Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,711
Look, I have seen more than I care to.
2
00:00:02,794 --> 00:00:04,379
I've done more than I care to.
3
00:00:04,463 --> 00:00:06,006
Have you found
those missing Sagitari yet?
4
00:00:06,089 --> 00:00:08,050
Everyone in that explosion was killed,
5
00:00:08,133 --> 00:00:11,845
but I'm still picking up
lots of warm bodies behind there.
6
00:00:11,929 --> 00:00:14,890
General Zod,you have betrayed your people.
7
00:00:14,973 --> 00:00:16,266
You must be punished.
8
00:00:20,229 --> 00:00:22,022
No!
9
00:00:22,105 --> 00:00:25,734
If this is your rebellion,
I want no further part in it.
10
00:00:26,944 --> 00:00:28,529
Zod has given us an ultimatum.
11
00:00:28,612 --> 00:00:31,907
He demands we hand you over,
or everyone on the moon dies.
12
00:00:31,990 --> 00:00:33,867
You can't be a part
of this rebellion.
13
00:00:33,951 --> 00:00:36,912
I've tried so hard to keep you
from making the tough choices.
14
00:00:36,995 --> 00:00:38,914
I never wanted you
to have blood on your hands.
15
00:00:38,997 --> 00:00:41,792
We don't have the numbers
to defend our base
16
00:00:41,875 --> 00:00:44,127
and hold the base station.
17
00:00:46,338 --> 00:00:48,590
Brainiac is alive in me.
18
00:00:48,674 --> 00:00:49,675
And gaining control.
19
00:00:49,758 --> 00:00:54,596
Take me to my ship and I will
imbue you with the power
20
00:00:54,680 --> 00:00:57,808
to defeat General Zod.
21
00:00:57,891 --> 00:01:02,187
I promise you I will never
let anything happen to you or Cor.
22
00:01:03,188 --> 00:01:05,232
Like the Els and the Zods
of the past,
23
00:01:05,315 --> 00:01:06,900
when the houses of our family
work together,
24
00:01:06,984 --> 00:01:10,612
we create greatness
that sustains Krypton.
25
00:01:10,696 --> 00:01:13,115
Scouts in the outlands have pinpointed
Doomsday's location,
26
00:01:13,198 --> 00:01:14,658
an icescape system south of Kandor.
27
00:01:14,741 --> 00:01:16,243
I need a progress report on this weapon.
28
00:01:16,326 --> 00:01:18,328
The hardware components are complete.
29
00:01:18,412 --> 00:01:20,414
Projectile with Stellarium-powered
30
00:01:20,497 --> 00:01:23,500
delivery system allowing
for unprecedented impact depth.
31
00:01:23,584 --> 00:01:25,669
Then I will test it in the field.
32
00:01:29,131 --> 00:01:33,468
My fellow Kryptonians,I know the last broadcast
33
00:01:33,552 --> 00:01:38,265
you watched was as painfulfor you as it was for me.
34
00:01:38,348 --> 00:01:43,312
Those terrorists on Wegthorexecuted my mother
35
00:01:43,395 --> 00:01:47,524
to send a messagethat we should all be afraid.
36
00:01:47,608 --> 00:01:50,194
But when I looked outon the proud citizens of Kandor,
37
00:01:50,277 --> 00:01:53,030
I saw that message was rejected.
38
00:01:54,531 --> 00:01:57,409
For I did not see fear.
39
00:01:57,492 --> 00:02:00,037
I saw courage.
40
00:02:03,290 --> 00:02:07,002
For what is courage,if not the strength to stare
41
00:02:07,085 --> 00:02:09,838
defiantly into the faceof those who would have us
42
00:02:09,922 --> 00:02:12,925
live in fear and not turn away?
43
00:02:14,426 --> 00:02:17,596
True courage is the strengthto acknowledge the presence
44
00:02:17,679 --> 00:02:18,805
of that fear...
45
00:02:22,935 --> 00:02:24,311
and to overcome it.
46
00:02:29,983 --> 00:02:32,986
And because of the strengthyou all gave me...
47
00:02:34,404 --> 00:02:37,950
all Kryptonians can sleep easier tonight.
48
00:02:41,286 --> 00:02:46,166
Yes, the mythical beast of the outlandshas been brought to heel.
49
00:02:46,250 --> 00:02:49,711
And soon, so will the rebels on Wegthor,
50
00:02:49,795 --> 00:02:53,382
for they are about to facea test of their courage,
51
00:02:53,465 --> 00:02:57,803
because the first fleetof our space-faring ships
52
00:02:57,886 --> 00:02:58,971
is complete.
53
00:03:01,682 --> 00:03:05,727
It is time for Kryptonto take its rightful place
54
00:03:05,811 --> 00:03:09,064
in the universe, not as the conquered,
55
00:03:09,147 --> 00:03:11,149
but as conquerors.
56
00:03:13,000 --> 00:03:19,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
57
00:03:26,748 --> 00:03:27,624
Seg...
58
00:03:29,793 --> 00:03:31,795
I know how much you loved Lyta.
59
00:03:31,879 --> 00:03:34,548
And I'm sorry for what
you must be feeling right now.
60
00:03:36,258 --> 00:03:38,218
But when you're ready to talk,
I'm here to listen.
61
00:03:43,807 --> 00:03:46,894
Wait, where are we going?
62
00:03:46,977 --> 00:03:49,646
An excellent question.
63
00:03:51,607 --> 00:03:54,151
I can't get into that right now.
64
00:03:54,234 --> 00:03:55,527
Please, just trust me.
65
00:03:57,362 --> 00:03:58,530
It's Brainiac, isn't it?
66
00:03:59,698 --> 00:04:02,826
You can't tell me where we're going
because he can hear everything.
67
00:04:02,910 --> 00:04:06,246
Not just what you say, Seg-El,
68
00:04:06,330 --> 00:04:08,790
but what you're thinking too.
69
00:04:11,168 --> 00:04:13,962
It's too late. He knows.
70
00:04:14,046 --> 00:04:16,632
Nyssa, I need you to listen to me.
71
00:04:16,715 --> 00:04:18,509
The only way to make sure
that everyone's gonna be safe
72
00:04:18,592 --> 00:04:20,219
is to get Brainiac out of me for good.
73
00:04:20,302 --> 00:04:22,429
But we cannot go anywhere
near his Skull Ship.
74
00:04:22,513 --> 00:04:24,890
If Brainiac reconnects
with his quantum consciousness,
75
00:04:24,973 --> 00:04:26,391
he'll be too powerful for anyone to stop.
76
00:04:26,475 --> 00:04:29,269
- We...
- That's enough.
77
00:04:31,146 --> 00:04:32,356
Seg?
