All language subtitles for Klute

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,000 --> 00:00:56,368 We've got two tons of potatoes. 2 00:01:00,140 --> 00:01:01,942 Tom! 3 00:01:02,775 --> 00:01:04,609 I'll drink to that. 4 00:01:20,759 --> 00:01:23,127 Did you know the subject, Thomas Grunemann? 5 00:01:23,229 --> 00:01:25,231 - Yes. - Very well. 6 00:01:26,399 --> 00:01:28,234 He was my best friend. 7 00:01:29,268 --> 00:01:31,036 We grew up together. 8 00:01:31,304 --> 00:01:34,473 Can you account for his disappearance in anyway? 9 00:01:35,909 --> 00:01:37,611 - Mrs. Grunemann? - No. 10 00:01:38,777 --> 00:01:43,748 Did he recently appear to be agitated or depressed in any way? 11 00:01:43,983 --> 00:01:45,050 No. 12 00:01:47,120 --> 00:01:49,356 Mr. Cable, at the plant... 13 00:01:50,123 --> 00:01:54,126 ...did he voice any grievance or discontent about his work there? 14 00:01:54,827 --> 00:01:55,760 Not at all. 15 00:01:55,795 --> 00:01:59,098 As a matter of fact, Tom operated best when he was under pressure. 16 00:01:59,165 --> 00:02:01,935 Please forgive me, Mrs. Grunemann, but I have to ask. 17 00:02:02,002 --> 00:02:04,637 Did your husband ever show... 18 00:02:05,604 --> 00:02:08,974 ...any moral or sexual problems or peculiarities? 19 00:02:09,175 --> 00:02:10,442 No. 20 00:02:10,810 --> 00:02:13,279 Any marital problems in general, that is? 21 00:02:14,079 --> 00:02:15,346 We were very happy. 22 00:02:15,447 --> 00:02:20,386 Did he ever mention specifically, a girl or a woman in New York City? 23 00:02:21,254 --> 00:02:22,288 No. 24 00:02:23,322 --> 00:02:25,157 - No. - Why? 25 00:02:25,525 --> 00:02:28,627 We recovered in his desk at the plant... 26 00:02:28,662 --> 00:02:31,163 ...in one of the drawers... 27 00:02:31,797 --> 00:02:34,466 ...a typewritten letter that was evidently written... 28 00:02:34,501 --> 00:02:36,869 ...on the Friday before he disappeared. 29 00:02:38,271 --> 00:02:42,174 It was written to a girl in New York City... 30 00:02:42,275 --> 00:02:44,376 ...and we contacted the police. 31 00:02:44,511 --> 00:02:46,646 They brought her in, questioned her... 32 00:02:46,680 --> 00:02:50,183 ...and she said that she had received six or seven letters of this kind. 33 00:02:50,283 --> 00:02:51,483 Can I see it? 34 00:02:52,552 --> 00:02:56,523 Well, it's an obscene letter, Mrs. Grunemann. 35 00:02:58,023 --> 00:03:00,025 I would like to see it. 36 00:03:06,132 --> 00:03:10,537 I would like you to remember that it was written by a very disturbed man. 37 00:03:11,738 --> 00:03:13,506 I don't believe it. 38 00:03:22,549 --> 00:03:26,786 I'd like you to know that situations of this kind are not unique. 39 00:03:27,254 --> 00:03:30,523 A man will lead a double life. 40 00:03:30,723 --> 00:03:34,994 A Jekyll-and-Hyde existence and his wife has no idea what's going on. 41 00:04:02,656 --> 00:04:04,223 Has anybody... 42 00:04:04,925 --> 00:04:07,760 ...talked to you about the financial arrangements? 43 00:04:07,928 --> 00:04:11,564 Well, that depends, naturally, on how long you want me for... 44 00:04:12,799 --> 00:04:14,601 ...and what you want to do. 45 00:04:18,104 --> 00:04:19,405 I know you. 46 00:04:20,540 --> 00:04:22,075 It will be very nice. 47 00:04:22,776 --> 00:04:26,312 I'd like to spend the evening with you if it's... 48 00:04:27,113 --> 00:04:28,682 If you'd like that. 49 00:04:29,850 --> 00:04:33,252 Have you ever been with a woman before? Paying her? 50 00:04:34,154 --> 00:04:35,288 Do you like it? 51 00:04:35,956 --> 00:04:39,626 I mean, I have the feeling that that turns you on very particularly. 52 00:04:40,293 --> 00:04:42,963 What turns me on is because I have... 53 00:04:43,230 --> 00:04:45,631 ...a good imagination and I like... 54 00:04:46,266 --> 00:04:47,434 ...pleasing. 55 00:04:48,668 --> 00:04:50,936 Do you mind if I take my sweater off? 56 00:04:51,605 --> 00:04:54,641 I think in the confines of one's house, one should be... 57 00:04:54,875 --> 00:04:58,110 ...free of clothing and inhibitions. 58 00:04:58,678 --> 00:05:02,615 Inhibitions are always nice because they're so nice to overcome. 59 00:05:04,050 --> 00:05:06,820 Don't be afraid. I'm not. 60 00:05:08,288 --> 00:05:12,058 As long as you don't hurt me more than I like to be hurt... 61 00:05:14,461 --> 00:05:16,462 ...I will do anything you ask. 62 00:05:16,663 --> 00:05:19,965 You should never be ashamed of things like that. You mustn't be. 63 00:05:20,033 --> 00:05:23,836 You know, there's nothing wrong. Nothing is wrong. 64 00:05:24,271 --> 00:05:27,740 I think the only way that any of us can ever be happy... 65 00:05:27,841 --> 00:05:30,911 ...is to let it all hang out. 66 00:05:31,011 --> 00:05:33,813 You know, do it all and fuck it! 67 00:05:38,852 --> 00:05:40,020 All right. 68 00:05:40,387 --> 00:05:42,155 Would you stand up, please? 69 00:05:47,093 --> 00:05:48,495 - Hello. - Hi. 70 00:05:49,997 --> 00:05:52,866 Hi, can I see your eyes? Let me see your hair. 71 00:05:52,933 --> 00:05:55,535 - Take your hat off. - Take my hat off? 72 00:05:55,635 --> 00:05:57,070 Yeah. Okay. 73 00:05:57,170 --> 00:05:59,104 - Too pretty. - Too pretty. 74 00:06:00,507 --> 00:06:01,942 Now, that's the color. 75 00:06:02,042 --> 00:06:04,310 The coloring is great. I don't know. 76 00:06:05,045 --> 00:06:07,847 - It's not quite it though. - No, not really. 77 00:06:07,881 --> 00:06:10,217 Hello. Can I see your hands? 78 00:06:11,686 --> 00:06:14,087 - Thank you. - She's got funny hands. 79 00:06:17,524 --> 00:06:18,925 - Hi. - She is great. 80 00:06:19,025 --> 00:06:20,392 - Beautiful eyes. - Yes. 81 00:06:20,427 --> 00:06:23,763 - All right. That's the coloring. - Yeah, let me see you smile. 82 00:06:23,864 --> 00:06:27,701 - I think she has that cross between... - She's great. But I've seen you before. 83 00:06:27,734 --> 00:06:29,870 - I think so. - Have you done any cosmetic ads? 84 00:06:29,937 --> 00:06:31,538 - Yes, I have. - You have? 85 00:06:31,572 --> 00:06:34,909 - How do they send people with a conflict? - It's got to be a new face. 86 00:06:34,975 --> 00:06:36,209 Call that agency. 87 00:06:36,243 --> 00:06:38,812 - Irene Dunne would've had it. - That would be perfect. 88 00:06:39,913 --> 00:06:41,547 - C minus. - C minus. 89 00:06:41,615 --> 00:06:45,150 - Got to find her today. - That's it. Thank you, ladies. 90 00:06:45,252 --> 00:06:46,886 - Thank you. - Thank you. 91 00:06:57,631 --> 00:06:58,965 I'm exhausted. 92 00:06:59,400 --> 00:07:01,568 One more day of this and I'll plop. 93 00:07:03,003 --> 00:07:05,138 - Hello. - Hi. 94 00:07:05,472 --> 00:07:07,541 Just have a seat, please. 95 00:07:08,341 --> 00:07:13,180 It's been six months. Tom Grunemann has been missing for half a year. 96 00:07:14,447 --> 00:07:18,652 And all the FBI has to offer is a report that must bore even you. 97 00:07:19,486 --> 00:07:24,423 There are thousands of honest, decent men who simply disappear every year. 98 00:07:24,491 --> 00:07:28,628 Neither Mrs. Grunemann nor I are willing to just dismiss this case. 99 00:07:30,096 --> 00:07:33,166 And therefore we feel entitled to investigate on our own. 100 00:07:33,266 --> 00:07:36,269 You're entitled. There are some very competent... 101 00:07:36,303 --> 00:07:39,605 John Klute offered us his services, and we've accepted. 102 00:07:39,840 --> 00:07:43,576 Klute knew Tom, and he has many ideas about the case. 103 00:07:43,910 --> 00:07:46,745 Have you ever done missing persons work before? 104 00:07:46,813 --> 00:07:47,848 No. 105 00:07:48,749 --> 00:07:51,518 - Have you spent any time in the city? - No. 106 00:07:51,985 --> 00:07:53,486 Well, speaking frankly... 107 00:07:53,587 --> 00:07:56,055 You're wondering why we thought of Klute? 108 00:07:56,157 --> 00:07:57,224 Frankly... 109 00:07:58,124 --> 00:07:59,593 ...he's interested. 110 00:08:00,328 --> 00:08:01,595 And he cares. 111 00:08:03,831 --> 00:08:06,833 Why didn't you ever find out anything from that girl? 112 00:08:07,368 --> 00:08:09,469 We held her under surveillance... 113 00:08:09,936 --> 00:08:12,706 ...expecting your boy Grunemann to show up there. 114 00:08:13,241 --> 00:08:14,207 He didn't. 115 00:08:14,307 --> 00:08:17,310 We arrested her on a C.P. Charge. Convicted. 116 00:08:17,344 --> 00:08:19,178 Two months women's city prison. 117 00:08:19,246 --> 00:08:22,248 Offered to reduce sentence. She cooperated. 118 00:08:22,516 --> 00:08:25,986 She thought she remembered him from those letters from before. 119 00:08:26,052 --> 00:08:27,654 She made that connection. 120 00:08:27,721 --> 00:08:31,491 But she hadn't seen him since then and couldn't identify his photograph. 121 00:08:31,558 --> 00:08:35,729 A good call girl, she'll turn 600 or 700 tricks a year. 122 00:08:36,263 --> 00:08:37,964 Faces get blurred. 123 00:08:38,366 --> 00:08:41,201 And since then, she's reported several incidents... 124 00:08:41,269 --> 00:08:44,104 ...like breather calls, anonymous phone calls. 125 00:08:44,204 --> 00:08:47,440 Also, somebody may be following her, watching her. 126 00:08:47,675 --> 00:08:48,975 Things like that. 127 00:08:49,043 --> 00:08:52,747 So I guess it's conceivable that Grunemann's still around there. 128 00:08:52,847 --> 00:08:54,282 Still bugging her. 129 00:08:54,881 --> 00:08:56,383 Hey, Trina! Bree. 130 00:08:58,052 --> 00:09:01,821 Listen, I could use a quick $50. You got a commuter for me? 131 00:09:02,690 --> 00:09:03,690 Terrific. 132 00:09:08,128 --> 00:09:09,128 Right. 133 00:09:11,899 --> 00:09:13,533 Terrific. Yeah. 