All language subtitles for Last.Vermont.Christmas.2018.HDTV.x264-TTL

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican Download
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,169 --> 00:00:03,470 [instrumental music] 2 00:00:05,708 --> 00:00:07,107 Merry Christmas! 3 00:00:16,519 --> 00:00:23,089 ♪♪ 4 00:00:23,158 --> 00:00:24,491 [Peggy] Daniel? 5 00:00:24,560 --> 00:00:26,794 - Look here. - What? 6 00:00:28,631 --> 00:00:31,198 ♪ ♪ 7 00:00:35,771 --> 00:00:37,237 - Oh. - [Daniel] Ah. 8 00:00:37,306 --> 00:00:40,073 I can't believe this is the last time. 9 00:00:40,108 --> 00:00:43,777 ♪♪ 10 00:00:48,283 --> 00:00:51,618 [music continues] 11 00:01:00,496 --> 00:01:03,263 Nice work, munchkin. That was some fast packing. 12 00:01:04,500 --> 00:01:06,099 Is that your boss again? 13 00:01:06,201 --> 00:01:09,403 Oh. Yeah, he's a worrier. 14 00:01:09,438 --> 00:01:13,741 Kitchen and staff will be fine. 15 00:01:13,776 --> 00:01:16,943 It's only two weeks. 16 00:01:17,913 --> 00:01:19,847 Okay, driver's gonna be here in? 17 00:01:19,882 --> 00:01:24,050 - One minute. - Yup. That's right. 18 00:01:24,186 --> 00:01:26,854 And then the Marvin family Christmas 19 00:01:26,955 --> 00:01:29,289 officially begins. 20 00:01:29,324 --> 00:01:30,891 You excited to see grandma and grandpa? 21 00:01:31,026 --> 00:01:33,093 Yes, and Aunt Audrey and Aunt Bethany. 22 00:01:33,128 --> 00:01:35,061 You think we'll beat them to grandma and grandpa's 23 00:01:35,163 --> 00:01:36,263 this year? 24 00:01:36,465 --> 00:01:38,866 [Megan] Not if we miss our ride to the airport. 25 00:01:38,901 --> 00:01:40,300 [Megan chuckles] 26 00:01:43,038 --> 00:01:46,006 [sighs] Well, thank you. 27 00:01:46,041 --> 00:01:49,376 [instrumental music] 28 00:01:51,113 --> 00:01:55,115 [George] So it's exactly 356 miles to Woodstock. 29 00:01:55,150 --> 00:01:57,384 I suggest we stop in Kingston to switch 30 00:01:57,420 --> 00:01:59,085 and we'll have a bite to eat. 31 00:01:59,154 --> 00:02:00,721 Perfect. 32 00:02:00,756 --> 00:02:03,791 Bethany, are you excited to tell them? 33 00:02:03,859 --> 00:02:05,025 Yes. 34 00:02:05,060 --> 00:02:06,993 I just hope I don't slip. 35 00:02:07,029 --> 00:02:08,161 [laughs] You? 36 00:02:08,196 --> 00:02:09,897 I will be the one to tell them 37 00:02:09,965 --> 00:02:12,365 when the time is right. 38 00:02:12,401 --> 00:02:15,201 [George] Okay. It's your family. 39 00:02:15,237 --> 00:02:16,904 Thank you. 40 00:02:16,939 --> 00:02:20,073 Who knows, maybe Audrey'll come back from semester break 41 00:02:20,175 --> 00:02:24,210 with a 4.0 and a second-year scholarship. 42 00:02:24,279 --> 00:02:25,579 Maybe. 43 00:02:25,648 --> 00:02:28,449 What? She could. 44 00:02:28,484 --> 00:02:31,585 [alarm beeping] 45 00:02:44,667 --> 00:02:47,968 [instrumental music] 46 00:02:57,112 --> 00:02:58,912 [doorknob clattering] 47 00:03:19,034 --> 00:03:20,968 - Thanks, mom. - You're welcome. 48 00:03:22,004 --> 00:03:25,138 [instrumental music] 49 00:03:34,416 --> 00:03:35,582 [chuckles] 50 00:03:36,886 --> 00:03:39,486 [gasps] Doesn't it look beautiful? 51 00:03:39,622 --> 00:03:40,621 Yeah. 52 00:03:43,993 --> 00:03:45,592 Hello? 53 00:03:46,929 --> 00:03:48,562 Hello? 54 00:03:50,633 --> 00:03:52,065 [Daniel] Megan. [laughs] 55 00:03:52,167 --> 00:03:54,635 - Dad. [chuckles] - Mm... 56 00:03:54,670 --> 00:03:57,771 You, oh... [chuckles] 57 00:03:57,806 --> 00:04:00,240 Peggy, Megan and Ivy are here. 58 00:04:00,342 --> 00:04:01,942 - [gasps] - Grandma! 59 00:04:01,977 --> 00:04:04,377 - Oh, my gosh! - [chuckles] 60 00:04:04,413 --> 00:04:07,514 You have grown so big. 61 00:04:07,550 --> 00:04:09,482 - Did we beat Aunt Bethany? - You sure did. 62 00:04:09,585 --> 00:04:10,684 [laughing] 63 00:04:10,719 --> 00:04:12,553 [footsteps approaching] 64 00:04:12,621 --> 00:04:14,755 It's about time you got here. 65 00:04:14,857 --> 00:04:16,657 Aunt Audrey! 66 00:04:16,759 --> 00:04:18,525 Hm. Hey, squirt. 67 00:04:18,561 --> 00:04:21,028 You beat us, but Austin's farther than Nashville. 68 00:04:21,129 --> 00:04:22,863 That is so true. 69 00:04:22,898 --> 00:04:24,130 When did you get in? 70 00:04:24,232 --> 00:04:26,366 Oh, it feels like months now. 71 00:04:26,401 --> 00:04:28,101 [inhales] How's Nashville? 72 00:04:28,136 --> 00:04:32,606 You didn't hear? I signed a record deal, went platinum. 73 00:04:32,675 --> 00:04:35,508 - No big. - Ha-ha! Right. [chuckles] 74 00:04:35,611 --> 00:04:37,177 Dad, would you please help us with our luggage? 75 00:04:37,212 --> 00:04:38,745 - Oh, yeah, I got it. - [Megan] Okay. Yeah. 76 00:04:38,781 --> 00:04:40,513 - Up to my old room. - [Daniel] Yup. 77 00:04:40,549 --> 00:04:42,082 I did a drawing on the plane for you. 78 00:04:42,117 --> 00:04:44,484 Oh, I can't wait to see it. 79 00:04:48,557 --> 00:04:50,657 Seems like Megan is under the impression 80 00:04:50,693 --> 00:04:52,425 you're still living in Nashville. 81 00:04:52,527 --> 00:04:53,961 I'll tell her... 82 00:04:55,363 --> 00:04:56,763 today. 83 00:05:03,672 --> 00:05:06,473 - Grandpa. - Whoa. 84 00:05:06,541 --> 00:05:09,309 [Daniel] Oh, what a beautiful picture. 85 00:05:11,947 --> 00:05:15,749 - It's great to have you home. - [Megan] Thanks, dad. 86 00:05:15,784 --> 00:05:17,684 This is goin' on the fridge. 87 00:05:17,720 --> 00:05:19,219 [Ivy chuckles] 88 00:05:23,291 --> 00:05:24,491 [sighs] 89 00:05:26,528 --> 00:05:29,562 [instrumental music] 90 00:05:41,744 --> 00:05:44,044 [knocking on door] 91 00:05:44,146 --> 00:05:45,712 It'll be a while before Bethany gets here. 92 00:05:45,781 --> 00:05:48,414 You wanna head into town, do some Christmas shopping? 93 00:05:48,517 --> 00:05:50,984 Mm, I don't know, I'm pretty wiped. 94 00:05:51,020 --> 00:05:53,920 Come on, it'll do you good. 95 00:05:53,989 --> 00:05:55,856 Ivy, you wanna go for a... 96 00:05:57,459 --> 00:05:59,259 [whispering] Guess it's just you and me. 97 00:05:59,361 --> 00:06:01,261 [whispering] Whoo-hoo! Sister trip. 98 00:06:01,329 --> 00:06:03,196 [whispering] Sister trip. 99 00:06:07,703 --> 00:06:09,002 You dropped out? 100 00:06:09,038 --> 00:06:11,805 Maybe you can say it a little louder. 101 00:06:11,940 --> 00:06:14,875 I'm sorry. I just... 102 00:06:14,943 --> 00:06:17,878 - Why? - I don't know. 103 00:06:18,013 --> 00:06:20,781 I just figured, "Why go into debts studying music 104 00:06:20,849 --> 00:06:23,483 when I could just perform?" 105 00:06:23,585 --> 00:06:26,086 I mean, that's why people go to Nashville in the first place, 106 00:06:26,188 --> 00:06:28,822 not to go to school. 107 00:06:28,891 --> 00:06:31,158 How's that panning out for you? 108 00:06:31,259 --> 00:06:35,729 Well, without student aid, I ran out of money pretty quickly. 109 00:06:35,831 --> 00:06:38,765 Turns out, street performing isn't super lucrative, 110 00:06:38,834 --> 00:06:42,335 so I kind of moved back in with mom and dad. 111 00:06:42,437 --> 00:06:45,038 Oh, Audrey. 112 00:06:45,107 --> 00:06:47,874 I know, I had to sell my guitar to afford a bus ticket home, 113 00:06:47,910 --> 00:06:51,912 so please, I don't need to be reminded 114 00:06:52,014 --> 00:06:55,148 of how young and irresponsible I am. 115 00:06:55,217 --> 00:06:57,684 Your words, not mine. 116 00:06:57,720 --> 00:07:00,053 Have you told Bethany? 117 00:07:00,122 --> 00:07:01,855 Oh, you have to tell her. 118 00:07:01,957 --> 00:07:04,057 She can't be the only one who doesn't know. 119 00:07:04,126 --> 00:07:05,525 I will... 120 00:07:06,361 --> 00:07:07,627 eventually. 121 00:07:08,597 --> 00:07:10,864 Come on, you know how she is. 122 00:07:10,933 --> 00:07:13,666 - I'll never hear the end of it. - Audrey. 123 00:07:13,736 --> 00:07:15,635 Just give me until Christmas. 124 00:07:15,670 --> 00:07:17,037 [man 1] Merry Christmas! 125 00:07:17,139 --> 00:07:18,271 After that I'll tell her. 126 00:07:18,373 --> 00:07:20,173 - Have it your way. - I promise. 127 00:07:28,016 --> 00:07:30,516 All right. Congratulations, Nash. 128 00:07:30,619 --> 00:07:32,385 We're officially in this together. 129 00:07:32,420 --> 00:07:34,821 Here is to a long and fruitful relationship. 130 00:07:34,857 --> 00:07:36,522 [chuckles] I'll head back to the office 131 00:07:36,591 --> 00:07:40,293 and make sure everything is in order for tomorrow. 132 00:07:40,395 --> 00:07:41,628 Why, are you sure you don't wanna stay? 133 00:07:41,663 --> 00:07:44,798 Maybe, uh, split a donut or somethin'? 134 00:07:44,900 --> 00:07:46,633 [chuckles] Do I look like a donut person to you? 135 00:07:46,701 --> 00:07:49,669 Oh, come on, everybody is a donut person. 136 00:07:49,772 --> 00:07:51,738 [inhales sharply] Goodbye, Nash. 137 00:07:51,774 --> 00:07:53,840 [chuckles] See you tomorrow. 138 00:07:56,444 --> 00:07:57,443 Hm. 139 00:07:59,614 --> 00:08:03,116 So how are you doing? 140 00:08:04,119 --> 00:08:05,585 I'm okay. 141 00:08:05,687 --> 00:08:08,855 It's been three years and every day gets easier. 142 00:08:08,891 --> 00:08:12,125 But being here reminds me so much of James. 143 00:08:12,194 --> 00:08:15,162 He always loved all of our Christmas traditions. 144 00:08:15,297 --> 00:08:16,729 [chuckles] 145 00:08:17,599 --> 00:08:19,332 Buy you coffee? 146 00:08:24,572 --> 00:08:27,473 [woman 1] Large Americano for Margaret. 147 00:08:30,478 --> 00:08:31,812 - Thank you. - [woman 1] You're welcome. 148 00:08:31,880 --> 00:08:33,479 Sure you don't need me to spot you? 149 00:08:33,581 --> 00:08:35,215 I'll have you know that I sang 150 00:08:35,317 --> 00:08:37,317 in this cafe a few days ago, 151 00:08:37,419 --> 00:08:39,585 so I have a few bucks to spare. 152 00:08:42,991 --> 00:08:45,491 [woman 1] Hot chocolate with whipped cream for David. 153 00:08:45,627 --> 00:08:46,893 What? 154 00:08:46,995 --> 00:08:50,263 You are never gonna guess who's in here. 155 00:08:50,365 --> 00:08:53,366 Here's a hint, you have some very embarrassing 156 00:08:53,401 --> 00:08:55,969 winter formal photos with him. 157 00:08:57,206 --> 00:08:58,771 - Should we go over? - No. 158 00:08:58,807 --> 00:09:00,140 Reconnecting with my high-school boyfriend 159 00:09:00,175 --> 00:09:01,674 is not at the top of my to-do list. 160 00:09:01,743 --> 00:09:03,243 [woman 1] Medium half-caf soy-latte 161 00:09:03,312 --> 00:09:05,145 with whipped for Megan. 162 00:09:11,686 --> 00:09:13,987 - Did he see us? - Yup. 163 00:09:14,089 --> 00:09:16,589 - Is he comin' over? - Uh-huh. 164 00:09:16,691 --> 00:09:18,325 Do you think he'll recognize me? 165 00:09:18,460 --> 00:09:20,026 - Definitely. - Definitely. 166 00:09:21,429 --> 00:09:23,730 What a surprise! 167 00:09:23,765 --> 00:09:26,266 Megan Marvin back in Vermont. 168 00:09:26,335 --> 00:09:28,768 - Hi, Nash. - [woman 1] Here you go. 169 00:09:28,803 --> 00:09:31,571 You know, when I heard this order, I knew it had to be you. 170 00:09:31,673 --> 00:09:33,439 You haven't changed since high school. 171 00:09:33,475 --> 00:09:35,408 This is a perfectly reasonable order. 172 00:09:35,510 --> 00:09:38,211 It's a soy-latte with whipped cream. It makes no sense. 173 00:09:38,313 --> 00:09:40,080 I don't have to explain myself to you. 174 00:09:40,115 --> 00:09:41,381 No. 175 00:09:41,483 --> 00:09:42,949 [woman 1] Eggnog latte for Rich. 176 00:09:43,051 --> 00:09:45,718 - It's good to see you, Nash. - Yeah, I know. 177 00:09:45,854 --> 00:09:47,553 It's nice to see you, too, Audrey. 178 00:09:47,622 --> 00:09:49,890 Likewise. 179 00:09:49,925 --> 00:09:54,995 So I'm just going to wait here for my drink-- 180 00:09:55,097 --> 00:09:56,796 - I'm gonna... - If you wanna... 181 00:09:56,865 --> 00:09:58,098 Mm-hmm. 182 00:10:01,236 --> 00:10:03,136 How long has it been? 183 00:10:03,272 --> 00:10:04,905 Hm. Hundred years, give or take. 184 00:10:04,940 --> 00:10:07,707 - Yeah, that sounds about right. - [woman 1] Got a peppermint... 185 00:10:07,842 --> 00:10:10,610 So, um, what brings you to town? 186 00:10:10,645 --> 00:10:13,446 I thought you were spending Christmas in LA these days. 187 00:10:13,481 --> 00:10:16,682 Well, mom and dad are spending the sunny Christmas back home, 188 00:10:16,751 --> 00:10:19,119 but they're gonna have to make do without me this year. 189 00:10:19,187 --> 00:10:22,322 - Oh, poor them. - Or lucky you. 190 00:10:24,059 --> 00:10:27,093 Actually, I moved back. 191 00:10:28,230 --> 00:10:29,362 Been here a few months now. 192 00:10:29,464 --> 00:10:31,064 Really? 193 00:10:31,166 --> 00:10:33,333 Why is it so hard for you to believe? 194 00:10:33,435 --> 00:10:34,767 Are you kidding me? 195 00:10:34,869 --> 00:10:36,336 You couldn't wait to get to USC 196 00:10:36,438 --> 00:10:38,905 and out of tiny little Woodstock. 