78
00:04:34,691 --> 00:04:37,528
Fortress.
79
00:04:37,611 --> 00:04:38,737
Fortress?
80
00:04:38,820 --> 00:04:40,405
Hold on.
81
00:04:40,489 --> 00:04:41,573
I'll get us there.
82
00:04:55,420 --> 00:04:57,589
Hey, have we heard from Seg yet?
83
00:04:58,632 --> 00:05:00,467
No.
84
00:05:00,551 --> 00:05:02,845
So we still don't know if he knows
about Lyta?
85
00:05:02,928 --> 00:05:04,638
Well, we have to assume he does.
86
00:05:04,721 --> 00:05:06,515
It was broadcasted all over Krypton.
87
00:05:06,598 --> 00:05:07,724
I've been trying to reach him,
88
00:05:07,808 --> 00:05:10,978
but there's been no communication
with Krypton since...
89
00:05:11,061 --> 00:05:14,606
Since we destroyed
the elevator base station.
90
00:05:14,690 --> 00:05:17,150
But right now we've got
more immediate concerns.
91
00:05:19,695 --> 00:05:21,655
Hey, Kem.
92
00:05:21,738 --> 00:05:24,116
Tagging along on another mission,
huh, buddy?
93
00:05:26,994 --> 00:05:27,995
I'm leading the mission.
94
00:05:29,997 --> 00:05:33,041
You asked Kem to lead?
Why didn't you ask me?
95
00:05:33,125 --> 00:05:34,918
Have you been fighting
alongside the Sagitari
96
00:05:35,002 --> 00:05:36,712
- for the last six months?
- Oh, no, but...
97
00:05:36,795 --> 00:05:39,256
And do you possess a thorough
and intimate knowledge
98
00:05:39,339 --> 00:05:41,550
of the various tunnel systems on Wegthor?
99
00:05:43,051 --> 00:05:44,845
- No, but...
- No.
100
00:05:44,928 --> 00:05:47,598
Listen, the only way
to gain experience is...
101
00:05:49,808 --> 00:05:51,143
through experience.
102
00:05:53,437 --> 00:05:54,688
Can I just join?
103
00:05:55,939 --> 00:05:58,400
Ask Kem. His mission.
104
00:05:59,818 --> 00:06:00,777
His team.
105
00:06:02,196 --> 00:06:03,030
What...?
106
00:06:13,790 --> 00:06:14,625
Hey.
107
00:06:17,753 --> 00:06:20,088
You really... You're gonna make me
say this out loud, aren't you?
108
00:06:21,798 --> 00:06:23,133
Oh, yeah.
109
00:06:24,593 --> 00:06:26,970
- Can I please...
- Sorry?
110
00:06:27,054 --> 00:06:27,930
Can I please join the mission?
111
00:06:28,013 --> 00:06:29,056
Of course you can join.
112
00:06:30,265 --> 00:06:32,142
- Thank you.
- No, thank you.
113
00:06:32,226 --> 00:06:33,685
You don't know how difficult
it's been trying to recruit
114
00:06:33,769 --> 00:06:37,064
- a squad for this.
- Oh, why? What's the mission?
115
00:06:37,147 --> 00:06:41,276
To locate and neutralise those Sagitari
that Zod sent down the mines.
116
00:06:41,360 --> 00:06:43,070
- That's not so bad.
- No.
117
00:06:43,153 --> 00:06:44,530
Assuming they're where we last saw them.
118
00:06:44,613 --> 00:06:45,864
They're not.
119
00:06:45,948 --> 00:06:48,116
Really? You think they moved?
120
00:06:48,200 --> 00:06:49,743
You think they're planning an attack.
121
00:06:49,826 --> 00:06:51,453
Well, I have no idea, Adam.
122
00:06:51,537 --> 00:06:54,248
That's why we need to find them
before they find us.
123
00:06:54,331 --> 00:06:56,250
Don't worry. It'll be fun.
124
00:06:57,960 --> 00:07:01,547
- Right.
- If you like cold, cramped, dark spaces
125
00:07:01,630 --> 00:07:04,967
and the very real possibility
that we will be exposed
126
00:07:05,050 --> 00:07:11,014
to raw Stellarium deposits, resulting
in severe radiation poisoning.
127
00:07:11,098 --> 00:07:14,017
What's that... that like,
the radiation poisoning?
128
00:07:14,101 --> 00:07:15,894
Oh, well, I mean,
it affects everyone differently.
129
00:07:15,978 --> 00:07:20,023
You know, this one guy that I saw,
130
00:07:20,107 --> 00:07:23,443
diarrhoea so bad
that he crapped out his entire skeleton.
131
00:07:23,527 --> 00:07:25,821
Can you believe that?
132
00:07:25,904 --> 00:07:27,322
And he survived.
133
00:07:27,406 --> 00:07:29,741
You know, sometimes at night,
when I close my eyes,
134
00:07:29,825 --> 00:07:30,993
I can still smell it.
135
00:07:33,412 --> 00:07:34,997
And the noises he made.
136
00:07:38,834 --> 00:07:42,004
Anyway, gear up, Earthling.
We leave in 20, yeah?
137
00:07:51,346 --> 00:07:52,389
It's clear.
138
00:07:52,472 --> 00:07:53,932
I guess Zod took whatever
he needed from here
139
00:07:54,016 --> 00:07:55,142
before abandoning it.
140
00:07:55,225 --> 00:07:56,560
Up there.
141
00:07:57,561 --> 00:07:59,062
You don't look so good.
142
00:07:59,146 --> 00:08:01,648
- You should rest.
- We don't have time.
143
00:08:01,732 --> 00:08:03,901
Seg. What a surprise.
144
00:08:03,984 --> 00:08:05,444
How can I be of service?
145
00:08:05,527 --> 00:08:08,614
Brainiac. He's inside of my body
and he's shutting me down.
146
00:08:08,697 --> 00:08:09,573
We need your help, Val.
147
00:08:09,656 --> 00:08:11,909
- Come with me.
- Wait!
148
00:08:11,992 --> 00:08:12,993
Wait.
149
00:08:14,286 --> 00:08:16,872
I just want to hold him one last time.
150
00:08:16,955 --> 00:08:18,123
Just in case...
151
00:08:19,917 --> 00:08:20,751
Just in case...
152
00:08:22,127 --> 00:08:23,587
I can't hold him off any longer.
153
00:08:23,670 --> 00:08:24,880
Seg?
154
00:08:27,341 --> 00:08:28,175
Seg!
155
00:08:33,514 --> 00:08:36,683
The hypersonic brainwave
pulse remains stable.
156
00:08:39,061 --> 00:08:41,230
But turning him off is not enough.
157
00:08:41,313 --> 00:08:45,108
- To weaponize him, I need...
- Complete control.
