All language subtitles for Killjoys.S05E07.XviD-ZMNT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,658 --> 00:00:08,486 - Previously, on "Killjoys"... 2 00:00:08,530 --> 00:00:10,140 - Hi. I'm Calvert. 3 00:00:13,274 --> 00:00:16,103 - If you want to save Pree, I want you to swap this 4 00:00:16,146 --> 00:00:17,408 for his ID badge. 5 00:00:17,452 --> 00:00:19,367 If you can help me do this cleanly, 6 00:00:19,410 --> 00:00:21,456 I can get you both out of the Quad. 7 00:00:21,499 --> 00:00:22,631 - There he is! - Move, move! 8 00:00:22,674 --> 00:00:24,111 - Run! 9 00:00:25,764 --> 00:00:28,332 - Welcome to the party. This ship is ours. 10 00:00:28,376 --> 00:00:30,378 - They're Qreshi. Could be a rescue team. 11 00:00:30,421 --> 00:00:31,814 - That's a rescue team? 12 00:00:31,857 --> 00:00:33,511 Then why did he just plant a fusion bomb 13 00:00:33,555 --> 00:00:35,165 that could take out half this ship? 14 00:00:35,209 --> 00:00:37,472 - Let's get those Qreshi pricks. 15 00:00:37,515 --> 00:00:39,517 - It's Johnny. He sent a message. 16 00:00:39,561 --> 00:00:41,171 - "Herks" has been hijacked. 17 00:00:41,215 --> 00:00:42,825 Qreshis trying to blow up the ship. 18 00:00:42,868 --> 00:00:44,479 - There's an Orbiter Class cruiser ship 19 00:00:44,522 --> 00:00:46,176 approaching at high speed. 20 00:00:46,220 --> 00:00:47,612 - It's the "Armada." 21 00:00:47,656 --> 00:00:51,268 - Warden, what did you do with those fusion bombs? 22 00:00:51,312 --> 00:00:52,704 - The "Herks." It's gone. 23 00:00:52,748 --> 00:00:54,358 - Broadcasting cloak is stable. 24 00:00:54,402 --> 00:00:56,186 We are undetectable. 25 00:00:56,230 --> 00:00:58,145 - Before she went offline, Lucy told me something. 26 00:00:58,188 --> 00:00:59,624 The hatchlings are clones, 27 00:00:59,668 --> 00:01:01,539 so if we find the lady's real body... 28 00:01:01,583 --> 00:01:03,367 - Then you put the rest of the species 29 00:01:03,411 --> 00:01:05,152 on the endangered list. 30 00:01:07,000 --> 00:01:13,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 31 00:01:14,378 --> 00:01:16,772 - Nice view, 32 00:01:16,815 --> 00:01:19,166 if you're into stars. 33 00:01:20,428 --> 00:01:23,300 - I don't hate them. 34 00:01:23,344 --> 00:01:25,085 - So you think it worked? 35 00:01:25,128 --> 00:01:28,218 She bought the explosion? 36 00:01:28,262 --> 00:01:29,872 - They haven't found us or shot at us, 37 00:01:29,915 --> 00:01:31,395 so I'm taking that as a good sign. 38 00:01:39,447 --> 00:01:42,102 Maybe... 39 00:01:42,145 --> 00:01:45,583 we're actually free. 40 00:01:45,627 --> 00:01:49,631 - Maybe we could just go, you know? 41 00:01:49,674 --> 00:01:53,243 This is probably our last chance. 42 00:01:53,287 --> 00:01:56,116 There are other homes and other moons. 43 00:01:56,159 --> 00:01:58,596 Maybe we let someone else take this fight. 44 00:02:04,820 --> 00:02:06,256 - Next time. 45 00:02:06,300 --> 00:02:07,866 Tap my heart. 46 00:02:10,652 --> 00:02:13,176 I'll hold you to that. 47 00:02:16,484 --> 00:02:19,182 - So, we have a ship, 48 00:02:19,226 --> 00:02:21,619 a head start, a warden who trusts us... 49 00:02:21,663 --> 00:02:24,231 - Ish. 50 00:02:24,274 --> 00:02:25,406 - What's next? 51 00:02:25,449 --> 00:02:26,885 - We hope Zeph got our message 52 00:02:26,929 --> 00:02:30,193 and will be ready when we are. 53 00:02:30,237 --> 00:02:33,457 - ♪ I am a poor 54 00:02:33,501 --> 00:02:35,764 ♪ Wayfaring stranger 55 00:02:35,807 --> 00:02:38,201 - Shut up! - You shut up. 56 00:02:38,245 --> 00:02:39,811 You know how many people would kill 57 00:02:39,855 --> 00:02:41,726 for a free concert from me? 58 00:02:56,219 --> 00:02:57,829 - Ah, got something. 59 00:02:57,873 --> 00:03:00,528 - Is it scurvy? I think I have scurvy. 60 00:03:00,571 --> 00:03:03,444 - Uh-uh. Come on, baby girl. No stopping. 61 00:03:03,487 --> 00:03:05,663 We could still have a tail on us from Old Town. 62 00:03:05,707 --> 00:03:08,318 - Don't care. I'm out of walks. 63 00:03:08,362 --> 00:03:10,842 My walker's broken. Agh! 64 00:03:10,886 --> 00:03:13,628 Why does my foot have a heartbeat? Agh! 65 00:03:13,671 --> 00:03:16,239 - Turin's safe house is just a few more-- 66 00:03:16,283 --> 00:03:20,330 well, 20--miles, and more like a tent, really. 67 00:03:20,374 --> 00:03:22,506 - Leave me. Safe yourself. 68 00:03:22,550 --> 00:03:24,247 I had a good run. 69 00:03:24,291 --> 00:03:26,858 There was sex and dairy 70 00:03:26,902 --> 00:03:29,644 and science. 71 00:03:29,687 --> 00:03:31,733 Go! 72 00:03:31,776 --> 00:03:34,518 Be free, you beautiful space butterfly. 73 00:03:34,562 --> 00:03:36,564 - Oh, Lord, you're delirious. 74 00:03:36,607 --> 00:03:38,348 Okay, come on. 75 00:03:38,392 --> 00:03:39,915 Hop on pop. 76 00:03:41,743 --> 00:03:43,353 But this is not some "Westie needs 77 00:03:43,397 --> 00:03:44,702 to carry the Leithian" bullshit. 78 00:03:44,746 --> 00:03:46,226 - No. - Or 79 00:03:46,269 --> 00:03:48,576 a "woman needs a man" thing. 80 00:03:48,619 --> 00:03:50,621 - Agreed. 81 00:03:53,320 --> 00:03:54,712 Pree... 82 00:03:54,756 --> 00:03:56,584 Can it just be "this nerd needs a hug 83 00:03:56,627 --> 00:03:58,629 from a warlord" thing? 84 00:03:59,935 --> 00:04:01,719 - Yeah, I'm good with that. 85 00:04:01,763 --> 00:04:03,895 Come on. 86 00:04:03,939 --> 00:04:05,375 There you go. 87 00:04:08,596 --> 00:04:10,380 All right. 88 00:04:10,424 --> 00:04:11,773 - Pree? - Uh-huh? 89 00:04:11,816 --> 00:04:13,862 - If we die on the way, don't tell me. 90 00:04:13,905 --> 00:04:16,430 Okay, 91 00:04:16,473 --> 00:04:19,563 my fragile little ballerina princess. 92 00:04:47,591 --> 00:04:49,985 - Are you done grieving yet? 93 00:04:52,988 --> 00:04:55,425 Would you like a snack? 94 00:04:55,469 --> 00:04:56,774 Yes or no? 95 00:04:56,818 --> 00:04:59,037 - Leave me be. 96 00:04:59,081 --> 00:05:01,431 - You're boring when you're sad. 97 00:05:01,475 --> 00:05:03,781 - Everyone's boring when they're sad. 98 00:05:03,825 --> 00:05:05,696 - Well, fix it. 99 00:05:05,740 --> 00:05:08,917 I have things to do. You have to help me. 100 00:05:08,960 --> 00:05:10,875 - I was never helping you. 101 00:05:10,919 --> 00:05:13,704 I was helping Yala. 102 00:05:13,748 --> 00:05:15,489 I don't care anymore. 103 00:05:19,580 --> 00:05:20,929 - Do you know how many times I watched 104 00:05:20,972 --> 00:05:24,628 your daughters cheat death in your memories? 105 00:05:24,672 --> 00:05:27,631 I've sped up my timeline, just to be safe. 106 00:05:27,675 --> 00:05:29,416 As of today, no one on Westerley 107 00:05:29,459 --> 00:05:30,939 does anything but work day and night 108 00:05:30,982 --> 00:05:32,810 in the factories. 109 00:05:32,854 --> 00:05:34,116 Isn't that clever? 110 00:05:34,159 --> 00:05:36,640 - No. Humans aren't machines. 111 00:05:36,684 --> 00:05:38,076 They'll just work themselves to death. 112 00:05:38,120 --> 00:05:39,469 - Not for long. 113 00:05:39,513 --> 00:05:41,341 At this pace, the air will be toxic 114 00:05:41,384 --> 00:05:43,081 ahead of schedule. 