All language subtitles for Little White Lies 2 2019 720p BluRay x264 Ganool

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,813 --> 00:02:29,400 LITTLE WHITE LIES 2 2 00:05:40,049 --> 00:05:41,342 What the hell, you guys? 3 00:05:45,430 --> 00:05:46,264 Hi there. 4 00:05:47,473 --> 00:05:48,558 Hi, sweetheart. 5 00:05:48,850 --> 00:05:49,767 Hey, Max. 6 00:05:49,976 --> 00:05:53,146 We wanted to surprise you for your birthday. 7 00:05:53,771 --> 00:05:54,856 How come? 8 00:05:55,064 --> 00:05:58,484 Sabine said you had no plans. After so long, so much crap... 9 00:05:59,444 --> 00:06:01,571 We all miss you so much. 10 00:06:03,114 --> 00:06:05,783 - So we thought the time is now. - Yeah, Max. 11 00:06:05,992 --> 00:06:08,745 Your 60th. We can't leave you on your own. 12 00:06:10,163 --> 00:06:11,372 Happy birthday. 13 00:06:11,539 --> 00:06:12,623 Happy birthday, dad. 14 00:06:12,790 --> 00:06:14,667 Thanks, baby. It's in three days. 15 00:06:15,668 --> 00:06:17,295 - Hi, dad. - Hi there. 16 00:06:22,925 --> 00:06:25,261 I missed you, buddy. I missed you. 17 00:06:26,345 --> 00:06:27,263 You good? 18 00:06:28,389 --> 00:06:30,349 This is my boyfriend, Alex. 19 00:06:31,517 --> 00:06:32,935 Hello. Happy birthday. 20 00:06:36,355 --> 00:06:38,191 Maxou! My Maxou! 21 00:06:45,573 --> 00:06:46,449 Hi. 22 00:06:48,242 --> 00:06:49,660 Can I have a word? 23 00:06:55,958 --> 00:06:56,876 There you go. 24 00:07:08,387 --> 00:07:09,430 I don't get it. 25 00:07:09,931 --> 00:07:11,307 I say I'm feeling down. 26 00:07:11,474 --> 00:07:12,850 I need to be alone. 27 00:07:13,392 --> 00:07:15,937 I'm going away, I won't celebrate my birthday. 28 00:07:16,354 --> 00:07:19,774 So you invite a longlost bunch of friends to party. 29 00:07:20,191 --> 00:07:22,360 I didn't invite them. Vincent did. 30 00:07:22,568 --> 00:07:25,321 I don't know them, or how they got my number. 31 00:07:25,488 --> 00:07:26,489 Fucking insane! 32 00:07:26,781 --> 00:07:28,991 After the last time, they plan a vacation here. 33 00:07:29,200 --> 00:07:30,535 To surprise you! 34 00:07:31,452 --> 00:07:34,163 I messed up. I should've said no. 35 00:07:34,831 --> 00:07:36,999 But oftentimes you tell me 36 00:07:37,792 --> 00:07:40,253 you'd be sad never to see them again. 37 00:07:40,419 --> 00:07:42,547 I thought you'd be pleased. I'm sorry. 38 00:07:42,713 --> 00:07:44,048 That's not the problem. 39 00:07:44,215 --> 00:07:46,551 I don't have the house. I'm not staying. 40 00:07:46,717 --> 00:07:48,469 Vero arrives in 2 days. What do I do? 41 00:07:48,636 --> 00:07:50,888 It's war. If I tell her not to come... 42 00:07:51,764 --> 00:07:55,059 You never told me. Where did you plan to go all week? 43 00:07:55,643 --> 00:07:58,437 I don't know, I had no plan. 44 00:07:58,813 --> 00:08:02,108 I need to be alone. I'm suffocating! 45 00:08:02,275 --> 00:08:03,818 Can't you understand? 46 00:08:06,237 --> 00:08:06,863 Alright... 47 00:08:08,698 --> 00:08:11,242 So how long are they staying? 48 00:08:11,534 --> 00:08:12,326 The week. 49 00:08:13,870 --> 00:08:15,580 I'll tell them to go home. 50 00:08:16,205 --> 00:08:17,206 Sabine... 51 00:08:17,915 --> 00:08:19,292 Don't start that with me. 52 00:08:19,876 --> 00:08:21,043 I'm begging you. 53 00:08:21,210 --> 00:08:24,422 If you love me, honestly, don't start that with me. 54 00:08:24,589 --> 00:08:27,466 What do you really want? You ask why you're lonely. 55 00:08:27,633 --> 00:08:30,344 When they come to see you, you sulk. 56 00:08:31,554 --> 00:08:32,972 - Fuck! - What? 57 00:08:34,056 --> 00:08:34,974 Nothing. 58 00:08:35,850 --> 00:08:36,893 Shit! 59 00:08:37,518 --> 00:08:38,436 Alright... 60 00:08:39,645 --> 00:08:40,771 Don't say a word. 61 00:08:41,564 --> 00:08:42,940 We'll find a solution. 62 00:08:43,191 --> 00:08:45,318 When I'm down, I'm a jerk. I know. 63 00:08:46,569 --> 00:08:49,947 We'll talk about it later but... Not a word to them. 64 00:09:10,343 --> 00:09:11,969 - Morning! - Hello, Jean-Michel. 65 00:09:12,136 --> 00:09:13,012 Jean-François! 66 00:09:13,346 --> 00:09:14,764 Sorry. Jean-François. 67 00:09:15,556 --> 00:09:17,308 I have a major issue, actually. 68 00:09:17,475 --> 00:09:20,353 Some friends have rocked up, and they don't know. 69 00:09:21,479 --> 00:09:22,897 Should I come back later? 70 00:09:23,064 --> 00:09:26,108 No, I don't know. They weren't supposed to be here. 71 00:09:28,486 --> 00:09:30,112 Know what we'll do? 72 00:09:31,697 --> 00:09:32,531 Shit! 73 00:09:39,330 --> 00:09:40,623 Fuck, you saw me. 74 00:09:41,832 --> 00:09:42,959 You saw me! 75 00:09:43,292 --> 00:09:44,627 I'm such an idiot! 76 00:09:46,295 --> 00:09:47,463 Happy birthday! 77 00:09:48,673 --> 00:09:49,882 It's in 3 days. 78 00:09:50,383 --> 00:09:51,342 Hi. 79 00:09:51,509 --> 00:09:53,135 Jean-Christophe. A friend. 80 00:09:54,262 --> 00:09:55,721 I'm so happy to see you. 81 00:09:57,139 --> 00:09:58,099 Same here. 82 00:09:58,307 --> 00:10:00,434 I fucked up the surprise! 83 00:10:00,601 --> 00:10:02,603 I mean, I thought I was late. 84 00:10:02,979 --> 00:10:04,063 They're all here. 85 00:10:04,230 --> 00:10:05,606 - They are? - Yes. 86 00:10:06,274 --> 00:10:07,942 Fuck, I am late then! 87 00:10:08,526 --> 00:10:12,238 I just got the text about meeting at the end of the lane. 88 00:10:12,405 --> 00:10:14,824 The train was a pain in the ass! 89 00:10:16,242 --> 00:10:17,618 Spot me 100 for the taxi? 90 00:10:18,327 --> 00:10:19,328 I'll pay you back. 91 00:10:19,495 --> 00:10:22,206 I was in a rush and I couldn't find an ATM. 92 00:10:22,373 --> 00:10:24,125 The one in town hasn't moved. 93 00:10:24,583 --> 00:10:25,459 Here. 94 00:10:26,085 --> 00:10:28,879 - Alright, leave the talking to me. - Sure. 95 00:10:34,635 --> 00:10:35,469 Thanks! 96 00:10:38,139 --> 00:10:39,098 Fuck! 97 00:10:40,683 --> 00:10:42,143 Nino, we're here. 98 00:10:44,020 --> 00:10:44,979 Come on! 99 00:10:45,730 --> 00:10:46,772 Goodbye. 100 00:10:50,818 --> 00:10:52,194 Fuck it! 101 00:10:53,529 --> 00:10:56,032 Driveway cabin, main house, backyard cabin. 102 00:10:56,282 --> 00:10:57,366 Sleeps 8 in all. 103 00:10:57,533 --> 00:11:00,036 Great. The cabins are on the mains? 104 00:11:00,202 --> 00:11:00,953 Yes. Quiet! 105 00:11:01,912 --> 00:11:04,415 This is Jean-Michel, a local friend. 106 00:11:04,915 --> 00:11:05,708 Hi. 107 00:11:05,875 --> 00:11:07,293 - Vincent. - Nice to meet you. 108 00:11:07,793 --> 00:11:08,461 Antoine. 109 00:11:08,627 --> 00:11:09,920 Sabine, my partner. 110 00:11:13,466 --> 00:11:14,717 Isabelle. Jean-Michel. 111 00:11:17,136 --> 00:11:18,888 Max, you want me to go? 112 00:11:19,055 --> 00:11:20,556 If I'm the problem, I'll go. 113 00:11:20,723 --> 00:11:21,724 Hello! 114 00:11:22,224 --> 00:11:23,100 About time! 115 00:11:23,309 --> 00:11:24,226 Hey, babe! 116 00:11:24,435 --> 00:11:25,478 How are you? 117 00:11:26,020 --> 00:11:27,063 Good to see you. 118 00:11:34,487 --> 00:11:35,363 Hey! 119 00:11:36,155 --> 00:11:37,490 Why the long face? 120 00:11:37,656 --> 00:11:38,741 I ain't got another. 121 00:11:38,908 --> 00:11:40,117 On time too, great. 122 00:11:40,284 --> 00:11:43,454 Don't give me shit. Train was late, don't blame me. 123 00:11:43,621 --> 00:11:44,914 And no phone to call? 124 00:11:45,081 --> 00:11:46,832 I dozed off in the cab, ok? 125 00:11:46,999 --> 00:11:49,919 I need a note from mommy? Or can I say hello? 126 00:11:53,714 --> 00:11:55,091 I'm Sabine. Welcome. 127 00:11:55,383 --> 00:11:56,425 Thanks. 128 00:11:56,926 --> 00:11:58,219 Nino, say hello. 129 00:11:58,928 --> 00:12:00,679 - How old is he? - He's 7. 130 00:12:00,971 --> 00:12:02,223 I said it first. 131 00:12:04,266 --> 00:12:06,435 Hey, you! Remember the house? 132 00:12:06,852 --> 00:12:08,354 And the old guy here? 133 00:12:08,521 --> 00:12:10,815 The house a bit but the old guy, no. 134 00:12:10,981 --> 00:12:12,024 Sorry. 135 00:12:12,400 --> 00:12:13,526 - Too young. - I guess. 136 00:12:13,692 --> 00:12:15,736 - Want a drink? - You bet! 137 00:12:15,903 --> 00:12:17,988 A cold beer. Or white wine maybe. 138 00:12:18,656 --> 00:12:19,657 Jean-Michel? 139 00:12:23,285 --> 00:12:24,620 I'm good, thanks. 140 00:12:25,079 --> 00:12:27,623 - Show you around, buddy? - Sure, great. 141 00:12:33,629 --> 00:12:34,588 And? 142 00:12:35,881 --> 00:12:37,383 And maybe we're going. 143 00:12:37,550 --> 00:12:38,509 No kidding? 144 00:12:38,676 --> 00:12:40,761 After that welcome, I'll bounce. 145 00:12:41,095 --> 00:12:42,179 It's kinda tense. 146 00:12:42,346 --> 00:12:43,222 Kinda? 147 00:12:43,848 --> 00:12:46,684 Come on, we knew it might get tense. 148 00:12:47,017 --> 00:12:50,771 You didn't expect garlands of flowers and cocktails, did you? 149 00:12:51,063 --> 00:12:54,442 - Living room-slash-dining room. - Yes, excellent. 150 00:12:55,276 --> 00:12:56,193 So... 151 00:12:59,697 --> 00:13:00,614 Next up... 152 00:13:02,324 --> 00:13:03,617 The guest bedrooms. 153 00:13:03,784 --> 00:13:05,453 Yes, excellent. 154 00:13:06,996 --> 00:13:10,499 The house has so many memories for them. If they find out... 155 00:13:10,749 --> 00:13:13,210 Alright, the last guest room. 156 00:13:18,048 --> 00:13:20,259 The bathroom's on the small side. 157 00:13:21,844 --> 00:13:23,012 May I now? 158 00:13:26,891 --> 00:13:27,933 There we are. 159 00:13:31,520 --> 00:13:32,480 Bathroom. 160 00:13:34,231 --> 00:13:36,233 I didn't expect so many bedrooms. 161 00:13:36,442 --> 00:13:38,944 A fine property. It should sell fast. 162 00:13:39,320 --> 00:13:40,863 Sweetheart, sorry but... 163 00:13:41,655 --> 00:13:43,949 Everybody's outside, unsure what to do. 164 00:13:44,116 --> 00:13:46,035 Can't you go talk to them? 165 00:13:47,495 --> 00:13:49,330 - I'll be going. - I'll see you out. 166 00:13:49,538 --> 00:13:52,333 - Sorry, I'm not running you out. - No, I must go. 167 00:13:52,666 --> 00:13:54,668 - Bye then. - Bye, Jean-Michel. 168 00:13:55,461 --> 00:13:57,505 - See you soon. - Yes, see you soon. 169 00:14:00,925 --> 00:14:02,551 - What do we do? - About? 170 00:14:02,843 --> 00:14:04,553 Tomorrow's viewings. 171 00:14:08,140 --> 00:14:09,141 I don't know. 172 00:14:09,391 --> 00:14:12,811 I'll try to find a solution rather than delay it. I'll see. 173 00:14:13,479 --> 00:14:17,024 Mr. Cantara, no rush. We can line up visits for next week. 174 00:14:17,983 --> 00:14:20,152 Come off it! My ex-wife will be here. 175 00:14:20,986 --> 00:14:22,112 Sorry, I forgot. 176 00:14:22,279 --> 00:14:24,323 - No gaffes. She has no idea. - Sure. 177 00:14:24,490 --> 00:14:26,450 We sit tight till she leaves. 178 00:14:26,784 --> 00:14:29,620 So, thank you, and have a good day. 179 00:14:42,841 --> 00:14:44,593 Dad, where's the cabin key? 180 00:14:44,760 --> 00:14:46,512 - For the scooter. - It's crammed. 181 00:14:46,679 --> 00:14:48,138 Give us a ride then? 182 00:14:48,347 --> 00:14:49,306 On that beam. 183 00:14:52,101 --> 00:14:54,645 Sorry, I'm going to be blunt. 184 00:14:55,729 --> 00:14:57,064 You guys can't stay. 185 00:14:58,566 --> 00:15:02,069 So, thanks for trying to organize a surprise. 186 00:15:02,444 --> 00:15:05,197 Sweet of you to worry about me all of a sudden. 187 00:15:05,364 --> 00:15:08,534 But Vero arrives in two days, so I of course... 188 00:15:08,951 --> 00:15:11,203 I was supposed to split. So... 189 00:15:11,829 --> 00:15:14,248 Sorry to ruin this fabulous reunion. 190 00:15:14,415 --> 00:15:16,667 I have no choice but to ask you to go. 191 00:15:17,960 --> 00:15:21,171 At least you can't be mad at me for asking you to go, 192 00:15:21,338 --> 00:15:23,674 seeing as I didn't invite you. 193 00:15:27,261 --> 00:15:28,345 You know... 194 00:15:29,763 --> 00:15:31,015 For years, 195 00:15:31,849 --> 00:15:35,269 my sole pleasure was that you felt at home here. 196 00:15:35,436 --> 00:15:37,855 Asking you to go makes me feel sick. 197 00:15:42,359 --> 00:15:43,652 I have no choice. 198 00:15:44,987 --> 00:15:47,239 So, really sorry, Eric, 199 00:15:47,740 --> 00:15:49,408 it's cool of you to invite... 200 00:15:49,617 --> 00:15:51,619 No, it's cool, putting out invitations, 201 00:15:51,785 --> 00:15:55,164 but you put me in a shitty position. 202 00:15:55,623 --> 00:15:58,125 I come off as the asshole party-pooper. 203 00:15:58,292 --> 00:15:59,710 I didn't organize this. 204 00:16:00,794 --> 00:16:04,048 I didn't want to come. They all called to persuade me. 205 00:16:04,214 --> 00:16:05,507 But you came. 206 00:16:05,674 --> 00:16:07,968 After all you said the last time. 207 00:16:08,135 --> 00:16:11,639 After all you threw in my face, remember? 208 00:16:11,805 --> 00:16:14,767 "Croak and shove your money up your ass!" 209 00:16:14,933 --> 00:16:17,770 Fuck! Now you rock up like you own the place. 210 00:16:17,936 --> 00:16:20,481 No, not like I own the place, dammit. 211 00:16:20,898 --> 00:16:22,691 Come on, you know me! 212 00:16:23,108 --> 00:16:24,735 Do I look chilled here? 213 00:16:25,444 --> 00:16:26,820 Can't you see I'm not? 214 00:16:28,906 --> 00:16:31,033 All this is my fault, sorry. 215 00:16:31,367 --> 00:16:34,036 We shouldn't have just dropped in on you. 216 00:16:34,787 --> 00:16:36,163 Please, buddy, 217 00:16:36,455 --> 00:16:38,457 don't take it the wrong way. 218 00:16:38,624 --> 00:16:41,251 We just wanted to surprise you for your birthday. 219 00:16:41,543 --> 00:16:44,713 I'm not celebrating my fucking birthday! 220 00:16:45,297 --> 00:16:46,465 Get it into your heads! 221 00:16:46,799 --> 00:16:48,509 How do I have to say it? 222 00:16:49,885 --> 00:16:51,428 Cut out the buddy bullshit! 223 00:16:51,637 --> 00:16:54,682 I'm your buddy now? Our lives have gone separate ways. 224 00:16:55,724 --> 00:16:58,268 And quit saying you miss me. 225 00:16:58,977 --> 00:17:00,270 Maybe you miss this. 226 00:17:00,938 --> 00:17:03,315 Not me. You dropped me like a piece of shit. 227 00:17:03,482 --> 00:17:06,568 That's unfair. We didn't. The clash was with Eric. 228 00:17:06,777 --> 00:17:10,155 You lumped us all together, didn't even answer my messages. 229 00:17:10,656 --> 00:17:12,157 You all abandoned me! 230 00:17:12,324 --> 00:17:14,660 For 3 years, you vacationed in Corsica. 231 00:17:14,827 --> 00:17:16,161 At his place. 232 00:17:16,370 --> 00:17:18,372 Making sure you invited Vero. 233 00:17:21,208 --> 00:17:22,292 Okay then, 234 00:17:22,876 --> 00:17:23,669 stop. 235 00:17:24,044 --> 00:17:26,004 This is all a sham. 236 00:17:26,296 --> 00:17:28,006 You can't stand me anyway. 237 00:17:28,173 --> 00:17:31,051 Buddies for 20 years doesn't mean buddies forever. 