197 00:10:39,041 --> 00:10:43,643 True, but, um... things change. 198 00:10:43,678 --> 00:10:47,280 Now I see the appeals of a great, little family town. 199 00:10:47,416 --> 00:10:50,083 - Yes, it is. - Um... 200 00:10:52,554 --> 00:10:56,323 I'm sorry about James. 201 00:10:56,358 --> 00:10:58,925 My parents told me about the accident and... 202 00:10:58,994 --> 00:11:01,627 Yeah, I should have called. 203 00:11:01,729 --> 00:11:03,263 It's okay. 204 00:11:05,200 --> 00:11:08,534 Well, actually, um, I was gonna look you up. 205 00:11:08,570 --> 00:11:11,737 Uh, I have something I need to talk to you about. 206 00:11:11,873 --> 00:11:13,906 - Really? - I just got a text from mom. 207 00:11:13,976 --> 00:11:15,475 Bethany and George are at the house. 208 00:11:15,543 --> 00:11:17,610 They're gonna start cooking. 209 00:11:17,645 --> 00:11:19,179 - Okay. - Whoa, whoa, whoa, hold on. 210 00:11:19,214 --> 00:11:21,247 You guys still do the Christmas cook-off? 211 00:11:21,316 --> 00:11:22,382 Yup. 212 00:11:22,650 --> 00:11:24,284 Leave it to your family to take a holiday feast 213 00:11:24,319 --> 00:11:26,719 and turn it into a competition. 214 00:11:26,821 --> 00:11:28,955 Are you hoping for an invite? 215 00:11:28,991 --> 00:11:32,525 Oh, uh, well, I-I could never say no to your cooking-- 216 00:11:32,627 --> 00:11:35,962 - Always a pleasure, Nash. - Sorry, got to run. 217 00:11:36,098 --> 00:11:39,665 Nash, it's been, well, it's been just like high school. 218 00:11:41,703 --> 00:11:43,436 Is that a good thing? 219 00:11:43,472 --> 00:11:44,904 Jury's still out. 220 00:11:45,007 --> 00:11:48,308 [instrumental music] 221 00:11:49,444 --> 00:11:52,712 - [grunts] There. - And that looks yummy. 222 00:11:52,847 --> 00:11:55,348 [Peggy] Oh, it's a good one this year. 223 00:11:55,384 --> 00:11:59,152 Oh, honey, look at that. Looks delicious. 224 00:11:59,187 --> 00:12:01,454 Don't you think it's a little unfair to have a cook-off 225 00:12:01,490 --> 00:12:05,291 as a family tradition with Megan being a professional chef? 226 00:12:05,327 --> 00:12:08,061 It started as a way to share new recipes. 227 00:12:08,196 --> 00:12:12,132 It's not supposed to be a competition. 228 00:12:12,234 --> 00:12:15,768 - Tell that to Bethany. - Hey! 229 00:12:15,870 --> 00:12:17,837 How am I supposed to compete with pie? 230 00:12:17,872 --> 00:12:19,439 In what world are mashed potatoes 231 00:12:19,574 --> 00:12:21,007 more delicious than pie? 232 00:12:21,143 --> 00:12:21,908 She's right. 233 00:12:22,044 --> 00:12:23,410 Audrey doesn't stand a chance 234 00:12:23,445 --> 00:12:24,810 against this. 235 00:12:24,946 --> 00:12:26,513 Any dish is fair game. 236 00:12:26,581 --> 00:12:29,482 Remember the year dad won with a salad? 237 00:12:29,551 --> 00:12:31,551 You just have to think like a chef. 238 00:12:31,619 --> 00:12:32,952 Add some pizzazz. 239 00:12:33,021 --> 00:12:35,288 Speaking of which, how's work, Megan? 240 00:12:35,390 --> 00:12:37,490 You still liking the restaurant? 241 00:12:37,559 --> 00:12:40,927 It's steady. I love running the kitchen. 242 00:12:41,029 --> 00:12:43,129 I just wish I could run the menu, too. 243 00:12:43,165 --> 00:12:45,432 Her boss is hopeless. 244 00:12:45,534 --> 00:12:46,566 That's what mom says. 245 00:12:46,634 --> 00:12:48,734 [laughing] 246 00:12:48,770 --> 00:12:51,037 Yeah, the owner is a bit much. 247 00:12:51,139 --> 00:12:52,738 You should open your own place. 248 00:12:52,840 --> 00:12:55,741 Do you have any idea how hard it is to start a restaurant? 249 00:12:55,843 --> 00:12:57,610 Bethany's right. 250 00:12:57,645 --> 00:13:00,380 There is no way I'm ready for that. 251 00:13:00,415 --> 00:13:02,815 And the most important thing 252 00:13:02,850 --> 00:13:05,151 is that we're happy in Austin. 253 00:13:05,287 --> 00:13:08,221 [Daniel] Oh, Megan, that is outstanding! 254 00:13:08,290 --> 00:13:12,125 [Bethany] Wow, Megan. [Ivy] Mm, looks good, mom. 255 00:13:12,227 --> 00:13:13,359 So unfair. 256 00:13:14,563 --> 00:13:16,996 That's it. I surrender. 257 00:13:17,031 --> 00:13:20,300 This has got to be the best holiday cook-off we've had yet. 258 00:13:20,435 --> 00:13:22,102 Way to go, Marvins. 259 00:13:22,204 --> 00:13:26,806 And I think we all agree on our surprise winner this year. 260 00:13:26,908 --> 00:13:28,341 [Megan] Hm. [Audrey] Called it. 261 00:13:28,443 --> 00:13:29,742 I couldn't have done it without grandma. 262 00:13:29,844 --> 00:13:31,111 - Could I? - Oh. 263 00:13:31,146 --> 00:13:34,447 I think the prize is all yours, Ivy. 264 00:13:34,483 --> 00:13:36,349 To the successful beginning 265 00:13:36,384 --> 00:13:38,218 of our family Christmas celebration. 266 00:13:38,286 --> 00:13:39,652 May the next two weeks be full 267 00:13:39,687 --> 00:13:41,621 of joy, love and warmth, 268 00:13:41,756 --> 00:13:44,390 and lead to the best Christmas we've ever had. 269 00:13:44,426 --> 00:13:47,327 - Cheers. - Cheers. 270 00:13:47,362 --> 00:13:49,929 - Cheers. - Cheers. Merry Christmas. 271 00:13:51,533 --> 00:13:55,034 Mm. Thank you, Daniel. 272 00:13:55,137 --> 00:13:57,470 I think that's an appropriate segue 273 00:13:57,572 --> 00:14:00,373 into delivering our news. 274 00:14:00,442 --> 00:14:04,444 - Ooh, what could it be? - Right. 275 00:14:04,579 --> 00:14:08,080 Kids, uh, as you know, I've been planning to retire 276 00:14:08,116 --> 00:14:09,782 for quite some time now 277 00:14:09,851 --> 00:14:11,984 and this year I'm finally doing it. 278 00:14:12,086 --> 00:14:14,053 - Oh, great, dad. Oh. - [Megan] Congratulations. 279 00:14:14,156 --> 00:14:15,721 - Congratulations. - [Daniel] Thank you. 280 00:14:15,790 --> 00:14:18,858 I've had a good run, 37 years. 281 00:14:18,926 --> 00:14:21,361 George, you'll get there someday. 282 00:14:21,396 --> 00:14:23,463 [all laughing] 283 00:14:23,598 --> 00:14:25,665 At least I'm teaching college, I can't imagine 284 00:14:25,733 --> 00:14:27,833 teaching Earth Science at high schools for that long. 285 00:14:27,869 --> 00:14:31,638 Honestly, it had its faults, but it rocked. 286 00:14:31,673 --> 00:14:33,273 - [Peggy] Hm. - Oh, no, dad. 287 00:14:33,375 --> 00:14:35,175 [all laughing] 288 00:14:35,277 --> 00:14:37,577 And with my retirement, 289 00:14:37,612 --> 00:14:38,944 your mother and I are ready to move on 290 00:14:39,013 --> 00:14:40,513 to the next stage of our lives. 291 00:14:40,582 --> 00:14:41,781 Oh. 292 00:14:43,051 --> 00:14:47,253 Well, what your father's trying to say is... 293 00:14:48,423 --> 00:14:50,557 we're selling the house. 294 00:14:51,893 --> 00:14:54,194 What? 295 00:14:54,229 --> 00:14:55,761 Mom, you can't be serious. 296 00:14:55,797 --> 00:14:57,830 We grew up in this house, I guess. 297 00:14:57,865 --> 00:15:00,032 That's too expensive for just your mother and me. 298 00:15:00,101 --> 00:15:01,634 And, of course, we always thought 299 00:15:01,703 --> 00:15:03,703 the house would stay in the family. 300 00:15:03,771 --> 00:15:05,638 But then Bethany moved to Philadelphia 301 00:15:05,707 --> 00:15:09,008 and Megan to Austin. 302 00:15:09,110 --> 00:15:11,411 You all started your own lives. 303 00:15:11,446 --> 00:15:14,113 But if you move, where would we celebrate Christmas? 304 00:15:14,216 --> 00:15:15,481 Exactly! 305 00:15:15,517 --> 00:15:16,982 This is the one place we actually 306 00:15:17,051 --> 00:15:18,084 get to see each other. 307 00:15:18,186 --> 00:15:19,852 You can't just sell it. 308 00:15:19,987 --> 00:15:23,423 I... Where are we, y-you going to live? 309 00:15:23,491 --> 00:15:27,993 We already have a condo in mind. We've given a deposit. 310 00:15:28,029 --> 00:15:30,796 When we sell the house, we'll have enough to retire. 311 00:15:30,832 --> 00:15:32,064 You kids will love it. 312 00:15:32,200 --> 00:15:34,834 It's a cute, little community 313 00:15:34,869 --> 00:15:36,569 just outside Sedona. 314 00:15:36,605 --> 00:15:37,837 Arizona? 315 00:15:37,972 --> 00:15:40,206 Imagine living that close to the Grand Canyon. 316 00:15:40,242 --> 00:15:44,244 And I'm thinking of all those desert landscapes 317 00:15:44,279 --> 00:15:45,612 waiting to be photographed. 318 00:15:45,647 --> 00:15:47,680 Mm. That's great, mom. 319 00:15:47,749 --> 00:15:49,515 You guys are gonna love it. 320 00:15:49,651 --> 00:15:51,984 Guys, let's not lose focus here. 321 00:15:52,086 --> 00:15:53,819 They're selling the house. 322 00:15:53,855 --> 00:15:57,790 Megan, you have to be with me on this one. 323 00:15:57,859 --> 00:16:00,660 We do have a lot of great memories here 324 00:16:00,762 --> 00:16:04,096 and we'll make plenty more wherever we celebrate Christmas. 325 00:16:05,300 --> 00:16:07,267 I'm happy for you, dad. 326 00:16:07,302 --> 00:16:09,669 You deserve to retire. 327 00:16:09,738 --> 00:16:13,506 I know this is sudden, but things are moving fast. 328 00:16:13,575 --> 00:16:16,142 We have some buyers coming to the house in the morning. 329 00:16:16,177 --> 00:16:17,577 In the morning? 330 00:16:21,549 --> 00:16:23,349 We'll have to make our last Christmas here 331 00:16:23,451 --> 00:16:25,451 that much more special. 332 00:16:28,890 --> 00:16:32,858 So was Bethany really okay with our plan? 333 00:16:32,927 --> 00:16:36,095 She thinks it's a smart decision and so do I. 334 00:16:38,132 --> 00:16:40,466 Your turn. 335 00:16:40,602 --> 00:16:43,102 Here you go, flatter side down, 336 00:16:43,204 --> 00:16:45,471 eyes on the top where you wanna strike. 337 00:16:48,510 --> 00:16:50,009 You got that? 338 00:16:54,749 --> 00:16:56,849 [grunts] Oh. 339 00:16:56,951 --> 00:16:59,752 Well, that's a start. 340 00:16:59,821 --> 00:17:01,821 I'm gonna go check on the girls. 341 00:17:01,889 --> 00:17:04,990 [instrumental music] 342 00:17:09,163 --> 00:17:14,133 So now you bring this stitch back that way. 343 00:17:15,303 --> 00:17:16,736 There you go. That's it. 344 00:17:16,838 --> 00:17:18,938 - Great. - Good. 345 00:17:19,006 --> 00:17:21,273 Look at you. 346 00:17:21,309 --> 00:17:24,711 - How's our lumberjack? - I have an apprentice. 347 00:17:24,746 --> 00:17:26,779 [all laughing] 348 00:17:31,786 --> 00:17:33,853 - Oh, Peggy? - Hm? 349 00:17:42,163 --> 00:17:43,396 [chuckles] Good morning, Daniel. 350 00:17:43,431 --> 00:17:44,930 Good morning, Lane. Please come in. 351 00:17:44,999 --> 00:17:46,332 Thank you. 352 00:17:49,704 --> 00:17:53,038 Everyone, I'd like you to meet Lane. 353 00:17:53,074 --> 00:17:54,340 - Hello. - Hi. 354 00:17:54,409 --> 00:17:57,009 Lane Castle. Archer Real Estate. 355 00:17:57,044 --> 00:17:59,846 - Wonderful to meet you. - You're the real-estate agent? 356 00:17:59,947 --> 00:18:02,382 Yes, but in this particular instance, 357 00:18:02,450 --> 00:18:06,118 I'll be handling the transaction for myself. 358 00:18:06,153 --> 00:18:08,053 I never pass up on a good investment property. 359 00:18:08,189 --> 00:18:10,423 - Huh? - So I thought I'd make an offer. 360 00:18:10,492 --> 00:18:13,259 - Well, me and my partner. - Partner? 361 00:18:13,361 --> 00:18:15,628 Yes, he is covering half the purchase. 362 00:18:15,697 --> 00:18:17,129 He's been doing work as a contractor 363 00:18:17,231 --> 00:18:18,531 on some of my properties 364 00:18:18,633 --> 00:18:20,065 these past few months, and when I learned 365 00:18:20,167 --> 00:18:22,635 he was also looking for an investment property, 366 00:18:22,704 --> 00:18:24,303 we decided to team up. 367 00:18:24,406 --> 00:18:25,638 Will he be joining us? 368 00:18:25,774 --> 00:18:27,172 I spoke to him on the way over. 369 00:18:27,241 --> 00:18:28,608 He should be here any minute. 370 00:18:28,743 --> 00:18:30,009 Would you like some coffee? 371 00:18:30,044 --> 00:18:32,278 Sure. Oh. 372 00:18:33,314 --> 00:18:35,381 Oh, there he is now. 373 00:18:36,818 --> 00:18:38,751 Are you going to live here? 374 00:18:38,853 --> 00:18:41,687 Oh, I don't think so. [chuckles] 375 00:18:41,723 --> 00:18:43,656 Well, hi there. 376 00:18:43,758 --> 00:18:46,225 Hi, Mr. Marvin. 377 00:18:46,260 --> 00:18:47,827 Nash? 378 00:18:49,196 --> 00:18:50,596 Why, it's been ages. 379 00:18:50,632 --> 00:18:53,733 - I heard you'd moved back. - [Lane] Hey. 380 00:18:53,868 --> 00:18:55,835 You k-know each other? 381 00:18:55,937 --> 00:18:59,371 Megan and Nash were close all through high school. 382 00:18:59,474 --> 00:19:02,107 He was over here almost every day. 383 00:19:02,143 --> 00:19:04,577 Oh? Well, then you must be 384 00:19:04,612 --> 00:19:07,012 pretty familiar with the property. 385 00:19:07,114 --> 00:19:09,949 Um, it's great to see you all again. 