All language subtitles for Lotus.Lantern.World.Legend.Ep20.END

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,480 --> 00:02:06,280 Đạp Tuyết, cô làm cái gì?! 2 00:02:08,920 --> 00:02:09,480 Cô đừng đi?! 3 00:02:10,120 --> 00:02:11,520 Biên Bức Yêu, ngươi làm gì?! 4 00:02:11,840 --> 00:02:13,480 Đạp Tuyết muốn giết ngươi! Đạp Tuyết muốn giết ngươi!? 5 00:02:15,200 --> 00:02:15,960 Ngươi không tin chứ gì? 6 00:02:16,920 --> 00:02:17,560 Ngươi điên rồi 7 00:02:18,000 --> 00:02:18,640 Thật đó mà!? 8 00:02:18,880 --> 00:02:19,960 Ta chính mắt nhìn thấy Đạp Tuyết 9 00:02:22,000 --> 00:02:22,840 Chúng ta đi hỏi cho rõ ràng 10 00:02:22,840 --> 00:02:23,400 Đi! 11 00:02:25,000 --> 00:02:25,760 Đạp Tuyết muốn giết Trầm Hương? 12 00:02:26,040 --> 00:02:26,720 Làm sao có thể?! 13 00:02:28,200 --> 00:02:30,280 Sự tình quan trọng, không thể nào nói bừa được đâu?! 14 00:02:30,560 --> 00:02:32,120 Biên Bức Yêu, ngươi có phải đã nằm mơ hay không? 15 00:02:32,400 --> 00:02:34,040 Ai cũng đều biết, Biên Bức khi màn đêm xuống 16 00:02:34,040 --> 00:02:35,160 Khuya về thì ta rất là tỉnh táo đó 17 00:02:35,760 --> 00:02:38,160 Nói tất nhiên không sai, nhưng mà chuyện này không thể đâu 18 00:02:38,680 --> 00:02:40,440 Biên Bức Yêu, ta thấy ngươi nhất định là nhìn nhầm rồi 19 00:02:40,680 --> 00:02:41,680 Đạp Tuyết cô ấy sẽ không hại ta đâu 20 00:02:41,960 --> 00:02:42,440 Đúng 21 00:02:43,000 --> 00:02:43,560 Đạp Tuyết 22 00:02:44,120 --> 00:02:45,640 Cô đã làm cái gì, thì bản thân cô rõ nhất 23 00:02:45,840 --> 00:02:47,280 Cô nếu như có nỗi khổ gì đó, cô đừng ngại nói ra đây đi! 24 00:02:48,160 --> 00:02:49,080 Ta?! 25 00:02:49,320 --> 00:02:50,680 Ta và Nhụy Nhi đang nằm ngủ ở trong phòng mà 26 00:02:51,000 --> 00:02:51,920 Căn bản không có ra ngoài 27 00:02:52,200 --> 00:02:53,480 Làm sao có thể tổn hại Trầm Hương chứ?! 28 00:02:56,080 --> 00:02:57,440 Biên Bức Yêu, tin tưởng ta 29 00:02:58,200 --> 00:02:59,080 Đạp Tuyết cô ấy sẽ không làm như vậy 30 00:02:59,400 --> 00:03:00,080 Cô ấy muốn hại ngươi! 31 00:03:00,280 --> 00:03:01,200 Ngươi còn bênh cô ấy? 32 00:03:01,520 --> 00:03:02,800 Ngươi làm gì mà nhất định vu oan Đạp Tuyết? 33 00:03:02,960 --> 00:03:04,360 Ngươi còn vu oan cô ấy, bọn ta mặc kệ ngươi luôn! 34 00:03:04,520 --> 00:03:05,280 Ta nói đều là sự thật 35 00:03:05,440 --> 00:03:06,480 Ta tận mắt nhìn thấy?! - Ngươi còn nói? 36 00:03:06,840 --> 00:03:08,160 Được rồi, được rồi, hai người đừng có cãi nữa 37 00:03:08,360 --> 00:03:09,280 Biên Bức Yêu, ngươi cho ta biết lý do đi? 38 00:03:09,800 --> 00:03:10,920 Đạp Tuyết cô ấy vì sao lại muốn giết ta? 39 00:03:11,120 --> 00:03:11,720 Không sai?! 40 00:03:12,120 --> 00:03:13,480 Bọn họ là đôi tiểu tình nhân sống chết có nhau 41 00:03:13,840 --> 00:03:14,920 Trải qua bao nhiêu phong ba bão táp 42 00:03:15,160 --> 00:03:16,040 Đạp Tuyết đã vì Trầm Hương 43 00:03:16,320 --> 00:03:17,680 Ngay cả thân phận của Thần Tiên cũng có thể buông bỏ 44 00:03:17,760 --> 00:03:18,680 Tại sao lại muốn hại Trầm Hương chứ? 45 00:03:18,960 --> 00:03:19,520 Đúng thế! 46 00:03:19,520 --> 00:03:21,880 Phiêu Phiêu Cô Nương nói cũng rất có đạo lý 47 00:03:22,480 --> 00:03:25,080 Chuyện này ta làm sao mà biết chứ?! 48 00:03:26,040 --> 00:03:27,080 Bỏ đi, bỏ đi 49 00:03:27,080 --> 00:03:28,600 Mọi người đừng có trách hắn nữa mà 50 00:03:28,600 --> 00:03:30,480 Ta nghĩ, chắc là hiểu lầm mà thôi 51 00:03:31,400 --> 00:03:32,000 Phải đó 52 00:03:32,000 --> 00:03:33,360 Nếu như Đạp Tuyết Cô Nương, khoan hồng đại lượng 53 00:03:33,640 --> 00:03:34,520 Không bắt lỗi hắn nữa 54 00:03:34,720 --> 00:03:35,400 Ta thấy nên bỏ đi 55 00:03:35,640 --> 00:03:37,120 Cũng có thể Biên Bức Yêu bị thương chưa lành 56 00:03:37,360 --> 00:03:38,680 Hoa mắt nhìn nhầm cho nên hiểu lầm 57 00:03:39,000 --> 00:03:40,160 Không sao rồi, mọi người ngủ đi 58 00:03:40,760 --> 00:03:41,440 Nhưng mà ta?! 59 00:03:41,640 --> 00:03:42,920 Được rồi, đừng có nói nữa 60 00:03:43,600 --> 00:03:44,200 Đi ngủ thôi! 61 00:03:44,720 --> 00:03:45,280 Đi nào 62 00:03:45,440 --> 00:03:47,600 Muốn nói cũng không thể nói linh tinh như vậy 63 00:03:48,800 --> 00:03:49,400 Đi ngủ thôi! 64 00:03:50,600 --> 00:03:51,160 Đạp Tuyết 65 00:03:51,520 --> 00:03:53,160 Chuyện của tối ngày hôm nay, muội đừng có giữ trong lòng nhé 66 00:03:53,920 --> 00:03:54,440 Mau chóng đi ngủ đi 67 00:03:54,880 --> 00:03:55,480 Được 68 00:04:03,880 --> 00:04:05,320 Cha, đi ngủ thôi? 69 00:04:12,680 --> 00:04:13,400 Cuối cùng đến Hoa Sơn rồi! 70 00:04:14,000 --> 00:04:16,760 Cao lẫn vào mây, địa thế hiểm yếu, thật không hổ là Tây Nhạc 71 00:04:17,040 --> 00:04:17,920 Đây chỉ mới là chân núi thôi 72 00:04:18,200 --> 00:04:19,400 Còn có một đoạn đường rất dài phải đi nữa 73 00:04:20,040 --> 00:04:20,640 Bất luận thế nào 74 00:04:21,120 --> 00:04:22,920 Hiện tại khoảng cách đến nơi đang giam cầm Tam Nương 75 00:04:23,240 --> 00:04:24,360 Thì càng lúc càng gần hơn 76 00:04:26,480 --> 00:04:27,560 Chỉ cần có thể cứu được Tam Nương 77 00:04:27,840 --> 00:04:30,080 Ngạn Xương, Trầm Hương đã có thể một nhà đoàn tụ rồi 78 00:04:30,680 --> 00:04:31,880 Chúng ta cũng có thể công thành thoái lui rồi! 79 00:04:44,480 --> 00:04:45,760 Nước đã hết rồi 80 00:04:46,240 --> 00:04:46,920 Ta đi lấy nước giúp cô 81 00:04:47,320 --> 00:04:48,000 Vậy ta đi cùng huynh 82 00:04:49,800 --> 00:04:50,320 Cảm ơn 83 00:04:53,080 --> 00:04:55,480 Hai người bọn họ, thật sự là trời sinh một đôi 84 00:04:56,120 --> 00:04:59,000 Lưu huynh, huynh không bao lâu nữa sẽ có một nàng dâu rồi 85 00:05:02,760 --> 00:05:03,360 Có phải không? 86 00:05:17,120 --> 00:05:17,680 Đi chết đi! 87 00:05:19,760 --> 00:05:20,280 Đạp Tuyết?! 88 00:05:21,320 --> 00:05:22,520 Đạp Tuyết, là ta mà?! 89 00:05:26,600 --> 00:05:27,120 Đạp Tuyết? 90 00:05:27,760 --> 00:05:28,760 Ta là Trầm Hương mà Đạp Tuyết?! 91 00:05:31,240 --> 00:05:32,360 Đạp Tuyết, muội làm sao vậy? 92 00:05:33,280 --> 00:05:34,000 Đã xảy ra chuyện gì chứ? 93 00:05:34,960 --> 00:05:36,280 Ta chính là muốn lấy mạng chó của ngươi! 94 00:05:37,240 --> 00:05:39,840 Chính là để ngươi, chết trong tay nữ nhân mà ngươi yêu thương nhất! 95 00:05:50,360 --> 00:05:52,160 Đạp Tuyết, đừng mà, đừng mà! 96 00:05:52,320 --> 00:05:53,040 Đừng giết cô ấy! 97 00:05:54,600 --> 00:05:55,120 Đạp Tuyết! 98 00:05:55,920 --> 00:05:56,600 Đạp Tuyết?! 99 00:05:56,720 --> 00:05:57,600 Muội thế nào rồi, Đạp Tuyết? 100 00:05:57,960 --> 00:05:58,600 Đạp Tuyết! 101 00:05:59,360 --> 00:06:00,400 Đạp Tuyết làm sao vậy? Đạp Tuyết?! 102 00:06:00,640 --> 00:06:01,720 Đạp Tuyết, cô làm sao vậy? 103 00:06:01,760 --> 00:06:03,080 Sư Phụ, Người đã làm gì Đạp Tuyết rồi? 104 00:06:04,040 --> 00:06:04,600 Đạp Tuyết! 105 00:06:04,760 --> 00:06:05,880 Cha? 106 00:06:06,120 --> 00:06:06,880 An tâm 107 00:06:07,400 --> 00:06:08,400 Cô ấy không sao - Đạp Tuyết! 108 00:06:08,760 --> 00:06:09,480 Các người đã tin ta rồi chưa?! 109 00:06:09,560 --> 00:06:10,400 Ta không có nói dối 110 00:06:11,120 --> 00:06:14,160 Lưu huynh, huynh quả nhiên đã liệu việc như thần 111 00:06:14,480 --> 00:06:16,720 Lưu Đại Thúc, Đạp Tuyết vì sao lại biến thành bộ dạng này? 112 00:06:17,480 --> 00:06:18,880 Có thể đã bị Nhị Lang Thần triển pháp 113 00:06:19,400 --> 00:06:21,000 Chỉ là chúng ta, đều đã không biết gì 114 00:06:22,600 --> 00:06:23,920 Đạp Tuyết?! 115 00:06:28,600 --> 00:06:29,560 Nếu không phải ta đây thông minh 116 00:06:29,560 --> 00:06:31,480 Trầm Hương, ngươi e rằng đã chết trong tay cô ấy rồi 117 00:06:31,840 --> 00:06:32,680 Cô nói ta giỏi hay không?! 118 00:06:33,240 --> 00:06:35,960 Ngươi đó, bớt ồn ào chút đi, ta đập chết ngươi luôn! 119 00:06:36,040 --> 00:06:37,560 Đạp Tuyết cô ấy không phải thật sự muốn hại ta 120 00:06:37,840 --> 00:06:39,600 Tại sao lại như thế này? - Ta tin cô ấy 121 00:06:39,800 --> 00:06:41,320 Không thể nào đâu!? 122 00:06:41,320 --> 00:06:44,520 Hành vi của Đạp Tuyết, rõ ràng là đã phản bội ý nguyện của cô ấy 123 00:06:44,520 --> 00:06:45,320 Theo như ta thấy 124 00:06:45,640 --> 00:06:48,680 Ý niệm trong lòng cô ấy, không phải do cô ấy muốn 125 00:06:48,840 --> 00:06:50,080 Nhất định là Nhị Lang Thần 126 00:06:50,200 --> 00:06:51,040 Cha đồng ý 127 00:06:51,280 --> 00:06:53,240 Nhất định Nhị Lang Thần, thi triển yêu pháp với cô ấy 128 00:06:53,880 --> 00:06:55,800 Chẳng trách tính tình của Đạp Tuyết lại biến thành như vậy 129 00:06:56,120 --> 00:06:58,640 Ta đã cảm thấy Trầm Hương cứu được Đạp Tuyết lần này quá sức thuận lợi 130 00:06:58,920 --> 00:07:00,680 Thì ra Nhị Lang Thần sớm có an bài 131 00:07:01,120 --> 00:07:02,720 Ông ấy muốn dùng Đạp Tuyết để giết Trầm Hương 132 00:07:03,400 --> 00:07:05,720 Chết trong tay người mà mình yêu thương nhất, thật sự quá tàn nhẫn rồi 133 00:07:06,960 --> 00:07:07,560 Tránh ra đi! 134 00:07:08,360 --> 00:07:10,600 Nếu như cô ấy tỉnh dậy, biết được cô ấy muốn giết Trầm Hương 135 00:07:10,840 --> 00:07:12,560 Cô ấy nhất định là sống không bằng chết?! 136 00:07:13,600 --> 00:07:16,440 Nhị Lang Thần, sử dụng chính là gian kế nhất tiễn song điêu 137 00:07:16,520 --> 00:07:17,520 Thật quá hiểm trá 138 00:07:17,920 --> 00:07:20,160 Ông ấy hận Trầm Hương, làm tổn thương Pháp Nhãn 139 00:07:20,400 --> 00:07:22,440 Còn hận Đạp Tuyết, đã phản bội Thiên Đình 140 00:07:22,720 --> 00:07:24,800 Cho nên ông ấy mới lập ra gian kế này 141 00:07:25,000 --> 00:07:25,920 Để mà trả hận 142 00:07:26,320 --> 00:07:27,400 Thần Tiên ơi Thần Tiên 143 00:07:27,640 --> 00:07:29,760 Tại sao các Thần Tiên trên trời, tâm địa đều tàn độc như thế này?! 144 00:07:30,360 --> 00:07:32,080 Ống ấy, là cặn bã trong số Thần Tiên 145 00:07:32,440 --> 00:07:32,960 Sai! 146 00:07:32,960 --> 00:07:34,360 Chính xác là cỏ rác trong số Thần Tiên 147 00:07:35,320 --> 00:07:35,880 Đúng! 148 00:07:36,480 --> 00:07:37,560 Đạp Tuyết! 