All language subtitles for Krypton.S02E07.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,711 Look, I have seen more than I care to. 2 00:00:02,794 --> 00:00:04,379 I've done more than I care to. 3 00:00:04,463 --> 00:00:06,006 Have you found those missing Sagitari yet? 4 00:00:06,089 --> 00:00:08,050 Everyone in that explosion was killed, 5 00:00:08,133 --> 00:00:11,845 but I'm still picking up lots of warm bodies behind there. 6 00:00:11,929 --> 00:00:14,890 General Zod, you have betrayed your people. 7 00:00:14,973 --> 00:00:16,266 You must be punished. 8 00:00:20,229 --> 00:00:22,022 No! 9 00:00:22,105 --> 00:00:25,734 If this is your rebellion, I want no further part in it. 10 00:00:26,944 --> 00:00:28,529 Zod has given us an ultimatum. 11 00:00:28,612 --> 00:00:31,907 He demands we hand you over, or everyone on the moon dies. 12 00:00:31,990 --> 00:00:33,867 You can't be a part of this rebellion. 13 00:00:33,951 --> 00:00:36,912 I've tried so hard to keep you from making the tough choices. 14 00:00:36,995 --> 00:00:38,914 I never wanted you to have blood on your hands. 15 00:00:38,997 --> 00:00:41,792 We don't have the numbers to defend our base 16 00:00:41,875 --> 00:00:44,127 and hold the base station. 17 00:00:46,338 --> 00:00:48,590 Brainiac is alive in me. 18 00:00:48,674 --> 00:00:49,675 And gaining control. 19 00:00:49,758 --> 00:00:54,596 Take me to my ship and I will imbue you with the power 20 00:00:54,680 --> 00:00:57,808 to defeat General Zod. 21 00:00:57,891 --> 00:01:02,187 I promise you I will never let anything happen to you or Cor. 22 00:01:03,188 --> 00:01:05,232 Like the Els and the Zods of the past, 23 00:01:05,315 --> 00:01:06,900 when the houses of our family work together, 24 00:01:06,984 --> 00:01:10,612 we create greatness that sustains Krypton. 25 00:01:10,696 --> 00:01:13,115 Scouts in the outlands have pinpointed Doomsday's location, 26 00:01:13,198 --> 00:01:14,658 an icescape system south of Kandor. 27 00:01:14,741 --> 00:01:16,243 I need a progress report on this weapon. 28 00:01:16,326 --> 00:01:18,328 The hardware components are complete. 29 00:01:18,412 --> 00:01:20,414 Projectile with Stellarium-powered 30 00:01:20,497 --> 00:01:23,500 delivery system allowing for unprecedented impact depth. 31 00:01:23,584 --> 00:01:25,669 Then I will test it in the field. 32 00:01:29,131 --> 00:01:33,468 My fellow Kryptonians, I know the last broadcast 33 00:01:33,552 --> 00:01:38,265 you watched was as painful for you as it was for me. 34 00:01:38,348 --> 00:01:43,312 Those terrorists on Wegthor executed my mother 35 00:01:43,395 --> 00:01:47,524 to send a message that we should all be afraid. 36 00:01:47,608 --> 00:01:50,194 But when I looked out on the proud citizens of Kandor, 37 00:01:50,277 --> 00:01:53,030 I saw that message was rejected. 38 00:01:54,531 --> 00:01:57,409 For I did not see fear. 39 00:01:57,492 --> 00:02:00,037 I saw courage. 40 00:02:03,290 --> 00:02:07,002 For what is courage, if not the strength to stare 41 00:02:07,085 --> 00:02:09,838 defiantly into the face of those who would have us 42 00:02:09,922 --> 00:02:12,925 live in fear and not turn away? 43 00:02:14,426 --> 00:02:17,596 True courage is the strength to acknowledge the presence 44 00:02:17,679 --> 00:02:18,805 of that fear... 45 00:02:22,935 --> 00:02:24,311 and to overcome it. 46 00:02:29,983 --> 00:02:32,986 And because of the strength you all gave me... 47 00:02:34,404 --> 00:02:37,950 all Kryptonians can sleep easier tonight. 48 00:02:41,286 --> 00:02:46,166 Yes, the mythical beast of the outlands has been brought to heel. 49 00:02:46,250 --> 00:02:49,711 And soon, so will the rebels on Wegthor, 50 00:02:49,795 --> 00:02:53,382 for they are about to face a test of their courage, 51 00:02:53,465 --> 00:02:57,803 because the first fleet of our space-faring ships 52 00:02:57,886 --> 00:02:58,971 is complete. 53 00:03:01,682 --> 00:03:05,727 It is time for Krypton to take its rightful place 54 00:03:05,811 --> 00:03:09,064 in the universe, not as the conquered, 55 00:03:09,147 --> 00:03:11,149 but as conquerors. 56 00:03:13,000 --> 00:03:19,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 57 00:03:26,748 --> 00:03:27,624 Seg... 58 00:03:29,793 --> 00:03:31,795 I know how much you loved Lyta. 59 00:03:31,879 --> 00:03:34,548 And I'm sorry for what you must be feeling right now. 60 00:03:36,258 --> 00:03:38,218 But when you're ready to talk, I'm here to listen. 61 00:03:43,807 --> 00:03:46,894 Wait, where are we going? 62 00:03:46,977 --> 00:03:49,646 An excellent question. 63 00:03:51,607 --> 00:03:54,151 I can't get into that right now. 64 00:03:54,234 --> 00:03:55,527 Please, just trust me. 65 00:03:57,362 --> 00:03:58,530 It's Brainiac, isn't it? 66 00:03:59,698 --> 00:04:02,826 You can't tell me where we're going because he can hear everything. 67 00:04:02,910 --> 00:04:06,246 Not just what you say, Seg-El, 68 00:04:06,330 --> 00:04:08,790 but what you're thinking too. 69 00:04:11,168 --> 00:04:13,962 It's too late. He knows. 70 00:04:14,046 --> 00:04:16,632 Nyssa, I need you to listen to me. 71 00:04:16,715 --> 00:04:18,509 The only way to make sure that everyone's gonna be safe 72 00:04:18,592 --> 00:04:20,219 is to get Brainiac out of me for good. 73 00:04:20,302 --> 00:04:22,429 But we cannot go anywhere near his Skull Ship. 74 00:04:22,513 --> 00:04:24,890 If Brainiac reconnects with his quantum consciousness, 75 00:04:24,973 --> 00:04:26,391 he'll be too powerful for anyone to stop. 76 00:04:26,475 --> 00:04:29,269 - We... - That's enough. 