115 00:05:43,125 --> 00:05:45,867 Everyone and everything on Westerley 116 00:05:45,910 --> 00:05:49,436 will be dead in eight days. 117 00:05:49,479 --> 00:05:51,394 Oh, but that's fine, 118 00:05:51,438 --> 00:05:54,832 because you don't care anymore. 119 00:05:54,876 --> 00:05:56,094 Hmm? 120 00:06:26,081 --> 00:06:27,865 - All right, we're back on "Mission: 121 00:06:27,909 --> 00:06:29,998 Kill the Lady in the Face." 122 00:06:30,041 --> 00:06:31,521 - I'm looking at this scan of the hatchlings, 123 00:06:31,565 --> 00:06:32,783 and I think that Dutch is right. 124 00:06:32,827 --> 00:06:35,438 - Thank you. 125 00:06:35,482 --> 00:06:36,874 About what? 126 00:06:36,918 --> 00:06:38,398 - Well, that the hatchlings are clones 127 00:06:38,441 --> 00:06:39,747 of the Lady's full-grown body. 128 00:06:39,790 --> 00:06:41,705 This is a biosim of the one that Dutch stole. 129 00:06:41,749 --> 00:06:43,881 They should look something like this. 130 00:06:43,925 --> 00:06:45,666 - That is one ugly-ass baby. 131 00:06:45,709 --> 00:06:48,451 - Yeah, just like his mother, I'm guessing. 132 00:06:48,495 --> 00:06:50,845 - Speaking of, I hooked Newcy up to the ship's system, 133 00:06:50,888 --> 00:06:52,803 and we ret-engineered what a full-grown version 134 00:06:52,847 --> 00:06:54,109 of one of these buggers might look like. 135 00:06:54,152 --> 00:06:55,719 - And? - It's gonna be big. 136 00:06:55,763 --> 00:06:57,721 Really big, but just like the babies, 137 00:06:57,765 --> 00:06:59,723 mama can't survive for shit in our atmo. 138 00:06:59,767 --> 00:07:01,899 - So she's a spider in a box, too. 139 00:07:01,943 --> 00:07:04,162 - Ah, like the world's skankiest present. 140 00:07:04,206 --> 00:07:05,903 - See, I'd want my real body close to me, 141 00:07:05,947 --> 00:07:07,992 surrounded by my own guards in a location 142 00:07:08,036 --> 00:07:09,690 that no one can easily penetrate. 143 00:07:09,733 --> 00:07:12,562 - The "Armada." - We can nuke it from orbit. 144 00:07:12,606 --> 00:07:13,955 - We're not winning a ballistics fight 145 00:07:13,998 --> 00:07:15,696 with an "Armada." No. 146 00:07:15,739 --> 00:07:17,219 The only way we're gonna know that she's dead is 147 00:07:17,262 --> 00:07:19,003 if we sneak on there and actually watch her die. 148 00:07:19,047 --> 00:07:20,831 - What are we gonna do, run around knocking on doors? 149 00:07:20,875 --> 00:07:22,572 "Uh, hi. Pardon the interruption. 150 00:07:22,616 --> 00:07:24,487 Have you seen the Lady so we can kill her in the face?" 151 00:07:24,531 --> 00:07:25,706 - Well, everything sounds stupid 152 00:07:25,749 --> 00:07:28,622 when you put on a stupid voice. 153 00:07:28,665 --> 00:07:31,625 There has to be a way to remote-locate her real body 154 00:07:31,668 --> 00:07:33,148 on the "Armada." 155 00:07:38,066 --> 00:07:39,850 - Great. Over to me. 156 00:07:39,894 --> 00:07:41,504 Guess I'll go solve the impossible. 157 00:07:41,548 --> 00:07:43,158 Must be Tuesday. 158 00:07:43,201 --> 00:07:44,942 - It's actually Friday. 159 00:07:51,166 --> 00:07:54,604 - Clear. Nobody's home, and the maid is fired. 160 00:07:54,648 --> 00:07:57,259 - Yes. Laser-healer. Score. 161 00:07:57,302 --> 00:07:59,827 - Ah. Company rations? 162 00:07:59,870 --> 00:08:01,959 You'd think they'd have better food in a safe house. 163 00:08:02,003 --> 00:08:05,267 Okay. I'm feeling attacked by these meat bars. 164 00:08:05,310 --> 00:08:07,965 - How can you be so chipper when the sky is falling? 165 00:08:08,009 --> 00:08:11,926 - Because it's still such a pretty blue. 166 00:08:11,969 --> 00:08:14,624 Zeph. 167 00:08:14,668 --> 00:08:17,061 I've lived longer, in more worlds. 168 00:08:17,105 --> 00:08:19,281 I have seen shit, done shit, 169 00:08:19,324 --> 00:08:21,065 caused shit, 170 00:08:21,109 --> 00:08:22,980 but I refuse to eat shit, 171 00:08:23,024 --> 00:08:24,678 spending my possible last days 172 00:08:24,721 --> 00:08:27,898 afraid of some alien Lady bitch with a bad case of PMS? 173 00:08:27,942 --> 00:08:29,987 Puh-lease. We'll get through this, 174 00:08:30,031 --> 00:08:31,902 soon as you think of a plan. 175 00:08:31,946 --> 00:08:33,556 - Me? - Mm, you're the smart one. 176 00:08:33,600 --> 00:08:35,515 I'm just the eye candy. 177 00:08:35,558 --> 00:08:38,039 - Well, spoiler alert: my last brilliant idea 178 00:08:38,082 --> 00:08:40,737 got Fancy abducted and the rebellion busted 179 00:08:40,781 --> 00:08:42,565 before we even got a real start. 180 00:08:42,609 --> 00:08:44,088 Pree. 181 00:08:44,132 --> 00:08:46,177 What if Turin didn't get the evac message in time? 182 00:08:46,221 --> 00:08:48,049 What if the Lady's people got him, too? 183 00:08:48,092 --> 00:08:50,007 What if we're the only resistance left? 184 00:08:50,051 --> 00:08:51,748 - Your brainy brawn, 185 00:08:51,792 --> 00:08:53,054 my brawny brain? 186 00:08:53,097 --> 00:08:54,577 My money's still on us. 187 00:08:56,753 --> 00:08:58,668 Oh! - Hey, assholes. Knock, knock. 188 00:08:58,712 --> 00:09:00,540 Turin! 189 00:09:00,583 --> 00:09:02,672 - Oh, gods. We hug now? 190 00:09:02,716 --> 00:09:03,847 - We weren't sure you'd get out. 191 00:09:03,891 --> 00:09:05,240 - I almost didn't. 192 00:09:05,283 --> 00:09:07,198 Cut through a factory on my way out. 193 00:09:07,242 --> 00:09:08,852 Stopped in, 194 00:09:08,896 --> 00:09:11,246 picked you up a little housewarming troll. 195 00:09:12,377 --> 00:09:14,641 - Oh, bag of shit tits! 196 00:09:14,684 --> 00:09:16,599 What is it? 197 00:09:16,643 --> 00:09:19,341 - Uh, it's a hatchling box. I saw Dutch toast one of those. 198 00:09:19,384 --> 00:09:21,691 - Yeah, well, looks like she missed some in her Dutch oven. 199 00:09:21,735 --> 00:09:24,215 There were trucks full of these, ready to move. 200 00:09:24,259 --> 00:09:26,174 - Whoa! It's alive? 201 00:09:26,217 --> 00:09:27,871 Why would you bring that here, you sicko? 202 00:09:27,915 --> 00:09:29,090 - So Zeph can make friends with it, 203 00:09:29,133 --> 00:09:30,613 teach it our human ways, 204 00:09:30,657 --> 00:09:32,223 find some common ground for peace. 205 00:09:32,267 --> 00:09:33,747 - Aww. 206 00:09:33,790 --> 00:09:35,836 - So Zeph can study it, genius. 207 00:09:35,879 --> 00:09:37,228 Tear it apart. Find out how it works. 208 00:09:37,272 --> 00:09:39,622 Defenses, weaknesses, all of it. 209 00:09:39,666 --> 00:09:41,319 - Right. Know thy enemy. 210 00:09:41,363 --> 00:09:43,060 Oh, do we have to? 211 00:09:43,104 --> 00:09:44,888 - Yes, especially when your enemy 212 00:09:44,932 --> 00:09:46,368 is some alien dickhead body-jumper 213 00:09:46,411 --> 00:09:49,023 bent on your entire species' annihilation. 214 00:09:49,066 --> 00:09:51,721 We are gonna have one shot to do this right. 215 00:09:51,765 --> 00:09:53,331 We need to know how to kill her. 216 00:09:53,375 --> 00:09:55,725 - We need to open the box. 217 00:09:55,769 --> 00:09:57,118 - Are you insane? 