149 00:07:38,320 --> 00:07:39,760 Ta đã hại muội rồi 150 00:07:41,000 --> 00:07:42,280 Vậy bây giờ phải làm sao đây?! 151 00:07:42,520 --> 00:07:44,160 Nhanh chóng nghĩ ra biện pháp để cứu Đạp Tuyết đi?! 152 00:07:44,160 --> 00:07:45,720 Nhị Lang Thần là Thần Tiên 153 00:07:46,040 --> 00:07:47,480 Sử dụng là Tiên Pháp 154 00:07:48,480 --> 00:07:51,800 Ông ấy bỏ vào trên người Đạp Tuyết là thứ không phải dễ dàng hóa giải 155 00:07:51,800 --> 00:07:53,320 Chúng ta đều là những phàm nhân 156 00:07:53,320 --> 00:07:55,160 Làm sao có biện pháp hóa giải chứ?! 157 00:07:55,640 --> 00:07:56,680 Vậy làm sao đây?! 158 00:07:57,840 --> 00:08:00,560 Hiện tại ta dùng Ngân Châm, ổn định tinh thần cô ấy 159 00:08:00,560 --> 00:08:02,200 Có thể tạm thời bình an 160 00:08:02,200 --> 00:08:04,680 Sau đó mới tính kế lâu dài 161 00:08:04,920 --> 00:08:05,880 Không có biện pháp nào khác sao? 162 00:08:45,120 --> 00:08:47,160 Trầm Hương, Cha thấy chuyện không chậm trễ 163 00:08:47,720 --> 00:08:48,920 Con một mình đi lên Hoa Sơn trước 164 00:08:49,280 --> 00:08:50,160 Mọi người sẽ theo sau đến đó 165 00:08:51,040 --> 00:08:52,040 Cha, con minh bạch 166 00:08:52,680 --> 00:08:53,440 Nhưng mà chuyện của Đạp Tuyết?! 167 00:08:53,680 --> 00:08:54,560 Cứ giao cho bọn ta đi 168 00:08:55,080 --> 00:08:56,200 Ngươi mau đi Hoa Sơn cứu Mẹ của ngươi 169 00:08:56,480 --> 00:08:58,080 Còn những sự tình khác, ngươi không cần phải lo lắng gì cả 170 00:08:58,760 --> 00:08:59,640 Đúng thế, đúng thế! 171 00:09:02,040 --> 00:09:02,720 Cẩn thận nào!!! 172 00:09:12,000 --> 00:09:12,560 Trầm Hương?! 173 00:09:18,280 --> 00:09:18,760 Giết! 174 00:09:30,600 --> 00:09:31,240 Đạp Tuyết!? 175 00:09:45,680 --> 00:09:46,200 Trầm Hương!? 176 00:09:46,280 --> 00:09:46,800 Tránh ra! 177 00:09:58,520 --> 00:09:59,040 Trầm Hương? - Trầm Hương! 178 00:10:13,000 --> 00:10:13,560 Đạp Tuyết! 179 00:10:17,160 --> 00:10:17,760 Tại sao lại như vậy?! 180 00:10:19,400 --> 00:10:20,760 Thật xin lỗi, Trầm Hương, không phải cố ý đâu?! 181 00:10:20,760 --> 00:10:22,360 Thật xin lỗi! Thật xin lỗi - Muội cũng là thân bất do kỷ 182 00:10:22,760 --> 00:10:24,080 Là Nhị Lang Thần, dùng Tiên Lực khống chế muội 183 00:10:24,680 --> 00:10:25,480 Muốn muội đến giết ta 184 00:10:26,320 --> 00:10:27,480 Cha, mau dùng Ngân Châm trấn áp Đạp Tuyết 185 00:10:27,640 --> 00:10:28,600 Bằng không cô ấy phát cuồng 186 00:10:28,600 --> 00:10:29,560 Trầm Hương sẽ mất mạng đó! 187 00:10:30,080 --> 00:10:30,680 Vô dụng thôi 188 00:10:30,920 --> 00:10:32,680 Thứ pháp lực này, Ngân Châm căn bản giải không được 189 00:10:33,000 --> 00:10:35,160 Ta nghĩ, bây giờ cũng đã không còn ai có thể khống chế Đạp Tuyết rồi 190 00:10:35,400 --> 00:10:37,040 Vậy Trầm Hương, không phải đã chết chắc rồi hay sao?! 191 00:10:37,840 --> 00:10:38,680 Không có đâu! 192 00:10:39,680 --> 00:10:42,080 Trầm Hương, ta khống chế không nổi bản thân ta!? 193 00:10:43,040 --> 00:10:44,600 Ta khống chế không nổi bản thân rồi!!! 194 00:10:44,760 --> 00:10:45,440 Muội đừng có tự trách nữa 195 00:10:45,760 --> 00:10:46,640 Đây không phải lỗi của muội 196 00:10:47,000 --> 00:10:47,680 Ta sẽ không trách muội đâu! 197 00:10:48,680 --> 00:10:49,880 Trầm Hương, cầm lấy nó 198 00:10:50,080 --> 00:10:50,760 Giết chết ta đi! 199 00:10:51,760 --> 00:10:52,520 Ta?! 200 00:10:53,000 --> 00:10:54,720 Giết ta rồi, có thể bảo toàn tính mạng của huynh?! 201 00:10:55,480 --> 00:10:56,080 Không! 202 00:10:56,280 --> 00:10:56,720 Không!!! 203 00:10:56,720 --> 00:10:57,640 Huynh nghe ta nói 204 00:10:58,280 --> 00:10:59,680 Huynh mà không giết ta, ta sẽ giết huynh đó 205 00:11:00,160 --> 00:11:01,320 Huynh chết rồi, ai cứu Tam Nương?! 206 00:11:01,560 --> 00:11:03,240 Nghìn vạn cực khổ lấy được Thần Búa cũng vô dụng rồi?! 207 00:11:03,760 --> 00:11:04,560 Trầm Hương 208 00:11:04,880 --> 00:11:05,880 Nhân lúc ta còn ba phần tỉnh táo 209 00:11:06,280 --> 00:11:06,920 Giết ta đi! 210 00:11:08,200 --> 00:11:08,720 Không?! 211 00:11:09,080 --> 00:11:10,040 Ta tuyệt đối sẽ không làm như vậy! 212 00:11:10,400 --> 00:11:11,160 Tuyệt đối không thể nào! 213 00:11:11,960 --> 00:11:12,800 Ta hạ thủ không được 214 00:11:13,480 --> 00:11:14,360 Ta hạ thủ không được!!! 215 00:11:15,840 --> 00:11:17,040 Trầm Hương 216 00:11:18,400 --> 00:11:19,800 Xem như chúng ta không có duyên phận 217 00:11:20,840 --> 00:11:22,160 Đạp Tuyết!? 218 00:11:23,520 --> 00:11:24,480 Đạp Tuyết! 219 00:11:32,160 --> 00:11:32,720 Đạp Tuyết!!! 220 00:11:33,040 --> 00:11:33,520 Đạp Tuyết! 221 00:11:33,520 --> 00:11:35,640 Đạp Tuyết, muội vì sao phải làm như vậy?! 222 00:11:35,640 --> 00:11:36,200 Đạp Tuyết! 223 00:11:37,360 --> 00:11:38,160 Đạp Tuyết!!! 224 00:11:43,000 --> 00:11:44,400 Trầm Hương 225 00:11:45,360 --> 00:11:48,000 Nhất định là Nguyệt Lão không có dùng dây tơ hồng buộc chúng ta 226 00:11:50,760 --> 00:11:52,080 Lão Thiên Gia quá tàn nhẫn 227 00:11:52,960 --> 00:11:54,320 Cho chúng ta gặp mặt 228 00:11:54,880 --> 00:11:58,120 Rồi sau đó lại nhẫn tâm bắt chúng ta phân ly 229 00:11:59,720 --> 00:12:02,840 Trầm Hương, ta không sợ chết 230 00:12:04,680 --> 00:12:06,160 Ta chỉ là không nỡ xa huynh! 231 00:12:06,800 --> 00:12:07,800 Là ta hại muội rồi! 232 00:12:08,600 --> 00:12:09,520 Là ta hại muội rồi!!! 233 00:12:10,880 --> 00:12:12,400 Muội vốn dĩ là một Tiểu Tiên ở trên trời 234 00:12:13,120 --> 00:12:13,840 Là do ta không tốt! 235 00:12:15,000 --> 00:12:16,200 Hại muội biến thành bộ dạng thế này!!! 236 00:12:17,080 --> 00:12:19,120 Làm Thần Tiên có cái gì tốt? 237 00:12:20,840 --> 00:12:22,360 Ta chỉ muốn làm phàm nhân 238 00:12:22,720 --> 00:12:24,280 Cùng huynh sống đến bạc đầu 239 00:12:30,320 --> 00:12:33,760 Ta chỉ muốn được ở cùng với huynh 240 00:12:34,280 --> 00:12:38,280 Trải qua, ngày tháng vui vẻ 241 00:12:40,200 --> 00:12:40,960 Đạp Tuyết 242 00:12:41,320 --> 00:12:41,880 Đạp Tuyết?! 243 00:12:42,240 --> 00:12:43,720 Muội không được rời khỏi ta! Đạp Tuyết! 244 00:12:44,040 --> 00:12:45,800 Muội nhất định phải kiên trì đến cùng chứ! Đạp Tuyết!!! 245 00:12:47,000 --> 00:12:48,440 Đạp Tuyết! 246 00:12:48,440 --> 00:12:49,920 Nhị Lang Thần sắp đến rồi 247 00:12:50,400 --> 00:12:51,600 Huynh mau đi 248 00:12:51,720 --> 00:12:52,520 Nhưng mà muội như thế này 249 00:12:52,960 --> 00:12:55,480 Ta làm sao có thể bỏ mặc muội không lo?! Đạp Tuyết! 250 00:12:56,160 --> 00:12:56,920 Mau đi! 251 00:12:57,920 --> 00:12:59,880 Tam Nương đang đau khổ - Đạp Tuyết 252 00:13:01,720 --> 00:13:04,000 Đạp Tuyết, ta đang rất đau khổ đây 253 00:13:04,280 --> 00:13:05,080 Ta đang rất tuyệt vọng đây! 254 00:13:05,440 --> 00:13:06,640 Muội không phải rõ ràng sao?! 255 00:13:07,440 --> 00:13:08,360 Hoa Sơn ta phải đi 256 00:13:08,880 --> 00:13:09,760 Nhưng mà muội phải hứa với ta 257 00:13:10,160 --> 00:13:11,920 Muội nhất định phải hứa với ta, đợi ta quay trở về! 258 00:13:16,440 --> 00:13:17,200 Được 259 00:13:19,400 --> 00:13:21,720 Ta sẽ đợi huynh 260 00:13:22,360 --> 00:13:23,080 Đạp Tuyết 261 00:13:28,560 --> 00:13:29,360 Đạp Tuyết! 262 00:16:51,800 --> 00:16:52,400 Trầm Hương?! 263 00:16:54,000 --> 00:16:54,520 Là con?! 264 00:16:58,280 --> 00:16:59,080 Là con đã đến! 265 00:17:02,280 --> 00:17:03,600 Con phải cẩn thận 266 00:17:04,680 --> 00:17:06,120 Con phải cẩn thận đó! 267 00:17:13,240 --> 00:17:13,760 Mẹ! 268 00:17:15,000 --> 00:17:16,480 Mẹ, Mẹ đang ở đâu thế? Mẹ! 269 00:17:18,880 --> 00:17:19,560 Mẹ! 270 00:17:20,280 --> 00:17:21,560 Mẹ, Mẹ đang ở đâu vậy? 271 00:17:24,320 --> 00:17:25,400 Trầm Hương?! 272 00:17:27,720 --> 00:17:28,560 Trầm Hương! 273 00:17:34,320 --> 00:17:34,960 Mẹ! 274 00:17:34,960 --> 00:17:35,440 Trầm Hương! 275 00:17:36,080 --> 00:17:36,840 Trầm Hương!!! 276 00:17:39,200 --> 00:17:39,840 Trầm Hương! 277 00:17:53,440 --> 00:17:54,720 Trầm Hương!? 278 00:17:59,400 --> 00:18:00,840 Mẹ! 279 00:18:01,160 --> 00:18:01,920 Trầm Hương! 280 00:18:03,040 --> 00:18:04,360 Mẹ có phải đang nằm mơ không? 281 00:18:05,720 --> 00:18:06,600 Không phải 282 00:18:07,200 --> 00:18:08,120 Mẹ không phải đang nằm mơ 283 00:18:10,200 --> 00:18:11,760 Là Trầm Hương đã đến đây cứu Mẹ, Mẹ! 284 00:18:12,680 --> 00:18:14,720 Mẹ bây giờ, có thể tận mắt nhìn thấy con rồi! 285 00:18:15,200 --> 00:18:15,760 Mẹ! 286 00:18:16,120 --> 00:18:17,640 Trầm Hương lập tức dùng Thần Búa để cứu Mẹ ra ngoài! 