'Bye. 134 00:09:39,492 --> 00:09:41,027 Hi. I'm Bree. 135 00:09:41,262 --> 00:09:43,064 Yeah. Come in, please. 136 00:09:43,731 --> 00:09:46,067 I'm glad to know you, Bree. 137 00:09:47,634 --> 00:09:50,604 I'm glad you could come. Sit down, please. 138 00:09:55,910 --> 00:09:57,277 Where are you from? 139 00:09:57,345 --> 00:09:59,246 Can I get you a drink? 140 00:09:59,646 --> 00:10:01,914 Yeah, I'd like a ginger ale. Thank you. 141 00:10:01,983 --> 00:10:03,650 I'm from Chicago. 142 00:10:04,652 --> 00:10:06,419 You come to New York often? 143 00:10:06,454 --> 00:10:09,956 No, I don't come to New York too often. 144 00:10:11,626 --> 00:10:14,328 - Too bad. - Three times a year maybe. 145 00:10:25,840 --> 00:10:28,609 What kind of party did you have in mind? 146 00:10:33,647 --> 00:10:36,950 We could have a nice half-and-half party for $50. 147 00:10:38,319 --> 00:10:40,388 We could have a good time for $50. 148 00:10:40,954 --> 00:10:44,257 Or if you wanted something extra, it would be a little more. 149 00:10:50,096 --> 00:10:53,300 - Maybe a nice... - Listen, would it be all right... 150 00:10:57,104 --> 00:10:58,973 Tell me what you want. 151 00:11:00,541 --> 00:11:02,410 Tell me what you want. 152 00:11:08,749 --> 00:11:10,684 That sounds fantastic. 153 00:11:12,653 --> 00:11:14,355 That's so exciting. 154 00:11:14,722 --> 00:11:16,958 But it's going to cost you more. 155 00:11:17,758 --> 00:11:19,392 That's fantastic. 156 00:11:20,528 --> 00:11:22,529 That's going to be $100. 157 00:11:24,031 --> 00:11:26,199 - Sure, fine. - Yeah. 158 00:11:26,300 --> 00:11:29,003 - Yes, very good. - $100. 159 00:11:29,035 --> 00:11:30,370 Very good. 160 00:11:31,172 --> 00:11:33,407 I like to get business done at the beginning. 161 00:11:33,508 --> 00:11:36,610 That way we don't have to think about it, then we can... 162 00:11:37,612 --> 00:11:39,613 ...just have a good time. 163 00:11:41,147 --> 00:11:42,781 I like your mind. 164 00:11:43,551 --> 00:11:44,519 Yes. 165 00:11:44,584 --> 00:11:45,619 So. 166 00:11:49,323 --> 00:11:50,524 Chicago. 167 00:12:06,574 --> 00:12:08,208 This is the bed? 168 00:12:09,911 --> 00:12:11,478 This is the bed. 169 00:12:12,547 --> 00:12:14,748 Very nice. 170 00:12:38,439 --> 00:12:41,075 There's the bed in operating position. 171 00:12:52,153 --> 00:12:54,222 You're so nice. 172 00:13:02,463 --> 00:13:03,965 Come here. 173 00:13:09,136 --> 00:13:12,138 Angel. My angel! 174 00:15:20,001 --> 00:15:23,104 "We gather together 175 00:15:23,171 --> 00:15:26,007 "to ask the Lord's blessing 176 00:15:26,574 --> 00:15:28,075 "He hastens 177 00:15:28,142 --> 00:15:32,312 "and chastens his wisdom divine 178 00:15:33,447 --> 00:15:36,449 "and from the beginning 179 00:15:36,617 --> 00:15:39,786 "the fight we were winning 180 00:15:42,457 --> 00:15:45,459 "Lord, be at our side... 181 00:15:47,728 --> 00:15:49,430 "divine" 182 00:16:02,144 --> 00:16:05,680 It's 12:00 a. m. This is Jim Donnelly, WNEW News. 183 00:16:05,781 --> 00:16:10,752 Con Edison has again resorted to a cutback in voltage to conserve generating capacity. 184 00:16:10,985 --> 00:16:12,753 At three percent... 185 00:16:32,673 --> 00:16:33,808 Hello? 186 00:16:36,244 --> 00:16:37,377 Hello? 187 00:18:35,230 --> 00:18:38,065 - Who is it? - Miss Daniel, my name is Klute. 188 00:18:38,233 --> 00:18:41,003 John Klute. And I'd like to talk to you. 189 00:18:41,103 --> 00:18:43,938 - What do you want? - My name is John Klute. 190 00:18:45,940 --> 00:18:47,140 You said that. 191 00:18:47,242 --> 00:18:51,913 I'm an investigator. I'd like to ask you some questions about Tom Grunemann. 192 00:18:52,114 --> 00:18:53,848 - Who? - Tom Grunemann. 193 00:18:53,982 --> 00:18:56,018 He wrote you some letters. 194 00:18:56,118 --> 00:18:56,784 Wow. 195 00:18:57,553 --> 00:19:01,622 He was a research engineer at the Tuscarora Laboratories in Pennsylvania. 196 00:19:01,824 --> 00:19:04,392 He disappeared from there last December. 197 00:19:04,492 --> 00:19:07,294 - I've been hired to look for him. - Why? 198 00:19:08,196 --> 00:19:11,199 You know what I'm talking about, Miss Daniel. 199 00:19:11,500 --> 00:19:12,700 Honest. 200 00:19:13,167 --> 00:19:15,670 Can I ask you some questions please? 201 00:19:16,572 --> 00:19:19,274 Do you have any identification? 202 00:19:28,016 --> 00:19:30,818 You're not a cop? You're not FBI? 203 00:19:32,354 --> 00:19:34,388 You're a private detective? 204 00:19:34,857 --> 00:19:37,692 And you just want to ask me some questions? 205 00:20:10,926 --> 00:20:14,897 - They're not very recent. That's last year. - They're quite good. 206 00:20:18,400 --> 00:20:22,737 What have you done that I might have seen on Broadway or off-Broadway? 207 00:20:22,905 --> 00:20:27,242 - Well, I study with George Tainter. - George? George is very good. 208 00:20:27,342 --> 00:20:28,976 He's a good man to begin with. 209 00:20:29,076 --> 00:20:31,579 I've been in two of his productions. 210 00:20:31,647 --> 00:20:34,349 - Two of his workshop productions. - Workshop. 211 00:20:35,250 --> 00:20:36,751 Well, they're very nice. 212 00:20:36,818 --> 00:20:39,922 How do you feel about being an actress? 213 00:20:40,122 --> 00:20:43,391 - I like it very much. - You think you know yourself? 214 00:20:45,793 --> 00:20:48,563 - As much as anybody. - Do you really know yourself? 215 00:20:48,597 --> 00:20:50,064 - No. - That's very important. 216 00:20:50,098 --> 00:20:53,100 - I forget myself when I act. - You can't forget yourself. 217 00:20:53,201 --> 00:20:56,437 You have to know yourself and kind of like yourself. 218 00:20:56,538 --> 00:20:58,974 You have to relate. Relate to people. 219 00:20:59,107 --> 00:21:01,676 I had an identity crisis two years ago and since then... 220 00:21:01,777 --> 00:21:03,945 ...I've been working to know myself. 221 00:21:04,146 --> 00:21:05,746 That's very important. 222 00:21:05,948 --> 00:21:07,448 Don't hide your face. 223 00:21:07,649 --> 00:21:11,920 You have a nice face, you shouldn't hide it. Excuse me just a second. 224 00:21:16,124 --> 00:21:18,460 Julian? Yes, okay, send her in. 225 00:21:18,760 --> 00:21:20,127 Well, I'm very busy. 226 00:21:20,229 --> 00:21:24,699 Thank you for stopping by. If you're in anything off-off-Broadway... 227 00:21:26,802 --> 00:21:28,470 How are you today? 228 00:21:30,038 --> 00:21:32,107 I won't be able to come back anymore. 229 00:21:32,174 --> 00:21:33,574 I'm sorry. 230 00:21:34,977 --> 00:21:37,278 Because I just can't afford it. 231 00:21:38,714 --> 00:21:40,281 Did I fail you, Bree? 232 00:21:40,415 --> 00:21:43,851 I come here all the time, I pay you all this money... 233 00:21:43,952 --> 00:21:46,854 ...and why do I still want to trick? Why do I still... 234 00:21:46,955 --> 00:21:50,292 ...walk by a phone and want to pick up the phone and call? 235 00:21:50,325 --> 00:21:52,960 Did you think I had some magic potion? 236 00:21:53,495 --> 00:21:57,298 You'd come in and tell me your problem and I would just take it away? 237 00:21:58,001 --> 00:22:00,436 What's the difference between going on a call... 238 00:22:00,502 --> 00:22:02,804 ...as a model or an actress, as a call girl? 239 00:22:02,838 --> 00:22:04,672 You're successful as a call girl... 240 00:22:04,740 --> 00:22:07,842 Because when you're a call girl you control it, that's why. 241 00:22:07,910 --> 00:22:11,046 Because someone wants you. 242 00:22:12,748 --> 00:22:13,981 Not me. 243 00:22:14,316 --> 00:22:17,886 I mean, there are some johns that I have regularly that want me... 244 00:22:17,986 --> 00:22:19,720 ...and that's terrific. 245 00:22:19,855 --> 00:22:21,657 But they want a woman... 246 00:22:22,492 --> 00:22:24,193 ...and I know I'm good. 247 00:22:25,227 --> 00:22:28,564 I arrive at their hotel or their apartment... 248 00:22:32,534 --> 00:22:35,636 ...and they're usually nervous, which is fine, because I'm not. 249 00:22:35,704 --> 00:22:37,371 I know what I'm doing. 250 00:22:39,875 --> 00:22:41,509 For an hour... 251 00:22:43,745 --> 00:22:45,746 ...I'm the best actress in the world. 252 00:22:45,848 --> 00:22:48,482 I'm the best fuck in the world. And... 253 00:22:48,684 --> 00:22:51,320 Why did you say you're the best actress in the world? 254 00:22:51,386 --> 00:22:53,489 - At that time? - Because it's an act. 255 00:22:53,555 --> 00:22:54,857 That's what's nice about it. 256 00:22:54,923 --> 00:22:57,893 You don't have to feel anything. You don't have to... 257 00:22:59,394 --> 00:23:02,531 ...care about anything. You don't have to like anybody. 258 00:23:06,401 --> 00:23:07,703 You just... 259 00:23:08,771 --> 00:23:13,543 ...lead them by the ring in their nose in the direction they think they want to go. 260 00:23:13,743 --> 00:23:18,380 You get a lot of money out of them in as short period of time as possible. 261 00:23:19,915 --> 00:23:22,383 You control it and you call the shots... 262 00:23:22,418 --> 00:23:25,154 ...and I always feel just great afterwards. 263 00:23:26,622 --> 00:23:28,590 - And you enjoyed it? - No. 264 00:23:29,124 --> 00:23:30,391 Why not? 265 00:23:31,226 --> 00:23:33,594 You say there's nothing wrong. Why not? You said... 266 00:23:33,696 --> 00:23:37,299 There's a difference. I don't think there's anything wrong with it... 267 00:23:37,400 --> 00:23:39,868 ...morally. I didn't enjoy it physically. 268 00:23:41,703 --> 00:23:45,274 I came to enjoy it because it made me feel good. 269 00:23:47,544 --> 00:23:49,712 It made me feel like I wasn't alone. 270 00:23:49,779 --> 00:23:51,413 It made me feel... 271 00:23:55,450 --> 00:24:00,254 ...that I had some control over myself, that I had some control over my life. 272 00:24:00,956 --> 00:24:03,258 That I could determine things for myself. 