158
00:08:45,192 --> 00:08:46,902
Yes.
159
00:08:46,985 --> 00:08:49,154
To unlock the safe of Doomsday's mind
160
00:08:49,238 --> 00:08:52,658
via somatic reconditioning,
we first need to navigate
161
00:08:52,741 --> 00:08:56,161
the calcification, scar tissue,
and plaque encasing his skull
162
00:08:56,245 --> 00:08:58,247
before we can even reach his brain.
163
00:09:07,714 --> 00:09:11,510
You can hear it, right?
They're getting louder.
164
00:09:11,593 --> 00:09:12,636
Closer.
165
00:09:15,639 --> 00:09:19,476
The war isn't going to end
unless somebody does something.
166
00:09:19,560 --> 00:09:21,478
But why does it have to be you?
167
00:09:21,562 --> 00:09:23,772
They said I'm the only soldier
with the right mutation.
168
00:09:25,190 --> 00:09:28,026
It's called the Vara gene, apparently.
169
00:09:28,110 --> 00:09:31,196
How does a mutation end the war?
170
00:09:31,280 --> 00:09:32,823
I don't know.
171
00:09:34,199 --> 00:09:36,410
But if the Els believe
it can make a difference,
172
00:09:36,493 --> 00:09:38,704
I have to do whatever I can to help.
173
00:09:40,914 --> 00:09:42,165
I'm sorry.
174
00:09:43,584 --> 00:09:45,460
It's just...
175
00:09:45,544 --> 00:09:47,045
- Who you are.
- It's who I am.
176
00:09:50,299 --> 00:09:52,134
They said you could withdraw anytime
177
00:09:52,217 --> 00:09:53,552
before the experiment's commenced.
178
00:09:53,635 --> 00:09:55,888
Now, have you thought
about what that means, Dax?
179
00:09:58,849 --> 00:10:01,518
They wouldn't have that rule
unless they anticipated that...
180
00:10:01,602 --> 00:10:04,980
The subject would be driven to abort.
181
00:10:06,356 --> 00:10:07,774
Don't call yourself that.
182
00:10:10,903 --> 00:10:13,906
Don't ever call yourself the subject.
183
00:10:18,660 --> 00:10:20,037
You're my Dax.
184
00:10:23,332 --> 00:10:24,875
You're reading too much into that.
185
00:10:26,293 --> 00:10:28,170
They want decisiveness.
186
00:10:30,923 --> 00:10:32,549
And what shall I tell our daughter?
187
00:10:34,718 --> 00:10:37,763
Tell her her father is helping to build
a better tomorrow.
188
00:10:38,889 --> 00:10:42,309
So that she may grow up
on a peaceful Krypton once more.
189
00:10:42,392 --> 00:10:46,188
A Krypton that will never again
be marred in civil war.
190
00:10:47,648 --> 00:10:49,399
Apologies, but time is precious.
191
00:10:49,483 --> 00:10:51,109
We must get started.
192
00:10:55,739 --> 00:10:56,990
End this war, love.
193
00:10:58,784 --> 00:10:59,993
Then come home.
194
00:11:01,912 --> 00:11:04,706
I will. I promise.
195
00:11:08,669 --> 00:11:10,045
Goodbye, Enaj.
196
00:11:12,798 --> 00:11:13,841
Goodbye, Dax.
197
00:11:29,857 --> 00:11:31,733
So this is where you'd like me
to stand?
198
00:11:33,360 --> 00:11:34,570
Here?
199
00:11:34,653 --> 00:11:36,196
No, that's quite all right, Dax.
200
00:11:36,280 --> 00:11:37,573
My name is Van-Zod.
201
00:11:37,656 --> 00:11:39,783
I believe you've already met Wedna-El.
202
00:11:39,867 --> 00:11:41,910
We'll be taking you through this process.
203
00:11:42,953 --> 00:11:43,787
Okay.
204
00:11:45,455 --> 00:11:47,833
So, what do you need me to do?
205
00:11:47,916 --> 00:11:51,962
You did everything you needed
to when you signed up, Dax.
206
00:11:52,045 --> 00:11:53,755
You're a true hero.
207
00:11:53,839 --> 00:11:57,509
But if we're going to win this war,
you need to be more than that.
208
00:11:57,593 --> 00:12:00,345
We need to make you more than that.
209
00:12:00,429 --> 00:12:03,056
What do you mean, exactly?
210
00:12:03,140 --> 00:12:06,685
Your unique genetic makeup,
it makes it possible for us
211
00:12:06,768 --> 00:12:09,271
to enhance your cellular memory
indefinitely.
212
00:12:09,354 --> 00:12:11,982
By exposing your cells
to different vulnerabilities,
213
00:12:12,065 --> 00:12:14,276
we will build up your body's defences
214
00:12:14,359 --> 00:12:16,737
until you're invulnerable
to all lethal force.
215
00:12:18,405 --> 00:12:20,991
You want to make me a superhero?
216
00:12:22,743 --> 00:12:24,912
Are you ready to be one, Dax?
217
00:12:27,122 --> 00:12:28,081
Let's do it.
218
00:12:36,507 --> 00:12:39,718
Trial one, test one initiated.
219
00:13:00,155 --> 00:13:01,365
It's a mine entrance.
220
00:13:02,366 --> 00:13:03,700
Fire Team One, scan it.
221
00:13:03,784 --> 00:13:05,452
Set a proximity charge
when you double back.
222
00:13:05,536 --> 00:13:06,787
Fire Team Two, clear that pathway.
223
00:13:06,870 --> 00:13:08,747
- We've got your back.
- Yes, sir.
224
00:13:11,041 --> 00:13:12,793
What?
225
00:13:12,876 --> 00:13:14,628
What is it? You're being strange.
226
00:13:14,711 --> 00:13:16,129
Earning your namesake, honestly.
227
00:13:16,213 --> 00:13:18,215
Oh, I mean, just, you know, look at you.
228
00:13:18,298 --> 00:13:20,467
Six months ago you were running a bar.
229
00:13:21,468 --> 00:13:23,178
Not even a good one.
230
00:13:23,262 --> 00:13:24,388
I'm surprised you keep the doors open.
231
00:13:24,471 --> 00:13:26,598
Okay, can I get an ETA
on the point you're trying to make?
232
00:13:26,682 --> 00:13:29,059
Look, I'm trying to give you
a compliment, okay?
233
00:13:30,269 --> 00:13:32,938
It's a little hard. I'm proud of you.
234
00:13:35,983 --> 00:13:37,192
You really stepped up, so...
235
00:13:37,276 --> 00:13:40,404
And you nearly stepped on
a landmine just now.
236
00:13:40,487 --> 00:13:42,364
- Are you serious?
- No.