287 00:18:30,080 --> 00:18:30,600 Mẹ! 288 00:18:31,560 --> 00:18:32,200 Mẹ!!! 289 00:18:40,040 --> 00:18:40,600 Mẹ!? 290 00:18:42,640 --> 00:18:43,320 Mẹ! 291 00:19:05,520 --> 00:19:06,080 Mẹ!!! 292 00:19:06,320 --> 00:19:06,880 Mẹ?! 293 00:19:07,320 --> 00:19:07,880 Mẹ!!! 294 00:19:08,040 --> 00:19:09,200 Mẹ, Mẹ không sao chứ?! Mẹ! 295 00:19:09,360 --> 00:19:10,040 Mẹ! 296 00:19:10,440 --> 00:19:11,520 Mẹ không sao 297 00:19:13,640 --> 00:19:14,120 Mẹ! 298 00:19:15,000 --> 00:19:16,080 Mẹ hạnh phúc vô cùng 299 00:19:16,960 --> 00:19:18,480 Người một nhà chúng ta có thể đoàn tụ rồi! 300 00:19:19,720 --> 00:19:20,240 Mẹ! 301 00:19:20,760 --> 00:19:22,240 Cha còn ở dưới núi đợi chúng ta 302 00:19:23,400 --> 00:19:24,400 Vậy chúng ta đi tìm ông ấy 303 00:19:28,400 --> 00:19:29,240 Cẩn thận chút! 304 00:19:32,320 --> 00:19:33,080 Nhị Ca?! 305 00:19:35,280 --> 00:19:37,120 Thật là hiếu thuận! 306 00:19:37,640 --> 00:19:39,800 Nhị Lang Thần, ông vì sao cứ mãi không buông tha cho bọn ta?! 307 00:19:40,320 --> 00:19:41,520 Ngươi thật có bản lĩnh 308 00:19:42,040 --> 00:19:43,880 Đã có thể vượt qua ách nạn đến từ Đạp Tuyết 309 00:19:44,200 --> 00:19:44,840 Ông thật bỉ ổi! 310 00:19:45,440 --> 00:19:46,720 Đã hạ độc thủ đối với Đạp Tuyết 311 00:19:47,720 --> 00:19:48,880 Ta đang y pháp hành sự 312 00:19:49,440 --> 00:19:50,200 Ông y pháp cái gì?! 313 00:19:51,080 --> 00:19:52,160 Đạp Tuyết thân là Thần Tiên 314 00:19:52,760 --> 00:19:54,280 Cùng với ông đều thuộc về Tiên Gia của Thiên Đình 315 00:19:54,760 --> 00:19:56,360 Vì Thiên Đình, vẫn luôn hết mình phụng sự 316 00:19:57,240 --> 00:19:58,640 Ông sao lại nhẫn tâm tổn hại cô ấy chứ?! 317 00:19:58,920 --> 00:20:00,000 Nó đột nhập Thần Điện 318 00:20:00,200 --> 00:20:01,120 Lấy trộm Thần Kích 319 00:20:01,480 --> 00:20:02,960 Cùng các ngươi tổn hại Thiên Nhãn của ta 320 00:20:03,720 --> 00:20:04,920 Còn nói phụng sự Thiên Đình sao?! 321 00:20:05,400 --> 00:20:06,400 Trầm Hương, chuyện này là thế nào? 322 00:20:07,440 --> 00:20:10,960 Đạp Tuyết, cô ấy cũng đã trúng thần chú của Nhị Lang Thần 323 00:20:11,720 --> 00:20:13,120 Thân bất do kỷ, nên đã muốn sát hại con 324 00:20:14,560 --> 00:20:15,640 Vì muốn bảo vệ con được an toàn 325 00:20:17,720 --> 00:20:18,840 Cam nguyện chấp nhận tự sát! 326 00:20:21,480 --> 00:20:22,240 Đạp Tuyết? 327 00:20:23,120 --> 00:20:24,280 Đúng là chẳng còn thể thống 328 00:20:25,400 --> 00:20:26,640 Phí làm Thần Tiên! 329 00:20:27,480 --> 00:20:29,000 Nhị Ca, huynh quá đáng lắm rồi 330 00:20:29,320 --> 00:20:30,320 Cái gì gọi là quá đáng? 331 00:20:31,000 --> 00:20:32,160 Đạp Tuyết và ngươi giống nhau 332 00:20:32,520 --> 00:20:34,920 Tiên phàm tương luyến, làm mất thể diện của Thiên Đình 333 00:20:35,800 --> 00:20:38,360 Ta cho nó lập công chuộc tội, cũng đã khoan hồng cho nó rồi 334 00:20:38,920 --> 00:20:39,680 Ông quá tàn nhẫn 335 00:20:40,320 --> 00:20:42,200 Tất cả do ngươi làm Thiên Nhãn của ta không mở được 336 00:20:43,360 --> 00:20:46,480 Nào thù nào hận, ta và ngươi ở đây giải quyết một lần! 337 00:20:47,040 --> 00:20:47,680 Sao lại nói vậy? 338 00:20:48,120 --> 00:20:48,680 Nhị Ca 339 00:20:48,960 --> 00:20:49,960 Trầm Hương là ngoại điệt của huynh 340 00:20:50,160 --> 00:20:50,880 Huynh là Cựu Cựu nó 341 00:20:51,120 --> 00:20:52,400 Huynh đừng có trách nó nhất thời lỗ mãng mà!? 342 00:20:52,680 --> 00:20:53,440 Cựu Cựu?! 343 00:20:54,480 --> 00:20:56,560 Trước đây ta đã giữ lời hứa cho nó con đường sống 344 00:20:57,280 --> 00:20:58,840 Ngươi thấy nó hiện tại đối với ta như thế nào đây?! 345 00:20:59,560 --> 00:21:00,960 Nhị Ca, không được tổn hại Trầm Hương! 346 00:21:01,720 --> 00:21:02,360 Nhị Lang Thần?! 347 00:21:02,800 --> 00:21:03,880 Ta không nhất định là đối thủ của ông 348 00:21:04,920 --> 00:21:06,280 Nhưng mà, ta qua nhiều cực khổ đến được nơi này 349 00:21:06,800 --> 00:21:07,680 Chính là muốn cứu Mẹ của ta 350 00:21:08,360 --> 00:21:09,800 Không thể để cho Mẹ phải chịu thêm bất kỳ khổ sở nào! 351 00:21:13,000 --> 00:21:14,440 Ai mà không có Cha Mẹ? Nhị Lang Thần 352 00:21:15,320 --> 00:21:18,240 Phận làm nhi tử, làm sao có thể tận mắt nhìn thấy Cha Mẹ của mình phải chịu khổ chịu nạn 353 00:21:18,680 --> 00:21:19,520 Rồi ngồi đó không lo?! 354 00:21:20,440 --> 00:21:21,840 Ta cứu Mẹ của ta 355 00:21:21,840 --> 00:21:22,960 Đây là chuyện thiên kinh địa nghĩa mà?! 356 00:21:23,840 --> 00:21:25,040 Hại Pháp Nhãn của ông, là ta không đúng 357 00:21:26,040 --> 00:21:27,160 Ta cam nguyện chấp nhận để ông xử phạt 358 00:21:28,280 --> 00:21:29,760 Nhưng mà Mẹ của ta đã hơn hai mươi năm chịu khổ 359 00:21:30,800 --> 00:21:32,400 Gió lạnh thấu xương, lửa nóng cháy da 360 00:21:33,120 --> 00:21:34,840 Lại còn một mình một bóng đau khổ vô cùng tận 361 00:21:35,800 --> 00:21:36,800 Có Trượng Phu không thể gặp mặt 362 00:21:37,000 --> 00:21:37,800 Có nhi tử cũng không thể gặp 363 00:21:38,520 --> 00:21:40,320 Tội nặng thế nào cũng đã chuộc đủ rồi! 364 00:21:41,760 --> 00:21:42,720 Xin ông giơ cao đánh khẽ 365 00:21:43,000 --> 00:21:43,600 Mở lòng khoan dung 366 00:21:44,680 --> 00:21:46,320 Trầm Hương sẽ thay Mẹ chịu phạt 367 00:21:48,120 --> 00:21:49,240 Xin ông hãy buông tha cho Mẹ ta! 368 00:21:51,480 --> 00:21:52,880 Ngươi xin ta? 369 00:21:53,480 --> 00:21:55,480 Hiện tại ngươi quay ngược lại cầu xin ta? 370 00:21:57,480 --> 00:21:58,840 Xin ông hãy niệm đến một chút tình huynh muội 371 00:22:00,200 --> 00:22:01,040 Buông tha cho Mẹ của ta 372 00:22:03,280 --> 00:22:03,800 Trầm Hương 373 00:22:04,800 --> 00:22:05,840 Tha cho nó? 374 00:22:06,480 --> 00:22:08,360 Nếu như còn có tạp niệm thì cần thiết phải phản tỉnh lại 375 00:22:09,160 --> 00:22:11,200 Vô lượng thế có tạp niệm, vô lượng thế bị giam cầm! 376 00:22:12,080 --> 00:22:12,640 Được 377 00:22:14,080 --> 00:22:14,960 Ta sẽ dùng cái mạng này để trao đổi 378 00:22:15,840 --> 00:22:16,560 Buông tha cho Mẹ ta 379 00:22:16,840 --> 00:22:17,760 Trầm Hương, đừng có đi 380 00:22:17,760 --> 00:22:18,400 Không được đi! 381 00:22:19,000 --> 00:22:20,920 Thật ra, ngươi chính là căn nguyên tạp niệm của Tam muội 382 00:22:21,520 --> 00:22:22,760 Chỉ cần trừ khử được ngươi và Lưu Ngạn Xương 383 00:22:23,080 --> 00:22:24,440 Thì có thể hồi nguyên trở lại Tam Thánh Mẫu 384 00:22:25,200 --> 00:22:26,400 Từ sau khi ngươi đã phản bội Thiên Đình 385 00:22:26,920 --> 00:22:27,920 Ngươi luôn là sự sỉ nhục của ta 386 00:22:28,920 --> 00:22:30,360 Ta tu luyện chín trăm năm 387 00:22:31,280 --> 00:22:32,920 Ta sẽ không để ngươi ảnh hưởng đến ta! 388 00:22:33,600 --> 00:22:34,400 Nhị Lang Thần 389 00:22:34,880 --> 00:22:36,040 Ông cứ luôn hống hách ép bức người 390 00:22:36,800 --> 00:22:38,840 Lịch bách thế vi tiên, tu thiên thế thành đạo 391 00:22:39,480 --> 00:22:41,160 Ông vị liệt Tiên Ban, vì chúng Tiên mô phạm 392 00:22:41,160 --> 00:22:42,720 Thiên Binh Thiên Tướng đều do ông sai khiến hết 393 00:22:43,720 --> 00:22:45,560 Ông sao cứ khăng khăng, không buông tha một người đã phạm lỗi 394 00:22:46,000 --> 00:22:47,200 Một nữ nhân yếu đuối nhu nhược?! 395 00:22:47,520 --> 00:22:49,080 Tiên phàm tương luyến, sẽ bị trời phạt 396 00:22:49,520 --> 00:22:50,640 Ta chỉ là thế thiên hành đạo! 397 00:22:51,160 --> 00:22:51,920 Ông đang công báo tư thù! 398 00:22:52,640 --> 00:22:53,640 Ta đang chấp hành Thiêu Quy! 399 00:22:54,080 --> 00:22:54,880 Đang lạm dụng tư hình! 400 00:22:55,200 --> 00:22:55,920 Ngươi lại ăn nói linh tinh?! 401 00:22:56,600 --> 00:22:57,480 Ông oán hận Mẹ ta 402 00:22:58,200 --> 00:22:59,120 Bởi vì bà ấy đã phản ông 403 00:22:59,480 --> 00:23:00,520 Ông vì thế đã nảy sinh oán hận 404 00:23:01,000 --> 00:23:03,080 Ông lại còn giả truyền Thiên Quy, đại khai sát giới 405 00:23:03,800 --> 00:23:04,640 Lạm sát vô cớ 406 00:23:05,120 --> 00:23:06,600 Để thỏa mãn sự khát máu của ông! 407 00:23:07,040 --> 00:23:07,640 Câm miệng! 408 00:23:08,520 --> 00:23:09,800 Nhị Ca, huynh quá ích kỷ rồi 409 00:23:10,440 --> 00:23:11,960 Huynh vì muốn lập công, chặt đứt thân tình 410 00:23:12,640 --> 00:23:14,160 Bao nhiêu bá tính vô tội, vì huynh oan mạng 411 00:23:14,400 --> 00:23:15,680 Bao nhiêu gia đình, tan nhà nát cửa 412 00:23:16,120 --> 00:23:17,280 Bọn họ đã chết bất minh bất bạch 413 00:23:17,760 --> 00:23:20,680 Trên đường Hoàng Tuyền, hằng hà oan hồn, đêm đêm khóc than 414 00:23:20,920 --> 00:23:21,840 Huynh ngủ yên được hay sao?! 415 00:23:22,080 --> 00:23:23,160 Huynh tự vấn lương tâm đi! 416 00:23:23,920 --> 00:23:24,600 Câm miệng!!! 417 00:23:25,280 --> 00:23:26,120 Trầm Hương, mau đi 418 00:23:26,360 --> 00:23:27,360 Huynh ấy sẽ không tha cho con!? 419 00:23:27,920 --> 00:23:28,880 Mẹ, Mẹ ngồi xuống trước 420 00:23:33,720 --> 00:23:35,680 Phí thờ Như Lai, uổng thắp hương 421 00:23:36,000 --> 00:23:37,280 Ông một chút lòng từ bi cũng không có 422 00:23:38,080 --> 00:23:38,840 Ông không xứng làm Thần Tiên! 423 00:24:05,680 --> 00:24:06,520 Trầm Hương, cẩn thận! 424 00:24:52,400 --> 00:24:53,840 Trầm Hương!? 