218 00:09:57,161 --> 00:09:59,816 How do you remote-map an alien ship? 219 00:09:59,860 --> 00:10:01,644 - I'm glad you asked. 220 00:10:01,688 --> 00:10:03,864 By bouncing a low-level wireless signal through it 221 00:10:03,907 --> 00:10:06,127 to build a 3-D holo map and beam it back to us. 222 00:10:06,170 --> 00:10:09,086 - How? You need some sort of receiver on board the ship. 223 00:10:09,130 --> 00:10:11,001 - Got one. Lucy. 224 00:10:11,045 --> 00:10:12,873 A Newcy's physical form is still parked 225 00:10:12,916 --> 00:10:14,135 on the mothership where we left her. 226 00:10:14,178 --> 00:10:15,789 It's just a bunch of inert hardware now, 227 00:10:15,832 --> 00:10:17,312 but that's all I need. 228 00:10:17,355 --> 00:10:19,836 I just have to send her instructions 229 00:10:19,880 --> 00:10:22,752 embedded in a signal form that won't be suspicious. 230 00:10:22,796 --> 00:10:24,711 - Radio waves? - Micro. 231 00:10:24,754 --> 00:10:26,669 Just look like basic CMB if they notice it. 232 00:10:26,713 --> 00:10:30,107 - Huh. Smart. 233 00:10:30,151 --> 00:10:33,763 So... you want my systems. 234 00:10:33,807 --> 00:10:37,027 - Oh, I've been all up in your systems, thank you. 235 00:10:37,071 --> 00:10:39,290 We can't send it from here. We can't take that chance. 236 00:10:39,334 --> 00:10:41,945 But there is a satellite on Leith with enough range. 237 00:10:41,989 --> 00:10:44,687 It's just on a military base. 238 00:10:44,731 --> 00:10:46,167 - What do you want, Killjoy? 239 00:10:46,210 --> 00:10:47,995 - An escape pod, your undying support, 240 00:10:48,038 --> 00:10:52,129 and... a few prisoners. 241 00:10:53,696 --> 00:10:55,306 Contender number one: Meet Bodie. 242 00:10:55,350 --> 00:10:56,917 Bodie was a fourth-rank private. 243 00:10:56,960 --> 00:10:58,353 He likes warm walks on cold beaches, 244 00:10:58,396 --> 00:11:00,137 the blood of his enemies, and cake. 245 00:11:00,181 --> 00:11:02,139 Oh, no, wait a minute. 246 00:11:02,183 --> 00:11:04,011 Cannibal. - Oh, damn. 247 00:11:04,054 --> 00:11:07,362 - Wait, like, good people, or, you know, bad people? 248 00:11:09,059 --> 00:11:11,714 - Eh, just people in general, really. 249 00:11:11,758 --> 00:11:14,238 Lots of people. I'm, uh--I'm better now. 250 00:11:14,282 --> 00:11:15,979 - Sorry. We're gonna pass. 251 00:11:16,023 --> 00:11:17,938 - Eh, I get it. It's fair. 252 00:11:17,981 --> 00:11:20,114 - Which leaves us with... 253 00:11:20,157 --> 00:11:21,898 Distinguished marksman award, 254 00:11:21,942 --> 00:11:25,162 12 years' service, mech division. 255 00:11:25,206 --> 00:11:29,210 - Never touch my pudding! 256 00:11:29,253 --> 00:11:31,734 - Oh, hey, guys. 257 00:11:31,778 --> 00:11:33,693 - What's up? - She's military? 258 00:11:33,736 --> 00:11:35,303 - She's the only ranking Leithian on the ship. 259 00:11:35,346 --> 00:11:37,087 If this was just a regular mission, we could wing it 260 00:11:37,131 --> 00:11:38,741 with D'Av, but with these stakes 261 00:11:38,785 --> 00:11:40,221 and no time to prep? 262 00:11:40,264 --> 00:11:41,962 We gotta fit in. 263 00:11:42,005 --> 00:11:43,398 - How'd you like a day pass? 264 00:11:45,356 --> 00:11:46,967 - It's a need-to-know operation. 265 00:11:47,010 --> 00:11:48,359 - I don't even care! 266 00:11:48,403 --> 00:11:50,840 You guys are the best for breaking me out! 267 00:11:50,884 --> 00:11:53,321 Ah, trees! Look at them! 268 00:11:53,364 --> 00:11:56,759 Oh, and grass! 269 00:11:56,803 --> 00:11:58,761 Do you remember grass? 270 00:11:58,805 --> 00:12:01,024 - Is she okay? - Hey! 271 00:12:01,068 --> 00:12:04,201 Tree-humper, stop scissoring nature and focus. 272 00:12:04,245 --> 00:12:06,029 We didn't bust you out. You're on a mission. 273 00:12:06,073 --> 00:12:07,465 And if you cock it up, 274 00:12:07,509 --> 00:12:09,859 we will fry you with Rennika's brain chip. 275 00:12:09,903 --> 00:12:10,947 Understood? 276 00:12:13,210 --> 00:12:14,385 - Understood. 277 00:12:14,429 --> 00:12:15,386 - Can you get us inside the base 278 00:12:15,430 --> 00:12:16,431 or not, Lieutenant? 279 00:12:19,086 --> 00:12:21,044 - Yes, sir. - Good. Take point. 280 00:12:23,307 --> 00:12:26,049 If anyone IDs us in there, we are toast. 281 00:12:26,093 --> 00:12:27,442 We'll lose our only tactical advantage 282 00:12:27,485 --> 00:12:29,531 with the Lady, so if shit goes wrong, 283 00:12:29,574 --> 00:12:32,099 use any force necessary to get us out. Agreed? 284 00:12:32,142 --> 00:12:34,405 both: Agreed. 285 00:12:41,456 --> 00:12:44,415 - Okay, I'm less agreed now. 286 00:12:46,417 --> 00:12:48,245 - What the shit is this? 287 00:12:48,289 --> 00:12:50,900 - "This three-tier communications base 288 00:12:50,944 --> 00:12:55,122 proudly offers you the best in cutting-edge Mili-tainment?" 289 00:12:55,165 --> 00:12:57,341 Is this a base or a goddamn theme park? 290 00:12:57,385 --> 00:12:59,039 - Both. 291 00:12:59,082 --> 00:13:00,997 We're not, like, a well-funded army. 292 00:13:01,041 --> 00:13:03,043 Qresh cuts our balls off every year with sanctions 293 00:13:03,086 --> 00:13:05,480 so we don't get any big ideas, so tourism pays the bills. 294 00:13:05,523 --> 00:13:07,177 Militainment is huge. 295 00:13:07,221 --> 00:13:09,832 - I hate every word you just said. 296 00:13:09,876 --> 00:13:12,269 - Easy, soldier. The mission stays the same, right? 297 00:13:12,313 --> 00:13:15,098 We get in there, send the signal, and get out. 298 00:13:19,929 --> 00:13:21,583 - So we can't get caught, 'cause we can't even 299 00:13:21,626 --> 00:13:23,933 shoot our way out now. 300 00:13:23,977 --> 00:13:25,152 How are we supposed to fit in 301 00:13:25,195 --> 00:13:27,415 with happy, normal people? 302 00:13:27,458 --> 00:13:30,505 - This might be our greatest undercover challenge yet. 303 00:13:34,988 --> 00:13:37,294 - War! War! War! 304 00:13:37,338 --> 00:13:38,774 The biggest bombs take the biggest balls! 305 00:13:38,818 --> 00:13:41,385 Test yours in our new VF defusing sim 306 00:13:41,429 --> 00:13:43,170 in the west atrium. 307 00:13:43,213 --> 00:13:44,824 - I feel like somebody took everything I believed in 308 00:13:44,867 --> 00:13:46,826 and peed on it. 309 00:13:46,869 --> 00:13:48,610 - Okay, talked to the door greeter. 310 00:13:48,653 --> 00:13:50,264 Lovely woman. We have free passes 311 00:13:50,307 --> 00:13:51,831 to the laser show tonight, 312 00:13:51,874 --> 00:13:53,876 and it sounds like the lower levels 313 00:13:53,920 --> 00:13:56,879 are off-limits to civilians. Strictly military personnel. 314 00:13:56,923 --> 00:13:58,838 - That's where your tech'll be, then, makes sense. 315 00:13:58,881 --> 00:14:00,883 - In what way does any of this make any sense? 316 00:14:00,927 --> 00:14:03,494 - Try living it. Why do you think I turned to crime? 317 00:14:03,538 --> 00:14:06,541 - Because you have the morals of a small braised cabbage. 318 00:14:06,584 --> 00:14:08,151 - Hm. - Okay, John, 319 00:14:08,195 --> 00:14:09,849 go with Calvert. Do your thing. 320 00:14:09,892 --> 00:14:11,415 Dutch and I will watch your exits. 