237
00:13:42,447 --> 00:13:45,409
I'm not serious. That was a lesson.
238
00:13:56,712 --> 00:13:59,047
We've detected activity in the mine ahead.
239
00:13:59,131 --> 00:14:01,258
Could be the Sagitari we're looking for.
240
00:14:01,341 --> 00:14:03,927
All right. Let's regroup
and recon some more.
241
00:14:05,137 --> 00:14:07,848
If we recon,
we risk losing the element of surprise.
242
00:14:07,931 --> 00:14:09,224
We're heavily outnumbered here.
243
00:14:09,308 --> 00:14:10,225
So if we engage now, then we can...
244
00:14:10,309 --> 00:14:12,728
No, we stick to protocol. That's it.
245
00:14:14,062 --> 00:14:15,564
Now, how about you show me
where they are?
246
00:14:19,276 --> 00:14:20,152
Okay.
247
00:14:33,373 --> 00:14:35,876
Is that what we're looking for?
The nanites?
248
00:14:35,959 --> 00:14:39,505
This may prove more complicated
than I originally calculated.
249
00:14:39,588 --> 00:14:40,797
Of course it will.
250
00:14:42,466 --> 00:14:43,967
What's the problem this time?
251
00:14:44,051 --> 00:14:46,220
The cluster rests upon your brain stem.
252
00:14:51,642 --> 00:14:53,393
Well...
253
00:14:53,477 --> 00:14:56,772
it was put there by an alien
called Brainiac, so...
254
00:14:56,855 --> 00:14:58,106
sounds about right to me.
255
00:14:58,190 --> 00:15:00,776
Besides, we're not exactly swimming
in options here.
256
00:15:02,277 --> 00:15:03,403
So let's get it done.
257
00:15:07,491 --> 00:15:08,325
Are you sure?
258
00:15:09,952 --> 00:15:10,911
We have to try.
259
00:15:59,668 --> 00:16:00,919
Seg, no!
260
00:16:02,379 --> 00:16:07,551
I am sorry, Seg-El, but you know I cannot
allow you to complete this procedure.
261
00:16:07,634 --> 00:16:09,178
It's not me. It's Brainiac.
262
00:16:09,261 --> 00:16:11,430
He's taking more control of my body.
263
00:16:11,513 --> 00:16:13,140
You're gonna have to restrain me.
264
00:16:16,476 --> 00:16:17,853
We'll have to do this manually.
265
00:16:17,936 --> 00:16:19,021
Okay.
266
00:16:23,859 --> 00:16:24,860
Wait.
267
00:16:24,943 --> 00:16:26,820
You're not saying
that I have to do this, are you?
268
00:16:26,904 --> 00:16:29,907
Because that would be a really bad idea.
Really bad.
269
00:16:29,990 --> 00:16:31,575
Have you used a sonic scalpel?
270
00:16:31,658 --> 00:16:33,994
- All the time.
- Excellent.
271
00:16:34,077 --> 00:16:35,495
- You'll need to...
- No, I'm being sarcastic.
272
00:16:35,579 --> 00:16:38,999
Of course I've never used a...
whatever it is you call it.
273
00:16:39,082 --> 00:16:41,502
Sarcasm, I see.
274
00:16:41,585 --> 00:16:45,047
Well, without prior experience,
it will certainly be more challenging.
275
00:16:45,130 --> 00:16:49,801
No. No, I'm not doing it. I'm sorry.
276
00:16:49,885 --> 00:16:52,304
- There has to be another way.
- Nyssa.
277
00:16:53,847 --> 00:16:54,932
Nyssa, look at me.
278
00:16:57,309 --> 00:16:59,978
If there is anything for sure
that I know about you,
279
00:17:00,062 --> 00:17:03,774
it's that you can do anything
you set your mind to.
280
00:17:03,857 --> 00:17:06,109
Just believe in yourself,
281
00:17:06,193 --> 00:17:08,237
the way I've always believed in you.
282
00:17:08,320 --> 00:17:09,655
And you're gonna be fine.
283
00:17:10,781 --> 00:17:13,659
Seg, that was a lovely speech.
284
00:17:13,742 --> 00:17:15,118
But that is not gonna help me
slice you open
285
00:17:15,202 --> 00:17:17,079
and remove an alien parasite.
286
00:17:17,162 --> 00:17:17,996
Be realistic.
287
00:17:19,248 --> 00:17:20,249
Realistic?
288
00:17:21,750 --> 00:17:23,544
If I asked you to go up to Wegthor
289
00:17:23,627 --> 00:17:25,212
and double-cross the leaders
of the resistance
290
00:17:25,295 --> 00:17:27,089
and steal the Codex
from under the nose of Jax-Ur
291
00:17:27,172 --> 00:17:30,008
and bring it back to Krypton,
would you call that realistic?
292
00:17:33,095 --> 00:17:34,930
What if I asked you to go to House Zod,
293
00:17:35,013 --> 00:17:38,141
walk in there unarmed,
take our child in your arms,
294
00:17:38,225 --> 00:17:40,143
and jump out of a window
into a waiting skimmer
295
00:17:40,227 --> 00:17:41,645
that's gonna take you away to freedom?
296
00:17:41,728 --> 00:17:43,313
Realistic or no?
297
00:17:46,400 --> 00:17:49,236
I know you've been struggling
with who you really are.
298
00:17:49,319 --> 00:17:50,696
What you're really capable of.
299
00:17:52,906 --> 00:17:55,909
But if you could see the person
that I see when I look at you...
300
00:17:57,494 --> 00:17:58,829
you'd never fear anything.
301
00:18:01,874 --> 00:18:04,001
How do you always know
the right thing to say?
302
00:18:05,961 --> 00:18:08,422
Well, being raised
in the Rankless District
303
00:18:08,505 --> 00:18:10,507
means you know how to talk
yourself out of trouble.
304
00:18:15,846 --> 00:18:17,264
Thank you, Seg...
305
00:18:18,265 --> 00:18:20,184
for always believing in me.
306
00:18:42,372 --> 00:18:43,290
Okay.
307
00:18:45,667 --> 00:18:46,960
I can do this.
308
00:18:55,552 --> 00:18:59,223
Slice repeatedly to go deep enough
beyond the muscle layers.
309
00:19:00,224 --> 00:19:04,520
Just don't go too deep
or we risk permanent brain injury,
310
00:19:04,603 --> 00:19:05,979
and, or paralysis.
311
00:19:10,609 --> 00:19:14,821
Hey, Nyssa, you just remember
what I said, okay?
312
00:19:14,905 --> 00:19:16,823
You can do this.
