All language subtitles for Killjoys.S05E07.720p.HDTV.x264-KILLERS_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,090 --> 00:00:02,382 Previously, on "Killjoys"... 2 00:00:02,418 --> 00:00:04,331 Hi. I'm Calvert. 3 00:00:07,438 --> 00:00:10,306 If you want to save Pree, I want you to swap this 4 00:00:10,342 --> 00:00:11,541 for his ID badge. 5 00:00:11,577 --> 00:00:13,510 If you can help me do this cleanly, 6 00:00:13,546 --> 00:00:15,579 I can get you both out of the Quad. 7 00:00:15,615 --> 00:00:16,715 - There he is! - Move, move! 8 00:00:16,751 --> 00:00:18,319 Run! 9 00:00:19,820 --> 00:00:22,488 Welcome to the party. This ship is ours. 10 00:00:22,524 --> 00:00:24,523 They're Qreshi. Could be a rescue team. 11 00:00:24,559 --> 00:00:25,859 That's a rescue team? 12 00:00:25,895 --> 00:00:27,627 Then why did he just plant a fusion bomb 13 00:00:27,663 --> 00:00:29,362 that could take out half this ship? 14 00:00:29,398 --> 00:00:31,599 Let's get those Qreshi pricks. 15 00:00:31,635 --> 00:00:33,634 It's Johnny. He sent a message. 16 00:00:33,670 --> 00:00:35,370 "Herks" has been hijacked. 17 00:00:35,406 --> 00:00:36,872 Qreshis trying to blow up the ship. 18 00:00:36,908 --> 00:00:38,608 There's an Orbiter Class cruiser ship 19 00:00:38,644 --> 00:00:40,376 approaching at high speed. 20 00:00:40,412 --> 00:00:41,711 It's the "Armada." 21 00:00:41,747 --> 00:00:45,449 Warden, what did you do with those fusion bombs? 22 00:00:45,485 --> 00:00:46,785 The "Herks." It's gone. 23 00:00:46,821 --> 00:00:48,520 Broadcasting cloak is stable. 24 00:00:48,556 --> 00:00:50,388 We are undetectable. 25 00:00:50,424 --> 00:00:52,357 Before she went offline, Lucy told me something. 26 00:00:52,393 --> 00:00:53,726 The hatchlings are clones, 27 00:00:53,762 --> 00:00:55,661 so if we find the lady's real body... 28 00:00:55,697 --> 00:00:57,531 Then you put the rest of the species 29 00:00:57,567 --> 00:00:59,369 on the endangered list. 30 00:01:01,000 --> 00:01:07,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 31 00:01:08,547 --> 00:01:10,847 Nice view, 32 00:01:10,883 --> 00:01:13,386 if you're into stars. 33 00:01:14,588 --> 00:01:17,488 I don't hate them. 34 00:01:17,524 --> 00:01:19,091 So you think it worked? 35 00:01:19,127 --> 00:01:22,427 She bought the explosion? 36 00:01:22,463 --> 00:01:23,930 They haven't found us or shot at us, 37 00:01:23,966 --> 00:01:25,565 so I'm taking that as a good sign. 38 00:01:33,611 --> 00:01:36,112 Maybe... 39 00:01:36,148 --> 00:01:39,716 we're actually free. 40 00:01:39,752 --> 00:01:43,754 Maybe we could just go, you know? 41 00:01:43,790 --> 00:01:47,458 This is probably our last chance. 42 00:01:47,494 --> 00:01:50,129 There are other homes and other moons. 43 00:01:50,165 --> 00:01:52,734 Maybe we let someone else take this fight. 44 00:01:58,909 --> 00:02:00,474 Next time. 45 00:02:00,510 --> 00:02:01,944 Tap my heart. 