All language subtitles for Madam Secretary - 03x05 - The French Revolution.LOL.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,529 --> 00:00:03,335 Previously on Madam Secretary... 2 00:00:03,336 --> 00:00:05,368 Someone is stalking our kids. 3 00:00:07,433 --> 00:00:10,158 You live surrounded by security and yet they still can't 4 00:00:10,159 --> 00:00:11,551 find whoever's hacking our house 5 00:00:11,552 --> 00:00:14,287 - and stalking our entire family? - Yes, I know. 6 00:00:14,288 --> 00:00:16,289 What's an antiquities expert 7 00:00:16,290 --> 00:00:17,791 at a history museum doing 8 00:00:17,792 --> 00:00:19,174 selling stolen treasures? 9 00:00:19,175 --> 00:00:21,108 We'll find an agent who can pass for her. 10 00:00:21,109 --> 00:00:23,252 Set up a meeting to buy one of these statues and boom. 11 00:00:23,253 --> 00:00:25,286 We have a direct line to Hizb Al-Shahid. 12 00:00:27,014 --> 00:00:29,315 Cecile looks like our archaeologist. 13 00:00:31,018 --> 00:00:32,719 This is Black Dog Station. 14 00:00:32,720 --> 00:00:34,287 Who the hell just took our agent? 15 00:00:35,850 --> 00:00:37,391 Come on. 16 00:00:37,392 --> 00:00:39,593 It's been over an hour. 17 00:00:39,594 --> 00:00:41,995 How long does it take to upload a damn video? 18 00:00:41,996 --> 00:00:44,932 They have to stick to protocols getting back to the safe house. 19 00:00:44,933 --> 00:00:46,233 Screw protocols! 20 00:00:46,234 --> 00:00:48,268 Our asset has been abducted. 21 00:00:48,269 --> 00:00:49,612 She could be in a hole someplace, 22 00:00:49,613 --> 00:00:50,518 getting interrogated 23 00:00:50,519 --> 00:00:52,406 by God knows who... or worse. 24 00:00:52,407 --> 00:00:54,307 Wi-Fi is spotty in Corsica. 25 00:00:57,211 --> 00:00:58,545 Cecile said the meet went fine. 26 00:00:58,546 --> 00:01:00,380 She's green, but she's smart enough 27 00:01:00,381 --> 00:01:01,644 to know if she got made, right? 28 00:01:01,645 --> 00:01:04,279 Or we made a mistake sending her in. 29 00:01:06,187 --> 00:01:08,154 Here it is. 30 00:01:08,922 --> 00:01:10,290 Give us something. 31 00:01:10,291 --> 00:01:12,725 There she is. 32 00:01:16,430 --> 00:01:17,898 There! 33 00:01:17,899 --> 00:01:19,666 The license plate. 34 00:01:19,667 --> 00:01:21,135 It's pretty blurry. 35 00:01:21,136 --> 00:01:23,437 Is that S-A? 36 00:01:23,438 --> 00:01:25,639 2-T-1... R... 37 00:01:25,640 --> 00:01:26,974 Three? 38 00:01:26,975 --> 00:01:28,442 Or an eight. 39 00:01:28,443 --> 00:01:30,777 I'll send it to Interpol both ways. 40 00:01:30,778 --> 00:01:32,246 Can they not 41 00:01:32,247 --> 00:01:33,980 get bogged down in protocols? 42 00:01:35,215 --> 00:01:36,716 This is hope. 43 00:01:37,784 --> 00:01:40,053 Go home, buddy. 44 00:01:40,054 --> 00:01:41,921 I'll give you a call if we get a hit. 45 00:01:42,656 --> 00:01:44,758 No. 46 00:01:44,759 --> 00:01:46,326 I'm gonna... look at the latest reports 47 00:01:46,327 --> 00:01:47,660 from our asset in Algeria. 48 00:01:48,829 --> 00:01:51,165 Sounds like HS is bringing in new leadership. 49 00:01:51,166 --> 00:01:53,666 Maybe that has something to do with them grabbing Cecile. 50 00:01:54,801 --> 00:01:58,004 I'll get the takeout menus. 51 00:02:01,241 --> 00:02:02,242 Good morning. 52 00:02:02,243 --> 00:02:03,977 Do we have any cereal? 53 00:02:03,978 --> 00:02:06,480 Come on, I made eggs. 54 00:02:06,481 --> 00:02:09,316 I read Julia Child's entire chapter on eggs 55 00:02:09,317 --> 00:02:12,052 and I am telling you that these are very close 56 00:02:12,053 --> 00:02:14,354 to approximating 57 00:02:14,355 --> 00:02:15,455 something from that. 58 00:02:15,456 --> 00:02:17,591 Dad puts, uh, green stuff in it. 59 00:02:17,592 --> 00:02:18,559 Chives. 60 00:02:18,560 --> 00:02:19,560 And shallots. 61 00:02:19,561 --> 00:02:20,961 Scramble shaming? 62 00:02:20,962 --> 00:02:22,896 Really? Wow. 63 00:02:22,897 --> 00:02:25,666 Put that in your mouth. 64 00:02:25,667 --> 00:02:26,700 Not bad. 65 00:02:26,701 --> 00:02:29,002 So, Dad's just never coming back then? 66 00:02:29,003 --> 00:02:32,372 Yes, I forgot to tell you that your father's taken 67 00:02:32,373 --> 00:02:33,480 the cutest little apartment 68 00:02:33,481 --> 00:02:34,441 - in the Pentagon. - Mom. 69 00:02:34,442 --> 00:02:35,568 Of course he's coming back. 70 00:02:35,569 --> 00:02:37,259 There's just a lot going on at work. 71 00:02:37,260 --> 00:02:38,745 There's a lot going on here, too. 72 00:02:38,746 --> 00:02:40,214 Well, I-I know, Noodle. 73 00:02:40,215 --> 00:02:42,849 That's why you have Andy and Duncan protecting you. 74 00:02:42,850 --> 00:02:44,184 Yeah, the DS were protecting us 75 00:02:44,185 --> 00:02:45,546 when all the appliances went nuts. 76 00:02:45,547 --> 00:02:46,714 Oh, yeah, so, Dad's supposed to quit 77 00:02:46,715 --> 00:02:48,255 his job 'cause you're freaked out? 78 00:02:48,256 --> 00:02:49,377 Don't act like it's just me. 79 00:02:49,378 --> 00:02:50,561 You sleep with a night-light. 80 00:02:50,562 --> 00:02:51,658 I left my computer on 81 00:02:51,659 --> 00:02:52,693 when I fell asleep. 82 00:02:52,694 --> 00:02:53,627 Every night? 83 00:02:53,628 --> 00:02:55,529 A couple times, and you know what, 84 00:02:55,530 --> 00:02:57,564 this guy can kill us whether Dad's here or not. 85 00:02:57,565 --> 00:02:59,533 Okay, whoa, whoa, whoa. 86 00:02:59,534 --> 00:03:01,501 Let's just take a breath, okay? 87 00:03:03,338 --> 00:03:06,006 Noodle, you want to take the day and maybe stay home? 88 00:03:06,007 --> 00:03:07,441 No. 89 00:03:07,442 --> 00:03:09,676 Well... do you want to come to work with me? 90 00:03:09,677 --> 00:03:11,020 Do you want her to cut your meat? 91 00:03:11,021 --> 00:03:12,212 - Jason. - Forget it. 92 00:03:12,213 --> 00:03:14,381 I'll just power through, and develop an ulcer 93 00:03:14,382 --> 00:03:16,849 and later in life, I'll send you a bill for all my therapy. 94 00:03:18,852 --> 00:03:21,355 Do you want to go to therapy? 95 00:03:21,356 --> 00:03:23,459 Good morning, ma'am. 96 00:03:23,460 --> 00:03:25,626 Russell Jackson's office needs your approval on this. 97 00:03:25,627 --> 00:03:27,194 Coffee? 98 00:03:27,195 --> 00:03:28,495 Café Au lait. 99 00:03:28,496 --> 00:03:30,177 The White House barista has been practicing 100 00:03:30,178 --> 00:03:31,212 for the state dinner. 101 00:03:31,213 --> 00:03:32,599 It's coffee with milk. 102 00:03:32,600 --> 00:03:36,737 The French are picky and... easily insulted. 103 00:03:36,738 --> 00:03:40,073 Were you up all night researching this? 104 00:03:40,074 --> 00:03:42,308 You're welcome. 105 00:03:44,825 --> 00:03:46,328 - Good morning. - Good morning, ma'am. 106 00:03:46,329 --> 00:03:47,714 The staff is ready to walk you 107 00:03:47,715 --> 00:03:50,050 through the schedule for the state visit. 108 00:03:50,051 --> 00:03:52,052 The White House is very anxious 109 00:03:52,053 --> 00:03:53,887 that this week go smoothly. 110 00:03:53,888 --> 00:03:55,989 Tensions with the new French president 111 00:03:55,990 --> 00:03:57,590 don't poll well for this administration. 112 00:03:57,614 --> 00:03:58,458 - Morning. - Morning. 113 00:03:58,459 --> 00:04:00,193 But neither does looking soft. 114 00:04:00,194 --> 00:04:02,396 Lèon Perrin shamelessly flogs French nationalism 115 00:04:02,397 --> 00:04:03,363 during their election. 116 00:04:03,364 --> 00:04:04,765 He wins by the slimmest of margins, 117 00:04:04,766 --> 00:04:06,189 then immediately starts threatening 118 00:04:06,190 --> 00:04:07,701 to pull out of NATO. 119 00:04:07,702 --> 00:04:09,603 So, to express our thanks, we're throwing him 120 00:04:09,604 --> 00:04:12,138 a nonstop four-day party. 121 00:04:13,106 --> 00:04:16,043 Safe to say some spin will be required. 122 00:04:16,044 --> 00:04:17,044 Good morning. 123 00:04:17,045 --> 00:04:18,245 Good morning. 124 00:04:18,246 --> 00:04:19,946 So, tomorrow's event will celebrate 125 00:04:19,947 --> 00:04:21,948 the anniversary of the Battle of Yorktown. 126 00:04:21,949 --> 00:04:24,918 That will happen at Moore House, which is where 127 00:04:24,919 --> 00:04:27,254 negotiations for British surrender began. 128 00:04:27,255 --> 00:04:29,358 French Foreign Minister Jean-Claude Dubois will speak 129 00:04:29,359 --> 00:04:31,558 and then a descendant of the Marquis de Lafayette 130 00:04:31,559 --> 00:04:33,022 will introduce you, Madam Secretary. 131 00:04:33,023 --> 00:04:35,109 And my remarks will be rich 132 00:04:35,110 --> 00:04:36,930 with praise for everything French? 133 00:04:36,931 --> 00:04:38,965 Rich and thick, like a fine Béarnaise. 134 00:04:38,966 --> 00:04:40,801 I need an update. 135 00:04:40,802 --> 00:04:42,569 Good morning, Russell. 