386 00:19:09,984 --> 00:19:12,051 It's been way too long. 387 00:19:12,186 --> 00:19:15,555 Wait. You're buying our house? 388 00:19:16,791 --> 00:19:20,593 Yeah. Well, I mean, we're buying it. 389 00:19:21,963 --> 00:19:23,596 Why didn't you mention this yesterday? 390 00:19:23,698 --> 00:19:26,666 I'm sorry. I tried to, but... 391 00:19:26,734 --> 00:19:30,035 - [Nash] Are you okay? - I'm fine. 392 00:19:30,137 --> 00:19:32,839 But, I mean, it is a little weird, though, right? 393 00:19:32,941 --> 00:19:34,340 Well, yeah. 394 00:19:35,477 --> 00:19:37,910 Well, why don't we talk in the kitchen? 395 00:19:38,045 --> 00:19:40,079 Lane, let's get you that coffee. 396 00:19:40,147 --> 00:19:43,783 - And a cup for you, Nash? - I think that's a great idea. 397 00:19:44,853 --> 00:19:46,953 - Nash? - Yeah, sure. 398 00:19:46,988 --> 00:19:48,821 It was wonderful meeting you all. 399 00:19:48,890 --> 00:19:50,289 Nice to meet you. 400 00:19:51,826 --> 00:19:54,861 I'm sorry. We'll talk about this later? 401 00:19:54,963 --> 00:19:56,261 Yeah. 402 00:20:03,204 --> 00:20:05,738 Sibling meeting. The attic. 403 00:20:06,841 --> 00:20:08,073 Now. 404 00:20:08,175 --> 00:20:11,210 [instrumental music] 405 00:20:12,780 --> 00:20:14,313 Sorry, dad. 406 00:20:27,121 --> 00:20:28,353 We are not gonna let this happen. 407 00:20:28,388 --> 00:20:30,622 - Audrey. - This is where we grew up. 408 00:20:30,658 --> 00:20:32,223 Are you really gonna let your ex-boyfriend 409 00:20:32,292 --> 00:20:33,759 do who-knows-what with it? 410 00:20:33,794 --> 00:20:36,227 If I had to say, yes, he's, he's flipping it. 411 00:20:36,329 --> 00:20:37,963 Audrey, this is none of our business. 412 00:20:38,098 --> 00:20:40,598 If mom and dad wanna sell, let them sell. 413 00:20:40,701 --> 00:20:42,167 What about Christmas? 414 00:20:42,269 --> 00:20:44,703 Megan, you used to live for all our family traditions. 415 00:20:44,772 --> 00:20:47,372 You were, like, the Christmas police. 416 00:20:47,407 --> 00:20:49,274 What'll happen once the house is gone? 417 00:20:49,309 --> 00:20:51,476 We can always make new traditions. 418 00:20:51,545 --> 00:20:55,147 It's just a house. We can meet somewhere else for Christmas. 419 00:20:55,215 --> 00:20:57,149 Our place in Philadelphia is perfect 420 00:20:57,184 --> 00:21:00,251 for hosting family functions. 421 00:21:00,320 --> 00:21:01,586 And, actually-- 422 00:21:01,689 --> 00:21:03,922 We all know this is about more than just a house. 423 00:21:03,957 --> 00:21:06,058 Megan, back me up here. 424 00:21:06,126 --> 00:21:07,625 I understand what you're saying. 425 00:21:07,761 --> 00:21:10,862 Remember, I have ten years on you in this house. 426 00:21:10,931 --> 00:21:13,631 - So I know how special it is. - Thank you. 427 00:21:13,701 --> 00:21:16,301 So if this is our last Christmas here, 428 00:21:16,369 --> 00:21:19,938 we should be making it as memorable as possible, 429 00:21:20,007 --> 00:21:21,940 doing all the things that make it so special. 430 00:21:22,009 --> 00:21:23,975 Yeah, like chopping down the tree? 431 00:21:24,044 --> 00:21:26,311 Exactly, we are going to do 432 00:21:26,413 --> 00:21:28,680 all of our Christmas traditions to the fullest. 433 00:21:28,749 --> 00:21:33,618 Like, finding a tree and making ornaments, the snowman. 434 00:21:33,754 --> 00:21:35,721 Donating toys, decorating cookies. 435 00:21:35,823 --> 00:21:40,258 Making gingerbread houses and the Christmas firework tour. 436 00:21:40,360 --> 00:21:42,327 Of course, how could we forget? 437 00:21:42,362 --> 00:21:46,431 - So we say goodbye properly. - I don't believe this. 438 00:21:46,499 --> 00:21:48,800 Megan, I thought, of all people, you'd understand. 439 00:21:48,936 --> 00:21:51,603 You got married in our living room. 440 00:21:51,705 --> 00:21:56,208 Can you really let it go so easily? 441 00:21:56,276 --> 00:21:57,609 Well, I'm not gonna let it happen. 442 00:21:57,677 --> 00:21:59,177 And what exactly are you gonna do to stop it? 443 00:21:59,246 --> 00:22:01,880 - I'll think of something. - Audrey, come on! 444 00:22:01,915 --> 00:22:04,282 Can we try to be a little more mature about this? 445 00:22:04,351 --> 00:22:07,152 - You can all do what you want. - Audrey! 446 00:22:12,359 --> 00:22:14,259 That could have gone better. 447 00:22:15,162 --> 00:22:16,862 [knocking on door] 448 00:22:16,897 --> 00:22:18,730 I got it, mom! 449 00:22:21,034 --> 00:22:23,301 - Hi, Brandon. - Morning, neighbor. What's up? 450 00:22:23,370 --> 00:22:26,171 How do you feel about helping me save my house? 451 00:22:28,541 --> 00:22:30,508 [Audrey] By the way, I'm glad you're on semester break. 452 00:22:30,577 --> 00:22:31,576 Okay... 453 00:22:31,678 --> 00:22:33,311 [instrumental music] 454 00:22:35,182 --> 00:22:36,915 [Lane] I just wanna be sure. 455 00:22:36,984 --> 00:22:39,751 We're putting up a lot in earnest money. 456 00:22:39,887 --> 00:22:41,686 And we can kiss that deposit goodbye 457 00:22:41,755 --> 00:22:43,354 if you simply get cold feet. 458 00:22:43,423 --> 00:22:45,957 [chuckles] I won't get cold feet. 459 00:22:46,026 --> 00:22:47,793 I do this for a living, you know? 460 00:22:47,895 --> 00:22:48,994 Besides, you're reading into things. 461 00:22:49,129 --> 00:22:50,996 Megan and I dated ages ago. 462 00:22:51,064 --> 00:22:54,599 Yes, you did, which is why I find it interesting 463 00:22:54,668 --> 00:22:57,803 that you're going all in on this property in particular. 464 00:22:57,871 --> 00:22:59,470 It's a good house. 465 00:22:59,539 --> 00:23:03,574 Look, would I take a risk if I had any reservations? 466 00:23:04,878 --> 00:23:06,878 Trust me, things are more than under control. 467 00:23:06,947 --> 00:23:09,380 In fact, I'm heading over there tomorrow to oversee 468 00:23:09,416 --> 00:23:13,384 the home inspection and I'm not even thinking about her. 469 00:23:13,453 --> 00:23:17,222 If you say so. We need to be a team on this. 470 00:23:17,291 --> 00:23:19,657 I can't afford this deal without you, Nash. 471 00:23:20,327 --> 00:23:23,195 Yes, I say so. 472 00:23:23,330 --> 00:23:25,297 You've nothing to worry about. 473 00:23:25,398 --> 00:23:27,065 Now, if you'll excuse me. 474 00:23:29,970 --> 00:23:32,103 Nash? 475 00:23:32,172 --> 00:23:35,240 I'm all for reconnecting with old flames. 476 00:23:35,342 --> 00:23:36,942 Just try not to ruin 477 00:23:36,977 --> 00:23:39,978 a perfectly good real-estate deal in the process. 478 00:23:41,181 --> 00:23:42,714 I won't. [sighs] 479 00:23:42,749 --> 00:23:45,483 I just hope that Megan can withstand my natural charm 480 00:23:45,552 --> 00:23:46,952 through all this. 481 00:23:49,990 --> 00:23:51,056 Bye, Lane. 482 00:23:51,124 --> 00:23:54,192 [instrumental music] 483 00:23:56,696 --> 00:23:58,629 [Bethany] Do you know that this train has been here 484 00:23:58,732 --> 00:24:00,698 since I was your age? 485 00:24:00,734 --> 00:24:03,001 - Really? - It really has been. 486 00:24:03,070 --> 00:24:04,035 It's awesome. 487 00:24:04,137 --> 00:24:06,304 They put it out every Christmas. 488 00:24:06,373 --> 00:24:09,607 [indistinct chatter] 489 00:24:13,446 --> 00:24:16,248 I'm just picking wrapping paper, mom. 490 00:24:16,350 --> 00:24:21,386 I know, but it might be the last time in your favorite toy store. 491 00:24:21,454 --> 00:24:24,789 They've had that same train setup since I was Ivy's age. 492 00:24:24,925 --> 00:24:26,024 [indistinct chatter] 493 00:24:26,126 --> 00:24:28,360 Ah, I love this place. 494 00:24:30,297 --> 00:24:31,529 Ah. 495 00:24:34,301 --> 00:24:36,301 We didn't really get a chance to talk about 496 00:24:36,403 --> 00:24:37,969 what happened this morning. 497 00:24:39,106 --> 00:24:43,108 - Are you all right? - Mm. I am fine. 498 00:24:43,210 --> 00:24:45,710 And you didn't know it was gonna be Nash any more than I did. 499 00:24:45,745 --> 00:24:48,179 I know, but still... 500 00:24:49,649 --> 00:24:51,249 Don't worry, mom. 501 00:24:55,322 --> 00:24:56,721 Hey, can you buy this, too, dad? 502 00:24:56,790 --> 00:24:58,589 - Of course. - Oh, thank you. 503 00:24:58,658 --> 00:25:01,092 [laughing] That is quite the donation this year-- 504 00:25:01,194 --> 00:25:02,727 And we're not done. 505 00:25:02,796 --> 00:25:05,596 Ivy still has a few gifts to pick out. 506 00:25:05,632 --> 00:25:07,299 Come on, let's help her decide. 507 00:25:07,367 --> 00:25:09,401 [woman 1] I'll hold on to these. 508 00:25:12,005 --> 00:25:15,040 [gasps] Remember those? 509 00:25:15,175 --> 00:25:18,109 You and Bethany had the entire set. 510 00:25:18,178 --> 00:25:21,846 Right. So where are they now? 511 00:25:21,915 --> 00:25:24,282 Tsk. Probably under Audrey's bed. 512 00:25:25,885 --> 00:25:28,853 Oh. I'm really going to miss it here. 513 00:25:30,390 --> 00:25:32,991 They do have toy stores in Arizona, mom. 514 00:25:33,026 --> 00:25:35,961 I know, but... 515 00:25:35,996 --> 00:25:38,363 I guess, part of me always imagined Ivy coming here 516 00:25:38,432 --> 00:25:42,367 with her children, too. I know it's silly. 517 00:25:42,436 --> 00:25:45,470 I am excited to move and start a new adventure with your father, 518 00:25:45,538 --> 00:25:50,108 but Woodstock will always hold a special place in my heart. 519 00:25:50,210 --> 00:25:52,277 It will for all of us. 520 00:25:54,614 --> 00:25:57,782 I don't know. Doesn't that seem kind of dishonest? 521 00:25:57,884 --> 00:25:59,384 How is it dishonest? 522 00:25:59,486 --> 00:26:02,320 If anything, it's the right thing to do. 523 00:26:02,456 --> 00:26:04,389 We're pointing out the house's problems. 524 00:26:04,424 --> 00:26:05,823 With a few embellishments 525 00:26:05,925 --> 00:26:07,658 to convince them not to go through with it. 526 00:26:07,727 --> 00:26:09,327 What, it's not like it's against the law 527 00:26:09,429 --> 00:26:10,428 to bend the truth a little. 528 00:26:10,497 --> 00:26:12,464 It's called perjury. 529 00:26:12,565 --> 00:26:13,764 Isn't Bethany a lawyer? 530 00:26:13,833 --> 00:26:15,867 How did none of that rub off on you? 531 00:26:15,935 --> 00:26:18,636 I don't know. [laughs] 532 00:26:18,705 --> 00:26:21,706 Okay. Uh... How do your sisters feel about this? 533 00:26:21,808 --> 00:26:25,676 They're both in denial. Well, at least Megan is. 534 00:26:25,712 --> 00:26:28,279 But trust me, this is for the best. 535 00:26:28,348 --> 00:26:30,781 I'm just buying a little time for my parents to see 536 00:26:30,850 --> 00:26:33,751 how important it is to keep the house. 537 00:26:33,853 --> 00:26:37,755 I mean, if you really want me to move away... 538 00:26:37,857 --> 00:26:40,992 [inhales sharply] Okay. Fine. 539 00:26:41,061 --> 00:26:43,161 I'll help. But you owe me. 540 00:26:43,230 --> 00:26:45,030 Good... 541 00:26:45,098 --> 00:26:48,066 because the home inspector is coming by tomorrow. 542 00:26:55,216 --> 00:26:57,316 [knocking on door] 543 00:26:57,385 --> 00:26:59,118 [door creaking] 544 00:26:59,220 --> 00:27:00,720 - Hey, Megan. - Hey, Brandon. 545 00:27:00,789 --> 00:27:03,222 - Hey. - It's good to see you. 546 00:27:04,959 --> 00:27:06,025 What are you guys up to? 547 00:27:06,094 --> 00:27:07,694 - Nothing! - Uh, we're... 548 00:27:07,762 --> 00:27:09,261 - Just catching up. - [clears throat] 549 00:27:09,330 --> 00:27:13,265 Well... Well, I'm just waiting for the home inspector. 550 00:27:13,334 --> 00:27:15,534 - He should be here any minute. - Oh. 551 00:27:15,603 --> 00:27:18,504 - Wow. What a coincidence. - Hm. 552 00:27:18,573 --> 00:27:20,539 Oh, there he is now. 553 00:27:22,343 --> 00:27:25,611 [instrumental music] 554 00:27:32,821 --> 00:27:36,089 - What's he doing here? - Aha! 555 00:27:36,191 --> 00:27:39,391 Would you look at that? 556 00:27:39,527 --> 00:27:43,763 Looks like he wanted to oversee the inspection. 557 00:27:43,865 --> 00:27:47,066 Unless he's interested in more than just the house. 558 00:27:49,470 --> 00:27:53,206 If you'd like, Brandon and I can show the inspector around. 559 00:27:53,307 --> 00:27:55,041 Give you some more time with Nash. 560 00:27:55,076 --> 00:27:57,309 Don't be ridiculous. 561 00:28:04,119 --> 00:28:06,252 - Well, hi there. - Hey. 562 00:28:06,320 --> 00:28:08,687 I didn't know you'd be here today. 563 00:28:08,757 --> 00:28:10,422 Well, I figured I should be here 564 00:28:10,491 --> 00:28:11,891 in case something serious pops up. 565 00:28:11,960 --> 00:28:14,393 This is Randy, he'll be doing the inspection. 566 00:28:15,630 --> 00:28:17,363 - Hello. - Hi. 567 00:28:17,398 --> 00:28:19,198 I guess I should be getting used to the fact 568 00:28:19,300 --> 00:28:21,234 that we'll be seeing more of each other. 