425 00:24:56,640 --> 00:24:57,440 Trầm Hương thế nào rồi?! 426 00:24:58,040 --> 00:24:59,440 Liệu có phải Trầm Hương, đã xảy ra chuyện gì rồi?! 427 00:25:00,600 --> 00:25:01,320 Không có đâu 428 00:25:01,920 --> 00:25:02,880 Trầm Hương sẽ không chết đâu 429 00:25:03,520 --> 00:25:04,840 Trầm Hương sẽ không có chuyện gì! 430 00:25:08,320 --> 00:25:09,680 Trầm Hương, con tỉnh lại! 431 00:25:10,240 --> 00:25:11,040 Con tỉnh lại! 432 00:25:11,400 --> 00:25:12,720 Con tỉnh lại đi! 433 00:25:13,040 --> 00:25:14,800 Trầm Hương, con không thể chết! 434 00:25:15,440 --> 00:25:16,240 Con không thể chết!!! 435 00:25:16,560 --> 00:25:17,720 Con tỉnh lại cho Mẹ! 436 00:25:18,000 --> 00:25:18,720 Con?! 437 00:25:18,720 --> 00:25:20,240 Con lập tức tỉnh lại cho Mẹ!!! 438 00:25:21,080 --> 00:25:22,120 Con không thể chết! 439 00:25:22,400 --> 00:25:23,240 Con là nhi tử của Mẹ 440 00:25:23,640 --> 00:25:24,240 Con tỉnh lại! 441 00:25:24,480 --> 00:25:25,160 Con tỉnh lại!!! 442 00:25:25,360 --> 00:25:26,920 Con mau tỉnh lại đi! 443 00:25:48,040 --> 00:25:49,840 Ngạn Xương!? Hài tử của chúng ta?!? 444 00:25:50,400 --> 00:25:50,920 Trầm Hương! 445 00:25:52,600 --> 00:25:53,680 Hài tử của chúng ta?! 446 00:25:55,600 --> 00:25:57,080 Đều là Cha có lỗi với con! 447 00:25:57,080 --> 00:25:58,480 Là Cha không tốt! 448 00:26:00,440 --> 00:26:04,960 Lão Thiên Gia, đối với chúng ta quá không công bằng! 449 00:26:07,680 --> 00:26:08,320 Trầm Hương?! 450 00:26:08,480 --> 00:26:09,760 Trầm Hương! 451 00:26:10,080 --> 00:26:11,240 Ta hứa với huynh đợi huynh trở về mà?! 452 00:26:12,000 --> 00:26:12,960 Trầm Hương, huynh đừng có bỏ ta! 453 00:26:13,120 --> 00:26:14,600 Trầm Hương! 454 00:26:15,120 --> 00:26:16,600 Trầm Hương, huynh đừng có bỏ ta! 455 00:26:16,600 --> 00:26:17,160 Trầm Hương! 456 00:26:17,640 --> 00:26:18,440 Trầm Hương!? 457 00:26:19,280 --> 00:26:20,960 Trầm Hương, huynh đừng có bỏ ta!!! 458 00:26:21,440 --> 00:26:22,840 Trầm Hương! - Đạp Tuyết! 459 00:26:23,200 --> 00:26:24,400 Vẫn là Tam Nương có lỗi với cô 460 00:26:25,080 --> 00:26:27,480 Tam Nương không nên để cho cô biết về nhân gian chân tình 461 00:26:31,520 --> 00:26:32,200 Tam Nương 462 00:26:38,440 --> 00:26:39,880 Cô liệu có hối hận không? 463 00:26:41,080 --> 00:26:41,720 Không đâu! 464 00:26:43,080 --> 00:26:43,680 Tam Nương 465 00:26:44,680 --> 00:26:46,200 Hài tử của chúng ta không thể hy sinh như vậy 466 00:26:46,560 --> 00:26:47,440 Đạp Tuyết cũng là kẻ vô tội 467 00:26:48,040 --> 00:26:49,000 Chúng ta quyết không thể thua đâu! 468 00:26:50,760 --> 00:26:52,480 Nhị Lang Thần, có thể chia cách con người chúng ta 469 00:26:53,200 --> 00:26:54,840 Nhưng chia cách không được lòng của chúng ta! 470 00:26:56,200 --> 00:26:57,360 Nếu lòng chân thành của chúng ta 471 00:26:58,360 --> 00:26:59,800 Không thể cảm động thiên địa 472 00:27:00,680 --> 00:27:03,240 Chúng ta cũng sẽ không để, bất kỳ ai hy sinh vì chúng ta nữa 473 00:27:09,000 --> 00:27:11,160 Đám người của các ngươi, đã giúp đỡ cho phản đồ của Thiên Đình 474 00:27:11,680 --> 00:27:13,480 Hôm nay trước mặt Bản Tọa, đừng có mong giữ mạng! 475 00:27:13,840 --> 00:27:15,040 Nhị Lang Thần, ông đúng là ép người quá đáng 476 00:27:15,240 --> 00:27:16,760 Tuy ta là yêu tinh, nhưng mà nhìn thấy không ổn 477 00:27:17,640 --> 00:27:18,760 Một Biên Bức Yêu nhỏ bé 478 00:27:19,520 --> 00:27:21,360 Cũng muốn xưng anh hùng trước mặt Bản Tọa sao?! 479 00:27:22,000 --> 00:27:23,760 Nhị Lang Thần, ông hiểu cái gì? 480 00:27:24,320 --> 00:27:25,520 Ông biết về nhân gian chân tình sao?! 481 00:27:26,080 --> 00:27:27,000 Ông làm Thần Tiên gì chứ? 482 00:27:27,240 --> 00:27:28,280 Ông ngay cả súc sinh cũng không bằng!!! 483 00:27:28,720 --> 00:27:29,200 Ngươi nói cái gì?! 484 00:27:29,680 --> 00:27:30,320 Ông nhìn ông đi? 485 00:27:30,800 --> 00:27:31,800 Ông là gì của Tam Nương? 486 00:27:31,880 --> 00:27:32,880 Ông là gì của Trầm Hương? 487 00:27:33,400 --> 00:27:34,360 Tam Nương là Muội muội của ông 488 00:27:34,680 --> 00:27:35,760 Trầm Hương là ngoại điệt của ông 489 00:27:36,640 --> 00:27:38,760 Ông đối với họ tàn nhẫn như vậy, vô tình như vậy 490 00:27:39,160 --> 00:27:40,680 Ông không phải súc sinh, thì là gì?! 491 00:27:40,920 --> 00:27:41,480 Câm miệng!!! 492 00:27:42,560 --> 00:27:43,560 Bản Tọa chấp pháp như sơn 493 00:27:44,040 --> 00:27:44,960 Thưởng thiện phạt ác 494 00:27:45,480 --> 00:27:47,040 Tất cả mọi chuyện đều do các ngươi gây ra thôi! 495 00:27:47,560 --> 00:27:48,560 Ông muốn thế nào đây? Ông có giỏi thì đến! 496 00:27:48,720 --> 00:27:49,520 Bọn ta không sợ ông!!! 497 00:27:50,120 --> 00:27:50,680 Đúng! 498 00:27:50,880 --> 00:27:52,640 Bọn ta từng người một ở đây, đều sẽ không khuất phục ông đâu! 499 00:27:53,600 --> 00:27:54,200 Được! 500 00:27:55,320 --> 00:27:58,080 Vậy thì các ngươi và cả Tam Nương, cùng nhau chết đi!!! 501 00:28:34,400 --> 00:28:35,840 Nhị Ca, huynh muốn làm cái gì?! 502 00:28:36,560 --> 00:28:38,280 Nếu như bọn chúng và ngươi, đồng tâm đồng đức 503 00:28:39,360 --> 00:28:41,880 Thì để bọn chúng và ngươi, cùng nhau chôn thân trong biển lửa vậy! 504 00:28:42,240 --> 00:28:42,880 Độc ác thật! 505 00:28:43,360 --> 00:28:44,560 Độc ác quá!!! 506 00:28:44,960 --> 00:28:45,640 Thiên đạo ở đâu?! 507 00:28:45,800 --> 00:28:46,360 Thiên lý ở đâu?! 508 00:28:46,920 --> 00:28:48,160 Vương Mẫu Nương Nương, bà quá nhẫn tâm rồi!!! 509 00:28:48,560 --> 00:28:49,440 Bà nói cái gì là thiên lý? 510 00:28:50,200 --> 00:28:51,360 Trầm Hương nó vì muốn cứu Mẹ của nó 511 00:28:52,000 --> 00:28:53,280 Nó không ngại trăm nghìn cực khổ 512 00:28:53,760 --> 00:28:54,960 Khó khăn nguy hiểm nào cũng chẳng màng 513 00:28:55,960 --> 00:28:57,680 Toàn bộ chuyện này, là lòng hiếu thuận của nó 514 00:28:59,360 --> 00:29:00,840 Vì sao bà lại muốn truy cùng giết tận?! 515 00:29:02,040 --> 00:29:02,960 Cái gì là Thần? 516 00:29:03,200 --> 00:29:04,000 Cái gì là Tiên?! 517 00:29:04,640 --> 00:29:05,040 Cái đám Thần Tiên 518 00:29:05,040 --> 00:29:06,360 Căn bản chính là đám chó chết! 519 00:29:08,320 --> 00:29:09,680 Vương Mẫu Nương Nương, ta cho bà biết 520 00:29:11,800 --> 00:29:13,240 Chân ái, vô tội vô lỗi! 521 00:29:14,120 --> 00:29:15,520 Nếu như nhân gian không có chân ái 522 00:29:15,520 --> 00:29:16,880 Thì không phải là nhân gian!!! 523 00:29:17,680 --> 00:29:19,120 Ta và Tam Nương là chân tâm tương luyến 524 00:29:20,600 --> 00:29:21,760 Cho dù phải đến Âm Tào Địa Phủ 525 00:29:22,640 --> 00:29:24,560 Bọn ta cũng muốn một nhà đoàn tụ, tái tục tiền duyên!!! 526 00:29:25,640 --> 00:29:27,080 Tái tục tiền duyên?! 527 00:29:28,040 --> 00:29:31,720 Lưu Ngạn Xương, ta sẽ cho ngươi đến Âm Tào Địa Phủ để tạo tiền duyên nhé?! 528 00:29:51,680 --> 00:29:53,120 Vương Mẫu Nương Nương! 529 00:29:54,480 --> 00:29:55,520 Người nhất định chính là Vương Mẫu Nương Nương rồi?! 530 00:29:57,000 --> 00:30:01,080 Trầm Hương, con dựa vào tâm trí ý niệm, đến trước mặt Bản Cung 531 00:30:01,560 --> 00:30:03,440 Cũng là do một phần tạo hóa 532 00:30:04,120 --> 00:30:06,560 Con có lời gì muốn nói với Bản Cung, thì nói đi? 533 00:30:07,800 --> 00:30:09,880 Vương Mẫu Nương Nương, xin Người đại phát từ bi 534 00:30:10,120 --> 00:30:10,880 Cứu Cha Mẹ của con 535 00:30:11,400 --> 00:30:13,240 Trầm Hương nguyện ý đón nhận tất cả khổ nạn trên đời 536 00:30:13,560 --> 00:30:15,080 Lên núi đao xuống biển lửa đều không chối từ 537 00:30:15,680 --> 00:30:17,200 Xin Vương Mẫu Nương Nương giúp đỡ Cha Mẹ của con 538 00:30:18,360 --> 00:30:22,640 Trầm Hương, Cha Mẹ con làm trái Thiên Đình luật pháp, xúc phạm Thiên Điều 539 00:30:23,080 --> 00:30:23,960 Con có biết không? 540 00:30:24,960 --> 00:30:25,840 Trầm Hương đã biết 541 00:30:26,640 --> 00:30:29,080 Thiên Quy có giới luật, Tiên nhân không thể tương luyến 542 00:30:30,040 --> 00:30:31,280 Nhưng chân ái vô tội mà?! 543 00:30:32,720 --> 00:30:33,920 Là bởi vì Thiên Đình, vô tình vô ái 544 00:30:34,880 --> 00:30:36,600 Mẹ của con mới đến thế gian để tìm chân ái 545 00:30:37,120 --> 00:30:38,000 Mẹ con cuối cùng tìm được 546 00:30:39,000 --> 00:30:41,280 Tuy rằng, cũng đã bị Thiên Đình trừng phạt rồi 547 00:30:41,920 --> 00:30:43,560 Nhưng mà Cha Mẹ của con, bọn họ thật sự yêu nhau 548 00:30:43,800 --> 00:30:45,200 Không hề cải biến, cũng không có bỏ cuộc 549 00:30:46,120 --> 00:30:47,600 Chuyện này Vương Mẫu Nương Nương, Người đã biết rồi 550 00:30:48,600 --> 00:30:50,600 Cha Mẹ của con, bọn họ vì tình yêu chân thật 551 00:30:51,200 --> 00:30:52,560 Có thể vượt qua tất cả thử thách 552 00:30:53,360 --> 00:30:55,880 Lẽ nào đã hai mươi năm phải trải qua đau khổ, còn chưa đủ sao?! 553 00:30:56,320 --> 00:30:57,840 Lẽ nào Hoàng Thiên vô nhãn?! 554 00:30:58,040 --> 00:30:59,920 Lẽ nào Vương Mẫu Nương Nương, không hề có một chút cảm động sao?! 555 00:31:00,560 --> 00:31:03,280 Duyên khởi duyên tận, thiên hồi bách chuyển 556 00:31:04,200 --> 00:31:05,760 Tình ái của người thế gian 557 00:31:06,080 --> 00:31:08,320 Chẳng qua chỉ là, một chút ảo tưởng thôi 558 00:31:08,800 --> 00:31:10,480 Người thế gian nếu mà vô tình 559 00:31:11,040 --> 00:31:12,560 Vậy sẽ là một thế giới không đáng lưu luyến rồi?! 560 00:31:13,640 --> 00:31:15,600 Trầm Hương hôm nay có thể đến được trước mặt của Vương Mẫu Nương Nương 561 00:31:16,760 --> 00:31:18,600 Toàn là do