46 00:02:04,782 --> 00:02:07,418 I'll hold you to that. 47 00:02:10,656 --> 00:02:13,424 So, we have a ship, 48 00:02:13,460 --> 00:02:15,760 a head start, a warden who trusts us... 49 00:02:15,796 --> 00:02:18,463 Ish. 50 00:02:18,499 --> 00:02:19,598 What's next? 51 00:02:19,634 --> 00:02:20,967 We hope Zeph got our message 52 00:02:21,003 --> 00:02:24,204 and will be ready when we are. 53 00:02:24,240 --> 00:02:27,641 ♪ I am a poor ♪ 54 00:02:27,677 --> 00:02:29,878 ♪ Wayfaring stranger ♪ 55 00:02:29,914 --> 00:02:32,447 - Shut up! - You shut up. 56 00:02:32,483 --> 00:02:33,916 You know how many people would kill 57 00:02:33,952 --> 00:02:35,851 for a free concert from me? 58 00:02:50,239 --> 00:02:51,938 Ah, got something. 59 00:02:51,974 --> 00:02:54,708 Is it scurvy? I think I have scurvy. 60 00:02:54,744 --> 00:02:57,645 Uh-uh. Come on, baby girl. No stopping. 61 00:02:57,681 --> 00:02:59,814 We could still have a tail on us from Old Town. 62 00:02:59,850 --> 00:03:02,550 Don't care. I'm out of walks. 63 00:03:02,586 --> 00:03:04,954 My walker's broken. Agh! 64 00:03:04,990 --> 00:03:07,791 Why does my foot have a heartbeat? Agh! 65 00:03:07,827 --> 00:03:10,494 Turin's safe house is just a few more... 66 00:03:10,530 --> 00:03:14,565 well, 20... miles, and more like a tent, really. 67 00:03:14,601 --> 00:03:16,702 Leave me. Safe yourself. 68 00:03:16,738 --> 00:03:18,504 I had a good run. 69 00:03:18,540 --> 00:03:20,974 There was sex and dairy 70 00:03:21,010 --> 00:03:23,810 and science. 71 00:03:23,846 --> 00:03:25,880 Go! 72 00:03:25,916 --> 00:03:28,716 Be free, you beautiful space butterfly. 73 00:03:28,752 --> 00:03:30,752 Oh, Lord, you're delirious. 74 00:03:30,788 --> 00:03:32,587 Okay, come on. 75 00:03:32,623 --> 00:03:34,026 Hop on pop. 76 00:03:35,894 --> 00:03:37,593 But this is not some "Westie needs 77 00:03:37,629 --> 00:03:38,862 to carry the Leithian" bullshit. 78 00:03:38,898 --> 00:03:40,265 - No. - Or 79 00:03:40,301 --> 00:03:42,767 a "woman needs a man" thing. 80 00:03:42,803 --> 00:03:44,803 Agreed. 81 00:03:47,575 --> 00:03:48,874 Pree... 82 00:03:48,910 --> 00:03:50,776 Can it just be "this nerd needs a hug 83 00:03:50,812 --> 00:03:52,813 from a warlord" thing? 84 00:03:54,050 --> 00:03:55,883 Yeah, I'm good with that. 85 00:03:55,919 --> 00:03:58,019 Come on. 86 00:03:58,055 --> 00:03:59,620 There you go. 87 00:04:02,794 --> 00:04:04,626 All right. 88 00:04:04,662 --> 00:04:05,929 - Pree? - Uh-huh? 89 00:04:05,965 --> 00:04:07,999 If we die on the way, don't tell me. 90 00:04:08,035 --> 00:04:10,668 Okay, 91 00:04:10,704 --> 00:04:13,775 my fragile little ballerina princess. 92 00:04:28,124 --> 00:04:30,172 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 93 00:04:41,809 --> 00:04:44,112 Are you done grieving yet? 94 00:04:47,116 --> 00:04:49,682 Would you like a snack? 95 00:04:49,718 --> 00:04:50,950 Yes or no? 96 00:04:50,986 --> 00:04:53,154 Leave me be. 97 00:04:53,190 --> 00:04:55,689 You're boring when you're sad. 98 00:04:55,725 --> 00:04:57,959 Everyone's boring when they're sad. 99 00:04:57,995 --> 00:04:59,895 Well, fix it. 100 00:04:59,931 --> 00:05:03,066 I have things to do. You have to help me. 101 00:05:03,102 --> 00:05:05,035 I was never helping you. 102 00:05:05,071 --> 00:05:07,905 I was helping Yala. 103 00:05:07,941 --> 00:05:09,740 I don't care anymore. 