13:22,480 --> 02:13:24,160 Am I gonna take her away? 1559 02:13:24,680 --> 02:13:26,920 Just wanted see her once, brother 1560 02:13:54,880 --> 02:13:57,400 The one, lying inside is Maha bro 1561 02:13:57,880 --> 02:14:00,760 They must have tried hitting on his head, his has a cut on his face 1562 02:16:02,440 --> 02:16:06,080 Its only hope, peace and love... 1563 02:16:06,160 --> 02:16:08,200 You are all big shots now. 1564 02:16:08,240 --> 02:16:10,520 Why still brawl? 1565 02:16:10,880 --> 02:16:12,680 Behave like big shots... 1566 02:16:14,200 --> 02:16:15,160 Guru... 1567 02:16:15,800 --> 02:16:17,400 Maha is finished. 1568 02:16:17,480 --> 02:16:21,720 Dont worry about his son taking revenge after release, lad! 1569 02:16:21,760 --> 02:16:24,160 Life just goes on 1570 02:16:24,480 --> 02:16:27,320 Its only trust, peace and love 1571 02:16:27,360 --> 02:16:30,400 Wanna know about one of my life events? 1572 02:16:30,440 --> 02:16:32,520 I was in my second year in college... 1573 02:16:32,600 --> 02:16:33,400 Second year 1574 02:16:33,440 --> 02:16:34,480 Fell in love with a girl, brother 1575 02:16:34,560 --> 02:16:36,120 Brother, Deep love... brother 1576 02:16:36,160 --> 02:16:38,280 Guru, deep love Guru 1577 02:16:38,440 --> 02:16:40,840 I loved her. She took me to her place... I went along 1578 02:16:41,480 --> 02:16:44,280 There, to my father-in-law, I said hello 1579 02:16:44,320 --> 02:16:45,600 He wished me back 1580 02:16:45,640 --> 02:16:48,720 I told him your daughter is bearing my son 1581 02:16:48,760 --> 02:16:50,160 I asked him, don't you believe? 1582 02:16:51,440 --> 02:16:52,440 He stared at me 1583 02:16:53,400 --> 02:16:54,440 Know what did he say? 1584 02:16:56,520 --> 02:16:59,320 He told, three more fellows are telling the same thing 1585 02:17:05,040 --> 02:17:06,120 Its all trust, bro 1586 02:17:07,120 --> 02:17:09,280 She bearing is my son... its trust 1587 02:17:09,320 --> 02:17:10,720 I stood by it 1588 02:17:10,760 --> 02:17:11,640 I stood by it firmly 1589 02:17:11,680 --> 02:17:15,320 Those 3 guys, went away, no trust 1590 02:17:15,360 --> 02:17:16,960 That's how I got all of his wealth 1591 02:17:20,680 --> 02:17:22,800 - Excellent story... - Thanks Guru 1592 02:17:22,840 --> 02:17:25,960 Its only trust...peace... And love... 1593 02:17:26,000 --> 02:17:26,840 What, bro? 1594 02:17:27,480 --> 02:17:29,360 No one can even about us hereafter... 1595 02:17:29,400 --> 02:17:31,480 There is no looking back in life 1596 02:17:32,680 --> 02:17:33,720 Its only peace... 1597 02:17:33,760 --> 02:17:34,520 Understood, bro? 1598 02:17:34,560 --> 02:17:36,280 We are all big shots now 1599 02:17:37,040 --> 02:17:39,240 - Bro, you guys have joined hands - Hey 1600 02:17:39,400 --> 02:17:40,600 What's it there? 1601 02:17:41,280 --> 02:17:42,480 A light is seen 1602 02:17:45,240 --> 02:17:47,440 Go and take a look 1603 02:17:49,760 --> 02:17:52,760 What's that Guru, power Failure in your house alone? 1604 02:17:55,560 --> 02:17:56,840 Hey, who's that? 1605 02:17:59,120 --> 02:18:00,200 Who's that? 1606 02:18:18,200 --> 02:18:20,000 Just the head is burning... 1607 02:18:37,040 --> 02:18:39,240 Man,tyres are removed... 1608 02:18:41,400 --> 02:18:43,200 Even this tyre is not there... 