273 00:24:04,627 --> 00:24:05,828 I don't know. 274 00:24:06,128 --> 00:24:07,830 I don't know why I'm here. 275 00:24:07,930 --> 00:24:11,900 It's just so silly to think that somebody else can help anybody, isn't it? 276 00:24:19,442 --> 00:24:22,145 I could come over tonight. Are you alone? 277 00:24:23,745 --> 00:24:25,347 In about an hour. 278 00:24:26,915 --> 00:24:28,617 Okay. See you in an hour. 279 00:25:32,448 --> 00:25:33,549 Bree. 280 00:25:43,560 --> 00:25:45,027 You look beautiful. 281 00:25:45,594 --> 00:25:46,694 Thank you. 282 00:25:53,101 --> 00:25:54,202 Enjoy. 283 00:25:58,408 --> 00:26:01,310 - It's good to see you again. - Likewise. 284 00:26:02,478 --> 00:26:05,248 I've just got back from Cannes, you know. 285 00:26:05,848 --> 00:26:06,882 And I... 286 00:26:10,018 --> 00:26:11,018 Well... 287 00:26:11,888 --> 00:26:15,024 ...I have something rather exciting to tell you. 288 00:26:15,091 --> 00:26:16,124 Yes? 289 00:26:18,394 --> 00:26:20,330 Cannes was very amusing. 290 00:26:20,762 --> 00:26:23,297 We played baccarat and chemin de fer. 291 00:26:23,967 --> 00:26:28,403 A very nice little Italian marquis was rather enthusiastic about me. 292 00:26:31,307 --> 00:26:33,575 But a young man can be so silly. 293 00:26:37,946 --> 00:26:39,748 Then one night... 294 00:26:41,351 --> 00:26:43,319 ...at the gambling tables... 295 00:26:44,954 --> 00:26:46,421 ...I saw him. 296 00:26:46,823 --> 00:26:49,291 A stranger, he was looking at me. 297 00:26:50,959 --> 00:26:54,163 He was standing very still on the other side of the room... 298 00:26:55,097 --> 00:26:57,799 ...and his eyes were looking right into me. 299 00:26:59,602 --> 00:27:02,639 And I knew that for the first time in my life... 300 00:27:06,643 --> 00:27:07,843 Please. 301 00:27:11,547 --> 00:27:13,515 Not young. He wasn't young. 302 00:27:14,817 --> 00:27:16,717 He had gray sideburns. 303 00:27:17,720 --> 00:27:20,556 - Actually, he looked rather like you. - Yes? 304 00:27:25,094 --> 00:27:27,362 No one could tell me who he was. 305 00:27:28,698 --> 00:27:31,401 Was he an exiled prince or a mercenary? 306 00:27:34,503 --> 00:27:38,306 But there was a feeling stirring inside me, a pagan feeling. 307 00:27:42,644 --> 00:27:45,813 The next day on the beach in my beach pavilion... 308 00:27:47,317 --> 00:27:49,318 It was so warm on the sand... 309 00:27:50,186 --> 00:27:52,055 ...and I saw him again. 310 00:27:54,023 --> 00:27:55,758 He was staring at me. 311 00:27:59,361 --> 00:28:01,563 His eyes were burning into me. 312 00:28:04,000 --> 00:28:05,501 I was helpless. 313 00:28:06,768 --> 00:28:10,005 He didn't even have to say anything, and I knew. 314 00:28:11,875 --> 00:28:13,676 I knew that somehow... 315 00:28:19,148 --> 00:28:21,583 You know, I've never liked young men. 316 00:28:25,021 --> 00:28:26,689 And I knew... 317 00:28:27,923 --> 00:28:30,526 ...that he would awaken something in me... 318 00:28:32,061 --> 00:28:34,531 ...that no young man had ever awakened. 319 00:28:38,234 --> 00:28:41,570 He was so wise... 320 00:28:43,239 --> 00:28:45,642 ...and he taught me so many things... 321 00:28:47,577 --> 00:28:49,211 ...with his hands. 322 00:28:50,880 --> 00:28:54,716 In his eyes I felt so beautiful. 323 00:29:08,298 --> 00:29:09,766 Miss Daniel. 324 00:29:10,266 --> 00:29:13,435 Can I come upstairs and ask you some questions now? 325 00:29:25,081 --> 00:29:26,548 You bastard! 326 00:29:28,785 --> 00:29:30,553 Is this the shakedown, hon? 327 00:29:31,120 --> 00:29:33,222 You picked a loser. I don't have it! 328 00:29:33,289 --> 00:29:34,490 I'm looking for Tom... 329 00:29:34,591 --> 00:29:37,794 You think I'd live in this kip if I were taking calls full-time? 330 00:29:37,861 --> 00:29:41,397 - I'd be back on Park Avenue. - Can I ask you some questions? 331 00:29:42,999 --> 00:29:45,869 Or you'll get me thrown back in the brig, you mean? 332 00:30:13,329 --> 00:30:14,696 Have a seat. 333 00:30:20,036 --> 00:30:22,037 Would you like some wine? 334 00:30:22,472 --> 00:30:24,541 - Or some beer? - No, thank you. 335 00:30:26,342 --> 00:30:28,478 There isn't any beer anyway. 336 00:30:34,050 --> 00:30:37,187 I've already told the police everything I know. 337 00:30:37,287 --> 00:30:39,655 I don't even remember the schlub! 338 00:30:45,196 --> 00:30:47,197 They showed me that already. 339 00:30:47,297 --> 00:30:51,099 I understand this is Grunemann. I told them, I don't remember. 340 00:30:54,904 --> 00:30:57,240 Family-type man. It figures. 341 00:31:02,879 --> 00:31:04,013 Look... 342 00:31:04,747 --> 00:31:07,950 ...will you please just try to get it from my side? 343 00:31:09,520 --> 00:31:10,720 A year ago... 344 00:31:11,888 --> 00:31:13,857 ...I was in the life full-time. 345 00:31:14,224 --> 00:31:16,192 Living on Park Avenue. 346 00:31:17,094 --> 00:31:20,230 This very nice apartment, leather furniture. 347 00:31:22,066 --> 00:31:24,567 And then the cops dropped on me. They caged me. 348 00:31:24,602 --> 00:31:27,770 Started asking me about a guy that I'm supposed to have seen... 349 00:31:27,871 --> 00:31:30,539 ...a year before that! Two years ago! 350 00:31:31,575 --> 00:31:33,209 He could be in Yemen! 351 00:31:35,079 --> 00:31:38,448 Grunemann, what does that mean? It's a name, I don't know him! 352 00:31:38,548 --> 00:31:42,519 And they start showing me these pictures, and they don't mean anything to me. 353 00:31:42,586 --> 00:31:45,522 Then they started asking me if I'd been getting letters... 354 00:31:45,588 --> 00:31:47,557 ...from some guy out in Cabbageville. 355 00:31:47,590 --> 00:31:48,925 Tuscarora. 356 00:31:51,127 --> 00:31:53,263 Yeah, all right, I had been. 357 00:31:53,797 --> 00:31:56,133 Very sick letters. 358 00:31:57,901 --> 00:32:00,136 So they said, "Well, that's, Grunemann. 359 00:32:00,236 --> 00:32:03,071 "So would you please tell us when you and he..." 360 00:32:05,608 --> 00:32:08,812 Well, there was a guy once. A freak. 361 00:32:09,746 --> 00:32:11,080 Could've been him. 362 00:32:11,148 --> 00:32:14,083 Apparently Grunemann liked to beat up on girls. 363 00:32:15,119 --> 00:32:18,021 Well, this guy hired me and then he tried to kill me... 364 00:32:18,121 --> 00:32:20,422 ...and that was about two years ago. 365 00:32:20,657 --> 00:32:24,160 Tommy, allie allie in free, kid. I got the gumdrops. 366 00:32:30,099 --> 00:32:32,101 You remind me of my uncle. 367 00:32:33,803 --> 00:32:37,340 What else do you remember about the man who beat you up? 368 00:32:37,841 --> 00:32:38,841 Nothing. 369 00:32:40,109 --> 00:32:42,312 Except that he wasn't kidding, that's all. 370 00:32:42,378 --> 00:32:44,981 See, usually it's a fake out. 371 00:32:45,448 --> 00:32:47,449 You probably know about that. 372 00:32:48,318 --> 00:32:52,754 They pretend to tie you up and whip you while you wear a dress with a cloth belt. 373 00:32:53,022 --> 00:32:55,058 Hell, it's their money, I don't care. 374 00:32:55,159 --> 00:32:57,694 I'll swing from a shower rod and whistle Maytime. 375 00:32:57,795 --> 00:33:00,931 Except this guy really freaked out on it. 376 00:33:02,199 --> 00:33:04,934 But you cannot identify this man as Tom Grunemann? 377 00:33:05,002 --> 00:33:07,237 I can't identify him as anybody! 378 00:33:11,040 --> 00:33:13,842 So, is that it? 379 00:33:18,882 --> 00:33:20,049 Listen... 380 00:33:23,187 --> 00:33:25,523 ...why don't you go downstairs... 381 00:33:25,855 --> 00:33:29,392 You have such a nice mouth. ... and get those tapes? 382 00:33:29,693 --> 00:33:33,731 Bring them back up here and we'll have a party... 383 00:33:34,697 --> 00:33:36,965 ...you and I. - Wouldn't that be nice? 384 00:33:40,203 --> 00:33:43,406 What about afterwards, the telephone calls? 385 00:33:44,174 --> 00:33:46,008 Just phone calls, right? 386 00:33:47,044 --> 00:33:50,246 What is it? The phone rings, you answer it, there's no one there. 387 00:33:50,346 --> 00:33:52,749 Kids having fun, burglars finding empty apartments. 388 00:33:52,849 --> 00:33:55,518 It happens all the time. It doesn't mean anything. 389 00:33:55,553 --> 00:33:58,087 But you reported that you had been followed. 390 00:33:58,222 --> 00:34:00,089 Look, I'm sorry. 391 00:34:00,190 --> 00:34:01,357 I've been... 392 00:34:02,226 --> 00:34:04,761 ...leading everybody astray. It doesn't... 393 00:34:05,763 --> 00:34:10,100 Okay, I get these feelings, but they're just feelings. That's just me. 394 00:34:12,836 --> 00:34:17,841 I'm sure you'll find this amusing, but I'm afraid of the dark. 395 00:34:21,078 --> 00:34:24,614 Sometimes I get spooked. I think I see people and hear things. 396 00:34:24,715 --> 00:34:28,017 I go out in the morning and I think somebody's opened my mailbox. 397 00:34:28,085 --> 00:34:32,722 If there's trash in front of my door I think somebody's trying to freak me out. 398 00:34:34,057 --> 00:34:37,593 It's just nerves. I'm a nervous broad. It doesn't mean anything. 399 00:34:44,802 --> 00:34:46,269 Bree Daniel. 400 00:34:51,208 --> 00:34:52,977 How is Ted? Yes. 401 00:34:59,950 --> 00:35:02,418 Thank you. Thank you very much. 402 00:35:04,421 --> 00:35:07,491 I'd love to. Maybe the next time you're in town? 403 00:35:08,424 --> 00:35:11,928 I'd like to meet you very much. You've got a nice voice. 404 00:35:16,967 --> 00:35:20,503 I'm having a conversation with a very nice cop. 405 00:35:21,238 --> 00:35:24,074 He's not a cop actually, he's a private... 406 00:35:30,714 --> 00:35:34,717 Is that how you get most of your dates? Someone gives your name to somebody. 