313
00:19:16,907 --> 00:19:19,493
Oh, and, hey, if not,
it sounds like I'm gonna have
314
00:19:19,576 --> 00:19:22,579
a catastrophic brain injury,
so I probably won't be able
315
00:19:22,663 --> 00:19:23,705
to hold it against you too much.
316
00:19:23,789 --> 00:19:26,625
More sarcasm. Excellent.
317
00:19:26,708 --> 00:19:28,502
Shut up.
318
00:19:31,880 --> 00:19:33,715
Why is this taking so long?
319
00:19:33,799 --> 00:19:36,343
The scar tissue is so deep
it makes mapping the brain
320
00:19:36,426 --> 00:19:38,345
incredibly challenging.
321
00:19:38,428 --> 00:19:39,847
Memory's difficult to locate.
322
00:19:40,848 --> 00:19:41,723
Probe deeper.
323
00:19:43,392 --> 00:19:44,518
Without giving any recovery time,
324
00:19:44,601 --> 00:19:47,980
we risk further damaging
Doomsday's ability to process.
325
00:19:48,063 --> 00:19:51,567
We are not doing this
so he can make speeches.
326
00:19:51,650 --> 00:19:53,193
Probe deeper.
327
00:19:59,283 --> 00:20:00,158
Found something.
328
00:20:02,160 --> 00:20:03,620
It's a memory sequence.
329
00:20:03,704 --> 00:20:05,289
But it's pretty entangled.
330
00:20:05,372 --> 00:20:07,374
It's registering as very traumatic.
331
00:20:07,457 --> 00:20:08,709
Show me.
332
00:20:25,434 --> 00:20:27,269
Subject is deceased.
333
00:20:27,352 --> 00:20:29,646
Time, 12:56.
334
00:20:31,273 --> 00:20:32,941
Test one, failed.
335
00:20:33,025 --> 00:20:35,360
Administer resurrection protocol.
336
00:21:05,224 --> 00:21:08,644
Initiative, trial one, test two.
337
00:21:08,727 --> 00:21:11,855
Subject is conscious and alert.
338
00:21:11,939 --> 00:21:14,900
What... What... What did you do to me?
339
00:21:14,983 --> 00:21:17,110
Trial one, test two initiated.
340
00:21:31,625 --> 00:21:34,628
Test two successful.
341
00:21:34,711 --> 00:21:36,088
Shall we move on?
342
00:21:38,340 --> 00:21:40,217
Trial two, test one.
343
00:21:49,643 --> 00:21:51,311
Subject is deceased.
344
00:21:51,395 --> 00:21:53,397
Time, 1:56.
345
00:21:53,480 --> 00:21:56,275
Administer resurrection protocol.
346
00:22:04,157 --> 00:22:07,619
Pathogen level within subjectnow critical.
347
00:22:28,182 --> 00:22:30,142
Subject is deceased.
348
00:22:30,225 --> 00:22:31,602
Time, 5:34.
349
00:22:31,685 --> 00:22:34,146
Test 105 failed.
350
00:22:34,229 --> 00:22:36,398
- Administer resurrection pro...
- No.
351
00:22:36,481 --> 00:22:39,151
- No what?
- No more.
352
00:22:39,234 --> 00:22:42,070
This isn't right, Wedna.
You know it isn't.
353
00:22:42,154 --> 00:22:44,031
What are you talking about?
We're almost there.
354
00:22:44,114 --> 00:22:45,157
Look at him.
355
00:22:45,240 --> 00:22:46,700
Look at what we've done to him.
356
00:22:46,783 --> 00:22:47,910
What we've turned him into.
357
00:22:47,993 --> 00:22:50,579
We have to keep going, Van.
Our people are depending on us.
358
00:22:50,662 --> 00:22:53,457
Our people are fighting this war
without us.
359
00:22:53,540 --> 00:22:55,334
We should be out there with them,
360
00:22:55,417 --> 00:22:57,669
alongside Jo-Mon
and all the other Els and Zods.
361
00:22:57,753 --> 00:23:00,297
They are being slaughtered up there, Van!
362
00:23:00,380 --> 00:23:03,717
The only chance we have
of protecting Argo City
363
00:23:03,800 --> 00:23:06,345
from the Kandorians is right here.
364
00:23:10,057 --> 00:23:13,560
I know it goes against
what we both stand for.
365
00:23:16,522 --> 00:23:18,232
But it's what must be done.
366
00:23:22,110 --> 00:23:25,155
I just wish there was another way.
367
00:23:25,239 --> 00:23:26,532
There isn't.
368
00:23:28,116 --> 00:23:29,493
Not this time.
369
00:23:32,829 --> 00:23:35,832
Administer resurrection protocol.
370
00:23:41,547 --> 00:23:44,883
Well done, Nyssa. Place it in here.
371
00:23:44,967 --> 00:23:48,220
The nanites are microscopic,
invisible to the naked eye.
372
00:23:49,263 --> 00:23:51,265
And there they are.
373
00:23:52,766 --> 00:23:53,600
Good.
374
00:23:54,601 --> 00:23:56,395
We can now release Seg
from his restraints.
375
00:24:02,651 --> 00:24:03,569
Nice work.
376
00:24:04,570 --> 00:24:05,946
Are you okay?
377
00:24:07,114 --> 00:24:08,323
Thanks to you.
378
00:24:18,667 --> 00:24:20,002
I mean it, Nyssa.
379
00:24:21,712 --> 00:24:22,713
Thank you.
380
00:24:30,596 --> 00:24:32,973
There is one more thing.
381
00:24:33,056 --> 00:24:34,183
Cor.
382
00:24:37,769 --> 00:24:42,441
Ever since I've been back,
I've had Brainiac in here,
383
00:24:42,524 --> 00:24:45,277
and I'd like to hold my son
384
00:24:45,360 --> 00:24:47,571
for the first time as the man I truly am.
385
00:24:49,573 --> 00:24:51,950
I think it's time
Cor met his dad properly.
386
00:25:07,799 --> 00:25:09,218
Hello, my son.
387
00:25:13,597 --> 00:25:15,724
Hello, my Cor-Vex.
388
00:25:17,017 --> 00:25:18,560
No, Seg.
389
00:25:18,644 --> 00:25:20,312
I've been thinking.
390
00:25:22,564 --> 00:25:25,400
I don't want our son
to carry the Vex name.
391
00:25:25,484 --> 00:25:27,110
You were right...
392
00:25:28,111 --> 00:25:30,405
about what you said before.
393
00:25:30,489 --> 00:25:32,783
I have been struggling with who I am.
394
00:25:34,243 --> 00:25:37,412
There's so much I've done
that I'm not proud of.
395
00:25:39,915 --> 00:25:44,753
So much of who I am or who I was...
396
00:25:46,129 --> 00:25:49,132
came from how I was raised by my father.