238 00:17:31,218 --> 00:17:35,764 Max, don't say that. We stopped coming when it stopped being a vacation. 239 00:17:35,931 --> 00:17:37,433 We told you, you ignored us. 240 00:17:37,599 --> 00:17:39,977 Like our being here pissed you off. 241 00:17:40,602 --> 00:17:41,770 So, no change there. 242 00:17:42,813 --> 00:17:46,608 One hell of a great birthday present, coming here... 243 00:17:47,443 --> 00:17:49,027 to trash me. 244 00:17:49,194 --> 00:17:50,988 That's not what we're doing. 245 00:17:51,447 --> 00:17:52,906 We're talking it through. 246 00:17:53,073 --> 00:17:55,409 It's important so we can make up, come on. 247 00:17:55,617 --> 00:17:58,829 You couldn't get over Ludo's death. Nor could we. 248 00:17:59,204 --> 00:18:00,789 It was tough for us, too. 249 00:18:02,249 --> 00:18:04,126 It was like you blamed us. 250 00:18:04,293 --> 00:18:06,920 On top of that, you and Vero separating... 251 00:18:07,087 --> 00:18:08,505 That was hellish. 252 00:18:08,797 --> 00:18:11,633 Sorry for using our only two weeks a year 253 00:18:11,800 --> 00:18:13,135 to rest up elsewhere. 254 00:18:13,302 --> 00:18:16,597 So you speak up, 'cause you can afford somewhere else. 255 00:18:17,306 --> 00:18:19,683 We speak up 'cause we wasted enough time. 256 00:18:22,895 --> 00:18:25,564 We're here 'cause we want you in our lives. 257 00:18:26,523 --> 00:18:27,983 And we missed you. 258 00:18:28,484 --> 00:18:29,568 A lot, in fact. 259 00:18:32,654 --> 00:18:34,281 I never should have said it. 260 00:18:35,324 --> 00:18:37,785 I regretted it the moment I said it but... 261 00:18:38,911 --> 00:18:40,871 It took me time to admit it. 262 00:18:42,414 --> 00:18:44,041 So I came to apologize. 263 00:18:45,876 --> 00:18:47,002 I apologize. 264 00:18:49,213 --> 00:18:52,132 I also came to introduce you to my daughter. 265 00:18:52,299 --> 00:18:54,927 My 10-month-old girl, waiting in the car. 266 00:18:55,594 --> 00:18:57,596 If you're kicking us out, I'll go. 267 00:18:59,264 --> 00:19:00,182 Wait. 268 00:19:03,644 --> 00:19:04,686 Sorry. 269 00:19:09,983 --> 00:19:11,068 I'm sorry. 270 00:19:12,194 --> 00:19:14,321 It cuts me up, seeing you all again. 271 00:19:15,322 --> 00:19:17,366 I was so mad at you all. 272 00:19:22,996 --> 00:19:25,499 But I'm glad to see you here now. 273 00:19:27,334 --> 00:19:30,963 We'll find a solution. Two days is better than nothing. 274 00:19:32,673 --> 00:19:33,841 I need a nap. 275 00:19:34,007 --> 00:19:35,717 I don't get much sleep now. 276 00:19:37,636 --> 00:19:41,139 Know what? Give me an hour and I'm on it. 277 00:19:46,562 --> 00:19:48,730 I can't wait to meet your daughter. 278 00:20:31,398 --> 00:20:32,316 All good? 279 00:20:33,400 --> 00:20:35,569 They've gone? The others have all gone? 280 00:20:35,736 --> 00:20:36,653 Yeah. 281 00:20:37,070 --> 00:20:38,322 Gone to buy dinner. 282 00:20:41,074 --> 00:20:42,200 I'll grab a shower. 283 00:20:42,367 --> 00:20:43,327 I'll join you. 284 00:20:43,702 --> 00:20:44,328 What? 285 00:20:46,455 --> 00:20:48,373 Just joking. To make you laugh. 286 00:20:52,377 --> 00:20:53,629 We're gonna have fun. 287 00:21:03,555 --> 00:21:06,725 - Catherine, can't you do something? - She's hungry. 288 00:21:06,892 --> 00:21:10,020 Besides feeding her at mealtimes, what is there to do? 289 00:21:17,778 --> 00:21:18,528 Leaving? 290 00:21:19,321 --> 00:21:20,238 Shortly. 291 00:21:24,743 --> 00:21:25,994 Look who I found! 292 00:21:33,669 --> 00:21:34,878 How are you, Nassim? 293 00:21:35,170 --> 00:21:36,129 My friend! 294 00:21:39,925 --> 00:21:40,926 You feel it? 295 00:21:43,178 --> 00:21:45,347 You feel that beautiful energy? 296 00:21:45,722 --> 00:21:46,848 I so feel it. 297 00:21:47,015 --> 00:21:48,433 Yes, that energy. 298 00:21:50,227 --> 00:21:51,687 You hipsters done hugging? 299 00:21:52,104 --> 00:21:53,480 I got shit to do. 300 00:21:54,147 --> 00:21:55,899 What the heck is your problem? 301 00:21:56,274 --> 00:21:57,275 And you? 302 00:21:57,442 --> 00:21:59,695 He's famous so we put a lid on it? 303 00:21:59,903 --> 00:22:01,947 How is famous relevant, dummy? 304 00:22:02,364 --> 00:22:03,281 Shithead! 305 00:22:04,700 --> 00:22:06,410 Nobody taught you manners? 306 00:22:06,827 --> 00:22:07,619 Get out! 307 00:22:08,412 --> 00:22:10,205 Get out, asswipe! I'll fuck you up! 308 00:22:10,372 --> 00:22:12,082 Shut it or I'll get out. 309 00:22:12,249 --> 00:22:14,251 Come on, I'll take you both down. 310 00:22:15,127 --> 00:22:16,169 Marie, stop! 311 00:22:16,336 --> 00:22:17,671 - Stop. - Let go! 312 00:22:18,130 --> 00:22:19,631 Get out, you dickwads! 313 00:22:19,798 --> 00:22:21,842 Beat it! Get out of here. 314 00:22:22,342 --> 00:22:24,594 - Get the hell off me. - Knock it off. 315 00:22:24,761 --> 00:22:26,263 Send the bitch to an asylum! 316 00:22:29,808 --> 00:22:30,767 Shit! 317 00:22:33,895 --> 00:22:34,980 Fuckwit! 318 00:22:41,528 --> 00:22:44,948 The guy calls me shithead, bitch, and I gotta suck it up? 319 00:22:47,075 --> 00:22:48,702 - You're getting old! - Sure. 320 00:22:48,869 --> 00:22:50,328 You're a crappy coward! 321 00:22:55,542 --> 00:22:57,586 Look, Marie, this is one. 322 00:23:00,839 --> 00:23:02,716 It's so cool. You made it? 323 00:23:02,883 --> 00:23:04,009 For his birthday. 324 00:23:04,176 --> 00:23:07,095 I made four. I forgot how many toilets there are. 325 00:23:07,262 --> 00:23:08,055 Dope! 326 00:23:08,722 --> 00:23:10,474 - What is it? - A little bench. 327 00:23:10,640 --> 00:23:12,392 Put it on the floor, feet on it. 328 00:23:12,559 --> 00:23:14,436 The aim is to raise your knees. 329 00:23:14,603 --> 00:23:16,563 Same principle as a squat toilet. 330 00:23:16,730 --> 00:23:19,316 Doing it sitting down is recent, like 200 years. 331 00:23:20,150 --> 00:23:23,278 Since the dawn of time, humans squatted to do it. 332 00:23:23,445 --> 00:23:25,989 - Squat and... - My body will thank me. 333 00:23:26,239 --> 00:23:28,909 Are we really discussing this, how to poop? 334 00:23:29,076 --> 00:23:30,160 He's right. 335 00:23:31,036 --> 00:23:33,413 No more compressed stomach, straight back. 336 00:23:33,580 --> 00:23:35,749 Defecation is much freer. Super logical! 337 00:23:35,916 --> 00:23:37,542 Don't you start, too. 338 00:23:37,709 --> 00:23:39,920 Dude, like forever, I squat to shit. 339 00:23:40,796 --> 00:23:41,546 Squat how? 340 00:23:42,422 --> 00:23:43,465 Feet on the seat. 341 00:23:45,050 --> 00:23:45,884 No way! 342 00:23:46,051 --> 00:23:47,886 You're kidding me. Seriously? 343 00:23:49,096 --> 00:23:51,973 I don't want to see what I'm seeing. There, gone! 344 00:23:53,266 --> 00:23:54,518 You squat to shit! 345 00:23:55,018 --> 00:23:55,936 No way! 346 00:23:56,937 --> 00:23:59,356 You're kidding me! You don't? 347 00:24:05,320 --> 00:24:06,530 What's with him? 348 00:24:06,696 --> 00:24:07,739 I don't know. 349 00:24:09,282 --> 00:24:10,325 Out you get. 350 00:24:10,659 --> 00:24:11,660 Just a minute. 351 00:24:11,827 --> 00:24:13,995 - What's gotten into you? - Hurry up! 352 00:24:17,999 --> 00:24:20,252 Hi Antoine, beautiful to see you again. 353 00:24:20,919 --> 00:24:21,586 Yes. 354 00:24:21,753 --> 00:24:22,379 Ready? 355 00:24:23,004 --> 00:24:24,131 - Good to go? - Where? 356 00:24:28,802 --> 00:24:29,553 Antoine! 357 00:24:32,430 --> 00:24:33,348 What are you doing? 358 00:24:33,640 --> 00:24:34,599 Running. 359 00:24:35,058 --> 00:24:37,477 You said we'd run after the grocery run. 360 00:24:37,727 --> 00:24:40,147 We're too old to run for a room. 361 00:24:40,313 --> 00:24:42,816 And the mood he's in, best not. Help me. 362 00:24:44,359 --> 00:24:45,443 You're nuts. 363 00:24:47,070 --> 00:24:48,363 The guy's nuts. 364 00:24:52,284 --> 00:24:53,076 Here. 365 00:24:53,743 --> 00:24:54,619 Catherine? 366 00:24:55,412 --> 00:24:56,580 Catherine, can you help... 367 00:24:57,956 --> 00:24:59,708 I have to go because... 368 00:24:59,875 --> 00:25:01,626 I'll call you back. Lots of love. 369 00:25:03,086 --> 00:25:03,795 Sorry. 370 00:25:03,962 --> 00:25:05,672 - Hold on, mommy. - Can you help? 371 00:25:06,548 --> 00:25:07,883 I warned you all morning. 372 00:25:08,049 --> 00:25:10,385 It's late for your daughter's lunch, late for me! 373 00:25:11,052 --> 00:25:12,888 Remember, I worked all night. 374 00:25:13,054 --> 00:25:14,806 Today, I'm supposed to be off. 375 00:25:15,265 --> 00:25:17,726 So I want my bedroom right now. 376 00:25:18,143 --> 00:25:19,436 I have a right to rest. 377 00:25:19,603 --> 00:25:21,313 I know. You're absolutely right. 378 00:25:21,479 --> 00:25:24,900 But it's better if we move in, then go to your hotel. 379 00:25:25,066 --> 00:25:27,068 It's better if we stick to the plan. 380 00:25:27,235 --> 00:25:31,239 If you're not happy, ask the agency for someone who can work your hours! 381 00:25:32,449 --> 00:25:34,659 - Yes, mommy. - We'll drive you there now. 382 00:25:41,082 --> 00:25:43,084 Don't. You'll throw your back out. 383 00:25:43,251 --> 00:25:45,337 Thanks. Leave it there, I've got it. 384 00:25:46,087 --> 00:25:48,381 Take Catherine to her hotel, will you? 385 00:25:49,341 --> 00:25:50,383 It's a problem? 386 00:25:51,843 --> 00:25:52,886 No, it's fine. 387 00:25:54,387 --> 00:25:55,347 Yes, booboo. 388 00:25:56,097 --> 00:25:57,224 Daddy's coming. 389 00:26:00,101 --> 00:26:01,186 Thanks, Nassim. 390 00:26:02,229 --> 00:26:04,105 The pleasure is all mine, Max. 391 00:26:04,689 --> 00:26:06,149 I made them with you in mind. 392 00:26:06,441 --> 00:26:08,109 That one's special. 393 00:26:08,735 --> 00:26:10,111 It was my grandfather's. 394 00:26:10,278 --> 00:26:11,613 He made it himself. 395 00:26:12,530 --> 00:26:14,241 Happy birthday, my friend. 396 00:26:14,407 --> 00:26:15,283 Thanks, Nassim. 397 00:26:15,450 --> 00:26:17,118 I need to finish clearing up now. 398 00:26:17,285 --> 00:26:19,746 Yes, of course. I'll leave you to it. 399 00:26:19,913 --> 00:26:22,082 Such joy to see you after so long. 400 00:26:23,375 --> 00:26:26,086 I couldn't deliver them, couldn't reach you. 401 00:26:27,420 --> 00:26:31,549 Life took over, with a beautiful encounter with Marie at the market. 402 00:26:35,470 --> 00:26:36,346 Alright. 403 00:26:37,597 --> 00:26:38,765 See you. 404 00:26:57,200 --> 00:26:58,326 Goodbye, Max. 405 00:26:58,493 --> 00:26:59,661 Goodbye, Nassim. 406 00:27:01,955 --> 00:27:03,248 So long, Eric! 407 00:27:03,748 --> 00:27:05,417 Workout, anytime you want! 408 00:27:05,834 --> 00:27:07,585 I want! Thanks a lot. 409 00:27:12,048 --> 00:27:14,050 As if I don't have enough clutter. 410 00:27:16,761 --> 00:27:18,471 Call junk removals. 411 00:27:22,017 --> 00:27:23,184 Don't cry, possum. 412 00:27:31,401 --> 00:27:32,819 Aren't you beautiful! 413 00:27:33,320 --> 00:27:34,529 You're so beautiful! 414 00:27:35,947 --> 00:27:38,491 I'm delighted to meet you, sugar. 415 00:27:41,077 --> 00:27:42,245 Looks like you. 416 00:27:43,246 --> 00:27:45,749 Thanks, but no. Maybe a bit like her mother. 417 00:27:45,915 --> 00:27:46,624 Come on. 418 00:27:47,042 --> 00:27:48,084 Come on, possum. 419 00:27:49,169 --> 00:27:50,045 Where is she? 420 00:27:50,420 --> 00:27:52,255 Dropping MDMA in Ibiza. 421 00:27:52,756 --> 00:27:54,549 Can we change the subject? 422 00:28:00,096 --> 00:28:02,223 I think I have fantastic news for you. 423 00:28:02,390 --> 00:28:03,558 Really? What? 424 00:28:04,476 --> 00:28:05,352 Want one? 425 00:28:05,643 --> 00:28:07,062 I quit ten years ago. 426 00:28:10,523 --> 00:28:12,233 No more problem with Vero. 427 00:28:12,650 --> 00:28:13,985 I have the solution. 428 00:28:17,155 --> 00:28:19,783 I just rented a superb place. 429 00:28:20,283 --> 00:28:21,951 Huge, magnificent. 430 00:28:22,118 --> 00:28:24,496 Oceanfront. We can reconnect, have fun. 431 00:28:25,121 --> 00:28:26,122 There you are. 432 00:28:27,207 --> 00:28:31,044 We all pitch in, clean up here, and we split. It's 10 minutes away. 433 00:28:32,295 --> 00:28:34,547 You get some rest. Leave it all to me. 434 00:28:34,756 --> 00:28:35,965 Kick back, do nothing. 435 00:28:37,050 --> 00:28:38,510 Tomorrow morning, we're gone. 436 00:28:38,676 --> 00:28:40,011 Problem solved. 437 00:28:40,178 --> 00:28:42,305 Thank you, who? Thank you, Eric! 438 00:28:43,431 --> 00:28:44,432 No, look... 439 00:28:45,517 --> 00:28:47,185 I really appreciate it but... 440 00:28:47,852 --> 00:28:50,313 I have urgent stuff in Paris. I need to go. 441 00:28:51,022 --> 00:28:53,775 - You guys go without me. - Hold on, what the... 442 00:28:54,192 --> 00:28:56,069 What are you talking about? 443 00:28:56,236 --> 00:28:57,946 We want to be with you. 444 00:28:58,488 --> 00:29:01,783 You're like my big brother. A big brother to all of us. 445 00:29:05,578 --> 00:29:07,247 What's wrong? 446 00:29:14,379 --> 00:29:16,214 Max, buddy, what's wrong? 447 00:29:17,841 --> 00:29:19,217 Look at me. 448 00:29:19,509 --> 00:29:21,469 What's wrong, buddy? Tell me. 449 00:29:31,229 --> 00:29:34,566 The banks cut me loose. I have nothing. I gotta sell. 450 00:29:37,318 --> 00:29:38,528 Holy shit! 451 00:29:40,613 --> 00:29:43,116 You're in good health. That's the main thing. 452 00:29:48,955 --> 00:29:52,834 Obviously I won't say a word but it's dumb going to Paris alone. 453 00:29:54,377 --> 00:29:55,753 Stay with us, reset. 454 00:29:55,920 --> 00:29:59,841 Splitting shows there's an issue. To your chick especially. 455 00:30:00,008 --> 00:30:01,050 You told Sabine? 456 00:30:02,051 --> 00:30:03,553 I couldn't face it yet. 457 00:30:07,515 --> 00:30:08,933 We'll do like we said. 458 00:30:09,350 --> 00:30:10,852 Max, it'll do you good. 459 00:30:17,317 --> 00:30:18,860 Ok, but do me one favor. 460 00:30:19,777 --> 00:30:20,737 Anything. 461 00:30:28,077 --> 00:30:29,204 Please! 462 00:30:29,412 --> 00:30:30,872 My friends! Isa! 463 00:30:31,706 --> 00:30:33,625 Vincent! I have something to say! 464 00:30:33,791 --> 00:30:34,584 Antoine! 465 00:30:35,376 --> 00:30:37,086 Come on, listen up! 466 00:30:37,420 --> 00:30:38,338 Well... 467 00:30:39,964 --> 00:30:43,426 Not being the type to kick my buddies out, 468 00:30:43,718 --> 00:30:44,886 I have the solution. 469 00:30:46,095 --> 00:30:48,097 Problem solved. You're staying. 470 00:30:48,264 --> 00:30:49,682 - Awesome! - But not here. 471 00:30:50,683 --> 00:30:53,561 I have rented a superb place, 472 00:30:54,437 --> 00:30:56,314 where we can spend our vacation. 473 00:30:56,481 --> 00:30:58,691 - You didn't! - Adorable, Max. Thanks! 474 00:30:59,150 --> 00:31:00,401 I suggest... 475 00:31:00,735 --> 00:31:03,947 We cook up a storm. Tomorrow morning, we blow. 476 00:31:04,364 --> 00:31:05,573 The vacation is on! 477 00:31:06,074 --> 00:31:08,159 - Awesome, Max! - Thank you! 478 00:31:08,326 --> 00:31:10,912 To celebrate, I'll crack out the good stuff! 