407 00:35:34,819 --> 00:35:36,486 Most of them, yes. 408 00:35:36,921 --> 00:35:39,823 And that's how you met the man who beat you up? 409 00:35:39,924 --> 00:35:42,159 I don't remember. It was two years ago. God! 410 00:35:42,259 --> 00:35:44,828 How else do you get dates then, pimps? 411 00:35:46,997 --> 00:35:48,631 You're very square, cookie. 412 00:35:48,699 --> 00:35:52,369 No, pimps don't get dates for you, they just take your money. 413 00:35:53,336 --> 00:35:56,172 The police have given me a list of names. 414 00:35:57,174 --> 00:36:00,945 I'd like to ask you about them. Frank Ligourin? 415 00:36:02,413 --> 00:36:04,648 I'm sure this is going to amuse you, too. 416 00:36:04,682 --> 00:36:07,351 But I'm really trying to get away from all that. 417 00:36:07,418 --> 00:36:09,820 What about this evening, the old man? 418 00:36:11,388 --> 00:36:12,690 You saw that? 419 00:36:12,890 --> 00:36:14,357 Goddamn you! 420 00:36:15,893 --> 00:36:17,561 He's 70 years old! 421 00:36:18,361 --> 00:36:22,031 His wife's dead. He's cut garments since he was 14. 422 00:36:22,199 --> 00:36:25,603 He's maybe in his whole life had one week vacation and I'm all he's got! 423 00:36:25,703 --> 00:36:27,837 He never lays a hand on me! 424 00:36:28,037 --> 00:36:30,073 What harm is there in that? 425 00:36:31,509 --> 00:36:33,577 What's your bag, Klute? 426 00:36:34,011 --> 00:36:37,147 What do you like? You a talker? A button freak? 427 00:36:37,715 --> 00:36:40,683 Like to have your chest walked around with high-heel shoes? 428 00:36:40,718 --> 00:36:43,353 - You like to have us watch you tinkle? - Okay. 429 00:36:43,721 --> 00:36:46,223 Or do you get it off wearing women's clothes? 430 00:36:46,323 --> 00:36:48,691 - Goddamn hypocrite squares! - Okay. 431 00:36:51,729 --> 00:36:54,931 I hope this isn't going to make my cold any worse. 432 00:36:56,866 --> 00:37:01,604 - Now tell me about Frank Ligourin. - He was my old man. We broke up. 433 00:37:01,705 --> 00:37:02,739 When? 434 00:37:03,174 --> 00:37:06,210 - When did you break up? - About eight months ago. 435 00:37:06,944 --> 00:37:09,212 Would you mind not doing that? 436 00:37:10,748 --> 00:37:11,882 What? 437 00:37:13,918 --> 00:37:14,885 Okay? 438 00:37:18,455 --> 00:37:21,624 Well, I thought I could trade you for those tapes. 439 00:37:22,760 --> 00:37:26,096 Doesn't it get lonely down there in your little room? 440 00:37:27,364 --> 00:37:30,567 Maybe I could bring some friends. I've got some terrific friends. 441 00:37:30,634 --> 00:37:32,136 No, thank you. 442 00:37:32,269 --> 00:37:36,106 Men have paid $200 for me and here you are turning down a freebie. 443 00:37:36,273 --> 00:37:37,907 You could get a perfectly good dishwasher for that. 444 00:37:54,159 --> 00:37:56,126 What are you doing with my keys? 445 00:37:56,227 --> 00:37:57,695 Give me your hand. 446 00:38:07,505 --> 00:38:08,806 I knew it. 447 00:38:16,814 --> 00:38:18,448 Don't be afraid. 448 00:38:19,617 --> 00:38:21,685 I'm going to sit you down on the bed. 449 00:38:22,653 --> 00:38:24,622 There's someone on the roof. 450 00:38:27,725 --> 00:38:28,792 Sit. 451 00:38:30,128 --> 00:38:31,162 Sit! 452 00:40:43,294 --> 00:40:44,328 Tom? 453 00:40:51,602 --> 00:40:52,636 Tom? 454 00:41:24,668 --> 00:41:26,637 - You didn't get him? - No. 455 00:41:28,640 --> 00:41:30,075 Was it Grunemann? 456 00:41:30,474 --> 00:41:32,076 I didn't see him. 457 00:41:36,780 --> 00:41:38,781 Who sent you on that date? 458 00:41:43,654 --> 00:41:45,221 Frankie Ligourin. 459 00:41:47,959 --> 00:41:51,196 You and I will go talk to Frank Ligourin tomorrow. 460 00:42:26,898 --> 00:42:29,567 Don't be afraid. I'm not. 461 00:42:33,904 --> 00:42:36,072 Would you like me to hold you? 462 00:42:38,109 --> 00:42:40,545 I'm just trying to figure you out. 463 00:42:41,245 --> 00:42:45,015 I may say not many people have been very successful at that. 464 00:42:46,084 --> 00:42:50,187 That's all right. I'll figure you out before the evening is over. 465 00:42:51,622 --> 00:42:54,624 I hope you do, and in a way, I hope you don't. 466 00:42:57,595 --> 00:43:01,397 The only responsibility you have to me is to enjoy yourself. 467 00:43:02,134 --> 00:43:06,070 Inhibitions are always nice because they're so nice to overcome. 468 00:43:06,404 --> 00:43:09,773 - Because I'm very bad, you know. - In what way? How are you bad? 469 00:43:09,874 --> 00:43:13,077 In my head. I have very wicked ideas. 470 00:43:15,113 --> 00:43:16,480 Lots of them. 471 00:43:16,615 --> 00:43:18,916 I'm sure that as you're sitting at your desk... 472 00:43:18,984 --> 00:43:22,053 ...you've all kinds of strange things going through your mind. 473 00:43:22,120 --> 00:43:25,090 You should never be ashamed of things like that. 474 00:43:25,156 --> 00:43:26,789 Nothing is wrong. 475 00:43:27,893 --> 00:43:31,262 You know that I will do anything you ask. 476 00:43:32,531 --> 00:43:36,768 I think the only way that any of us can ever be happy... 477 00:43:37,535 --> 00:43:39,770 ...is to let it all hang out. 478 00:43:52,517 --> 00:43:56,388 I was just finishing up some work. Mocking up a few photographs. 479 00:43:56,855 --> 00:43:59,724 I used to be a photographer. Did Bree tell you? 480 00:44:00,491 --> 00:44:02,293 Before I got into publishing. 481 00:44:02,360 --> 00:44:06,331 He knows you're a pimp, Frankie. He knows you were my pimp. 482 00:44:06,932 --> 00:44:09,934 Excuse me. Bree, why don't you wait outside? 483 00:44:17,008 --> 00:44:19,176 I always respected Bree. 484 00:44:19,277 --> 00:44:20,946 I'd like to make something clear. 485 00:44:21,011 --> 00:44:24,715 - I just got a couple of questions. - I want to make something clear. 486 00:44:25,983 --> 00:44:27,852 I don't go after a girl. 487 00:44:28,653 --> 00:44:32,524 Girl comes to me. Her choice. Right? 488 00:44:32,991 --> 00:44:35,026 I'm looking for a man, Tom Grunemann. 489 00:44:35,127 --> 00:44:38,295 Miss Daniel tells me that the date that beat her two years ago... 490 00:44:38,362 --> 00:44:40,998 ...might've been that man, and you sent her on that date. 491 00:44:41,032 --> 00:44:43,033 Two years ago? Sorry. 492 00:44:45,237 --> 00:44:47,605 I understand you use narcotics. 493 00:44:47,706 --> 00:44:50,842 Maybe I could have someone come over and look at your... 494 00:44:51,309 --> 00:44:52,443 ...arms. 495 00:44:53,311 --> 00:44:56,747 You know, I may stand better with the cops than you do. 496 00:44:57,449 --> 00:44:59,850 Why don't you sit down and relax? 497 00:45:07,159 --> 00:45:08,726 It was a family matter. 498 00:45:08,794 --> 00:45:11,763 Between the girls. Had two other girls then. 499 00:45:12,063 --> 00:45:14,331 Two other girls besides Bree. 500 00:45:15,066 --> 00:45:17,401 One of them, Jane McKenna... 501 00:45:18,570 --> 00:45:21,540 ...she blows a little jealous of Bree. 502 00:45:22,641 --> 00:45:24,276 Bree comes first. 503 00:45:24,943 --> 00:45:28,346 Evidently she knew this freak who beats up on women. 504 00:45:29,347 --> 00:45:32,050 She cons me into passing him on to Bree... 505 00:45:32,751 --> 00:45:34,452 ...so Bree would get hurt. 506 00:45:35,120 --> 00:45:37,421 I didn't know until afterwards. 507 00:45:38,256 --> 00:45:42,461 You can't tell them one of their own in-laws laid a freak on them. 508 00:45:42,928 --> 00:45:44,629 Peace in the family. 509 00:45:45,931 --> 00:45:47,432 Beyond that... 510 00:45:47,599 --> 00:45:50,201 ...I don't know. That's all she wrote. 511 00:45:53,672 --> 00:45:55,539 Did you see the man? 512 00:45:56,208 --> 00:45:57,241 No. 513 00:45:59,978 --> 00:46:02,480 How can I get hold of Jane McKenna? 514 00:46:04,082 --> 00:46:06,650 Baby, would I be telling you all this? 515 00:46:06,752 --> 00:46:08,687 She copped out long ago. 516 00:46:09,754 --> 00:46:11,755 She committed suicide, Baxter. 517 00:46:15,026 --> 00:46:17,596 And the other girl, what's her name? 518 00:46:18,697 --> 00:46:19,930 - Arlyn? - Page. 519 00:46:20,832 --> 00:46:22,267 How do I find her? 520 00:46:23,469 --> 00:46:25,437 I don't know. She's a junkie. 521 00:46:26,138 --> 00:46:30,442 Make that scene, you could be anywhere. Here, San Francisco, they just drop out. 522 00:46:33,412 --> 00:46:34,980 Anything else? 523 00:46:40,619 --> 00:46:42,587 Did you like my friend Frankie? 524 00:46:44,157 --> 00:46:45,424 Not very much. 525 00:46:45,490 --> 00:46:49,461 - Didn't he tell you what you wanted? - Where can I find Arlyn Page? 526 00:46:49,961 --> 00:46:52,730 You're not going to find Arlyn Page, she's a junkie. 527 00:46:53,299 --> 00:46:55,801 Didn't he tell you that he sent me that guy? 528 00:46:56,802 --> 00:46:58,737 Jane McKenna sent you that guy. 529 00:47:04,209 --> 00:47:05,843 Well, she's dead. 530 00:47:12,284 --> 00:47:13,384 Your tapes. 531 00:47:14,319 --> 00:47:18,190 Golly gee, just what I've always wanted. Dirty phone calls. 532 00:47:20,692 --> 00:47:21,692 What for? 533 00:47:23,228 --> 00:47:26,631 I'm through with your part of it. You told me what you could. 534 00:47:28,500 --> 00:47:30,035 Tell me, Klute... 535 00:47:30,703 --> 00:47:34,172 ...did we get you a little? Just a little bit? Us city folk. 536 00:47:34,840 --> 00:47:37,209 The sin, the glitter, the wickedness? 537 00:47:39,912 --> 00:47:41,546 All that's so pathetic. 538 00:47:44,884 --> 00:47:45,884 Fuck off! 539 00:47:59,698 --> 00:48:01,566 I'll tell you something, Jack. 540 00:48:02,567 --> 00:48:05,036 It is in the bells that I hear my voices. 541 00:48:06,038 --> 00:48:09,307 Not today when they all rang, that was nothing but jangling. 