397
00:25:50,843 --> 00:25:52,803
The Vex name is forever tainted
398
00:25:52,886 --> 00:25:55,430
by what he did to the people of Kandor.
399
00:25:56,849 --> 00:25:59,017
But what my father did to me...
400
00:26:01,478 --> 00:26:03,230
I don't want that for him.
401
00:26:04,898 --> 00:26:07,025
I don't want that for our son.
402
00:26:08,360 --> 00:26:11,780
He shouldn't have to carry
the shameful history of House Vex.
403
00:26:12,990 --> 00:26:15,534
That family line ends with me.
404
00:26:18,412 --> 00:26:22,708
I want our son to be an El.
405
00:26:31,300 --> 00:26:32,301
Cor-El.
406
00:26:35,721 --> 00:26:37,264
If I might interject...
407
00:26:38,765 --> 00:26:41,018
traditionally,
when adopting the El family name,
408
00:26:41,101 --> 00:26:46,064
it follows that your son should also take
the first name of one of his ancestors.
409
00:26:47,191 --> 00:26:49,610
Your great-grandfather, Seg.
410
00:26:49,693 --> 00:26:50,944
My father.
411
00:26:52,070 --> 00:26:53,155
A humble man.
412
00:26:54,156 --> 00:26:57,910
His achievements perhaps not as grand
as some of our more esteemed ancestors.
413
00:26:58,911 --> 00:27:00,078
They might have been,
414
00:27:00,162 --> 00:27:02,039
but his focus was his family.
415
00:27:03,081 --> 00:27:04,791
He was kind-hearted,
416
00:27:04,875 --> 00:27:06,251
a brilliant scientist,
417
00:27:07,252 --> 00:27:09,087
and a wonderful father.
418
00:27:11,757 --> 00:27:13,509
It sounds perfect.
419
00:27:15,344 --> 00:27:16,386
Are you sure?
420
00:27:21,892 --> 00:27:22,893
My son...
421
00:27:25,062 --> 00:27:28,815
many years from now,
when they tell the story of your life,
422
00:27:28,899 --> 00:27:31,902
all of your accomplishments
and achievements,
423
00:27:31,985 --> 00:27:33,695
they'll be telling the story...
424
00:27:35,864 --> 00:27:37,115
of Jor-El.
425
00:28:02,140 --> 00:28:04,601
- Hey, what happened?
- The scanner died.
426
00:28:04,685 --> 00:28:07,229
Must be the Stellarium radiation.
427
00:28:08,355 --> 00:28:10,691
But you saw them? The hostiles?
428
00:28:10,774 --> 00:28:12,067
I saw something, yeah.
429
00:28:12,150 --> 00:28:13,527
That's enough recon for me.
430
00:28:13,610 --> 00:28:15,112
- Let's get in there...
- No.
431
00:28:16,113 --> 00:28:17,406
I'm going in alone.
432
00:28:20,742 --> 00:28:24,955
Okay, is the Stellarium radiation playing
with your brain thoughts, maybe?
433
00:28:25,038 --> 00:28:27,749
I don't think that they're hostiles,
Adam.
434
00:28:27,833 --> 00:28:29,251
Hey, can I just...
435
00:28:29,334 --> 00:28:35,174
Hey, so, like, maybe what if, right,
hypothetically speaking,
436
00:28:35,257 --> 00:28:37,342
your hunch on this is, you know,
437
00:28:37,426 --> 00:28:39,803
absolutely, without a doubt,
a hundred per cent wrong?
438
00:28:39,887 --> 00:28:41,638
Yeah, well,
thank you for the confidence, Adam.
439
00:28:41,722 --> 00:28:44,141
Listen, as much as I don't like her,
maybe she's right, okay?
440
00:28:44,224 --> 00:28:45,350
You got a lot of lives on your hands.
441
00:28:45,434 --> 00:28:47,352
Look, I know what's at stake!
442
00:28:49,646 --> 00:28:51,523
I've been in this situation before,
443
00:28:51,607 --> 00:28:54,902
and I am not gonna let
another innocent person die
444
00:28:54,985 --> 00:28:58,030
because of your lack of faith
or anyone else's lack of faith.
445
00:28:58,113 --> 00:29:04,244
So, please, just for once in your life,
listen to me and stay put.
446
00:29:05,537 --> 00:29:06,663
That's an order.
447
00:29:08,123 --> 00:29:10,834
I'll be back. Soon.
448
00:29:13,337 --> 00:29:14,296
Probably.
449
00:29:22,846 --> 00:29:24,181
Right there.
450
00:29:25,599 --> 00:29:27,184
More deep memories
451
00:29:27,267 --> 00:29:28,477
that according to the sensors
452
00:29:28,560 --> 00:29:31,688
are registering even stronger
than the prior set.
453
00:29:31,772 --> 00:29:34,566
Thank you. You can leave us now.
454
00:29:37,569 --> 00:29:39,571
You'll be summoned if needed.
455
00:29:53,669 --> 00:29:55,254
It is a great honour...
456
00:29:56,255 --> 00:30:00,050
to be in the presence
of the bravest Kryptonian in history.
457
00:30:00,133 --> 00:30:02,427
And the most misunderstood.
458
00:30:03,846 --> 00:30:06,306
You sacrificed everything for Krypton.
459
00:30:09,226 --> 00:30:10,519
You are a hero.
460
00:30:12,479 --> 00:30:14,731
In many ways, we are like brothers...
461
00:30:15,732 --> 00:30:18,277
protecting Mother Krypton at all costs.
462
00:30:19,570 --> 00:30:23,866
This is why we must be alone
in this moment.
463
00:30:28,495 --> 00:30:30,581
Such a fine specimen.
464
00:30:38,046 --> 00:30:44,011
Yet even the finest crafted arrow
is of little use without a target.
465
00:30:46,096 --> 00:30:50,434
You will fulfil your destiny,
466
00:30:50,517 --> 00:30:52,227
and protect Krypton.
467
00:30:55,105 --> 00:30:59,568
Initiative, trial 455, test five.
468
00:31:02,404 --> 00:31:04,072
- Where is he?
- We're perfecting him.
469
00:31:04,156 --> 00:31:06,200
You have to understand. We're this close.
470
00:31:06,283 --> 00:31:08,035
The war is over.
471
00:31:08,118 --> 00:31:10,078
Jo-Mon has brought peace to Krypton,
472
00:31:10,162 --> 00:31:13,457
and yet you still keep from me my husband.
473
00:31:13,540 --> 00:31:15,292
There will always be another war.
474
00:31:15,375 --> 00:31:19,463
As long as resources remain too scarce
to support our city-states,
475
00:31:19,546 --> 00:31:21,673
Krypton will never be truly free.
476
00:31:24,760 --> 00:31:29,598
Your husband,
he is the key to everything, Enaj.