569 00:28:21,302 --> 00:28:23,369 I will let you two get to it. 570 00:28:23,471 --> 00:28:27,073 Yeah, actually, um, do you mind tagging along? 571 00:28:27,142 --> 00:28:28,707 I thought it might be helpful, 572 00:28:28,743 --> 00:28:32,979 just in case Randy needs any details that I don't have. 573 00:28:33,081 --> 00:28:35,181 Uh, Brandon and I can help. 574 00:28:35,216 --> 00:28:40,119 In fact, why don't you two catch up? 575 00:28:40,221 --> 00:28:43,722 And if we need you, we'll, we'll come find you. 576 00:28:46,194 --> 00:28:48,427 I do have some sugar cookies to bake. 577 00:28:48,462 --> 00:28:51,764 [instrumental music] 578 00:28:58,739 --> 00:29:00,873 Is that your brother-in-law? 579 00:29:01,009 --> 00:29:02,942 Yeah. George. 580 00:29:03,011 --> 00:29:05,044 Dad says he's improving. 581 00:29:09,450 --> 00:29:11,918 So fill me in. 582 00:29:11,986 --> 00:29:15,021 You're buying old houses and flipping them now? 583 00:29:15,123 --> 00:29:18,090 Well, only houses that I know other people are gonna love. 584 00:29:18,159 --> 00:29:21,093 Houses with history and character. 585 00:29:21,162 --> 00:29:24,530 I mean, who wouldn't wanna live here? 586 00:29:24,598 --> 00:29:26,799 Well, you used to not want to. 587 00:29:26,868 --> 00:29:29,268 Last time I saw you, you were racing off to LA. 588 00:29:29,337 --> 00:29:30,970 Hey, that was for school. 589 00:29:31,005 --> 00:29:34,907 And my family moved and my dad opened his new firm 590 00:29:34,976 --> 00:29:39,011 in Southern California and, on paper, it was perfect. 591 00:29:39,047 --> 00:29:41,881 Then I graduated, got a job at the firm 592 00:29:41,983 --> 00:29:44,683 and it turned out that I didn't want to be an architect 593 00:29:44,752 --> 00:29:46,518 as much as he wanted me to be. 594 00:29:46,587 --> 00:29:48,487 - Yeah, sure. - Hm. 595 00:29:48,589 --> 00:29:50,356 But I-I always did love renovating. 596 00:29:50,424 --> 00:29:53,292 So I figured why not make it a living. 597 00:29:54,428 --> 00:29:55,928 Well, how's it going? 598 00:29:55,964 --> 00:29:58,597 Honestly? I love it. 599 00:29:58,733 --> 00:30:00,299 There's nothing like taking something old 600 00:30:00,368 --> 00:30:03,669 and transforming it while keeping its original essence. 601 00:30:03,771 --> 00:30:05,171 [oven alarm beeps] 602 00:30:07,108 --> 00:30:11,643 And I couldn't see my future in Southern California, so... 603 00:30:12,881 --> 00:30:15,814 a few months ago I moved back. 604 00:30:15,884 --> 00:30:17,750 Just like that? 605 00:30:17,818 --> 00:30:20,353 Well, it's Vermont, well, they do things different here 606 00:30:20,421 --> 00:30:21,854 and I've had to adjust, 607 00:30:21,923 --> 00:30:24,891 but, you know, it's been a little more challenging 608 00:30:24,926 --> 00:30:26,225 than I thought it would be. 609 00:30:26,294 --> 00:30:28,394 Oh, is that why you started working 610 00:30:28,429 --> 00:30:31,063 with Ms. Castle... 611 00:30:31,165 --> 00:30:35,301 Lane. Well, pretty much. It's a, it's a big step. 612 00:30:37,038 --> 00:30:40,172 Hey, uh-uh, those are for l-later. 613 00:30:40,241 --> 00:30:41,640 Hm... Mm. 614 00:30:41,709 --> 00:30:45,844 Oh, my gosh, I forgot how good these are. 615 00:30:45,914 --> 00:30:50,749 It's amazin' how that can bring you back in time. 616 00:30:50,818 --> 00:30:53,953 Oh, yeah. Remembering anything good? 617 00:30:54,989 --> 00:30:58,324 Yeah. All of it. Every second. 618 00:31:04,065 --> 00:31:08,334 I-I wonder how Randy is doing with Audrey and Brandon. 619 00:31:08,403 --> 00:31:11,637 Oh, I'm sure they're taking great care of him. 620 00:31:11,705 --> 00:31:15,007 [instrumental music] 621 00:31:18,712 --> 00:31:21,414 D'you remember when we were kids and I fell through the floor 622 00:31:21,482 --> 00:31:22,982 while helping find Christmas lights? 623 00:31:23,017 --> 00:31:25,651 Oh, yeah, you know, I think my dad 624 00:31:25,719 --> 00:31:27,519 said something about termites. 625 00:31:27,555 --> 00:31:30,522 - Hm. Yeah. - Naughty little guys. 626 00:31:32,827 --> 00:31:36,429 Yeah, my dad's been meaning to fix that. 627 00:31:43,271 --> 00:31:44,470 [clattering] 628 00:31:44,538 --> 00:31:45,604 Careful. 629 00:31:45,706 --> 00:31:49,675 That fuse box is, uh, temperamental. 630 00:31:49,743 --> 00:31:51,677 I myself have been electrocuted three times 631 00:31:51,779 --> 00:31:53,779 right where you're standing. 632 00:31:56,584 --> 00:31:59,618 Okay, I'm sorry. But what is this? 633 00:31:59,687 --> 00:32:03,456 That is a sleigh. 634 00:32:03,491 --> 00:32:05,224 Obviously. 635 00:32:05,259 --> 00:32:07,759 Ivy, do we have a ruling? 636 00:32:07,828 --> 00:32:09,928 Sorry. Reject pile. 637 00:32:09,964 --> 00:32:11,663 - Oh... - That's cruel. 638 00:32:11,732 --> 00:32:13,499 Nash, you might be even worse at this 639 00:32:13,601 --> 00:32:14,633 than you were in high school. 640 00:32:14,702 --> 00:32:15,901 Now, that's impossible. 641 00:32:15,970 --> 00:32:17,970 - [chuckles] - [knocking on door] 642 00:32:18,039 --> 00:32:19,238 Hey. 643 00:32:20,741 --> 00:32:22,908 Is everything okay? 644 00:32:23,011 --> 00:32:24,810 I'll have my report to you tomorrow. 645 00:32:24,945 --> 00:32:28,080 Just, it's gonna be a long report. 646 00:32:29,017 --> 00:32:30,616 - Huh. - What happened? 647 00:32:30,684 --> 00:32:33,819 Nothing. We were just very thorough. 648 00:32:33,854 --> 00:32:38,357 Huh. Ah, well, I gotta take off, too, actually-- 649 00:32:38,393 --> 00:32:40,026 You're not going to come caroling? 650 00:32:40,128 --> 00:32:42,728 We're going to town to sing on Main Street. 651 00:32:42,763 --> 00:32:45,031 Wow! You guys still do that? 652 00:32:45,099 --> 00:32:47,599 - Yeah, of course, we do. - [Peggy] The whole town does. 653 00:32:47,668 --> 00:32:49,568 We'd love for you to come. 654 00:32:51,105 --> 00:32:52,538 You're not sick of me yet? 655 00:32:52,606 --> 00:32:55,107 Oh, I can't speak for the whole family. 656 00:32:55,176 --> 00:32:56,742 [all laughing] 657 00:32:56,877 --> 00:32:58,244 But, yeah, you should come. 658 00:32:58,279 --> 00:33:00,712 ♪ Fa-la la-la-la la-la-la-la ♪ 659 00:33:00,781 --> 00:33:03,182 ♪ Fast away the old year passes ♪ 660 00:33:03,251 --> 00:33:05,518 ♪ Fa-la la-la-la la-la-la-la ♪ 661 00:33:05,586 --> 00:33:08,754 ♪ Hail the new year lads and lasses ♪ 662 00:33:08,822 --> 00:33:10,989 ♪ Fa-la la-la-la la-la-la-la ♪ 663 00:33:11,059 --> 00:33:13,625 ♪ Sing we joyous all together ♪ 664 00:33:13,694 --> 00:33:16,328 ♪ Fa-la-la la-la-la la-la-la ♪ 665 00:33:16,397 --> 00:33:18,664 ♪ Heedless of the wind and weather ♪ 666 00:33:18,732 --> 00:33:21,467 ♪ Fa-la la-la-la la-la-la-la ♪ 667 00:33:21,502 --> 00:33:25,737 ♪ Fa-la la-la-la la-la-la-la ♪ 668 00:33:25,839 --> 00:33:27,106 [all laughing] 669 00:33:27,208 --> 00:33:29,675 - "Jingle Bells." - Oh, good one. 670 00:33:29,743 --> 00:33:31,743 ♪ Dashing through the snow ♪ 671 00:33:31,812 --> 00:33:34,213 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 672 00:33:34,282 --> 00:33:36,282 ♪ O'er the fields we go ♪ 673 00:33:36,317 --> 00:33:38,284 ♪ Laughing all the way Ha ha ha ♪ 674 00:33:38,386 --> 00:33:40,486 ♪ Bells on bob tails ring ♪ 675 00:33:40,555 --> 00:33:42,088 ♪ Making spirits bright ♪ 676 00:33:42,156 --> 00:33:44,223 ♪ What fun it is to ride and sing... ♪ 677 00:33:44,325 --> 00:33:45,958 Now I'm in the Christmas spirit. 678 00:33:46,060 --> 00:33:49,261 You know, the world's best caroling happens in Woodstock. 679 00:33:49,397 --> 00:33:51,297 [chuckles] 680 00:33:51,365 --> 00:33:55,134 I, um, wanted to say, your voice is amazing. 681 00:33:55,203 --> 00:33:56,702 - Really? - Yeah. 682 00:33:56,737 --> 00:34:00,806 I mean, I knew you were good when you left. But now? 683 00:34:00,908 --> 00:34:04,910 I'm surprised they let you drop out with a voice that good. 684 00:34:04,945 --> 00:34:07,513 You should share it with more people. 685 00:34:07,548 --> 00:34:09,148 I'll think about it. 686 00:34:11,352 --> 00:34:14,086 So good-goodnight. 687 00:34:14,922 --> 00:34:16,355 Night. 688 00:34:18,926 --> 00:34:21,327 Even rejects taste good. 689 00:34:21,996 --> 00:34:23,629 They sure do. 690 00:34:26,767 --> 00:34:31,137 So, uh, thank you again for today. [chuckles] 691 00:34:31,272 --> 00:34:32,671 It's our pleasure. 692 00:34:32,740 --> 00:34:35,374 - Bye. - See you around. 693 00:34:37,178 --> 00:34:39,278 - Definitely. - Hey, Nash. 694 00:34:39,347 --> 00:34:40,846 What are you doing tomorrow? 695 00:34:40,881 --> 00:34:43,849 Oh, I-I have a few errands to run in the morning, 696 00:34:43,917 --> 00:34:46,452 but I'm free in the afternoon. 697 00:34:46,487 --> 00:34:48,621 [Daniel] Great. Why don't you stop by again? 698 00:34:48,689 --> 00:34:51,357 You can help us with another Marvin family tradition. 699 00:34:51,425 --> 00:34:52,891 - We're overdue for a tree. - Yeah. 700 00:34:52,926 --> 00:34:55,694 Where else are we gonna put all the presents? 701 00:34:55,729 --> 00:34:57,996 - It'd be great. - Okay. 702 00:34:58,065 --> 00:35:01,500 Well, I guess I'll see you all tomorrow. 703 00:35:01,602 --> 00:35:04,803 - [Ivy] Yeah. - [chuckles] I'll walk you out. 704 00:35:08,509 --> 00:35:12,311 Well, Megan and Nash seem to be getting along pretty well. 705 00:35:12,446 --> 00:35:17,349 Yes, they do. I haven't seen Megan this happy in years. 706 00:35:17,418 --> 00:35:19,318 Is that why you invited Nash to come over tomorrow? 707 00:35:19,420 --> 00:35:22,454 I have no idea what you're talking about. 708 00:35:24,952 --> 00:35:28,020 [instrumental music] 709 00:35:32,826 --> 00:35:35,460 - And what about this one? - [Ivy] No. 710 00:35:35,562 --> 00:35:36,795 [Audrey chuckles] 711 00:35:36,830 --> 00:35:38,730 - Hey. - Hey. [laughs] 712 00:35:38,765 --> 00:35:43,035 - Is this good? - I think there's a better one. 713 00:35:43,103 --> 00:35:46,771 [exhales] Yeah. I forgot how committed your family is. 714 00:35:46,873 --> 00:35:47,940 What do you mean? 715 00:35:48,008 --> 00:35:49,207 Where else are you supposed to find 716 00:35:49,310 --> 00:35:50,608 the perfect tree? 717 00:35:50,644 --> 00:35:52,844 Oh, I remember my first time doing this 718 00:35:52,879 --> 00:35:55,780 with your family, vividly. 719 00:35:55,849 --> 00:35:56,915 We just started dating 720 00:35:57,017 --> 00:35:58,783 and your dad was walking me out 721 00:35:58,819 --> 00:36:00,218 into the middle of the woods 722 00:36:00,254 --> 00:36:02,120 carrying a giant saw. 723 00:36:02,156 --> 00:36:04,222 - [laughing] - Mom, catch up. 724 00:36:04,258 --> 00:36:06,425 We'll never get a tree walking this slow. 725 00:36:06,493 --> 00:36:07,492 [Megan] We're coming. 726 00:36:07,527 --> 00:36:08,860 I'm glad you got to, 727 00:36:08,929 --> 00:36:11,196 you get to share this tradition with Ivy. 728 00:36:11,231 --> 00:36:12,864 - Yeah. - [clears throat] 729 00:36:12,933 --> 00:36:16,734 Cutting down the tree up here's one of her favorite things. 730 00:36:16,770 --> 00:36:19,904 You know, uh, I never asked. 731 00:36:20,040 --> 00:36:22,540 Why did you guys move? 732 00:36:22,642 --> 00:36:25,110 James landed his dream job in Austin, 733 00:36:25,145 --> 00:36:28,280 and I knew I'd have more opportunities to cook out there. 734 00:36:28,415 --> 00:36:31,016 It was the best move for us, for Ivy. 735 00:36:33,720 --> 00:36:35,820 It's kind of ironic. 736 00:36:35,956 --> 00:36:37,555 I mean, we broke up because I wanted 737 00:36:37,591 --> 00:36:40,125 to get out of this town and you wanted to stay. 738 00:36:40,160 --> 00:36:43,428 And now I've moved back and you're the one who left. 739 00:36:43,464 --> 00:36:47,332 No, no, no, you're the one who broke up with me. 740 00:36:48,535 --> 00:36:50,969 - Regardless. - [laughs] 741 00:36:51,071 --> 00:36:53,771 I'm glad I get to spend one last Christmas with you. 742 00:36:57,611 --> 00:36:59,711 Ah. That's it. 743 00:37:02,682 --> 00:37:03,715 - This one? - Mm-hmm. 744 00:37:03,750 --> 00:37:05,783 It looks like it's big enough. 745 00:37:05,819 --> 00:37:07,386 - Dad? - Yup. 746 00:37:07,421 --> 00:37:09,321 The only feeling 747 00:37:09,456 --> 00:37:11,723 better than finding the perfect tree 748 00:37:11,758 --> 00:37:13,058 is cutting it down. 749 00:37:13,127 --> 00:37:15,260 [laughing] 750 00:37:17,331 --> 00:37:19,064 Are you serious? 751 00:37:19,166 --> 00:37:22,534 Uh, yeah, I'm gonna be honest. I always wanted to do this. 752 00:37:22,569 --> 00:37:25,203 [laughs] You know, though, I, uh, 753 00:37:25,305 --> 00:37:28,306 I think I'm gonna need some help, somebody strong. 