136 00:04:42,570 --> 00:04:44,504 Yes. 137 00:04:44,505 --> 00:04:46,206 Fine. Good morning. 138 00:04:46,207 --> 00:04:48,975 State dinner, dîner d'Etat. 139 00:04:48,976 --> 00:04:50,310 What's the latest? 140 00:04:50,311 --> 00:04:53,480 I'm coordinating with the Office of the Chief of Protocol. 141 00:04:53,481 --> 00:04:55,415 You should have the final menu and seating chart 142 00:04:55,416 --> 00:04:56,683 for approval this afternoon. 143 00:04:56,684 --> 00:04:58,218 Katy Perry is confirmed? 144 00:04:58,219 --> 00:04:59,486 Katy Perry is confirmed 145 00:04:59,487 --> 00:05:02,022 and seated on President Perrin's right side. 146 00:05:02,023 --> 00:05:03,757 Excellent! It is vital 147 00:05:03,758 --> 00:05:06,393 to the future happiness of everyone in this room 148 00:05:06,394 --> 00:05:08,195 and your loved ones 149 00:05:08,196 --> 00:05:10,330 this dinner goes off without a hitch. 150 00:05:10,331 --> 00:05:11,965 - We'll leave it at that. - I am sure 151 00:05:11,966 --> 00:05:14,801 that President Perrin will be suitably impressed. 152 00:05:14,802 --> 00:05:16,745 He's sitting next to Katy Perry... He'll be fine. 153 00:05:16,746 --> 00:05:18,372 Does this concern have to do 154 00:05:18,373 --> 00:05:21,508 with Julius Burton, Robert Scott 155 00:05:21,509 --> 00:05:23,343 and Kenneth Foley, whose names 156 00:05:23,344 --> 00:05:26,179 just suddenly appeared on the guest list? 157 00:05:26,180 --> 00:05:27,860 The billionaires who withdrew their support 158 00:05:27,861 --> 00:05:29,622 when Dalton decided to run as an independent? 159 00:05:29,623 --> 00:05:31,175 Celebrity businessmen who are 160 00:05:31,176 --> 00:05:34,421 passionate Francophiles and have attended state dinners before. 161 00:05:34,422 --> 00:05:36,923 - They're back? - They're circling. 162 00:05:36,924 --> 00:05:39,092 But this is not an attempt to woo them because 163 00:05:39,093 --> 00:05:41,461 that could be construed as mildly unethical, Russell. 164 00:05:41,462 --> 00:05:44,731 Which is why that is not happening, Nadine. 165 00:05:44,732 --> 00:05:46,466 The polls are tightening 166 00:05:46,467 --> 00:05:48,602 since the last debate, just to thrown in a crazy 167 00:05:48,603 --> 00:05:50,706 non sequitur that has nothing to do with billionaires 168 00:05:50,707 --> 00:05:52,939 showing up to the state dinner. 169 00:05:52,940 --> 00:05:54,307 Look, every day 170 00:05:54,308 --> 00:05:55,675 we gain a little more traction. 171 00:05:55,676 --> 00:05:58,712 In New York and Minnesota, it's practically a three-way tie. 172 00:05:58,713 --> 00:06:00,313 But there are only a few weeks left. 173 00:06:00,314 --> 00:06:02,297 If we're going to pull ahead, we need to seriously 174 00:06:02,298 --> 00:06:04,184 up our game. That takes money. 175 00:06:04,185 --> 00:06:05,819 But... I digress. 176 00:06:05,820 --> 00:06:08,021 Let's just make sure 177 00:06:08,022 --> 00:06:11,992 everyone at the dinner has a good time. 178 00:06:11,993 --> 00:06:13,614 This might be an excellent opportunity 179 00:06:13,615 --> 00:06:16,034 for you and Julius Burton to put aside your differences 180 00:06:16,035 --> 00:06:17,297 in the interest of diplomacy. 181 00:06:17,298 --> 00:06:19,365 And good times. 182 00:06:20,267 --> 00:06:22,102 You... 183 00:06:22,103 --> 00:06:23,904 stay out of sight while the French are here. 184 00:06:23,905 --> 00:06:25,839 Why? 185 00:06:25,840 --> 00:06:27,641 The e-mail thing? 186 00:06:27,642 --> 00:06:28,905 You referred to Minister Dubois 187 00:06:28,906 --> 00:06:30,710 as an empty crêpe. 188 00:06:30,711 --> 00:06:33,580 In a private e-mail, which was illegally hacked 189 00:06:33,581 --> 00:06:35,515 over two years ago. 190 00:06:35,516 --> 00:06:37,451 We apologized. It's forgotten. 191 00:06:37,452 --> 00:06:38,485 Really? 192 00:06:38,486 --> 00:06:39,753 The French forget? 193 00:06:39,754 --> 00:06:41,617 'Cause every representative they send over here 194 00:06:41,618 --> 00:06:44,624 still manages to bring up "freedom fries" at least once. 195 00:06:44,625 --> 00:06:45,758 I'll lay low. 196 00:06:46,493 --> 00:06:50,195 We can really win this thing. 197 00:06:50,931 --> 00:06:53,366 God, I hate hope. 198 00:06:53,367 --> 00:06:54,935 Interpol just ID'd our plate. 199 00:06:54,936 --> 00:06:56,536 What did they get? 200 00:06:56,537 --> 00:06:58,605 It belongs to a shell corporation 201 00:06:58,606 --> 00:07:00,574 called Quel beau Industries. 202 00:07:00,575 --> 00:07:02,275 I don't remember that name being associated 203 00:07:02,276 --> 00:07:03,810 with any HS holdings. 204 00:07:03,811 --> 00:07:05,011 That's because it's not. 205 00:07:05,012 --> 00:07:07,046 It's a front for DGSE. 206 00:07:08,248 --> 00:07:10,116 French Intelligence grabbed Cecile? 207 00:07:10,117 --> 00:07:11,952 They must have been running their own op. 208 00:07:11,953 --> 00:07:13,776 Probably tailing the antiquities broker Cecile 209 00:07:13,777 --> 00:07:15,522 was in negotiations with. 210 00:07:15,523 --> 00:07:18,258 So, they grabbed her up to question her, 211 00:07:18,259 --> 00:07:20,260 not knowing she was an American asset. 212 00:07:20,261 --> 00:07:22,606 She's okay. She's with friends. 213 00:07:22,607 --> 00:07:23,578 Friends who just elected 214 00:07:23,579 --> 00:07:25,899 a right-wing president who's threatening to bail on NATO. 215 00:07:25,900 --> 00:07:28,363 Things are pretty tense between the U.S. and France right now. 216 00:07:28,364 --> 00:07:32,133 The spy code transcends politics. 217 00:07:34,887 --> 00:07:35,976 Our support got Conrad 218 00:07:35,977 --> 00:07:37,310 elected four years ago. 219 00:07:37,311 --> 00:07:39,246 Hell, we supported him four months ago 220 00:07:39,247 --> 00:07:42,716 before he got into bed with Elizabeth "Save The Planet" McCord 221 00:07:42,717 --> 00:07:44,317 and screwed himself 222 00:07:44,318 --> 00:07:47,921 with all of her "rising sea levels climate change" crap. 223 00:07:47,922 --> 00:07:49,990 Where were you to talk him off the ledge? 224 00:07:49,991 --> 00:07:51,625 And why should we bail him out now? 225 00:07:51,626 --> 00:07:53,393 We didn't fly the coop on Dalton, Russell. 226 00:07:53,394 --> 00:07:54,628 The party did. 227 00:07:54,629 --> 00:07:56,563 I hear you, guys. 228 00:07:56,564 --> 00:07:58,732 And the president hears you; that's why I'm here. 229 00:07:58,733 --> 00:08:02,502 But if you guys have no interest in coming back into the fold, 230 00:08:02,503 --> 00:08:04,271 why are you here? 231 00:08:04,272 --> 00:08:05,906 Courtesy, Russell. 232 00:08:05,907 --> 00:08:07,207 We're willing to hear you out. 233 00:08:07,208 --> 00:08:09,976 Or maybe you saw the latest polls 234 00:08:09,977 --> 00:08:11,778 that shows Dalton surging. 235 00:08:11,779 --> 00:08:12,946 I might've noticed. 236 00:08:12,947 --> 00:08:14,314 Who knew the electorate 237 00:08:14,315 --> 00:08:17,050 still had an appetite for sane, steady leadership? 238 00:08:17,051 --> 00:08:18,985 Three cheers for America. 239 00:08:18,986 --> 00:08:21,855 But with three viable candidates in the race, none of them 240 00:08:21,856 --> 00:08:23,890 will reach 270. 241 00:08:23,891 --> 00:08:27,460 - Sending the election to the House. - Do you really think 242 00:08:27,461 --> 00:08:28,929 the majority will vote up Dalton 243 00:08:28,930 --> 00:08:30,997 ahead of their own party's candidate? 244 00:08:30,998 --> 00:08:35,302 I wasn't sure until I saw Sam Evans get caught on video 245 00:08:35,303 --> 00:08:37,771 calling them the laziest Congress in history. 246 00:08:37,772 --> 00:08:39,606 It's his 47% moment. 247 00:08:39,607 --> 00:08:41,174 Evans is a hothead. 248 00:08:41,175 --> 00:08:42,642 I don't love the idea 249 00:08:42,643 --> 00:08:44,277 of his sweaty finger on the button. 250 00:08:44,278 --> 00:08:46,513 And Fred Reynolds' idea of a global economy 251 00:08:46,514 --> 00:08:49,082 is like that Stephen King novel about the dome, 252 00:08:49,083 --> 00:08:52,018 except it's over the whole damn country. 253 00:08:52,019 --> 00:08:55,322 Come election day, Conrad Dalton is going to do 254 00:08:55,323 --> 00:08:57,490 what even Teddy Roosevelt couldn't. 255 00:08:57,491 --> 00:09:00,360 He's going to win as an independent. 256 00:09:00,361 --> 00:09:02,629 And when that historic day comes, 257 00:09:02,630 --> 00:09:05,398 believe me, gentlemen, 258 00:09:05,399 --> 00:09:07,700 you're going to want to be in his corner. 259 00:09:08,602 --> 00:09:10,704 Except there's no corners in an Oval Office. 260 00:09:10,705 --> 00:09:12,405 And no fund-raising. 261 00:09:12,406 --> 00:09:15,442 But if you want to get out your checkbooks here... 262 00:09:15,443 --> 00:09:18,845 I'll talk to Dalton on Friday at the dinner. 