77 00:04:31,146 --> 00:04:32,356 Seg? 78 00:04:34,691 --> 00:04:37,528 Fortress. 79 00:04:37,611 --> 00:04:38,737 Fortress? 80 00:04:38,820 --> 00:04:40,405 Hold on. 81 00:04:40,489 --> 00:04:41,573 I'll get us there. 82 00:04:55,420 --> 00:04:57,589 Hey, have we heard from Seg yet? 83 00:04:58,632 --> 00:05:00,467 No. 84 00:05:00,551 --> 00:05:02,845 So we still don't know if he knows about Lyta? 85 00:05:02,928 --> 00:05:04,638 Well, we have to assume he does. 86 00:05:04,721 --> 00:05:06,515 It was broadcasted all over Krypton. 87 00:05:06,598 --> 00:05:07,724 I've been trying to reach him, 88 00:05:07,808 --> 00:05:10,978 but there's been no communication with Krypton since... 89 00:05:11,061 --> 00:05:14,606 Since we destroyed the elevator base station. 90 00:05:14,690 --> 00:05:17,150 But right now we've got more immediate concerns. 91 00:05:19,695 --> 00:05:21,655 Hey, Kem. 92 00:05:21,738 --> 00:05:24,116 Tagging along on another mission, huh, buddy? 93 00:05:26,994 --> 00:05:27,995 I'm leading the mission. 94 00:05:29,997 --> 00:05:33,041 You asked Kem to lead? Why didn't you ask me? 95 00:05:33,125 --> 00:05:34,918 Have you been fighting alongside the Sagitari 96 00:05:35,002 --> 00:05:36,712 - for the last six months? - Oh, no, but... 97 00:05:36,795 --> 00:05:39,256 And do you possess a thorough and intimate knowledge 98 00:05:39,339 --> 00:05:41,550 of the various tunnel systems on Wegthor? 99 00:05:43,051 --> 00:05:44,845 - No, but... - No. 100 00:05:44,928 --> 00:05:47,598 Listen, the only way to gain experience is... 101 00:05:49,808 --> 00:05:51,143 through experience. 102 00:05:53,437 --> 00:05:54,688 Can I just join? 103 00:05:55,939 --> 00:05:58,400 Ask Kem. His mission. 104 00:05:59,818 --> 00:06:00,777 His team. 105 00:06:02,196 --> 00:06:03,030 What...? 106 00:06:13,790 --> 00:06:14,625 Hey. 107 00:06:17,753 --> 00:06:20,088 You really... You're gonna make me say this out loud, aren't you? 108 00:06:21,798 --> 00:06:23,133 Oh, yeah. 109 00:06:24,593 --> 00:06:26,970 - Can I please... - Sorry? 110 00:06:27,054 --> 00:06:27,930 Can I please join the mission? 111 00:06:28,013 --> 00:06:29,056 Of course you can join. 112 00:06:30,265 --> 00:06:32,142 - Thank you. - No, thank you. 113 00:06:32,226 --> 00:06:33,685 You don't know how difficult it's been trying to recruit 114 00:06:33,769 --> 00:06:37,064 - a squad for this. - Oh, why? What's the mission? 115 00:06:37,147 --> 00:06:41,276 To locate and neutralise those Sagitari that Zod sent down the mines. 116 00:06:41,360 --> 00:06:43,070 - That's not so bad. - No. 117 00:06:43,153 --> 00:06:44,530 Assuming they're where we last saw them. 118 00:06:44,613 --> 00:06:45,864 They're not. 119 00:06:45,948 --> 00:06:48,116 Really? You think they moved? 120 00:06:48,200 --> 00:06:49,743 You think they're planning an attack. 121 00:06:49,826 --> 00:06:51,453 Well, I have no idea, Adam. 122 00:06:51,537 --> 00:06:54,248 That's why we need to find them before they find us. 123 00:06:54,331 --> 00:06:56,250 Don't worry. It'll be fun. 124 00:06:57,960 --> 00:07:01,547 - Right. - If you like cold, cramped, dark spaces 125 00:07:01,630 --> 00:07:04,967 and the very real possibility that we will be exposed 126 00:07:05,050 --> 00:07:11,014 to raw Stellarium deposits, resulting in severe radiation poisoning. 127 00:07:11,098 --> 00:07:14,017 What's that... that like, the radiation poisoning? 128 00:07:14,101 --> 00:07:15,894 Oh, well, I mean, it affects everyone differently. 129 00:07:15,978 --> 00:07:20,023 You know, this one guy that I saw, 130 00:07:20,107 --> 00:07:23,443 diarrhoea so bad that he crapped out his entire skeleton. 131 00:07:23,527 --> 00:07:25,821 Can you believe that? 132 00:07:25,904 --> 00:07:27,322 And he survived. 133 00:07:27,406 --> 00:07:29,741 You know, sometimes at night, when I close my eyes, 134 00:07:29,825 --> 00:07:30,993 I can still smell it. 135 00:07:33,412 --> 00:07:34,997 And the noises he made. 136 00:07:38,834 --> 00:07:42,004 Anyway, gear up, Earthling. We leave in 20, yeah? 137 00:07:51,346 --> 00:07:52,389 It's clear. 138 00:07:52,472 --> 00:07:53,932 I guess Zod took whatever he needed from here 139 00:07:54,016 --> 00:07:55,142 before abandoning it. 140 00:07:55,225 --> 00:07:56,560 Up there. 141 00:07:57,561 --> 00:07:59,062 You don't look so good. 142 00:07:59,146 --> 00:08:01,648 - You should rest. - We don't have time. 143 00:08:01,732 --> 00:08:03,901 Seg. What a surprise. 144 00:08:03,984 --> 00:08:05,444 How can I be of service? 145 00:08:05,527 --> 00:08:08,614 Brainiac. He's inside of my body and he's shutting me down. 146 00:08:08,697 --> 00:08:09,573 We need your help, Val. 147 00:08:09,656 --> 00:08:11,909 - Come with me. - Wait! 148 00:08:11,992 --> 00:08:12,993 Wait. 149 00:08:14,286 --> 00:08:16,872 I just want to hold him one last time. 150 00:08:16,955 --> 00:08:18,123 Just in case... 151 00:08:19,917 --> 00:08:20,751 Just in case... 152 00:08:22,127 --> 00:08:23,587 I can't hold him off any longer. 153 00:08:23,670 --> 00:08:24,880 Seg? 154 00:08:27,341 --> 00:08:28,175 Seg! 155 00:08:33,514 --> 00:08:36,683 The hypersonic brainwave pulse remains stable. 156 00:08:39,061 --> 00:08:41,230 But turning him off is not enough. 