một phần chân tình của Cha Mẹ 562 00:31:19,160 --> 00:31:20,160 Một phần hiếu thuận mà ra 563 00:31:20,560 --> 00:31:23,800 Bởi vì Trầm Hương, thật sự không nhẫn tâm nhìn thấy Cha Mẹ chịu khổ 564 00:31:25,200 --> 00:31:28,120 Vương Mẫu Nương Nương, Người cũng đã từng cứu qua tính mạng của Cha con 565 00:31:28,600 --> 00:31:29,920 Thiết nghĩ cũng là người Mẹ từ bi 566 00:31:30,400 --> 00:31:31,920 Tại sao không thể tác thành cho bọn họ? 567 00:31:32,560 --> 00:31:36,160 Bản Cung, nhất mực quý trọng, tài hoa đắc thiên độc hậu của Cha con 568 00:31:36,600 --> 00:31:40,800 Hy vọng hắn cố gắng tạo ra sự nghiệp lẫy lừng, tạo phúc chúng sinh 569 00:31:42,320 --> 00:31:45,400 Bản Cung đối với hắn, nhất mực khoan dung 570 00:31:45,640 --> 00:31:47,400 Chỉ là Cha con, không đủ tự ái 571 00:31:48,680 --> 00:31:50,080 Sau khi vào trong lưới tình 572 00:31:50,680 --> 00:31:53,160 Thì say mê, không biết tỉnh ngộ 573 00:31:54,120 --> 00:31:55,560 Nhưng mà, Cha đối với Mẹ một lòng một dạ 574 00:31:55,960 --> 00:31:56,880 Khổ không than oán gì 575 00:31:57,880 --> 00:31:59,240 Thiên Quy không thể cải 576 00:31:59,760 --> 00:32:02,760 Vương Mẫu Nương Nương, ai mà không có Phụ Mẫu thân quyến chứ? 577 00:32:03,920 --> 00:32:05,560 Mắt nhìn thấy Cha Mẹ chịu khổ như thế 578 00:32:06,240 --> 00:32:07,400 Làm sao mà không động lòng? 579 00:32:08,000 --> 00:32:10,080 Phận nhi tử như con, không thể nào khoanh tay nhìn họ trong biển khổ 580 00:32:10,600 --> 00:32:11,560 Làm sao mà nhẫn tâm?! 581 00:32:12,600 --> 00:32:14,840 Trầm Hương cho dù tan thành mây khói, không ngại không sợ! 582 00:32:15,480 --> 00:32:16,800 Chỉ xin Vương Mẫu Nương Nương, thành toàn con 583 00:32:17,000 --> 00:32:17,880 Tha cho Cha Mẹ của con! 584 00:32:19,640 --> 00:32:23,120 Trầm Hương, Bản Cung đã biết, con một lòng hiếu thuận 585 00:32:25,840 --> 00:32:28,520 Thiên cơ định số, làm sao có thể tùy tiện?! 586 00:32:31,880 --> 00:32:32,920 Cái gì là thiên cơ định số?! 587 00:32:33,720 --> 00:32:35,840 Lẽ nào ở trên Thiên Đình, không có nói đến đạo lý gì đó sao?! 588 00:32:37,160 --> 00:32:39,840 Cha Mẹ của con, là yêu nhau thật lòng, mãi không thay đổi 589 00:32:40,800 --> 00:32:42,360 Vốn dĩ có thể sống chung với nhau một cuộc đời Thần Tiên 590 00:32:42,880 --> 00:32:44,160 Thiên địa nhân thần chẳng liên quan 591 00:32:45,280 --> 00:32:46,160 Chỉ là Thần Tiên các người 592 00:32:46,560 --> 00:32:47,560 Nhất định muốn chia cách Uyên Ương 593 00:32:47,560 --> 00:32:49,040 Phá hoại hạnh phúc tốt đẹp hoàn mỹ 594 00:32:49,880 --> 00:32:52,160 Tạo thành nhân gian bi kịch, cốt nhục ly tán 595 00:32:53,040 --> 00:32:55,040 Lẽ nào, điều đó là Tiên Gia Tiên Đạo 596 00:32:55,920 --> 00:32:57,520 Thì có thể tự ý cản trở số mệnh của phàm nhân?! 597 00:32:57,520 --> 00:32:58,520 Cậy thế ép người sao?! 598 00:33:00,000 --> 00:33:00,640 Đủ rồi! 599 00:33:00,640 --> 00:33:01,600 Không cần phải nói nữa! 600 00:33:01,880 --> 00:33:02,640 Vương Mẫu Nương Nương! 601 00:33:03,040 --> 00:33:03,880 Vương Mẫu Nương Nương!? 602 00:33:07,840 --> 00:33:09,000 Các ngươi hiện tại nếu quỳ xuống nhận tội 603 00:33:09,320 --> 00:33:10,920 Bản Tọa còn có thể để cho các ngươi chết được toàn thây! 604 00:33:13,480 --> 00:33:16,360 Nhị Lang Thần, nhân gian chân ái, ông tuyệt đối không hiểu đâu 605 00:33:16,960 --> 00:33:18,400 Sống chết đối với ta, đã không quan trọng 606 00:33:19,200 --> 00:33:20,680 Nhân gian chân ái, không thể bị diệt!!! 607 00:33:21,280 --> 00:33:21,880 Được! 608 00:33:22,480 --> 00:33:24,160 Vậy thì các ngươi hãy cùng với nhau chết chung đi!!! 609 00:33:26,920 --> 00:33:28,960 Khổ hải vô biên, quay đầu là bờ 610 00:33:29,640 --> 00:33:32,440 Nhị Lang Thần, ngươi phạm sai lầm, cũng đã đủ nhiều rồi 611 00:33:32,800 --> 00:33:34,040 Đừng có phạm thêm sai lầm nữa 612 00:33:34,520 --> 00:33:36,600 Tất cả cũng nên kết thúc được rồi! 613 00:33:44,360 --> 00:33:45,680 Nhị Lang Thần, tham kiến Vương Mẫu Nương Nương 614 00:33:46,240 --> 00:33:48,800 Đợi quay về Thiên Cung, nghiêm trị không tha 615 00:33:49,880 --> 00:33:50,560 Trầm Hương?! 616 00:34:01,600 --> 00:34:02,640 Trầm Hương? Con không sao chứ? 617 00:34:02,640 --> 00:34:03,280 Trầm Hương 618 00:34:03,360 --> 00:34:04,280 Mẹ! 619 00:34:04,360 --> 00:34:05,320 Trầm Hương! - Trầm Hương!!! 620 00:34:05,480 --> 00:34:06,440 Ngươi đúng là dọa chết bọn ta rồi!!! 621 00:34:06,440 --> 00:34:08,040 - Bọn ta cứ tưởng là ngươi chết rồi!!! - Vương Mẫu Nương Nương đại phát từ bi 622 00:34:08,920 --> 00:34:09,680 Đều do Bảo Liên Đăng 623 00:34:10,320 --> 00:34:11,080 Đều do Vương Mẫu Nương Nương 624 00:34:12,600 --> 00:34:15,600 Cảm ơn Vương Mẫu Nương Nương! 625 00:34:15,880 --> 00:34:19,640 Vương Mẫu Nương Nương, Lưu Trầm Hương, đột nhập Thần Điện, lấy trộm Thần Kích 626 00:34:19,960 --> 00:34:21,280 Lại tự ý thả ra Tam Thánh Mẫu 627 00:34:21,640 --> 00:34:22,680 Xin Vương Mẫu Nương Nương minh xét! 628 00:34:23,280 --> 00:34:25,840 Duyên khởi duyên tận, tất cả tự có định số 629 00:34:26,080 --> 00:34:27,000 Không cần phải nói nhiều 630 00:34:27,720 --> 00:34:29,880 Bản Cung phái ngươi chấp hành Thiên Giới Pháp Lệnh 631 00:34:30,080 --> 00:34:31,080 Tất cả những gì ngươi làm 632 00:34:31,400 --> 00:34:33,400 Đâu thể nào thoát khỏi Pháp Nhãn của ta?! 633 00:34:35,440 --> 00:34:37,240 Ngươi chỉ có biết, trừng phạt người khác 634 00:34:37,520 --> 00:34:39,640 Nhưng có biết, bản thân đã phạm sai lầm hay không?! 635 00:34:39,760 --> 00:34:42,880 Vương Mẫu Nương Nương, thần vì Thiên Đình chấp pháp, tất cả công tâm xử lý 636 00:34:47,400 --> 00:34:50,760 Tam Thánh Mẫu, đánh cắp Bảo Liên Đăng, xúc phạm Thiên Điều 637 00:34:51,120 --> 00:34:53,040 Bị giam ở Hoa Sơn hai mươi năm 638 00:34:53,680 --> 00:34:55,560 Đã chịu đủ khổ sở đau đớn 639 00:34:56,000 --> 00:34:59,160 Lưu Trầm Hương, vì muốn cứu Mẹ, lại một lòng hiếu thuận 640 00:34:59,480 --> 00:35:00,960 Tuy rằng đã xúc phạm Thiên Quy 641 00:35:01,480 --> 00:35:03,840 Nhưng mà rất đáng thương, hiếu cảm động trời 642 00:35:04,400 --> 00:35:06,000 Bản Cung, phán các ngươi vô tội 643 00:35:06,480 --> 00:35:09,560 Tam Thánh Mẫu, xem như có thể đã được tự do rồi 644 00:35:12,880 --> 00:35:14,720 Cảm ơn Vương Mẫu Nương Nương! 645 00:35:14,720 --> 00:35:15,400 Lưu Ngạn Xương 646 00:35:15,520 --> 00:35:16,120 Tam Thánh Mẫu 647 00:35:16,720 --> 00:35:19,040 Hai người các ngươi, trải qua sinh tử có nhau 648 00:35:19,360 --> 00:35:20,400 Tình ái bất biến 649 00:35:21,640 --> 00:35:24,720 Hành động của các ngươi, đã cảm động Thiên Địa Tam Giới 650 00:35:26,520 --> 00:35:29,320 Bản Cung, cho các ngươi tái tục tình duyên 651 00:35:29,760 --> 00:35:31,480 Tiếp tục kéo dài mối tình đó 652 00:35:32,160 --> 00:35:37,240 Tam Thánh Mẫu, Bản Cung cho ngươi trở thành phàm nhân, quay lại nhân gian 653 00:35:38,720 --> 00:35:39,560 Đa tạ Vương Mẫu Nương Nương! 654 00:35:41,200 --> 00:35:42,840 Cha Mẹ, hai người được như ý nguyện rồi!!! 655 00:35:44,040 --> 00:35:47,200 Trầm Hương, sau này không cho con gây chuyện thị phi 656 00:35:47,520 --> 00:35:49,520 Bản Cung rút Tiên thân pháp lực của con 657 00:35:50,800 --> 00:35:51,520 Được mà, được mà! 658 00:35:51,520 --> 00:35:52,920 Thật ra, con cũng không muốn làm Thần Tiên! 659 00:35:53,600 --> 00:35:55,880 Chuyện phàm thế, cũng đã giải quyết xong rồi 660 00:35:56,240 --> 00:35:59,520 Đạp Tuyết, con vì Bản Cung hạ phàm để tìm Bảo Liên Đăng 661 00:35:59,840 --> 00:36:00,960 Ai ngờ lại gạt Bản Cung 662 00:36:01,560 --> 00:36:03,240 Bản Cung, không thể không trừng phạt con 663 00:36:03,560 --> 00:36:04,520 Hiện tại, phải theo ta về Thiên Đình 664 00:36:06,880 --> 00:36:07,800 Vâng! 665 00:36:08,120 --> 00:36:08,680 Không!? 666 00:36:09,040 --> 00:36:10,400 Đạp Tuyết, muội đừng đi mà, Đạp Tuyết! 667 00:36:10,920 --> 00:36:11,600 Vương Mẫu Nương Nương 668 00:36:11,800 --> 00:36:12,840 Cầu xin Người thành toàn con và Đạp Tuyết 669 00:36:13,120 --> 00:36:14,040 Cho Đạp Tuyết hóa thân làm người 670 00:36:14,240 --> 00:36:14,960 Ở lại phàm gian 671 00:36:15,120 --> 00:36:15,840 Vương Mẫu Nương Nương 672 00:36:15,920 --> 00:36:16,560 Vương Mẫu Nương Nương?! 673 00:36:16,720 --> 00:36:19,680 Trầm Hương, Tiên chính là Tiên, phàm chính là phàm 674 00:36:20,000 --> 00:36:22,920 Bản Cung không để con, muốn nói cái gì là nói cái đó 675 00:36:23,400 --> 00:36:25,720 Cha Mẹ con, cũng đã trải qua rất nhiều thử thách 676 00:36:26,240 --> 00:36:27,720 Thì mới thành chính quả 677 00:36:27,920 --> 00:36:30,800 Hiện tại, con vì cái gì, mà cầu xin Bản Cung? 678 00:36:31,760 --> 00:36:34,040 Vương Mẫu Nương Nương, hai người bọn họ yêu nhau chân thành? 