263 00:09:18,846 --> 00:09:21,648 I reserved a table next to his, 264 00:09:21,649 --> 00:09:24,049 for you and your wives. 265 00:09:27,976 --> 00:09:29,389 I just can't believe that 266 00:09:29,390 --> 00:09:31,694 the French grabbed our agent the same way Conrad is trying 267 00:09:31,695 --> 00:09:34,060 to build bridges with the Perrin government. 268 00:09:34,061 --> 00:09:35,895 Should make for 269 00:09:35,896 --> 00:09:37,564 a pretty awkward state dinner. 270 00:09:37,565 --> 00:09:39,299 Your counterterrorism thing 271 00:09:39,300 --> 00:09:41,801 conflicting with my foreign policy thing... 272 00:09:41,802 --> 00:09:44,304 What couple doesn't have to deal with that? 273 00:09:44,305 --> 00:09:45,705 Right? 274 00:09:45,706 --> 00:09:47,774 I think they'll have it worked out by then. 275 00:09:47,775 --> 00:09:51,144 I guess we'll see if spy code really does transcend politics. 276 00:09:51,145 --> 00:09:52,836 Let's just say I have availed myself 277 00:09:52,837 --> 00:09:54,347 of it more than once. 278 00:09:54,348 --> 00:09:57,183 Not that I can discuss any of that with you. 279 00:09:59,420 --> 00:10:01,286 You're very cute when you're covert. 280 00:10:04,157 --> 00:10:05,525 Hello? 281 00:10:05,526 --> 00:10:07,960 Okay, thanks. 282 00:10:08,728 --> 00:10:10,863 It's Captain Baker. 283 00:10:11,531 --> 00:10:12,799 I apologize 284 00:10:12,800 --> 00:10:14,234 for stopping in so late, sir, 285 00:10:14,235 --> 00:10:16,102 but I thought you'd want to be briefed ASAP. 286 00:10:16,103 --> 00:10:16,970 You guessed right. 287 00:10:16,971 --> 00:10:20,340 - Hi. - So, what have you got? 288 00:10:20,341 --> 00:10:23,410 As you know, Oliver Shaw and I have been coordinating 289 00:10:23,411 --> 00:10:25,478 with FBI Cyber Crime Division. 290 00:10:25,479 --> 00:10:28,642 So, we've managed to isolate your hacker's digital signature 291 00:10:28,643 --> 00:10:30,952 and trace it back to an online payment system 292 00:10:30,953 --> 00:10:31,751 called BuckSend. 293 00:10:31,752 --> 00:10:34,821 Now BuckSend is popular with the criminal underworld 294 00:10:34,822 --> 00:10:37,991 because it guarantees its users complete anonymity. 295 00:10:37,992 --> 00:10:40,393 That would make it difficult to learn our hacker's 296 00:10:40,394 --> 00:10:41,661 real-world identity. 297 00:10:41,662 --> 00:10:43,663 Correct, sir. But if I may speculate, 298 00:10:43,664 --> 00:10:45,632 the fact that he's on BuckSend indicates to me 299 00:10:45,633 --> 00:10:48,801 that he's probably a mercenary working for a third party. 300 00:10:49,803 --> 00:10:52,739 So, the hacker is just a hired gun of our actual stalker. 301 00:10:52,740 --> 00:10:55,008 That's my educated guess. 302 00:10:55,009 --> 00:10:57,877 But finding him would get us a step closer. 303 00:10:57,878 --> 00:10:59,345 That's what we're working on now. 304 00:10:59,346 --> 00:11:01,481 So, BuckSend's firewall 305 00:11:01,482 --> 00:11:02,949 normally is utterly impregnable. 306 00:11:02,950 --> 00:11:05,985 But, we have developed a firewall-buster 307 00:11:05,986 --> 00:11:08,488 that's designed specifically to defeat their security 308 00:11:08,489 --> 00:11:10,557 and get a brief look at the other side, 309 00:11:10,558 --> 00:11:12,926 but only while a monetary transfer is in process. 310 00:11:12,927 --> 00:11:14,527 How brief a look? 311 00:11:14,528 --> 00:11:15,862 Approximately two seconds. 312 00:11:15,863 --> 00:11:17,864 Well... 313 00:11:17,865 --> 00:11:19,265 nothing like a cushion. 314 00:11:19,266 --> 00:11:21,768 Oh, no. Two seconds is two billion nanoseconds. 315 00:11:21,769 --> 00:11:22,869 That's plenty of time. 316 00:11:22,870 --> 00:11:25,205 What if our stalker is done paying our hacker? 317 00:11:25,206 --> 00:11:27,173 That would render our trace useless. 318 00:11:29,043 --> 00:11:30,710 - Let's think positively. - Sure. 319 00:11:30,711 --> 00:11:34,280 Let's hope that this guy pays his hired gun 320 00:11:34,281 --> 00:11:36,264 to hack into our car and drive it into the Potomac 321 00:11:36,265 --> 00:11:39,185 or maybe pump some sarin gas through our ventilation system 322 00:11:39,186 --> 00:11:41,488 and then you'll have two seconds... 323 00:11:41,489 --> 00:11:45,157 sorry, two billion nanoseconds... to maybe get a name. 324 00:11:46,226 --> 00:11:48,928 Perhaps I should have waited until I had even better news. 325 00:11:48,929 --> 00:11:51,196 I'm sorry. 326 00:11:53,099 --> 00:11:56,068 It's getting to us. 327 00:11:57,036 --> 00:11:59,639 I... I-I really appreciate 328 00:11:59,640 --> 00:12:02,507 everything that you and Oliver are doing. 329 00:12:03,843 --> 00:12:05,845 Well... 330 00:12:05,846 --> 00:12:08,747 I'll let you get to sleep. 331 00:12:09,516 --> 00:12:10,917 Right. 332 00:12:10,918 --> 00:12:13,218 Right this way. 333 00:12:17,034 --> 00:12:17,857 Sorry to 334 00:12:17,858 --> 00:12:19,559 drag you in at the crack of dawn, 335 00:12:19,560 --> 00:12:22,261 but I figure if I was lying in bed worrying, 336 00:12:22,262 --> 00:12:23,862 I might as well be sitting at my desk... 337 00:12:23,886 --> 00:12:24,764 It's no problem. 338 00:12:24,765 --> 00:12:26,299 I enjoy the traffic-free commute. 339 00:12:27,768 --> 00:12:30,203 Besides, you know, you're always saying that we should 340 00:12:30,204 --> 00:12:31,604 clean out my coat closet 341 00:12:31,605 --> 00:12:34,140 and make room for my winter looks, so... 342 00:12:34,141 --> 00:12:35,408 Now we're talking. 343 00:12:46,119 --> 00:12:47,387 Blake. 344 00:12:47,388 --> 00:12:48,447 Coming. 345 00:12:48,448 --> 00:12:50,039 _ 346 00:12:51,090 --> 00:12:53,625 Yes, ma'am? What's wrong? 347 00:12:54,360 --> 00:12:56,561 Call the FBI. 348 00:13:01,967 --> 00:13:09,357 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 349 00:13:14,807 --> 00:13:16,141 I have to consider it. 350 00:13:16,142 --> 00:13:18,110 No. You are not going to quit. 351 00:13:18,111 --> 00:13:21,480 He's telling me what it would take to make it all go away. 352 00:13:21,481 --> 00:13:24,082 That's all I want, Henry... just for it to stop. 353 00:13:24,083 --> 00:13:25,784 You cannot give in to people like this. 354 00:13:25,785 --> 00:13:26,985 Why not? 355 00:13:26,986 --> 00:13:28,920 To keep our family safe? 356 00:13:28,921 --> 00:13:30,989 We're gonna catch this guy. 357 00:13:30,990 --> 00:13:32,923 I promise. 358 00:13:37,596 --> 00:13:39,564 My people are going over all the offices, 359 00:13:39,565 --> 00:13:41,733 and we're pulling surveillance from every camera 360 00:13:41,734 --> 00:13:44,253 - in the building. - There are no cameras on this floor. 361 00:13:44,254 --> 00:13:46,238 No, but he swiped a security card to get up here, 362 00:13:46,239 --> 00:13:48,502 and the number of individuals with that kind of clearance 363 00:13:48,503 --> 00:13:49,641 is extremely limited. 364 00:13:49,642 --> 00:13:51,510 Ma'am, 365 00:13:51,511 --> 00:13:53,245 President Dalton has requested to see you 366 00:13:53,246 --> 00:13:56,313 and Dr. McCord. It's about Agent Cecile Zaman. 367 00:14:00,787 --> 00:14:02,854 I just heard. How you holding up? 368 00:14:02,855 --> 00:14:05,390 Well, it was a rough morning, but the FBI's confident 369 00:14:05,391 --> 00:14:07,254 - they can catch the guy. - How was that breach 370 00:14:07,255 --> 00:14:10,696 - even remotely possible? - The FBI's looking into it now. 371 00:14:10,697 --> 00:14:13,432 And you guys have put all your cards on the table 372 00:14:13,433 --> 00:14:15,199 about who this could be? 373 00:14:16,101 --> 00:14:18,537 I get paid to say the stuff no one else will. 374 00:14:18,538 --> 00:14:19,638 It wasn't anyone 375 00:14:19,639 --> 00:14:21,373 - we know, Russell. - Well, I hate to add 376 00:14:21,374 --> 00:14:23,707 to your troubles, but we have another situation. 377 00:14:25,077 --> 00:14:27,646 Ephraim's negotiation with DGSE 378 00:14:27,647 --> 00:14:28,947 has hit a roadblock. 379 00:14:28,948 --> 00:14:30,949 They refuse to release Agent Zaman. 380 00:14:30,950 --> 00:14:32,250 On what grounds? 381 00:14:32,251 --> 00:14:35,053 The French claim American intelligence rides roughshod 382 00:14:35,054 --> 00:14:37,689 over their authority, pulling ops behind their back. 383 00:14:37,690 --> 00:14:39,024 A road that travels 384 00:14:39,025 --> 00:14:40,358 both ways. 385 00:14:40,359 --> 00:14:42,194 Which they refuse to acknowledge. 386 00:14:42,195 --> 00:14:44,996 Perrin's tough talk about French sovereignty 387 00:14:44,997 --> 00:14:47,432 officially permeated every corner of their government, 388 00:14:47,433 --> 00:14:49,101 including intelligence. 