479 00:31:11,079 --> 00:31:12,413 Really? No kidding! 480 00:31:12,580 --> 00:31:14,249 - Awesome! - How many bedrooms? 481 00:31:14,415 --> 00:31:15,208 Lots! 482 00:31:16,084 --> 00:31:17,418 That's great news. 483 00:31:19,963 --> 00:31:20,964 Here, Max. 484 00:31:21,297 --> 00:31:22,924 For the taxi this morning. 485 00:31:23,091 --> 00:31:24,425 There's no need. 486 00:31:24,842 --> 00:31:26,094 Why not? It's only normal. 487 00:31:27,262 --> 00:31:28,388 That's new. 488 00:31:36,396 --> 00:31:38,022 How'd it work before? 489 00:31:38,189 --> 00:31:39,649 - Before that. - Kids died. 490 00:31:41,943 --> 00:31:44,571 Delicious Bordeaux. Any cheese to go with it? 491 00:31:44,737 --> 00:31:46,030 - Sure, I'll get it. - No. 492 00:31:46,197 --> 00:31:47,198 I'll go. 493 00:31:48,533 --> 00:31:50,827 Day one. We said we'd start tomorrow. 494 00:31:50,994 --> 00:31:53,788 - I swear we'll run tomorrow. - No problem, kitten. 495 00:31:53,997 --> 00:31:56,749 You're a big boy. I'll even go get it. 496 00:31:56,916 --> 00:31:58,042 Thank you. 497 00:32:02,672 --> 00:32:05,049 So you guys are at kitten already? 498 00:32:07,051 --> 00:32:08,219 Cool, isn't he? 499 00:32:09,887 --> 00:32:12,849 - He's great. - Awesome. Insanely talented. 500 00:32:13,975 --> 00:32:16,561 Does he ever need extras on stage? 501 00:32:16,769 --> 00:32:17,854 What does he do? 502 00:32:18,062 --> 00:32:20,648 Choreographer. Former principal dancer in Paris. 503 00:32:20,815 --> 00:32:22,734 In the reign of Louis XIV? 504 00:32:23,693 --> 00:32:25,278 He's the same age as Max. 505 00:32:25,445 --> 00:32:27,071 Sure, Max knew Robespierre. 506 00:32:27,697 --> 00:32:28,990 I heard all that. 507 00:32:29,240 --> 00:32:30,283 We were kidding. 508 00:32:32,285 --> 00:32:33,703 How did you meet? 509 00:32:34,037 --> 00:32:36,331 About a year ago, in a consultation. 510 00:32:36,664 --> 00:32:39,042 He came in about his ankle. I fixed him up. 511 00:32:40,460 --> 00:32:42,545 Funny, same here, in a consultation. 512 00:32:42,712 --> 00:32:44,339 You're a shrink? 513 00:32:45,506 --> 00:32:49,135 No, he had raging toothache. From grinding them, I guess. 514 00:32:49,302 --> 00:32:51,888 With the anesthetic, he started crying 515 00:32:52,096 --> 00:32:53,556 and I just fell for him. 516 00:32:53,848 --> 00:32:54,891 So cute. 517 00:32:55,224 --> 00:32:57,226 I soon saw what I'd gotten into. 518 00:32:58,519 --> 00:32:59,562 He's a little kitten. 519 00:33:00,521 --> 00:33:02,357 We're really delighted... 520 00:33:02,523 --> 00:33:03,691 That I had toothache? 521 00:33:04,651 --> 00:33:06,152 That you guys met. 522 00:33:08,863 --> 00:33:10,281 Mom, my tooth fell out. 523 00:33:11,074 --> 00:33:12,075 That's great! 524 00:33:14,827 --> 00:33:15,703 Let me see. 525 00:33:16,579 --> 00:33:17,622 Which one? 526 00:33:19,374 --> 00:33:21,334 - Amazing! - The big one! 527 00:33:21,501 --> 00:33:24,170 Under your pillow, for the tooth fairy. 528 00:33:26,130 --> 00:33:28,007 I don't know. Ask mommy. 529 00:33:28,174 --> 00:33:29,092 What's he want? 530 00:33:29,258 --> 00:33:30,218 An ice cream. 531 00:33:30,385 --> 00:33:31,886 No sugar before bed. 532 00:33:32,095 --> 00:33:34,138 Definitely not shit sugar. Bedtime! 533 00:33:34,305 --> 00:33:38,101 - The film's not finished. - If you stayed put, you could watch it. 534 00:33:38,267 --> 00:33:39,310 Go to bed. 535 00:33:39,644 --> 00:33:41,813 Don't worry, Elliot's going, too. 536 00:33:42,563 --> 00:33:43,564 Elliot! 537 00:33:44,774 --> 00:33:46,275 Bedtime, with Nino! 538 00:33:46,442 --> 00:33:49,654 Seriously? It's not our bedtime. We're different ages. 539 00:33:50,113 --> 00:33:50,988 Come on! 540 00:33:51,322 --> 00:33:52,490 Everybody in bed! 541 00:33:52,657 --> 00:33:53,533 Jeanne! Arthur! 542 00:33:53,950 --> 00:33:56,911 Set an example. Lights out. To your rooms now. 543 00:33:57,120 --> 00:33:58,079 Let's go! 544 00:33:58,246 --> 00:33:59,580 Great vacation. 545 00:34:00,248 --> 00:34:01,457 Why us, too? 546 00:34:04,085 --> 00:34:05,837 It's a crap age. 547 00:34:06,295 --> 00:34:07,672 Remember Sunday nights? 548 00:34:07,839 --> 00:34:09,799 The film begins. "Bedtime, school tomorrow." 549 00:34:09,966 --> 00:34:10,842 And acne! 550 00:34:11,008 --> 00:34:12,343 Don't I get a kiss? 551 00:34:12,510 --> 00:34:14,595 He's grown so fast. It's insane. 552 00:34:16,264 --> 00:34:17,014 Love you. 553 00:34:17,181 --> 00:34:18,182 Love you, too. 554 00:34:19,600 --> 00:34:20,727 What's wrong? 555 00:34:20,893 --> 00:34:21,561 Nothing. 556 00:34:21,728 --> 00:34:24,439 Just looking at you. You really have grown. 557 00:34:24,605 --> 00:34:25,773 Brings back memories. 558 00:34:25,940 --> 00:34:28,484 Not that my birthday's March 15. 559 00:34:28,651 --> 00:34:30,778 Whoa, Elliot, what was that? 560 00:34:33,030 --> 00:34:34,073 Sorry, Max. 561 00:34:34,240 --> 00:34:37,577 No worries. I'm used to it with those two dopes. 562 00:34:37,952 --> 00:34:39,662 He deserves a better godfather. 563 00:34:40,872 --> 00:34:43,040 No way, you've got that one? 564 00:34:48,463 --> 00:34:49,672 Just look at us! 565 00:34:50,339 --> 00:34:51,466 Let me see. 566 00:34:52,133 --> 00:34:54,677 Look, it's Eric, pre-Mr. Potato Head 567 00:34:55,720 --> 00:34:56,971 Very funny. 568 00:34:57,138 --> 00:34:57,930 You're laughing? 569 00:34:58,556 --> 00:34:59,348 Come on. 570 00:34:59,515 --> 00:35:02,435 How we've changed! When was it? 7 years ago? 571 00:35:02,602 --> 00:35:04,061 No, nearly 8. 572 00:35:05,229 --> 00:35:06,481 Mommy's beautiful! 573 00:35:08,858 --> 00:35:09,984 Who's he? 574 00:35:10,359 --> 00:35:11,402 That's Ludo. 575 00:35:11,569 --> 00:35:12,361 Who's Ludo? 576 00:35:13,654 --> 00:35:15,615 Nino, bedtime! Let's go, bed! 577 00:35:33,341 --> 00:35:35,760 I loved the last one. That comedy. 578 00:35:36,636 --> 00:35:38,137 I loved making that movie. 579 00:35:38,304 --> 00:35:40,014 I was glad it did well. 580 00:35:40,181 --> 00:35:43,309 My last couple posted big numbers. I'm in a good place. 581 00:35:43,559 --> 00:35:45,853 Antoine, did I leave my phone on the table? 582 00:35:46,020 --> 00:35:47,814 Sit tight, I'm on it. 583 00:35:51,567 --> 00:35:53,194 So you never get off your ass? 584 00:35:53,694 --> 00:35:56,405 You need an assistant to get your phone? 585 00:35:59,200 --> 00:36:01,077 It's true, it's a bit weird. 586 00:36:01,244 --> 00:36:02,870 Is anyone else finding him work? 587 00:36:03,538 --> 00:36:06,499 It's a job, isn't it? Dial it down, guys. 588 00:36:08,584 --> 00:36:10,127 You pay him in food stamps? 589 00:36:10,294 --> 00:36:12,338 No way. I'm in the actors' union. 590 00:36:12,505 --> 00:36:13,881 Slackers' union, you mean. 591 00:36:14,715 --> 00:36:17,969 Very funny, smartypants. I don't see the problem. 592 00:36:18,135 --> 00:36:20,429 Eric's my best buddy and boss. 593 00:36:20,638 --> 00:36:22,557 I know where the line is. 594 00:36:22,723 --> 00:36:24,892 He was there for me and I won't forget it. 595 00:36:25,434 --> 00:36:27,395 My parents likewise. They love him. 596 00:36:29,230 --> 00:36:31,315 It can't be easy for you, Eric. 597 00:36:31,983 --> 00:36:33,609 I mean, with the actor, 598 00:36:33,776 --> 00:36:37,989 assistant, friend and confidant, you're never sure who you're getting. 599 00:36:39,323 --> 00:36:40,616 You never make it awkward. 600 00:36:40,783 --> 00:36:42,368 So, thank you, Eric. 601 00:36:47,540 --> 00:36:49,166 What's that annoying beep? 602 00:36:49,333 --> 00:36:51,460 Sorry, it's my notifications. 603 00:36:51,627 --> 00:36:53,796 It's Happn, a dating app. 604 00:36:53,963 --> 00:36:56,340 Apparently, I'm a hit in the area. 605 00:36:58,801 --> 00:37:00,261 Can I put some music on? 606 00:37:00,428 --> 00:37:01,429 Yes! 607 00:37:01,596 --> 00:37:02,805 I'll show you. 608 00:37:02,972 --> 00:37:04,390 Connect via Bluetooth. 609 00:37:04,557 --> 00:37:07,518 Alex doesn't get Bluetooth. Let me do it. 610 00:37:07,685 --> 00:37:09,645 He didn't have to do all that. 611 00:37:09,812 --> 00:37:12,148 - There it is. - Which one do you want? 612 00:37:12,315 --> 00:37:14,567 - That one. - That one? Awesome. 613 00:37:16,777 --> 00:37:17,945 I love it. 614 00:38:40,277 --> 00:38:41,237 What are you doing? 615 00:38:41,570 --> 00:38:43,072 I'm going to bed. 616 00:38:43,531 --> 00:38:46,117 It's a wooden house. Can't leave the fire. 617 00:38:46,450 --> 00:38:48,077 But we're all here. 618 00:38:50,371 --> 00:38:51,122 Shit! 619 00:38:51,539 --> 00:38:53,958 Sorry. It's just that I thought... 620 00:38:55,251 --> 00:38:57,712 - You want me to relight it? - 'Course not. 621 00:38:59,714 --> 00:39:01,048 What are you doing? 622 00:39:03,718 --> 00:39:04,927 One last drink? 623 00:39:05,553 --> 00:39:09,682 Sorry, my friends, I didn't get much sleep. 624 00:39:10,182 --> 00:39:11,392 Last night was... 625 00:39:12,309 --> 00:39:12,977 So... 626 00:39:14,520 --> 00:39:17,064 A good night's sleep to be in shape tomorrow. 627 00:39:17,231 --> 00:39:20,067 But you guys have fun. It's cool. 628 00:39:21,986 --> 00:39:22,945 Goodnight, Max. 629 00:39:23,112 --> 00:39:24,071 See you, Max. 630 00:39:24,613 --> 00:39:25,740 Goodnight! 631 00:39:48,304 --> 00:39:51,015 I hope Alex isn't an issue. I wanted you to meet. 632 00:39:51,182 --> 00:39:54,143 I'm so in love but nothing like with you. 633 00:39:54,310 --> 00:39:56,854 We were off the scale! Night, toots! Vincent. 634 00:40:16,957 --> 00:40:18,084 Ok, Vincent? 635 00:40:18,459 --> 00:40:19,376 Yeah. 636 00:40:19,794 --> 00:40:21,212 - Come on. - Over here. 637 00:40:22,379 --> 00:40:24,423 Is that herbal smell you guys? 638 00:40:39,897 --> 00:40:41,398 You'll make yourself sick. 639 00:40:41,899 --> 00:40:42,858 Not a word. 640 00:41:08,134 --> 00:41:09,885 Isabelle, you're looking sublime. 641 00:41:14,265 --> 00:41:17,560 Watching you dance earlier, you've really come on recently. 642 00:41:19,812 --> 00:41:21,480 You seem confident. 643 00:41:22,189 --> 00:41:24,525 Honestly. Happy in your skin, serene. 644 00:41:25,776 --> 00:41:27,194 It can't have been... 645 00:41:28,654 --> 00:41:30,072 easy every day. 646 00:41:35,619 --> 00:41:37,913 Your body is just magnificent. 647 00:41:40,374 --> 00:41:42,251 And if you don't mind me saying, 648 00:41:42,418 --> 00:41:44,420 what's going on with that ass? 649 00:41:49,550 --> 00:41:50,718 What happened? 650 00:41:58,684 --> 00:41:59,894 Are you hitting on me? 651 00:42:00,811 --> 00:42:02,354 Yes, maybe I am. 652 00:42:04,857 --> 00:42:07,902 With regard to Vincent, is it awkward? 653 00:42:08,152 --> 00:42:11,071 Antoine, you know, all these years not... 654 00:42:13,115 --> 00:42:15,826 I had no idea anymore what an orgasm was. 655 00:42:17,828 --> 00:42:21,373 Recently, I feel alive again, doing some crazy stuff. 656 00:42:21,540 --> 00:42:23,167 I can't seem to stop... 657 00:42:23,334 --> 00:42:25,252 The more fun I have, the more I want. 658 00:42:25,419 --> 00:42:26,086 Sure. 659 00:42:26,921 --> 00:42:28,756 However, I laid down one rule, 660 00:42:28,923 --> 00:42:31,425 and that's not doing anything stupid. 661 00:42:33,177 --> 00:42:34,887 There has to be some... 662 00:42:35,429 --> 00:42:36,597 seduction. 663 00:42:37,431 --> 00:42:40,643 You see? I need to feel attracted in some way. 664 00:42:40,809 --> 00:42:42,686 - Attracted, yeah. - You see? 665 00:42:45,064 --> 00:42:47,650 With you, it's weird, like banging my little bro. 666 00:42:48,692 --> 00:42:49,777 Yeah. 667 00:42:51,362 --> 00:42:53,239 Yeah, alright. No, yeah. 668 00:42:54,365 --> 00:42:56,492 Yeah, no, I see what you mean. 669 00:42:56,909 --> 00:42:58,160 From that angle... 670 00:43:00,746 --> 00:43:02,915 Thanks for what you said. I'm... 671 00:43:04,375 --> 00:43:07,878 Don't thank me. You just seem in great shape. 672 00:43:24,144 --> 00:43:25,145 Goodnight. 673 00:43:28,023 --> 00:43:29,566 See you tomorrow. 674 00:43:32,278 --> 00:43:33,654 See you, sleep well. 675 00:43:34,363 --> 00:43:36,240 - I hope it's good. - Yeah. 676 00:43:36,657 --> 00:43:38,534 You have all you need? Sure? 677 00:43:40,244 --> 00:43:41,620 Sleep well, see you tomorrow. 678 00:44:14,820 --> 00:44:17,031 What's up, champ? You're not in bed? 679 00:44:17,489 --> 00:44:19,825 I can't sleep with all the others. 680 00:44:20,284 --> 00:44:21,076 I'm scared. 681 00:44:21,869 --> 00:44:23,120 Can I sleep with you? 682 00:44:23,287 --> 00:44:23,954 No. 683 00:44:24,788 --> 00:44:27,291 I've had it with sleeping with you kids. 684 00:44:28,208 --> 00:44:30,044 - Doing every generation. - What? 685 00:44:30,878 --> 00:44:31,962 Nothing. 686 00:44:35,758 --> 00:44:36,717 Alright. 687 00:44:38,218 --> 00:44:39,803 Come on, tonight only. 688 00:44:42,139 --> 00:44:43,766 Let's go, beddy-byes. 689 00:44:43,932 --> 00:44:45,726 - It's under the pillow. - Yeah. 690 00:44:50,898 --> 00:44:51,857 There you go. 691 00:44:52,733 --> 00:44:53,901 Goodnight, champ. 692 00:44:57,780 --> 00:44:58,697 Come on. 693 00:44:58,906 --> 00:45:00,657 - What? - Come here a minute. 694 00:45:01,575 --> 00:45:03,243 I'm not laying down, no. 695 00:45:03,410 --> 00:45:04,828 Just for a second. 696 00:45:10,334 --> 00:45:12,628 See, isn't this great together? 697 00:45:13,504 --> 00:45:14,171 Sure. 698 00:45:27,476 --> 00:45:28,477 Hold still. 699 00:46:12,688 --> 00:46:13,939 Guys, where you going? 700 00:46:14,356 --> 00:46:15,941 The luggage won't do itself. 701 00:46:17,151 --> 00:46:21,029 I told you, no Facetime. My screen's bust. Nino can't see you. 702 00:46:21,196 --> 00:46:23,449 I can see him, what's the problem? 703 00:46:24,616 --> 00:46:25,534 Nino! 704 00:46:27,703 --> 00:46:28,745 Your father. 705 00:46:30,205 --> 00:46:31,206 Hey, buddy! 706 00:46:31,373 --> 00:46:32,666 Ciao, bambino! 707 00:46:33,000 --> 00:46:35,627 - You ok? - Yeah, we just arrived. 708 00:46:36,253 --> 00:46:38,881 - Can you hear me? - Yeah, but I can't see you. 709 00:46:39,047 --> 00:46:39,923 Shit! 710 00:46:40,549 --> 00:46:42,134 I can hear you, not see you. 711 00:46:42,301 --> 00:46:43,385 That's dumb. 712 00:46:44,636 --> 00:46:45,596 It's shit. 713 00:46:45,929 --> 00:46:47,181 You got my text? 714 00:46:48,056 --> 00:46:48,932 Yeah. 715 00:46:51,852 --> 00:46:52,769 There's... 716 00:46:53,061 --> 00:46:54,521 a cabin. 717 00:46:55,856 --> 00:46:57,232 With bedrooms. 718 00:46:57,566 --> 00:46:58,692 You'll see. 719 00:46:58,859 --> 00:46:59,985 To your right, pool. 720 00:47:00,777 --> 00:47:02,237 To your right, the pool! 721 00:47:02,988 --> 00:47:04,406 - There's a pool! - Heated? 