754 00:37:29,876 --> 00:37:31,443 - Wanna give me a hand? - Yeah. 755 00:37:31,578 --> 00:37:33,045 Come here. 756 00:37:36,450 --> 00:37:38,750 All right. [sighs] 757 00:37:38,785 --> 00:37:40,018 There. 758 00:37:40,120 --> 00:37:41,520 [indistinct chatter] 759 00:37:41,588 --> 00:37:44,822 God job. Keep goin'. Keep goin'. 760 00:37:44,891 --> 00:37:46,558 Keep it straight. All right, uh, there we go. 761 00:37:46,626 --> 00:37:47,692 - All right. - [cheering] 762 00:37:47,794 --> 00:37:49,461 - Yay! - [Peggy] Good job. 763 00:37:49,563 --> 00:37:51,096 [Nash] Yahoo! All right. 764 00:37:51,865 --> 00:37:53,231 [instrumental music] 765 00:37:53,267 --> 00:37:55,467 - Watch your step, guys. - I got it. 766 00:37:57,204 --> 00:37:59,204 - Got it? - Yup. 767 00:38:01,108 --> 00:38:03,375 So what's the deal with Nash? 768 00:38:05,579 --> 00:38:08,213 I know you don't like to talk about this kind of thing, 769 00:38:08,282 --> 00:38:12,750 but we all noticed how you were looking at him earlier. 770 00:38:12,819 --> 00:38:15,120 Bethany, we broke up many years ago. 771 00:38:15,222 --> 00:38:19,091 - There's nothing going on. - Really? 772 00:38:19,126 --> 00:38:21,059 Yes, he's still cute 773 00:38:21,161 --> 00:38:24,196 and always knows how to make me smile, 774 00:38:24,298 --> 00:38:25,464 but don't misinterpret that. 775 00:38:25,532 --> 00:38:29,000 We're just reconnecting as friends. 776 00:38:29,035 --> 00:38:32,971 - I don't want anything more. - Why not? 777 00:38:33,039 --> 00:38:36,641 When James and I met in college, it was love at first sight. 778 00:38:36,710 --> 00:38:40,378 We were partners in everything. Well, you know how that feels. 779 00:38:40,481 --> 00:38:44,483 You and George, in your way, are so close. 780 00:38:45,552 --> 00:38:47,519 Imagine losing that. 781 00:38:49,123 --> 00:38:53,825 Well, I need to be here for Ivy, she's my focus now. 782 00:38:53,927 --> 00:38:56,928 I know you haven't so much as looked at another guy 783 00:38:56,963 --> 00:38:59,397 in three years. 784 00:38:59,433 --> 00:39:03,201 I will always be here for you to lean on. 785 00:39:03,237 --> 00:39:05,137 But if you ever want something more, 786 00:39:05,172 --> 00:39:07,439 you shouldn't feel guilty about it. 787 00:39:09,109 --> 00:39:10,875 Thanks, sis. 788 00:39:10,910 --> 00:39:12,477 - All right, come around. - Okay. 789 00:39:12,579 --> 00:39:14,679 [Daniel and Brandon] Ready? One, two, three. 790 00:39:14,748 --> 00:39:16,148 [Daniel] And up! 791 00:39:17,817 --> 00:39:20,084 - All right. How's that? - All right. 792 00:39:20,154 --> 00:39:22,420 - Uh, a little to the left. - My left or your left? 793 00:39:22,523 --> 00:39:25,357 - Right there? - [George] Oh, sorry. 794 00:39:25,392 --> 00:39:27,091 - How's it look? - Is that good? 795 00:39:27,127 --> 00:39:28,993 - [Brandon] Good? - Perfect. 796 00:39:29,062 --> 00:39:31,496 - [George] Great. - Thanks, boys. 797 00:39:31,532 --> 00:39:34,999 - [sighs] Good job, sir. - Hey, thanks. 798 00:39:35,035 --> 00:39:38,470 Hey, Audrey, uh, thanks for letting me tag along. 799 00:39:38,605 --> 00:39:41,806 My family firmly falls into the tree-like category. 800 00:39:43,377 --> 00:39:45,043 Yeah, it was really fun last night. 801 00:39:45,111 --> 00:39:46,344 Yeah, it was. 802 00:39:46,380 --> 00:39:49,914 So, uh, any updates on the house? 803 00:39:49,983 --> 00:39:53,652 No word on the inspection report yet, but I can't say 804 00:39:53,687 --> 00:39:56,454 that Nash hanging around so much is a good sign. 805 00:39:56,557 --> 00:39:58,723 ...California... 806 00:39:58,758 --> 00:40:01,159 At least he seems to be making your sister happy. 807 00:40:01,195 --> 00:40:05,129 Yeah. I think he's pretty happy, too. 808 00:40:05,165 --> 00:40:06,565 And it's definitely not just the house 809 00:40:06,667 --> 00:40:08,700 that keeps bringing him back. 810 00:40:10,504 --> 00:40:13,371 I just wish it didn't mean losing the house. 811 00:40:19,846 --> 00:40:22,080 [Ivy] I'm ready for my early Christmas present. 812 00:40:22,115 --> 00:40:23,948 Close your eyes. 813 00:40:24,017 --> 00:40:25,417 Hold out your hands. 814 00:40:27,354 --> 00:40:28,853 - Guess. - A rock? 815 00:40:28,955 --> 00:40:32,190 It's a geode, and I promise you there's a surprise inside, 816 00:40:32,226 --> 00:40:35,193 but you have to wait for Christmas to open it. 817 00:40:35,229 --> 00:40:36,628 Thank you. 818 00:40:41,268 --> 00:40:42,500 What you doin'? 819 00:40:42,536 --> 00:40:43,901 Everyone's deciding if they have 820 00:40:43,937 --> 00:40:46,705 the energy to decorate tonight. 821 00:40:46,806 --> 00:40:48,240 [Megan] We can't decorate the tree. 822 00:40:48,275 --> 00:40:50,375 We haven't made the ornaments yet. 823 00:40:50,410 --> 00:40:54,479 Hm, we can just use the ones we have. 824 00:40:54,548 --> 00:40:55,714 Mom. 825 00:40:55,782 --> 00:40:59,050 [chuckles] Oh, honey. You're so cute. 826 00:40:59,085 --> 00:41:01,819 Of course, we'll make them. 827 00:41:01,888 --> 00:41:05,290 I'll go check it up. All right. 828 00:41:07,127 --> 00:41:09,527 Hey. 829 00:41:09,563 --> 00:41:14,432 Hey. I just wanted to say goodbye before heading out. 830 00:41:14,568 --> 00:41:16,901 [chuckles] I had a really good time today. 831 00:41:17,003 --> 00:41:19,804 - Yeah. Me, too. - And I heard from Randy. 832 00:41:19,839 --> 00:41:22,307 He sent over the inspection reports. 833 00:41:22,342 --> 00:41:24,376 Turns out that there is a lot of things 834 00:41:24,511 --> 00:41:26,110 that need fixing in this house. 835 00:41:26,146 --> 00:41:27,979 - Really? - Yeah. 836 00:41:28,047 --> 00:41:30,248 And I know you guys have plenty of Christmas celebrating to do, 837 00:41:30,317 --> 00:41:31,916 so if it's not too much of a nuisance, 838 00:41:32,051 --> 00:41:33,618 I could come over in the next few days 839 00:41:33,654 --> 00:41:36,187 for some DIY. 840 00:41:36,256 --> 00:41:38,523 Are you sure you aren't using this whole DIY thing 841 00:41:38,558 --> 00:41:41,826 as an excuse to muscle into my family Christmas? 842 00:41:41,961 --> 00:41:44,462 Oh, wow. Yeah, I'm... 843 00:41:44,498 --> 00:41:45,863 - Yeah, I'm hurt. - [chuckles] 844 00:41:45,965 --> 00:41:47,965 What an accusation. I would never do that. 845 00:41:48,101 --> 00:41:50,001 [laughs] 846 00:41:50,036 --> 00:41:55,106 [sighs] Well, it is the most wonderful time of the year. 847 00:41:55,141 --> 00:41:58,976 - So is that a yes? - I'll run it by my parents. 848 00:41:59,078 --> 00:42:01,045 Cool. They already said yes. 849 00:42:04,851 --> 00:42:07,652 [laughs] Oh! 850 00:42:07,788 --> 00:42:10,922 Okay. We can both sleep in this bed tonight. 851 00:42:13,627 --> 00:42:14,992 Did you have fun today? 852 00:42:15,094 --> 00:42:17,429 Yeah, I like Nash. He's nice. 853 00:42:17,464 --> 00:42:19,297 Yeah, I do, too. 854 00:42:19,366 --> 00:42:21,566 Christmas is coming. Are you excited? 855 00:42:21,635 --> 00:42:22,634 Yeah. 856 00:42:24,237 --> 00:42:26,103 What's wrong? 857 00:42:26,172 --> 00:42:29,307 I want Christmas to be here, but... 858 00:42:30,711 --> 00:42:32,944 It's the last one at grandma and grandpa's? 859 00:42:32,979 --> 00:42:36,314 I know. It's a special place. 860 00:42:36,416 --> 00:42:39,984 We're all gonna miss something about it. 861 00:42:40,086 --> 00:42:44,322 I liked cutting down the tree. It reminds me of daddy. 862 00:42:45,859 --> 00:42:48,893 - Oh, honey-- - It's okay. It's a good feeling. 863 00:42:50,397 --> 00:42:52,330 You are awesome. 864 00:42:53,567 --> 00:42:55,132 Night, munchkin. 865 00:42:55,168 --> 00:42:58,135 - Goodnight, mom. Love you. - I love you. 866 00:43:10,254 --> 00:43:13,322 [Nash whistling] 867 00:43:28,339 --> 00:43:30,205 Handyman reporting for duty. 868 00:43:30,241 --> 00:43:34,075 Wow. You weren't joking about getting a jump on things. 869 00:43:34,111 --> 00:43:36,044 Oh, I never joke about home renovations. 870 00:43:36,147 --> 00:43:39,448 Hm. So where do we start? 871 00:43:39,483 --> 00:43:41,116 [Nash] Upstairs. 872 00:43:42,719 --> 00:43:44,786 Okay. Hold it steady. 873 00:43:47,691 --> 00:43:50,692 Screwdriver, please. Thank you. 874 00:43:54,365 --> 00:43:56,731 There you go. 875 00:43:56,767 --> 00:44:00,068 Come on. Come on. Oh, God! Okay. 876 00:44:00,137 --> 00:44:01,637 [laughing] 877 00:44:01,672 --> 00:44:04,439 Yeah. Okay. Yup. Ah, good work. 878 00:44:04,475 --> 00:44:07,776 Oh. Thank you. 879 00:44:07,811 --> 00:44:10,512 [indistinct chatter] 880 00:44:10,548 --> 00:44:13,415 - Oh, that's looking good. - Oh! 881 00:44:13,517 --> 00:44:16,485 Did you do this? That is actually perfect. 882 00:44:17,555 --> 00:44:18,987 [indistinct chatter] 883 00:44:19,089 --> 00:44:21,623 I think it's gonna... I'm gonna cool it off. 884 00:44:21,725 --> 00:44:23,292 - What? - Boom. I'm out. 885 00:44:23,360 --> 00:44:24,759 - [laughs] - Catch you later. 886 00:44:24,861 --> 00:44:26,228 All right? Yeah? Right, right. 887 00:44:26,263 --> 00:44:29,097 - Okay, we good? - Okay, great. 888 00:44:29,233 --> 00:44:30,232 - Just a-- - Okay, ready? 889 00:44:30,267 --> 00:44:32,000 Good. Go for it. 890 00:44:32,035 --> 00:44:33,569 Okay. 891 00:44:33,637 --> 00:44:35,337 - Yes! All right. - Aha! 892 00:44:35,372 --> 00:44:38,640 [indistinct chatter] 893 00:44:48,619 --> 00:44:50,419 [cell phone ringing] 894 00:45:01,031 --> 00:45:03,932 [drill whirring] 895 00:45:04,835 --> 00:45:08,136 [indistinct chatter] 896 00:45:10,441 --> 00:45:13,542 [drill whirring] 897 00:45:23,887 --> 00:45:25,920 [instrumental "Jingle Bells"] 898 00:45:25,956 --> 00:45:28,357 Ow! Whoa. Dude, dude, what... 899 00:45:28,392 --> 00:45:29,924 Did you just throw it at me? 900 00:45:29,960 --> 00:45:32,227 [clamoring] 901 00:45:36,233 --> 00:45:38,500 No. Ow... 902 00:45:38,569 --> 00:45:39,768 No! 903 00:45:39,903 --> 00:45:41,470 [Megan] Oh! 904 00:45:41,505 --> 00:45:44,239 - Nice job! - Defeat! Defeat! 905 00:45:44,308 --> 00:45:46,241 [indistinct chatter] 906 00:45:46,343 --> 00:45:47,876 [laughing] 907 00:45:49,146 --> 00:45:50,145 Look. 908 00:45:51,382 --> 00:45:53,749 Wow! It's cutting down the tree. 909 00:45:53,850 --> 00:45:55,216 - Yeah. - Oh, that's really good. 910 00:45:55,252 --> 00:45:58,119 [instrumental music] 911 00:46:00,023 --> 00:46:01,856 But still looks like there's a lot of this tree 912 00:46:01,925 --> 00:46:03,492 left to decorate. 913 00:46:03,627 --> 00:46:05,260 [footsteps approaching] 914 00:46:05,362 --> 00:46:07,162 Finally found them. 915 00:46:07,298 --> 00:46:09,731 [Daniel] Let's get to decorating, people. 916 00:46:12,135 --> 00:46:14,135 [clears throat] 917 00:46:15,906 --> 00:46:19,174 Ah, this was the year that you made the scales of justice. 918 00:46:19,276 --> 00:46:22,877 Yeah. They're in here somewhere. 919 00:46:22,979 --> 00:46:25,980 - Remember this? - Oh, of course. 920 00:46:26,082 --> 00:46:27,582 What is it? 921 00:46:28,585 --> 00:46:30,452 [Peggy sighs] 922 00:46:30,487 --> 00:46:33,087 It's the Eiffel Tower. 923 00:46:33,156 --> 00:46:36,658 Your grandpa made this years ago after we came back from Paris. 924 00:46:36,760 --> 00:46:39,160 - You went to France? - We did. 925 00:46:39,196 --> 00:46:40,962 And I introduced your grandpa 926 00:46:40,997 --> 00:46:43,732 to the beautiful paintings in the Louvre. 927 00:46:43,801 --> 00:46:47,302 We had plenty of adventures before settling down here. 928 00:46:47,404 --> 00:46:50,339 And, hopefully, we'll have plenty more. 929 00:46:50,374 --> 00:46:52,641 I remember making this one. 930 00:46:54,911 --> 00:46:57,746 Mom, I don't wanna go back to Austin. 931 00:46:58,382 --> 00:46:59,614 Oh, honey. 932 00:46:59,783 --> 00:47:02,283 I don't want this to be our last Christmas here. 933 00:47:02,386 --> 00:47:04,653 It won't be the same somewhere else. 934 00:47:09,226 --> 00:47:10,859 I know. 935 00:47:10,961 --> 00:47:14,596 But we can't forget all the great ones we've already had. 936 00:47:14,631 --> 00:47:18,299 We should enjoy this one as much as we can. 937 00:47:18,369 --> 00:47:19,934 That's my girl. 938 00:47:20,036 --> 00:47:22,170 Now, you know what I think would help us feel better? 939 00:47:22,272 --> 00:47:23,538 What? 940 00:47:23,607 --> 00:47:26,007 Some of grandma's hot chocolate. 941 00:47:26,109 --> 00:47:29,411 Hm. I think that's a wonderful idea. 942 00:47:29,446 --> 00:47:31,713 - I'll help. - Okay. 943 00:47:31,782 --> 00:47:32,814 [clears throat] 944 00:47:40,090 --> 00:47:41,155 [Peggy coughs] 945 00:47:43,960 --> 00:47:45,527 - Hey. - [Daniel] Here. 946 00:47:46,530 --> 00:47:47,496 Hey. 947 00:47:48,632 --> 00:47:50,131 You okay? 948 00:47:51,001 --> 00:47:52,300 Yeah. 949 00:47:52,335 --> 00:47:55,336 Okay. Well, I should head out. 950 00:47:55,472 --> 00:47:57,506 You sure? 951 00:47:57,541 --> 00:48:01,009 Yeah. Go be with Ivy. 952 00:48:06,316 --> 00:48:08,049 - Goodnight. - Goodnight. 