389 00:14:49,102 --> 00:14:50,769 The DGSE is threatening 390 00:14:50,770 --> 00:14:53,371 to make a public example of our asset, 391 00:14:53,372 --> 00:14:55,340 blowing her cover and your mission. 392 00:14:55,341 --> 00:14:57,804 - Which would expose them as well. - Well, they say the broker 393 00:14:57,805 --> 00:15:00,412 they were tailing is a low-level HS operative. 394 00:15:00,413 --> 00:15:02,236 They're willing to throw that little fish back 395 00:15:02,237 --> 00:15:03,648 in order to make a larger point 396 00:15:03,649 --> 00:15:07,219 about bullheaded American unilateralism. 397 00:15:07,220 --> 00:15:08,920 And it couldn't have come at a worse time. 398 00:15:08,921 --> 00:15:11,990 We're already taking fire from all sides on this NATO issue. 399 00:15:11,991 --> 00:15:13,658 Conrad, listen, if the work 400 00:15:13,659 --> 00:15:15,961 I'm doing with Jose is causing you any problems, please... 401 00:15:15,962 --> 00:15:17,562 Your work with Jose is vitally important 402 00:15:17,586 --> 00:15:18,864 to the safety of this country. 403 00:15:18,865 --> 00:15:22,501 HS can't be allowed to get a foothold in Algeria. 404 00:15:22,502 --> 00:15:24,125 If we don't stop the antiquities pipeline 405 00:15:24,126 --> 00:15:26,138 and cut off their cash flow, 406 00:15:26,139 --> 00:15:27,806 they will expand further into Africa. 407 00:15:27,807 --> 00:15:30,709 Which has far worse consequences than one election 408 00:15:30,710 --> 00:15:34,212 or a cranky French president. 409 00:15:34,213 --> 00:15:37,581 Cecile Zaman's release is our top priority. 410 00:15:38,416 --> 00:15:40,418 Minister Dubois and I will be together 411 00:15:40,419 --> 00:15:42,721 at the Yorktown commemoration. 412 00:15:42,722 --> 00:15:44,289 Maybe I can get through to him. 413 00:15:46,559 --> 00:15:48,360 Halt. 414 00:15:48,361 --> 00:15:50,024 When I was about six years old, 415 00:15:50,025 --> 00:15:51,997 my parents took me to Mount Vernon. 416 00:15:51,998 --> 00:15:53,465 Fire! 417 00:15:53,466 --> 00:15:55,400 Inside the main hall, I saw 418 00:15:55,401 --> 00:15:58,670 this heavy iron key inside an antique glass case, 419 00:15:58,671 --> 00:16:01,373 and my father explained that it was a key 420 00:16:01,374 --> 00:16:03,875 to a-a famous place in France, 421 00:16:03,876 --> 00:16:05,877 a place called the Bastille. 422 00:16:05,878 --> 00:16:08,380 At the time that struck me as kind of weird. 423 00:16:08,381 --> 00:16:10,348 I mean, what was George Washington 424 00:16:10,349 --> 00:16:12,117 doing with a prison key 425 00:16:12,118 --> 00:16:13,952 from across the Atlantic? 426 00:16:13,953 --> 00:16:16,621 It was only later, when I studied the French Revolution, 427 00:16:16,622 --> 00:16:19,691 that I understood what it really meant. 428 00:16:19,692 --> 00:16:22,694 The Frenchmen who fought and died for this country 429 00:16:22,695 --> 00:16:26,097 did so because they knew that what happened in America, 430 00:16:26,098 --> 00:16:27,866 as Lafayette once said, 431 00:16:27,867 --> 00:16:30,635 was "closely tied to the good fortune 432 00:16:30,636 --> 00:16:32,537 of all humanity." 433 00:16:32,538 --> 00:16:36,308 So today we pay tribute to the people of France, 434 00:16:36,309 --> 00:16:38,677 whose sacrifice ennobles us all. 435 00:16:38,678 --> 00:16:40,544 Thank you. 436 00:16:52,357 --> 00:16:53,692 It's going well, ma'am. 437 00:16:53,693 --> 00:16:55,894 Can you believe this guy? 438 00:16:55,895 --> 00:16:57,128 Who's that? 439 00:16:57,129 --> 00:16:58,663 Foreign Minister Dubois. Every time 440 00:16:58,664 --> 00:17:00,065 he sees me coming, he heads 441 00:17:00,066 --> 00:17:01,609 in the other direction. It's a classic 442 00:17:01,610 --> 00:17:03,568 negotiating tactic. The more I chase after him, 443 00:17:03,569 --> 00:17:06,004 the more control he has over the discussion. 444 00:17:06,005 --> 00:17:08,740 Secretary Albright actually taught me that one. 445 00:17:08,741 --> 00:17:12,229 I believe it was, uh, Wendy Rogers 446 00:17:12,230 --> 00:17:14,613 who taught me another classic 447 00:17:14,614 --> 00:17:16,748 negotiating tactic. 448 00:17:16,749 --> 00:17:18,950 If a guy won't talk to you, 449 00:17:18,951 --> 00:17:22,320 send in a close companion to bridge the gap. 450 00:17:23,556 --> 00:17:25,824 Wendy Rogers? 451 00:17:25,825 --> 00:17:28,159 The most popular girl in sixth grade. 452 00:17:28,160 --> 00:17:29,994 Ah. 453 00:17:51,983 --> 00:17:53,450 Formidable. 454 00:17:56,488 --> 00:17:59,291 Jean-Claude, I'm so glad to see you. 455 00:17:59,292 --> 00:18:01,960 Madam Secretary. 456 00:18:01,961 --> 00:18:04,729 Listen, we need to speak about Cecile Zaman. 457 00:18:04,730 --> 00:18:08,400 I'm afraid your agent must remain in custody, 458 00:18:08,401 --> 00:18:10,135 pending an investigation 459 00:18:10,136 --> 00:18:12,704 into her illegal activities on French soil. 460 00:18:12,705 --> 00:18:16,608 Or... we could take a moment to tap into 461 00:18:16,609 --> 00:18:18,576 that spirit of cooperation 462 00:18:18,577 --> 00:18:20,845 that France and the U.S. have enjoyed 463 00:18:20,846 --> 00:18:22,414 for over two and a half centuries, 464 00:18:22,415 --> 00:18:24,683 and... just figure this out. 465 00:18:24,684 --> 00:18:27,919 President Perrin feels that our 466 00:18:27,920 --> 00:18:31,189 financial and military obligations to NATO 467 00:18:31,190 --> 00:18:33,658 are egregiously high. 468 00:18:33,659 --> 00:18:36,761 We pay nearly a ten percent share of NATO's total budget. 469 00:18:36,762 --> 00:18:39,496 We'd like to lower it to five percent. 470 00:18:41,499 --> 00:18:43,835 That's less than what Spain contributes. 471 00:18:43,836 --> 00:18:45,503 Those are our terms. 472 00:18:45,504 --> 00:18:47,839 I see. 473 00:18:47,840 --> 00:18:49,808 Well, in that case, 474 00:18:49,809 --> 00:18:51,376 I'll have to take action I was hoping 475 00:18:51,377 --> 00:18:53,311 to avoid. Tonight... 476 00:18:53,312 --> 00:18:54,713 the U.S. Department of Justice 477 00:18:54,714 --> 00:18:56,548 will issue federal arrest warrants 478 00:18:56,549 --> 00:18:58,650 for Marie Jordain, Erik Pisier 479 00:18:58,651 --> 00:19:01,052 and Jacques Richard. 480 00:19:01,053 --> 00:19:02,487 Those names mean nothing to me. 481 00:19:02,488 --> 00:19:04,022 They're assets that you have 482 00:19:04,023 --> 00:19:06,124 embedded in various American companies, 483 00:19:06,125 --> 00:19:09,294 mostly technology and aerospace. 484 00:19:09,295 --> 00:19:12,364 French spies... on American soil. 485 00:19:12,365 --> 00:19:14,766 We let 'em hang out here because of the strong partnership 486 00:19:14,767 --> 00:19:16,101 that our countries share, 487 00:19:16,102 --> 00:19:18,737 but if you're telling me that the party is over, 488 00:19:18,738 --> 00:19:20,561 well, then I guess we'll just have to round up 489 00:19:20,562 --> 00:19:23,174 all of your assets and charge them with espionage. 490 00:19:23,175 --> 00:19:24,709 Madam Secretary. 491 00:19:25,945 --> 00:19:27,912 Smile. 492 00:19:27,913 --> 00:19:30,815 Well, that was artless. 493 00:19:30,816 --> 00:19:33,385 You strong-armed the French into releasing Cecile Zaman, 494 00:19:33,386 --> 00:19:36,154 and now President Perrin is holed up in his hotel room 495 00:19:36,155 --> 00:19:37,922 avec Le stomach flu. 496 00:19:37,923 --> 00:19:41,259 He's sulking because I wouldn't let 'em shortchange NATO? 497 00:19:41,260 --> 00:19:42,683 He's saying he won't be well enough 498 00:19:42,684 --> 00:19:44,562 to attend the dinner on Friday. 499 00:19:44,563 --> 00:19:46,867 And you can't have a state dinner without a head of state. 500 00:19:46,868 --> 00:19:48,266 We'll have to cancel. 501 00:19:48,267 --> 00:19:51,703 Any hope of mending fences with France will have been shattered, 502 00:19:51,704 --> 00:19:54,167 and all the progress I've made with the donors will disappear. 503 00:19:54,168 --> 00:19:55,373 We'll fix it. 504 00:19:55,374 --> 00:19:56,541 You were supposed to fix it 505 00:19:56,542 --> 00:19:59,477 three hours ago! You made the situation worse! 506 00:19:59,478 --> 00:20:02,713 Russell, pull yourself together. 507 00:20:04,249 --> 00:20:06,351 Listen to me. Bess. 508 00:20:06,352 --> 00:20:08,553 You're brilliant, 509 00:20:08,554 --> 00:20:11,856 and devoted, and a-and a damn good secretary of state, 510 00:20:11,857 --> 00:20:15,093 but when it comes to a life in politics, 511 00:20:15,094 --> 00:20:16,561 you're a neophyte. 512 00:20:16,562 --> 00:20:18,863 It-It's something you're giving a whirl. 513 00:20:18,864 --> 00:20:21,699 You-you can move on, unscathed. 