321 00:14:11,459 --> 00:14:12,677 Good? - Good. 322 00:14:12,721 --> 00:14:14,157 Come on. - Mm. 323 00:14:15,855 --> 00:14:17,900 - Why braised? I mean, I'm not angry. 324 00:14:17,944 --> 00:14:19,728 I'm just hungry now. 325 00:14:33,394 --> 00:14:34,917 - I'm sorry. You want me to what? 326 00:14:34,961 --> 00:14:36,614 - Okay, just run it for us again. 327 00:14:36,658 --> 00:14:38,529 - We can't risk this thing escaping, but I need 328 00:14:38,573 --> 00:14:40,749 to get a good look at it, so you guys hold it steady, 329 00:14:40,792 --> 00:14:42,751 I'll drill a hole in the top, drop the surgical camera 330 00:14:42,794 --> 00:14:44,492 inside, you seal it up. - Okay. 331 00:14:44,535 --> 00:14:45,667 - Oh! 332 00:14:45,710 --> 00:14:47,495 No. And hell no, and then no again. 333 00:14:47,538 --> 00:14:49,627 What if the box cracks? - We scream and run and die. 334 00:14:49,671 --> 00:14:51,412 - God damn it. Next time, I make the plans. 335 00:14:51,455 --> 00:14:53,196 What are you doing? 336 00:14:53,240 --> 00:14:54,676 - Getting my boot ready in case we have 337 00:14:54,719 --> 00:14:56,678 to stomp the shitty bitch. 338 00:14:56,721 --> 00:14:58,506 Let's get this over with. 339 00:14:58,549 --> 00:15:00,377 - Okay, we do this on three. 340 00:15:00,421 --> 00:15:01,901 Ready? 341 00:15:01,944 --> 00:15:04,904 One, two... 342 00:15:04,947 --> 00:15:06,906 - No, wait! 343 00:15:06,949 --> 00:15:09,299 If this thing gets out and jumps on my face, 344 00:15:09,343 --> 00:15:10,997 I want you to... - Mercy kill you. 345 00:15:11,040 --> 00:15:13,913 - Fight for me! - Yes, okay. That too. Mm-hmm. 346 00:15:13,956 --> 00:15:15,740 Okay, ready? - Mm-hmm. 347 00:15:15,784 --> 00:15:16,959 - Let's do some science. 348 00:15:19,744 --> 00:15:21,616 - He didn't like it! - I don't like it! 349 00:15:21,659 --> 00:15:23,226 - Okay, I'm in! I'm in, I'm in, I'm in! 350 00:15:24,619 --> 00:15:26,403 - Dropping the camera! 351 00:15:27,796 --> 00:15:29,450 - There it goes! Seal it up! 352 00:15:29,493 --> 00:15:31,539 - Seal it! Seal it! 353 00:15:38,676 --> 00:15:40,374 - Did it work? 354 00:15:48,469 --> 00:15:50,427 What? - Nothing. 355 00:15:50,471 --> 00:15:52,952 Just scream a lot for a warlord. 356 00:15:52,995 --> 00:15:57,869 - It's warlord, not bug lord. - Mm-hmm. 357 00:15:59,045 --> 00:16:02,787 - Okay, I do hate this war-tainment shit, 358 00:16:02,831 --> 00:16:06,008 but look at all these happy, goofy bastards. 359 00:16:06,052 --> 00:16:07,749 Must be nice to live in a world so safe, 360 00:16:07,792 --> 00:16:09,707 they barely have an army. 361 00:16:16,366 --> 00:16:18,673 - Hi. - Hi. 362 00:16:19,935 --> 00:16:20,936 - Hi. 363 00:16:20,980 --> 00:16:22,068 - What's your presentation? 364 00:16:22,111 --> 00:16:24,070 - Uh... 365 00:16:25,462 --> 00:16:26,898 Oh. 366 00:16:26,942 --> 00:16:28,639 The tour. 367 00:16:28,683 --> 00:16:29,989 Uh... - We're not, um... 368 00:16:30,032 --> 00:16:31,686 We're just... 369 00:16:31,729 --> 00:16:33,557 - The tour's starting. - Oh. 370 00:16:33,601 --> 00:16:35,951 - We're closed. - They're starting. 371 00:16:35,995 --> 00:16:38,606 They're just getting started. - You know what? Uh... 372 00:16:38,649 --> 00:16:40,390 Take it away, Lieutenant. 373 00:16:40,434 --> 00:16:43,915 - No. No, no, no, no. 374 00:16:43,959 --> 00:16:47,354 Over to you... Chief. 375 00:16:47,397 --> 00:16:49,095 - Not really a thing. 376 00:16:52,446 --> 00:16:54,665 Okay, Leith history. 377 00:16:54,709 --> 00:16:57,016 Topic close to my heart 378 00:16:57,059 --> 00:17:01,498 and of which I am... 379 00:17:01,542 --> 00:17:03,805 very well informed. 380 00:17:03,848 --> 00:17:05,720 - Okay, recording. 381 00:17:05,763 --> 00:17:08,027 We have a live visual. 382 00:17:19,864 --> 00:17:21,040 - What the hells we looking at? 383 00:17:21,083 --> 00:17:22,954 - Uh... Is that-- 384 00:17:22,998 --> 00:17:25,653 is that upside-down, or... 385 00:17:25,696 --> 00:17:28,395 - No, I think I see a-- a fin? 386 00:17:28,438 --> 00:17:29,526 A face. 387 00:17:29,570 --> 00:17:31,137 A fin-face? 388 00:17:31,180 --> 00:17:33,617 - Wait, is that its ass, or its mouth? 389 00:17:33,661 --> 00:17:35,706 - Ugh, it's alien. Maybe its ass is its mouth. 390 00:17:35,750 --> 00:17:37,752 - Oh, good. We know what its shitter looks like. 391 00:17:37,795 --> 00:17:39,406 Victory is ours. 392 00:17:41,712 --> 00:17:43,714 - Shit. Hold on. 393 00:17:43,758 --> 00:17:45,716 - What happened? Did it break the camera? 394 00:17:45,760 --> 00:17:46,978 - I think it ate it. 395 00:17:50,591 --> 00:17:53,637 - Well, what the hells now? - Shh. Be patient. 396 00:17:53,681 --> 00:17:56,684 There's gotta be at least one good, clear frame in here. 397 00:17:56,727 --> 00:17:58,816 As you do... Aha! 398 00:18:00,557 --> 00:18:01,950 Sorta. 399 00:18:01,993 --> 00:18:03,952 - Superior species, my ass. 400 00:18:03,995 --> 00:18:06,781 That's some kind of octopus-spider shithead. 401 00:18:08,478 --> 00:18:09,653 What? 402 00:18:09,697 --> 00:18:12,178 - I-I've seen it before. 403 00:18:12,221 --> 00:18:13,701 - When Dutch was in the hatchery? 404 00:18:13,744 --> 00:18:14,789 - No, no, no. Before, before. 405 00:18:14,832 --> 00:18:16,399 - Where? - I don't know! 406 00:18:16,443 --> 00:18:19,141 Company records, or old RAC research files. 407 00:18:19,185 --> 00:18:20,925 - Okay, good. This is good. 408 00:18:20,969 --> 00:18:23,102 So do an image search through all the old files. 409 00:18:23,145 --> 00:18:24,538 Let's find out what we're fighting. 410 00:18:24,581 --> 00:18:25,626 - We can't from here. 411 00:18:25,669 --> 00:18:26,714 The Lady's blocked everything 412 00:18:26,757 --> 00:18:27,932 to protect the delusion. 413 00:18:27,976 --> 00:18:29,108 We can't have access to that 414 00:18:29,151 --> 00:18:31,501 without a hacked direct line. 415 00:18:31,545 --> 00:18:33,590 - Like the one in your lab. 416 00:18:33,634 --> 00:18:34,939 - We have to go back to Old Town. 417 00:18:37,246 --> 00:18:38,813 - Hut. 418 00:18:40,162 --> 00:18:42,208 Hut. 419 00:18:42,251 --> 00:18:43,905 - Clear. 420 00:18:43,948 --> 00:18:46,125 - Remember the salute if we see anyone. 421 00:18:46,168 --> 00:18:48,605 - Is that the head tap or the overly complicated handshake? 422 00:18:48,649 --> 00:18:50,085 What is with you people? - I don't know! 423 00:18:50,129 --> 00:18:51,826 Less wars you have, the more time you have 424 00:18:51,869 --> 00:18:53,741 for fancy traditions that make you feel important. 425 00:18:53,784 --> 00:18:55,438 You should see our parades. 426 00:18:55,482 --> 00:18:57,223 - Do you guys have clearance for this area? 427 00:18:57,266 --> 00:18:59,703 Do you outrank me, son? 428 00:18:59,747 --> 00:19:01,749 Because I don't think you outrank me. 429 00:19:01,792 --> 00:19:04,143 - No, ma'am. - Winter salute! 430 00:19:06,057 --> 00:19:08,756 Tuck in your shirt. 431 00:19:08,799 --> 00:19:10,497 Now go outside and run the pretzel formation 432 00:19:10,540 --> 00:19:12,803 till I come for you. Real soldiers have work to do. 433 00:19:12,847 --> 00:19:15,980 - Yes, ma'am. Apologies. 