722 00:47:05,157 --> 00:47:06,241 Yeah. 723 00:47:06,992 --> 00:47:09,203 There, more bedrooms. 724 00:47:11,038 --> 00:47:12,039 And here... 725 00:47:12,539 --> 00:47:15,209 - Maybe dump the luggage here? - Yes, exactly. 726 00:47:16,543 --> 00:47:18,003 This is the main house. 727 00:47:18,295 --> 00:47:19,713 I'll open up here. 728 00:47:21,798 --> 00:47:23,258 Holy shit! 729 00:47:28,639 --> 00:47:30,307 You nailed it. Nailed it! 730 00:47:30,516 --> 00:47:33,060 I want to chip in, Max. It's too much. 731 00:47:34,061 --> 00:47:34,937 It's insane. 732 00:47:35,103 --> 00:47:37,648 Crazy! Max, are you out of your mind? 733 00:47:39,107 --> 00:47:40,150 Sublime, right? 734 00:47:40,317 --> 00:47:41,109 Yup. 735 00:47:41,276 --> 00:47:43,445 Right, Alex? Isn't it beautiful? 736 00:47:45,322 --> 00:47:47,533 Must cost a fortune, all this. 737 00:47:47,908 --> 00:47:49,451 How much? What did you pay? 738 00:47:49,618 --> 00:47:50,661 Don't worry. 739 00:47:52,412 --> 00:47:53,497 Well then? 740 00:47:53,664 --> 00:47:54,706 It's nuts! 741 00:47:55,457 --> 00:47:57,751 - How about that view? - Off the charts. 742 00:47:57,918 --> 00:47:59,753 - Superb. - Unbelievable. Magnificent. 743 00:47:59,920 --> 00:48:00,963 Sublime! 744 00:48:01,922 --> 00:48:03,882 Tell you what, oceanfront 745 00:48:04,049 --> 00:48:05,425 is something else. 746 00:48:05,592 --> 00:48:08,428 Wild. How come we never saw a house like this? 747 00:48:09,263 --> 00:48:12,349 Now it seems absurd, a place without a sea view. 748 00:48:14,560 --> 00:48:15,936 Changes everything. 749 00:48:16,103 --> 00:48:16,937 Love you. 750 00:48:17,563 --> 00:48:18,438 Love you too. 751 00:48:18,605 --> 00:48:20,816 Max, what's the deal with the rooms? 752 00:48:22,192 --> 00:48:24,778 Max is here to rest. I deal with all that. 753 00:48:27,990 --> 00:48:28,657 You ok? 754 00:48:29,449 --> 00:48:30,450 Thanks. 755 00:48:34,204 --> 00:48:35,622 Sleeping arrangements... 756 00:48:38,792 --> 00:48:39,751 See for yourself. 757 00:48:39,960 --> 00:48:41,295 I already saw the room. 758 00:48:41,461 --> 00:48:43,297 You did? Even worse. Thanks. 759 00:48:43,505 --> 00:48:44,590 Very nice. 760 00:48:47,384 --> 00:48:50,304 Look. You're shitting me? I can't sleep here! 761 00:48:50,470 --> 00:48:53,181 I'm always in kiddies' rooms. The house is huge. 762 00:48:53,348 --> 00:48:56,643 And there's a lot of us. Calm down and make an effort. 763 00:48:56,810 --> 00:48:57,936 Why not here? 764 00:48:58,103 --> 00:49:00,772 That room's for Isa. Knock it off now. 765 00:49:00,939 --> 00:49:04,276 - Give Isa an upstairs room. - No! I want Fatso in there. 766 00:49:04,484 --> 00:49:05,319 Not a hotel. 767 00:49:05,485 --> 00:49:06,695 I'm Fatso? 768 00:49:06,862 --> 00:49:07,654 No. 769 00:49:07,988 --> 00:49:10,991 No, I meant, fatsos in general, not... 770 00:49:11,241 --> 00:49:12,367 Thanks for nothing. 771 00:49:12,576 --> 00:49:13,577 Catherine! 772 00:49:13,994 --> 00:49:14,703 Cathy! 773 00:49:14,870 --> 00:49:16,788 So that's one free room. 774 00:49:17,956 --> 00:49:21,335 - You can't walk out on me. - Call a cab. I'm going home. 775 00:49:23,170 --> 00:49:25,672 I didn't mean it, it was a dumb joke. 776 00:49:25,839 --> 00:49:28,759 I'd never think that. As a kid, I was fat. 777 00:49:28,925 --> 00:49:31,094 Growing up, I was the butt of the joke. 778 00:49:31,261 --> 00:49:33,138 I know exactly how you feel. 779 00:49:33,930 --> 00:49:34,765 Or not. 780 00:49:34,931 --> 00:49:35,807 I mean... 781 00:49:36,183 --> 00:49:38,018 No, that came out wrong. 782 00:49:38,644 --> 00:49:42,230 Her mother's crazy, incapable of looking after her. 783 00:49:42,648 --> 00:49:44,441 It stresses me out enormously. 784 00:49:44,775 --> 00:49:48,111 I know how crucial you are to my child's wellbeing. 785 00:49:48,487 --> 00:49:49,446 Hey, baby? 786 00:49:50,030 --> 00:49:53,867 Maybe I don't express things, but I genuinely admire you. 787 00:49:54,284 --> 00:49:56,328 And I appreciate all you do for her. 788 00:49:58,455 --> 00:49:59,915 When you scold me... 789 00:50:00,082 --> 00:50:02,042 Cut it out, it's unbearable. 790 00:50:02,793 --> 00:50:03,877 Get a grip! 791 00:50:06,046 --> 00:50:07,005 Sorry. 792 00:50:08,465 --> 00:50:10,676 C'mon, baby, daddy's here for you. 793 00:50:11,009 --> 00:50:13,261 That's a shameful act. You're not even good. 794 00:50:13,595 --> 00:50:14,930 You're irresponsible. 795 00:50:15,597 --> 00:50:18,141 Yes. That's why I need you, see? 796 00:50:20,185 --> 00:50:22,771 I'll stay. But only for Mila. 797 00:50:22,938 --> 00:50:24,898 After the vacation, find someone else. 798 00:50:25,065 --> 00:50:25,774 I understand. 799 00:50:25,941 --> 00:50:27,526 - No, you don't. - Not at all. 800 00:50:27,776 --> 00:50:28,944 You're pathetic. 801 00:50:30,070 --> 00:50:31,029 Here. 802 00:50:32,364 --> 00:50:33,323 There we are. 803 00:50:34,116 --> 00:50:35,075 Suitcase! 804 00:50:57,097 --> 00:50:57,931 Marie! 805 00:51:01,893 --> 00:51:04,020 Alright, back into my hole. 806 00:51:06,314 --> 00:51:08,734 Catherine, we're sorry. It's our first day. 807 00:51:09,109 --> 00:51:12,028 We're all excited. See you in the room in a moment. 808 00:51:13,822 --> 00:51:15,282 Down! Down! 809 00:51:15,449 --> 00:51:16,783 Turn it down! 810 00:51:17,951 --> 00:51:19,369 We caught a crab! 811 00:51:30,881 --> 00:51:32,424 It's enormous! 812 00:51:33,133 --> 00:51:34,676 - Look at that. - Sick! 813 00:51:35,969 --> 00:51:37,095 It needs a name. 814 00:51:37,262 --> 00:51:38,889 - Crabus. - Crabus? 815 00:51:39,264 --> 00:51:41,475 Crabus the kiddie-nipper! 816 00:51:43,143 --> 00:51:45,937 How about I whip up some pasta? Something simple. 817 00:51:46,104 --> 00:51:47,439 That's awesome! 818 00:51:47,647 --> 00:51:49,399 Yes, pasta's great. 819 00:51:49,775 --> 00:51:51,568 Do you want a hand? 820 00:51:51,735 --> 00:51:52,903 Max, you do nothing. 821 00:51:58,366 --> 00:51:59,910 - Ok? - I feel amazing. 822 00:52:00,744 --> 00:52:01,870 Evening, folks! 823 00:52:02,746 --> 00:52:03,413 Jean-Louis! 824 00:52:04,915 --> 00:52:06,500 With oysters? Very original. 825 00:52:06,833 --> 00:52:09,419 My specialty is to keep you guessing. 826 00:52:10,128 --> 00:52:11,087 Alright? 827 00:52:12,172 --> 00:52:14,007 - Hey, princess? - Hey, you. 828 00:52:14,174 --> 00:52:15,801 - How are you? - Just great. 829 00:52:16,092 --> 00:52:17,093 Hey, buddy. 830 00:52:17,260 --> 00:52:18,512 You're cooking? 831 00:52:19,095 --> 00:52:21,056 I know. Pasta with oysters! 832 00:52:21,723 --> 00:52:22,933 That's gross. 833 00:52:23,433 --> 00:52:24,935 What's that called? Vongole? 834 00:52:25,101 --> 00:52:27,646 No, those are clams. So clam up. 835 00:52:32,567 --> 00:52:35,487 What's the difference between an oyster and a clam? 836 00:52:36,071 --> 00:52:37,864 You can't lick an oyster open. 837 00:52:43,411 --> 00:52:44,371 Hi, Antoine. 838 00:52:44,538 --> 00:52:45,956 - How are you? - Great. 839 00:52:46,873 --> 00:52:49,918 I forgot to ask you, did you come with Juliette? 840 00:52:53,004 --> 00:52:55,340 Jean-Louis, come over here. How are things? 841 00:52:55,507 --> 00:52:58,552 Really good. You look in great shape. 842 00:53:06,142 --> 00:53:08,353 Don't you have anything better to do? 843 00:53:09,729 --> 00:53:11,565 Guys, you freak me out. 844 00:53:11,731 --> 00:53:13,483 At your age, life was a blast. 845 00:53:16,319 --> 00:53:18,613 Drawing, poetry, bike-riding. 846 00:53:18,947 --> 00:53:20,198 Treehouses. 847 00:53:20,365 --> 00:53:23,243 There you are, zombies watching screens. 848 00:53:24,160 --> 00:53:25,620 You don't do any sports. 849 00:53:26,037 --> 00:53:27,956 Life is nothing without A! 850 00:53:28,123 --> 00:53:30,208 Know what A is? Adrenaline. 851 00:53:33,378 --> 00:53:34,546 Not your stupid 852 00:53:35,213 --> 00:53:36,256 mindlessness. 853 00:53:40,343 --> 00:53:41,761 What are you two doing? 854 00:53:46,182 --> 00:53:47,142 What's that? 855 00:53:48,143 --> 00:53:50,103 Pine processionaries. Don't touch. 856 00:53:50,270 --> 00:53:52,105 Really? Scoot. 857 00:53:52,397 --> 00:53:54,107 Careful, they're pine processionaries. 858 00:53:54,274 --> 00:53:55,984 Yeah, great, go on. 859 00:53:56,151 --> 00:53:58,570 - What are you doing? - Moving them over. 860 00:53:59,195 --> 00:54:00,530 I wouldn't do that. 861 00:54:01,239 --> 00:54:03,950 Jean-Louis and Nassim say they're super irritant. 862 00:54:04,284 --> 00:54:07,787 They can say what they want. Move out the way! 863 00:54:08,330 --> 00:54:09,706 - What a jerk! - Go! 864 00:54:14,419 --> 00:54:17,380 Bullshit! What does Nassim know about it? 865 00:54:18,048 --> 00:54:20,258 Breathe through your nose. 866 00:54:22,761 --> 00:54:23,762 You may croak. 867 00:54:27,432 --> 00:54:29,059 Jean-Pierre, the local quack. 868 00:54:29,225 --> 00:54:30,435 - It's for me. - Evening! 869 00:54:30,602 --> 00:54:31,519 Evening, doctor. 870 00:54:34,481 --> 00:54:36,483 A beautiful angioedema! 871 00:54:36,942 --> 00:54:38,109 Magnificent! 872 00:54:38,860 --> 00:54:40,528 - Hands off the caterpillars. - I know. 873 00:54:40,695 --> 00:54:41,655 No one told him? 874 00:54:42,113 --> 00:54:43,365 We told him! 875 00:54:47,702 --> 00:54:49,454 Ok, Antoine? Get some sleep. 876 00:54:49,913 --> 00:54:51,706 No, I'm good here with you guys. 877 00:55:03,551 --> 00:55:05,095 Where are you going? 878 00:55:05,261 --> 00:55:07,263 To watch the movie with the others. 879 00:55:08,056 --> 00:55:09,349 Goodnight, sunshine. 880 00:55:10,016 --> 00:55:11,643 Marie, how's things in Rennes? 881 00:55:11,810 --> 00:55:13,603 Fine, they are what they are. 882 00:55:13,770 --> 00:55:15,522 It's not easy moving back home, 883 00:55:15,689 --> 00:55:20,026 but it's practical, with Nino, and my job, working nights. 884 00:55:20,193 --> 00:55:21,277 A restaurant, right? 885 00:55:21,569 --> 00:55:23,238 Bar and concert hall. 886 00:55:24,990 --> 00:55:28,284 And your travels, the Indian tribes and stuff? 887 00:55:29,536 --> 00:55:32,205 The tribes all have cellphones. 888 00:55:32,372 --> 00:55:34,958 What the hell use am I there? 889 00:55:35,125 --> 00:55:37,836 It's a shittyass world. We all catch the crab. 890 00:55:39,963 --> 00:55:42,465 One person in three gets cancer. 891 00:55:42,632 --> 00:55:44,300 Let's do the math. 892 00:55:44,467 --> 00:55:48,138 10 of us around this table, that means 3 and a bit of us. 893 00:55:50,932 --> 00:55:52,183 Forget the long faces. 894 00:55:52,350 --> 00:55:55,645 Eating shit for years, shoulda thought about it earlier. 895 00:55:56,354 --> 00:56:00,191 Anyway, I'm one of those who think it's pointless fighting back. 896 00:56:00,358 --> 00:56:02,235 We get the picture, for sure. 897 00:56:03,153 --> 00:56:05,447 - "For sure"? - Yeah, loud and clear. 898 00:56:07,490 --> 00:56:08,575 Piss me off! 899 00:56:08,908 --> 00:56:10,618 Gonna get me a beer. 900 00:56:20,837 --> 00:56:22,964 Well, I have good news. 901 00:56:23,840 --> 00:56:25,550 I've checked that box. 902 00:56:26,009 --> 00:56:28,094 That counts one person out at the table. 903 00:56:29,095 --> 00:56:31,473 Sorry, Marie, nothing personal but... 904 00:56:32,015 --> 00:56:33,975 It's important to keep fighting. 905 00:56:35,393 --> 00:56:38,688 I had breast cancer two years ago. Now, life's great. 906 00:56:41,858 --> 00:56:43,193 And so... 907 00:56:44,986 --> 00:56:46,571 I know, buzz-killer. 908 00:56:48,198 --> 00:56:49,616 No, not at all. 909 00:56:50,450 --> 00:56:53,036 So you're cured or in remission? 910 00:56:56,748 --> 00:56:57,832 In remission. 911 00:56:58,792 --> 00:57:01,211 Alright. So not completely cured. 912 00:57:03,254 --> 00:57:05,840 That counts half a person out. 913 00:57:07,008 --> 00:57:08,343 Statistically. 914 00:57:09,219 --> 00:57:10,637 It's one way of counting. 915 00:57:10,970 --> 00:57:12,388 In terms of Marie's math. 916 00:57:12,555 --> 00:57:13,515 Yeah. 917 00:57:32,033 --> 00:57:33,076 Sorry. 918 00:57:34,035 --> 00:57:35,870 I'm a shithead. I apologize. 919 00:57:36,246 --> 00:57:37,288 No, really. 920 00:57:38,832 --> 00:57:41,251 It's all good, Marie. All good. 921 00:57:49,926 --> 00:57:52,220 Sure, it could have its uses. 922 00:57:53,054 --> 00:57:55,390 I don't get what it involves exactly. 923 00:57:55,557 --> 00:57:56,724 They're ice packs 924 00:57:57,225 --> 00:57:58,810 placed around the perineum. 925 00:57:59,394 --> 00:58:00,937 No, you're kidding. 926 00:58:01,187 --> 00:58:02,063 Not a bit. 927 00:58:02,522 --> 00:58:03,940 No, it's deadly serious. 928 00:58:18,496 --> 00:58:21,040 Everybody's asleep but I saw your light. 929 00:58:21,207 --> 00:58:22,542 Can I borrow your car? 930 00:58:23,751 --> 00:58:24,627 Yeah. 931 00:58:24,919 --> 00:58:25,795 For sure. 932 00:58:29,215 --> 00:58:30,175 Ok? 933 00:58:31,718 --> 00:58:33,094 - Here. - Thanks. 934 00:58:40,935 --> 00:58:42,312 Hey, how are you? 935 00:58:42,478 --> 00:58:43,688 Good, and you? 936 00:58:43,855 --> 00:58:46,024 Great. Not much sleep, but great. 937 00:58:46,524 --> 00:58:47,567 I went to Pau. 938 00:58:47,734 --> 00:58:48,735 Pau? 939 00:58:49,027 --> 00:58:51,738 - That's miles away. - I really liked his pic. 940 00:58:51,905 --> 00:58:53,156 Want some coffee? 941 00:58:53,615 --> 00:58:55,658 Now hands behind your head. 942 00:58:56,367 --> 00:58:59,495 And 25 crunches, in time with your breathing. 943 00:58:59,662 --> 00:59:01,623 Open up shark fins now. 944 00:59:02,207 --> 00:59:06,252 - Perfect. Why clench that butt? - To strengthen the core. 945 00:59:06,502 --> 00:59:07,962 Core, core, core. 946 00:59:08,796 --> 00:59:11,883 Your body's a garden, you're its gardener. 947 00:59:12,467 --> 00:59:14,427 Girls, what do you want for dinner? 948 00:59:14,594 --> 00:59:15,595 Thanks, buddy. 949 00:59:17,055 --> 00:59:18,890 - Ok, ask my ass. - What? 950 00:59:21,809 --> 00:59:22,644 Morning. 951 00:59:23,061 --> 00:59:24,395 - You ok? - Hey. 952 00:59:25,063 --> 00:59:26,731 - Water maybe? - In the kitchen. 953 00:59:26,898 --> 00:59:27,774 Thanks. 954 00:59:36,574 --> 00:59:37,492 What's the deal? 955 00:59:38,952 --> 00:59:40,245 Totally nuts. 956 00:59:40,411 --> 00:59:41,996 - Enough. - No, not enough. 957 00:59:42,163 --> 00:59:43,873 Where'd you meet her? 958 00:59:46,834 --> 00:59:48,544 Morning. Water maybe? 959 00:59:48,711 --> 00:59:50,380 - In the kitchen. - Thanks. 960 00:59:51,506 --> 00:59:52,465 Thanks. 961 01:00:00,515 --> 01:00:03,059 - See you, Arthur. - See you around, girls. 962 01:00:06,562 --> 01:00:09,357 Son, you've made your old man proud. 