514 00:20:21,700 --> 00:20:24,002 But I don't have a plan B. 515 00:20:24,003 --> 00:20:27,405 W-When I agreed to stay on with this campaign, 516 00:20:27,406 --> 00:20:30,608 I put my reputation on the line. I walked away from my party. 517 00:20:30,609 --> 00:20:32,343 I destroyed relationships 518 00:20:32,344 --> 00:20:34,679 that took 20 years to cultivate. 519 00:20:34,680 --> 00:20:36,548 I didn't just burn bridges behind me, 520 00:20:36,549 --> 00:20:39,317 I threw an... a hand grenade into the empty air 521 00:20:39,318 --> 00:20:41,052 of my future career path 522 00:20:41,053 --> 00:20:43,887 and it has obliterated everything. 523 00:20:46,558 --> 00:20:49,294 If I'm going all-in... 524 00:20:49,295 --> 00:20:51,229 then so are you. 525 00:20:51,230 --> 00:20:52,697 I'll fix it. 526 00:20:52,698 --> 00:20:54,498 I promise. 527 00:20:56,634 --> 00:20:58,503 What?! Speak. 528 00:20:58,504 --> 00:21:00,738 Uh, ma'am, Agent Santangelo 529 00:21:00,739 --> 00:21:03,273 needs to see you and Dr. McCord right away. 530 00:21:04,008 --> 00:21:06,243 It-it's about the stalker. 531 00:21:07,112 --> 00:21:08,980 I'm gonna talk to the FBI, 532 00:21:08,981 --> 00:21:10,448 and then I'll deal with France. 533 00:21:10,449 --> 00:21:12,482 Yeah. 534 00:21:15,587 --> 00:21:17,348 The security card that was swiped 535 00:21:17,349 --> 00:21:18,549 to enter the seventh floor 536 00:21:18,550 --> 00:21:21,192 last night belonged to Diego Molina. 537 00:21:21,193 --> 00:21:23,795 A janitorial technician with ZMG Industrial 538 00:21:23,796 --> 00:21:25,363 for the last eight years. 539 00:21:25,364 --> 00:21:26,631 They're subcontracted 540 00:21:26,632 --> 00:21:28,299 by State to clean the offices. 541 00:21:28,300 --> 00:21:29,567 I know Diego. 542 00:21:29,568 --> 00:21:33,037 He comes in when I'm working late. 543 00:21:33,038 --> 00:21:34,472 We talk about the kids. 544 00:21:34,473 --> 00:21:36,207 Could someone else have used his card? 545 00:21:36,208 --> 00:21:38,071 Surveillance cameras in the elevator caught him 546 00:21:38,072 --> 00:21:40,906 on the way up with a can of spray paint in his pocket. 547 00:21:41,646 --> 00:21:44,015 He had to know he'd get caught. 548 00:21:44,016 --> 00:21:45,850 - Maybe he didn't care. - But why? 549 00:21:45,851 --> 00:21:47,714 He fought to get his family out of El Salvador. 550 00:21:47,715 --> 00:21:49,254 He's built a whole life here. 551 00:21:49,255 --> 00:21:51,089 Why throw that away? I don't know, ma'am. 552 00:21:51,090 --> 00:21:52,957 But El Salvador is where he's headed. 553 00:21:52,958 --> 00:21:55,527 After he vandalized your office he drove to Reagan Airport 554 00:21:55,528 --> 00:21:57,262 and boarded a 10:00 a.m. flight. 555 00:21:57,263 --> 00:21:59,230 But we caught a break. 556 00:21:59,231 --> 00:22:01,032 Takeoff was delayed for three hours, 557 00:22:01,033 --> 00:22:03,268 so they're still in the air. 558 00:22:03,269 --> 00:22:05,837 I have agents on the way to Ilopango International. 559 00:22:05,838 --> 00:22:08,406 They'll arrest Molina as soon as he disembarks. 560 00:22:08,407 --> 00:22:11,643 Obviously, he was working for someone. 561 00:22:11,644 --> 00:22:13,478 But he should give that guy up 562 00:22:13,479 --> 00:22:15,813 when he hears what he's faced with. 563 00:22:15,814 --> 00:22:18,850 What? Vandalism? 564 00:22:18,851 --> 00:22:20,274 He had full access to the building. 565 00:22:20,275 --> 00:22:21,741 He didn't break in. 566 00:22:22,554 --> 00:22:24,656 And if there's a buffer between him and the stalker, 567 00:22:24,657 --> 00:22:26,624 he may not even know the source. 568 00:22:26,625 --> 00:22:28,059 So, what? 569 00:22:28,060 --> 00:22:30,828 You want us to just let him go? 570 00:22:30,829 --> 00:22:32,597 Sort of. 571 00:22:32,598 --> 00:22:33,898 Let him go through Customs, 572 00:22:33,899 --> 00:22:35,700 then quietly take him into custody. 573 00:22:35,701 --> 00:22:37,168 That way, the actual stalker 574 00:22:37,169 --> 00:22:39,270 thinks Molina got away, 575 00:22:39,271 --> 00:22:41,306 and lets his guard down. 576 00:22:41,307 --> 00:22:43,241 And then? 577 00:22:43,242 --> 00:22:45,776 Then, you'll make him our asset. 578 00:22:53,911 --> 00:22:56,587 I got 20 texts from Russell since 6:00 a.m. 579 00:22:56,588 --> 00:23:00,811 President Perrin has publicly announced that he is too sick 580 00:23:00,812 --> 00:23:02,948 to attend the state dinner. 581 00:23:02,949 --> 00:23:05,083 And now Minister Dubois 582 00:23:05,084 --> 00:23:08,920 has taken ill with the same maladie. 583 00:23:08,921 --> 00:23:12,190 My photo op at the Washington Monument's been canceled. 584 00:23:12,191 --> 00:23:14,426 Why don't you call Dubois's bluff. 585 00:23:14,427 --> 00:23:16,461 Despite all that posturing, you know he likes you. 586 00:23:16,462 --> 00:23:18,365 Invite him out for a drink, just the two of you. 587 00:23:18,366 --> 00:23:19,665 No cameras, no press. 588 00:23:19,666 --> 00:23:22,666 What French guy doesn't like an expensive bottle of wine? 589 00:23:23,602 --> 00:23:25,470 Or cognac. 590 00:23:25,471 --> 00:23:26,738 Cognac, sure. 591 00:23:26,739 --> 00:23:28,240 Hey, Noodle. 592 00:23:28,241 --> 00:23:30,609 Sarah Watkins is having a bunch of people over 593 00:23:30,610 --> 00:23:33,412 at her dad's house this afternoon for a barbecue. 594 00:23:33,413 --> 00:23:35,396 Well, as long as your homework's done, you can go. 595 00:23:35,397 --> 00:23:37,883 Make sure that Duncan and Andy get a burger, will you? 596 00:23:37,884 --> 00:23:39,217 Are you joking? 597 00:23:39,218 --> 00:23:41,019 Mostly. But it would be nice. 598 00:23:41,020 --> 00:23:43,021 Do you know how embarrassing it is 599 00:23:43,022 --> 00:23:44,703 to have bodyguards with me everywhere I go? 600 00:23:44,704 --> 00:23:46,807 Honey, I know it's not fun, but it's not their fault. 601 00:23:46,808 --> 00:23:48,193 Their job is to keep you safe. 602 00:23:48,194 --> 00:23:50,062 Oh, like Mom's office? 603 00:23:50,063 --> 00:23:51,296 That kind of safe? 604 00:23:51,297 --> 00:23:53,065 This whole thing is a joke. 605 00:23:53,066 --> 00:23:55,332 This guy can get to us anytime he wants. 606 00:23:56,335 --> 00:23:57,903 And just so you know, 607 00:23:57,904 --> 00:24:00,906 having Duncan and Andy following me around... 608 00:24:00,907 --> 00:24:02,407 it doesn't make me feel safe. 609 00:24:02,408 --> 00:24:05,510 It just reminds me that I'm not. 610 00:24:05,511 --> 00:24:07,813 Henry. 611 00:24:07,814 --> 00:24:10,815 I know. 612 00:24:12,818 --> 00:24:15,153 I think I have a solution to our problem. 613 00:24:15,154 --> 00:24:19,457 We can lift the ban on imported cheese. 614 00:24:20,359 --> 00:24:22,327 Uh, there's a ban on imported cheese? 615 00:24:22,328 --> 00:24:23,829 Not all of them. 616 00:24:23,830 --> 00:24:25,297 But raw milk cheeses 617 00:24:25,298 --> 00:24:27,041 have relatively harmless levels of bacteria, 618 00:24:27,042 --> 00:24:29,501 and the FDA banned them pending further study. 619 00:24:29,502 --> 00:24:32,537 Roquefort, Morbier and Tomme de Savoie... 620 00:24:32,538 --> 00:24:34,072 to name a few. 621 00:24:34,073 --> 00:24:36,074 I like a Havarti party myself. 622 00:24:36,075 --> 00:24:37,709 I just hung up with the FDA, 623 00:24:37,710 --> 00:24:39,544 and they've agreed to lift the ban this week. 624 00:24:39,545 --> 00:24:43,014 - Three months ahead of schedule. - Really? 625 00:24:43,015 --> 00:24:44,816 A full three months? 626 00:24:44,817 --> 00:24:46,485 You're mocking. 627 00:24:46,486 --> 00:24:48,420 They want to leave NATO, 628 00:24:48,421 --> 00:24:52,190 not get a head start on selling more cheese. 629 00:24:52,191 --> 00:24:53,492 It's apples to oranges. 630 00:24:53,493 --> 00:24:56,027 Or, really, more like warheads 631 00:24:56,028 --> 00:24:58,096 to active dairy cultures. 632 00:24:58,097 --> 00:25:00,098 So my plan is... 633 00:25:00,099 --> 00:25:02,800 Bit of an empty crêpe. 634 00:25:04,688 --> 00:25:07,112 - So they treated you well? - Are you kidding? 635 00:25:07,113 --> 00:25:08,440 The coffee was better than home. 636 00:25:08,441 --> 00:25:09,904 And I'm pretty sure that the bedding 637 00:25:09,905 --> 00:25:11,376 had a higher thread count. 638 00:25:11,377 --> 00:25:13,178 Don't get me started on the bread. 639 00:25:13,179 --> 00:25:16,162 Well, if I'm ever abducted, I'll make sure it's by the French. 640 00:25:16,163 --> 00:25:17,649 We're just glad you're okay. 641 00:25:17,650 --> 00:25:20,619 So. We know that French agents debriefed you. 642 00:25:20,620 --> 00:25:22,020 Yes. But honestly, 643 00:25:22,021 --> 00:25:23,388 there wasn't much to tell them. 644 00:25:23,389 --> 00:25:26,491 The women that I met with were very circumspect. 