542 00:48:09,441 --> 00:48:11,910 But here, in this corner... 543 00:48:12,812 --> 00:48:16,548 ...where the bells come down from heaven and the echoes linger... 544 00:48:17,783 --> 00:48:21,754 ...or in the fields where they come across the quiet of the countryside... 545 00:48:22,254 --> 00:48:23,988 ...my voices are in them. 546 00:48:25,624 --> 00:48:26,558 Hark! 547 00:48:30,530 --> 00:48:31,863 Do you hear? 548 00:48:32,230 --> 00:48:33,799 "Dear child of God." 549 00:48:34,133 --> 00:48:36,067 That's just what you said. 550 00:48:37,002 --> 00:48:41,705 At the half-hour they will say, "Be brave, go on." 551 00:48:43,074 --> 00:48:47,779 At the three-quarters they will say, "I am thy help." 552 00:48:49,882 --> 00:48:51,349 When is it the hour. 553 00:48:51,751 --> 00:48:53,918 When the great bell goes after: 554 00:48:54,085 --> 00:48:57,556 "God will save France." 555 00:48:58,991 --> 00:49:02,761 - It is then that St. Margaret... - Thank you very much. 556 00:49:03,796 --> 00:49:05,297 The script please. 557 00:49:05,965 --> 00:49:07,632 Very interesting accent. 558 00:49:07,934 --> 00:49:08,900 Booth! 559 00:49:13,739 --> 00:49:14,807 Thank you. 560 00:49:29,754 --> 00:49:31,956 All right, so what do you want, cop? 561 00:49:32,858 --> 00:49:36,761 - I can't find Arlyn Page without your help. - I told you you wouldn't find her. 562 00:49:36,828 --> 00:49:40,165 If I can't find her, I can't find him, and if I can't find him... 563 00:49:40,233 --> 00:49:42,868 ...then you're in trouble. So what do you say? 564 00:49:45,337 --> 00:49:46,404 Okay? 565 00:49:53,011 --> 00:49:55,947 It's going to cost. Time is money. 566 00:49:56,816 --> 00:49:59,017 Okay. Well, I can pay you $100. 567 00:49:59,518 --> 00:50:03,555 - I can make $100 in a lunch break. - $100 is all I've got. 568 00:50:04,556 --> 00:50:06,657 You were very good upstairs. 569 00:50:11,163 --> 00:50:13,063 Kid, will you buy me a coffee? 570 00:50:14,332 --> 00:50:17,169 Buy you lunch. Do you want lunch? Come on. 571 00:50:18,570 --> 00:50:20,172 Whenever it suits you. 572 00:50:20,873 --> 00:50:22,507 No, make it... 573 00:50:23,008 --> 00:50:24,442 ...Monday at 8:00 p. m. 574 00:50:26,279 --> 00:50:30,182 I said Monday, 8:00 p. m. Now don't be naughty! 575 00:50:34,987 --> 00:50:36,721 He's a lovely man. 576 00:50:38,391 --> 00:50:39,591 Comes here... 577 00:50:39,825 --> 00:50:43,061 ...spends a bundle of money, and never even touches the girls. 578 00:50:43,129 --> 00:50:47,099 Comes from Grosse Pointe, has a big house, eight servants... 579 00:50:47,567 --> 00:50:51,102 ...but all he wants to do is come here and scrub out my bathroom. 580 00:50:52,238 --> 00:50:53,705 8:00 p. m., Monday... 581 00:50:54,307 --> 00:50:55,475 ...Mr. Clean. 582 00:51:00,279 --> 00:51:01,746 Arlyn Page... 583 00:51:02,114 --> 00:51:03,616 ...I had let her go. 584 00:51:05,418 --> 00:51:07,185 With the kind of people I get... 585 00:51:07,253 --> 00:51:10,255 ...I couldn't have a gal who was zonked out all the time. 586 00:51:10,656 --> 00:51:12,958 You know, I get the cr�me de la cr�me. 587 00:51:13,759 --> 00:51:15,261 No, she was trouble... 588 00:51:15,561 --> 00:51:18,331 ...and I don't allow any trouble here. 589 00:51:20,099 --> 00:51:21,334 Che si pu� fare? 590 00:51:22,668 --> 00:51:24,903 Honni soit qui mal y pense. 591 00:51:26,205 --> 00:51:28,807 Do you have any idea where I can look for her? 592 00:51:30,309 --> 00:51:31,744 Try Mama Reese's. 593 00:51:33,279 --> 00:51:34,279 Bree... 594 00:51:35,580 --> 00:51:39,518 ...if you get lonely or have no place to go, you come here. 595 00:51:39,786 --> 00:51:42,420 You'll always have a home here. 596 00:51:53,966 --> 00:51:54,800 Why? 597 00:51:55,634 --> 00:51:56,901 She's a junkie. 598 00:51:58,004 --> 00:52:00,939 She was with you after she left Frankie, wasn't she? 599 00:52:01,440 --> 00:52:02,908 Well, she's not now. 600 00:52:05,944 --> 00:52:08,013 I tried to do everything for her. 601 00:52:08,181 --> 00:52:11,017 I took her into my own place, my own little flat on First. 602 00:52:11,117 --> 00:52:14,553 You know that sweet place? We could of had everything together. 603 00:52:17,156 --> 00:52:18,957 Then the bitch sold my mink! 604 00:52:21,660 --> 00:52:26,131 - Do you know anybody that's seen her? - As far as I'm concerned, she's dead! 605 00:53:50,917 --> 00:53:51,984 Who is it? 606 00:53:53,252 --> 00:53:54,519 Bree Daniel. 607 00:54:00,827 --> 00:54:02,227 I couldn't sleep. 608 00:54:03,563 --> 00:54:05,531 I keep thinking I hear noises. 609 00:54:10,571 --> 00:54:11,904 Can I come in? 610 00:54:12,672 --> 00:54:13,672 Come in. 611 00:54:28,154 --> 00:54:30,389 It was probably just my imagination. 612 00:54:31,791 --> 00:54:32,825 Sit down. 613 00:54:40,033 --> 00:54:41,701 I'm sorry I woke you up. 614 00:54:42,836 --> 00:54:43,936 I just... 615 00:54:45,771 --> 00:54:48,306 I don't think he's going to come back again. 616 00:54:49,442 --> 00:54:52,043 I just don't want to be alone right now. 617 00:54:54,680 --> 00:54:56,815 Do you mind if I stay here a while? 618 00:54:59,186 --> 00:55:03,589 - Lf you'd like to go back upstairs, I'd come... - I'd really rather not go upstairs. 619 00:55:23,810 --> 00:55:27,213 Why don't you lie down here? Sleep here. 620 00:55:28,282 --> 00:55:31,150 - Where are you going to sleep? - I'll pull that out. 621 00:55:38,859 --> 00:55:39,892 Lie down. 622 00:56:22,535 --> 00:56:23,668 Thank you. 623 00:56:28,541 --> 00:56:29,675 Good night. 624 00:56:32,044 --> 00:56:33,379 Good night. 625 00:58:11,712 --> 00:58:13,147 What's the matter? 626 00:58:15,415 --> 00:58:16,817 You were terrific. 627 00:58:19,051 --> 00:58:20,553 A real tiger. 628 00:58:31,031 --> 00:58:33,599 Are you upset because you didn't make me come? 629 00:58:34,902 --> 00:58:36,603 I never come with a john. 630 00:58:42,042 --> 00:58:45,611 Don't feel bad about losing your virtue, I sort of knew you would. 631 00:58:46,879 --> 00:58:48,714 Everybody always does. 632 00:59:01,527 --> 00:59:04,630 Arlyn Page? Yes, she was with me about three months. 633 00:59:04,864 --> 00:59:07,032 She was lucky I kept her that long. 634 00:59:07,400 --> 00:59:09,101 She was out of it. 635 00:59:09,703 --> 00:59:13,574 Somebody said she was streetwalking over on Lexington Avenue. 636 00:59:13,874 --> 00:59:16,709 Or was it Eighth? You might take a look. 637 00:59:17,945 --> 00:59:20,380 Or try Bill Azure, if you can find him. 638 00:59:23,550 --> 00:59:26,185 Yes, she used to dress the way you do. 639 00:59:28,122 --> 00:59:30,323 The whore? Yes, I threw her out. 640 00:59:32,226 --> 00:59:34,494 Do you know where she went from here? 641 00:59:34,761 --> 00:59:37,029 Live like animals, her and the man. 642 00:59:37,664 --> 00:59:38,664 Out! 643 00:59:39,233 --> 00:59:41,134 She was living with a man? 644 00:59:41,300 --> 00:59:43,136 He was worse than the whore! 645 01:00:16,503 --> 01:00:17,471 Cappy! 646 01:00:18,172 --> 01:00:20,339 - Arlyn Page? - Arlyn, it's Bree! 647 01:00:20,441 --> 01:00:21,774 Cappy, is that you? 648 01:00:21,809 --> 01:00:24,076 - It's all right. - Cappy, we got a radio... 649 01:00:25,712 --> 01:00:27,280 Arlyn, it's okay. 650 01:00:30,951 --> 01:00:33,287 Bree, honey... 651 01:00:33,720 --> 01:00:35,521 ...I'm waiting for someone. 652 01:00:36,657 --> 01:00:38,525 You've got to help us. 653 01:00:41,462 --> 01:00:43,362 Can't you see I'm strung out? 654 01:00:43,797 --> 01:00:45,998 It'll only take you a couple of minutes. 655 01:00:46,099 --> 01:00:49,268 A couple years ago, Jane sent me a guy that beat me. 656 01:00:49,303 --> 01:00:51,271 If he sees you, he won't come. 657 01:00:51,405 --> 01:00:55,008 Was she seeing a freak, one of her regular johns? Was he a freak? 658 01:00:55,476 --> 01:00:57,010 Yes. What about it? 659 01:00:57,978 --> 01:00:59,645 Did he come around a lot? 660 01:01:09,656 --> 01:01:11,824 No, he was an older guy. 661 01:01:11,892 --> 01:01:13,025 It's very important. 662 01:01:13,127 --> 01:01:15,761 - Arlyn, get them out of here! - I'm begging you! 663 01:01:15,929 --> 01:01:17,830 It's very important, please. 664 01:01:17,865 --> 01:01:20,600 - Can you give me a description of him? - Cappy? 665 01:01:21,869 --> 01:01:25,671 - Cappy, listen. No! - Cappy, don't run! 666 01:01:25,739 --> 01:01:28,741 Cappy, don't run! I've got a radio, Cappy! 667 01:05:52,506 --> 01:05:55,576 She wouldn't be reliable anyhow. A narcotics addict. 668 01:05:55,776 --> 01:05:58,378 I believed her. I believed her absolutely. 669 01:05:58,947 --> 01:06:01,448 The man who did those beatings was not Tom Grunemann. 670 01:06:01,483 --> 01:06:03,951 Suppose it wasn't Tom. Where does that get you? 671 01:06:04,018 --> 01:06:08,055 Tom is still connected because of the letters, whether he wrote them or not. 672 01:06:08,789 --> 01:06:13,060 The only way that I'm going to find him is to find the man who did do the beatings. 673 01:06:13,127 --> 01:06:16,029 The only way I'm going to find him is to pursue Arlyn Page... 674 01:06:16,131 --> 01:06:19,967 ...and try to secure from her some kind of identification. 675 01:06:21,636 --> 01:06:25,639 I'll be flying back to Pennsylvania on Friday and I'll fill them in on things. 676 01:06:25,707 --> 01:06:27,242 How is it back there? 677 01:06:28,308 --> 01:06:31,178 I think you're homesick. I'll be back on Thursday. 678 01:06:32,646 --> 01:06:37,151 John, I want to tell you how much I respect your dedication. Thank you. 679 01:06:56,237 --> 01:06:59,807 Because I'm very bad, you know. I have very wicked ideas. 