963 01:00:09,524 --> 01:00:10,984 There are no words. 964 01:00:11,150 --> 01:00:12,360 No. Nothing happened. 965 01:00:12,527 --> 01:00:14,445 - They said no? - Anything but. 966 01:00:14,612 --> 01:00:15,363 So? 967 01:00:15,530 --> 01:00:16,948 They're sisters. It's gross. 968 01:00:17,532 --> 01:00:18,783 Shit! 969 01:00:19,367 --> 01:00:20,618 No way! 970 01:00:20,785 --> 01:00:22,870 - Idiot child. - Seriously, no way! 971 01:00:23,037 --> 01:00:25,707 You're right, Arthur. Don't listen. 972 01:00:26,708 --> 01:00:28,710 You're not right. Look at me. 973 01:00:28,876 --> 01:00:31,754 You'll regret it every day of your life. 974 01:00:31,921 --> 01:00:33,047 Every single day. 975 01:00:33,214 --> 01:00:35,425 You'll grow old regretting it! You're nuts! 976 01:00:36,509 --> 01:00:37,802 They're your sisters? 977 01:00:37,969 --> 01:00:39,637 Precisely! He's nuts. 978 01:00:39,804 --> 01:00:42,473 - That's so creepy. - Creepy? It's nature! 979 01:01:05,621 --> 01:01:07,290 FOR SALE 980 01:01:07,457 --> 01:01:09,334 What a jerk, dammit! 981 01:01:09,751 --> 01:01:13,504 A complete jerk. I don't believe it 982 01:01:16,507 --> 01:01:18,509 I told him to wait, dammit! 983 01:01:22,764 --> 01:01:24,849 Call real estate broker. 984 01:01:26,809 --> 01:01:27,894 Damn! 985 01:01:30,188 --> 01:01:32,732 Max Cantara calling. The sign! 986 01:01:34,025 --> 01:01:36,069 The sign on the gate, dammit! 987 01:01:36,277 --> 01:01:37,570 I told you to wait! 988 01:01:55,755 --> 01:01:57,006 What the hell! 989 01:01:57,799 --> 01:01:59,384 Paris plates. Surprise me. 990 01:02:07,016 --> 01:02:08,351 Max Cantara? 991 01:02:08,559 --> 01:02:09,685 Goddammit! 992 01:02:10,895 --> 01:02:12,188 I don't believe it. 993 01:02:13,648 --> 01:02:15,733 - How are you? - Just great. 994 01:02:16,067 --> 01:02:17,110 You good? 995 01:02:17,568 --> 01:02:18,486 Hi, Alain. 996 01:02:18,694 --> 01:02:20,988 What's up? You often come here? 997 01:02:21,155 --> 01:02:23,199 - Since I was a kid. - I'd no idea. 998 01:02:23,366 --> 01:02:26,702 We'll run into each other. I rented a place with 2 buddies. 999 01:02:26,869 --> 01:02:28,538 We plan to have some fun. 1000 01:02:30,748 --> 01:02:32,500 - This is your house? - Yes. 1001 01:02:32,792 --> 01:02:33,709 You're selling? 1002 01:02:34,460 --> 01:02:36,003 Shit, of course! 1003 01:02:36,421 --> 01:02:38,506 I heard about the Trocadero deal. 1004 01:02:39,006 --> 01:02:41,717 A clusterfuck. And you're the cautious type. 1005 01:02:42,176 --> 01:02:44,429 Anyway, we all screw up sometime. 1006 01:02:44,887 --> 01:02:47,056 It's tough right now, for everyone. 1007 01:02:47,223 --> 01:02:50,560 Wanna show me around? I could well be interested. 1008 01:02:50,726 --> 01:02:51,686 No. 1009 01:04:03,758 --> 01:04:07,637 Let's see if there's anything in the fridge. If not... 1010 01:04:08,095 --> 01:04:09,472 As expected. 1011 01:04:11,057 --> 01:04:12,475 "Warning!" 1012 01:04:14,101 --> 01:04:14,936 So... 1013 01:04:16,604 --> 01:04:18,105 "Switch off the gas. 1014 01:04:18,272 --> 01:04:20,858 "Do not adjust the radiator settings. 1015 01:04:21,359 --> 01:04:22,902 "Do not touch the wine. 1016 01:04:24,195 --> 01:04:26,405 - "Do not smoke..." - Vero, who are they? 1017 01:04:30,868 --> 01:04:32,119 Can I help you? 1018 01:04:32,453 --> 01:04:33,829 Sorry, it looked empty. 1019 01:04:33,996 --> 01:04:37,166 On the way up from the beach, the gate was open, so we came in. 1020 01:04:38,084 --> 01:04:40,211 You just walk in people's houses? 1021 01:04:40,503 --> 01:04:44,465 I am so sorry. My name's Alain. This is Frank and Xavier. 1022 01:04:44,924 --> 01:04:47,260 - I'm friends with your husband. - Ex-husband! 1023 01:04:47,468 --> 01:04:48,886 Sorry, I didn't know. 1024 01:04:49,053 --> 01:04:52,515 I'm a restaurateur, too. I ran into him and he said, take a look. 1025 01:04:52,682 --> 01:04:54,559 I just wanted to show my friends. 1026 01:04:54,934 --> 01:04:57,645 I'm interested, so I wanted their opinion. 1027 01:04:59,397 --> 01:05:00,898 Interested by what exactly? 1028 01:05:06,070 --> 01:05:07,071 Yes, hello. 1029 01:05:07,488 --> 01:05:08,823 Max, I'm at the house. 1030 01:05:08,990 --> 01:05:10,658 What the hell is going on? 1031 01:05:10,908 --> 01:05:12,451 You put it up for sale? 1032 01:05:12,743 --> 01:05:14,745 Without a word to me or the kids? 1033 01:05:16,414 --> 01:05:20,501 You always said it'd be theirs one day. You must be shitting me! 1034 01:05:21,168 --> 01:05:24,046 Look, Vero, start by toning it down. 1035 01:05:24,213 --> 01:05:26,424 And quit guilt-tripping me. 1036 01:05:26,632 --> 01:05:29,302 I do as I please. Did you buy the house? 1037 01:05:30,011 --> 01:05:31,929 Do you pay for maintenance? 1038 01:05:32,388 --> 01:05:33,973 Just listen to yourself! 1039 01:05:34,265 --> 01:05:36,517 I spent over twenty years here. 1040 01:05:36,684 --> 01:05:39,270 We built it together. I raised the kids here. 1041 01:05:39,604 --> 01:05:42,732 We drew up the plans together. Screw your maintenance! 1042 01:05:42,898 --> 01:05:46,402 You're obsessed with money. What the hell are you planning? 1043 01:05:46,569 --> 01:05:48,112 You'd sell your pride and joy? 1044 01:05:48,279 --> 01:05:50,781 Listen to me. I do not... 1045 01:05:52,742 --> 01:05:54,910 I do not need to justify myself! 1046 01:05:55,077 --> 01:05:56,787 You left me, remember. 1047 01:05:57,204 --> 01:06:01,709 I'm cool, leaving the house for you and your nympho bitch friend. 1048 01:06:01,876 --> 01:06:04,045 Don't give me shit. I do as I please! 1049 01:06:04,211 --> 01:06:05,171 Got it? 1050 01:06:06,088 --> 01:06:07,256 Not as you please. 1051 01:06:07,423 --> 01:06:09,800 We're not divorced yet. I want a divorce! 1052 01:06:09,967 --> 01:06:11,677 Don't say that about Geraldine! 1053 01:06:12,345 --> 01:06:14,764 Where are you? You told the kids to lie? 1054 01:06:15,598 --> 01:06:17,266 You're a pain in the ass, Max. 1055 01:06:17,433 --> 01:06:19,226 A never-ending pain in the ass. 1056 01:06:19,393 --> 01:06:22,313 Know what? You'll croak all alone with your money. 1057 01:06:22,480 --> 01:06:23,564 Asshole! 1058 01:06:32,156 --> 01:06:36,160 I'm really sorry, I totally goofed. I feel awful, setting this off. 1059 01:06:36,327 --> 01:06:37,370 No worries. 1060 01:06:38,454 --> 01:06:40,956 I'd have found out one way or another. 1061 01:06:41,123 --> 01:06:42,833 We'll be going maybe. 1062 01:06:43,000 --> 01:06:46,504 We're around the corner if you need anything. The door's open. 1063 01:06:46,671 --> 01:06:50,883 If ever you want to come over for a neighborly drink... 1064 01:06:51,509 --> 01:06:53,344 It will be a great pleasure. 1065 01:06:59,100 --> 01:07:00,184 Now maybe? 1066 01:07:03,688 --> 01:07:05,022 It'll do you good. 1067 01:07:07,692 --> 01:07:09,944 Sabine, Max, Isabelle... 1068 01:07:10,528 --> 01:07:13,989 Jean-Louis, of course. I knew I'd forgotten someone. 1069 01:07:20,496 --> 01:07:22,289 Got any vodka? Something strong? 1070 01:07:24,125 --> 01:07:25,334 I'm on it. 1071 01:07:33,759 --> 01:07:35,136 You're doing great, buddy. 1072 01:07:35,302 --> 01:07:36,512 Just keep going. 1073 01:07:42,101 --> 01:07:43,227 My turn! 1074 01:07:44,353 --> 01:07:45,354 Am I... 1075 01:07:47,273 --> 01:07:49,150 A man, I asked. Am I tall? 1076 01:07:49,316 --> 01:07:50,234 No! 1077 01:07:50,443 --> 01:07:52,403 - We don't know. - Good point. 1078 01:07:52,987 --> 01:07:55,281 - You're always seated. - Don't tell him. 1079 01:07:55,656 --> 01:07:57,241 Too late. Seated? Wolf Blitzer! 1080 01:07:58,743 --> 01:07:59,869 Drink! 1081 01:08:02,747 --> 01:08:04,123 Good guess, Blitzer! 1082 01:08:04,457 --> 01:08:05,708 So I'm... 1083 01:08:06,041 --> 01:08:08,210 a woman, American... 1084 01:08:08,753 --> 01:08:09,920 rich... 1085 01:08:14,925 --> 01:08:16,010 Oprah Winfrey! 1086 01:08:16,177 --> 01:08:17,261 No! Drink. 1087 01:08:19,555 --> 01:08:20,556 Wowser! 1088 01:08:21,307 --> 01:08:22,600 I'm seeing things. 1089 01:08:25,686 --> 01:08:27,480 I never saw him like this. 1090 01:08:27,646 --> 01:08:29,690 Rest assured, us neither. 1091 01:08:31,567 --> 01:08:33,319 Stop before we puke. 1092 01:08:33,486 --> 01:08:34,612 Get a room! 1093 01:08:35,488 --> 01:08:37,281 Shame on you! Out! 1094 01:08:39,158 --> 01:08:42,203 You're super sexy when you're bombed. I love it! 1095 01:08:42,536 --> 01:08:44,246 Marie, drink. You lost! 1096 01:08:44,413 --> 01:08:46,040 She loses on purpose to drink. 1097 01:08:46,207 --> 01:08:47,333 For sure. 1098 01:08:48,083 --> 01:08:50,711 Ok, I'm a woman, 50, blonde. 1099 01:08:51,545 --> 01:08:53,005 Hot? Little bit hot? 1100 01:08:53,172 --> 01:08:55,007 No, not hot! 1101 01:08:55,174 --> 01:08:55,966 Drink! 1102 01:08:56,133 --> 01:08:57,968 I didn't guess a name, so no. 1103 01:08:58,260 --> 01:09:00,429 - You don't guess, you don't drink. - Drink! 1104 01:09:00,596 --> 01:09:01,889 Only if I guess wrong. 1105 01:09:04,266 --> 01:09:06,310 - I didn't lose! - Guess a name! 1106 01:09:06,477 --> 01:09:09,313 Screw you and your stupid rules. The real rules... 1107 01:09:09,480 --> 01:09:10,564 Please! 1108 01:09:11,899 --> 01:09:14,401 I called and texted you for 30 mins! 1109 01:09:14,568 --> 01:09:17,154 Four times, your shouting has woken Mila. 1110 01:09:17,738 --> 01:09:19,323 Don't you get it? I'm tired! 1111 01:09:19,698 --> 01:09:21,659 I can't take any more! 1112 01:09:21,867 --> 01:09:24,370 I need to sleep. Get it into your heads! 1113 01:09:24,537 --> 01:09:26,497 You're paying me to die here? 1114 01:09:26,747 --> 01:09:28,582 I'm not an animal or a robot. 1115 01:09:28,791 --> 01:09:30,835 You're gonna put me on a drip? 1116 01:09:31,001 --> 01:09:33,003 I'm sorry. We didn't realize, Catherine. 1117 01:09:33,170 --> 01:09:35,506 Anyway, we're going to bed, right? 1118 01:09:37,174 --> 01:09:37,883 We're sorry, we didn't realize. 1119 01:09:38,217 --> 01:09:39,260 Sorry, really. 1120 01:09:46,016 --> 01:09:47,268 I won't come back down. 1121 01:09:47,601 --> 01:09:48,519 No, Catherine. 1122 01:09:51,188 --> 01:09:52,439 Goodnight, Catherine. 1123 01:09:58,153 --> 01:10:00,030 I know. I know who I am. 1124 01:10:00,197 --> 01:10:01,198 I'm Catherine! 1125 01:10:06,412 --> 01:10:07,830 Drink! 1126 01:10:13,961 --> 01:10:15,713 The guy asks what's going on? 1127 01:10:15,880 --> 01:10:17,172 "You took the t-shirt!" 1128 01:10:26,265 --> 01:10:27,433 I'm sorry. 1129 01:10:29,393 --> 01:10:31,979 Thank you, Alain. Thank you so much. 1130 01:10:32,146 --> 01:10:34,982 It's the first time I've had such fun here. 1131 01:10:35,274 --> 01:10:37,902 It's true. I always loved the place, 1132 01:10:38,068 --> 01:10:41,363 but it's always been stress, comments, rules. 1133 01:10:41,530 --> 01:10:43,157 He gave me such shit! 1134 01:10:43,908 --> 01:10:46,911 It feels so good to laugh. Thank you, Alain. 1135 01:10:47,411 --> 01:10:49,914 It's criminal not to have fun in this house. 1136 01:10:50,080 --> 01:10:51,415 Too bad it's not for sale. 1137 01:10:52,750 --> 01:10:54,460 We're open to discussion. 1138 01:10:54,710 --> 01:10:55,878 Really? 1139 01:10:56,045 --> 01:10:58,172 Just one thing, I come with the house. 1140 01:10:58,339 --> 01:10:59,465 For real? 1141 01:10:59,632 --> 01:11:01,592 Can we have Geraldine, too? 1142 01:11:01,884 --> 01:11:03,010 I come for free. 1143 01:11:06,180 --> 01:11:09,016 Now that calls for one last bottle. 1144 01:11:09,183 --> 01:11:10,893 - Alright? - No way! 1145 01:11:11,226 --> 01:11:12,603 He'll go ballistic. 1146 01:11:12,770 --> 01:11:14,271 - Great. - He'll go bonkers. 1147 01:11:14,438 --> 01:11:17,650 If he finds out we drank his wine. No, Alain! 1148 01:11:17,816 --> 01:11:21,403 Picture his face when he finds out I banged his wife. 1149 01:11:31,497 --> 01:11:34,416 I found this. Château Lynch-Bages, 1982. 1150 01:11:35,250 --> 01:11:36,377 Dare we? 1151 01:11:36,543 --> 01:11:37,461 You bet! 1152 01:11:37,628 --> 01:11:39,797 That's looking good. Very good. 1153 01:11:41,256 --> 01:11:42,549 A dream fulfilled. 1154 01:11:47,680 --> 01:11:48,847 I feel like dancing. 1155 01:11:51,141 --> 01:11:53,560 Goodness, you have rhythm in your blood. 1156 01:11:54,728 --> 01:11:56,730 Swear to god, your body's a vine. 1157 01:12:07,282 --> 01:12:08,492 You're cracked! 1158 01:12:20,629 --> 01:12:23,841 - I can't keep making the same movie. - Sure you can. 1159 01:12:24,008 --> 01:12:25,676 Give people what they want. 1160 01:12:26,427 --> 01:12:29,555 No, make the right choices for the right reasons. 1161 01:12:29,722 --> 01:12:32,182 Max, don't drink that. Know what, it's shit. 1162 01:12:32,766 --> 01:12:35,185 I used to drink it. Guess what they found. 1163 01:12:35,352 --> 01:12:38,105 Quartz in my colon. Honestly. 1164 01:12:38,272 --> 01:12:40,441 Sure it wasn't Alex's watch? 1165 01:12:45,195 --> 01:12:47,573 Buddy, I'm cracking jokes, 1166 01:12:47,948 --> 01:12:50,117 but I really like Alex. He's great. 1167 01:12:50,284 --> 01:12:52,369 And it's good to see you so happy. 1168 01:12:52,536 --> 01:12:54,371 - Alex is great, right? - Yeah. 1169 01:12:57,458 --> 01:12:58,584 Thanks, buddy. 1170 01:13:00,711 --> 01:13:01,628 Eric! 1171 01:13:02,296 --> 01:13:05,340 Two chicks recognized me from the Kopnaieff film. 1172 01:13:05,507 --> 01:13:06,842 They saw it in Bordeaux. 1173 01:13:08,052 --> 01:13:11,388 They remembered my police station scene. One of them said, 1174 01:13:12,014 --> 01:13:14,058 I'd got the cop attitude down. 1175 01:13:14,725 --> 01:13:16,852 It's cool. After all the work I put in. 1176 01:13:17,061 --> 01:13:19,271 And it's not easy without dialogue. 1177 01:13:19,855 --> 01:13:21,774 Feels weird being recognized. 1178 01:13:23,859 --> 01:13:25,402 Can I invite them over? 1179 01:13:25,694 --> 01:13:26,653 No. 1180 01:14:27,131 --> 01:14:31,135 The problem in France is you're typecast in a particular role, 1181 01:14:31,301 --> 01:14:34,138 whereas I tend to see myself as more versatile. 1182 01:14:34,555 --> 01:14:37,224 In the USA, it's slightly different but... 1183 01:14:37,432 --> 01:14:38,892 We're gonna go. 1184 01:14:39,351 --> 01:14:40,269 See you. 1185 01:14:45,107 --> 01:14:46,066 That's pleasant. 1186 01:15:12,092 --> 01:15:13,552 It's great to drink! 1187 01:15:14,803 --> 01:15:16,680 - Tomorrow's your parachute jump? - Yeah. 1188 01:15:16,847 --> 01:15:18,223 Count me in! 1189 01:15:18,390 --> 01:15:21,602 Too much pressure. I gotta let it out, let it all out! 1190 01:15:21,768 --> 01:15:22,644 I love ya! 1191 01:15:23,562 --> 01:15:24,521 Same here. 1192 01:15:24,980 --> 01:15:26,815 You'll love it, it's insane. 