953 00:48:10,521 --> 00:48:12,721 Yeah, well, um, I'll see you soon. 954 00:48:12,790 --> 00:48:13,822 Mm-hmm. 955 00:48:15,191 --> 00:48:16,391 [Daniel] Night, Nash. 956 00:48:16,427 --> 00:48:18,560 Ah, goodnight, Mr. Marvin. 957 00:48:18,662 --> 00:48:20,896 - Goodnight, George. - Goodnight. 958 00:48:27,203 --> 00:48:29,137 [Lane on voicemail] You've reached Lane Castle. 959 00:48:29,205 --> 00:48:30,338 Sorry I missed your call. 960 00:48:30,373 --> 00:48:31,773 Leave a message and I'll return 961 00:48:31,909 --> 00:48:34,175 as soon as I can. 962 00:48:34,210 --> 00:48:36,478 Hey, Lane. Um... 963 00:48:39,416 --> 00:48:42,383 Sorry to, uh, call so late. 964 00:48:42,453 --> 00:48:43,985 Uh, can we meet up for coffee tomorrow? 965 00:48:44,120 --> 00:48:46,888 I just wanna go over a few things. 966 00:48:48,191 --> 00:48:49,190 Yeah. 967 00:49:00,737 --> 00:49:02,838 [clattering] 968 00:49:19,957 --> 00:49:23,224 He is getting better. Hm. 969 00:49:25,829 --> 00:49:29,898 ♪ Where God's redeemed ♪ 970 00:49:30,000 --> 00:49:33,134 ♪ Their vigils keep ♪ 971 00:49:34,771 --> 00:49:37,772 ♪ I'm going there ♪ 972 00:49:37,875 --> 00:49:41,209 ♪ To meet my mother ♪ 973 00:49:41,244 --> 00:49:44,178 ♪ She said she'd meet me ♪ 974 00:49:44,314 --> 00:49:49,050 ♪ When I come ♪ 975 00:49:49,119 --> 00:49:52,521 ♪ I'm only going ♪ 976 00:49:52,556 --> 00:49:56,558 ♪ Over Jordan ♪ 977 00:49:56,593 --> 00:50:00,729 ♪ I'm only going ♪ 978 00:50:00,764 --> 00:50:03,698 ♪ Over home ♪ 979 00:50:05,636 --> 00:50:07,669 Whoo! Encore! 980 00:50:07,704 --> 00:50:10,939 [chuckles] Excuse me, this is a private show. 981 00:50:11,041 --> 00:50:13,274 You owe me thirty bucks. 982 00:50:13,309 --> 00:50:16,845 [whistles] Steep. But worth it. 983 00:50:16,980 --> 00:50:18,713 So any chances one will end up online? 984 00:50:18,782 --> 00:50:21,215 Yeah, if there's a Christmas miracle. 985 00:50:21,317 --> 00:50:23,818 Well, I'm glad to see you embracing the Christmas spirit. 986 00:50:23,954 --> 00:50:25,854 Ugh! 987 00:50:25,923 --> 00:50:28,322 Hey, you haven't seemed as upset about the house lately. 988 00:50:28,458 --> 00:50:32,160 Yeah, well, I'm still not thrilled about it, but... 989 00:50:32,295 --> 00:50:35,096 Actually, me, neither. 990 00:50:35,131 --> 00:50:38,232 I didn't realize it until the last couple of days. 991 00:50:38,301 --> 00:50:42,103 I'm finally starting to feel like I belong here again. 992 00:50:43,473 --> 00:50:46,007 But it is not our decision to make. 993 00:50:47,310 --> 00:50:49,077 We have to let it go, right? 994 00:50:49,145 --> 00:50:51,746 [Bethany] What? Are you serious? 995 00:50:53,416 --> 00:50:55,349 Was that Bethany? 996 00:50:58,622 --> 00:51:00,488 What's going on? 997 00:51:00,591 --> 00:51:02,023 You dropped out of college? 998 00:51:02,125 --> 00:51:03,324 Mom! 999 00:51:03,359 --> 00:51:06,828 It just slipped. I assumed you told her. 1000 00:51:06,863 --> 00:51:09,130 Can you believe this? 1001 00:51:09,866 --> 00:51:12,100 Wait, you know? 1002 00:51:12,168 --> 00:51:13,969 [scoffs] Wow. Great. 1003 00:51:14,004 --> 00:51:15,637 Everyone in the family knows except for me. 1004 00:51:15,739 --> 00:51:17,505 Yeah, because I knew you'd freak out. 1005 00:51:17,540 --> 00:51:19,273 Audrey, I'm trying to help you. 1006 00:51:19,409 --> 00:51:21,876 Bethany, it is so not a big deal. 1007 00:51:21,912 --> 00:51:25,780 Not a big deal? I helped you write your application. [scoffs] 1008 00:51:25,882 --> 00:51:27,949 I had to pull some strings to get you an interview. 1009 00:51:27,985 --> 00:51:30,418 I'm sorry, okay? 1010 00:51:30,487 --> 00:51:32,353 But you don't have to treat me like I'm a child. 1011 00:51:32,388 --> 00:51:34,222 Yes, I do, because you keep acting like one. 1012 00:51:34,257 --> 00:51:35,490 You guys! 1013 00:51:35,525 --> 00:51:36,891 I don't need to take this. 1014 00:51:36,960 --> 00:51:38,593 I'll be at Brandon's if anyone needs me. 1015 00:51:38,629 --> 00:51:41,262 Audrey, wait, it's Christmas Eve. 1016 00:51:41,364 --> 00:51:42,597 [door slams] 1017 00:51:43,900 --> 00:51:45,066 Uh... 1018 00:51:49,283 --> 00:51:50,716 [Lane] Are you serious? 1019 00:51:50,785 --> 00:51:52,151 Yeah. I've given it a lot of thought. 1020 00:51:52,253 --> 00:51:54,219 It's just... 1021 00:51:54,255 --> 00:51:56,322 not the right thing for me right now. 1022 00:51:56,390 --> 00:51:58,925 Wow. Well, I have to say I'm pretty surprised. 1023 00:51:58,960 --> 00:52:01,226 You seemed so excited about the house. 1024 00:52:01,329 --> 00:52:05,164 Um, I know the inspection report wasn't exactly glowing, but-- 1025 00:52:05,199 --> 00:52:09,301 Yeah, it's... It's not about that. 1026 00:52:09,403 --> 00:52:11,871 Okay, so what is it about? 1027 00:52:11,973 --> 00:52:13,473 [Nash sighs] 1028 00:52:13,575 --> 00:52:17,209 This house is important to the Marvins. 1029 00:52:17,244 --> 00:52:18,644 Way more important than it is to me. 1030 00:52:18,713 --> 00:52:19,745 And if you'd been there last night-- 1031 00:52:19,881 --> 00:52:23,916 - Ah. Of course. - What? 1032 00:52:24,018 --> 00:52:25,985 I told you this would happen. 1033 00:52:26,020 --> 00:52:27,353 You have a history with Megan, 1034 00:52:27,388 --> 00:52:30,155 so I guess it shouldn't come as a shock 1035 00:52:30,224 --> 00:52:32,124 that you'd fall for her again. 1036 00:52:32,226 --> 00:52:34,159 [scoffs] You're not thinking clearly. 1037 00:52:34,228 --> 00:52:36,496 No, I am thinking clearly. 1038 00:52:36,631 --> 00:52:39,565 [scoffs] What is it, guilt? 1039 00:52:39,601 --> 00:52:41,801 Why? Her parents want to sell the house. 1040 00:52:41,836 --> 00:52:43,769 Everybody's onboard, 1041 00:52:43,805 --> 00:52:46,539 except for you, apparently. 1042 00:52:46,574 --> 00:52:49,942 Look, what you're feeling is natural. 1043 00:52:50,044 --> 00:52:51,878 Okay? It's a big purchase. 1044 00:52:51,980 --> 00:52:55,815 But, please, make the decision for the right reason. 1045 00:52:55,884 --> 00:52:59,519 Don't back out because you feel bad for doing nothing wrong. 1046 00:53:02,490 --> 00:53:04,323 Then why does it feel wrong? 1047 00:53:06,327 --> 00:53:07,894 Because you're thinking with your heart, 1048 00:53:07,996 --> 00:53:09,929 instead of your head. 1049 00:53:09,998 --> 00:53:12,565 Say, you don't buy the house, 1050 00:53:12,600 --> 00:53:15,735 what happens when Megan goes back to Austin after Christmas? 1051 00:53:15,837 --> 00:53:17,003 How does it help? 1052 00:53:18,640 --> 00:53:21,841 Daniel and Peggy are anxious to sell. 1053 00:53:21,943 --> 00:53:23,876 Isn't it better the house go to someone they know? 1054 00:53:23,912 --> 00:53:27,046 Someone they trust, who'd give it the love it deserves? 1055 00:53:29,150 --> 00:53:33,052 Not to mention, you'd be leaving me high and dry in the process. 1056 00:53:35,757 --> 00:53:37,322 Just sleep on it. 1057 00:53:38,726 --> 00:53:41,060 I'm sure you'll come to the right decision. 1058 00:53:42,997 --> 00:53:45,598 Okay, but if it still doesn't feel right... 1059 00:53:47,535 --> 00:53:49,769 Then you and I will settle out. 1060 00:53:59,981 --> 00:54:01,747 Just because she has a career and a husband 1061 00:54:01,783 --> 00:54:03,348 and doesn't live at home with her parents 1062 00:54:03,384 --> 00:54:06,118 doesn't mean that she's better than me. 1063 00:54:06,153 --> 00:54:08,087 Bethany doesn't think she's better than you. 1064 00:54:08,189 --> 00:54:10,189 She's just hurt you didn't tell her. 1065 00:54:10,324 --> 00:54:14,159 I just thought I could make it, you know? 1066 00:54:15,329 --> 00:54:19,198 If I recorded a song or something, 1067 00:54:19,266 --> 00:54:21,467 maybe they wouldn't be so disappointed in me. 1068 00:54:21,502 --> 00:54:24,870 Who do you think's disappointed in you? Bethany? 1069 00:54:24,973 --> 00:54:28,808 Her life is so together and mine's never been. 1070 00:54:28,843 --> 00:54:30,209 [scoffs] 1071 00:54:30,411 --> 00:54:33,846 Maybe that's why I've been holding on to the house so much. 1072 00:54:33,881 --> 00:54:35,615 They have their lives to go back to. 1073 00:54:35,683 --> 00:54:37,783 But once the house is gone, 1074 00:54:37,885 --> 00:54:39,652 I don't really have anything else. 1075 00:54:39,754 --> 00:54:41,787 Yes, you do. 1076 00:54:41,889 --> 00:54:44,189 You have courage. 1077 00:54:44,291 --> 00:54:46,225 I mean, putting everything on the line 1078 00:54:46,260 --> 00:54:48,894 to pursue your dream of music? 1079 00:54:49,030 --> 00:54:51,130 That takes guts. 1080 00:54:51,198 --> 00:54:54,634 I have no doubt in my mind that if you keep trying, 1081 00:54:54,702 --> 00:54:56,435 you're gonna make it. 1082 00:54:56,537 --> 00:54:58,838 - You think so? - Yeah. 1083 00:54:58,973 --> 00:55:01,440 And what about everything else you have? 1084 00:55:01,509 --> 00:55:03,342 Passion, beauty, 1085 00:55:03,410 --> 00:55:07,379 and let's not forget me, which is also super valuable. 1086 00:55:07,414 --> 00:55:10,349 [chuckles] Thanks, Brandon. 1087 00:55:14,722 --> 00:55:16,255 - And there. All right. - There we go. 1088 00:55:16,323 --> 00:55:17,523 Let me see. 1089 00:55:17,625 --> 00:55:19,191 - What do you think, there? - Yeah. 1090 00:55:19,226 --> 00:55:21,360 Kinda close together. Ah, that's pretty good. 1091 00:55:21,462 --> 00:55:22,762 [Ivy] That's good. 1092 00:55:22,864 --> 00:55:24,163 [gasps] I can't believe 1093 00:55:24,265 --> 00:55:26,032 you're doing the snowman without me. 1094 00:55:26,100 --> 00:55:28,467 - Hey, mom. - Hey. You know the rules. 1095 00:55:28,536 --> 00:55:31,137 It's Christmas Eve. We had to do it today. 1096 00:55:31,238 --> 00:55:34,740 Grandma, why do we build a snowman on Christmas Eve? 1097 00:55:34,776 --> 00:55:38,243 I never told you? Huh! 1098 00:55:38,312 --> 00:55:42,481 Well, when I was a little girl, younger than you, 1099 00:55:42,583 --> 00:55:44,784 there was one year grandpa was stuck in a blizzard 1100 00:55:44,886 --> 00:55:46,152 and couldn't make it home. 1101 00:55:46,253 --> 00:55:48,688 Yup, I took my AP students on a field trip 1102 00:55:48,723 --> 00:55:51,157 to Coolidge State Park over winter break. 1103 00:55:51,192 --> 00:55:54,626 Unfortunately, the roads were so bad 1104 00:55:54,662 --> 00:55:56,062 when they wanted to come home 1105 00:55:56,097 --> 00:55:59,965 that they were stuck there for two days. 1106 00:56:00,068 --> 00:56:01,934 I was so sad that on Christmas Eve 1107 00:56:01,969 --> 00:56:03,803 your grandma and I made a snowman 1108 00:56:03,905 --> 00:56:05,104 to look just like grandpa, 1109 00:56:05,173 --> 00:56:06,505 with his clothes and all. 1110 00:56:06,540 --> 00:56:08,074 So that way, on Christmas morning, 1111 00:56:08,142 --> 00:56:10,309 it was like he was there with us. 1112 00:56:10,344 --> 00:56:12,611 And we started doing it every year. 1113 00:56:14,182 --> 00:56:16,982 I think he's still missing one thing. 1114 00:56:18,385 --> 00:56:19,618 [chuckles] 1115 00:56:25,026 --> 00:56:27,659 I guess we won't be doing this in Arizona. 1116 00:56:27,762 --> 00:56:29,795 [chuckles] 1117 00:56:29,897 --> 00:56:31,797 Not unless we build one out of rocks. 1118 00:56:31,833 --> 00:56:33,733 Hey, it sounds like fun to me. 1119 00:56:33,801 --> 00:56:34,834 Ha! 1120 00:56:42,877 --> 00:56:44,877 There. What do you think? 1121 00:56:44,912 --> 00:56:47,847 I think it's perfect. 1122 00:56:47,882 --> 00:56:50,883 Mom, we haven't done the Christmas firework tour, 1123 00:56:50,985 --> 00:56:53,585 and this is the night they do it. 1124 00:56:53,621 --> 00:56:56,255 You are so right. 1125 00:56:56,290 --> 00:56:59,024 - Grandma? - Let's go. 1126 00:56:59,093 --> 00:57:00,626 - Yay! - Yay! 1127 00:57:01,729 --> 00:57:04,696 Hey. You sure you up for it? 1128 00:57:04,799 --> 00:57:06,665 I know this was always your and James' thing. 1129 00:57:06,700 --> 00:57:10,736 Yeah. I know James wouldn't want us to miss it. 1130 00:57:10,805 --> 00:57:13,906 Mom, can we invite Nash? 1131 00:57:14,809 --> 00:57:16,041 Uh... 1132 00:57:17,011 --> 00:57:18,310 Yeah, sure. 1133 00:57:18,412 --> 00:57:21,513 [instrumental music] 1134 00:57:22,316 --> 00:57:25,584 [fireworks exploding] 1135 00:57:32,960 --> 00:57:36,361 - [Megan] Hey. - I've not done this in forever. 1136 00:57:36,397 --> 00:57:38,463 Thank you for letting me tag along. 1137 00:57:38,532 --> 00:57:39,865 My pleasure. 1138 00:57:40,034 --> 00:57:41,934 Our parents already went ahead, but our ride should be 1139 00:57:41,969 --> 00:57:43,135 right around that corner. 