680 01:06:59,974 --> 01:07:04,445 As you're sitting at your desk you have strange things running through your mind. 681 01:07:05,046 --> 01:07:07,816 You should never be ashamed of things like that. 682 01:07:07,849 --> 01:07:09,683 Nothing is wrong. 683 01:07:10,985 --> 01:07:13,220 Do you mind if I take my sweater off? 684 01:07:14,456 --> 01:07:17,759 I like to sort of walk around here with no clothes on. 685 01:07:17,859 --> 01:07:20,627 I think people wear clothes much too often, don't you? 686 01:07:20,695 --> 01:07:23,398 I think in the confines of one's house, one should be... 687 01:07:23,465 --> 01:07:26,400 ...free of clothing and inhibitions. 688 01:07:28,035 --> 01:07:32,372 I think the only way that any of us can ever be happy... 689 01:07:33,308 --> 01:07:36,610 ...is to let it all hang out. You know, do it all and fuck it! 690 01:10:24,212 --> 01:10:26,246 I was trying to get away from... 691 01:10:27,982 --> 01:10:29,950 ...a world... 692 01:10:30,819 --> 01:10:34,822 ...that I had known, because I don't think it was very good for me, and... 693 01:10:35,523 --> 01:10:37,192 ...I found myself... 694 01:10:41,062 --> 01:10:42,664 ...looking up its ass... 695 01:10:46,402 --> 01:10:50,839 ...and seeing people that I used to know... 696 01:10:56,411 --> 01:10:58,012 ...and that I liked a lot... 697 01:11:03,818 --> 01:11:05,552 ...that were my friends. 698 01:11:09,924 --> 01:11:11,125 Sort of. 699 01:11:11,993 --> 01:11:13,127 Girls... 700 01:11:14,763 --> 01:11:15,763 ...and... 701 01:11:24,305 --> 01:11:26,107 ...that could have been me. 702 01:11:29,577 --> 01:11:33,113 I mean, I know I'm not stupid. 703 01:11:38,119 --> 01:11:40,053 I guess I just realized... 704 01:11:47,462 --> 01:11:49,597 ...that I don't really give a damn. 705 01:11:53,002 --> 01:11:58,706 What I would really like to do is be faceless and bodiless... 706 01:12:01,877 --> 01:12:02,877 ...and be... 707 01:12:03,312 --> 01:12:04,679 ...left alone. 708 01:12:07,682 --> 01:12:09,983 You're lucky they're still here. 709 01:12:10,352 --> 01:12:14,622 We don't keep unclaimed possessions in suicide cases more than a year. 710 01:12:19,994 --> 01:12:22,197 Number 497. 711 01:12:29,270 --> 01:12:30,705 Jane McKenna. 712 01:13:21,056 --> 01:13:23,092 I thought there would be more. 713 01:13:43,411 --> 01:13:47,015 Well, there's this man, this detective... 714 01:13:48,550 --> 01:13:51,586 ...and I don't know exactly what is... 715 01:13:54,290 --> 01:13:57,793 ...happening or what he wants out of me, or anything like that. 716 01:13:57,927 --> 01:13:59,561 But he took care of me. 717 01:14:00,262 --> 01:14:02,564 Did you feel threatened by it? 718 01:14:05,768 --> 01:14:09,271 I don't know. When you're used to being lonely and somebody comes in... 719 01:14:09,337 --> 01:14:12,307 ...and moves that around, it's sort of scary I guess. 720 01:14:21,616 --> 01:14:24,052 How do you feel when you feel scared? 721 01:14:28,123 --> 01:14:29,824 - Angry. - At whom? 722 01:14:31,360 --> 01:14:35,363 - Whoever is making me feel that way. - Do you feel angry at him? 723 01:14:36,998 --> 01:14:38,299 Half of the time, yes. 724 01:14:38,367 --> 01:14:41,002 How do you feel angry? What do you want to do? 725 01:14:42,071 --> 01:14:43,471 I want to... 726 01:14:53,382 --> 01:14:55,184 ...manipulate him. 727 01:14:55,250 --> 01:14:56,084 How? 728 01:14:59,320 --> 01:15:01,890 In all the ways that I can manipulate people. 729 01:15:02,158 --> 01:15:04,593 I mean, it's easy to manipulate men. Right? 730 01:15:33,589 --> 01:15:36,424 They were bringing a freighter down through Kill Van Kull. 731 01:15:36,525 --> 01:15:38,594 Propellers washed it up on top. 732 01:15:42,131 --> 01:15:44,567 Arlyn Page was probably an alias. 733 01:16:02,718 --> 01:16:05,421 - Sorry. - Man, can you help me out? 734 01:16:07,857 --> 01:16:09,891 Yes. What? 735 01:16:12,628 --> 01:16:14,462 I mean, can you help me out? 736 01:16:19,300 --> 01:16:20,567 I mean... 737 01:16:21,937 --> 01:16:23,805 ...that's my baby, dead. 738 01:16:27,743 --> 01:16:29,110 I have to get up. 739 01:16:35,217 --> 01:16:39,053 - You know what it means, my baby dead. - Got to get up. 740 01:16:44,093 --> 01:16:45,093 Okay? 741 01:17:06,114 --> 01:17:09,150 Lt. Trask, please. John Klute. 742 01:17:12,121 --> 01:17:15,724 I think we should run down and check on everybody who knew Tom Grunemann. 743 01:17:15,791 --> 01:17:18,793 I don't think the man who wrote the letters was Tom. 744 01:17:18,828 --> 01:17:21,130 Just run down and check on everything. 745 01:17:22,298 --> 01:17:23,466 Talk to you. 746 01:17:43,819 --> 01:17:45,320 You're up, are you? 747 01:17:51,827 --> 01:17:52,928 How are you? 748 01:17:55,197 --> 01:17:57,031 Trask wants you to call him. 749 01:18:00,302 --> 01:18:01,904 He told me about Arlyn. 750 01:18:13,382 --> 01:18:16,452 It probably doesn't have anything to do with anything... 751 01:18:18,521 --> 01:18:20,322 ...but just as a precaution... 752 01:18:21,190 --> 01:18:24,459 ...when you go out, if you tell me where you're going to go... 753 01:18:24,527 --> 01:18:26,962 ...a phone number where I can find you. 754 01:18:27,329 --> 01:18:29,799 Just so I can always keep in touch with you. 755 01:18:30,566 --> 01:18:31,566 Okay? 756 01:18:33,035 --> 01:18:33,936 Sure. 757 01:18:42,978 --> 01:18:44,245 I'm all right. 758 01:18:44,513 --> 01:18:45,513 I know. 759 01:18:48,952 --> 01:18:51,520 I feel physically, that's what's different. 760 01:18:51,720 --> 01:18:55,057 I mean, I feel. My body feels. I enjoy... 761 01:18:58,060 --> 01:18:59,762 ...making love with him. 762 01:19:02,966 --> 01:19:03,966 Which... 763 01:19:05,367 --> 01:19:10,071 ...is a very baffling and bewildering thing, because I've never felt that before. 764 01:19:11,407 --> 01:19:14,477 I wish that I could let things happen and... 765 01:19:15,211 --> 01:19:16,812 ...enjoy it, you know... 766 01:19:17,012 --> 01:19:19,415 ...for what it is and while it lasts... 767 01:19:21,250 --> 01:19:22,817 ...and relax about it. 768 01:19:24,387 --> 01:19:28,591 But all the time, I keep feeling the need to destroy it. 769 01:19:30,392 --> 01:19:31,693 To break it off. 770 01:19:32,461 --> 01:19:33,461 To... 771 01:19:34,698 --> 01:19:36,165 ...go back to... 772 01:19:37,600 --> 01:19:39,701 ...the comfort of being numb again. 773 01:19:43,405 --> 01:19:46,008 I keep hoping, in a way, that it's going to end. 774 01:19:46,776 --> 01:19:47,810 Because... 775 01:19:48,711 --> 01:19:51,414 ...I had more control before, when I was with tricks. 776 01:19:51,480 --> 01:19:54,617 I knew what I was doing and I was setting everything up. 777 01:19:57,253 --> 01:20:00,789 And that's what's so strange: It's that I'm not setting anything up. 778 01:20:01,323 --> 01:20:02,323 That... 779 01:20:02,626 --> 01:20:04,161 ...something is... 780 01:20:05,294 --> 01:20:08,230 You know what this is like, but I've never felt it before. 781 01:20:08,298 --> 01:20:10,800 It's a new thing and it's so strange. 782 01:20:11,635 --> 01:20:13,602 The sensation that something... 783 01:20:14,638 --> 01:20:18,307 ...that is flowing from me naturally to somebody else... 784 01:20:20,810 --> 01:20:25,447 ...without it's being prettied up or... I mean, he's seen me horrible! 785 01:20:26,048 --> 01:20:28,384 He's seen me ugly! 786 01:20:28,652 --> 01:20:29,919 He's seen me... 787 01:20:31,487 --> 01:20:34,056 ...mean. He's seen me whorey... 788 01:20:35,191 --> 01:20:37,159 ...and it doesn't seem to matter. 789 01:20:37,993 --> 01:20:39,695 He seems to accept me. 790 01:20:43,733 --> 01:20:45,101 I guess... 791 01:20:46,335 --> 01:20:50,573 ...having sex with somebody and feeling those sort of feelings towards them... 792 01:20:50,674 --> 01:20:52,374 ...is very new to me. 793 01:20:55,479 --> 01:20:58,347 I wish that I didn't keep wanting to destroy it. 794 01:21:03,520 --> 01:21:05,856 You know, I'm trying to stay out of it. 795 01:21:09,860 --> 01:21:10,793 Yes. 796 01:21:16,700 --> 01:21:19,101 I'd love to party with you, but I... 797 01:21:19,401 --> 01:21:20,401 Yes. 798 01:21:23,439 --> 01:21:25,241 Marta, try to get somebody else... 799 01:21:25,308 --> 01:21:28,043 ...and if I change my mind I'll call you, okay? 800 01:21:54,137 --> 01:21:56,972 You're not going to get hung up on me, are you? 801 01:21:57,908 --> 01:22:01,177 - Yes, sir, can I help you? - Yes, can I have a bag please? 802 01:22:01,278 --> 01:22:03,246 - Yes. - A couple of bags please. 803 01:22:07,084 --> 01:22:09,085 Well, let me see how much those weigh. 804 01:22:09,152 --> 01:22:13,155 - A pound and a quarter. - I'll have some of those small tomatoes. 805 01:22:13,557 --> 01:22:16,125 - No mushy ones. - Okay, thanks. 806 01:22:23,767 --> 01:22:25,734 - What do you have in your bag? - What? 807 01:22:25,769 --> 01:22:28,004 What have you got in your bag? 808 01:22:59,802 --> 01:23:02,938 Can I have a cantaloupe, please? 809 01:24:04,267 --> 01:24:05,267 Wait. 810 01:24:34,097 --> 01:24:35,664 He cut up my clothes... 811 01:24:36,766 --> 01:24:38,234 Oh, my God! 812 01:24:40,202 --> 01:24:41,871 Oh, my God! 813 01:24:58,622 --> 01:24:59,622 Hello? 814 01:25:00,290 --> 01:25:03,759 I can be a very bad girl, you know. I sometimes need a spanking. 815 01:25:05,796 --> 01:25:08,798 I have very wicked ideas. 816 01:25:08,899 --> 01:25:10,667 I will do anything you ask. 817 01:25:10,767 --> 01:25:14,236 You should never be ashamed of things like that. You mustn't be. 818 01:25:14,337 --> 01:25:16,173 You know, there's nothing wrong. 