645 00:25:26,492 --> 00:25:29,194 They asked me a few questions to confirm my identity, 646 00:25:29,195 --> 00:25:30,595 then we got down to business. 647 00:25:30,596 --> 00:25:32,731 - Did you meet the broker? - No. 648 00:25:32,732 --> 00:25:33,932 He was in another room. 649 00:25:33,933 --> 00:25:36,735 They would send messages back to him. 650 00:25:36,736 --> 00:25:40,372 But I heard the women refer to him as Bous. 651 00:25:40,373 --> 00:25:41,906 Or Bouseed, maybe. 652 00:25:43,208 --> 00:25:44,743 Bouseed. 653 00:25:44,744 --> 00:25:47,879 I think, that they are hoping that Bouseed, or whomever he is, 654 00:25:47,880 --> 00:25:49,548 will lead them up the food chain. 655 00:25:49,549 --> 00:25:51,147 Okay. Thanks. 656 00:25:51,148 --> 00:25:53,474 - We'll talk again in a few days. - Thanks, Cecile. 657 00:25:53,475 --> 00:25:55,620 Get home safely. 658 00:25:55,621 --> 00:25:58,824 Hmm... Bouseed. 659 00:25:58,825 --> 00:26:00,459 Does that name ring a bell? 660 00:26:00,460 --> 00:26:02,026 No. Should it? 661 00:26:02,997 --> 00:26:07,455 That report I read the other night from our agent in Algeria. 662 00:26:09,269 --> 00:26:10,404 Here it is. 663 00:26:10,405 --> 00:26:12,139 "In the wake of Jibral Disah's death, 664 00:26:12,140 --> 00:26:13,474 "local chatter suggests 665 00:26:13,475 --> 00:26:16,310 "this growing HS faction is poised to name a new leader, 666 00:26:16,311 --> 00:26:18,145 "Maaz Bousaid. 667 00:26:18,146 --> 00:26:21,081 "He's an expert in religious artifacts. 668 00:26:21,082 --> 00:26:22,803 "Has traditionally been on the business side 669 00:26:22,804 --> 00:26:24,707 "of the organization, but he's not being groomed 670 00:26:24,708 --> 00:26:26,253 to take over militarily as well." 671 00:26:26,254 --> 00:26:28,004 What are the odds it's not the same guy? 672 00:26:28,005 --> 00:26:28,765 Zero. 673 00:26:28,766 --> 00:26:30,510 But if they're listening to his phone calls, 674 00:26:30,511 --> 00:26:32,293 why don't they know he's getting promoted? 675 00:26:32,294 --> 00:26:34,328 Maybe he's smart enough to know they're listening 676 00:26:34,329 --> 00:26:36,597 so the only thing he'll discuss is antiquities. 677 00:26:36,598 --> 00:26:38,065 Or the French are being cagey. 678 00:26:38,066 --> 00:26:41,835 The French were willing to blow up this whole operation 679 00:26:41,836 --> 00:26:43,370 by threatening to expose Cecile. 680 00:26:43,371 --> 00:26:45,372 If DGSE knew what they had, 681 00:26:45,373 --> 00:26:48,542 they would never have allowed the bureaucrats to do that. 682 00:26:48,543 --> 00:26:51,579 Given relations now, if we tell them the truth, 683 00:26:51,580 --> 00:26:53,547 they'll just cut and run with our Intel. 684 00:26:53,548 --> 00:26:55,249 They won't get far. 685 00:26:55,250 --> 00:26:56,917 France can tap Bousaid's phone, 686 00:26:56,918 --> 00:26:58,381 but they don't have the capabilities 687 00:26:58,382 --> 00:27:00,054 to track him remotely right now. 688 00:27:00,055 --> 00:27:01,315 For that, they need us. 689 00:27:01,415 --> 00:27:03,438 Of course, we need them to give us the phone Intel, 690 00:27:03,439 --> 00:27:04,816 so we can track him. 691 00:27:05,637 --> 00:27:08,374 They got the chocolate, we got the peanut butter. 692 00:27:08,375 --> 00:27:11,210 Recipe to catch terrorists. 693 00:27:11,211 --> 00:27:12,347 Oh, look. 694 00:27:12,348 --> 00:27:13,988 I got to go and meet Elizabeth at the FBI. 695 00:27:13,989 --> 00:27:15,555 - You'll give Ephraim a call? - Yep. 696 00:27:15,556 --> 00:27:18,999 We'll figure out a way to get our allies to play nice with us. 697 00:27:19,000 --> 00:27:20,768 Come on, Diego. 698 00:27:20,769 --> 00:27:22,436 Did you really think it's no big deal 699 00:27:22,437 --> 00:27:25,639 to vandalize the Secretary of State's office? 700 00:27:25,640 --> 00:27:27,641 I thought maybe it was just a prank. 701 00:27:27,642 --> 00:27:30,511 You know, crazy powerful people. 702 00:27:30,512 --> 00:27:32,245 So someone asked you to do it? 703 00:27:33,247 --> 00:27:35,682 This guy on the Metro, on my way home from work Monday. 704 00:27:35,683 --> 00:27:37,684 He must have been a pretty persuasive guy. 705 00:27:37,685 --> 00:27:41,155 He offered me $500,000, cash. 706 00:27:41,156 --> 00:27:42,489 I thought he was nuts, 707 00:27:42,490 --> 00:27:46,794 and then he hands me this knapsack with $10,000. 708 00:27:46,795 --> 00:27:48,862 Said it was a down payment. 709 00:27:48,863 --> 00:27:50,330 You know that kind of money... 710 00:27:50,331 --> 00:27:52,900 in El Salvador... My family...? 711 00:27:52,901 --> 00:27:55,835 What did he look like, this guy? 712 00:27:58,205 --> 00:28:00,174 He was wearing a hoodie, white guy, 713 00:28:00,175 --> 00:28:02,676 kinda skinny, tall, 714 00:28:02,677 --> 00:28:05,345 six-foot, or so. 715 00:28:05,346 --> 00:28:07,981 I've never been in trouble before. 716 00:28:07,982 --> 00:28:10,117 Well, you're in trouble now. 717 00:28:10,118 --> 00:28:14,321 We make these stalking charges stick, you'll do 20 years, 718 00:28:14,322 --> 00:28:17,224 unless you keep cooperating. 719 00:28:17,225 --> 00:28:18,826 How did he pay you the rest of the money? 720 00:28:18,827 --> 00:28:19,927 It's all on my phone. 721 00:28:19,928 --> 00:28:21,495 He told me to download 722 00:28:21,496 --> 00:28:23,697 this message program, and then when I was done, 723 00:28:23,698 --> 00:28:25,232 to send a picture back to him. 724 00:28:25,233 --> 00:28:29,536 And then an hour later, there's $490,000 725 00:28:29,537 --> 00:28:31,472 in an account on BuckSend. 726 00:28:31,473 --> 00:28:33,974 So our stalker paid Molina 727 00:28:33,975 --> 00:28:35,776 the same way he paid our hacker. 728 00:28:35,777 --> 00:28:37,177 It's an opening. 729 00:28:37,178 --> 00:28:40,714 I've attached the firewall buster 730 00:28:40,715 --> 00:28:42,282 to Diego Molina's BuckSend account 731 00:28:42,283 --> 00:28:44,218 just like the one we have for the hacker's. 732 00:28:44,219 --> 00:28:47,054 - So what's our next step? - We bait the hook. 733 00:28:47,055 --> 00:28:50,157 We're gonna use Molina's phone to take a photo of this burn bag 734 00:28:50,158 --> 00:28:51,343 of confidential documents, 735 00:28:51,344 --> 00:28:53,155 and send a message to the hacker from Molina, 736 00:28:53,156 --> 00:28:54,712 saying he photographed the contents 737 00:28:54,713 --> 00:28:55,829 when he was in Elizabeth's office. 738 00:28:55,830 --> 00:28:57,750 If our stalker's interested in seeing the photos, 739 00:28:57,751 --> 00:28:59,351 he can send Molina another hundred grand 740 00:28:59,375 --> 00:29:00,616 to the same BuckSend account. 741 00:29:00,617 --> 00:29:02,322 We don't think he'll be able to resist. 742 00:29:02,434 --> 00:29:06,003 And I'll be here to follow the money back to our bad guy. 743 00:29:06,004 --> 00:29:07,471 It's an excellent plan. 744 00:29:07,472 --> 00:29:09,935 It might be a long wait. 745 00:29:09,936 --> 00:29:13,326 I can send an agent over in a few hours to spell you, Captain. 746 00:29:13,327 --> 00:29:14,661 No need, sir. 747 00:29:14,662 --> 00:29:16,165 I'll be waiting here when he answers. 748 00:29:16,166 --> 00:29:18,398 Ma'am. 749 00:29:18,399 --> 00:29:20,422 Ephraim Ware is on the phone. He says it's about... 750 00:29:20,423 --> 00:29:22,235 - France. Yeah. - France. 751 00:29:27,319 --> 00:29:28,546 _ 752 00:29:28,547 --> 00:29:30,410 Madam Secretary. 753 00:29:30,411 --> 00:29:33,146 Minister Dubois. I appreciate you agreeing to meet with me. 754 00:29:33,147 --> 00:29:34,947 I'm feeling much better. 755 00:29:35,982 --> 00:29:38,083 Well enough for a sip of cognac? 756 00:29:41,921 --> 00:29:43,990 1788 Clos Du Griffier. 757 00:29:45,493 --> 00:29:47,927 The same provenance as the bottle 758 00:29:47,928 --> 00:29:50,196 that you brought on your last visit. 759 00:29:50,197 --> 00:29:52,198 In fact... 760 00:29:52,199 --> 00:29:53,700 it's the same bottle. 761 00:29:53,701 --> 00:29:56,636 - No, really? - First time 762 00:29:56,637 --> 00:30:00,306 I've ever partaken of a diplomatic gift. 763 00:30:00,307 --> 00:30:03,476 Couldn't stand to see this waste away in our gift room. 764 00:30:03,477 --> 00:30:06,613 Oh, such sound judgment, Madam Secretary. 765 00:30:08,015 --> 00:30:10,216 I remember you always loved this view. 766 00:30:10,217 --> 00:30:12,585 Yes. Yours is a beautiful city 767 00:30:12,586 --> 00:30:16,489 Designed by a Frenchman, of course. 768 00:30:16,490 --> 00:30:18,558 A French born American. 769 00:30:18,559 --> 00:30:21,127 Pierre Charles L'Enfant eventually changed his name 770 00:30:21,128 --> 00:30:22,962 to Peter and lived out his days in Maryland. 