104 00:05:13,814 --> 00:05:15,081 Do you know how many times I watched 105 00:05:15,117 --> 00:05:18,852 your daughters cheat death in your memories? 106 00:05:18,888 --> 00:05:21,855 I've sped up my timeline, just to be safe. 107 00:05:21,891 --> 00:05:23,690 As of today, no one on Westerley 108 00:05:23,726 --> 00:05:25,093 does anything but work day and night 109 00:05:25,129 --> 00:05:26,995 in the factories. 110 00:05:27,031 --> 00:05:28,230 Isn't that clever? 111 00:05:28,266 --> 00:05:30,866 No. Humans aren't machines. 112 00:05:30,902 --> 00:05:32,202 They'll just work themselves to death. 113 00:05:32,238 --> 00:05:33,736 Not for long. 114 00:05:33,772 --> 00:05:35,406 At this pace, the air will be toxic 115 00:05:35,442 --> 00:05:37,208 ahead of schedule. 116 00:05:37,244 --> 00:05:40,045 Everyone and everything on Westerley 117 00:05:40,081 --> 00:05:43,715 will be dead in eight days. 118 00:05:43,751 --> 00:05:45,684 Oh, but that's fine, 119 00:05:45,720 --> 00:05:49,022 because you don't care anymore. 120 00:05:49,058 --> 00:05:50,224 Hmm? 121 00:06:20,230 --> 00:06:22,062 All right, we're back on "Mission: 122 00:06:22,098 --> 00:06:24,166 Kill the Lady in the Face." 123 00:06:24,202 --> 00:06:25,800 I'm looking at this scan of the hatchlings, 124 00:06:25,836 --> 00:06:27,002 and I think that Dutch is right. 125 00:06:27,038 --> 00:06:29,739 Thank you. 126 00:06:29,775 --> 00:06:31,073 About what? 127 00:06:31,109 --> 00:06:32,476 Well, that the hatchlings are clones 128 00:06:32,512 --> 00:06:33,977 of the Lady's full-grown body. 129 00:06:34,013 --> 00:06:35,946 This is a biosim of the one that Dutch stole. 130 00:06:35,982 --> 00:06:38,082 They should look something like this. 131 00:06:38,118 --> 00:06:39,918 That is one ugly-ass baby. 132 00:06:39,954 --> 00:06:42,521 Yeah, just like his mother, I'm guessing. 133 00:06:42,557 --> 00:06:45,057 Speaking of, I hooked Newcy up to the ship's system, 134 00:06:45,093 --> 00:06:47,027 and we ret-engineered what a full-grown version 135 00:06:47,063 --> 00:06:48,261 of one of these buggers might look like. 136 00:06:48,297 --> 00:06:49,963 - And? - It's gonna be big. 137 00:06:49,999 --> 00:06:51,966 Really big, but just like the babies, 138 00:06:52,002 --> 00:06:53,968 mama can't survive for shit in our atmo. 139 00:06:54,004 --> 00:06:56,104 So she's a spider in a box, too. 140 00:06:56,140 --> 00:06:58,308 Ah, like the world's skankiest present. 141 00:06:58,344 --> 00:07:00,109 See, I'd want my real body close to me, 142 00:07:00,145 --> 00:07:02,178 surrounded by my own guards in a location 143 00:07:02,214 --> 00:07:03,948 that no one can easily penetrate. 144 00:07:03,984 --> 00:07:06,850 - The "Armada." - We can nuke it from orbit. 145 00:07:06,886 --> 00:07:08,153 We're not winning a ballistics fight 146 00:07:08,189 --> 00:07:09,955 with an "Armada." No. 147 00:07:09,991 --> 00:07:11,357 The only way we're gonna know that she's dead is 148 00:07:11,393 --> 00:07:13,192 if we sneak on there and actually watch her die. 149 00:07:13,228 --> 00:07:15,061 What are we gonna do, run around knocking on doors? 