1193 01:15:26,982 --> 01:15:29,276 It's wild when that plane door opens. 1194 01:15:29,526 --> 01:15:30,903 The air rushes in... 1195 01:15:59,890 --> 01:16:01,725 She's a changed woman. 1196 01:16:04,770 --> 01:16:06,980 It's awesome to see her like that. 1197 01:16:07,272 --> 01:16:08,190 Yeah. 1198 01:16:09,066 --> 01:16:10,943 She's super self-confident. 1199 01:16:12,486 --> 01:16:14,404 And she's great with Vincent. 1200 01:16:18,200 --> 01:16:19,201 What's wrong? 1201 01:16:19,368 --> 01:16:20,118 Nothing. 1202 01:16:25,123 --> 01:16:26,917 Why aren't you always like this? 1203 01:16:28,001 --> 01:16:29,253 Like what? 1204 01:16:30,545 --> 01:16:33,257 Talking softly, sweetly, not shouting and yelling. 1205 01:16:33,674 --> 01:16:36,343 If you remember, you asked me to whisper. 1206 01:16:38,220 --> 01:16:41,473 Why are you always angry? Who are you so mad at? 1207 01:16:45,018 --> 01:16:47,145 You're gonna keep it up for long? 1208 01:16:48,730 --> 01:16:50,816 Tending a shitty bar in Rennes? 1209 01:16:51,024 --> 01:16:52,234 That's your life? 1210 01:16:52,901 --> 01:16:54,486 Hey, poor man's George Clooney, 1211 01:16:54,653 --> 01:16:57,948 you doing well doesn't make our lives shit. 1212 01:16:58,115 --> 01:17:00,450 - I'm very happy. - You're very happy? 1213 01:17:01,493 --> 01:17:02,411 Yeah. 1214 01:17:03,870 --> 01:17:05,956 You're so happy you drink all day. 1215 01:17:06,123 --> 01:17:06,999 Right? 1216 01:17:09,584 --> 01:17:11,628 Look at how you behave with Nino. 1217 01:17:14,423 --> 01:17:17,426 You yell at him, you're always pissed off. 1218 01:17:17,592 --> 01:17:20,762 In 3 days here, you haven't spent one hour with him. 1219 01:17:20,971 --> 01:17:23,807 You constantly dump him on someone else. 1220 01:17:24,725 --> 01:17:26,768 You were gonna save humankind, 1221 01:17:26,935 --> 01:17:29,146 now you can't look after your son? 1222 01:17:31,481 --> 01:17:34,026 If the world's messed up, don't blame him. 1223 01:17:34,359 --> 01:17:37,154 You know what childcare is with a full-time nanny? 1224 01:17:37,529 --> 01:17:39,031 You're worse than me. 1225 01:17:44,161 --> 01:17:45,954 Yeah, I struggle with him. 1226 01:17:48,498 --> 01:17:51,293 The kid personifies all I hate in the world. 1227 01:17:54,463 --> 01:17:56,006 I'm not free anymore. 1228 01:17:56,423 --> 01:17:57,674 Drives me nuts. 1229 01:17:58,175 --> 01:18:02,137 Free to do what? I don't get it. You'd prefer being on your own? 1230 01:18:03,430 --> 01:18:04,723 End up on your own? 1231 01:18:05,390 --> 01:18:08,810 You spout that shit 'cause you can't make it work with a guy. 1232 01:18:14,858 --> 01:18:16,777 It's going on eight years. 1233 01:18:19,821 --> 01:18:22,240 Anyone mentions Ludo, you burst into tears. 1234 01:18:22,407 --> 01:18:23,492 That's not true. 1235 01:18:28,789 --> 01:18:29,831 What? 1236 01:18:30,624 --> 01:18:33,210 It's a problem for you that I miss him? 1237 01:18:33,543 --> 01:18:37,005 It's a problem for you that I can't live without him? 1238 01:18:39,591 --> 01:18:41,301 Yes, it's a problem for me. 1239 01:18:42,886 --> 01:18:44,554 I want you to be happy. 1240 01:18:50,018 --> 01:18:53,230 So quit busting my balls if you want me to be happy. 1241 01:18:57,401 --> 01:18:58,318 Alright. 1242 01:19:05,659 --> 01:19:06,952 You don't want me then? 1243 01:19:11,289 --> 01:19:13,208 How long will you keep trying? 1244 01:19:14,209 --> 01:19:15,544 Until you understand. 1245 01:19:16,628 --> 01:19:18,797 You complete numbskull! 1246 01:19:19,339 --> 01:19:21,716 It's bullshit. You're out of your mind. 1247 01:19:22,050 --> 01:19:22,884 No. 1248 01:19:26,179 --> 01:19:28,640 I could never be with a guy like you. 1249 01:19:28,807 --> 01:19:30,183 Never ever. 1250 01:19:30,559 --> 01:19:33,186 And you couldn't bear a chick like me. 1251 01:19:34,771 --> 01:19:39,067 Sure, your big mouth might be an issue but I could make an effort, 1252 01:19:39,234 --> 01:19:40,610 find a compromise 1253 01:19:40,777 --> 01:19:43,238 and accept who you are, with all your flaws. 1254 01:19:58,920 --> 01:20:00,172 Stop it. 1255 01:20:01,965 --> 01:20:03,800 - If you touch me, I swear... - What? 1256 01:20:03,967 --> 01:20:04,926 I swear... 1257 01:20:05,093 --> 01:20:05,969 What? 1258 01:20:07,345 --> 01:20:08,221 Eric! 1259 01:20:17,189 --> 01:20:18,815 - Quit yelling. - He's always... 1260 01:20:18,982 --> 01:20:21,276 You tell me to whisper, then holler like... 1261 01:20:21,443 --> 01:20:22,652 I don't believe it. 1262 01:20:22,861 --> 01:20:24,362 What? What do you want? 1263 01:20:26,406 --> 01:20:29,993 Pisses me off always, everywhere. Holy fucking shit! 1264 01:20:48,220 --> 01:20:49,346 - Ok? - Sure. 1265 01:20:56,478 --> 01:20:59,481 Max, stop! You'll catch your death! 1266 01:21:08,406 --> 01:21:10,617 My carriage! He'll give us a ride. 1267 01:21:13,370 --> 01:21:15,163 This could be tricky. 1268 01:21:15,539 --> 01:21:17,791 Seriously, put something on. 1269 01:21:24,005 --> 01:21:26,007 Thanks for a marvelous evening. 1270 01:21:26,299 --> 01:21:27,884 Thank you. It was great. 1271 01:21:28,051 --> 01:21:29,177 Really cool. 1272 01:21:30,554 --> 01:21:31,763 See you tomorrow. 1273 01:21:31,930 --> 01:21:32,806 For a barbecue? 1274 01:21:32,973 --> 01:21:35,100 No kidding, we're gonna barbecue. 1275 01:21:35,308 --> 01:21:38,937 Why don't you give me the keys? I'm going to bed. 1276 01:21:43,358 --> 01:21:46,403 I think I'll walk Xavier home. Do you mind? 1277 01:21:50,574 --> 01:21:51,491 See you later. 1278 01:21:51,866 --> 01:21:53,410 No, maybe tomorrow. 1279 01:21:56,830 --> 01:21:57,706 Thanks. 1280 01:21:57,872 --> 01:21:59,708 - See you tomorrow. - No problem. 1281 01:22:06,423 --> 01:22:07,340 Goodnight. 1282 01:22:14,723 --> 01:22:16,099 Not here. 1283 01:22:16,641 --> 01:22:18,852 - It's wrong. - And so right. 1284 01:22:22,147 --> 01:22:23,315 This is crazy. 1285 01:22:23,732 --> 01:22:25,400 You make me go crazy. 1286 01:22:25,609 --> 01:22:27,777 I'm losing control. Alain, stop! 1287 01:22:29,487 --> 01:22:31,323 Iggy Pop, bedtime. 1288 01:22:31,531 --> 01:22:32,532 Come on, sweetie. 1289 01:22:33,658 --> 01:22:35,285 Shit, come on. 1290 01:22:36,328 --> 01:22:38,371 I'll never get him upstairs. 1291 01:22:38,538 --> 01:22:41,207 Hold on, I'll help. I'm going to bed too. 1292 01:22:45,337 --> 01:22:48,715 Pull him back on the chair. On 3, you tilt him forward. 1293 01:22:48,965 --> 01:22:50,425 One... Two... 1294 01:22:50,800 --> 01:22:51,801 And tilt. 1295 01:22:54,846 --> 01:22:56,056 Watch out, he'll barf. 1296 01:22:57,349 --> 01:22:58,433 His ass! 1297 01:22:59,017 --> 01:22:59,851 Goodnight. 1298 01:23:00,810 --> 01:23:01,853 See you. 1299 01:23:02,896 --> 01:23:03,813 Goodnight. 1300 01:23:05,649 --> 01:23:07,776 Me too, I'm out on my feet. 1301 01:23:08,276 --> 01:23:10,570 Right, we don't wanna push it. 1302 01:23:16,785 --> 01:23:18,453 I'm gonna watch a movie. 1303 01:23:20,372 --> 01:23:21,623 Yeah, actually... 1304 01:23:21,790 --> 01:23:23,375 A movie's a good idea. 1305 01:23:23,541 --> 01:23:25,543 With all the booze, I'll never sleep. 1306 01:23:30,757 --> 01:23:31,966 See anything you like? 1307 01:23:32,717 --> 01:23:33,802 I don't know. 1308 01:23:34,135 --> 01:23:34,969 You? 1309 01:23:36,721 --> 01:23:37,639 I don't know. 1310 01:23:37,806 --> 01:23:39,641 How about Love Actually? 1311 01:23:41,184 --> 01:23:42,227 Stop it. 1312 01:23:42,602 --> 01:23:44,187 Keep away from me. 1313 01:23:44,354 --> 01:23:48,566 Honestly, so we don't piss people off with the noise, 1314 01:23:48,733 --> 01:23:51,111 we should watch it in my room. 1315 01:23:55,907 --> 01:23:56,950 Of course. 1316 01:23:57,492 --> 01:23:59,536 I think it's better that way. 1317 01:23:59,828 --> 01:24:01,413 The best course of action. 1318 01:24:03,748 --> 01:24:04,499 Yes? 1319 01:24:04,833 --> 01:24:06,418 Yes, it's Vincent. 1320 01:24:10,422 --> 01:24:11,965 - Bad time? - No. 1321 01:24:14,134 --> 01:24:15,260 What's wrong? 1322 01:24:15,427 --> 01:24:16,845 Something occurred to me. 1323 01:24:17,929 --> 01:24:20,557 I was thinking earlier, in the club, 1324 01:24:21,266 --> 01:24:24,853 and not only in the club 'cause for some time... 1325 01:24:26,771 --> 01:24:29,149 I'm not sure how I can explain it. 1326 01:24:30,900 --> 01:24:32,736 You just seem transformed. 1327 01:24:33,445 --> 01:24:34,863 You've changed and... 1328 01:24:35,864 --> 01:24:37,949 What I mean is that... 1329 01:24:38,908 --> 01:24:40,368 As time goes by... 1330 01:24:42,871 --> 01:24:44,622 Sometimes you make choices 1331 01:24:45,165 --> 01:24:47,041 'cause there are moments in life... 1332 01:24:48,710 --> 01:24:49,836 See what I mean? 1333 01:24:52,881 --> 01:24:53,923 Not quite. 1334 01:24:54,424 --> 01:24:56,509 It's not like I'm reconsidering 1335 01:24:57,010 --> 01:24:59,929 what I have with Alex. I love him truly. 1336 01:25:00,597 --> 01:25:01,473 But... 1337 01:25:02,474 --> 01:25:04,684 What I mean is, the more I look at you, 1338 01:25:06,060 --> 01:25:07,771 the more beautiful you are. 1339 01:25:10,899 --> 01:25:13,151 I'm still very attracted to you. 1340 01:25:21,034 --> 01:25:24,287 I don't know what to say. You've taken me by surprise. 1341 01:25:27,624 --> 01:25:29,292 I had too much to drink. 1342 01:25:29,459 --> 01:25:32,921 I should never have come here talking about this. 1343 01:25:33,463 --> 01:25:34,214 It's... 1344 01:25:34,964 --> 01:25:36,925 It's really important to talk. 1345 01:25:37,091 --> 01:25:38,176 Yes. 1346 01:25:39,969 --> 01:25:42,430 But I have no right to do this. 1347 01:25:42,597 --> 01:25:44,140 No right, no right? 1348 01:25:44,307 --> 01:25:45,600 You have every right... 1349 01:27:37,545 --> 01:27:38,796 How you feeling? 1350 01:27:43,217 --> 01:27:44,844 You made us coffee? 1351 01:27:47,805 --> 01:27:49,307 The machine's there. 1352 01:27:50,725 --> 01:27:51,893 I see. 1353 01:27:52,060 --> 01:27:54,354 So it's help yourself, is it? 1354 01:27:55,563 --> 01:27:56,731 You're funny! 1355 01:28:02,278 --> 01:28:03,404 Alright, feeling ok? 1356 01:28:03,613 --> 01:28:04,656 I don't know. 1357 01:28:08,242 --> 01:28:09,577 Wait, I'm coming too. 1358 01:28:09,744 --> 01:28:10,578 Really? 1359 01:28:12,872 --> 01:28:13,957 Yes, really! 1360 01:28:33,685 --> 01:28:35,812 Is that normal, the weird noise? 1361 01:28:35,979 --> 01:28:37,397 - Is it normal? - It's odd. 1362 01:28:37,730 --> 01:28:39,607 - A problem, Pascal? - The engine. 1363 01:28:41,275 --> 01:28:43,528 You gotta be stupid to say that. 1364 01:28:43,778 --> 01:28:45,196 Freaking out's normal, right? 1365 01:28:45,363 --> 01:28:49,742 Why'd I be reassured about jumping from a plane at 200 km/h? 1366 01:28:52,328 --> 01:28:55,164 It's not good to get agitated in a plane. 1367 01:28:55,331 --> 01:28:56,666 You're stressed out, fine. 1368 01:28:57,250 --> 01:28:59,043 But you're one of a group. 1369 01:28:59,419 --> 01:29:02,338 You must not communicate your stress to others. 1370 01:29:03,006 --> 01:29:05,174 Relax and you'll have a blast. 1371 01:29:05,341 --> 01:29:07,135 You can trust me on that. C'mon! 1372 01:29:23,985 --> 01:29:25,028 We're good. 1373 01:29:26,529 --> 01:29:27,739 Head like that. 1374 01:29:44,756 --> 01:29:45,506 In position. 1375 01:29:48,009 --> 01:29:51,721 I'm gonna scream like I haven't screamed for ages. 1376 01:29:51,888 --> 01:29:53,765 Don't worry, that's what it's for. 1377 01:29:53,931 --> 01:29:54,807 Ready? 1378 01:30:06,235 --> 01:30:08,321 - Head back. - Yeah, got it. 1379 01:30:08,488 --> 01:30:09,530 All good? 1380 01:30:09,739 --> 01:30:10,740 Yeah, ok. 1381 01:30:24,170 --> 01:30:25,379 I don't want to die. 1382 01:30:25,546 --> 01:30:26,339 Me neither. 1383 01:31:19,183 --> 01:31:20,268 Are you ok? 1384 01:31:21,352 --> 01:31:22,395 You feel ok? 1385 01:31:47,128 --> 01:31:48,588 Calm down. 1386 01:32:02,476 --> 01:32:04,312 Keep your legs up. 1387 01:32:23,414 --> 01:32:24,957 Shit, I let go. 1388 01:32:25,875 --> 01:32:27,168 I let everything go! 1389 01:32:27,335 --> 01:32:29,086 I let it all go, all of it! 1390 01:32:29,754 --> 01:32:31,130 Thank you, buddy. 1391 01:32:33,216 --> 01:32:34,759 It was awesome. 1392 01:32:36,219 --> 01:32:38,012 I let go, I was like... 1393 01:32:38,763 --> 01:32:40,348 I felt like I was flying. 1394 01:32:42,600 --> 01:32:43,851 I wasn't scared. 1395 01:32:44,018 --> 01:32:46,771 Not even at the start. When the plane takes off. 1396 01:32:47,480 --> 01:32:48,856 I wasn't scared, I was... 1397 01:32:50,149 --> 01:32:51,484 A man with wings. 1398 01:32:52,735 --> 01:32:53,861 No way! 1399 01:32:54,028 --> 01:32:54,946 Let me see. 1400 01:32:55,863 --> 01:32:57,657 They make adult diapers. 1401 01:32:59,200 --> 01:33:00,493 Look at that face. 1402 01:33:01,327 --> 01:33:02,954 You took a shower there? 1403 01:33:03,204 --> 01:33:04,121 Sure. 1404 01:33:04,580 --> 01:33:07,458 It's healthy, his body releasing tension and toxins. 1405 01:33:07,917 --> 01:33:09,043 It's a great image. 1406 01:33:09,210 --> 01:33:10,962 Let me see him piss himself. 1407 01:33:11,128 --> 01:33:13,172 Enough! Elliot give that back. 1408 01:33:13,339 --> 01:33:14,715 No phones at the table. 1409 01:33:14,882 --> 01:33:17,176 I just wanted to see the video. 1410 01:33:18,678 --> 01:33:19,971 I have a secret for you. 1411 01:33:20,554 --> 01:33:22,056 Come and hear a super secret. 1412 01:33:22,223 --> 01:33:24,183 - Why should I? - Because it's super! 1413 01:33:24,350 --> 01:33:25,226 Alright. 1414 01:33:26,269 --> 01:33:29,814 Come here, pumpkin. If you're good, we'll go sailing later. 1415 01:33:30,273 --> 01:33:31,565 Not with him! 1416 01:33:31,732 --> 01:33:32,733 Him, no! 1417 01:33:33,567 --> 01:33:35,069 Excuse me, who's having crab? 1418 01:33:35,653 --> 01:33:37,947 The crab? That's Sabine. 1419 01:33:45,746 --> 01:33:46,706 Me. 1420 01:33:50,334 --> 01:33:51,294 Ok, Marie? 1421 01:33:52,211 --> 01:33:53,337 Yeah, great. 1422 01:33:53,879 --> 01:33:56,549 I'm still high from the jump. It was wild. 1423 01:33:56,716 --> 01:33:59,635 See that? Awesome, isn't it? What a feeling! 1424 01:33:59,802 --> 01:34:02,596 I told you, you get hooked. It was dope. 1425 01:34:02,763 --> 01:34:04,265 Sport is addictive. 1426 01:34:04,432 --> 01:34:07,101 Your body releases endorphins that cheer you up. 1427 01:34:07,268 --> 01:34:08,561 I told you. Adrenaline! 1428 01:34:09,854 --> 01:34:12,064 You prefer adrenaline in a syringe. 1429 01:34:12,231 --> 01:34:13,274 Quick shot? 1430 01:34:14,567 --> 01:34:18,237 Granny, this afternoon can I invite my friend over? 1431 01:34:18,404 --> 01:34:19,822 Yes, of course. 