679 00:36:34,640 --> 00:36:35,600 Đúng thế, Vương Mẫu Nương Nương 680 00:36:35,920 --> 00:36:37,560 Cầu xin Người hãy thành toàn cho hai người bọn họ? 681 00:36:38,480 --> 00:36:40,080 Vương Mẫu Nương Nương, xin Người hãy thành toàn 682 00:36:40,560 --> 00:36:41,680 Xin Vương Mẫu Nương Nương khai ân! 683 00:36:42,200 --> 00:36:43,720 Các ngươi đừng có được một đòi hai 684 00:36:44,000 --> 00:36:45,000 Rồi cầu xin quá đáng 685 00:36:46,280 --> 00:36:48,720 Bản Cung, sẽ không đáp ứng được đâu 686 00:36:50,040 --> 00:36:53,560 Đạp Tuyết, con hiện tại là kẻ đang mang tội 687 00:36:53,760 --> 00:36:56,600 Lẽ nào, con còn muốn cãi lại Thiên Mệnh sao? 688 00:36:56,840 --> 00:36:58,000 Đạp Tuyết tự biết có tội 689 00:36:58,320 --> 00:36:59,400 Cam nguyện tiếp nhận trừng phạt 690 00:37:02,040 --> 00:37:03,120 Đạp Tuyết, đừng mà! 691 00:37:04,360 --> 00:37:06,920 Trầm Hương, bất luận là người là Tiên 692 00:37:07,240 --> 00:37:09,440 Đối với sự tình mà bản thân đã làm, gánh lấy trách nhiệm 693 00:37:10,000 --> 00:37:12,520 Ta phạm phải Thiên Điều, thì phải tiếp nhận trừng phạt 694 00:37:13,600 --> 00:37:16,200 Bằng không, Vương Mẫu Nương Nương rất khó xử 695 00:37:16,400 --> 00:37:16,960 Nhưng mà?! 696 00:37:19,040 --> 00:37:20,720 Được rồi, đừng có nói thêm nữa 697 00:37:21,560 --> 00:37:22,320 Ta cũng đã quyết định rồi 698 00:37:27,760 --> 00:37:28,800 Tốt 699 00:37:28,800 --> 00:37:29,920 Trở về thôi! 700 00:37:33,680 --> 00:37:34,440 Đạp Tuyết?! 701 00:37:43,280 --> 00:37:44,320 Đạp Tuyết! 702 00:37:52,400 --> 00:37:54,280 Đạp Tuyết?! 703 00:38:03,840 --> 00:38:04,920 Hai người làm sao thế này? 704 00:38:04,920 --> 00:38:05,480 Ông, ông, ông?! 705 00:38:05,480 --> 00:38:06,920 Trải qua trăm nghìn cực khổ, trùng trùng kiếp nạn 706 00:38:06,920 --> 00:38:07,960 Cuối cùng cứu được Tam Nương rồi 707 00:38:07,960 --> 00:38:10,000 Ông lẽ ra phải vui mới đúng, làm gì mà rầu rĩ vậy?! 708 00:38:10,000 --> 00:38:10,840 Và cả Tam Nương cô nữa 709 00:38:10,840 --> 00:38:12,200 Cô cũng đã đợi ngày này, hai mươi năm rồi 710 00:38:12,200 --> 00:38:13,280 Xem như đã đạt được ý nguyện 711 00:38:13,280 --> 00:38:14,480 Có thể cải biến cuộc sống của Thần Tiên 712 00:38:14,480 --> 00:38:15,600 Trải qua những ngày tháng bình bình phàm phàm 713 00:38:15,600 --> 00:38:16,960 Có được khoảng thời gian truy cầu chân ái 714 00:38:16,960 --> 00:38:18,160 Cô cũng phải vui mừng mới đúng chứ?! 715 00:38:18,160 --> 00:38:18,960 Làm gì mà buồn thế này?! 716 00:38:20,240 --> 00:38:22,600 Ta thấy, tất cả mọi người, cần phải chúc phúc cho bọn họ được trùng phùng 717 00:38:22,600 --> 00:38:24,520 Cho nên cần làm bữa tiệc thật lớn như vậy mới đúng! 718 00:38:24,520 --> 00:38:25,600 Có phải không?! 719 00:38:25,800 --> 00:38:28,200 Biên Bức Yêu, ta biết ngươi xem trọng tình bằng hữu 720 00:38:28,480 --> 00:38:31,360 Lần nào vì bọn ta bị thương, cũng không có nửa lời oán than 721 00:38:31,360 --> 00:38:33,240 Tuy rằng hôm nay, bọn ta cả nhà đoàn tụ 722 00:38:33,840 --> 00:38:36,120 Nhưng mà, kết cuộc như thế này khiến bọn ta rất khó chịu 723 00:38:36,720 --> 00:38:37,400 Đúng! 724 00:38:37,720 --> 00:38:39,000 Đây là khổ sở bọn ta phải chịu 725 00:38:39,880 --> 00:38:42,880 Bọn ta cũng không mong phải nhìn thấy, Trầm Hương Đạp Tuyết thê thảm như vậy 726 00:38:44,000 --> 00:38:45,440 Trầm Hương thật sự là quá tội nghiệp 727 00:38:45,880 --> 00:38:47,000 Tất cả âm thầm hy sinh 728 00:38:47,200 --> 00:38:48,600 Mang lại hy vọng cho mọi người 729 00:38:49,120 --> 00:38:50,840 Đến cuối cùng, vẫn là trời không xót thương 730 00:38:52,400 --> 00:38:53,840 Vương Mẫu Nương Nương này, cũng thật là kỳ quái 731 00:38:54,200 --> 00:38:55,040 Người tốt làm cho trọn 732 00:38:55,200 --> 00:38:56,400 Tiễn Phật tiễn đến Tây Phương 733 00:38:56,800 --> 00:38:57,880 Đã có thể tha cho Tam Nương 734 00:38:58,280 --> 00:39:00,640 Vì sao lại không thể thành toàn cho Trầm Hương và Đạp Tuyết luôn?! 735 00:39:00,920 --> 00:39:02,840 Con nhận thấy, khả năng là có trọng bệnh! 736 00:39:03,600 --> 00:39:05,920 Vương Mẫu Nương Nương, cũng đã rất là khoan dung đại lượng rồi 737 00:39:06,440 --> 00:39:08,000 Nhưng mà Thiên Giới có Pháp Luật của Thiên Giới 738 00:39:08,440 --> 00:39:09,840 Đối với bọn ta, cũng đã rất nhân từ rồi 739 00:39:10,600 --> 00:39:12,360 Có thể cứu lại tính mạng của Trầm Hương 740 00:39:12,600 --> 00:39:14,080 Nếu chúng ta còn nói đến chuyện của Đạp Tuyết 741 00:39:14,080 --> 00:39:14,360 E rằng... 742 00:39:14,360 --> 00:39:16,000 Tinh thần còn đó, đá vàng khó tan 743 00:39:16,680 --> 00:39:18,160 Trầm Hương là một hài tử rất kiên cường 744 00:39:18,720 --> 00:39:20,440 Ta tin tưởng, nó sẽ có tương lai mỹ mãn 745 00:39:22,200 --> 00:39:24,040 Có tương lai mỹ mãn hay không, ai mà biết được chứ?! 746 00:39:24,560 --> 00:39:27,160 Ta chỉ biết là, đồ đệ của ta đang hết sức đau khổ thôi 747 00:39:27,760 --> 00:39:29,200 Mọi người đừng có nhắc với nó chuyện này 748 00:39:29,560 --> 00:39:30,360 Đợi chút Trầm Hương vào đây 749 00:39:30,680 --> 00:39:31,840 Không được nhắc đến Đạp Tuyết nữa 750 00:39:33,720 --> 00:39:34,960 Chè đến rồi đây! Chè đến rồi đây! 751 00:39:35,120 --> 00:39:36,040 Mọi người cùng đến đây ăn đi! 752 00:39:36,200 --> 00:39:37,920 Cha, Mẹ, nồi chè này được nấu là vì hai người đó 753 00:39:38,200 --> 00:39:39,160 Chúc mừng chúng ta một nhà đoàn tụ! 754 00:39:40,080 --> 00:39:40,560 Trầm Hương 755 00:39:40,560 --> 00:39:41,400 Con suy nghĩ thật chu đáo 756 00:39:42,200 --> 00:39:43,240 Mẹ, cái này của Mẹ đó 757 00:39:44,600 --> 00:39:45,480 Mẹ nhìn thấy con 758 00:39:45,800 --> 00:39:46,880 Mẹ đã thấy ngọt trong lòng rồi 759 00:39:48,360 --> 00:39:49,440 Phải rồi, mọi người mau lên 760 00:39:49,680 --> 00:39:51,080 Chúng ta cùng nhau ăn chè thôi! 761 00:39:51,600 --> 00:39:52,720 Nhụy Nhi, cái này của cô đó - Nào, nào, nào! 762 00:39:52,960 --> 00:39:53,560 Cảm ơn 763 00:39:54,320 --> 00:39:55,240 Ta đói bụng lắm rồi 764 00:39:56,360 --> 00:39:57,040 Chè thơm quá! 765 00:39:57,560 --> 00:39:58,720 Thế nào đây? Có ngon hay không vậy? - Ngon lắm 766 00:39:59,040 --> 00:40:00,120 Thật sự không tệ đâu 767 00:40:00,400 --> 00:40:01,200 Vậy ta cũng muốn thử xem sao? 768 00:40:01,400 --> 00:40:02,280 Ngươi ăn gì mà ăn chứ?! 769 00:40:02,440 --> 00:40:03,360 Ngươi là yêu, đâu phải là người? 770 00:40:03,560 --> 00:40:04,520 Có hiểu gì đâu mà ăn? 771 00:40:04,720 --> 00:40:05,480 Ai nói yêu không thể ăn được vậy? 772 00:40:05,760 --> 00:40:06,400 Ta nói đó! 773 00:40:06,720 --> 00:40:07,280 Cô xem? 774 00:40:07,280 --> 00:40:08,000 Ở chỗ đó có hai chén 775 00:40:08,200 --> 00:40:08,680 Một chén là dành cho ta 776 00:40:08,880 --> 00:40:09,760 Một chén nhất định là cho Đạp Tuyết... 777 00:40:14,120 --> 00:40:14,680 Đúng! 778 00:40:15,120 --> 00:40:15,640 Một chén là dành cho ngươi 779 00:40:16,280 --> 00:40:17,040 Một chén là để cho Đạp Tuyết 780 00:40:18,120 --> 00:40:18,880 Đáng tiếc không có cô ấy 781 00:40:19,640 --> 00:40:20,680 Cô ấy không có khẩu phúc này rồi 782 00:40:21,480 --> 00:40:22,080 Đúng thế 783 00:40:22,080 --> 00:40:23,040 Cô ấy trở lại hay không, cũng khó nói 784 00:40:23,440 --> 00:40:24,520 Nói không chừng, sau này cũng sẽ không trở lại đâu! 785 00:40:24,800 --> 00:40:25,520 Ngươi câm mồm cho ta?! 786 00:40:27,680 --> 00:40:28,520 Trầm Hương, thật xin lỗi 787 00:40:28,680 --> 00:40:29,360 Ta không phải cố ý đâu?! 788 00:40:29,640 --> 00:40:30,240 Không sao đâu! 789 00:40:30,680 --> 00:40:31,240 Không sao đâu 790 00:40:32,440 --> 00:40:33,480 Con thấy mọi người hình như ăn một chén không đủ 791 00:40:34,040 --> 00:40:35,080 Con đi vào bếp mang thêm một chút ra đây 792 00:40:37,440 --> 00:40:39,200 Mọi người có muốn ăn canh Biên Bức không vậy? 793 00:40:39,480 --> 00:40:40,920 Đừng mà! Canh Biên Bức rất là khó nuốt đó! 794 00:40:53,320 --> 00:40:54,480 Trầm Hương, con?! 795 00:40:56,720 --> 00:40:57,560 Nếu như con nói không nhớ 796 00:40:58,880 --> 00:41:00,440 Thì cả hai người nhất định sẽ không tin đâu 797 00:41:00,440 --> 00:41:02,400 Tiên nhân tương luyến, con đường này rất là khó đi 798 00:41:02,840 --> 00:41:04,440 Cha Mẹ không muốn nhìn thấy con đau khổ 799 00:41:04,960 --> 00:41:06,440 Nhưng mà, cũng minh bạch điều con truy cầu 800 00:41:06,440 --> 00:41:08,320 Mẹ, hai người an tâm 801 00:41:09,200 --> 00:41:10,640 Con biết sự chọn lựa của bản thân 802 00:41:11,640 --> 00:41:12,400 Con cần phải biết 803 00:41:12,680 --> 00:41:13,720 Chúng ta hiện tại đã là phàm nhân nhục thể 804 00:41:14,040 --> 00:41:15,360 Không có năng lực lên Thiên Đình nữa 805 00:41:15,360 --> 00:41:16,080 Con minh bạch chưa? 806 00:41:17,120 --> 00:41:17,760 Con minh bạch 807 00:41:18,480 --> 00:41:21,400 Nhưng mà, con tin tưởng Đạp Tuyết, nhất định sẽ quay trở lại 808 00:41:22,520 --> 00:41:25,120 Chỉ cần cô ấy tin, bọn con là phát tự chân tâm 809 00:41:26,600 --> 00:41:28,280 Cô ấy nhất định sẽ về bên cạnh của con 810 00:41:28,600 --> 00:41:30,560 Trầm Hương, con thật sự khẳng định như vậy? 811 00:41:31,880 --> 00:41:32,800 Kiên trì của Cha 812 00:41:34,040 --> 00:41:35,760 Không phải cũng đã cho con biết rồi sao? 813 00:41:36,560 --> 00:41:37,240 Bất luận như thế nào 814 00:41:38,160 --> 00:41:39,360 Con cũng sẽ đợi cô ấy 815 00:41:40,320 --> 00:41:42,760 Tinh thần còn đó, đá vàng khó tan 816 00:41:43,840 --> 00:41:44,520 Tốt! 817 00:41:44,760 --> 00:41:46,320 Thật không hổ là hảo nhi tử của Lưu Ngạn Xương này 818 00:41:48,840 --> 00:41:50,440 Con và Đạp Tuyết, tuy rằng thiên địa phân cách 819 00:41:52,560 --> 00:41:54,520 Nhưng mà lòng của bọn con, đã liên kết lại với nhau rồi 820 00:41:56,200 --> 00:41:58,120 Tuy