157 00:08:41,313 --> 00:08:45,108 - To weaponize him, I need... - Complete control. 158 00:08:45,192 --> 00:08:46,902 Yes. 159 00:08:46,985 --> 00:08:49,154 To unlock the safe of Doomsday's mind 160 00:08:49,238 --> 00:08:52,658 via somatic reconditioning, we first need to navigate 161 00:08:52,741 --> 00:08:56,161 the calcification, scar tissue, and plaque encasing his skull 162 00:08:56,245 --> 00:08:58,247 before we can even reach his brain. 163 00:09:07,714 --> 00:09:11,510 You can hear it, right? They're getting louder. 164 00:09:11,593 --> 00:09:12,636 Closer. 165 00:09:15,639 --> 00:09:19,476 The war isn't going to end unless somebody does something. 166 00:09:19,560 --> 00:09:21,478 But why does it have to be you? 167 00:09:21,562 --> 00:09:23,772 They said I'm the only soldier with the right mutation. 168 00:09:25,190 --> 00:09:28,026 It's called the Vara gene, apparently. 169 00:09:28,110 --> 00:09:31,196 How does a mutation end the war? 170 00:09:31,280 --> 00:09:32,823 I don't know. 171 00:09:34,199 --> 00:09:36,410 But if the Els believe it can make a difference, 172 00:09:36,493 --> 00:09:38,704 I have to do whatever I can to help. 173 00:09:40,914 --> 00:09:42,165 I'm sorry. 174 00:09:43,584 --> 00:09:45,460 It's just... 175 00:09:45,544 --> 00:09:47,045 - Who you are. - It's who I am. 176 00:09:50,299 --> 00:09:52,134 They said you could withdraw anytime 177 00:09:52,217 --> 00:09:53,552 before the experiment's commenced. 178 00:09:53,635 --> 00:09:55,888 Now, have you thought about what that means, Dax? 179 00:09:58,849 --> 00:10:01,518 They wouldn't have that rule unless they anticipated that... 180 00:10:01,602 --> 00:10:04,980 The subject would be driven to abort. 181 00:10:06,356 --> 00:10:07,774 Don't call yourself that. 182 00:10:10,903 --> 00:10:13,906 Don't ever call yourself the subject. 183 00:10:18,660 --> 00:10:20,037 You're my Dax. 184 00:10:23,332 --> 00:10:24,875 You're reading too much into that. 185 00:10:26,293 --> 00:10:28,170 They want decisiveness. 186 00:10:30,923 --> 00:10:32,549 And what shall I tell our daughter? 187 00:10:34,718 --> 00:10:37,763 Tell her her father is helping to build a better tomorrow. 188 00:10:38,889 --> 00:10:42,309 So that she may grow up on a peaceful Krypton once more. 189 00:10:42,392 --> 00:10:46,188 A Krypton that will never again be marred in civil war. 190 00:10:47,648 --> 00:10:49,399 Apologies, but time is precious. 191 00:10:49,483 --> 00:10:51,109 We must get started. 192 00:10:55,739 --> 00:10:56,990 End this war, love. 193 00:10:58,784 --> 00:10:59,993 Then come home. 194 00:11:01,912 --> 00:11:04,706 I will. I promise. 195 00:11:08,669 --> 00:11:10,045 Goodbye, Enaj. 196 00:11:12,798 --> 00:11:13,841 Goodbye, Dax. 197 00:11:29,857 --> 00:11:31,733 So this is where you'd like me to stand? 198 00:11:33,360 --> 00:11:34,570 Here? 199 00:11:34,653 --> 00:11:36,196 No, that's quite all right, Dax. 200 00:11:36,280 --> 00:11:37,573 My name is Van-Zod. 201 00:11:37,656 --> 00:11:39,783 I believe you've already met Wedna-El. 202 00:11:39,867 --> 00:11:41,910 We'll be taking you through this process. 203 00:11:42,953 --> 00:11:43,787 Okay. 204 00:11:45,455 --> 00:11:47,833 So, what do you need me to do? 205 00:11:47,916 --> 00:11:51,962 You did everything you needed to when you signed up, Dax. 206 00:11:52,045 --> 00:11:53,755 You're a true hero. 207 00:11:53,839 --> 00:11:57,509 But if we're going to win this war, you need to be more than that. 208 00:11:57,593 --> 00:12:00,345 We need to make you more than that. 209 00:12:00,429 --> 00:12:03,056 What do you mean, exactly? 210 00:12:03,140 --> 00:12:06,685 Your unique genetic makeup, it makes it possible for us 211 00:12:06,768 --> 00:12:09,271 to enhance your cellular memory indefinitely. 212 00:12:09,354 --> 00:12:11,982 By exposing your cells to different vulnerabilities, 213 00:12:12,065 --> 00:12:14,276 we will build up your body's defences 214 00:12:14,359 --> 00:12:16,737 until you're invulnerable to all lethal force. 215 00:12:18,405 --> 00:12:20,991 You want to make me a superhero? 216 00:12:22,743 --> 00:12:24,912 Are you ready to be one, Dax? 217 00:12:27,122 --> 00:12:28,081 Let's do it. 218 00:12:36,507 --> 00:12:39,718 Trial one, test one initiated. 219 00:13:00,155 --> 00:13:01,365 It's a mine entrance. 220 00:13:02,366 --> 00:13:03,700 Fire Team One, scan it. 221 00:13:03,784 --> 00:13:05,452 Set a proximity charge when you double back. 222 00:13:05,536 --> 00:13:06,787 Fire Team Two, clear that pathway. 223 00:13:06,870 --> 00:13:08,747 - We've got your back. - Yes, sir. 224 00:13:11,041 --> 00:13:12,793 What? 225 00:13:12,876 --> 00:13:14,628 What is it? You're being strange. 226 00:13:14,711 --> 00:13:16,129 Earning your namesake, honestly. 227 00:13:16,213 --> 00:13:18,215 Oh, I mean, just, you know, look at you. 228 00:13:18,298 --> 00:13:20,467 Six months ago you were running a bar. 229 00:13:21,468 --> 00:13:23,178 Not even a good one. 230 00:13:23,262 --> 00:13:24,388 I'm surprised you keep the doors open. 231 00:13:24,471 --> 00:13:26,598 Okay, can I get an ETA on the point you're trying to make? 232 00:13:26,682 --> 00:13:29,059 Look, I'm trying to give you a compliment, okay? 233 00:13:30,269 --> 00:13:32,938 It's a little hard. I'm proud of you. 234 00:13:35,983 --> 00:13:37,192 You really stepped up, so... 235 00:13:37,276 --> 00:13:40,404 And you nearly stepped on a landmine just now. 236 00:13:40,487 --> 00:13:42,364 - Are you serious? - No. 237 00:13:42,447 --> 00:13:45,409 I'm not serious. That was a lesson. 