1432 01:34:20,197 --> 01:34:21,407 I'll ask mom. 1433 01:34:21,574 --> 01:34:24,618 Mommy, can I go to a friend's house? 1434 01:34:25,328 --> 01:34:26,412 We'll see. 1435 01:34:26,579 --> 01:34:27,830 It doesn't matter. 1436 01:34:29,415 --> 01:34:30,583 Did you enjoy it? 1437 01:34:30,750 --> 01:34:32,001 All good? 1438 01:34:33,127 --> 01:34:34,545 Perfect, as ever. 1439 01:34:34,712 --> 01:34:36,881 Wonderful. Thank you so much. 1440 01:34:39,050 --> 01:34:40,801 Max, no worries, let me get it. 1441 01:34:41,761 --> 01:34:42,720 I'm not worried. 1442 01:34:42,887 --> 01:34:44,472 I'm just saying I'll get it. 1443 01:34:44,638 --> 01:34:46,557 I can get it. What's the problem? 1444 01:34:47,850 --> 01:34:49,935 It's no problem, I just want to. 1445 01:34:50,102 --> 01:34:52,521 I want to, too. My birthday, my call. 1446 01:34:52,855 --> 01:34:56,734 Guys, know what? How about we share it? So everybody pays. 1447 01:34:57,485 --> 01:34:59,403 I ate lots and Sabine had salad. 1448 01:34:59,570 --> 01:35:02,073 For 20 years, I paid, no one complained. 1449 01:35:02,239 --> 01:35:04,075 Now, you want to divide it up. 1450 01:35:04,241 --> 01:35:05,868 Bullshit! See you outside. 1451 01:35:06,035 --> 01:35:07,828 Max, stop it, will you? 1452 01:35:09,288 --> 01:35:12,458 Max, I'll get it. There you go, problem solved. 1453 01:35:14,585 --> 01:35:17,129 - Olivier, can I pay? - Right away. 1454 01:35:17,296 --> 01:35:18,589 Why take it like that? 1455 01:35:18,756 --> 01:35:20,674 What was that allusion? 1456 01:35:20,841 --> 01:35:21,967 What allusion? 1457 01:35:22,134 --> 01:35:23,427 I said keep a lid on it. 1458 01:35:23,594 --> 01:35:26,764 Nobody noticed. I just wanted to treat you all. 1459 01:35:26,931 --> 01:35:28,140 Classy way of doing it. 1460 01:35:28,307 --> 01:35:30,309 You wanna grouch about it? Grouch. 1461 01:35:30,476 --> 01:35:32,978 That's not at all what I meant, you know. 1462 01:35:33,145 --> 01:35:34,772 Now I'm the grouch? 1463 01:35:36,816 --> 01:35:38,067 Enjoy it? 1464 01:35:38,234 --> 01:35:39,068 Super. 1465 01:35:47,952 --> 01:35:49,954 Card declined. Another one maybe? 1466 01:35:51,122 --> 01:35:52,081 I don't get it. 1467 01:35:52,373 --> 01:35:53,874 It's no problem. 1468 01:35:54,041 --> 01:35:56,127 I'll put it on a tab. Stop by when you can. 1469 01:35:56,293 --> 01:35:57,420 Have a good day. 1470 01:36:00,297 --> 01:36:03,134 I'm not taking it personally, I don't care. 1471 01:36:05,428 --> 01:36:08,806 - Before heading back, I need a walk. - And get back how? 1472 01:36:08,973 --> 01:36:11,892 Maybe I'll stop by Nassim's. He'll drive me. 1473 01:36:12,351 --> 01:36:13,561 - You're sure? - Yeah. 1474 01:36:17,648 --> 01:36:18,691 Take it easy. 1475 01:36:19,900 --> 01:36:20,985 Thanks, Max. 1476 01:36:23,487 --> 01:36:24,405 What's wrong? 1477 01:36:25,030 --> 01:36:26,907 He said he's going to see Nassim. 1478 01:36:27,533 --> 01:36:30,661 Really? Great, so we don't have to tell him. 1479 01:36:30,911 --> 01:36:32,246 We go see her? 1480 01:36:32,788 --> 01:36:34,999 Not a good idea if he doesn't know. 1481 01:36:35,166 --> 01:36:37,168 He'll be pissed off if he finds out. 1482 01:36:37,334 --> 01:36:39,420 Do what you want, I'll head back. 1483 01:36:40,337 --> 01:36:41,589 Jeanne! Nino! 1484 01:36:41,964 --> 01:36:43,799 Come bake cakes with me. 1485 01:36:43,966 --> 01:36:45,259 Do I text her then? 1486 01:36:45,426 --> 01:36:47,970 - Catherine? - In a jeep, with a baby? 1487 01:36:48,345 --> 01:36:49,638 In this cold? 1488 01:36:49,805 --> 01:36:51,223 Maybe if you hold her. 1489 01:36:53,017 --> 01:36:54,393 I'll bring Mila. 1490 01:36:58,731 --> 01:37:01,734 I'll take Mila with me in the car. That way... 1491 01:37:01,942 --> 01:37:03,736 At this time, not a chance. 1492 01:37:03,903 --> 01:37:05,446 - We're... - She needs a nap. 1493 01:37:05,613 --> 01:37:06,989 Bad Mary Poppins! 1494 01:37:07,156 --> 01:37:08,908 In the car, it's warmer... 1495 01:37:09,074 --> 01:37:10,242 She needs to sleep. 1496 01:37:10,409 --> 01:37:12,119 - I'd love to... - No! 1497 01:37:16,248 --> 01:37:18,083 It's an issue. In terms of naps. 1498 01:37:18,417 --> 01:37:20,586 She needs to sleep. Let's go. 1499 01:37:21,879 --> 01:37:24,465 - We forget the bike ride? - We'll go afterward. 1500 01:37:24,632 --> 01:37:27,343 - There's the birthday party to prepare. - True. 1501 01:37:27,510 --> 01:37:28,469 Never mind. 1502 01:37:29,011 --> 01:37:30,971 - It's what we said. - No, we're good. 1503 01:37:31,555 --> 01:37:32,806 Girls! 1504 01:37:33,224 --> 01:37:34,558 We'll come another time. 1505 01:37:35,100 --> 01:37:36,435 He wants to go biking. 1506 01:37:36,602 --> 01:37:38,062 We want to go biking. 1507 01:37:38,229 --> 01:37:40,523 Catherine, we can give you a ride. 1508 01:37:40,689 --> 01:37:41,899 Thank you very much. 1509 01:37:53,661 --> 01:37:54,620 Careful. 1510 01:37:54,995 --> 01:37:56,455 - Let's fold this. - No! 1511 01:37:56,622 --> 01:37:58,707 Don't fold it with the baby inside. 1512 01:38:00,626 --> 01:38:02,044 Coming! 1513 01:38:02,836 --> 01:38:03,796 Here I am! 1514 01:38:09,218 --> 01:38:11,387 I am so happy to see you all! 1515 01:38:11,554 --> 01:38:12,596 Same here. 1516 01:38:14,682 --> 01:38:16,100 - How are you? - Hey. 1517 01:38:16,767 --> 01:38:18,227 - You ok? - Hi, Vero. 1518 01:38:20,187 --> 01:38:22,898 - You had lunch? We're so late. - We just ate. 1519 01:38:23,065 --> 01:38:24,692 Really? I didn't get that. 1520 01:38:26,819 --> 01:38:30,406 I invited the neighbors. They're pretty dickish, actually. 1521 01:38:30,573 --> 01:38:31,615 Really? 1522 01:38:58,434 --> 01:39:01,228 He puts the house up for sale. I mean, come on! 1523 01:40:09,088 --> 01:40:10,089 You ok, Max? 1524 01:40:38,575 --> 01:40:40,119 You burned it up. 1525 01:40:40,911 --> 01:40:41,912 Isn't it beautiful? 1526 01:40:42,579 --> 01:40:44,206 Last night, where did you go? 1527 01:40:45,290 --> 01:40:46,542 Where did I go? 1528 01:40:46,917 --> 01:40:47,960 I'm not stupid. 1529 01:40:48,127 --> 01:40:50,379 You got home at 4 and to bed at 6:15. 1530 01:40:50,546 --> 01:40:52,381 You keep tabs on me now? 1531 01:40:52,548 --> 01:40:54,133 Don't do that again, ok? 1532 01:40:54,800 --> 01:40:56,635 You consider her your wife? 1533 01:40:56,802 --> 01:41:00,472 She's my son's mother. I spent 14 years of my life with her. 1534 01:41:00,639 --> 01:41:02,933 That kinda makes her the love of my life. 1535 01:41:03,726 --> 01:41:05,811 It changes nothing between us. 1536 01:41:09,815 --> 01:41:10,733 Wait! 1537 01:41:12,317 --> 01:41:13,986 That's not what I meant! 1538 01:41:18,699 --> 01:41:19,491 Shit! 1539 01:41:28,959 --> 01:41:31,170 It's crazy, him not telling Sabine. 1540 01:41:33,505 --> 01:41:34,715 You knew he was selling? 1541 01:41:36,633 --> 01:41:37,509 No. 1542 01:41:39,928 --> 01:41:42,055 It's Vero's side of the story. 1543 01:42:00,741 --> 01:42:01,825 You ok, Max? 1544 01:42:06,330 --> 01:42:07,456 Anybody seen Alex? 1545 01:43:11,144 --> 01:43:12,980 Something wrong, fella? 1546 01:43:28,412 --> 01:43:30,414 What happened? Are you hurt? 1547 01:43:30,581 --> 01:43:31,915 I could have died. 1548 01:43:32,082 --> 01:43:34,251 You left me all alone, deserted me. 1549 01:43:34,543 --> 01:43:35,586 Not at all. 1550 01:43:35,752 --> 01:43:38,630 I pedaled like crazy, I looked for you, I called. 1551 01:43:38,797 --> 01:43:41,466 Your phone rang on the bed, like you were back. 1552 01:43:41,633 --> 01:43:43,010 Sorry, the gate was open. 1553 01:43:43,176 --> 01:43:46,305 Your friend tried to commit suicide off the dock. 1554 01:43:52,019 --> 01:43:53,020 Shit! 1555 01:43:57,357 --> 01:43:58,692 Buddy! Hey! 1556 01:44:01,570 --> 01:44:03,155 Take the rope off him. 1557 01:44:06,116 --> 01:44:07,200 Easy does it. 1558 01:44:29,389 --> 01:44:31,391 Children, stay up there. 1559 01:44:31,558 --> 01:44:32,434 Why? 1560 01:44:32,601 --> 01:44:34,645 - Elliot, go back up. - We're going sailing. 1561 01:44:34,811 --> 01:44:36,271 Don't argue, just go! 1562 01:44:36,688 --> 01:44:37,689 Go back up there! 1563 01:44:37,856 --> 01:44:40,150 - It's unfair. - Eric said he'd take us. 1564 01:44:47,032 --> 01:44:47,991 It's ok now. 1565 01:44:49,993 --> 01:44:51,662 Sweetheart, we're here. 1566 01:45:07,219 --> 01:45:08,804 What happened, sweetheart? 1567 01:45:11,390 --> 01:45:13,266 How could you do that? 1568 01:45:13,809 --> 01:45:15,352 What if the tide was out? 1569 01:45:15,811 --> 01:45:17,604 In or out, the rope was too long. 1570 01:45:22,776 --> 01:45:25,070 I'm sorry. I lied to you. 1571 01:45:25,862 --> 01:45:27,572 I was scared of losing you. 1572 01:45:29,366 --> 01:45:30,492 Anyway... 1573 01:45:31,201 --> 01:45:32,703 I've lost everything now. 1574 01:45:33,870 --> 01:45:36,623 I ran into a big problem on the Trocadero deal. 1575 01:45:38,291 --> 01:45:40,585 I should have kept out of that. 1576 01:45:42,629 --> 01:45:44,506 After we all fell out... 1577 01:45:45,966 --> 01:45:47,843 I struggled to get over it. 1578 01:45:49,052 --> 01:45:51,179 I guess I felt I had something to prove. 1579 01:45:51,388 --> 01:45:52,931 I became reckless. 1580 01:45:54,016 --> 01:45:55,559 I borrowed heavily. 1581 01:45:56,435 --> 01:45:58,687 Until the banks cut me loose. 1582 01:46:00,897 --> 01:46:04,526 Insolvency, liquidation, bankruptcy. 1583 01:46:09,156 --> 01:46:10,907 I had to sell the hotel. 1584 01:46:13,160 --> 01:46:14,244 The restaurant. 1585 01:46:16,705 --> 01:46:18,123 I put the house up for sale. 1586 01:46:18,290 --> 01:46:19,207 What? 1587 01:46:19,875 --> 01:46:21,543 It'll be sold this month. 1588 01:46:25,088 --> 01:46:26,882 Ask them. They know. 1589 01:46:27,132 --> 01:46:28,508 I saw you all with Vero. 1590 01:46:29,259 --> 01:46:31,720 I turn my back and you dash over to Vero's. 1591 01:46:32,929 --> 01:46:34,765 What a sight you made. 1592 01:46:35,974 --> 01:46:38,101 Before my eyes, all I had lost. 1593 01:46:38,268 --> 01:46:40,729 My wife, my house, my friends. 1594 01:46:42,564 --> 01:46:44,274 A beautiful image of failure. 1595 01:46:45,108 --> 01:46:48,320 You came to celebrate that? 60 years of failure? 1596 01:46:49,362 --> 01:46:50,655 Where do I fit in here? 1597 01:46:51,448 --> 01:46:54,076 No, don't get me wrong. I didn't mean you. 1598 01:46:54,701 --> 01:46:58,330 If you hadn't been there, I doubt I could've stuck it out. 1599 01:46:59,581 --> 01:47:02,209 I couldn't talk or let you see me like that. 1600 01:47:02,375 --> 01:47:04,628 Like a loser, a failure. 1601 01:47:07,672 --> 01:47:09,299 Sorry. I'm really sorry. 1602 01:47:16,598 --> 01:47:18,892 A year now, running on fumes. 1603 01:47:19,351 --> 01:47:21,645 Trying to bounce back, but I can't. 1604 01:47:23,021 --> 01:47:25,899 Can't even hang myself. I'm pathetic. 1605 01:47:27,818 --> 01:47:29,611 I didn't rent this house. 1606 01:47:30,112 --> 01:47:31,238 Eric did. 1607 01:47:31,571 --> 01:47:33,406 I pretended it was me. 1608 01:47:34,574 --> 01:47:35,659 It was him. 1609 01:47:39,746 --> 01:47:42,249 I don't get why you all came back. 1610 01:47:42,415 --> 01:47:43,500 I don't get it. 1611 01:47:50,006 --> 01:47:51,758 Why the sudden concern for me? 1612 01:47:51,925 --> 01:47:55,595 Max, you were always there for us. We want to be there for you. 1613 01:47:56,513 --> 01:47:57,764 Yes, I guess. 1614 01:47:58,431 --> 01:48:01,601 Friends forever, in this together. It's bullshit. 1615 01:48:01,768 --> 01:48:04,729 Why bother fixing something that's broken? 1616 01:48:04,896 --> 01:48:06,815 I don't agree with you. 1617 01:48:09,109 --> 01:48:11,778 Real friends aren't always there, just when it counts. 1618 01:48:12,863 --> 01:48:17,200 You need us now and we're all here to say how much we love you. 1619 01:48:27,961 --> 01:48:29,087 I'm tired. 1620 01:48:29,838 --> 01:48:31,089 You're in depression. 1621 01:48:31,882 --> 01:48:33,300 It's perfectly normal. 1622 01:48:33,842 --> 01:48:35,719 You shut so much out. 1623 01:48:36,386 --> 01:48:37,846 Now it's all blowing up. 1624 01:48:38,763 --> 01:48:41,183 And turning 60, that's a real bummer. 1625 01:48:43,768 --> 01:48:45,562 I mean, it awaits us all. 1626 01:48:45,854 --> 01:48:47,397 Get yourself together. 1627 01:48:48,982 --> 01:48:50,567 You can't give up like that. 1628 01:48:50,734 --> 01:48:52,068 You can't sell up. 1629 01:48:52,319 --> 01:48:54,279 That house was your dream. 1630 01:48:55,572 --> 01:48:57,199 You promised it to your kids. 1631 01:48:57,365 --> 01:48:59,492 Yes, it's a dumb idea. Forget it. 1632 01:49:00,493 --> 01:49:04,080 Do you really think I don't want to keep the house? 1633 01:49:04,789 --> 01:49:06,166 It's not that simple. 1634 01:49:06,333 --> 01:49:08,418 Your life was never simple, Max. 1635 01:49:08,627 --> 01:49:10,462 You need me to remind you? 1636 01:49:11,087 --> 01:49:14,841 Flat broke, working the oyster beds every summer for a pittance. 1637 01:49:16,009 --> 01:49:19,471 Remember how proud your dad was when he saw your house. 1638 01:49:39,241 --> 01:49:41,243 Accept this fucking failure. 1639 01:49:41,701 --> 01:49:43,245 Accept your separation. 1640 01:49:44,120 --> 01:49:46,706 I don't care if you're penniless, sweetheart. 1641 01:49:46,873 --> 01:49:47,999 I don't care. 1642 01:49:51,086 --> 01:49:52,128 Alright? 1643 01:50:16,278 --> 01:50:18,113 I wanted to say I'm leaving. 1644 01:50:18,488 --> 01:50:20,573 Frankly, it's incomprehensible. 1645 01:50:20,740 --> 01:50:21,616 A suicide! 1646 01:50:21,783 --> 01:50:24,786 You're sick in this house. Suicide in front of children. 1647 01:50:25,412 --> 01:50:26,538 Beat it! 1648 01:50:28,707 --> 01:50:29,624 Pardon me? 1649 01:50:29,791 --> 01:50:31,960 Beat it. I've had enough. 1650 01:50:32,127 --> 01:50:34,921 You think I need someone to look after my daughter? 1651 01:50:35,088 --> 01:50:37,340 I don't need anyone. Just fucking go. 1652 01:50:38,300 --> 01:50:40,260 Of course, vulgarity now. 1653 01:50:40,635 --> 01:50:41,761 Shut it. 1654 01:50:41,928 --> 01:50:44,723 How's that? Shut the fuck up! 1655 01:50:55,233 --> 01:50:56,609 Have you seen the kids? 1656 01:50:56,776 --> 01:50:57,736 The movie room? 1657 01:50:57,902 --> 01:50:59,195 Vincent just checked. 1658 01:51:05,243 --> 01:51:07,203 - They took the catamaran. - What? 1659 01:51:07,370 --> 01:51:09,372 - They took the cat. - No! 1660 01:51:09,914 --> 01:51:12,459 - What do you mean, they took it? - They took it. 1661 01:51:12,625 --> 01:51:13,585 No way. 1662 01:51:14,085 --> 01:51:16,254 - Can Arthur sail? - A bit. 1663 01:51:16,755 --> 01:51:18,340 They won't be far. I'll go. 1664 01:51:18,506 --> 01:51:19,841 I'll follow in my boat. 1665 01:51:20,008 --> 01:51:21,634 I'll call to tell you where. 