434 00:19:16,024 --> 00:19:17,808 - Oops. Forgot my anger meds. 435 00:19:17,852 --> 00:19:19,984 Come on. I think that bought us 20 minutes. 436 00:19:22,552 --> 00:19:25,033 - Great. Now I've got blisters on my blisters. 437 00:19:25,076 --> 00:19:28,167 - We do this and get out. There's still heat on us here. 438 00:19:28,210 --> 00:19:30,734 - Once we get to the lab, we're gonna go find Gared. 439 00:19:30,778 --> 00:19:33,084 This little rebellion is short-staffed as shit. 440 00:19:33,128 --> 00:19:35,826 Time to find my... 441 00:19:35,870 --> 00:19:37,698 baby. 442 00:19:37,741 --> 00:19:40,222 - Uh... 443 00:19:40,266 --> 00:19:42,137 Where did everybody go? 444 00:19:44,618 --> 00:19:47,186 Okay, really need to fear-pee now. 445 00:19:47,229 --> 00:19:49,013 - I may join you in that. 446 00:19:56,760 --> 00:19:59,720 - Zeph, you carrying? - Shit. No. 447 00:19:59,763 --> 00:20:02,070 - Then be a lamb and find some cover. 448 00:20:02,113 --> 00:20:04,028 You go for the lab. I'm going for Gared. 449 00:20:04,072 --> 00:20:05,856 Make sure he's not still here somewhere. 450 00:20:05,900 --> 00:20:08,119 Ready? - What? 451 00:20:08,163 --> 00:20:09,251 Wait, no! - Run! 452 00:20:09,295 --> 00:20:10,296 - It's a goddamn kill squad. 453 00:20:10,339 --> 00:20:11,645 Go, go, go! 454 00:20:20,393 --> 00:20:22,656 - Well, good news is the Lady's dummies 455 00:20:22,699 --> 00:20:24,832 didn't even know what to smash. 456 00:20:24,875 --> 00:20:27,226 All right. I'll never make coffee again, 457 00:20:27,269 --> 00:20:29,097 but my computer rig is still alive. 458 00:20:33,275 --> 00:20:34,450 Okay. 459 00:20:41,196 --> 00:20:44,417 Okay, I'm in. This may take a while. 460 00:20:46,157 --> 00:20:48,508 - Kind of wish we had that coffee. 461 00:20:51,598 --> 00:20:53,600 - Still clear, but I'd hurry up. 462 00:20:53,643 --> 00:20:55,732 - Well, hello, beautiful. 463 00:20:55,776 --> 00:20:58,692 Let's get our sat tech on. 464 00:20:58,735 --> 00:21:00,128 Okay, Nuce. When you're done, 465 00:21:00,171 --> 00:21:01,477 let me know, and I'll let her rip. 466 00:21:01,521 --> 00:21:04,219 - Beginning upload. Stand by. 467 00:21:04,263 --> 00:21:05,394 - What happens if this doesn't work? 468 00:21:05,438 --> 00:21:06,569 You get fired or something? 469 00:21:06,613 --> 00:21:08,702 - Eh, major, major demotion-- 470 00:21:08,745 --> 00:21:10,486 for all of us. - There's a lot of talk 471 00:21:10,530 --> 00:21:12,271 about you back on the prison, you know. 472 00:21:12,314 --> 00:21:13,837 - About my blue eyes and startling wit? 473 00:21:13,881 --> 00:21:15,622 - About the fact that there's something bigger going on 474 00:21:15,665 --> 00:21:17,276 that you're not telling us. 475 00:21:17,319 --> 00:21:19,756 I'm not actually crazy or stupid, you know. 476 00:21:19,800 --> 00:21:21,889 - I know. It's just-- - Need-to-know. Yeah, I get it. 477 00:21:21,932 --> 00:21:23,412 Eight years in a prison cell, you get used to 478 00:21:23,456 --> 00:21:25,153 not being treated like a whole person. 479 00:21:25,196 --> 00:21:27,111 - Okay, don't do that. I've seen your file. 480 00:21:27,155 --> 00:21:28,635 - What about your file? 481 00:21:31,812 --> 00:21:33,292 - What you need to know right now 482 00:21:33,335 --> 00:21:34,597 is that we're the good guys, okay? 483 00:21:34,641 --> 00:21:36,556 - Tap your heart on that, Killjoy? 484 00:21:36,599 --> 00:21:38,427 - Within the limit of my authority, yeah. 485 00:21:38,471 --> 00:21:40,603 I do. 486 00:21:40,647 --> 00:21:42,605 - Okay. 487 00:21:42,649 --> 00:21:45,347 - John, I've finished inputting the embedded data. 488 00:21:45,391 --> 00:21:46,479 You may stream it now. 489 00:21:46,522 --> 00:21:49,395 - Okay. Here goes... 490 00:21:49,438 --> 00:21:50,700 Everything. 491 00:22:09,850 --> 00:22:11,373 - The Qreshi pilot shot first. 492 00:22:11,417 --> 00:22:12,809 - Pew! Pew! Pew! 493 00:22:12,853 --> 00:22:14,289 - Bartholeon was down. 494 00:22:14,333 --> 00:22:16,335 - No! No! 495 00:22:16,378 --> 00:22:17,771 Agh! 496 00:22:17,814 --> 00:22:20,339 - She crashed into the fields 497 00:22:20,382 --> 00:22:22,906 and was never seen again. 498 00:22:22,950 --> 00:22:24,473 But... 499 00:22:24,517 --> 00:22:27,824 her ship proved first contact 500 00:22:27,868 --> 00:22:30,871 with these verdant, fertile lands, 501 00:22:30,914 --> 00:22:33,395 and gave us right of occupation. 502 00:22:37,356 --> 00:22:38,574 - And that is why, to this day, 503 00:22:38,618 --> 00:22:40,533 we remember this battle. 504 00:22:43,710 --> 00:22:45,842 Thank you. 505 00:22:47,235 --> 00:22:48,932 - Yes? 506 00:22:48,976 --> 00:22:51,239 - There's no such thing as Bartholeon. 507 00:22:51,282 --> 00:22:53,894 - Yeah, there is. Shut up. - Excuse me? 508 00:22:53,937 --> 00:22:55,635 - Were you around during the first colonies? 509 00:22:55,678 --> 00:22:57,419 - No, but books were. 510 00:22:57,463 --> 00:22:59,247 Everything you said-- it's all wrong. 511 00:22:59,290 --> 00:23:00,509 - You're wrong, 512 00:23:00,553 --> 00:23:02,598 you farmer. Go back to your... farm. 513 00:23:02,642 --> 00:23:03,773 Is that racist? 514 00:23:03,817 --> 00:23:04,992 - No, you're good. - Good. 515 00:23:05,035 --> 00:23:06,385 - And we're done. 516 00:23:06,428 --> 00:23:07,821 - Slowly put down those weapons 517 00:23:07,864 --> 00:23:10,606 and show me your IDs. We've had complaints. 518 00:23:12,391 --> 00:23:14,958 - All part of the act, kids. 519 00:23:15,002 --> 00:23:16,569 It's fine. We quit. 520 00:23:16,612 --> 00:23:19,441 - On your knees. 521 00:23:19,485 --> 00:23:20,877 - Whoa. Hey, hey! 522 00:23:20,921 --> 00:23:22,966 Is that any way to talk to an officer? 523 00:23:23,010 --> 00:23:24,794 - Yeah, you, too. - Right. Yep. 524 00:23:24,838 --> 00:23:26,622 Understood. 525 00:23:26,666 --> 00:23:29,886 I hope you have a salute for this one. 526 00:23:29,930 --> 00:23:32,411 Calvert? 527 00:24:20,720 --> 00:24:22,461 - Oh, man. Pree! 528 00:24:25,725 --> 00:24:27,074 I was so worried. 529 00:24:27,117 --> 00:24:28,597 I thought you'd be long gone. 530 00:24:28,641 --> 00:24:31,731 - Where did you go? I was-- 531 00:24:31,774 --> 00:24:34,429 You shaved... everything. 532 00:24:34,473 --> 00:24:36,518 - Well, not everything. 533 00:24:36,562 --> 00:24:39,390 Uh, undercover warrant. Long story. 534 00:24:39,434 --> 00:24:41,610 Need to be incog-Pree-to for a wee bit. 535 00:24:41,654 --> 00:24:43,873 - It suits you. - Everything suits me. 536 00:24:43,917 --> 00:24:46,093 Only thought it was fair to give you the beard. 537 00:24:46,136 --> 00:24:47,616 Okay, now just-- we gotta get going. 538 00:24:47,660 --> 00:24:50,489 Now, now, I'm getting us out of here, stat. 539 00:24:50,532 --> 00:24:51,664 We need food, meds, 540 00:24:51,707 --> 00:24:53,492 and whatever essentials you can pack. 541 00:24:53,535 --> 00:24:54,971 I don't know how long we'll be gone. 542 00:24:55,015 --> 00:24:56,538 And what the hells happened to Old Town? 543 00:24:56,582 --> 00:24:58,497 - I don't know. It's crazy, right? 