238 00:13:56,712 --> 00:13:59,047 We've detected activity in the mine ahead. 239 00:13:59,131 --> 00:14:01,258 Could be the Sagitari we're looking for. 240 00:14:01,341 --> 00:14:03,927 All right. Let's regroup and recon some more. 241 00:14:05,137 --> 00:14:07,848 If we recon, we risk losing the element of surprise. 242 00:14:07,931 --> 00:14:09,224 We're heavily outnumbered here. 243 00:14:09,308 --> 00:14:10,225 So if we engage now, then we can... 244 00:14:10,309 --> 00:14:12,728 No, we stick to protocol. That's it. 245 00:14:14,062 --> 00:14:15,564 Now, how about you show me where they are? 246 00:14:19,276 --> 00:14:20,152 Okay. 247 00:14:33,373 --> 00:14:35,876 Is that what we're looking for? The nanites? 248 00:14:35,959 --> 00:14:39,505 This may prove more complicated than I originally calculated. 249 00:14:39,588 --> 00:14:40,797 Of course it will. 250 00:14:42,466 --> 00:14:43,967 What's the problem this time? 251 00:14:44,051 --> 00:14:46,220 The cluster rests upon your brain stem. 252 00:14:51,642 --> 00:14:53,393 Well... 253 00:14:53,477 --> 00:14:56,772 it was put there by an alien called Brainiac, so... 254 00:14:56,855 --> 00:14:58,106 sounds about right to me. 255 00:14:58,190 --> 00:15:00,776 Besides, we're not exactly swimming in options here. 256 00:15:02,277 --> 00:15:03,403 So let's get it done. 257 00:15:07,491 --> 00:15:08,325 Are you sure? 258 00:15:09,952 --> 00:15:10,911 We have to try. 259 00:15:59,668 --> 00:16:00,919 Seg, no! 260 00:16:02,379 --> 00:16:07,551 I am sorry, Seg-El, but you know I cannot allow you to complete this procedure. 261 00:16:07,634 --> 00:16:09,178 It's not me. It's Brainiac. 262 00:16:09,261 --> 00:16:11,430 He's taking more control of my body. 263 00:16:11,513 --> 00:16:13,140 You're gonna have to restrain me. 264 00:16:16,476 --> 00:16:17,853 We'll have to do this manually. 265 00:16:17,936 --> 00:16:19,021 Okay. 266 00:16:23,859 --> 00:16:24,860 Wait. 267 00:16:24,943 --> 00:16:26,820 You're not saying that I have to do this, are you? 268 00:16:26,904 --> 00:16:29,907 Because that would be a really bad idea. Really bad. 269 00:16:29,990 --> 00:16:31,575 Have you used a sonic scalpel? 270 00:16:31,658 --> 00:16:33,994 - All the time. - Excellent. 271 00:16:34,077 --> 00:16:35,495 - You'll need to... - No, I'm being sarcastic. 272 00:16:35,579 --> 00:16:38,999 Of course I've never used a... whatever it is you call it. 273 00:16:39,082 --> 00:16:41,502 Sarcasm, I see. 274 00:16:41,585 --> 00:16:45,047 Well, without prior experience, it will certainly be more challenging. 275 00:16:45,130 --> 00:16:49,801 No. No, I'm not doing it. I'm sorry. 276 00:16:49,885 --> 00:16:52,304 - There has to be another way. - Nyssa. 277 00:16:53,847 --> 00:16:54,932 Nyssa, look at me. 278 00:16:57,309 --> 00:16:59,978 If there is anything for sure that I know about you, 279 00:17:00,062 --> 00:17:03,774 it's that you can do anything you set your mind to. 280 00:17:03,857 --> 00:17:06,109 Just believe in yourself, 281 00:17:06,193 --> 00:17:08,237 the way I've always believed in you. 282 00:17:08,320 --> 00:17:09,655 And you're gonna be fine. 283 00:17:10,781 --> 00:17:13,659 Seg, that was a lovely speech. 284 00:17:13,742 --> 00:17:15,118 But that is not gonna help me slice you open 285 00:17:15,202 --> 00:17:17,079 and remove an alien parasite. 286 00:17:17,162 --> 00:17:17,996 Be realistic. 287 00:17:19,248 --> 00:17:20,249 Realistic? 288 00:17:21,750 --> 00:17:23,544 If I asked you to go up to Wegthor 289 00:17:23,627 --> 00:17:25,212 and double-cross the leaders of the resistance 290 00:17:25,295 --> 00:17:27,089 and steal the Codex from under the nose of Jax-Ur 291 00:17:27,172 --> 00:17:30,008 and bring it back to Krypton, would you call that realistic? 292 00:17:33,095 --> 00:17:34,930 What if I asked you to go to House Zod, 293 00:17:35,013 --> 00:17:38,141 walk in there unarmed, take our child in your arms, 294 00:17:38,225 --> 00:17:40,143 and jump out of a window into a waiting skimmer 295 00:17:40,227 --> 00:17:41,645 that's gonna take you away to freedom? 296 00:17:41,728 --> 00:17:43,313 Realistic or no? 297 00:17:46,400 --> 00:17:49,236 I know you've been struggling with who you really are. 298 00:17:49,319 --> 00:17:50,696 What you're really capable of. 299 00:17:52,906 --> 00:17:55,909 But if you could see the person that I see when I look at you... 300 00:17:57,494 --> 00:17:58,829 you'd never fear anything. 301 00:18:01,874 --> 00:18:04,001 How do you always know the right thing to say? 302 00:18:05,961 --> 00:18:08,422 Well, being raised in the Rankless District 303 00:18:08,505 --> 00:18:10,507 means you know how to talk yourself out of trouble. 304 00:18:15,846 --> 00:18:17,264 Thank you, Seg... 305 00:18:18,265 --> 00:18:20,184 for always believing in me. 306 00:18:42,372 --> 00:18:43,290 Okay. 307 00:18:45,667 --> 00:18:46,960 I can do this. 308 00:18:55,552 --> 00:18:59,223 Slice repeatedly to go deep enough beyond the muscle layers. 309 00:19:00,224 --> 00:19:04,520 Just don't go too deep or we risk permanent brain injury, 310 00:19:04,603 --> 00:19:05,979 and, or paralysis. 