1140 00:57:43,171 --> 00:57:44,937 Uh, we'll meet back here real soon. 1141 00:57:44,972 --> 00:57:46,272 Yeah. Sounds good. 1142 00:57:46,307 --> 00:57:48,774 Mom, can I ride with Aunt Bethany? 1143 00:57:48,810 --> 00:57:50,542 Uh, as long as it's okay with them. 1144 00:57:50,644 --> 00:57:53,478 - Of course. Come on. - Definitely. 1145 00:57:53,547 --> 00:57:54,947 Come on. 1146 00:57:57,285 --> 00:57:58,583 Have fun! 1147 00:58:04,025 --> 00:58:06,091 Giddyup! There we go. 1148 00:58:06,227 --> 00:58:07,759 Bye! 1149 00:58:11,398 --> 00:58:14,300 Well, looks like it's just the two of us. 1150 00:58:17,538 --> 00:58:18,770 Whoa! 1151 00:58:21,943 --> 00:58:23,342 Allow me. 1152 00:58:30,284 --> 00:58:31,516 Oh... 1153 00:58:33,420 --> 00:58:34,553 [driver clicks tongue] 1154 00:58:34,655 --> 00:58:36,288 Let's go. Come on. 1155 00:58:46,920 --> 00:58:48,619 - [chuckles] - Hm. 1156 00:58:50,857 --> 00:58:55,393 You know... this is kinda starting to feel like a date. 1157 00:58:56,329 --> 00:58:58,063 [chuckles] Yeah. 1158 00:58:58,198 --> 00:59:00,465 Well, we haven't done this since senior year. 1159 00:59:00,500 --> 00:59:02,033 Yeah. 1160 00:59:02,069 --> 00:59:04,969 I have really enjoyed being back here this Christmas. 1161 00:59:05,038 --> 00:59:07,939 - Yeah, me, too. - Hm. 1162 00:59:08,675 --> 00:59:10,375 I have to ask. 1163 00:59:10,444 --> 00:59:13,211 Is it a coincidence that out of all the houses 1164 00:59:13,346 --> 00:59:16,381 you could have chosen to buy, you chose to buy ours? 1165 00:59:16,483 --> 00:59:19,016 I know the house. It's a good property. 1166 00:59:19,119 --> 00:59:22,487 I wanna make it the best it can be and send it off right. 1167 00:59:23,823 --> 00:59:27,292 Well, at least that's what I wanted at first. 1168 00:59:27,360 --> 00:59:29,327 But then we started seeing more of each other 1169 00:59:29,429 --> 00:59:32,597 and it was... great 1170 00:59:32,632 --> 00:59:35,066 being with you and your family again. 1171 00:59:37,237 --> 00:59:39,571 So what if I want something more? 1172 00:59:43,810 --> 00:59:47,579 What, is that so crazy? Megan, I know you. 1173 00:59:47,614 --> 00:59:51,749 Where do you see this going? Because... 1174 00:59:51,784 --> 00:59:56,287 Yeah... we've both felt something. 1175 00:59:56,323 --> 00:59:59,290 And, honestly... it's something 1176 00:59:59,392 --> 01:00:02,093 I haven't felt in a long time. 1177 01:00:02,195 --> 01:00:04,729 But what if it's just nostalgia? 1178 01:00:04,831 --> 01:00:09,167 The magic of Woodstock and Christmas. 1179 01:00:09,236 --> 01:00:12,737 Ivy and I get on a plane in a few days to go back to Austin. 1180 01:00:12,839 --> 01:00:14,405 Why? 1181 01:00:14,474 --> 01:00:17,041 Because that's where our life is. 1182 01:00:17,944 --> 01:00:20,211 It doesn't have to be. 1183 01:00:21,080 --> 01:00:23,114 Megan, I... 1184 01:00:23,183 --> 01:00:25,450 I realized that even after 17 years, 1185 01:00:25,485 --> 01:00:29,053 the way I feel about you is exactly the same. 1186 01:00:29,122 --> 01:00:31,556 I never stopped caring about you. 1187 01:00:33,593 --> 01:00:35,793 And I don't wanna lose you again. 1188 01:00:37,096 --> 01:00:40,998 But I can't just uproot our lives. 1189 01:00:41,034 --> 01:00:43,734 W-what about my job? What about Ivy? 1190 01:00:43,770 --> 01:00:45,336 I can't just pull her out of school, 1191 01:00:45,372 --> 01:00:46,604 take her away from her friends. 1192 01:00:46,706 --> 01:00:49,006 She said she didn't even wanna go back. 1193 01:00:49,042 --> 01:00:50,074 Stop. 1194 01:00:53,046 --> 01:00:55,280 This isn't about where I live. 1195 01:00:56,516 --> 01:00:58,015 And it isn't about our house. 1196 01:00:58,084 --> 01:01:03,321 It... it isn't even about you. 1197 01:01:05,091 --> 01:01:06,324 Okay. 1198 01:01:09,296 --> 01:01:12,163 Have you ever lost someone? 1199 01:01:12,232 --> 01:01:14,799 Someone you loved so much 1200 01:01:14,834 --> 01:01:18,803 that life without them seemed impossible, 1201 01:01:18,838 --> 01:01:23,007 like a piece of you was lost, too? 1202 01:01:27,080 --> 01:01:28,646 I'm not ready 1203 01:01:28,781 --> 01:01:32,783 to face that kind of hurt ever again. 1204 01:01:37,490 --> 01:01:39,390 Yeah, I, I understand. 1205 01:01:42,596 --> 01:01:47,298 Then you'll let me enjoy our time together right now... 1206 01:01:48,668 --> 01:01:50,635 just for what it is. 1207 01:01:57,244 --> 01:02:00,645 [driver] Okay, folks. Ride's almost over. 1208 01:02:01,414 --> 01:02:03,013 Merry Christmas. 1209 01:02:08,255 --> 01:02:09,287 Whoa! 1210 01:02:12,024 --> 01:02:13,924 I'm sorry, Nash. 1211 01:02:20,066 --> 01:02:21,799 Truly I'm sorry. 1212 01:02:31,745 --> 01:02:33,378 Wasn't that the best? 1213 01:02:33,513 --> 01:02:36,648 I'm so glad we got to do that one more time. 1214 01:02:38,351 --> 01:02:39,850 What's wrong? 1215 01:02:42,021 --> 01:02:43,821 Nothing. 1216 01:02:43,856 --> 01:02:45,956 I was just saying goodnight to your mother. 1217 01:02:48,695 --> 01:02:50,227 Goodbye, Megan. 1218 01:02:53,466 --> 01:02:54,465 Goodbye. 1219 01:03:04,344 --> 01:03:06,811 Hey, everything okay? 1220 01:03:12,652 --> 01:03:13,884 Yeah. 1221 01:03:25,465 --> 01:03:26,664 [knocking] 1222 01:03:39,111 --> 01:03:42,213 This is an unexpected surprise. 1223 01:03:42,281 --> 01:03:45,750 Yeah, I was just passing by and... 1224 01:03:50,824 --> 01:03:53,558 I take it you've thought about our conversation. 1225 01:03:53,626 --> 01:03:54,826 Yes... 1226 01:03:56,363 --> 01:03:58,262 And I'm sorry. 1227 01:03:58,331 --> 01:04:01,298 I didn't know this was gonna put you in a tight spot, but... 1228 01:04:02,869 --> 01:04:05,002 I've to back out. 1229 01:04:05,104 --> 01:04:08,973 [chuckles] It-it turns out I was, uh, thinking with my heart 1230 01:04:09,075 --> 01:04:11,442 and, uh, turns out 1231 01:04:11,544 --> 01:04:14,245 that my heart is pretty stupid. 1232 01:04:14,347 --> 01:04:15,580 [clears throat] 1233 01:04:15,615 --> 01:04:18,383 So you and Megan... 1234 01:04:18,418 --> 01:04:19,950 Yeah, it's over. 1235 01:04:21,354 --> 01:04:23,120 But even if she doesn't wanna be with me, 1236 01:04:23,222 --> 01:04:27,859 I, I know how she feels about that house. 1237 01:04:27,960 --> 01:04:30,628 It just doesn't feel right to fix it up 1238 01:04:30,764 --> 01:04:33,330 and sell it to someone else. 1239 01:04:33,400 --> 01:04:35,533 And how does Megan feel about this? 1240 01:04:35,635 --> 01:04:37,902 She doesn't know. 1241 01:04:38,671 --> 01:04:39,970 Not yet. 1242 01:04:40,740 --> 01:04:43,808 [exhales sharply] Okay. 1243 01:04:43,877 --> 01:04:46,143 If that's what you want. I mean... 1244 01:04:48,548 --> 01:04:49,914 Really? 1245 01:04:50,082 --> 01:04:53,584 Yeah. We had an agreement and you've made your choice. 1246 01:04:53,653 --> 01:04:57,822 - So... - Um, thank you, Lane. 1247 01:04:57,857 --> 01:05:01,526 And then I'll pay you back your half of the deposit. 1248 01:05:01,628 --> 01:05:04,094 Uh, it's gonna take me a while, 1249 01:05:04,230 --> 01:05:07,264 but I will get you every penny. 1250 01:05:07,300 --> 01:05:11,135 I'm sure we can work somethin' out. 1251 01:05:11,237 --> 01:05:13,471 Can I offer you some advice? 1252 01:05:14,774 --> 01:05:16,774 Yeah, sure. 1253 01:05:16,843 --> 01:05:19,977 If you care enough about Megan to kill this deal, 1254 01:05:20,012 --> 01:05:22,713 why are you lettin' her go so easily? 1255 01:05:33,946 --> 01:05:35,479 Hi, sweetheart. 1256 01:05:35,515 --> 01:05:37,381 Did you guys go on the fireworks tour? 1257 01:05:37,517 --> 01:05:39,950 It was so beautiful. We missed you. 1258 01:05:40,019 --> 01:05:42,286 I missed you, too. 1259 01:05:42,388 --> 01:05:46,223 Well, we're all here now and it's Christmas Eve. 1260 01:05:46,292 --> 01:05:48,326 Yeah, what are we standing around for? We should be... 1261 01:05:48,394 --> 01:05:50,461 [whispering] Everybody's here. 1262 01:05:50,496 --> 01:05:52,029 Wait. 1263 01:05:53,032 --> 01:05:55,399 Megan, is something wrong? 1264 01:05:56,536 --> 01:05:58,168 Uh, no. 1265 01:05:59,572 --> 01:06:00,771 Nash and I... 1266 01:06:02,875 --> 01:06:04,375 It got complicated 1267 01:06:04,444 --> 01:06:07,044 and I probably won't be seeing him again. 1268 01:06:07,079 --> 01:06:09,680 But tonight I told him that, you know, 1269 01:06:09,716 --> 01:06:13,083 we have our lives back in Austin 1270 01:06:13,152 --> 01:06:15,720 and that being here this Christmas Eve, 1271 01:06:15,788 --> 01:06:19,657 even though it reminded me how much I love this place, 1272 01:06:19,759 --> 01:06:21,759 that it didn't matter. 1273 01:06:21,861 --> 01:06:25,663 But the truth is, even as I was saying it, I didn't believe it. 1274 01:06:25,732 --> 01:06:28,666 Mom, dad, I-I'm so happy for you 1275 01:06:28,701 --> 01:06:31,602 to start this next chapter of your lives, 1276 01:06:31,671 --> 01:06:34,304 but I feel guilty... 1277 01:06:34,407 --> 01:06:36,841 'cause the fact is that I am not ready 1278 01:06:36,909 --> 01:06:38,242 to let go of this house. 1279 01:06:38,277 --> 01:06:41,245 Well, why didn't you tell us sooner? 1280 01:06:41,280 --> 01:06:43,347 I didn't wanna ruin your plans. 1281 01:06:43,449 --> 01:06:47,117 You deserve to retire, go on adventures. 1282 01:06:47,186 --> 01:06:49,487 And I was worried that if you knew how I really felt, 1283 01:06:49,589 --> 01:06:52,423 that you might put the sale of the house on hold. 1284 01:06:53,826 --> 01:06:56,193 Oh, and, Ivy, honey, I know how much you've loved 1285 01:06:56,262 --> 01:06:58,328 doing all the Christmas traditions this year, 1286 01:06:58,364 --> 01:07:01,164 because I have loved it just as much. 1287 01:07:02,368 --> 01:07:04,902 But I promise you that no matter 1288 01:07:04,970 --> 01:07:07,538 where we spend Christmas, 1289 01:07:07,607 --> 01:07:10,508 we'll bring the magic of this place with us. 1290 01:07:12,244 --> 01:07:14,445 I don't want us to fight. 1291 01:07:20,686 --> 01:07:23,987 Well, you heard her. No fighting. 1292 01:07:24,023 --> 01:07:25,923 Only the Christmas spirit here. 1293 01:07:25,958 --> 01:07:28,025 Let's get this celebration started. 1294 01:07:28,127 --> 01:07:31,328 Ivy, let's see what's in your stocking. 1295 01:07:37,804 --> 01:07:40,337 - You have a sec? - Sure. 1296 01:07:47,146 --> 01:07:49,079 Megan's right, we shouldn't spend 1297 01:07:49,114 --> 01:07:52,082 our last Christmas here fighting, so... 1298 01:07:55,220 --> 01:07:57,455 I wanted to say I'm sorry. 1299 01:07:58,825 --> 01:08:00,424 Okay. 1300 01:08:00,460 --> 01:08:02,392 I shouldn't have lied to you. 1301 01:08:02,495 --> 01:08:06,063 I was ashamed, I guess. 1302 01:08:06,165 --> 01:08:08,833 I didn't want you to be disappointed in me, 1303 01:08:08,868 --> 01:08:11,602 because sometimes it feels like 1304 01:08:11,637 --> 01:08:14,738 that's the only dynamic we have anymore. 1305 01:08:17,910 --> 01:08:21,512 - What happened to us? - What do you mean? 1306 01:08:21,581 --> 01:08:24,181 When we were kids, we were best friends. 1307 01:08:25,785 --> 01:08:28,018 I-I miss being that close. 1308 01:08:30,623 --> 01:08:32,756 I guess we both grew up. 1309 01:08:32,859 --> 01:08:37,761 We started our own lives and just... drifted apart. 1310 01:08:37,797 --> 01:08:40,965 I think that's what I was afraid of 1311 01:08:41,066 --> 01:08:42,566 with the house. 1312 01:08:44,303 --> 01:08:45,636 We all live in different places 1313 01:08:45,671 --> 01:08:48,973 and this house is our anchor. 1314 01:08:49,074 --> 01:08:51,775 And mom and dad started talking about moving to Arizona, 1315 01:08:51,811 --> 01:08:55,613 and I just freaked out. 1316 01:08:55,648 --> 01:08:59,049 What would happen if we didn't have this? 1317 01:08:59,084 --> 01:09:01,719 Maybe we'd start missing Christmas. 1318 01:09:05,024 --> 01:09:06,924 I'm sorry, too. 1319 01:09:06,959 --> 01:09:09,426 I know I treat you like a child sometimes, 1320 01:09:09,529 --> 01:09:11,762 and I don't mean to. 1321 01:09:13,032 --> 01:09:16,500 I just don't know how else to help you. 1322 01:09:16,536 --> 01:09:19,603 I've always played it safe, by the rules, 1323 01:09:19,672 --> 01:09:22,305 and it's worked for me. 1324 01:09:22,341 --> 01:09:27,645 But you, you have so much talent and passion. 1325 01:09:28,981 --> 01:09:31,214 And I've always been jealous of that. 1326 01:09:31,250 --> 01:09:33,483 [scoffs] 1327 01:09:33,586 --> 01:09:37,688 I'm glad we're getting one more Christmas here together. 