819 01:25:16,273 --> 01:25:20,943 I think the only way that any of us can ever be happy... 820 01:25:21,378 --> 01:25:25,715 ...is to let it all hang out. You know, do it all and fuck it! 821 01:25:26,249 --> 01:25:29,785 The only responsibility you have to me is to enjoy yourself. 822 01:25:34,524 --> 01:25:35,991 She can't remember. 823 01:25:37,127 --> 01:25:38,862 Well, it could have been... 824 01:25:39,664 --> 01:25:43,333 ...it could have been hidden in his pocket, I've seen one of those. 825 01:25:47,137 --> 01:25:49,206 All right. I'll wait for you here. 826 01:26:07,357 --> 01:26:08,357 Bree? 827 01:26:11,595 --> 01:26:15,365 Trask and some officers are coming to examine your apartment. 828 01:26:16,901 --> 01:26:19,302 I want you to stay here today and... 829 01:26:20,170 --> 01:26:21,303 ...tomorrow. 830 01:26:22,906 --> 01:26:24,508 You'll be safe here. 831 01:26:24,875 --> 01:26:27,443 I'll only be gone for a few minutes tomorrow. 832 01:26:45,695 --> 01:26:46,796 Bree? 833 01:26:53,270 --> 01:26:54,270 Bree? 834 01:26:59,543 --> 01:27:02,913 Well, you look like you've been with many women, but I didn't know... 835 01:27:02,979 --> 01:27:06,516 ...if you'd ever paid for a woman before. I mean, you wouldn't need to. 836 01:27:06,583 --> 01:27:09,820 So if you do, it's obviously because it excites you. 837 01:27:09,920 --> 01:27:12,656 Because you're not a man that would have to pay for a woman. 838 01:27:12,757 --> 01:27:14,958 You could have any woman you wanted. 839 01:27:15,225 --> 01:27:18,528 The only responsibility you have to me is to enjoy yourself. 840 01:27:22,099 --> 01:27:25,135 I will do anything you ask or want. 841 01:27:25,937 --> 01:27:29,206 Since you know that there are no limits to my imagination. 842 01:27:29,773 --> 01:27:32,141 I place no moral judgments on anything. 843 01:27:40,016 --> 01:27:43,420 We checked out 42 letters of Tom Grunemann's friends. 844 01:27:44,154 --> 01:27:48,024 And we only came up with one with any similarity to the obscene letter. 845 01:27:48,925 --> 01:27:50,860 All right, there's Tom Grunemann. 846 01:27:51,963 --> 01:27:55,232 Different margins, different spacings. 847 01:28:00,604 --> 01:28:01,704 That's mine. 848 01:28:02,106 --> 01:28:04,107 You said to check out everybody. 849 01:28:05,810 --> 01:28:07,879 Same margins, top and sides. 850 01:28:08,413 --> 01:28:10,781 He does best with his middle fingers. 851 01:28:11,615 --> 01:28:14,684 We get fainter registrations on outside keys. 852 01:28:15,318 --> 01:28:18,455 Notice how he invariably does that with the "T" and the "H." 853 01:28:34,504 --> 01:28:35,639 Who is it? 854 01:28:37,307 --> 01:28:38,508 Peter Cable. 855 01:28:44,916 --> 01:28:47,918 But you have no case. There's not even a body. 856 01:28:50,654 --> 01:28:53,690 I'm sorry we have to meet here, but I'm pretty rushed for time. 857 01:28:53,757 --> 01:28:56,059 I have a business meeting tonight in Chicago. 858 01:28:56,159 --> 01:28:57,494 Any developments? 859 01:28:58,930 --> 01:29:00,864 I think I can close the case. 860 01:29:03,066 --> 01:29:05,268 I think I can close the case... 861 01:29:05,369 --> 01:29:08,506 ...if I can have $500 to purchase Jane McKenna's address book. 862 01:29:10,942 --> 01:29:12,743 I don't understand what you mean. 863 01:29:12,844 --> 01:29:15,378 Well, I've found a contact who will sell me the book. 864 01:29:15,480 --> 01:29:19,717 A little black book containing the name of the client that beat up Bree Daniel. 865 01:29:20,918 --> 01:29:23,553 He is also the man who came into Bree Daniel's... 866 01:29:23,653 --> 01:29:25,921 ...apartment yesterday and wrecked it. 867 01:29:27,190 --> 01:29:30,660 We know that now because of the semen that he left in her underwear. 868 01:29:30,694 --> 01:29:35,131 The blood type is AB, and Tom's was type A. It wasn't Tom. 869 01:29:40,705 --> 01:29:45,442 I think this man killed Jane McKenna and Arlyn Page. I think he drowned them. 870 01:29:46,777 --> 01:29:50,547 I you should prepare yourself for the fact that Tom is possibly dead. 871 01:29:52,884 --> 01:29:56,753 The only way I'll find out is to find him. I need the money before tomorrow night. 872 01:29:56,854 --> 01:29:59,156 - You're meeting him tomorrow night? - Yes. 873 01:29:59,223 --> 01:30:02,293 - He's bringing the book to my apartment. - At what time? 874 01:30:03,127 --> 01:30:04,428 8:30. 875 01:30:04,929 --> 01:30:08,533 I'll notify the board as soon as I get to Chicago... 876 01:30:08,599 --> 01:30:11,401 ...and have them wire you the money immediately. 877 01:30:12,770 --> 01:30:14,137 Thank you, John. 878 01:30:14,238 --> 01:30:17,008 I certainly hope you're wrong about Tom. 879 01:30:18,408 --> 01:30:20,177 - Thank you, sir. - Good luck. 880 01:31:46,096 --> 01:31:47,964 I don't want you to do this. 881 01:31:48,666 --> 01:31:49,666 Bree. 882 01:31:51,334 --> 01:31:53,904 I'm just going to a girlfriend's apartment. 883 01:31:55,506 --> 01:31:57,374 I can't stay here, obviously. 884 01:32:05,083 --> 01:32:06,850 Please. 885 01:32:09,387 --> 01:32:11,021 Not with him. 886 01:32:11,222 --> 01:32:14,891 This other girl has a very big apartment, lots of room. 887 01:32:16,359 --> 01:32:18,627 But it's not necessarily how it looks. 888 01:32:19,896 --> 01:32:20,897 Look... 889 01:32:22,100 --> 01:32:24,301 ...we all respect each other, right? 890 01:32:24,902 --> 01:32:26,470 I respect you. 891 01:32:28,439 --> 01:32:29,874 Bree respects you. 892 01:32:30,775 --> 01:32:32,876 But you have to respect her, too. 893 01:32:35,213 --> 01:32:36,647 Her best interests. 894 01:34:22,987 --> 01:34:25,288 Mrs. Daniel, I have to close up now. 895 01:34:25,324 --> 01:34:28,860 Leave your name and number with the service and she'll get back to you. 896 01:34:30,161 --> 01:34:31,428 I can't. 897 01:34:31,763 --> 01:34:34,164 Well, I have to close up now. 898 01:34:38,536 --> 01:34:40,303 I almost killed somebody. 899 01:34:40,506 --> 01:34:43,741 Well, I'm certain the doctor would like to speak with you about it. 900 01:34:43,841 --> 01:34:48,146 As a matter of fact, I'll have her call you as soon as she gets home. I promise. 901 01:34:50,381 --> 01:34:53,049 - Can I use your phone? - Sure. 902 01:34:59,224 --> 01:35:01,859 Is Mr. Goldfarb there? Mr. Goldfarb Sr. 903 01:35:06,764 --> 01:35:08,566 I have to talk to somebody. 904 01:35:08,633 --> 01:35:10,968 I'm just a little way across town. Can I come over? 905 01:35:13,104 --> 01:35:14,605 About half an hour? 906 01:35:24,382 --> 01:35:25,983 Detective Trask, please. 907 01:35:28,386 --> 01:35:29,653 Hi, John Klute. 908 01:35:30,721 --> 01:35:33,224 He didn't take the plane, he cancelled out. 909 01:35:34,560 --> 01:35:36,361 I'm at home in my apartment. 910 01:35:36,928 --> 01:35:38,829 I don't know where she is. I'll find her. 911 01:35:40,565 --> 01:35:42,666 Okay. I'll leave word if I go out. 912 01:35:42,968 --> 01:35:43,968 Okay. 913 01:36:09,460 --> 01:36:11,862 I have an appointment with Mr. Goldfarb. 914 01:36:12,764 --> 01:36:14,132 Mr. Goldfarb! 915 01:36:15,566 --> 01:36:17,869 Mr. Goldfarb! 916 01:36:21,106 --> 01:36:23,107 Hello. What can I do for you? 917 01:36:24,443 --> 01:36:26,611 I'm sorry. I mean Mr. Goldfarb Sr. 918 01:36:26,779 --> 01:36:30,047 My father left about 15 minutes ago. He didn't feel so good. 919 01:36:30,281 --> 01:36:33,584 - Can I help you? - He's working himself to death, poor man. 920 01:36:33,785 --> 01:36:36,187 - You sure I can't help you? - It's not important. 921 01:36:36,288 --> 01:36:37,723 No, really. I don't mind. 922 01:36:37,823 --> 01:36:40,858 You're going to miss your train, Mr. Goldfarb. 923 01:36:42,161 --> 01:36:43,294 Excuse me. 924 01:36:44,229 --> 01:36:46,697 Did he leave a message for me? Bree Daniel. 925 01:36:47,032 --> 01:36:50,034 I thought that was for tomorrow! 926 01:37:03,649 --> 01:37:05,249 Mr. Goldfarb's wire. 927 01:37:07,618 --> 01:37:10,221 Yes, Mama, I'm coming right now. 928 01:37:10,522 --> 01:37:13,891 I know you don't like to get in in the middle of the picture! 929 01:37:13,991 --> 01:37:16,027 Yes, right away. Bye-bye. 930 01:37:22,568 --> 01:37:24,335 We're closing now, Miss. 931 01:37:25,236 --> 01:37:27,404 May I leave Mr. Goldfarb a message? 932 01:37:27,506 --> 01:37:29,674 Poor man, everybody's friend. 933 01:38:58,597 --> 01:38:59,897 Hello? 934 01:39:00,999 --> 01:39:01,967 Hello? 935 01:39:03,468 --> 01:39:06,771 This is Bree Daniel. Has the doctor checked in yet? 936 01:39:07,171 --> 01:39:11,642 When she does, tell her I'm at 246-1383. 937 01:39:12,111 --> 01:39:14,112 I'll wait five minutes. 938 01:40:45,104 --> 01:40:46,938 How I can reach the doctor? 939 01:40:47,039 --> 01:40:49,207 The doctor hasn't checked in yet. 940 01:40:49,441 --> 01:40:51,944 I'm trying to locate a Miss Bree Daniel. 941 01:40:52,044 --> 01:40:55,180 I'm sorry sir, but we only take messages for the doctor. 942 01:40:55,613 --> 01:40:57,315 Has she called in or anything? 943 01:40:57,415 --> 01:40:59,550 Has she called the doctor at all today? 944 01:40:59,618 --> 01:41:02,653 - She left a forwarding number. - Can I have that number, please? 945 01:41:02,755 --> 01:41:04,389 I'm not allowed to give that out. 946 01:41:04,456 --> 01:41:07,126 I'm a police officer. Please don't make me prove this. 947 01:41:07,226 --> 01:41:10,929 You must understand my position. I must comply with the rules. 948 01:41:11,029 --> 01:41:14,800 I understand all that. Will you just give me the number, please? 949 01:41:24,743 --> 01:41:26,878 Can we talk about this reasonably? 