311 00:19:10,609 --> 00:19:14,821 Hey, Nyssa, you just remember what I said, okay? 312 00:19:14,905 --> 00:19:16,823 You can do this. 313 00:19:16,907 --> 00:19:19,493 Oh, and, hey, if not, it sounds like I'm gonna have 314 00:19:19,576 --> 00:19:22,579 a catastrophic brain injury, so I probably won't be able 315 00:19:22,663 --> 00:19:23,705 to hold it against you too much. 316 00:19:23,789 --> 00:19:26,625 More sarcasm. Excellent. 317 00:19:26,708 --> 00:19:28,502 Shut up. 318 00:19:31,880 --> 00:19:33,715 Why is this taking so long? 319 00:19:33,799 --> 00:19:36,343 The scar tissue is so deep it makes mapping the brain 320 00:19:36,426 --> 00:19:38,345 incredibly challenging. 321 00:19:38,428 --> 00:19:39,847 Memory's difficult to locate. 322 00:19:40,848 --> 00:19:41,723 Probe deeper. 323 00:19:43,392 --> 00:19:44,518 Without giving any recovery time, 324 00:19:44,601 --> 00:19:47,980 we risk further damaging Doomsday's ability to process. 325 00:19:48,063 --> 00:19:51,567 We are not doing this so he can make speeches. 326 00:19:51,650 --> 00:19:53,193 Probe deeper. 327 00:19:59,283 --> 00:20:00,158 Found something. 328 00:20:02,160 --> 00:20:03,620 It's a memory sequence. 329 00:20:03,704 --> 00:20:05,289 But it's pretty entangled. 330 00:20:05,372 --> 00:20:07,374 It's registering as very traumatic. 331 00:20:07,457 --> 00:20:08,709 Show me. 332 00:20:25,434 --> 00:20:27,269 Subject is deceased. 333 00:20:27,352 --> 00:20:29,646 Time, 12:56. 334 00:20:31,273 --> 00:20:32,941 Test one, failed. 335 00:20:33,025 --> 00:20:35,360 Administer resurrection protocol. 336 00:21:05,224 --> 00:21:08,644 Initiative, trial one, test two. 337 00:21:08,727 --> 00:21:11,855 Subject is conscious and alert. 338 00:21:11,939 --> 00:21:14,900 What... What... What did you do to me? 339 00:21:14,983 --> 00:21:17,110 Trial one, test two initiated. 340 00:21:31,625 --> 00:21:34,628 Test two successful. 341 00:21:34,711 --> 00:21:36,088 Shall we move on? 342 00:21:38,340 --> 00:21:40,217 Trial two, test one. 343 00:21:49,643 --> 00:21:51,311 Subject is deceased. 344 00:21:51,395 --> 00:21:53,397 Time, 1:56. 345 00:21:53,480 --> 00:21:56,275 Administer resurrection protocol. 346 00:22:04,157 --> 00:22:07,619 Pathogen level within subject now critical. 347 00:22:28,182 --> 00:22:30,142 Subject is deceased. 348 00:22:30,225 --> 00:22:31,602 Time, 5:34. 349 00:22:31,685 --> 00:22:34,146 Test 105 failed. 350 00:22:34,229 --> 00:22:36,398 - Administer resurrection pro... - No. 351 00:22:36,481 --> 00:22:39,151 - No what? - No more. 352 00:22:39,234 --> 00:22:42,070 This isn't right, Wedna. You know it isn't. 353 00:22:42,154 --> 00:22:44,031 What are you talking about? We're almost there. 354 00:22:44,114 --> 00:22:45,157 Look at him. 355 00:22:45,240 --> 00:22:46,700 Look at what we've done to him. 356 00:22:46,783 --> 00:22:47,910 What we've turned him into. 357 00:22:47,993 --> 00:22:50,579 We have to keep going, Van. Our people are depending on us. 358 00:22:50,662 --> 00:22:53,457 Our people are fighting this war without us. 359 00:22:53,540 --> 00:22:55,334 We should be out there with them, 360 00:22:55,417 --> 00:22:57,669 alongside Jo-Mon and all the other Els and Zods. 361 00:22:57,753 --> 00:23:00,297 They are being slaughtered up there, Van! 362 00:23:00,380 --> 00:23:03,717 The only chance we have of protecting Argo City 363 00:23:03,800 --> 00:23:06,345 from the Kandorians is right here. 364 00:23:10,057 --> 00:23:13,560 I know it goes against what we both stand for. 365 00:23:16,522 --> 00:23:18,232 But it's what must be done. 366 00:23:22,110 --> 00:23:25,155 I just wish there was another way. 367 00:23:25,239 --> 00:23:26,532 There isn't. 368 00:23:28,116 --> 00:23:29,493 Not this time. 369 00:23:32,829 --> 00:23:35,832 Administer resurrection protocol. 370 00:23:41,547 --> 00:23:44,883 Well done, Nyssa. Place it in here. 371 00:23:44,967 --> 00:23:48,220 The nanites are microscopic, invisible to the naked eye. 372 00:23:49,263 --> 00:23:51,265 And there they are. 373 00:23:52,766 --> 00:23:53,600 Good. 374 00:23:54,601 --> 00:23:56,395 We can now release Seg from his restraints. 375 00:24:02,651 --> 00:24:03,569 Nice work. 376 00:24:04,570 --> 00:24:05,946 Are you okay? 377 00:24:07,114 --> 00:24:08,323 Thanks to you. 378 00:24:18,667 --> 00:24:20,002 I mean it, Nyssa. 379 00:24:21,712 --> 00:24:22,713 Thank you. 380 00:24:30,596 --> 00:24:32,973 There is one more thing. 381 00:24:33,056 --> 00:24:34,183 Cor. 382 00:24:37,769 --> 00:24:42,441 Ever since I've been back, I've had Brainiac in here, 383 00:24:42,524 --> 00:24:45,277 and I'd like to hold my son 384 00:24:45,360 --> 00:24:47,571 for the first time as the man I truly am. 385 00:24:49,573 --> 00:24:51,950 I think it's time Cor met his dad properly. 386 00:25:07,799 --> 00:25:09,218 Hello, my son. 387 00:25:13,597 --> 00:25:15,724 Hello, my Cor-Vex. 388 00:25:17,017 --> 00:25:18,560 No, Seg. 389 00:25:18,644 --> 00:25:20,312 I've been thinking. 390 00:25:22,564 --> 00:25:25,400 I don't want our son to carry the Vex name. 391 00:25:25,484 --> 00:25:27,110 You were right... 392 00:25:28,111 --> 00:25:30,405 about what you said before. 393 00:25:30,489 --> 00:25:32,783 I have been struggling with who I am. 394 00:25:34,243 --> 00:25:37,412 There's so much I've done that I'm not proud of. 395 00:25:39,915 --> 00:25:44,753 So much of who I am or who I was... 396 00:25:46,129 --> 00:25:49,132 came from how I was raised by my father. 