150 00:07:15,097 --> 00:07:16,862 "Uh, hi. Pardon the interruption. 151 00:07:16,898 --> 00:07:18,799 Have you seen the Lady so we can kill her in the face?" 152 00:07:18,835 --> 00:07:19,967 Well, everything sounds stupid 153 00:07:20,003 --> 00:07:22,904 when you put on a stupid voice. 154 00:07:22,940 --> 00:07:25,907 There has to be a way to remote-locate her real body 155 00:07:25,943 --> 00:07:27,309 on the "Armada." 156 00:07:32,251 --> 00:07:34,085 Great. Over to me. 157 00:07:34,121 --> 00:07:35,586 Guess I'll go solve the impossible. 158 00:07:35,622 --> 00:07:37,321 Must be Tuesday. 159 00:07:37,357 --> 00:07:39,160 It's actually Friday. 160 00:07:45,334 --> 00:07:48,902 Clear. Nobody's home, and the maid is fired. 161 00:07:48,938 --> 00:07:51,406 Yes. Laser-healer. Score. 162 00:07:51,442 --> 00:07:54,075 Ah. Company rations? 163 00:07:54,111 --> 00:07:56,178 You'd think they'd have better food in a safe house. 164 00:07:56,214 --> 00:07:59,416 Okay. I'm feeling attacked by these meat bars. 165 00:07:59,452 --> 00:08:02,185 How can you be so chipper when the sky is falling? 166 00:08:02,221 --> 00:08:06,157 Because it's still such a pretty blue. 167 00:08:06,193 --> 00:08:08,926 Zeph. 168 00:08:08,962 --> 00:08:11,263 I've lived longer, in more worlds. 169 00:08:11,299 --> 00:08:13,433 I have seen shit, done shit, 170 00:08:13,469 --> 00:08:15,268 caused shit, 171 00:08:15,304 --> 00:08:17,203 but I refuse to eat shit, 172 00:08:17,239 --> 00:08:18,973 spending my possible last days 173 00:08:19,009 --> 00:08:22,144 afraid of some alien Lady bitch with a bad case of PMS? 174 00:08:22,180 --> 00:08:24,212 Puh-lease. We'll get through this, 175 00:08:24,248 --> 00:08:26,148 soon as you think of a plan. 176 00:08:26,184 --> 00:08:27,884 - Me? - Mm, you're the smart one. 177 00:08:27,920 --> 00:08:29,620 I'm just the eye candy. 178 00:08:29,656 --> 00:08:32,256 Well, spoiler alert: my last brilliant idea 179 00:08:32,292 --> 00:08:35,025 got Fancy abducted and the rebellion busted 180 00:08:35,061 --> 00:08:36,895 before we even got a real start. 181 00:08:36,931 --> 00:08:38,296 Pree. 182 00:08:38,332 --> 00:08:40,366 What if Turin didn't get the evac message in time? 183 00:08:40,402 --> 00:08:42,268 What if the Lady's people got him, too? 184 00:08:42,304 --> 00:08:44,237 What if we're the only resistance left? 185 00:08:44,273 --> 00:08:46,039 Your brainy brawn, 186 00:08:46,075 --> 00:08:47,274 my brawny brain? 187 00:08:47,310 --> 00:08:48,676 My money's still on us. 188 00:08:51,048 --> 00:08:52,980 - Oh! - Hey, assholes. Knock, knock. 189 00:08:53,016 --> 00:08:54,650 Turin! 190 00:08:54,686 --> 00:08:56,985 Oh, gods. We hug now? 191 00:08:57,021 --> 00:08:58,121 We weren't sure you'd get out. 192 00:08:58,157 --> 00:08:59,422 I almost didn't. 193 00:08:59,458 --> 00:09:01,392 Cut through a factory on my way out. 194 00:09:01,428 --> 00:09:03,127 Stopped in, 195 00:09:03,163 --> 00:09:05,430 picked you up a little housewarming troll. 