544 00:24:58,540 --> 00:25:00,107 It's like a-- a switch was thrown. 545 00:25:00,150 --> 00:25:01,978 Suddenly, the whole town started emptying out. 546 00:25:02,022 --> 00:25:04,067 Everyone headed to the factories, I think. 547 00:25:04,111 --> 00:25:05,460 No one's come back yet. 548 00:25:05,504 --> 00:25:07,114 - Everyone? But not you? 549 00:25:07,157 --> 00:25:09,377 - Uh, yeah, yeah. I think I'm the only one left. 550 00:25:09,420 --> 00:25:11,814 - Well, I'm sure Turin and Zeph can help us 551 00:25:11,858 --> 00:25:13,773 figure that shit out. - Good, good, yeah. 552 00:25:13,816 --> 00:25:16,993 They're the ones with brains for this--this mission stuff. 553 00:25:17,037 --> 00:25:19,909 - True. 554 00:25:21,389 --> 00:25:23,478 But my Gared wouldn't remember that, 555 00:25:23,522 --> 00:25:25,480 so who the hell are you? 556 00:25:29,005 --> 00:25:30,572 - Who am I even talking to, 557 00:25:30,616 --> 00:25:31,660 you or the Lady? 558 00:25:31,704 --> 00:25:33,836 - It's me. Knock it off. 559 00:25:33,880 --> 00:25:35,142 - Put your hands up. - No. 560 00:25:35,185 --> 00:25:37,840 - Gared. - I'm not doing it, Pree. 561 00:25:37,884 --> 00:25:39,320 Get that gun out of my face! 562 00:25:39,363 --> 00:25:42,149 - You're either awake, a mole, or both. 563 00:25:42,192 --> 00:25:45,587 - I'm awake, okay? 564 00:25:45,631 --> 00:25:48,024 How long have you been lying to me? 565 00:25:48,068 --> 00:25:50,113 - Well, not as long as you've been lying to me. 566 00:25:52,159 --> 00:25:55,597 - Well, this went super to plan. 567 00:25:55,641 --> 00:25:58,078 - Johnny, head down. 568 00:26:00,080 --> 00:26:02,212 That's it. Lower, lower. 569 00:26:02,256 --> 00:26:03,997 - Harder, Johnny. Faster. 570 00:26:04,040 --> 00:26:05,955 Yeah, well done. That's it. - Oh, yeah. 571 00:26:05,999 --> 00:26:07,261 - That's it. 572 00:26:07,304 --> 00:26:09,306 - Okay, what are you guys doing? 573 00:26:09,350 --> 00:26:10,786 - Getting the razor blade from my ankle. 574 00:26:10,830 --> 00:26:12,179 What do you think we're doing? 575 00:26:12,222 --> 00:26:13,963 Use it to cut your ties, Johnny. 576 00:26:14,007 --> 00:26:15,661 - Okay, I'll try. 577 00:26:16,966 --> 00:26:18,272 - Ready? 578 00:26:18,315 --> 00:26:19,752 - Got it. 579 00:26:19,795 --> 00:26:22,102 - Names. 580 00:26:22,145 --> 00:26:24,931 - Look, we're just a bunch of officers from downstairs 581 00:26:24,974 --> 00:26:26,976 blowing off steam, messing with the tourists. 582 00:26:27,020 --> 00:26:28,978 - Officers with no ID 583 00:26:29,022 --> 00:26:30,980 who don't know how and when to salute. 584 00:26:31,024 --> 00:26:32,678 - Fine. We're from Qresh. 585 00:26:32,721 --> 00:26:35,985 We're doing a spot check. You failed. 586 00:26:36,029 --> 00:26:39,032 - I'm terrified. 587 00:26:39,075 --> 00:26:40,816 I'm gonna get the retinal scanner, 588 00:26:40,860 --> 00:26:42,339 ID you myself. 589 00:26:42,383 --> 00:26:44,864 Stay comfy. 590 00:26:44,907 --> 00:26:46,648 All right. 591 00:26:48,998 --> 00:26:52,262 - This is why we just need to shoot people. 592 00:26:52,306 --> 00:26:55,483 - At least he thinks that we're just prankster assholes so far. 593 00:26:55,526 --> 00:26:57,180 - Yeah, well, luck is running out. 594 00:26:57,224 --> 00:26:59,356 Calvert's AWOL, and she's definitely not coming back. 595 00:26:59,400 --> 00:27:01,141 And if she gets caught, then everyone knows 596 00:27:01,184 --> 00:27:03,404 that that prison ship has survivors. 597 00:27:03,447 --> 00:27:06,015 - Go. We'll handle this. 598 00:27:06,059 --> 00:27:09,062 Go and get Calvert before she ruins everything. 599 00:27:17,244 --> 00:27:19,159 - What are you doing? - Multitasking. 600 00:27:19,202 --> 00:27:20,943 Gas spectron of what's inside the box, 601 00:27:20,987 --> 00:27:22,771 accurate to ten microns. 602 00:27:22,815 --> 00:27:24,686 Should pick up any leaking vapor. 603 00:27:24,730 --> 00:27:26,862 - Where'd you learn all this shit, anyway? 604 00:27:26,906 --> 00:27:29,865 - At the, uh, school for weird girls 605 00:27:29,909 --> 00:27:32,433 with big brains. 606 00:27:32,476 --> 00:27:34,870 Self-taught, initially. 607 00:27:34,914 --> 00:27:36,437 Hold this. 608 00:27:40,180 --> 00:27:43,096 My family thinks women shouldn't read. 609 00:27:43,139 --> 00:27:45,141 Puts too many thoughts in their tiny heads, 610 00:27:45,185 --> 00:27:47,230 stops them from hearing God. 611 00:27:47,274 --> 00:27:49,232 I disagreed. 612 00:27:49,276 --> 00:27:51,495 Little higher. 613 00:27:53,323 --> 00:27:55,151 - So what'd you do? 614 00:27:55,195 --> 00:27:56,936 - Ran away to a Scarback monastery, 615 00:27:56,979 --> 00:27:58,894 got an education, joined Killjoys, 616 00:27:58,938 --> 00:28:00,983 found a better family, all because I didn't believe 617 00:28:01,027 --> 00:28:03,203 dogma over the empirical evidence that I'm in fact 618 00:28:03,246 --> 00:28:05,335 smart as shit. 619 00:28:07,947 --> 00:28:10,906 I know I seem cocky at times, but it's not ego. 620 00:28:10,950 --> 00:28:12,125 It's survival. 621 00:28:13,996 --> 00:28:15,911 - All right, smart shit, what do we got? 622 00:28:15,955 --> 00:28:18,261 - No match found. 623 00:28:18,305 --> 00:28:19,872 - What? 624 00:28:19,915 --> 00:28:21,264 No, that doesn't make any sense. 625 00:28:21,308 --> 00:28:22,744 I know I've seen that thing before. 626 00:28:22,788 --> 00:28:24,398 I know I have. I'm right about this. 627 00:28:26,313 --> 00:28:27,923 - Down! 628 00:28:32,101 --> 00:28:34,103 - Agh! 629 00:28:34,147 --> 00:28:36,279 - Whoa. 630 00:28:36,323 --> 00:28:38,107 Nice shot. - Thanks. 631 00:28:38,151 --> 00:28:41,284 I just killed someone. - Hey, he started it. 632 00:28:41,328 --> 00:28:43,156 New plan: running away. Gotta hurry. 633 00:28:43,199 --> 00:28:44,766 - Turin... - Pack your shit up. 634 00:28:44,810 --> 00:28:46,115 Once the goggle gang finds us, 635 00:28:46,159 --> 00:28:47,247 the others won't be far behind. 636 00:28:47,290 --> 00:28:48,944 - Turin, don't move. 637 00:28:54,080 --> 00:28:55,995 Where did it go? 638 00:30:03,671 --> 00:30:06,239 - How long can these little buggers live in our air? 639 00:30:08,023 --> 00:30:10,547 - I saw its butthole, not its lung-hole. 640 00:30:10,591 --> 00:30:12,549 Oh! - How is it moving so fast? 641 00:30:12,593 --> 00:30:14,377 - It has eight legs! Eight! 642 00:30:14,421 --> 00:30:16,118 - Can it see us? 643 00:30:16,162 --> 00:30:19,469 - I don't know. Maybe sonar, like a bat. 644 00:30:23,212 --> 00:30:24,518 - Will it eat us? 645 00:30:24,561 --> 00:30:26,563 - Probably, but it'll take a while. 646 00:30:26,607 --> 00:30:28,261 - Science hour's over. 647 00:30:28,304 --> 00:30:30,089 - Okay, we'll make for the exit in three. 648 00:30:30,132 --> 00:30:31,394 - You take the hatch. 