771 00:30:22,963 --> 00:30:26,466 Where he died in poverty, forgotten by his adopted land. 772 00:30:26,467 --> 00:30:28,768 To the Treaty of Paris, 773 00:30:28,769 --> 00:30:31,371 which ended the American Revolutionary War, 774 00:30:31,372 --> 00:30:33,473 and ushered in a new age of peace 775 00:30:33,474 --> 00:30:35,974 and free trade among our nations. 776 00:30:38,244 --> 00:30:41,614 Your policy expert called me an empty crêpe. 777 00:30:41,615 --> 00:30:43,583 That was regrettable. 778 00:30:43,584 --> 00:30:48,354 And I apologize again on his behalf. 779 00:30:48,355 --> 00:30:51,724 Let's not keep going over the past. 780 00:30:51,725 --> 00:30:53,326 As I said over the phone, 781 00:30:53,327 --> 00:30:55,595 I want the U.S. and France 782 00:30:55,596 --> 00:30:58,097 to have better relations moving forward. 783 00:30:58,098 --> 00:31:00,032 Which is why I am here. 784 00:31:00,934 --> 00:31:04,270 We have a way to strike a significant blow 785 00:31:04,271 --> 00:31:06,339 to Hizb Al-Shahid in Algeria. 786 00:31:06,340 --> 00:31:07,941 But we need your help. 787 00:31:07,942 --> 00:31:11,644 All we ask is that you are open and transparent with us. 788 00:31:11,645 --> 00:31:13,246 To that end... 789 00:31:13,247 --> 00:31:16,482 we would like to extend an invitation to France 790 00:31:16,483 --> 00:31:19,719 to become a member of the Five Eyes coalition, 791 00:31:19,720 --> 00:31:22,288 joining with the U.S., Britain, Australia, 792 00:31:22,289 --> 00:31:24,057 Canada and New Zealand, 793 00:31:24,058 --> 00:31:26,258 in sharing all foreign intelligence. 794 00:31:26,993 --> 00:31:29,262 Secretary McCord, 795 00:31:29,263 --> 00:31:31,965 this is a very generous offer. 796 00:31:31,966 --> 00:31:35,301 One we don't make lightly. 797 00:31:35,302 --> 00:31:37,602 And there's a condition. 798 00:31:38,338 --> 00:31:39,806 If we agree to join forces, 799 00:31:39,807 --> 00:31:42,709 then France must maintain its position in NATO. 800 00:31:42,710 --> 00:31:45,311 This is one of the oldest, most hard-won alliances 801 00:31:45,312 --> 00:31:46,479 in the world. 802 00:31:46,480 --> 00:31:48,715 Think of the sacrifices that France 803 00:31:48,716 --> 00:31:50,550 has made to become a part of it. 804 00:31:50,551 --> 00:31:51,551 It would be 805 00:31:51,552 --> 00:31:55,121 a mistake of historic proportions 806 00:31:55,122 --> 00:31:57,456 to let it fall apart. 807 00:31:58,324 --> 00:32:01,995 I will convince President Perrin to accept this. 808 00:32:01,996 --> 00:32:04,262 When he's feeling better. 809 00:32:04,998 --> 00:32:06,466 To his health. 810 00:32:10,169 --> 00:32:12,838 Now we need to talk about Maaz Bousaid. 811 00:32:19,641 --> 00:32:21,682 ISR and the French DGSE 812 00:32:21,683 --> 00:32:22,907 have confirmed that Bousaid 813 00:32:22,908 --> 00:32:24,715 and his entourage have arrived at the compound 814 00:32:24,716 --> 00:32:26,461 just outside Tinzaouten. 815 00:32:26,462 --> 00:32:27,929 We think it's a fatwa council. 816 00:32:27,930 --> 00:32:29,164 HS is officially 817 00:32:29,165 --> 00:32:31,533 putting him in charge of the Algerian caliphate, 818 00:32:31,534 --> 00:32:33,201 and the top guys are all there. 819 00:32:33,202 --> 00:32:35,880 We've identified lieutenants from Syria, Libya and Iraq. 820 00:32:35,881 --> 00:32:38,216 Sounds like we made up with the French just in time. 821 00:32:38,217 --> 00:32:39,317 It's a terrorist jamboree. 822 00:32:39,318 --> 00:32:40,451 It's our chance to strike 823 00:32:40,452 --> 00:32:41,820 a deadly blow at their leadership. 824 00:32:41,821 --> 00:32:44,155 - We'd cripple their entire network. - Well, a joint 825 00:32:44,156 --> 00:32:46,357 French and American team is spinning up in Morocco. 826 00:32:46,358 --> 00:32:48,793 Or we can have a drone there in 20 minutes. 827 00:32:48,794 --> 00:32:50,662 - What about the artifacts? - We believe 828 00:32:50,663 --> 00:32:52,064 they're being held in the warehouse 829 00:32:52,065 --> 00:32:53,408 right behind building number one. 830 00:32:53,409 --> 00:32:55,834 These pieces are incredibly delicate. 831 00:32:55,835 --> 00:32:59,070 E-Even the reverberation from a drone strike could damage them. 832 00:32:59,071 --> 00:33:01,105 And I know that that alone is 833 00:33:01,106 --> 00:33:02,473 not reason enough to put 834 00:33:02,474 --> 00:33:04,042 our special forces in harm's way. 835 00:33:04,043 --> 00:33:07,512 But if we could capture some of these high level HS guys, 836 00:33:07,513 --> 00:33:09,614 their computers, their phones... 837 00:33:09,615 --> 00:33:12,217 It's a trove of intelligence and assets. 838 00:33:12,218 --> 00:33:14,552 Has a recon team scoped out the site? 839 00:33:14,553 --> 00:33:18,156 Yes, sir. The French will set up a cordon and blocking positions. 840 00:33:18,157 --> 00:33:19,620 Then our guys will hit the objective 841 00:33:19,621 --> 00:33:20,859 from the east and the west. 842 00:33:20,860 --> 00:33:22,763 And Algerian President Cherat has already agreed 843 00:33:22,764 --> 00:33:25,365 to coordinate with our people. 844 00:33:26,097 --> 00:33:27,998 Let's do it. 845 00:33:32,905 --> 00:33:34,405 Left clear. 846 00:33:34,406 --> 00:33:36,708 Right clear. Room one clear. 847 00:33:36,709 --> 00:33:37,742 Nine enemies KIA. 848 00:33:37,743 --> 00:33:39,911 - 3 more captured. - Copy. 849 00:33:39,912 --> 00:33:41,913 Engaging room two. 850 00:33:41,914 --> 00:33:43,615 Five Tangos on the stairwell. 851 00:33:43,616 --> 00:33:45,250 Fire left! 852 00:33:47,286 --> 00:33:49,453 Enemy down. 853 00:33:50,755 --> 00:33:54,725 - Grenade! Get down. - Everybody down! 854 00:33:59,265 --> 00:34:02,032 Come on, come on. 855 00:34:06,404 --> 00:34:08,973 I need a sitrep! 856 00:34:08,974 --> 00:34:10,808 We take any casualties, Captain? 857 00:34:10,809 --> 00:34:12,309 Over. 858 00:34:14,245 --> 00:34:16,114 Negative, Admiral. 859 00:34:16,115 --> 00:34:17,647 We're all here. 860 00:34:20,118 --> 00:34:22,587 Securing computers, files, all electronics. 861 00:34:22,588 --> 00:34:23,955 Copy that. 862 00:34:23,956 --> 00:34:25,924 Send in the birds and trucks, Captain. 863 00:34:25,925 --> 00:34:27,959 You've also got a lot of old statues in there 864 00:34:27,960 --> 00:34:29,360 that need transport. 865 00:34:29,361 --> 00:34:30,728 Copy, Admiral. 866 00:34:30,729 --> 00:34:32,463 Out. 867 00:34:32,464 --> 00:34:33,598 Well done, everyone. 868 00:34:43,841 --> 00:34:44,876 How 'bout that, huh? 869 00:34:44,877 --> 00:34:47,110 You didn't even get shot this time. 870 00:34:52,171 --> 00:34:53,184 Congratulations. 871 00:34:53,185 --> 00:34:54,319 Thanks. That was big. 872 00:34:54,320 --> 00:34:55,320 Yeah. 873 00:34:55,321 --> 00:34:56,754 And I got the go-ahead 874 00:34:56,755 --> 00:34:59,791 to offer the artifacts to the French for safekeeping. 875 00:34:59,792 --> 00:35:01,893 Well, that should make the French happy. 876 00:35:01,894 --> 00:35:03,761 I just got off the phone with President Perrin. 877 00:35:03,762 --> 00:35:07,165 He graciously accepted and then made it sound like a burden. 878 00:35:07,166 --> 00:35:09,191 Well, he has been struggling with that stomach flu. 879 00:35:09,192 --> 00:35:10,015 Surprisingly enough, 880 00:35:10,016 --> 00:35:11,703 he's feeling better and he's optimistic 881 00:35:11,704 --> 00:35:13,687 - that he's gonna make the state dinner. - Mm-hmm. 882 00:35:13,688 --> 00:35:14,839 Ma'am, Dr. McCord. 883 00:35:14,840 --> 00:35:16,507 Uh, Captain Baker's trace paid off. 884 00:35:16,508 --> 00:35:18,509 The FBI is about to arrest your stalker. 885 00:35:18,510 --> 00:35:20,777 Okay. 886 00:35:23,715 --> 00:35:26,084 His apartment's just around this corner. 887 00:35:26,085 --> 00:35:28,552 Let's hope he's not ahead of us. 888 00:35:35,660 --> 00:35:39,329 - FBI! FBI! - FBI! 889 00:35:44,435 --> 00:35:46,137 Ron Janeway, 890 00:35:46,138 --> 00:35:49,007 we have a warrant for your arrest! 891 00:35:49,008 --> 00:35:50,907 Clear! 892 00:35:52,043 --> 00:35:53,878 Where the hell is he? 893 00:35:53,879 --> 00:35:55,013 Damn it. 894 00:35:55,014 --> 00:35:56,547 Suspect hiding in his bedroom. 895 00:35:56,548 --> 00:35:58,816 We got him. 896 00:35:58,817 --> 00:35:59,850 Is that him? 897 00:36:01,753 --> 00:36:03,254 That's him. 898 00:36:03,255 --> 00:36:05,223 You have the right to remain silent. 899 00:36:05,224 --> 00:36:08,226 Anything you say can and will be used against you 900 00:36:08,227 --> 00:36:09,961 - in a court of law. - It's over. 901 00:36:09,962 --> 00:36:11,323 You have the right to an attorney. 902 00:36:11,324 --> 00:36:12,691 If you cannot afford an attorney, 903 00:36:12,692 --> 00:36:15,165 one will be provided for you. You understand? 