1666 01:51:22,177 --> 01:51:23,345 I'll come with. 1667 01:51:23,887 --> 01:51:25,305 Shit, I just fired dopey. 1668 01:51:25,472 --> 01:51:26,973 I'll look after Mila. 1669 01:51:27,140 --> 01:51:28,433 - You don't mind? - No. 1670 01:51:28,600 --> 01:51:29,934 A bottle in 15 minutes. 1671 01:51:30,268 --> 01:51:31,227 Thanks, Sabine. 1672 01:51:35,899 --> 01:51:36,691 Throw the rope. 1673 01:51:40,779 --> 01:51:43,031 - What's that boat? - His boat. 1674 01:51:43,198 --> 01:51:45,408 Where's the Max? The yacht? 1675 01:51:45,825 --> 01:51:47,243 He sold it. 1676 01:51:47,410 --> 01:51:50,663 He got this instead. He says the other was too Parisian. 1677 01:51:51,581 --> 01:51:54,292 This one's better for here, goes everywhere. 1678 01:51:54,459 --> 01:51:57,545 No sign of them in the bay. I guess they headed farther out. 1679 01:51:57,712 --> 01:51:59,964 We'll split up. You head for the Reserve. 1680 01:52:00,131 --> 01:52:01,424 I'll take the channels. 1681 01:52:02,717 --> 01:52:03,510 Got a CB? 1682 01:52:03,676 --> 01:52:05,220 My phone. Same difference. 1683 01:52:05,678 --> 01:52:06,888 Not exactly. 1684 01:52:08,932 --> 01:52:11,267 Let's go. Keep your eyes peeled. 1685 01:52:22,612 --> 01:52:25,323 Hold on tight, I'm gonna open her up. 1686 01:52:26,032 --> 01:52:27,659 My boat's no piece of shit! 1687 01:52:44,717 --> 01:52:46,678 Sit down. It's pointless and dangerous. 1688 01:52:47,178 --> 01:52:48,388 I'm holding tight. 1689 01:52:58,815 --> 01:53:00,066 Is this normal? 1690 01:53:04,112 --> 01:53:05,447 It's nothing major. 1691 01:53:05,613 --> 01:53:06,364 Hold on. 1692 01:53:11,703 --> 01:53:13,079 What are you doing there? 1693 01:53:13,246 --> 01:53:15,290 - You ok? - I'm fine. 1694 01:53:15,623 --> 01:53:18,334 I was caught off guard but I'm fine. 1695 01:53:18,835 --> 01:53:20,920 It's not as cold as it looks. 1696 01:53:22,046 --> 01:53:25,341 It's nothing. The valve must have come unscrewed. 1697 01:53:25,508 --> 01:53:27,844 - So where's the valve? - I don't know. 1698 01:53:28,011 --> 01:53:30,472 Anyway, you're safe. These boats are unsinkable. 1699 01:53:30,638 --> 01:53:34,517 Unsinkable, my ass! It's filling with water. We're sinking. 1700 01:53:34,684 --> 01:53:37,645 I'll weigh anchor and find something to bail us out. 1701 01:53:38,229 --> 01:53:39,189 Shit! 1702 01:53:40,982 --> 01:53:43,818 Can't swim in a down jacket. 1703 01:53:44,110 --> 01:53:45,987 How do ducks do it? 1704 01:53:46,154 --> 01:53:47,238 What's the problem? 1705 01:53:47,405 --> 01:53:49,115 There is no problem. Bail out. 1706 01:53:51,409 --> 01:53:52,702 You got a problem? 1707 01:53:53,077 --> 01:53:56,539 No, there's no problem. It's just the air pressure. 1708 01:53:56,915 --> 01:53:59,250 In the rightside inflatable. 1709 01:53:59,751 --> 01:54:02,879 Jump aboard, no time. It'll be dark in an hour. 1710 01:54:03,213 --> 01:54:04,964 I can't leave it here. 1711 01:54:05,131 --> 01:54:07,759 Go ahead, Max. I have no kids. 1712 01:54:07,926 --> 01:54:10,470 Too immature, apparently. Doomed to be single. 1713 01:54:10,637 --> 01:54:12,805 If anyone's dying today, it's me. 1714 01:54:13,473 --> 01:54:14,766 It's unsinkable. 1715 01:54:14,933 --> 01:54:17,769 Bail it out, pump it up and it's all good. 1716 01:54:17,936 --> 01:54:19,062 The keys are here. 1717 01:54:19,229 --> 01:54:20,980 We can't leave him alone. 1718 01:54:21,356 --> 01:54:23,066 True, cut the crap. Come on! 1719 01:54:23,233 --> 01:54:26,653 No worries. It's all poor Max has left. Can't let it sink. 1720 01:54:26,819 --> 01:54:28,905 Thanks, I appreciate it. 1721 01:54:29,781 --> 01:54:30,782 You know, Max, 1722 01:54:31,241 --> 01:54:33,159 real friends don't count when... 1723 01:54:33,326 --> 01:54:35,036 I mean, real friends 1724 01:54:35,245 --> 01:54:36,538 aren't there when it counts... 1725 01:54:36,871 --> 01:54:38,498 Real friends aren't all there. 1726 01:54:38,665 --> 01:54:40,208 Don't worry, I get it. 1727 01:54:41,292 --> 01:54:43,294 Antoine, you're anchored. 1728 01:54:43,461 --> 01:54:46,089 Don't move. You're on our GPS. We'll be back. 1729 01:54:47,632 --> 01:54:49,092 Alright, go. 1730 01:54:52,387 --> 01:54:53,680 Pump it up! 1731 01:54:54,305 --> 01:54:56,182 Pump before you bail. Pump! 1732 01:54:56,349 --> 01:54:57,767 Yes, I know that. 1733 01:55:00,478 --> 01:55:01,729 Where's the valve? 1734 01:55:03,565 --> 01:55:04,566 The valve? 1735 01:55:09,821 --> 01:55:12,407 - Look at water level. - I am doing. 1736 01:55:12,740 --> 01:55:16,619 The waves and current mean you see intermittently. 1737 01:55:22,292 --> 01:55:24,919 They can't have gone this far. 1738 01:55:25,670 --> 01:55:28,548 Not this far, it's madness. 1739 01:55:30,008 --> 01:55:31,217 Over there! 1740 01:55:33,344 --> 01:55:34,846 Hold on, we're going over. 1741 01:55:37,307 --> 01:55:38,641 They capsized! 1742 01:55:47,775 --> 01:55:48,860 Here we are! 1743 01:55:52,780 --> 01:55:55,074 I don't see Nino. Eric, I don't see Nino. 1744 01:55:57,493 --> 01:55:58,953 Arthur, where's Nino? 1745 01:55:59,245 --> 01:56:00,788 He drifted off that way. 1746 01:56:01,122 --> 01:56:02,123 How long ago? 1747 01:56:02,290 --> 01:56:03,207 I don't know. 1748 01:56:03,374 --> 01:56:04,375 He had a jacket? 1749 01:56:04,834 --> 01:56:05,627 Yes. 1750 01:56:10,757 --> 01:56:12,759 Watch out, don't hurt yourself! 1751 01:56:14,719 --> 01:56:15,887 Did that hurt? 1752 01:56:16,888 --> 01:56:18,473 Where did he go? Where? 1753 01:56:18,765 --> 01:56:19,724 That way. 1754 01:56:21,059 --> 01:56:22,226 That way! 1755 01:56:26,314 --> 01:56:27,440 No, the other way. 1756 01:56:29,609 --> 01:56:30,860 The other way! 1757 01:56:31,235 --> 01:56:33,946 Arthur said he went that way. 1758 01:56:34,113 --> 01:56:35,865 The current's turned, the tide's rising. 1759 01:56:36,032 --> 01:56:37,033 Arthur said so. 1760 01:56:37,200 --> 01:56:39,118 Trust me. The tide has turned. 1761 01:56:39,285 --> 01:56:40,828 He said it was that way. 1762 01:56:40,995 --> 01:56:44,165 He's wrong. He must have gone with the current. 1763 01:56:44,457 --> 01:56:47,168 I lost hold of him. The current was too strong. 1764 01:56:48,169 --> 01:56:48,920 Fuck! 1765 01:56:50,922 --> 01:56:53,716 I swear to god, Eric. Trust me. 1766 01:56:55,677 --> 01:56:57,136 Mayday! Mayday! 1767 01:56:57,303 --> 01:56:59,305 Man overboard. 7-year-old kid. 1768 01:57:02,809 --> 01:57:05,103 Mayday to all ships! 1769 01:57:05,812 --> 01:57:08,314 All ships in the area, join search. 1770 01:57:08,481 --> 01:57:09,899 Boy, 7 years old. 1771 01:57:10,191 --> 01:57:11,693 Wetsuit. 1772 01:57:18,074 --> 01:57:19,242 Fuck it! 1773 01:57:19,784 --> 01:57:22,578 Stand by the cabin, kids inside. It's bumpy. 1774 01:57:38,845 --> 01:57:39,887 You hear that? 1775 01:57:41,431 --> 01:57:42,807 There he is! 1776 01:57:44,225 --> 01:57:47,061 I can't go farther. It's the edge of the channels. 1777 01:57:47,228 --> 01:57:49,313 With the boat, it's too dangerous. 1778 01:57:49,480 --> 01:57:51,023 We'll end up in the drink. 1779 01:57:51,524 --> 01:57:52,775 Let me go! 1780 01:57:53,192 --> 01:57:53,985 Vincent! 1781 01:57:54,652 --> 01:57:56,070 Take the wheel. 1782 01:57:56,529 --> 01:58:00,074 Quick! Keep it steady and back up gently when I say so. 1783 01:58:00,241 --> 01:58:02,201 I get it. Let go. 1784 01:58:02,368 --> 01:58:04,203 We're going to get him. 1785 01:58:04,537 --> 01:58:07,623 We're going to get him but the current's strong. 1786 01:58:07,790 --> 01:58:08,791 Let go of me. 1787 01:58:09,542 --> 01:58:10,877 I get it. 1788 01:58:16,215 --> 01:58:17,216 Shit! 1789 01:58:35,359 --> 01:58:36,569 Nino! 1790 01:58:37,904 --> 01:58:38,821 I'm coming! 1791 01:58:51,751 --> 01:58:52,835 I'm here. 1792 01:58:53,795 --> 01:58:54,796 I'm here. 1793 01:58:58,800 --> 01:58:59,675 We're good. 1794 01:59:13,022 --> 01:59:14,482 Hold tight, don't let go. 1795 01:59:14,899 --> 01:59:16,651 Don't let go. Look at me. 1796 01:59:18,361 --> 01:59:20,238 Nino, give me your hand. 1797 01:59:27,245 --> 01:59:29,664 Throw him the rope there. 1798 01:59:34,460 --> 01:59:35,253 Eric, you ok? 1799 01:59:36,420 --> 01:59:38,798 - The current took you. - It sucked me away. 1800 01:59:39,423 --> 01:59:41,634 I was so scared, baby. 1801 01:59:46,514 --> 01:59:48,266 It's all over now. 1802 01:59:48,766 --> 01:59:51,185 Let's go. They'll catch cold. 1803 01:59:51,853 --> 01:59:53,938 - What about Antoine? - Shit, Antoine. 1804 01:59:54,105 --> 01:59:55,898 We'll go afterward. 1805 02:00:11,789 --> 02:00:12,957 Wait, I hear something. 1806 02:00:13,291 --> 02:00:14,041 Where? 1807 02:00:14,542 --> 02:00:15,710 Over there! 1808 02:00:16,085 --> 02:00:16,836 Here we go. 1809 02:00:24,719 --> 02:00:26,971 Jean-Louis, that way! There he is! 1810 02:00:27,847 --> 02:00:29,098 What a chump! 1811 02:00:32,393 --> 02:00:33,686 What the hell did you do? 1812 02:00:36,188 --> 02:00:37,148 You ok? 1813 02:00:40,610 --> 02:00:41,527 Help. 1814 02:00:42,278 --> 02:00:43,195 Alright, buddy? 1815 02:00:43,529 --> 02:00:44,739 I'm sorry, Max. 1816 02:00:46,908 --> 02:00:48,576 I couldn't save it. 1817 02:00:49,869 --> 02:00:53,247 It went so fast. I bailed like crazy and it sank like a stone. 1818 02:00:53,414 --> 02:00:54,332 Come on. 1819 02:00:54,665 --> 02:00:55,875 Closer. 1820 02:00:57,501 --> 02:00:59,837 You know my buddy, Antoine the koala? 1821 02:01:03,382 --> 02:01:04,216 Come on. 1822 02:04:11,487 --> 02:04:13,489 You're sure it's the right call? 1823 02:04:14,240 --> 02:04:15,533 You want us to come? 1824 02:04:15,699 --> 02:04:18,536 I appreciate it, but I have to do it alone. 1825 02:04:18,911 --> 02:04:20,329 Except I'm not alone. 1826 02:04:27,086 --> 02:04:28,546 Take care of yourself. 1827 02:04:33,050 --> 02:04:34,343 Antoine, no. 1828 02:04:34,969 --> 02:04:36,178 - I've got it. - No. 1829 02:04:36,345 --> 02:04:37,763 I've got it, I said. 1830 02:04:38,305 --> 02:04:41,559 We're gonna stop all that stuff. They're right. It sucks. 1831 02:04:42,601 --> 02:04:43,394 Come on. 1832 02:04:43,561 --> 02:04:45,104 You'll stop paying me, too? 1833 02:04:45,271 --> 02:04:47,314 I can't pay you to be my buddy, right? 1834 02:04:47,481 --> 02:04:48,816 I don't know, depends. 1835 02:04:48,983 --> 02:04:50,276 Don't force it. 1836 02:04:51,402 --> 02:04:52,903 You drive. I'm beat. 1837 02:04:55,447 --> 02:04:57,867 Am I driving as your buddy or assistant? 1838 02:04:58,659 --> 02:05:00,744 As my buddy. I won't pay you for it. 1839 02:05:01,287 --> 02:05:03,414 So, same as before but unpaid? 1840 02:05:03,789 --> 02:05:05,291 Yeah, that's right. 1841 02:05:29,356 --> 02:05:31,025 What about the dining table? 1842 02:05:31,442 --> 02:05:33,569 Same. I said I'd leave it. 1843 02:05:35,821 --> 02:05:37,364 - How are you? - Fine. 1844 02:05:38,949 --> 02:05:41,160 Great! Sold really fast, after all. 1845 02:05:43,996 --> 02:05:46,498 I think I'll wait outside for them. 1846 02:05:48,125 --> 02:05:50,211 They're here. Talk of the devil. 1847 02:05:50,377 --> 02:05:51,420 I'll go get them. 1848 02:05:58,135 --> 02:06:00,095 - How are you? - Very well. And you? 1849 02:06:00,679 --> 02:06:02,890 Mr. Cantara. The Lagrange family. 1850 02:06:03,057 --> 02:06:04,558 - Welcome. - Thank you. 1851 02:06:04,725 --> 02:06:07,144 It's a real thrill. We looked for so long. 1852 02:06:07,311 --> 02:06:10,105 This is our third visit. Every time we come, 1853 02:06:10,272 --> 02:06:11,774 it feels so obvious. 1854 02:06:14,318 --> 02:06:15,694 Shit, it's beautiful. 1855 02:06:18,197 --> 02:06:19,823 Paul, Antoine, no! 1856 02:06:20,449 --> 02:06:22,785 Look, along the fence. Right there. 1857 02:06:22,952 --> 02:06:25,412 No, it'd be better the other way around. 1858 02:06:25,579 --> 02:06:27,373 We want to put in a pool. 1859 02:06:27,539 --> 02:06:29,875 I plan to pave all this, install a big pool, 1860 02:06:30,042 --> 02:06:31,710 and lose the lawn. I hate lawns! 1861 02:06:32,920 --> 02:06:36,882 If we paint that one, we need to paint the others opposite. 1862 02:06:37,049 --> 02:06:40,052 We'll paint the cabins white. A hint of Starck! 1863 02:06:44,765 --> 02:06:45,891 Paul! Antoine! 1864 02:06:47,977 --> 02:06:49,520 Let's get this over with. 1865 02:06:49,687 --> 02:06:51,063 Yes, quite. 1866 02:06:51,563 --> 02:06:55,025 The stake is right by the fence where you'll put your pool. 1867 02:06:55,192 --> 02:06:57,528 I see. In the vegetation, right? 1868 02:06:58,862 --> 02:07:01,615 Allow me to read the sale agreement. 1869 02:07:02,241 --> 02:07:04,451 Stop me if there's a mistake. 1870 02:07:04,618 --> 02:07:05,536 "Sale agreement. 1871 02:07:06,120 --> 02:07:09,373 "Between the undersigned. Seller. Max Pierre Cantara, 1872 02:07:09,540 --> 02:07:11,667 "resident in Paris, zip code 75007. 1873 02:07:11,834 --> 02:07:13,335 "22, Avenue de Ségur. 1874 02:07:13,502 --> 02:07:16,964 "Mr. Cantara's date of birth, April 10, 1958, 1875 02:07:17,131 --> 02:07:19,383 "in Paris, zip code 75013. 1876 02:07:19,550 --> 02:07:21,593 "Known hereafter as the Seller..." 1877 02:07:51,248 --> 02:07:53,959 What the hell are you doing? Come on out! 1878 02:07:54,710 --> 02:07:55,586 Come on! 1879 02:08:07,097 --> 02:08:09,391 "Commitments and declarations. 1880 02:08:09,808 --> 02:08:12,311 "The commitments and declarations below 1881 02:08:12,478 --> 02:08:14,646 "will always be identified as emanating..." 1882 02:08:14,813 --> 02:08:15,689 Excuse me. 1883 02:08:15,939 --> 02:08:16,774 Yes? 1884 02:08:17,191 --> 02:08:18,650 I must ask you to leave. 1885 02:08:18,817 --> 02:08:21,904 - Beg pardon? - The house is no longer for sale. 1886 02:08:22,071 --> 02:08:23,364 I don't understand. 1887 02:08:23,530 --> 02:08:25,616 There's nothing to understand. Thank you. 1888 02:08:25,783 --> 02:08:27,284 It's the contract? 1889 02:08:27,451 --> 02:08:29,578 It's a fantastic contract. Let's go. 1890 02:08:30,079 --> 02:08:30,871 Come on. 1891 02:08:31,372 --> 02:08:32,664 I don't get it. 1892 02:08:32,873 --> 02:08:34,291 I'm a busy man. 1893 02:08:34,833 --> 02:08:37,211 I came from Paris to sign for this. 1894 02:08:37,378 --> 02:08:38,379 I'm talking to you. 1895 02:08:39,046 --> 02:08:40,214 Intolerable. 1896 02:08:41,006 --> 02:08:42,841 I don't understand, Mr. Cantara. 1897 02:09:16,583 --> 02:09:17,584 Hello, it's Max. 1898 02:09:18,001 --> 02:09:19,211 Where are you all? 1899 02:14:22,639 --> 02:14:25,058 Subtitles: Simon John 1900 02:14:25,434 --> 02:14:27,602 Subtitling: HIVENTY 126924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.