649 00:30:31,438 --> 00:30:33,005 I'll cover. Ready? - Okay. Yeah. 650 00:30:34,049 --> 00:30:35,659 Okay! Go, go, go, go! 651 00:30:35,703 --> 00:30:36,965 - Shit! 652 00:30:39,054 --> 00:30:41,143 - If that's the baby, I do not want to meet its mother. 653 00:30:47,367 --> 00:30:49,586 - We gotta find Pree. Let's go. 654 00:31:02,121 --> 00:31:04,906 - Pro tip: maybe don't try the ole "sneak away" 655 00:31:04,950 --> 00:31:06,299 with a tracker in your noggin. 656 00:31:06,342 --> 00:31:08,214 Oh, and good luck stealing our surface pods. 657 00:31:08,257 --> 00:31:09,955 - I can find my own way home, thanks. 658 00:31:09,998 --> 00:31:11,521 - Is that way through me? 659 00:31:11,565 --> 00:31:13,393 'Cause that's what it's gonna take. 660 00:31:14,960 --> 00:31:18,180 You know, I thought that we had a breakthrough back there, 661 00:31:18,224 --> 00:31:20,617 started to trust each other, but the first chance you get, 662 00:31:20,661 --> 00:31:23,185 you shiv us in the back. 663 00:31:23,229 --> 00:31:26,928 Take the girl out of prison-- - I'm not going back. 664 00:31:32,673 --> 00:31:34,066 You talk a lot. 665 00:31:34,109 --> 00:31:35,328 - Yeah, maybe you should listen. 666 00:31:35,371 --> 00:31:36,459 You're putting everyone at risk. 667 00:31:36,503 --> 00:31:37,678 - I don't care about everyone. 668 00:31:37,721 --> 00:31:38,722 - You don't care about anyone, 669 00:31:38,766 --> 00:31:40,115 'cause you're a sociopath. 670 00:31:41,638 --> 00:31:43,075 - You don't get to say that. 671 00:31:43,118 --> 00:31:44,511 That is a terrible word, and it isn't true. 672 00:31:44,554 --> 00:31:46,121 Did you read that in my file? 673 00:31:46,165 --> 00:31:47,514 - No, I j-- - Because they put that shit 674 00:31:47,557 --> 00:31:49,124 in there to say that you're broken, 675 00:31:49,168 --> 00:31:50,299 so they can wash their hands of you 676 00:31:50,343 --> 00:31:51,474 and not help, but it isn't me. 677 00:31:51,518 --> 00:31:52,780 It's not who I am. 678 00:31:55,087 --> 00:31:56,349 - Okay, I'm sorry. 679 00:31:56,392 --> 00:31:58,003 - If I was a sociopath, do you think 680 00:31:58,046 --> 00:32:00,266 I'd care about my kid? 681 00:32:00,309 --> 00:32:02,311 Care enough to give her up? 682 00:32:02,355 --> 00:32:04,096 Care so much that Coren Jeers-- 683 00:32:04,139 --> 00:32:07,055 - Is that what Coren had over you for the Sparlow job? 684 00:32:07,099 --> 00:32:09,362 - I'm never gonna stop running home to my girl, 685 00:32:09,405 --> 00:32:10,972 so you can either kill me 686 00:32:11,016 --> 00:32:13,105 or let me go, Killjoy. 687 00:32:14,802 --> 00:32:16,412 - I need to show you something. 688 00:32:19,459 --> 00:32:22,331 - How much longer till they can't breathe down there? 689 00:32:22,375 --> 00:32:24,072 - I think a couple more weeks. 690 00:32:24,116 --> 00:32:25,508 Maybe. 691 00:32:27,206 --> 00:32:28,990 I can't let you go home right now, Calvert. 692 00:32:29,034 --> 00:32:31,253 People will recognize you, and once word gets out 693 00:32:31,297 --> 00:32:33,821 that the prison ship has survivors, 694 00:32:33,864 --> 00:32:36,606 she'll come for my team, and she'll win, 695 00:32:36,650 --> 00:32:38,608 and then none of us will have a home to go back to, 696 00:32:38,652 --> 00:32:40,219 'cause if we don't stop her on Westerley, 697 00:32:40,262 --> 00:32:42,308 she's coming for Leith next. 698 00:32:42,351 --> 00:32:44,484 What's your daughter's name? 699 00:32:44,527 --> 00:32:47,487 - Harper. 700 00:32:47,530 --> 00:32:49,706 She's ten. 701 00:32:49,750 --> 00:32:52,318 I haven't seen her in eight years. 702 00:32:52,361 --> 00:32:54,450 - All I need is two more weeks. 703 00:32:54,494 --> 00:32:56,539 Give us a chance to fight, 704 00:32:56,583 --> 00:32:58,846 and then I will bring you back here myself 705 00:32:58,889 --> 00:33:00,369 and I'll tell your kid that her mother 706 00:33:00,413 --> 00:33:01,588 helped save the damn world. 707 00:33:09,030 --> 00:33:10,640 - Oh, happy day. Last of my ammo. 708 00:33:10,684 --> 00:33:13,556 - Maybe there aren't many more left. 709 00:33:13,600 --> 00:33:15,906 Or it's a death squad jamboree. 710 00:33:17,647 --> 00:33:19,040 - Look, no pressure, but we need a plan, 711 00:33:19,084 --> 00:33:20,911 'cause if we die here, it's all over. 712 00:33:20,955 --> 00:33:23,175 We may've just destroy the universe, et cetera. 713 00:33:23,218 --> 00:33:24,915 - Well, don't look at me. I've whiffed the ball 714 00:33:24,959 --> 00:33:27,527 every step. Pip, Fancy... 715 00:33:27,570 --> 00:33:29,050 Now Dutch and the boys are gonna come here, 716 00:33:29,094 --> 00:33:31,183 expecting I did my part, and I'm gonna fail them, too. 717 00:33:31,226 --> 00:33:32,793 You were right. 718 00:33:32,836 --> 00:33:34,577 I'm better off in the lab than the field. 719 00:33:34,621 --> 00:33:36,057 - And I said this when? 720 00:33:36,101 --> 00:33:38,016 - When we first met. You were a shithead to me. 721 00:33:38,059 --> 00:33:40,757 - I'm a shithead to everyone. It's my brand. 722 00:33:40,801 --> 00:33:43,282 Don't be so fragile. No one asked you to put 723 00:33:43,325 --> 00:33:45,066 the world on your shoulders. Don't volunteer. 724 00:33:45,110 --> 00:33:46,676 - Turin. I don't know how to do this. 725 00:33:46,720 --> 00:33:48,026 I don't know how to save everyone. 726 00:33:48,069 --> 00:33:49,940 - We don't get to save everyone, 727 00:33:49,984 --> 00:33:52,204 so we gotta be smart about who we do save. 728 00:33:52,247 --> 00:33:54,684 Look, forget what I said about you. 729 00:33:54,728 --> 00:33:56,034 Forget about your shitty family, 730 00:33:56,077 --> 00:33:58,166 or what Dutch needs. 731 00:33:58,210 --> 00:34:01,082 You're the good stuff, Zeph. You're the best stuff we got. 732 00:34:01,126 --> 00:34:02,997 So trust your gut, 733 00:34:03,041 --> 00:34:04,607 and watch your head. - What? 734 00:34:04,651 --> 00:34:06,305 No! 735 00:34:06,348 --> 00:34:08,220 - I'm gonna lead these bug bastards west. 736 00:34:08,263 --> 00:34:10,526 Once you break this down, it should be safe out here. 737 00:34:10,570 --> 00:34:12,572 - Turin, please! - Get to the "Royale." 738 00:34:12,615 --> 00:34:15,096 Use the tunnels. I'll join you if I can. 739 00:34:15,140 --> 00:34:17,055 I'll see you around, kid. 740 00:34:23,626 --> 00:34:25,889 How is it that me and Johnny can do this so much faster? 741 00:34:25,933 --> 00:34:27,543 - Can we please not talk about my brother 742 00:34:27,587 --> 00:34:28,936 while we're rubbing asses? 743 00:34:28,979 --> 00:34:30,546 Oh, that's your line? 744 00:34:30,590 --> 00:34:32,853 - Yes. "Johnny" is my safe word. 745 00:34:34,811 --> 00:34:37,814 - Okay, hang on. I think we're close. 746 00:34:37,858 --> 00:34:39,599 - Yeah, I've been close since we started. 747 00:34:39,642 --> 00:34:41,818 Five more minutes, I'm gonna get one of us pregnant. 