397 00:25:50,843 --> 00:25:52,803 The Vex name is forever tainted 398 00:25:52,886 --> 00:25:55,430 by what he did to the people of Kandor. 399 00:25:56,849 --> 00:25:59,017 But what my father did to me... 400 00:26:01,478 --> 00:26:03,230 I don't want that for him. 401 00:26:04,898 --> 00:26:07,025 I don't want that for our son. 402 00:26:08,360 --> 00:26:11,780 He shouldn't have to carry the shameful history of House Vex. 403 00:26:12,990 --> 00:26:15,534 That family line ends with me. 404 00:26:18,412 --> 00:26:22,708 I want our son to be an El. 405 00:26:31,300 --> 00:26:32,301 Cor-El. 406 00:26:35,721 --> 00:26:37,264 If I might interject... 407 00:26:38,765 --> 00:26:41,018 traditionally, when adopting the El family name, 408 00:26:41,101 --> 00:26:46,064 it follows that your son should also take the first name of one of his ancestors. 409 00:26:47,191 --> 00:26:49,610 Your great-grandfather, Seg. 410 00:26:49,693 --> 00:26:50,944 My father. 411 00:26:52,070 --> 00:26:53,155 A humble man. 412 00:26:54,156 --> 00:26:57,910 His achievements perhaps not as grand as some of our more esteemed ancestors. 413 00:26:58,911 --> 00:27:00,078 They might have been, 414 00:27:00,162 --> 00:27:02,039 but his focus was his family. 415 00:27:03,081 --> 00:27:04,791 He was kind-hearted, 416 00:27:04,875 --> 00:27:06,251 a brilliant scientist, 417 00:27:07,252 --> 00:27:09,087 and a wonderful father. 418 00:27:11,757 --> 00:27:13,509 It sounds perfect. 419 00:27:15,344 --> 00:27:16,386 Are you sure? 420 00:27:21,892 --> 00:27:22,893 My son... 421 00:27:25,062 --> 00:27:28,815 many years from now, when they tell the story of your life, 422 00:27:28,899 --> 00:27:31,902 all of your accomplishments and achievements, 423 00:27:31,985 --> 00:27:33,695 they'll be telling the story... 424 00:27:35,864 --> 00:27:37,115 of Jor-El. 425 00:28:02,140 --> 00:28:04,601 - Hey, what happened? - The scanner died. 426 00:28:04,685 --> 00:28:07,229 Must be the Stellarium radiation. 427 00:28:08,355 --> 00:28:10,691 But you saw them? The hostiles? 428 00:28:10,774 --> 00:28:12,067 I saw something, yeah. 429 00:28:12,150 --> 00:28:13,527 That's enough recon for me. 430 00:28:13,610 --> 00:28:15,112 - Let's get in there... - No. 431 00:28:16,113 --> 00:28:17,406 I'm going in alone. 432 00:28:20,742 --> 00:28:24,955 Okay, is the Stellarium radiation playing with your brain thoughts, maybe? 433 00:28:25,038 --> 00:28:27,749 I don't think that they're hostiles, Adam. 434 00:28:27,833 --> 00:28:29,251 Hey, can I just... 435 00:28:29,334 --> 00:28:35,174 Hey, so, like, maybe what if, right, hypothetically speaking, 436 00:28:35,257 --> 00:28:37,342 your hunch on this is, you know, 437 00:28:37,426 --> 00:28:39,803 absolutely, without a doubt, a hundred per cent wrong? 438 00:28:39,887 --> 00:28:41,638 Yeah, well, thank you for the confidence, Adam. 439 00:28:41,722 --> 00:28:44,141 Listen, as much as I don't like her, maybe she's right, okay? 440 00:28:44,224 --> 00:28:45,350 You got a lot of lives on your hands. 441 00:28:45,434 --> 00:28:47,352 Look, I know what's at stake! 442 00:28:49,646 --> 00:28:51,523 I've been in this situation before, 443 00:28:51,607 --> 00:28:54,902 and I am not gonna let another innocent person die 444 00:28:54,985 --> 00:28:58,030 because of your lack of faith or anyone else's lack of faith. 445 00:28:58,113 --> 00:29:04,244 So, please, just for once in your life, listen to me and stay put. 446 00:29:05,537 --> 00:29:06,663 That's an order. 447 00:29:08,123 --> 00:29:10,834 I'll be back. Soon. 448 00:29:13,337 --> 00:29:14,296 Probably. 449 00:29:22,846 --> 00:29:24,181 Right there. 450 00:29:25,599 --> 00:29:27,184 More deep memories 451 00:29:27,267 --> 00:29:28,477 that according to the sensors 452 00:29:28,560 --> 00:29:31,688 are registering even stronger than the prior set. 453 00:29:31,772 --> 00:29:34,566 Thank you. You can leave us now. 454 00:29:37,569 --> 00:29:39,571 You'll be summoned if needed. 455 00:29:53,669 --> 00:29:55,254 It is a great honour... 456 00:29:56,255 --> 00:30:00,050 to be in the presence of the bravest Kryptonian in history. 457 00:30:00,133 --> 00:30:02,427 And the most misunderstood. 458 00:30:03,846 --> 00:30:06,306 You sacrificed everything for Krypton. 459 00:30:09,226 --> 00:30:10,519 You are a hero. 460 00:30:12,479 --> 00:30:14,731 In many ways, we are like brothers... 461 00:30:15,732 --> 00:30:18,277 protecting Mother Krypton at all costs. 462 00:30:19,570 --> 00:30:23,866 This is why we must be alone in this moment. 463 00:30:28,495 --> 00:30:30,581 Such a fine specimen. 464 00:30:38,046 --> 00:30:44,011 Yet even the finest crafted arrow is of little use without a target. 465 00:30:46,096 --> 00:30:50,434 You will fulfil your destiny, 466 00:30:50,517 --> 00:30:52,227 and protect Krypton. 467 00:30:55,105 --> 00:30:59,568 Initiative, trial 455, test five. 468 00:31:02,404 --> 00:31:04,072 - Where is he? - We're perfecting him. 469 00:31:04,156 --> 00:31:06,200 You have to understand. We're this close. 470 00:31:06,283 --> 00:31:08,035 The war is over. 471 00:31:08,118 --> 00:31:10,078 Jo-Mon has brought peace to Krypton, 472 00:31:10,162 --> 00:31:13,457 and yet you still keep from me my husband. 