477
00:31:29,681 --> 00:31:31,600
The evolution of our species.
478
00:31:31,683 --> 00:31:33,727
He is our path to a better tomorrow.
479
00:31:34,728 --> 00:31:36,271
I don't care about tomorrow.
480
00:31:36,355 --> 00:31:40,067
I want my husband right now.
481
00:31:40,150 --> 00:31:41,485
I can't let you do that.
482
00:31:43,153 --> 00:31:47,574
Your husband is mere trials away
from complete invulnerability.
483
00:31:48,575 --> 00:31:50,285
And I plan on carrying them out,
484
00:31:50,369 --> 00:31:53,914
so if you're going to shoot me, do it now,
485
00:31:53,997 --> 00:31:55,749
or let me get back to work.
486
00:32:05,717 --> 00:32:07,928
Dax. Dax, is that you?
487
00:32:08,011 --> 00:32:08,887
Dax?
488
00:32:08,971 --> 00:32:10,097
Dax!
489
00:32:11,473 --> 00:32:13,934
- Dax! Let me in there!
- I can't. It's too dangerous.
490
00:32:14,017 --> 00:32:16,353
- Let me in there now!
- You don't understand!
491
00:32:16,436 --> 00:32:17,980
He's not your husband anymore!
492
00:32:18,063 --> 00:32:19,439
What... What do you mean?
493
00:32:20,607 --> 00:32:21,900
What did you do to him?
494
00:32:23,026 --> 00:32:24,862
I'm sorry, Enaj.
495
00:32:24,945 --> 00:32:28,907
The Zods and the Els, we... failed you.
496
00:32:42,379 --> 00:32:44,715
Dax. No.
497
00:32:46,341 --> 00:32:47,676
Are you there?
498
00:32:50,637 --> 00:32:52,055
Please!
499
00:32:53,390 --> 00:32:54,892
I need you!
500
00:33:00,272 --> 00:33:01,356
Please.
501
00:33:22,961 --> 00:33:24,963
Dax, what did they do to you?
502
00:33:51,698 --> 00:33:52,991
Enaj.
503
00:34:06,380 --> 00:34:07,756
Enaj?
504
00:34:17,266 --> 00:34:18,141
What do you think?
505
00:34:23,480 --> 00:34:25,566
Have you got one in Jor-El's size?
506
00:34:32,656 --> 00:34:34,950
- What is it?
- Brainiac's nanites.
507
00:34:35,033 --> 00:34:37,452
The cluster, it's gone.
508
00:34:39,413 --> 00:34:40,289
Crap.
509
00:34:44,960 --> 00:34:46,378
How long are we going to wait?
510
00:34:48,172 --> 00:34:49,339
Till he comes back.
511
00:34:49,423 --> 00:34:50,507
He could be dying in there.
512
00:34:50,591 --> 00:34:52,259
You want that on your conscience?
513
00:34:54,303 --> 00:34:56,305
You can sit here doing nothing.
I'm going in.
514
00:34:56,388 --> 00:34:57,514
No, you are not.
515
00:35:01,185 --> 00:35:02,895
Get out the way.
516
00:35:02,978 --> 00:35:04,938
I don't take orders from you.
517
00:35:05,022 --> 00:35:06,190
No, you know what, you don't.
518
00:35:08,317 --> 00:35:11,737
Then again, I'm not the one
who gave the order to stand down.
519
00:35:11,820 --> 00:35:13,322
So stand down!
520
00:35:18,535 --> 00:35:20,454
So I'm gonna ask you one time
521
00:35:20,537 --> 00:35:23,790
to sit your insubordinate butt
down over there
522
00:35:23,874 --> 00:35:26,210
and wait for your commander.
523
00:35:27,878 --> 00:35:29,338
Crap.
524
00:35:29,421 --> 00:35:30,255
Down on the ground!
525
00:35:31,465 --> 00:35:32,424
On the ground!
526
00:35:32,508 --> 00:35:34,635
Hold on. Hold your fire! Hold your fire!
527
00:35:34,718 --> 00:35:36,136
Put your weapon down.
528
00:35:36,220 --> 00:35:39,056
These Sagitari have all been exposed
to high levels of Stellarium.
529
00:35:39,139 --> 00:35:41,350
They're too ill to get back to their base
for medicine and food.
530
00:35:41,433 --> 00:35:45,020
So, everybody,
please, hand over your meals.
531
00:35:45,103 --> 00:35:46,480
Quickly. Come on.
532
00:35:51,235 --> 00:35:52,569
What are you waiting for?
533
00:35:55,572 --> 00:35:57,824
You heard your commander.
534
00:35:57,908 --> 00:35:59,201
Hand over your meals.
535
00:36:08,585 --> 00:36:10,128
How did you know that they needed help?
536
00:36:10,212 --> 00:36:12,047
I mean, I didn't fully,
537
00:36:12,130 --> 00:36:14,508
but before the scanner fritzed out,
538
00:36:14,591 --> 00:36:17,052
I noticed that their heat signature
was oddly dim,
539
00:36:17,135 --> 00:36:20,556
and Stellarium mines don't have
that effect on the readings.
540
00:36:20,639 --> 00:36:24,476
But I... I just think growing up
in the Rankless District,
541
00:36:24,560 --> 00:36:27,521
I know what hunger looks like, so, yeah.
542
00:36:27,604 --> 00:36:30,023
Anyway, let's feed these people.
543
00:36:44,997 --> 00:36:47,958
Kem. You found them.
544
00:36:48,041 --> 00:36:51,545
Yeah, hiding in a mine
exposed to Stellarium.
545
00:36:51,628 --> 00:36:54,506
Zod sent them there
during the negotiations for Lyta.
546
00:36:54,590 --> 00:36:57,176
Told them to wait for further commands,
but they never came.
547
00:36:57,259 --> 00:36:58,760
He abandoned them.
548
00:37:00,596 --> 00:37:03,015
- Casualties?
- None.
549
00:37:03,098 --> 00:37:04,641
Thanks to this guy.
550
00:37:06,101 --> 00:37:08,145
Okay, okay. That's enough.
551
00:37:08,228 --> 00:37:09,605
I mean, they needed help,
552
00:37:09,688 --> 00:37:11,648
and they weren't getting it
from General Zod.
553
00:37:11,732 --> 00:37:13,317
So I told them
that they could find it here.
554
00:37:13,400 --> 00:37:15,569
- Indeed.
- Yeah.
555
00:37:15,652 --> 00:37:20,240
- Well done, Kem.
- Hey, Val, a little respect here.
556
00:37:21,366 --> 00:37:23,535
Well done, commander.
557
00:37:30,584 --> 00:37:31,585
Hey, sergeant.