748 00:34:45,605 --> 00:34:48,912 Damn it. 749 00:34:48,956 --> 00:34:50,697 We'll never live this down if Johnny has to come 750 00:34:50,740 --> 00:34:52,264 and save us. 751 00:34:55,049 --> 00:34:57,921 - Hey, uh, 752 00:34:57,965 --> 00:35:02,665 Johnny told me about your Killjoy sabbatical idea. 753 00:35:02,709 --> 00:35:04,667 Are you really okay with that? 754 00:35:04,711 --> 00:35:05,842 - Yeah. 755 00:35:05,886 --> 00:35:07,714 - Liar. 756 00:35:07,757 --> 00:35:09,324 - D'Avin, are you trying to use restraints 757 00:35:09,368 --> 00:35:11,848 so I can talk about my feelings? 758 00:35:11,892 --> 00:35:13,633 - Why? Is that not sexy? 759 00:35:17,898 --> 00:35:19,595 Fine. 760 00:35:19,639 --> 00:35:22,120 I'm worried about Johnny leaving. 761 00:35:23,382 --> 00:35:25,253 - Why? 762 00:35:25,297 --> 00:35:26,950 - Because it's never been just, 763 00:35:26,994 --> 00:35:28,952 you know, the two of us for that long. 764 00:35:28,996 --> 00:35:32,130 Johnny's always been there, connecting us, 765 00:35:32,173 --> 00:35:34,262 like our giant asshole child. 766 00:35:36,830 --> 00:35:38,179 - Okay, so-- 767 00:35:38,223 --> 00:35:40,399 - So, if the war ends, 768 00:35:40,442 --> 00:35:42,705 Johnny leaves... 769 00:35:46,187 --> 00:35:48,842 Do you want me to stay? 770 00:35:51,801 --> 00:35:54,630 - Do you want to stay? 771 00:35:57,242 --> 00:36:00,027 - Do I have to do everything for you two? 772 00:36:02,464 --> 00:36:05,641 - Don't turn this. You sold everyone out. 773 00:36:05,685 --> 00:36:07,861 - Because you're acting like idiots, 774 00:36:07,904 --> 00:36:10,168 running around with badges and guns like superheroes. 775 00:36:10,211 --> 00:36:12,779 - Oh... - Pree, do the math. 776 00:36:12,822 --> 00:36:15,303 This isn't a war. It's Armageddon. 777 00:36:15,347 --> 00:36:18,001 Dutch isn't coming back, and we aren't gonna win. 778 00:36:18,045 --> 00:36:21,918 I had a chance to save you, and I took it. 779 00:36:21,962 --> 00:36:23,659 I wouldn't've had to if you woke me up. 780 00:36:23,703 --> 00:36:25,705 - I told you, I didn't want you getting hurt. 781 00:36:25,748 --> 00:36:27,185 - So you left me as some kind of rat in her maze? 782 00:36:27,228 --> 00:36:28,882 - Oh, it wasn't like that. I didn't just throw-- 783 00:36:28,925 --> 00:36:30,753 - You never trust me with anything. 784 00:36:30,797 --> 00:36:32,233 It's embarrassing. 785 00:36:32,277 --> 00:36:33,800 Pree, look at me. 786 00:36:33,843 --> 00:36:37,195 Huh? Look at this. I can handle myself. 787 00:36:37,238 --> 00:36:40,372 - But I can't handle losing you. 788 00:36:42,243 --> 00:36:46,247 Despite what my regime and melanin may tell you, 789 00:36:46,291 --> 00:36:49,119 I'm not a child any longer. 790 00:36:49,163 --> 00:36:50,382 A man gets to a point in his life 791 00:36:50,425 --> 00:36:51,948 where it's not about building anymore. 792 00:36:51,992 --> 00:36:54,168 It's about protecting what you have. 793 00:36:54,212 --> 00:36:55,474 This... 794 00:36:55,517 --> 00:36:57,476 is the best thing I will ever have. 795 00:36:57,519 --> 00:37:00,783 - Then stop shutting me out. 796 00:37:00,827 --> 00:37:04,700 I can't be your partner unless I'm your equal. 797 00:37:04,744 --> 00:37:08,226 - Mm, equal is a bit ambitious. Have you met me? 798 00:37:10,967 --> 00:37:13,056 - Hey. 799 00:37:13,100 --> 00:37:15,233 I'm sorry. 800 00:37:15,276 --> 00:37:18,192 - I'm sorry I messed everything up. 801 00:37:18,236 --> 00:37:21,239 How do we fix it? 802 00:37:25,199 --> 00:37:26,461 - I saw her go this way! 803 00:37:28,289 --> 00:37:29,943 - No! 804 00:37:35,427 --> 00:37:37,298 - Down here! 805 00:37:43,435 --> 00:37:45,263 Oh, shit. 806 00:37:45,306 --> 00:37:46,960 I remember. 807 00:37:47,003 --> 00:37:50,355 I know where I've seen her, you assholes! 808 00:38:00,974 --> 00:38:02,845 - Zeph, we need to go. 809 00:38:02,889 --> 00:38:04,934 - Yes, thank you, please. Hi. 810 00:38:13,116 --> 00:38:15,336 - Did you lose the escape pod? 811 00:38:15,380 --> 00:38:17,512 - A million percent. 812 00:38:17,556 --> 00:38:19,166 Hey, Johnny, what's wrong? - Oh, nothing. 813 00:38:19,209 --> 00:38:20,210 I just thought that we'd start getting 814 00:38:20,254 --> 00:38:21,777 the mapping data back by now. 815 00:38:21,821 --> 00:38:23,518 - Is something wrong with... 816 00:38:23,562 --> 00:38:24,954 Your ship! 817 00:38:27,261 --> 00:38:29,959 - What the hells? Lucy? 818 00:38:30,003 --> 00:38:31,874 - How'd she get off the mothership? 819 00:38:31,918 --> 00:38:34,007 - Permission to rescue your asses? 820 00:38:34,050 --> 00:38:37,010 - Is that Fancy? - I don't care who it is. 821 00:38:37,053 --> 00:38:38,925 Permission granted. 822 00:38:38,968 --> 00:38:40,796 - Hm. 823 00:38:50,850 --> 00:38:52,939 - Fancy Asshole Lee. 824 00:38:52,982 --> 00:38:54,462 - Happy to see me? 825 00:38:54,506 --> 00:38:57,639 - Yeah, but you're never gonna prove it. 826 00:38:57,683 --> 00:38:59,598 Mm. 827 00:38:59,641 --> 00:39:02,035 - Dutch. You're alive. 828 00:39:04,037 --> 00:39:05,473 Turin and Pree are still in Old Town. 829 00:39:05,517 --> 00:39:06,648 We have to go back for them. 830 00:39:06,692 --> 00:39:07,693 - We'll go back for everyone, 831 00:39:07,736 --> 00:39:09,042 I promise. 832 00:39:16,919 --> 00:39:19,531 - Anybody home? - Yes, John. 833 00:39:21,097 --> 00:39:22,708 - What are we celebrating? 834 00:39:22,751 --> 00:39:24,840 - Our reunion. 835 00:39:24,884 --> 00:39:26,668 - Lucy, 836 00:39:26,712 --> 00:39:28,017 is that really you? 837 00:39:28,061 --> 00:39:30,629 Your full memory, your full files? How? 838 00:39:30,672 --> 00:39:33,371 - When you uploaded Newcy, she sent a trigger directive 839 00:39:33,414 --> 00:39:35,547 for me to enact any dormant backup protocols 840 00:39:35,590 --> 00:39:37,113 I had offline. 841 00:39:37,157 --> 00:39:38,680 - Well, I guess she knows you pretty well. 842 00:39:38,724 --> 00:39:40,116 - She's our baby, John. 843 00:39:40,160 --> 00:39:42,118 - Well, no. - We had a baby. 844 00:39:42,162 --> 00:39:43,685 - Okay-- 845 00:39:43,729 --> 00:39:44,817 All right, enough. Just tell me, 846 00:39:44,860 --> 00:39:46,514 did my crazy mapping idea work? 847 00:39:46,558 --> 00:39:48,647 - Have I ever let you down? 848 00:39:48,690 --> 00:39:49,909 - No. 849 00:39:51,824 --> 00:39:52,999 - She has your eyes. 850 00:39:53,042 --> 00:39:55,480 - Stop. 851 00:39:55,523 --> 00:39:57,525 - The "Herks" has responded. 852 00:39:57,569 --> 00:39:59,745 We have permission to dock. 853 00:39:59,788 --> 00:40:01,442 - While she was mapping your ship 854 00:40:01,486 --> 00:40:02,617 and reading the files, 855 00:40:02,661 --> 00:40:04,097 Lucy found me in the prison log 856 00:40:04,140 --> 00:40:05,533 and led me out, 857 00:40:05,577 --> 00:40:08,449 but what you're looking for is here. 858 00:40:08,493 --> 00:40:09,972 - So that's where the Lady's real body is. 859 00:40:10,016 --> 00:40:12,540 - The data says yes. 860 00:40:12,584 --> 00:40:14,194 - We know exactly where to attack her. 861 00:40:14,237 --> 00:40:16,457 - Good. 862 00:40:16,501 --> 00:40:18,807 Because I know who can tell us how to kill her. 862 00:40:19,305 --> 00:40:25,383 -= www.OpenSubtitles.org =- 60859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.