473 00:31:13,540 --> 00:31:15,292 There will always be another war. 474 00:31:15,375 --> 00:31:19,463 As long as resources remain too scarce to support our city-states, 475 00:31:19,546 --> 00:31:21,673 Krypton will never be truly free. 476 00:31:24,760 --> 00:31:29,598 Your husband, he is the key to everything, Enaj. 477 00:31:29,681 --> 00:31:31,600 The evolution of our species. 478 00:31:31,683 --> 00:31:33,727 He is our path to a better tomorrow. 479 00:31:34,728 --> 00:31:36,271 I don't care about tomorrow. 480 00:31:36,355 --> 00:31:40,067 I want my husband right now. 481 00:31:40,150 --> 00:31:41,485 I can't let you do that. 482 00:31:43,153 --> 00:31:47,574 Your husband is mere trials away from complete invulnerability. 483 00:31:48,575 --> 00:31:50,285 And I plan on carrying them out, 484 00:31:50,369 --> 00:31:53,914 so if you're going to shoot me, do it now, 485 00:31:53,997 --> 00:31:55,749 or let me get back to work. 486 00:32:05,717 --> 00:32:07,928 Dax. Dax, is that you? 487 00:32:08,011 --> 00:32:08,887 Dax? 488 00:32:08,971 --> 00:32:10,097 Dax! 489 00:32:11,473 --> 00:32:13,934 - Dax! Let me in there! - I can't. It's too dangerous. 490 00:32:14,017 --> 00:32:16,353 - Let me in there now! - You don't understand! 491 00:32:16,436 --> 00:32:17,980 He's not your husband anymore! 492 00:32:18,063 --> 00:32:19,439 What... What do you mean? 493 00:32:20,607 --> 00:32:21,900 What did you do to him? 494 00:32:23,026 --> 00:32:24,862 I'm sorry, Enaj. 495 00:32:24,945 --> 00:32:28,907 The Zods and the Els, we... failed you. 496 00:32:42,379 --> 00:32:44,715 Dax. No. 497 00:32:46,341 --> 00:32:47,676 Are you there? 498 00:32:50,637 --> 00:32:52,055 Please! 499 00:32:53,390 --> 00:32:54,892 I need you! 500 00:33:00,272 --> 00:33:01,356 Please. 501 00:33:22,961 --> 00:33:24,963 Dax, what did they do to you? 502 00:33:51,698 --> 00:33:52,991 Enaj. 503 00:34:06,380 --> 00:34:07,756 Enaj? 504 00:34:17,266 --> 00:34:18,141 What do you think? 505 00:34:23,480 --> 00:34:25,566 Have you got one in Jor-El's size? 506 00:34:32,656 --> 00:34:34,950 - What is it? - Brainiac's nanites. 507 00:34:35,033 --> 00:34:37,452 The cluster, it's gone. 508 00:34:39,413 --> 00:34:40,289 Crap. 509 00:34:44,960 --> 00:34:46,378 How long are we going to wait? 510 00:34:48,172 --> 00:34:49,339 Till he comes back. 511 00:34:49,423 --> 00:34:50,507 He could be dying in there. 512 00:34:50,591 --> 00:34:52,259 You want that on your conscience? 513 00:34:54,303 --> 00:34:56,305 You can sit here doing nothing. I'm going in. 514 00:34:56,388 --> 00:34:57,514 No, you are not. 515 00:35:01,185 --> 00:35:02,895 Get out the way. 516 00:35:02,978 --> 00:35:04,938 I don't take orders from you. 517 00:35:05,022 --> 00:35:06,190 No, you know what, you don't. 518 00:35:08,317 --> 00:35:11,737 Then again, I'm not the one who gave the order to stand down. 519 00:35:11,820 --> 00:35:13,322 So stand down! 520 00:35:18,535 --> 00:35:20,454 So I'm gonna ask you one time 521 00:35:20,537 --> 00:35:23,790 to sit your insubordinate butt down over there 522 00:35:23,874 --> 00:35:26,210 and wait for your commander. 523 00:35:27,878 --> 00:35:29,338 Crap. 524 00:35:29,421 --> 00:35:30,255 Down on the ground! 525 00:35:31,465 --> 00:35:32,424 On the ground! 526 00:35:32,508 --> 00:35:34,635 Hold on. Hold your fire! Hold your fire! 527 00:35:34,718 --> 00:35:36,136 Put your weapon down. 528 00:35:36,220 --> 00:35:39,056 These Sagitari have all been exposed to high levels of Stellarium. 529 00:35:39,139 --> 00:35:41,350 They're too ill to get back to their base for medicine and food. 530 00:35:41,433 --> 00:35:45,020 So, everybody, please, hand over your meals. 531 00:35:45,103 --> 00:35:46,480 Quickly. Come on. 532 00:35:51,235 --> 00:35:52,569 What are you waiting for? 533 00:35:55,572 --> 00:35:57,824 You heard your commander. 534 00:35:57,908 --> 00:35:59,201 Hand over your meals. 535 00:36:08,585 --> 00:36:10,128 How did you know that they needed help? 536 00:36:10,212 --> 00:36:12,047 I mean, I didn't fully, 537 00:36:12,130 --> 00:36:14,508 but before the scanner fritzed out, 538 00:36:14,591 --> 00:36:17,052 I noticed that their heat signature was oddly dim, 539 00:36:17,135 --> 00:36:20,556 and Stellarium mines don't have that effect on the readings. 540 00:36:20,639 --> 00:36:24,476 But I... I just think growing up in the Rankless District, 541 00:36:24,560 --> 00:36:27,521 I know what hunger looks like, so, yeah. 542 00:36:27,604 --> 00:36:30,023 Anyway, let's feed these people. 543 00:36:44,997 --> 00:36:47,958 Kem. You found them. 544 00:36:48,041 --> 00:36:51,545 Yeah, hiding in a mine exposed to Stellarium. 545 00:36:51,628 --> 00:36:54,506 Zod sent them there during the negotiations for Lyta. 546 00:36:54,590 --> 00:36:57,176 Told them to wait for further commands, but they never came. 547 00:36:57,259 --> 00:36:58,760 He abandoned them. 548 00:37:00,596 --> 00:37:03,015 - Casualties? - None. 549 00:37:03,098 --> 00:37:04,641 Thanks to this guy. 550 00:37:06,101 --> 00:37:08,145 Okay, okay. That's enough. 551 00:37:08,228 --> 00:37:09,605 I mean, they needed help, 552 00:37:09,688 --> 00:37:11,648 and they weren't getting it from General Zod. 553 00:37:11,732 --> 00:37:13,317 So I told them that they could find it here. 554 00:37:13,400 --> 00:37:15,569 - Indeed. - Yeah. 555 00:37:15,652 --> 00:37:20,240 - Well done, Kem. - Hey, Val, a little respect here. 556 00:37:21,366 --> 00:37:23,535 Well done, commander. 557 00:37:30,584 --> 00:37:31,585 Hey, sergeant. 558 00:37:32,669 --> 00:37:34,004 Let's get these folks to medical. 