558
00:37:32,669 --> 00:37:34,004
Let's get these folks to medical.
559
00:37:34,087 --> 00:37:35,797
Yes, sir.
560
00:37:35,881 --> 00:37:37,925
Hey, Kem.
561
00:37:40,969 --> 00:37:43,305
Just want to say that I'm sorry.
562
00:37:45,015 --> 00:37:46,183
I'm sorry.
563
00:37:46,266 --> 00:37:48,227
I know I rode you hard earlier.
564
00:37:48,310 --> 00:37:50,354
Yep, like a darn Seabiscuit.
565
00:37:51,688 --> 00:37:53,982
- What?
- Never mind. Just keep going.
566
00:37:54,983 --> 00:37:56,443
You did well.
567
00:37:56,527 --> 00:37:59,238
You know,
in as far as not getting yourself,
568
00:37:59,321 --> 00:38:01,532
me, or any of my squad horribly killed.
569
00:38:01,615 --> 00:38:04,034
Oh, it's not that hard
once you get the hang of it.
570
00:38:05,494 --> 00:38:06,703
Thanks for backing me up.
571
00:38:08,956 --> 00:38:12,417
- Sneeze brisket, huh?
- That's not the... No.
572
00:38:12,501 --> 00:38:14,962
- Was it? Yeah, it's sneeze brisket.
- No.
573
00:38:15,045 --> 00:38:18,507
We scanned the fortress three times now.
574
00:38:18,590 --> 00:38:21,677
There's absolutely no trace
of Brainiac's nanites within.
575
00:38:24,513 --> 00:38:25,389
Unless...
576
00:38:27,307 --> 00:38:28,809
Seg, what is it?
577
00:38:28,892 --> 00:38:31,144
Unless it's already found its way
into one of us.
578
00:38:32,145 --> 00:38:33,021
No.
579
00:38:33,105 --> 00:38:35,315
No, how could it do that so fast?
580
00:38:35,399 --> 00:38:37,317
I would feel it, right?
581
00:38:37,401 --> 00:38:38,360
I don't know.
582
00:38:38,443 --> 00:38:39,903
It's bio-digital.
583
00:38:41,238 --> 00:38:44,491
You have its signature from the refractor,
right?
584
00:38:44,575 --> 00:38:45,951
- Yes.
- Could you scan us
585
00:38:46,034 --> 00:38:47,995
for any trace of digital parasite?
586
00:38:48,078 --> 00:38:50,414
Yes, I... I could.
587
00:38:51,540 --> 00:38:53,125
Start with Jor.
588
00:39:02,801 --> 00:39:06,096
There is no parasitic presence detected
within Jor-El.
589
00:39:10,434 --> 00:39:12,019
Scan Nyssa.
590
00:39:17,608 --> 00:39:20,652
There is no parasitic presence detected
within Nyssa-Vex.
591
00:39:27,075 --> 00:39:28,744
Then it has to be me.
592
00:39:30,996 --> 00:39:33,123
No. You don't know that. Run the scan.
593
00:39:33,207 --> 00:39:35,417
- Nyssa.
- No, Seg, we've only just got you back.
594
00:39:35,501 --> 00:39:38,545
- It's gonna be okay.
- Seg, Nyssa's right.
595
00:39:38,629 --> 00:39:40,714
We can't be sure until we run the scan.
596
00:39:40,797 --> 00:39:44,468
For all we know,
Brainiac's nanites could...
597
00:40:16,291 --> 00:40:17,751
What are you doing?
598
00:40:17,835 --> 00:40:19,378
Scramble the skimmers.
599
00:40:19,461 --> 00:40:21,421
I want them in the sky now!
600
00:40:30,430 --> 00:40:34,434
Had you taken me to my ship
per our arrangement,
601
00:40:35,435 --> 00:40:39,356
all this could have been avoided, Seg-El.
602
00:40:39,439 --> 00:40:41,942
We both know you want more
than the Skull Ship, Brainiac.
603
00:40:42,025 --> 00:40:44,862
Is that why you reneged
on our arrangement?
604
00:40:44,945 --> 00:40:50,951
You thought I was going to complete
my acquisition of Kandor City?
605
00:40:51,034 --> 00:40:52,494
A logical assumption.
606
00:40:52,578 --> 00:40:56,999
But my designs to preserve Krypton
have been amended.
607
00:40:57,082 --> 00:41:00,878
They no longer involve Kandor City at all.
608
00:41:05,048 --> 00:41:06,383
I don't believe you.
609
00:41:08,343 --> 00:41:11,847
That is of no consequence.
610
00:41:13,182 --> 00:41:16,143
I suggest you stand back.
611
00:41:21,982 --> 00:41:28,697
There is no greater power
than the universe.
612
00:41:28,780 --> 00:41:30,240
Come with me...
613
00:41:31,241 --> 00:41:36,246
and discover it in ways
a Kryptonian can only dream of.
614
00:41:39,333 --> 00:41:40,626
All that time inside my head
615
00:41:40,709 --> 00:41:43,629
and you still don't understand
the first thing about me.
616
00:41:44,796 --> 00:41:47,049
Let me spell it out for you.
617
00:41:47,132 --> 00:41:51,386
I do not crave power
to destroy the way you do.
618
00:41:53,180 --> 00:41:56,475
It is you who fails to understand me.
619
00:41:56,558 --> 00:41:59,394
I seek only to preserve
620
00:41:59,478 --> 00:42:03,565
the unique cultures
that exist within this universe,
621
00:42:03,649 --> 00:42:10,614
saving them from their own
inevitably self-destructive impulses.
622
00:42:10,697 --> 00:42:12,658
You can call it what you want,
623
00:42:12,741 --> 00:42:15,744
but you are a monster
who sees yourself as a god.
624
00:42:17,871 --> 00:42:20,499
And I will never join you, Brainiac.
625
00:42:22,668 --> 00:42:28,382
Your choice is as illogical
as it is unfortunate.
626
00:42:29,508 --> 00:42:31,844
But you have earned the right to make it.
627
00:42:32,886 --> 00:42:35,472
Goodbye, Seg-El.
628
00:42:51,822 --> 00:42:58,078
My directive is, as it always was,to preserve the best of Krypton.
629
00:42:58,161 --> 00:43:00,122
I once believed it was Kandor City.
630
00:43:00,205 --> 00:43:06,795
Now I believe that the best of Kryptonlies within the blood of the Els.
631
00:43:10,257 --> 00:43:12,843
- No! No, Nyssa, no! Nyssa!
- No! Let go!
632
00:43:23,478 --> 00:43:26,023
No! Let me go!
633
00:43:26,106 --> 00:43:28,442
You said this wouldn't happen!
634
00:43:29,305 --> 00:43:35,163
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
46883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.