950 01:41:28,213 --> 01:41:31,683 I know you're expecting some kind of extravagant behavior but... 951 01:41:34,086 --> 01:41:35,453 ...do you believe me? 952 01:41:35,888 --> 01:41:36,821 Yes. 953 01:41:37,990 --> 01:41:39,158 We can talk? 954 01:41:46,598 --> 01:41:48,766 Well, it's just an ordinary matter. 955 01:41:50,436 --> 01:41:54,840 I'm a very well-off man. I have a position to respect... 956 01:41:56,708 --> 01:42:00,111 ...I would feel personally, very uncomfortable to be... 957 01:42:01,780 --> 01:42:03,247 ...connected with... 958 01:42:04,016 --> 01:42:07,553 ...a certain kind of woman. I'm sure you understand what I mean. 959 01:42:11,824 --> 01:42:13,792 Look, John Klute works for me. 960 01:42:16,729 --> 01:42:18,463 I know you're his contact. 961 01:42:20,299 --> 01:42:22,633 I know he's trying to acquire... 962 01:42:23,535 --> 01:42:25,170 ...Jane McKenna's book. 963 01:42:28,674 --> 01:42:32,411 I'm in a position to offer more for it than he can. 964 01:42:39,485 --> 01:42:42,420 You don't understand what I'm talking about, do you? 965 01:42:42,488 --> 01:42:44,222 Yes. Jane McKenna's book. 966 01:42:44,324 --> 01:42:46,491 - And I'll try to get it for you. - No. 967 01:42:47,993 --> 01:42:50,662 Obviously you're frightened and you're lying. 968 01:42:52,297 --> 01:42:55,566 No, I'm not. I will, I'll try to get it for you. 969 01:42:57,337 --> 01:42:58,437 Is this... 970 01:42:59,438 --> 01:43:01,407 ...something Klute's invented. 971 01:43:03,242 --> 01:43:04,943 Is this a trap for me? 972 01:43:05,944 --> 01:43:09,514 - Klute knows about me, doesn't he? - Knows what about you? 973 01:43:12,951 --> 01:43:14,887 Then everybody knows about me. 974 01:43:16,755 --> 01:43:20,059 So, it doesn't make any difference what I do anymore, does it? 975 01:43:54,526 --> 01:43:56,628 I've no idea what I'm going to do... 976 01:43:59,398 --> 01:44:01,100 ...and I'm so deeply puzzled. 977 01:44:03,535 --> 01:44:06,537 I've done terrible things. I've killed three people. 978 01:44:09,743 --> 01:44:12,445 And yet, I don't consider myself a terrible man. 979 01:44:13,912 --> 01:44:16,682 No more than others. 980 01:44:18,650 --> 01:44:22,388 See, Tom Grunemann discovered me. We were here on business together... 981 01:44:22,922 --> 01:44:26,325 ...and he found me and Jane McKenna in my hotel room. 982 01:44:29,796 --> 01:44:32,766 She had become hysterical and she started... 983 01:44:33,165 --> 01:44:34,400 ...screaming... 984 01:44:35,869 --> 01:44:37,970 ...and I guess I hit her. 985 01:44:38,037 --> 01:44:41,107 I don't actually recall how it all happened so quickly. 986 01:44:41,573 --> 01:44:44,842 Anyway, she fell and hit her head, and that's when Tom... 987 01:44:44,943 --> 01:44:48,947 ...came in the room. I guess he must've heard her screaming. 988 01:44:51,584 --> 01:44:53,719 But I never understood... 989 01:44:53,820 --> 01:44:56,889 ...why she did that. She had never screamed before. 990 01:45:00,794 --> 01:45:02,027 It was the... 991 01:45:02,962 --> 01:45:04,730 ...revulsion and the... 992 01:45:05,431 --> 01:45:07,666 ...contempt that I saw on his face... 993 01:45:09,469 --> 01:45:12,905 ...and the certainty that sooner or later he would use it against me... 994 01:45:13,006 --> 01:45:14,707 ...within the company. 995 01:45:17,476 --> 01:45:20,512 I tried to endure that as long as I possibly could. 996 01:45:28,687 --> 01:45:31,390 You just want me to keep on talking, don't you? 997 01:45:31,991 --> 01:45:34,494 No, I don't. I do understand. I really do. 998 01:45:35,061 --> 01:45:36,930 Well, that's what you all do. 999 01:45:38,932 --> 01:45:41,767 You make a man think that he's accepted. 1000 01:45:44,036 --> 01:45:46,338 It's all just a great big game to you. 1001 01:45:48,675 --> 01:45:53,512 You're all obviously too lazy and too warped to do anything meaningful... 1002 01:45:53,580 --> 01:45:55,382 ...with your life, so you... 1003 01:45:56,048 --> 01:45:58,650 ...prey upon the sexual fantasies of others. 1004 01:46:01,521 --> 01:46:05,090 I'm sure it comes as no great surprise to you when I say that... 1005 01:46:05,891 --> 01:46:07,059 ...there are... 1006 01:46:07,127 --> 01:46:09,128 ...little corners in everyone... 1007 01:46:10,529 --> 01:46:12,731 ...which were better off left alone. 1008 01:46:13,833 --> 01:46:16,668 Little sicknesses, weaknesses, which... 1009 01:46:18,203 --> 01:46:19,972 ...should never be exposed. 1010 01:46:23,542 --> 01:46:26,578 That's your stock in trade, isn't it, a man's weakness? 1011 01:46:30,215 --> 01:46:32,785 I was never really fully aware of mine... 1012 01:46:33,919 --> 01:46:35,888 ...until you brought them out. 1013 01:47:00,779 --> 01:47:02,581 How far out of town are we? 1014 01:47:06,085 --> 01:47:09,555 - Five miles outside of New York. - Do you mind if I turn... 1015 01:47:10,155 --> 01:47:11,557 ...the lights down? 1016 01:47:11,991 --> 01:47:14,960 No, it's up to you. Turn the light out if you'd like. 1017 01:47:18,431 --> 01:47:20,033 My name is Peter Cable. 1018 01:47:21,034 --> 01:47:23,535 I work for the Tole American Corporation... 1019 01:47:24,204 --> 01:47:28,006 ...which is situated in Pennsylvania and in New York. 1020 01:47:28,541 --> 01:47:31,511 I would not be telling you these things... 1021 01:47:31,777 --> 01:47:34,146 ...if my intentions weren't honorable. 1022 01:47:38,485 --> 01:47:40,953 - You look familiar to me. - In what way? 1023 01:47:42,355 --> 01:47:45,124 I don't know. Your face looks familiar to me. 1024 01:47:47,026 --> 01:47:49,162 I guess I have a confession to make. 1025 01:47:49,229 --> 01:47:52,064 We did meet before. About two years ago. 1026 01:47:53,632 --> 01:47:56,635 I often wondered whatever happened to Arlyn Page... 1027 01:47:57,003 --> 01:47:58,404 ...and here you are. 1028 01:48:00,473 --> 01:48:01,840 Yeah, I remember. 1029 01:48:04,411 --> 01:48:05,411 Listen... 1030 01:48:06,546 --> 01:48:09,249 ...I've got get out of here. I mean I can't... 1031 01:48:11,317 --> 01:48:13,019 I remember you. 1032 01:48:13,086 --> 01:48:16,655 - Well, what do you remember? - You beat me up, that's what you did! 1033 01:48:17,991 --> 01:48:19,059 It's okay. 1034 01:48:20,360 --> 01:48:22,995 Just freaked me out for a minute, that's all. 1035 01:48:23,329 --> 01:48:26,432 I promise to drive you back afterwards. 1036 01:48:27,033 --> 01:48:28,434 Okay. 1037 01:48:28,902 --> 01:48:31,537 Why don't you just tell me what you'd like, and then... 1038 01:48:31,604 --> 01:48:35,607 - ... after you tell me what you'd like... - I'd like to spend some time with you. 1039 01:48:35,708 --> 01:48:38,977 - I have been looking for you for two years. - Why? 1040 01:48:42,347 --> 01:48:43,749 That's my business. 1041 01:48:47,020 --> 01:48:49,922 I will say that you gave me a great deal of pleasure. 1042 01:48:50,023 --> 01:48:54,994 I saw in you things that I had not seen in other women of your profession. 1043 01:48:56,361 --> 01:48:58,764 I will not harm you at all physically. 1044 01:48:59,933 --> 01:49:01,000 It's all right. 1045 01:49:01,067 --> 01:49:03,836 No, it's not all right, and you know it's not all right. 1046 01:49:03,870 --> 01:49:08,006 No, it is all right. If that's what you... But, you have to tell me first. 1047 01:49:08,908 --> 01:49:10,710 If that's what you want... 1048 01:49:11,311 --> 01:49:12,945 - ... that's fine. - Arlyn... 1049 01:49:13,046 --> 01:49:16,649 ...why don't you lie down on the bed and make yourself comfortable. 1050 01:49:16,883 --> 01:49:21,086 I'll not strap you in, I'll not tie you down. Just lie down on the bed, please. 1051 01:49:24,724 --> 01:49:27,227 Be comfortable. Nothing's going to happen. 1052 01:49:33,767 --> 01:49:35,502 Nothing's going to happen. 1053 01:49:38,238 --> 01:49:39,238 Okay. 1054 01:49:42,509 --> 01:49:46,346 - Why don't you make yourself comfortable? - I am perfectly comfortable. 1055 01:49:46,746 --> 01:49:48,680 Just put your head down. 1056 01:49:50,984 --> 01:49:54,054 You have such lovely long blonde hair. 1057 01:49:56,790 --> 01:49:58,091 Turn your head. 1058 01:50:00,161 --> 01:50:01,261 Like that. 1059 01:50:04,231 --> 01:50:08,834 Don't! 1060 01:51:32,787 --> 01:51:35,255 I've explained to him what I have to do... 1061 01:51:35,355 --> 01:51:37,923 ...and I think he understands. 1062 01:51:38,691 --> 01:51:41,894 What could ever happen for us? I mean, we're so different. 1063 01:51:42,595 --> 01:51:45,265 I know enough about myself to know that whatever... 1064 01:51:45,366 --> 01:51:48,069 ...lies in store for me it's not going to be... 1065 01:51:48,201 --> 01:51:51,271 ...setting up housekeeping with somebody in Tuscarora... 1066 01:51:51,371 --> 01:51:55,341 ...and darning socks and doing all that. I'd go out of my mind. 1067 01:52:09,622 --> 01:52:13,126 Well, I don't know. I mean, I don't know how I feel about him. 1068 01:52:14,294 --> 01:52:17,196 It's so hard for me to say it! God! 1069 01:52:17,264 --> 01:52:19,466 - To say what? - I'm going to miss him. 1070 01:52:35,014 --> 01:52:36,482 Bree Daniel. 1071 01:52:41,555 --> 01:52:42,655 How is Roy? 1072 01:52:50,463 --> 01:52:53,665 Well, I'm leaving town right now and I don't expect to be back. 1073 01:52:55,168 --> 01:52:56,703 You're very nice. 1074 01:52:57,771 --> 01:52:59,705 Thank you. Goodbye. 1075 01:53:15,522 --> 01:53:17,957 I have no idea what's going to happen. 1076 01:53:18,124 --> 01:53:20,827 I just can't stay in the city, you know? 1077 01:53:22,629 --> 01:53:24,130 Maybe I'll come back. 1078 01:53:26,600 --> 01:53:28,802 You'll probably see me next week. 82317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.