559 00:37:34,087 --> 00:37:35,797 Yes, sir. 560 00:37:35,881 --> 00:37:37,925 Hey, Kem. 561 00:37:40,969 --> 00:37:43,305 Just want to say that I'm sorry. 562 00:37:45,015 --> 00:37:46,183 I'm sorry. 563 00:37:46,266 --> 00:37:48,227 I know I rode you hard earlier. 564 00:37:48,310 --> 00:37:50,354 Yep, like a darn Seabiscuit. 565 00:37:51,688 --> 00:37:53,982 - What? - Never mind. Just keep going. 566 00:37:54,983 --> 00:37:56,443 You did well. 567 00:37:56,527 --> 00:37:59,238 You know, in as far as not getting yourself, 568 00:37:59,321 --> 00:38:01,532 me, or any of my squad horribly killed. 569 00:38:01,615 --> 00:38:04,034 Oh, it's not that hard once you get the hang of it. 570 00:38:05,494 --> 00:38:06,703 Thanks for backing me up. 571 00:38:08,956 --> 00:38:12,417 - Sneeze brisket, huh? - That's not the... No. 572 00:38:12,501 --> 00:38:14,962 - Was it? Yeah, it's sneeze brisket. - No. 573 00:38:15,045 --> 00:38:18,507 We scanned the fortress three times now. 574 00:38:18,590 --> 00:38:21,677 There's absolutely no trace of Brainiac's nanites within. 575 00:38:24,513 --> 00:38:25,389 Unless... 576 00:38:27,307 --> 00:38:28,809 Seg, what is it? 577 00:38:28,892 --> 00:38:31,144 Unless it's already found its way into one of us. 578 00:38:32,145 --> 00:38:33,021 No. 579 00:38:33,105 --> 00:38:35,315 No, how could it do that so fast? 580 00:38:35,399 --> 00:38:37,317 I would feel it, right? 581 00:38:37,401 --> 00:38:38,360 I don't know. 582 00:38:38,443 --> 00:38:39,903 It's bio-digital. 583 00:38:41,238 --> 00:38:44,491 You have its signature from the refractor, right? 584 00:38:44,575 --> 00:38:45,951 - Yes. - Could you scan us 585 00:38:46,034 --> 00:38:47,995 for any trace of digital parasite? 586 00:38:48,078 --> 00:38:50,414 Yes, I... I could. 587 00:38:51,540 --> 00:38:53,125 Start with Jor. 588 00:39:02,801 --> 00:39:06,096 There is no parasitic presence detected within Jor-El. 589 00:39:10,434 --> 00:39:12,019 Scan Nyssa. 590 00:39:17,608 --> 00:39:20,652 There is no parasitic presence detected within Nyssa-Vex. 591 00:39:27,075 --> 00:39:28,744 Then it has to be me. 592 00:39:30,996 --> 00:39:33,123 No. You don't know that. Run the scan. 593 00:39:33,207 --> 00:39:35,417 - Nyssa. - No, Seg, we've only just got you back. 594 00:39:35,501 --> 00:39:38,545 - It's gonna be okay. - Seg, Nyssa's right. 595 00:39:38,629 --> 00:39:40,714 We can't be sure until we run the scan. 596 00:39:40,797 --> 00:39:44,468 For all we know, Brainiac's nanites could... 597 00:40:16,291 --> 00:40:17,751 What are you doing? 598 00:40:17,835 --> 00:40:19,378 Scramble the skimmers. 599 00:40:19,461 --> 00:40:21,421 I want them in the sky now! 600 00:40:30,430 --> 00:40:34,434 Had you taken me to my ship per our arrangement, 601 00:40:35,435 --> 00:40:39,356 all this could have been avoided, Seg-El. 602 00:40:39,439 --> 00:40:41,942 We both know you want more than the Skull Ship, Brainiac. 603 00:40:42,025 --> 00:40:44,862 Is that why you reneged on our arrangement? 604 00:40:44,945 --> 00:40:50,951 You thought I was going to complete my acquisition of Kandor City? 605 00:40:51,034 --> 00:40:52,494 A logical assumption. 606 00:40:52,578 --> 00:40:56,999 But my designs to preserve Krypton have been amended. 607 00:40:57,082 --> 00:41:00,878 They no longer involve Kandor City at all. 608 00:41:05,048 --> 00:41:06,383 I don't believe you. 609 00:41:08,343 --> 00:41:11,847 That is of no consequence. 610 00:41:13,182 --> 00:41:16,143 I suggest you stand back. 611 00:41:21,982 --> 00:41:28,697 There is no greater power than the universe. 612 00:41:28,780 --> 00:41:30,240 Come with me... 613 00:41:31,241 --> 00:41:36,246 and discover it in ways a Kryptonian can only dream of. 614 00:41:39,333 --> 00:41:40,626 All that time inside my head 615 00:41:40,709 --> 00:41:43,629 and you still don't understand the first thing about me. 616 00:41:44,796 --> 00:41:47,049 Let me spell it out for you. 617 00:41:47,132 --> 00:41:51,386 I do not crave power to destroy the way you do. 618 00:41:53,180 --> 00:41:56,475 It is you who fails to understand me. 619 00:41:56,558 --> 00:41:59,394 I seek only to preserve 620 00:41:59,478 --> 00:42:03,565 the unique cultures that exist within this universe, 621 00:42:03,649 --> 00:42:10,614 saving them from their own inevitably self-destructive impulses. 622 00:42:10,697 --> 00:42:12,658 You can call it what you want, 623 00:42:12,741 --> 00:42:15,744 but you are a monster who sees yourself as a god. 624 00:42:17,871 --> 00:42:20,499 And I will never join you, Brainiac. 625 00:42:22,668 --> 00:42:28,382 Your choice is as illogical as it is unfortunate. 626 00:42:29,508 --> 00:42:31,844 But you have earned the right to make it. 627 00:42:32,886 --> 00:42:35,472 Goodbye, Seg-El. 628 00:42:51,822 --> 00:42:58,078 My directive is, as it always was, to preserve the best of Krypton. 629 00:42:58,161 --> 00:43:00,122 I once believed it was Kandor City. 630 00:43:00,205 --> 00:43:06,795 Now I believe that the best of Krypton lies within the blood of the Els. 631 00:43:10,257 --> 00:43:12,843 - No! No, Nyssa, no! Nyssa! - No! Let go! 632 00:43:23,478 --> 00:43:26,023 No! Let me go! 633 00:43:26,106 --> 00:43:28,442 You said this wouldn't happen! 634 00:43:29,305 --> 00:43:35,163 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 46883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.