196 00:09:06,534 --> 00:09:08,967 Oh, bag of shit tits! 197 00:09:09,003 --> 00:09:10,703 What is it? 198 00:09:10,739 --> 00:09:13,507 Uh, it's a hatchling box. I saw Dutch toast one of those. 199 00:09:13,543 --> 00:09:16,009 Yeah, well, looks like she missed some in her Dutch oven. 200 00:09:16,045 --> 00:09:18,413 There were trucks full of these, ready to move. 201 00:09:18,449 --> 00:09:20,382 Whoa! It's alive? 202 00:09:20,418 --> 00:09:22,150 Why would you bring that here, you sicko? 203 00:09:22,186 --> 00:09:23,319 So Zeph can make friends with it, 204 00:09:23,355 --> 00:09:24,720 teach it our human ways, 205 00:09:24,756 --> 00:09:26,422 find some common ground for peace. 206 00:09:26,458 --> 00:09:28,057 Aww. 207 00:09:28,093 --> 00:09:30,127 So Zeph can study it, genius. 208 00:09:30,163 --> 00:09:31,429 Tear it apart. Find out how it works. 209 00:09:31,465 --> 00:09:33,965 Defenses, weaknesses, all of it. 210 00:09:34,001 --> 00:09:35,501 Right. Know thy enemy. 211 00:09:35,537 --> 00:09:37,302 Oh, do we have to? 212 00:09:37,338 --> 00:09:39,171 Yes, especially when your enemy 213 00:09:39,207 --> 00:09:40,540 is some alien dickhead body-jumper 214 00:09:40,576 --> 00:09:43,276 bent on your entire species' annihilation. 215 00:09:43,312 --> 00:09:46,046 We are gonna have one shot to do this right. 216 00:09:46,082 --> 00:09:47,515 We need to know how to kill her. 217 00:09:47,551 --> 00:09:50,050 We need to open the box. 218 00:09:50,086 --> 00:09:51,353 Are you insane? 219 00:09:51,389 --> 00:09:54,122 How do you remote-map an alien ship? 220 00:09:54,158 --> 00:09:55,992 I'm glad you asked. 221 00:09:56,028 --> 00:09:58,161 By bouncing a low-level wireless signal through it 222 00:09:58,197 --> 00:10:00,364 to build a 3-D holo map and beam it back to us. 223 00:10:00,400 --> 00:10:03,334 How? You need some sort of receiver on board the ship. 224 00:10:03,370 --> 00:10:05,270 Got one. Lucy. 225 00:10:05,306 --> 00:10:07,172 A Newcy's physical form is still parked 226 00:10:07,208 --> 00:10:08,374 on the mothership where we left her. 227 00:10:08,410 --> 00:10:10,109 It's just a bunch of inert hardware now, 228 00:10:10,145 --> 00:10:11,511 but that's all I need. 229 00:10:11,547 --> 00:10:14,147 I just have to send her instructions 230 00:10:14,183 --> 00:10:17,084 embedded in a signal form that won't be suspicious. 231 00:10:17,120 --> 00:10:19,053 - Radio waves? - Micro. 232 00:10:19,089 --> 00:10:21,022 Just look like basic CMB if they notice it. 233 00:10:21,058 --> 00:10:24,360 Huh. Smart. 234 00:10:24,396 --> 00:10:28,097 So... you want my systems. 235 00:10:28,133 --> 00:10:31,302 Oh, I've been all up in your systems, thank you. 236 00:10:31,338 --> 00:10:33,505 We can't send it from here. We can't take that chance. 237 00:10:33,541 --> 00:10:36,241 But there is a satellite on Leith with enough range. 238 00:10:36,277 --> 00:10:38,811 It's just on a military base. 239 00:10:38,847 --> 00:10:40,413 What do you want, Killjoy? 