904 00:36:20,795 --> 00:36:21,928 Julius. 905 00:36:22,292 --> 00:36:23,717 Elizabeth? 906 00:36:25,601 --> 00:36:28,135 This is my husband, Henry. Hey, Luce. 907 00:36:28,136 --> 00:36:29,874 Madam Secretary. You guys look great. 908 00:36:29,875 --> 00:36:31,509 It is a pleasure to meet you. 909 00:36:31,510 --> 00:36:33,010 Thanks, Lucy. 910 00:36:33,011 --> 00:36:35,412 Well, we should be in for a wonderful evening. 911 00:36:35,413 --> 00:36:36,514 I certainly hope so. 912 00:36:36,515 --> 00:36:39,450 Are-are you waiting to see Dalton? 913 00:36:39,451 --> 00:36:41,552 Well, I wanted a little talk before the dinner, 914 00:36:41,553 --> 00:36:43,854 but he got tied up on the phone. They told me to wait. 915 00:36:43,855 --> 00:36:47,792 I hope we get a chance to chat. I know 916 00:36:47,793 --> 00:36:49,727 that we've had our differences in the past, 917 00:36:49,728 --> 00:36:52,730 but I just want you to know that I only want what's best 918 00:36:52,731 --> 00:36:54,965 - for this country. - As do I. 919 00:36:54,966 --> 00:36:59,770 But I need to think about what's best for my family. 920 00:36:59,771 --> 00:37:04,241 Recently, I've had to consider stepping down from my position. 921 00:37:04,242 --> 00:37:06,243 Really? Why? 922 00:37:06,244 --> 00:37:08,112 We tried to keep it quiet, 923 00:37:08,113 --> 00:37:10,014 but Elizabeth... 924 00:37:10,015 --> 00:37:12,216 our family has a stalker. 925 00:37:12,217 --> 00:37:14,518 Incredible. 926 00:37:14,519 --> 00:37:17,121 I guess this-this sort of thing can happen 927 00:37:17,122 --> 00:37:19,089 when you're in the public eye. 928 00:37:19,090 --> 00:37:22,359 An unstable person targets you for some unknown reason. 929 00:37:22,360 --> 00:37:24,195 I imagine it's quite unsettling. 930 00:37:24,196 --> 00:37:25,696 Terrifying, actually. 931 00:37:25,697 --> 00:37:27,264 Yes. Well, 932 00:37:27,265 --> 00:37:28,766 I'm sorry for your troubles. 933 00:37:28,767 --> 00:37:31,202 And I hope you catch him soon. 934 00:37:31,203 --> 00:37:33,569 Oh, no, they already caught him. 935 00:37:34,305 --> 00:37:35,906 Oh. 936 00:37:35,907 --> 00:37:38,709 Well, that must be 937 00:37:38,710 --> 00:37:41,145 a great weight off. What happened? 938 00:37:41,146 --> 00:37:43,747 Started out by hacking into our son's computer. 939 00:37:43,748 --> 00:37:46,050 That was part of a sweeping campaign to spy 940 00:37:46,051 --> 00:37:48,652 on a number of political targets, 941 00:37:48,653 --> 00:37:52,256 just in case they weren't in line with his agenda. 942 00:37:52,257 --> 00:37:54,058 He turned up the heat when he thought 943 00:37:54,059 --> 00:37:56,327 that I was influencing the president, 944 00:37:56,328 --> 00:37:59,797 specifically getting him to adopt foreign policy positions 945 00:37:59,798 --> 00:38:02,499 that ran counter to his business interests 946 00:38:02,500 --> 00:38:05,069 on climate change and rising sea levels, 947 00:38:05,070 --> 00:38:08,205 building bases overseas, which, in turn, would threaten 948 00:38:08,206 --> 00:38:11,375 - his no-bid contracts with the Defense Department. - Madam Secretary, 949 00:38:11,376 --> 00:38:13,244 this is all sounding a bit delusional 950 00:38:13,245 --> 00:38:15,546 - and paranoid. - Why, Julius? 951 00:38:15,547 --> 00:38:17,443 'Cause it sounds like I'm talking about you? 952 00:38:17,444 --> 00:38:19,686 - Wouldn't that be incredible? - I'm not saying 953 00:38:19,687 --> 00:38:21,318 you did the hacking. I'm saying that 954 00:38:21,319 --> 00:38:23,520 you gave it to a guy on your executive staff, 955 00:38:23,521 --> 00:38:24,822 Ron Janeway, 956 00:38:24,823 --> 00:38:27,524 who you thought would take a bullet for you if he got caught. 957 00:38:27,525 --> 00:38:29,894 But, well, not so much. 958 00:38:29,895 --> 00:38:32,796 Someone at your level trying to terrorize 959 00:38:32,797 --> 00:38:34,832 the secretary of state into quitting her job. 960 00:38:34,833 --> 00:38:36,433 This is insane. 961 00:38:36,434 --> 00:38:39,470 If I wanted Dalton to fire the secretary of state, 962 00:38:39,471 --> 00:38:41,105 I would tell him to. 963 00:38:41,106 --> 00:38:43,641 My support would be conditional. 964 00:38:43,642 --> 00:38:46,310 You tried that, and it didn't work. 965 00:38:46,311 --> 00:38:50,180 Loyalty is a tough thing to predict in this town. 966 00:38:50,181 --> 00:38:53,150 Who do you think you're talking to? 967 00:38:53,151 --> 00:38:55,920 Presidents come and go, my friends. 968 00:38:55,921 --> 00:38:58,389 Policies are enacted and overturned every day. 969 00:38:58,390 --> 00:39:00,057 But it is men like me, 970 00:39:00,058 --> 00:39:02,259 men with the vision and, yes, the capital, 971 00:39:02,260 --> 00:39:05,863 to put that vision into action, who really run 972 00:39:05,864 --> 00:39:08,332 this country. Dalton understands that, 973 00:39:08,333 --> 00:39:11,402 which is why he's been chasing after me like a lost schoolboy. 974 00:39:11,403 --> 00:39:14,338 He can't win this election without me. 975 00:39:14,339 --> 00:39:17,675 So if you really care for this man and his future 976 00:39:17,676 --> 00:39:19,276 and his legacy, 977 00:39:19,277 --> 00:39:20,978 you'll let this go. 978 00:39:20,979 --> 00:39:22,179 Julius. 979 00:39:22,180 --> 00:39:24,148 Everything all right? 980 00:39:24,149 --> 00:39:27,685 Conrad, I was just coming by before dinner to tell you 981 00:39:27,686 --> 00:39:29,753 that I am back in your camp. 982 00:39:29,754 --> 00:39:31,422 Julius, I'm touched. 983 00:39:31,423 --> 00:39:34,424 But now the situation is no longer that simple. 984 00:39:36,493 --> 00:39:41,031 Mrs. McCord has been making some pretty outrageous accusations 985 00:39:41,032 --> 00:39:42,633 about my character. 986 00:39:42,634 --> 00:39:46,070 And while I hate to do it, 987 00:39:46,071 --> 00:39:48,706 I'm afraid I have to withhold my support 988 00:39:48,707 --> 00:39:53,043 until this situation gets taken care of once and for all. 989 00:39:53,044 --> 00:39:55,012 I'm sorry to hear that. 990 00:39:55,013 --> 00:39:56,780 But in that case, 991 00:39:56,781 --> 00:39:59,115 let's deal with this right now. 992 00:40:01,719 --> 00:40:03,587 Julius, 993 00:40:03,588 --> 00:40:06,589 have you met the attorney general? 994 00:40:21,705 --> 00:40:24,274 Whew, okay, so, let's see, 995 00:40:24,275 --> 00:40:27,778 we busted a stalker, we rescued some priceless artifacts, 996 00:40:27,779 --> 00:40:30,314 took the fight to HS and saved Algeria, 997 00:40:30,315 --> 00:40:32,916 and we held together our most vital 998 00:40:32,917 --> 00:40:33,984 military alliance. 999 00:40:33,985 --> 00:40:35,586 All without offending the French. 1000 00:40:35,587 --> 00:40:37,021 Well, the night is young. 1001 00:40:37,022 --> 00:40:37,988 That's true. 1002 00:40:37,989 --> 00:40:39,289 Jay has Minister Dubois 1003 00:40:39,290 --> 00:40:40,924 cornered over there. 1004 00:40:40,925 --> 00:40:43,293 Think he's trying to do penance for that empty crêpe remark. 1005 00:40:43,294 --> 00:40:44,628 Should we intervene? 1006 00:40:44,629 --> 00:40:46,997 - Not yet. - The other donors 1007 00:40:46,998 --> 00:40:48,958 don't seem too upset that their friend's not here. 1008 00:40:48,982 --> 00:40:50,700 Are you kidding? They hate each other. 1009 00:40:50,701 --> 00:40:52,124 They each upped 1010 00:40:52,125 --> 00:40:54,370 their contribution when they knew Burton had dropped out. 1011 00:40:55,772 --> 00:40:58,274 Russell is hitting that pâté really hard. 1012 00:40:58,275 --> 00:41:00,859 - I think his wife must have left. - Well, at least he's smiling. 1013 00:41:00,860 --> 00:41:04,580 And he's... sort of a normal color again. 1014 00:41:04,581 --> 00:41:06,649 Hey, honestly, was there a split second 1015 00:41:06,650 --> 00:41:09,051 when you thought he might try to cover up the Burton thing? 1016 00:41:09,052 --> 00:41:10,052 No. 1017 00:41:10,053 --> 00:41:11,987 It was a full second. 1018 00:41:13,690 --> 00:41:15,524 People coming through for you... 1019 00:41:15,525 --> 00:41:16,892 never gets old. 1020 00:41:16,893 --> 00:41:18,861 Wow. 1021 00:41:18,862 --> 00:41:21,964 I just realized this is the first time in a long time 1022 00:41:21,965 --> 00:41:23,932 we don't have to be afraid to go home. 1023 00:41:24,700 --> 00:41:26,602 You're right. 1024 00:41:26,603 --> 00:41:28,604 We should celebrate. 1025 00:41:28,605 --> 00:41:31,107 What do you want to do? 1026 00:41:31,108 --> 00:41:33,142 Go home. 1027 00:41:33,143 --> 00:41:35,044 Let's go. 1028 00:41:40,977 --> 00:41:48,577 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 74980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.