1609 02:20:02,280 --> 02:20:05,280 Hey, who's that? 1610 02:20:08,640 --> 02:20:10,960 Ma...ha... 1611 02:20:17,280 --> 02:20:21,520 Maha, hey, Maha I am policeman. My dept won't spare you, Maha 1612 02:20:21,560 --> 02:20:22,960 Maha...Maha...Maha... 1613 02:20:23,040 --> 02:20:27,200 Maha...spare me. Your wife jumped into the well herself. Maha... 1614 02:20:27,280 --> 02:20:30,040 Maha...spare me... 1615 02:20:30,080 --> 02:20:32,920 Maha...I am big man, Maha... Department won't spare you 1616 02:20:33,080 --> 02:20:33,800 Maha... 1617 02:20:33,880 --> 02:20:36,480 Maha...Someone help me... 1618 02:20:37,280 --> 02:20:39,240 Maha...no, man... 1619 02:21:42,920 --> 02:21:44,480 Why, bro? 1620 02:21:48,160 --> 02:21:49,080 Hey! 1621 02:21:49,440 --> 02:21:50,760 No...No 1622 02:22:44,800 --> 02:22:46,720 Maha...bro 1623 02:22:47,120 --> 02:22:51,320 Maha, bro, bro...Hey, Maha 1624 02:22:51,920 --> 02:22:54,960 You are very clear Will arrange for your release. All the best! 1625 02:22:55,000 --> 02:22:58,440 But wondering why your case Reports are confusing. 1626 02:22:59,080 --> 02:23:04,560 Ok...I will do one thing... Shall arrange for your release 1627 02:23:04,600 --> 02:23:07,960 If a good judge handles your case, you will easily be set free 1628 02:23:08,800 --> 02:23:11,520 Wish you all the best, Gentleman, All the best! 1629 02:23:56,440 --> 02:24:01,880 While battling for life, Maha and Muni, were admitted in the same hospital. 1630 02:24:03,200 --> 02:24:07,960 They have been battling quite a while, but only one of them survived. 1631 02:24:23,000 --> 02:24:24,440 Recognise him? 1632 02:24:50,400 --> 02:24:52,120 - Come soon bro - Start soon... 1633 02:24:52,200 --> 02:24:56,600 Can't travel with low lives. You can go after we get dropped 1634 02:24:59,120 --> 02:25:00,120 Move...move 1635 02:25:00,200 --> 02:25:03,320 Bro, Please hold on for 45 minutes. I shall be back 1636 02:25:38,600 --> 02:25:39,960 Its windy, let's go back 1637 02:25:40,000 --> 02:25:42,400 - Else it'll topple the boat - Ok...ok 1638 02:25:42,440 --> 02:25:44,160 Go back to the shore...go... 1639 02:26:03,640 --> 02:26:04,560 Come on, bro 1640 02:26:06,880 --> 02:26:09,040 What's it man, its so Windy and thundering... 1641 02:26:09,080 --> 02:26:10,320 Good that we returned 1642 02:26:10,640 --> 02:26:11,640 That's right, man 1643 02:26:11,680 --> 02:26:13,320 Let none of us go till the wind stops 1644 02:26:13,400 --> 02:26:16,200 Due to winds, last year the boat toppled 1645 02:26:16,240 --> 02:26:17,920 Three people died in that 1646 02:26:17,960 --> 02:26:21,040 Of which, one corpse Took 3 days to be found 1647 02:26:21,080 --> 02:26:23,240 You said we will be able to reach... 1648 02:26:23,280 --> 02:26:25,080 Shore looks closer from here 1649 02:26:25,160 --> 02:26:27,560 Its more than one and a Half kilometers, you know 1650 02:26:48,000 --> 02:26:49,520 You look familiar... 1651 02:26:49,560 --> 02:26:50,560 Who are you? 1652 02:27:09,320 --> 02:27:10,320 Magamuni 1653 02:27:25,960 --> 02:27:27,720 Maha was a assassin, for survival 1654 02:27:27,760 --> 02:27:30,600 Felt guilty about his indirect role in Muni's death 1655 02:27:31,960 --> 02:27:34,240 Maha found his resurrection in Thirukkural 1656 02:27:34,280 --> 02:27:36,920 Found peace and attained wisdom 1657 02:27:37,880 --> 02:27:40,680 Praba, who was destitute like Maha 1658 02:27:40,720 --> 02:27:42,320 Was recovered by Deepa 1659 02:27:42,360 --> 02:27:44,600 And she handed him over To Muni's mom, Devaanai 1660 02:27:45,280 --> 02:27:47,200 Devaanai was reluctant to Stay back in that place 1661 02:27:47,280 --> 02:27:48,400 Sold her lands off 1662 02:27:48,440 --> 02:27:49,920 And moved to Mekkarai with Praba 1663 02:27:49,960 --> 02:27:51,440 And doing farming for a living 1664 02:27:51,640 --> 02:27:55,160 Maha took Muni's purpose to be his own, and got ready for a long journey 1665 02:27:55,200 --> 02:27:56,720 To meet his son Praba 1666 02:27:56,760 --> 02:27:58,920 Going to Mekkarai, to meet his son once126622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.