rằng không có pháp lực gì đó giúp đỡ 821 00:42:00,560 --> 00:42:01,760 Nhưng mà con tin tưởng Đạp Tuyết 822 00:42:04,760 --> 00:42:05,840 Đạp Tuyết 823 00:42:07,560 --> 00:42:09,160 Ta sẽ ở nơi đây đợi muội quay trở về... 824 00:42:37,920 --> 00:42:38,920 Khởi bẩm Vương Mẫu Nương Nương 825 00:42:39,280 --> 00:42:41,560 Đạp Tuyết cũng đã mang Bảo Liên Đăng, trả về Đăng Khố 826 00:42:42,240 --> 00:42:45,240 Đạp Tuyết, con trong số chúng Tiểu Tiên Thiên Cung 827 00:42:45,680 --> 00:42:48,360 Là người có tâm địa thiện lương và đơn thuần nhất 828 00:42:49,240 --> 00:42:50,960 Trước đây, Bản Cung cho con hạ phàm 829 00:42:51,200 --> 00:42:52,360 Ngoại trừ tìm về Bảo Liên Đăng 830 00:42:53,040 --> 00:42:55,760 Cũng hy vọng con, có thể chống nổi tình ái của nhân gian 831 00:42:57,640 --> 00:43:00,200 Nhưng đâu có ngờ, kết quả vẫn là giống nhau 832 00:43:01,280 --> 00:43:02,720 Đạp Tuyết biết tội 833 00:43:02,720 --> 00:43:03,920 Đã phụ Vương Mẫu Nương Nương hậu ái 834 00:43:04,960 --> 00:43:08,440 Người nào trong số các con, trước mặt Bản Cung đều nói, biết tội biết lỗi cả 835 00:43:09,120 --> 00:43:11,600 Bản Cung muốn nghe lời nói trong lòng của con 836 00:43:12,680 --> 00:43:14,920 Tiểu Tiên cũng đã không dám qua mặt Vương Mẫu Nương Nương nữa 837 00:43:15,880 --> 00:43:19,160 Thật ra mỗi một người đối với Bản Cung, lúc nào cũng luôn kính sợ 838 00:43:20,240 --> 00:43:23,360 Chỉ có một người dám nói ra những lời trong tận đáy lòng 839 00:43:23,360 --> 00:43:24,720 Vương Mẫu Nương Nương nói có phải?! 840 00:43:25,840 --> 00:43:26,840 Lưu Ngạn Xương 841 00:43:27,480 --> 00:43:28,120 Lưu Ngạn Xương?! 842 00:43:29,520 --> 00:43:31,760 Hắn chẳng những thường xuyên đến nhục mạ Bản Cung 843 00:43:31,760 --> 00:43:33,040 Tự hủy cuộc đời 844 00:43:33,600 --> 00:43:37,240 Hắn còn khiến, trời đất đau lòng, thiên địa động dung 845 00:43:37,680 --> 00:43:40,920 Nhưng mà, hắn đã nói rõ ràng một chuyện cho Bản Cung biết 846 00:43:42,400 --> 00:43:43,960 Là chuyện gì vậy? 847 00:43:44,440 --> 00:43:46,520 Tình ái, vô tội vô lỗi 848 00:43:48,880 --> 00:43:51,040 Tình ái, vô tội vô lỗi?! 849 00:43:52,880 --> 00:43:57,040 Nhân sinh vô tình, đời sống còn có ý nghĩa gì nữa? 850 00:43:57,040 --> 00:43:59,560 Đạp Tuyết, con cho Bản Cung biết 851 00:43:59,560 --> 00:44:01,000 Con ở phàm trần, đi qua nhiều nơi 852 00:44:01,440 --> 00:44:04,200 Biết được ở tại trần thế, trùng trùng tình duyên ái hận 853 00:44:05,360 --> 00:44:06,560 Con đối với lời của hắn 854 00:44:07,440 --> 00:44:08,840 Thì có lĩnh ngộ được cái gì? 855 00:44:09,800 --> 00:44:10,680 Hồi Vương Mẫu Nương Nương 856 00:44:11,080 --> 00:44:12,320 Trải qua chuyến đi lần này 857 00:44:12,520 --> 00:44:13,440 Đạp Tuyết minh bạch rồi 858 00:44:13,800 --> 00:44:16,240 Tình là cái gì, yêu là cái gì? 859 00:44:16,640 --> 00:44:18,280 Yêu có thể khiến người sống chết có nhau 860 00:44:18,480 --> 00:44:19,800 Cũng có thể khiến người làm được tất cả 861 00:44:20,280 --> 00:44:22,400 Thậm chí làm ra, những chuyện tổn hại lẫn nhau 862 00:44:23,840 --> 00:44:27,560 Chúng sinh u mê, nếu không thể lĩnh ngộ được tình ái chân thật 863 00:44:27,800 --> 00:44:31,000 Thì sẽ phải khổ sở, sẽ bị mê muội 864 00:44:31,520 --> 00:44:33,640 Càng khó thoát khỏi Lục Đạo Ngũ Hành 865 00:44:33,880 --> 00:44:36,320 Rồi sẽ trầm luân khổ hải, khó mà cứu vãn 866 00:44:37,320 --> 00:44:38,320 Tình yêu của người thế gian 867 00:44:38,640 --> 00:44:40,720 Khiến người đau khổ, cũng khiến người bị dày vò 868 00:44:41,160 --> 00:44:42,760 Nhưng mà, lại là thú vui trong đời 869 00:44:43,000 --> 00:44:44,160 Cũng mang cho người niềm hy vọng! 870 00:44:45,640 --> 00:44:46,720 Chỉ cần trong lòng có tình 871 00:44:47,440 --> 00:44:48,640 Bất luận là tình yêu nam nữ 872 00:44:49,000 --> 00:44:50,160 Hay là tình yêu Cha Mẹ con cái 873 00:44:50,480 --> 00:44:51,600 Hoặc đó chính là tình cảm bằng hữu 874 00:44:52,040 --> 00:44:53,560 Đều có thể phát ra lực lượng rất là hùng hậu! 875 00:44:55,800 --> 00:44:56,480 Tiếp tục nói? 876 00:44:57,080 --> 00:44:58,800 Cho nên, ông ấy nói rất đúng 877 00:44:59,200 --> 00:45:00,920 Nếu như, người thế gian vô tình 878 00:45:01,320 --> 00:45:04,200 Vậy thì, con người có sống cũng không còn ý nghĩa nữa 879 00:45:04,920 --> 00:45:09,240 Đạp Tuyết, con càng lúc càng giống như một người phàm gian rồi?! 880 00:45:10,880 --> 00:45:11,760 Vương Mẫu Nương Nương? 881 00:45:14,080 --> 00:45:15,080 Thiên Giới vô tình 882 00:45:15,880 --> 00:45:19,880 Nếu nói như vậy, có ở lại Thiên Giới, cũng đâu còn ý nghĩa?! 883 00:45:20,720 --> 00:45:22,480 Con nói, có phải là ý đó hay không? 884 00:45:23,640 --> 00:45:24,440 Đạp Tuyết không dám! 885 00:45:25,680 --> 00:45:28,560 Đạp Tuyết, con nhiều lần xúc phạm Thiên Quy 886 00:45:28,840 --> 00:45:30,320 Bản Cung cũng đã bỏ qua cho con 887 00:45:30,880 --> 00:45:32,440 Nếu như con vẫn cứ chấp mê bất ngộ 888 00:45:32,800 --> 00:45:35,320 Giống như là Đỗ Tam Nương, tham luyến phàm gian tình ái 889 00:45:36,200 --> 00:45:38,640 Bản Cung, thật sự là không thể tha thứ cho con được 890 00:45:40,480 --> 00:45:41,920 Đạp Tuyết biết tội 891 00:45:42,440 --> 00:45:43,200 Con biết tội? 892 00:45:44,440 --> 00:45:47,480 Đạp Tuyết, Bản Cung đối với những chuyện con sai phạm 893 00:45:47,880 --> 00:45:48,960 Cũng đã đưa ra quyết định rồi 894 00:45:49,920 --> 00:45:51,360 Con nguyện ý tiếp nhận trừng phạt chứ? 895 00:45:53,520 --> 00:45:54,680 Vương Mẫu Nương Nương?! 896 00:46:03,840 --> 00:46:04,840 Trầm Hương, cậu thật tốt 897 00:46:05,440 --> 00:46:06,720 Lại giúp bọn ta tu sửa cái giếng này 898 00:46:07,160 --> 00:46:08,680 Cái giếng này, không những là dấu hiệu của Lư Châu chúng ta 899 00:46:09,120 --> 00:46:10,160 Hơn nữa đối với ta rất trọng đại 900 00:46:10,480 --> 00:46:11,360 Là kỷ niệm không thể nào quên! 901 00:46:16,280 --> 00:46:17,000 Cha, Mẹ! 902 00:46:18,120 --> 00:46:19,200 Cái giếng tu sửa xong rồi sao? 903 00:46:19,480 --> 00:46:20,040 Tu sửa xong rồi 904 00:46:20,480 --> 00:46:21,040 Trầm Hương 905 00:46:21,240 --> 00:46:22,280 Trầm Hương - Tiểu Bàn?! 906 00:46:23,080 --> 00:46:24,360 Chúng ta lại có đại công trình rồi! 907 00:46:24,360 --> 00:46:25,160 Cái gì đại công trình chứ? 908 00:46:25,560 --> 00:46:26,240 Đây là Ông Chủ! 909 00:46:26,640 --> 00:46:27,160 Bảo Thiếu Gia 910 00:46:27,160 --> 00:46:29,720 Trầm Hương, ta chuẩn bị xây cất một nơi phát thuốc cho dân địa phương 911 00:46:30,040 --> 00:46:31,960 Và các văn nhân, cũng có thể đến đó ngâm thơ luận văn 912 00:46:32,160 --> 00:46:32,760 Ngươi cảm thấy như thế nào? 913 00:46:33,240 --> 00:46:34,040 Ngọc Trì Cư?! 914 00:46:34,640 --> 00:46:36,600 Ngọc Trì Cư? Cái tên này không tệ đâu 915 00:46:36,960 --> 00:46:37,520 Tất nhiên rồi 916 00:46:37,520 --> 00:46:38,840 Lư Châu năm xưa, cũng từng có một Ngọc Trì Cư 917 00:46:39,080 --> 00:46:40,840 Chuyên môn trị bệnh cho thuốc, cũng có thể ngâm thơ luận văn 918 00:46:41,040 --> 00:46:41,720 Thật sự quá tốt rồi 919 00:46:41,960 --> 00:46:43,520 Vậy thì chuyện này, ta ra tiền, hai ngươi ra sức 920 00:46:43,840 --> 00:46:45,080 Chúng ta cùng nhau, tạo phúc bá tính 921 00:46:45,480 --> 00:46:46,040 Ngươi cảm thấy như thế nào? 922 00:46:46,120 --> 00:46:46,760 Tất nhiên tốt rồi! 923 00:46:47,000 --> 00:46:47,680 Cứ quyết định như vậy 924 00:46:48,000 --> 00:46:49,720 Tiểu Bàn ngươi rất là thông minh 925 00:46:50,120 --> 00:46:52,040 Có sự tình này, ta muốn cùng ngươi thương lượng... 926 00:46:52,040 --> 00:46:53,160 Gieo thiện ân, gặt thiện quả 927 00:46:53,160 --> 00:46:54,720 Trầm Hương, vẫn là con đã tích phúc 928 00:46:55,760 --> 00:46:58,080 Trầm Hương, tuy rằng Đạp Tuyết không có bên cạnh con 929 00:46:58,680 --> 00:47:00,120 Con vẫn có thể kiên cường như vậy 930 00:47:00,480 --> 00:47:01,480 Sư Phụ hãnh diện vì con! 931 00:47:01,880 --> 00:47:03,840 Điền Sư Phụ, huynh liệu có phải chê cười ta năm xưa hay không? 932 00:47:04,640 --> 00:47:05,600 Làm sao có chứ? Lưu Đại Ca 933 00:47:06,000 --> 00:47:07,680 Huynh ấy chính là một người, nghĩ thế nào nói thế đó 934 00:47:07,680 --> 00:47:08,360 Huynh đừng có trách huynh ấy 935 00:47:08,920 --> 00:47:10,800 Điền Sư Phụ, huynh đã biết: Hoàng Thiên bất phụ khổ tâm nhân? 936 00:47:11,240 --> 00:47:11,880 Đúng thế 937 00:47:11,880 --> 00:47:15,040 Phiêu Phiêu A Di, người Cha này của con, sau này giao cho Dì chăm sóc rồi 938 00:47:15,040 --> 00:47:15,600 Đúng vậy! 939 00:47:15,600 --> 00:47:16,640 Xem đi? Cũng tại huynh đó! 940 00:47:17,600 --> 00:47:18,560 Ta không có làm cái gì hết?! 941 00:47:18,800 --> 00:47:19,400 Còn nói?! 942 00:47:26,800 --> 00:47:27,400 Các người xem? 943 00:47:27,600 --> 00:47:28,680 Người đó có phải Nhị Lang Thần không? 