1328 01:09:37,790 --> 01:09:40,658 Feels like we're getting a second chance, 1329 01:09:40,760 --> 01:09:43,193 and I wanna make the most of it. 1330 01:09:43,228 --> 01:09:44,828 I do, too. 1331 01:09:46,498 --> 01:09:48,432 I have some news. 1332 01:09:48,467 --> 01:09:50,167 - [footsteps approaching] - Yeah. 1333 01:09:50,235 --> 01:09:54,171 Everyone, listen up! We have a serious problem. 1334 01:09:54,239 --> 01:09:55,940 What's wrong? 1335 01:09:55,975 --> 01:09:58,776 Bethany has an announcement to make 1336 01:09:58,878 --> 01:10:01,612 and it's going to affect Christmas. 1337 01:10:03,649 --> 01:10:06,584 We're gonna have to hang another stocking next year. 1338 01:10:08,588 --> 01:10:10,253 - [gasps] - [laughs] 1339 01:10:10,289 --> 01:10:12,389 Oh! Congratulations! 1340 01:10:12,491 --> 01:10:13,791 - Oh. - Thank you. 1341 01:10:13,926 --> 01:10:16,060 Oh! 1342 01:10:16,195 --> 01:10:18,696 - Oh! - Oh! 1343 01:10:18,798 --> 01:10:20,564 - Mom! - George. 1344 01:10:20,600 --> 01:10:21,966 - Congratulations. - Thank you. 1345 01:10:22,068 --> 01:10:24,802 - Sweetheart. - [chuckles] 1346 01:10:24,904 --> 01:10:26,804 You're gonna have a cousin. 1347 01:10:28,908 --> 01:10:30,173 - Daddy. - Oh, come here. 1348 01:10:30,209 --> 01:10:32,610 How excited are you? 1349 01:10:32,645 --> 01:10:34,979 It's exciting. It's exciting. 1350 01:10:35,047 --> 01:10:36,780 [laughs] Yay! 1351 01:10:38,550 --> 01:10:41,218 [instrumental music] 1352 01:11:13,119 --> 01:11:15,019 Merry Christmas, mom. 1353 01:11:15,121 --> 01:11:17,855 - Merry Christmas. - Hm. 1354 01:11:25,998 --> 01:11:29,166 [sighs] Wonderful about Bethany. 1355 01:11:30,369 --> 01:11:31,902 Yeah! 1356 01:11:31,937 --> 01:11:34,204 Oh, I'm so excited for them. 1357 01:11:36,441 --> 01:11:38,676 Are you ready to move on? 1358 01:11:42,247 --> 01:11:43,814 I guess. 1359 01:11:45,217 --> 01:11:47,517 Gonna miss my room. 1360 01:11:47,619 --> 01:11:50,420 I mean... 1361 01:11:50,556 --> 01:11:53,256 take another chance at life? 1362 01:11:56,461 --> 01:12:00,164 - What? - You light up around Nash. 1363 01:12:00,199 --> 01:12:03,000 I haven't seen that in years. 1364 01:12:04,937 --> 01:12:05,803 Mom. 1365 01:12:05,838 --> 01:12:07,171 I know it's scary to commit 1366 01:12:07,206 --> 01:12:09,673 to someone after James, 1367 01:12:09,775 --> 01:12:12,876 but you owe it to yourself and Ivy 1368 01:12:12,945 --> 01:12:15,045 to be brave. 1369 01:12:16,816 --> 01:12:18,716 Brave. 1370 01:12:18,751 --> 01:12:21,952 You have a lot of life in front of you. 1371 01:12:22,021 --> 01:12:25,689 And I wanna see my daughter truly happy. 1372 01:12:26,726 --> 01:12:29,860 And now you have the chance. 1373 01:12:29,962 --> 01:12:32,930 You'll never know unless you try. 1374 01:12:37,770 --> 01:12:39,169 All right. 1375 01:12:40,840 --> 01:12:42,806 I just needed to say it. 1376 01:12:46,746 --> 01:12:47,945 Well... 1377 01:12:49,581 --> 01:12:52,015 time to get breakfast started. 1378 01:12:52,051 --> 01:12:53,083 Okay. 1379 01:13:28,087 --> 01:13:31,321 Tell Ivy I'll be back in a while. 1380 01:13:52,653 --> 01:13:54,419 Of course. 1381 01:13:54,521 --> 01:13:57,556 [drill whirring] 1382 01:14:03,330 --> 01:14:05,063 [drill powers off] 1383 01:14:10,236 --> 01:14:12,036 You know that's rude. 1384 01:14:12,138 --> 01:14:15,006 [Megan] Well, it's Christmas. 1385 01:14:15,041 --> 01:14:16,908 What are you doing? 1386 01:14:18,411 --> 01:14:20,612 Trying not to think about you. 1387 01:14:26,019 --> 01:14:28,954 Everything I said to you last night in the carriage, 1388 01:14:29,055 --> 01:14:31,690 I realized I hadn't said out loud before. 1389 01:14:33,794 --> 01:14:37,161 And this morning I thought, 1390 01:14:37,197 --> 01:14:40,064 if I can share that with you, 1391 01:14:40,133 --> 01:14:42,367 I can share all my feelings with you. 1392 01:14:43,604 --> 01:14:46,237 So I have something I need to tell you. 1393 01:14:46,773 --> 01:14:47,806 Yeah. 1394 01:14:51,144 --> 01:14:52,677 I love you. 1395 01:14:56,550 --> 01:14:58,082 Love you. 1396 01:15:03,189 --> 01:15:04,723 I love you. 1397 01:15:06,660 --> 01:15:07,792 [chuckles] 1398 01:15:23,544 --> 01:15:26,645 So, um, Megan, 1399 01:15:26,713 --> 01:15:29,848 um, there's something I need to tell you. 1400 01:15:29,950 --> 01:15:31,983 Okay. 1401 01:15:32,085 --> 01:15:35,053 I bailed out on the partnership with Lane. 1402 01:15:35,088 --> 01:15:39,257 I'm no longer going to be buying your house. 1403 01:15:42,162 --> 01:15:44,195 Yeah, I couldn't see myself 1404 01:15:44,297 --> 01:15:46,464 surrounded by the memories of your house 1405 01:15:46,567 --> 01:15:48,800 while I knew you didn't want me around. 1406 01:15:51,071 --> 01:15:53,271 Wait a minute. 1407 01:15:53,373 --> 01:15:55,640 Do you think Lane would do us a huge favor 1408 01:15:55,676 --> 01:15:57,776 on Christmas morning? 1409 01:16:01,782 --> 01:16:04,215 Just what we needed. 1410 01:16:04,250 --> 01:16:05,784 Thanks, George. 1411 01:16:06,987 --> 01:16:08,519 Thank you. 1412 01:16:09,990 --> 01:16:11,890 First present. Go ahead. 1413 01:16:11,992 --> 01:16:15,326 ♪ ♪ 1414 01:16:17,664 --> 01:16:19,397 - [Daniel laughs] - [Peggy] Oh! 1415 01:16:19,499 --> 01:16:22,567 - [chuckles] - Cool! 1416 01:16:22,669 --> 01:16:24,636 And if you wanna know how it formed, 1417 01:16:24,738 --> 01:16:25,704 your grandpa will tell you. 1418 01:16:25,806 --> 01:16:28,807 - Actually, it-- - Later. 1419 01:16:28,942 --> 01:16:30,341 Merry Christmas. 1420 01:16:30,376 --> 01:16:32,343 [Peggy] Nash! [Megan] Sorry we're late. 1421 01:16:32,445 --> 01:16:34,779 Merry Christmas. 1422 01:16:34,881 --> 01:16:36,481 Merry Christmas, everyone. 1423 01:16:36,617 --> 01:16:39,651 Mom, it's time for presents. Sit down. 1424 01:16:39,753 --> 01:16:41,552 Oh, okay. 1425 01:16:41,588 --> 01:16:44,188 So who's going first? 1426 01:16:44,290 --> 01:16:45,256 Ivy? 1427 01:16:45,358 --> 01:16:48,693 Actually... we sort of have 1428 01:16:48,729 --> 01:16:50,595 something for everyone. 1429 01:16:50,631 --> 01:16:53,932 [chuckles] A last-minute gift. 1430 01:16:59,472 --> 01:17:02,240 We hope everyone likes it. 1431 01:17:02,308 --> 01:17:04,442 Well, what is it? 1432 01:17:13,319 --> 01:17:17,122 It's a purchase offer for the house from Megan. 1433 01:17:17,157 --> 01:17:18,723 And Nash. 1434 01:17:20,961 --> 01:17:23,028 [Peggy] I don't understand. 1435 01:17:23,096 --> 01:17:25,530 I thought Nash and Lane... 1436 01:17:25,632 --> 01:17:29,467 I am sorry to say, but that previous deal... 1437 01:17:29,536 --> 01:17:31,569 fell apart. [chuckles] 1438 01:17:31,638 --> 01:17:33,138 But it's for the best. 1439 01:17:33,206 --> 01:17:35,807 You'll see that the offer is exactly the same, 1440 01:17:35,942 --> 01:17:36,908 not a penny less. 1441 01:17:37,010 --> 01:17:38,043 Well, how did you get this all 1442 01:17:38,078 --> 01:17:39,144 together this morning? 1443 01:17:39,179 --> 01:17:40,679 Well, we had Lane draft it up 1444 01:17:40,714 --> 01:17:42,246 this morning. 1445 01:17:42,282 --> 01:17:43,848 We wanted to make it official. 1446 01:17:43,884 --> 01:17:45,016 Megan... 1447 01:17:45,085 --> 01:17:46,751 [Megan] Mom, it's like you said. 1448 01:17:46,820 --> 01:17:49,721 It's time for me to take a chance. 1449 01:17:49,790 --> 01:17:52,590 And I don't want this to be our last year here. 1450 01:17:52,726 --> 01:17:55,026 So it's a gift for everyone. 1451 01:17:55,128 --> 01:17:57,628 It's our home so we can keep celebrating 1452 01:17:57,731 --> 01:17:59,330 our family Christmas. 1453 01:17:59,365 --> 01:18:01,800 Nash is gonna re-invest his initial offer 1454 01:18:01,835 --> 01:18:04,268 and I'm going to apply for a business loan. 1455 01:18:04,304 --> 01:18:06,637 - A business loan? - [Megan] Yeah. 1456 01:18:06,707 --> 01:18:08,439 It's like mom and dad said, this house is too big 1457 01:18:08,474 --> 01:18:10,474 for a couple of people, 1458 01:18:10,543 --> 01:18:13,644 but we have some great bed-and-breakfast ideas. 1459 01:18:13,680 --> 01:18:15,914 Yeah, I know this amazing local chef 1460 01:18:15,949 --> 01:18:17,381 who's gonna help me run it. 1461 01:18:17,483 --> 01:18:18,917 That is, as soon as she gives 1462 01:18:19,019 --> 01:18:22,253 her two weeks' notice in Austin. 1463 01:18:22,388 --> 01:18:24,989 And, of course, there will be some ground rules. 1464 01:18:25,025 --> 01:18:27,558 We won't be doing much renovation. 1465 01:18:27,627 --> 01:18:29,894 Except, we are going to fix all the problems 1466 01:18:29,930 --> 01:18:33,431 that were found in the inspection report. 1467 01:18:33,533 --> 01:18:36,534 Yeah, um, some of those 1468 01:18:36,636 --> 01:18:39,170 may have been a bit exaggerated. 1469 01:18:39,272 --> 01:18:40,739 Really? 1470 01:18:40,841 --> 01:18:43,441 And, of course, the entire house will be reserved 1471 01:18:43,509 --> 01:18:44,743 every Christmas 1472 01:18:44,845 --> 01:18:46,644 for one very large, 1473 01:18:46,679 --> 01:18:49,647 very rambunctious family. 1474 01:18:49,783 --> 01:18:52,817 But I only want to do this if everyone's onboard. 1475 01:18:53,987 --> 01:18:57,288 Ivy, do you still wanna stay here? 1476 01:18:57,323 --> 01:18:58,556 Yeah. 1477 01:19:00,060 --> 01:19:01,960 Mom? dad? 1478 01:19:04,464 --> 01:19:07,065 It looks like we'll be celebrating Christmas here 1479 01:19:07,100 --> 01:19:09,033 for longer than we thought. 1480 01:19:09,136 --> 01:19:10,769 [all laughing] 1481 01:19:10,871 --> 01:19:15,273 I'm so happy for you. 1482 01:19:15,375 --> 01:19:16,975 - Thanks, mom. - Well, what are we waiting for? 1483 01:19:17,010 --> 01:19:20,611 - Let's open presents. - That is a great idea. 1484 01:19:20,680 --> 01:19:22,046 - Let's see. - What is this one? 1485 01:19:22,082 --> 01:19:24,682 - I think for... - For you, dad. 1486 01:19:24,717 --> 01:19:27,152 - [doorbell rings] - I'll get it. 1487 01:19:31,491 --> 01:19:33,424 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1488 01:19:33,459 --> 01:19:35,794 - I was hoping you'd stop by. - Of course, I came by. 1489 01:19:35,862 --> 01:19:37,395 How else would I give you a present? 1490 01:19:37,430 --> 01:19:39,697 You got me a present? 1491 01:19:42,635 --> 01:19:45,904 Huh! No way! 1492 01:19:48,441 --> 01:19:50,508 Megan told me you hawked your guitar. 1493 01:19:50,643 --> 01:19:52,576 And that didn't seem right, 1494 01:19:52,612 --> 01:19:54,478 not with a voice as pretty as yours. 1495 01:19:54,547 --> 01:19:55,613 [chuckles] 1496 01:19:55,715 --> 01:19:58,382 It's perfect. 1497 01:19:59,119 --> 01:20:00,384 Thank you. 1498 01:20:01,321 --> 01:20:04,588 [instrumental music] 1499 01:20:09,229 --> 01:20:11,229 Come on. 1500 01:20:11,298 --> 01:20:13,497 Everybody, look what Brandon got me. 1501 01:20:13,566 --> 01:20:15,566 - Merry Christmas, Brandon. - Merry Christmas, guys. 1502 01:20:15,635 --> 01:20:17,902 - Hey, Brandon. - Merry Christmas, Brandon. 1503 01:20:17,938 --> 01:20:20,872 - Hi. - Play something. 1504 01:20:20,907 --> 01:20:22,807 Um, okay. 1505 01:20:27,848 --> 01:20:29,747 I dedicate this song 1506 01:20:29,782 --> 01:20:33,184 to the Marvin family Christmas, 1507 01:20:33,253 --> 01:20:36,687 this year and all the years to come. 1508 01:20:36,756 --> 01:20:38,789 [guitar music] 1509 01:20:43,529 --> 01:20:47,431 ♪ Every time I see twinkling lights ♪ 1510 01:20:47,433 --> 01:20:51,269 ♪ Sparkle red and gold and green ♪ 1511 01:20:53,340 --> 01:20:57,175 ♪ Hear a choir sing Silent Night ♪ 1512 01:20:57,177 --> 01:21:02,747 ♪ While the snow falls on Christmas Eve ♪ 1513 01:21:02,749 --> 01:21:06,684 ♪ It takes me back to times with you ♪ 1514 01:21:07,254 --> 01:21:08,686 ♪ And the magic... ♪ 1515 01:21:11,124 --> 01:21:13,557 - [camera clicks] - Okay. Come on, mom! 1516 01:21:13,693 --> 01:21:15,360 - [cheering] - Come on, come on, run. 1517 01:21:15,362 --> 01:21:16,727 ♪...I'll go home I'll find ♪ 1518 01:21:16,729 --> 01:21:19,830 ♪ The love of Christmas there ♪ 1519 01:21:19,832 --> 01:21:22,934 ♪ Yes I know ♪ 1520 01:21:23,003 --> 01:21:26,504 ♪ This Christmas I'll be with you ♪ 1521 01:21:26,506 --> 01:21:31,475 ♪ Hang our stockings and the mistletoe too ♪ 1522 01:21:33,380 --> 01:21:34,545 ♪ You'll be with me ♪ 1523 01:21:34,614 --> 01:21:37,115 ♪ Whether near or far ♪ 1524 01:21:37,217 --> 01:21:39,350 ♪ You're in my heart ♪ 1525 01:21:42,188 --> 01:21:45,924 ♪ I look outside and see a winter white ♪ 1526 01:21:46,026 --> 01:21:51,562 ♪ When the world becomes a Wonderland ♪ 1527 01:21:51,597 --> 01:21:55,733 ♪ I hear stories of the grace and glory ♪ 1528 01:21:55,768 --> 01:21:58,903 ♪ That lie in Bethlehem ♪ 1529 01:22:00,740 --> 01:22:00,771 ♪ It makes me think of all of your love ♪ 109813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.