944 00:47:36,800 --> 00:47:38,480 Hai người không phải Nhị Lang Thần và Hao Thiên Khuyển sao? 945 00:47:40,960 --> 00:47:44,040 Cô Nương, bọn ta không quen biết cô 946 00:47:44,040 --> 00:47:45,160 Cô Nương, làm ơn, làm ơn đi 947 00:47:45,320 --> 00:47:46,920 Xin cho bọn ta chút tiền đi?! 948 00:47:46,920 --> 00:47:47,960 Đây là tiền cho hai người đó 949 00:47:48,800 --> 00:47:49,480 Cảm ơn, cảm ơn! 950 00:47:49,480 --> 00:47:51,320 Bọn họ đáng ghét như vậy, làm gì mà cho tiền bọn họ?! 951 00:47:51,320 --> 00:47:52,120 Đừng có như vậy 952 00:47:57,640 --> 00:48:02,720 Cô Nương, cô làm sao biết được, nhân gian thống khổ 953 00:48:03,080 --> 00:48:08,640 Ta bệnh hoạn đã lâu, thê ly tử tán! 954 00:48:12,640 --> 00:48:13,200 Vị Đại Thúc này 955 00:48:17,200 --> 00:48:19,960 Nhân gian hữu tình, tuyệt đối không được buông xuôi! 956 00:48:22,480 --> 00:48:27,160 Nghe câu này của cậu, như là Cam Lộ 957 00:48:27,160 --> 00:48:27,720 Cảm ơn 958 00:48:28,840 --> 00:48:30,200 Cảm ơn! 959 00:48:33,120 --> 00:48:34,280 Tam Nương, chuyện này là như thế nào? 960 00:48:35,520 --> 00:48:36,480 Nhị Lang Thần và Hao Thiên Khuyển 961 00:48:37,280 --> 00:48:38,760 Nhất định đã bị Vương Mẫu Nương Nương trừng phạt nặng 962 00:48:39,160 --> 00:48:42,000 Đã cho bọn họ hạ phàm, nếm mùi đau khổ của nhân gian 963 00:48:42,320 --> 00:48:43,040 Vậy Đạp Tuyết đâu?! 964 00:48:43,440 --> 00:48:44,360 Cũng sẽ bị trừng phạt sao? 965 00:49:01,000 --> 00:49:01,720 Đạp Tuyết?! 966 00:49:02,640 --> 00:49:05,440 Đạp Tuyết, Bản Cung đối với những chuyện con sai phạm 967 00:49:05,840 --> 00:49:07,440 Cũng đã đưa ra quyết định rồi 968 00:49:07,720 --> 00:49:08,080 Con tiếp nhận chứ? 969 00:49:08,840 --> 00:49:09,760 Vương Mẫu Nương Nương?! 970 00:49:10,840 --> 00:49:12,760 Bản Cung, sẽ giáng con xuống dưới phàm gian 971 00:49:13,440 --> 00:49:15,360 Từ nay không được trở lên Thiên Giới 972 00:49:15,720 --> 00:49:17,200 Cho đến trăm năm sau đó... 973 00:49:18,800 --> 00:49:20,320 Vương Mẫu Nương Nương? 974 00:49:20,880 --> 00:49:21,800 Tạ Vương Mẫu Nương Nương!!! 975 00:49:24,240 --> 00:49:26,760 Đạp Tuyết, muội hiện tại cũng đã không phải Thần Tiên rồi 976 00:49:27,840 --> 00:49:29,240 Chúng ta sẽ được ở chung với nhau trăm năm! 977 00:49:30,720 --> 00:49:31,960 Cảm giác này thật là tuyệt! 978 00:49:32,280 --> 00:49:33,400 Tuy rằng ta hiện tại không bay được 979 00:49:33,760 --> 00:49:34,640 Nhưng mà cảm giác như vậy 980 00:49:34,840 --> 00:49:37,280 Thật sự so với bay lên chín tầng trời, còn thanh thản hơn nhiều! 981 00:49:39,400 --> 00:49:40,800 Chính là bởi vì, chúng ta đã không còn gánh nặng! 982 00:49:42,600 --> 00:49:44,680 Đạp Tuyết, chúng ta được vậy không dễ 983 00:49:45,040 --> 00:49:46,280 Chúng ta phải cố gắng trân quý 984 00:49:46,920 --> 00:49:49,040 Không được phụ lòng của Vương Mẫu Nương Nương đối với muội quá thiện đãi 985 00:49:51,680 --> 00:49:55,240 Nhân gian hữu tình, đăng khí hồi trào 986 00:49:55,240 --> 00:49:59,440 Tam Nương, Đạp Tuyết, Ngạn Xương, Trầm Hương 987 00:49:59,720 --> 00:50:02,680 Nhân sinh khổ đoản, đều do các ngươi phải tự tranh thủ 988 00:50:03,040 --> 00:50:06,040 Về sau, phải xem tạo hóa của các ngươi như thế nào... 989 00:50:07,120 --> 00:50:08,600 Làm sao rồi? Thích hợp chứ? 990 00:50:11,080 --> 00:50:12,080 Con đã trưởng thành rồi đó 991 00:50:12,800 --> 00:50:13,440 Trầm Hương 992 00:50:13,720 --> 00:50:14,520 Chúc mừng, chúc mừng! 993 00:50:14,520 --> 00:50:15,720 Chúc mừng, chúc mừng! - Cảm ơn, cảm ơn 994 00:50:16,200 --> 00:50:17,320 Chúc mừng, chúc mừng! 995 00:50:17,320 --> 00:50:18,040 Các người trở về rồi! 996 00:50:19,120 --> 00:50:20,080 Trầm Hương, chúc mừng ngươi nhé! 997 00:50:20,240 --> 00:50:20,960 Cảm ơn! 998 00:50:22,440 --> 00:50:24,040 Tại sao còn chưa thấy nhân vật quan trọng nhất, Tân Nương Tử? - Đúng thế?! 999 00:50:24,240 --> 00:50:25,320 Tân Nương Tử đến rồi! 1000 00:50:29,440 --> 00:50:30,040 Nào! 1001 00:50:30,040 --> 00:50:31,600 Tân Nương Tử quá xinh đẹp! 1002 00:50:31,600 --> 00:50:32,320 Xinh đẹp thật! 1003 00:50:32,320 --> 00:50:33,040 Đạp Tuyết hôm nay quá xinh đẹp 1004 00:50:33,040 --> 00:50:34,560 Phải đó! Đúng là lang tài nữ mạo 1005 00:50:34,560 --> 00:50:35,360 Quá tốt rồi 1006 00:50:36,720 --> 00:50:37,440 Đạp Tuyết! 1007 00:50:37,800 --> 00:50:38,480 Trầm Hương! 1008 00:50:39,800 --> 00:50:42,000 Tại sao không thấy Phiêu Phiêu Cô Nương và Điền Sư Phụ vậy? 1009 00:50:42,000 --> 00:50:42,440 Đúng rồi?! 1010 00:50:42,440 --> 00:50:43,440 Điền Nhụy, Cha cô đâu? 1011 00:50:43,880 --> 00:50:44,720 Con cũng không biết nữa!? 1012 00:50:44,920 --> 00:50:45,840 Cha chỉ để lại một tấm giấy 1013 00:50:46,120 --> 00:50:48,440 Bảo con đến thời gian thích hợp nhất, thì phải mang cái hộp này tới đây 1014 00:50:56,120 --> 00:50:56,920 Cứu mạng với!!! 1015 00:50:57,080 --> 00:50:58,360 Cứu mạng với! 1016 00:50:59,160 --> 00:51:00,280 Cứu mạng đi! - Cha!? 1017 00:51:00,280 --> 00:51:01,040 Phiêu Phiêu A Di?! 1018 00:51:01,440 --> 00:51:03,360 Cứu mạng với!!! 1019 00:51:03,560 --> 00:51:04,080 Điền Sư Phụ 1020 00:51:04,080 --> 00:51:04,880 Cẩn thận chứ?! 1021 00:51:04,880 --> 00:51:06,280 Cứu mạng với! - Nhanh chút đi?! 1022 00:51:06,280 --> 00:51:08,520 Cứu mạng với!!! 1023 00:51:09,440 --> 00:51:10,120 Hai người có sao không vậy? 1024 00:51:10,400 --> 00:51:11,160 Thật sự quá tốt rồi 1025 00:51:11,160 --> 00:51:12,480 Lại được gặp mọi người rồi! 1026 00:51:12,680 --> 00:51:14,080 Cha, Cha liệu có phải chết không đổi tính? 1027 00:51:14,080 --> 00:51:15,160 Lại đi trộm Bảo Liên Đăng sao?! 1028 00:51:15,240 --> 00:51:16,560 Sư Phụ, tóm lại đã xảy ra chuyện gì vậy? 1029 00:51:16,800 --> 00:51:17,840 Điền Sư Phụ, huynh không phải đang giỡn chơi chứ? 1030 00:51:18,360 --> 00:51:19,600 Ta tất nhiên không phải giỡn chơi rồi! 1031 00:51:20,000 --> 00:51:20,880 Các người nghe ta nói trước đã 1032 00:51:21,120 --> 00:51:21,760 Nào, nào, nào 1033 00:51:22,760 --> 00:51:24,000 Đây là một Bảo Liên Đăng đó 1034 00:51:24,680 --> 00:51:26,480 Không phải Bảo Liên Đăng ở trên Thiên Đình đâu! 1035 00:51:27,600 --> 00:51:29,040 Không phải Bảo Liên Đăng trên Thiên Đình?! 1036 00:51:29,040 --> 00:51:29,520 Đúng thế! 1037 00:51:29,520 --> 00:51:30,880 Cáo này huynh ấy phỏng theo Bảo Liên Đăng thôi 1038 00:51:31,040 --> 00:51:32,040 Nhưng mà có thể vượt qua thời không 1039 00:51:32,840 --> 00:51:35,800 Sư Phụ, Người không phải trở về quá khứ, để làm chuyện gì đó chứ?! 1040 00:51:36,640 --> 00:51:37,320 Làm sao mà có?! 1041 00:51:37,920 --> 00:51:40,880 Bảo Liên Đăng này của ta, chẳng những có thể trở về quá khứ 1042 00:51:41,200 --> 00:51:42,520 Còn có thể đến vị lai! 1043 00:51:42,920 --> 00:51:44,040 Các người có muốn xem thử hay không? 1044 00:51:44,520 --> 00:51:45,080 Vị lai?! 1045 00:51:46,200 --> 00:51:46,920 Vị lai ta như thế nào?! 1046 00:51:47,000 --> 00:51:47,880 Có phải đắc đạo thành Tiên hay không? 1047 00:51:48,120 --> 00:51:50,480 Ngươi đó, sẽ biến thành một anh hùng của phàm gian 1048 00:51:50,760 --> 00:51:51,760 Biên Bức Đại Hiệp gì đó! (Batman) ^^ 1049 00:51:51,920 --> 00:51:54,400 Sau này con cháu đời đời kiếp kiếp sau, cũng là Biên Bức Đại Hiệp luôn! 1050 00:51:54,400 --> 00:51:55,680 Thật vậy sao? Biên Bức Đại Hiệp là anh hùng rồi?! 1051 00:51:55,680 --> 00:51:57,960 Hơn nữa rất đẹp, rất nhiều người ngưỡng mộ ngươi đó! 1052 00:51:58,720 --> 00:51:59,800 Cha, vậy con thì như thế nào? 1053 00:51:59,920 --> 00:52:00,440 Cha! 1054 00:52:00,440 --> 00:52:01,320 Con còn phải nói sao?! 1055 00:52:01,520 --> 00:52:04,840 Tất nhiên là kế thừa Cha, trở thành Thiên Hạ Đệ Nhất Trừ Yêu Đại Sư rồi! 1056 00:52:05,240 --> 00:52:05,880 Vậy còn bọn con? 1057 00:52:06,480 --> 00:52:06,960 Hai đứa đó 1058 00:52:07,200 --> 00:52:08,040 Hai đứa con cháu đầy nhà! 1059 00:52:10,200 --> 00:52:10,960 Là bao nhiêu? 1060 00:52:10,960 --> 00:52:12,000 Ba đứa hay là năm đứa? 1061 00:52:12,120 --> 00:52:13,120 Nhiều hơn vậy một chút 1062 00:52:13,120 --> 00:52:14,080 Bảy đứa hay là mười đứa?! 1063 00:52:14,520 --> 00:52:15,560 Không đúng đâu 1064 00:52:15,920 --> 00:52:17,240 Thật hay giả thế? 1065 00:52:17,240 --> 00:52:19,080 Có phải thật hay không, đi xem thử là biết ngay thôi mà! 1066 00:52:19,080 --> 00:52:19,920 Được đó! - Được, được! 1067 00:52:19,920 --> 00:52:21,560 Vậy tất cả chúng ta cùng nhau đi xem thử?! - Không được, không được đâu 1068 00:52:21,560 --> 00:52:22,480 Đi thôi - Đi thôi! - Không được đâu! 1069 00:52:22,480 --> 00:52:24,680 Không được, Bảo Liên Đăng này của ta, mỗi lần chỉ có thể đi hai người 1070 00:52:25,240 --> 00:52:27,440 Để con đi trước - Con đi trước! 1071 00:52:27,640 --> 00:52:28,880 Ngạn Xương, có muốn đi xem thử không? 1072 00:52:30,160 --> 00:52:32,400 Được đó, huynh cũng muốn đi xem thử đám con cháu của chúng ta 1073 00:52:32,560 --> 00:52:34,320 Bọn nó, không biết liệu có giống như huynh hay là không đây? 1074 00:52:34,760 --> 00:52:37,120 Huynh đang muốn xem thử, đến lúc đó dáng vẻ của muội ra sao?! 1075 00:52:37,600 --> 00:52:38,160 Huynh dám?! 1076 00:52:39,520 --> 00:52:40,160 Vậy chúng ta đi thôi!? 1077 00:52:43,240 --> 00:52:46,040 Hôn một cái! - Hôn một cái đi! 1078 00:52:51,360 --> 00:52:52,600 Trong truyền thuyết nói Bảo Liên Đăng 1079 00:52:53,040 --> 00:52:56,440 Cuối cùng đã quay về lại Thất Trùng Thiên, Quỳnh Hoa Cung 1080 00:52:56,680 --> 00:52:59,920 Tiếp tục, tỏa ánh hào quang, soi chiếu đại địa 1081 00:53:00,120 --> 00:53:04,760 Chúc phúc, nhân gian hữu tình, vĩnh sinh bất diệt... 89043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.