240 00:10:40,449 --> 00:10:42,282 An escape pod, your undying support, 241 00:10:42,318 --> 00:10:46,387 and... a few prisoners. 242 00:10:47,825 --> 00:10:49,524 Contender number one: Meet Bodie. 243 00:10:49,560 --> 00:10:51,227 Bodie was a fourth-rank private. 244 00:10:51,263 --> 00:10:52,561 He likes warm walks on cold beaches, 245 00:10:52,597 --> 00:10:54,396 the blood of his enemies, and cake. 246 00:10:54,432 --> 00:10:56,399 Oh, no, wait a minute. 247 00:10:56,435 --> 00:10:58,301 - Cannibal. - Oh, damn. 248 00:10:58,337 --> 00:11:01,575 Wait, like, good people, or, you know, bad people? 249 00:11:03,343 --> 00:11:05,844 Eh, just people in general, really. 250 00:11:05,880 --> 00:11:08,481 Lots of people. I'm, uh... I'm better now. 251 00:11:08,517 --> 00:11:10,283 Sorry. We're gonna pass. 252 00:11:10,319 --> 00:11:12,252 Eh, I get it. It's fair. 253 00:11:12,288 --> 00:11:14,388 Which leaves us with... 254 00:11:14,424 --> 00:11:16,223 Distinguished marksman award, 255 00:11:16,259 --> 00:11:19,427 12 years' service, mech division. 256 00:11:19,463 --> 00:11:23,466 Never touch my pudding! 257 00:11:23,502 --> 00:11:26,102 Oh, hey, guys. 258 00:11:26,138 --> 00:11:27,838 - What's up? - She's military? 259 00:11:27,874 --> 00:11:29,541 She's the only ranking Leithian on the ship. 260 00:11:29,577 --> 00:11:31,376 If this was just a regular mission, we could wing it 261 00:11:31,412 --> 00:11:33,111 with D'Av, but with these stakes 262 00:11:33,147 --> 00:11:34,480 and no time to prep? 263 00:11:34,516 --> 00:11:36,282 We gotta fit in. 264 00:11:36,318 --> 00:11:37,616 How'd you like a day pass? 265 00:11:39,589 --> 00:11:41,288 It's a need-to-know operation. 266 00:11:41,324 --> 00:11:42,590 I don't even care! 267 00:11:42,626 --> 00:11:45,192 You guys are the best for breaking me out! 268 00:11:45,228 --> 00:11:47,563 Ah, trees! Look at them! 269 00:11:47,599 --> 00:11:50,900 Oh, and grass! 270 00:11:50,936 --> 00:11:53,136 Do you remember grass? 271 00:11:53,172 --> 00:11:55,338 - Is she okay? - Hey! 272 00:11:55,374 --> 00:11:58,475 Tree-humper, stop scissoring nature and focus. 273 00:11:58,511 --> 00:12:00,344 We didn't bust you out. You're on a mission. 274 00:12:00,380 --> 00:12:01,680 And if you cock it up, 275 00:12:01,716 --> 00:12:04,215 we will fry you with Rennika's brain chip. 276 00:12:04,251 --> 00:12:05,283 Understood? 277 00:12:07,489 --> 00:12:08,622 Understood. 278 00:12:08,658 --> 00:12:09,623 Can you get us inside the base 279 00:12:09,659 --> 00:12:10,657 or not, Lieutenant? 280 00:12:13,396 --> 00:12:15,363 - Yes, sir. - Good. Take point. 281 00:12:17,568 --> 00:12:20,369 If anyone IDs us in there, we are toast. 282 00:12:20,405 --> 00:12:21,671 We'll lose our only tactical advantage 283 00:12:21,707 --> 00:12:23,740 with the Lady, so if shit goes wrong, 284 00:12:23,776 --> 00:12:26,409 use any force necessary to get us out. Agreed? 285 00:12:26,445 --> 00:12:28,646 Agreed. 286 00:12:35,691 --> 00:12:38,661 Okay, I'm less agreed now. 287 00:12:40,664 --> 00:12:42,529 What the shit is this? 288 00:12:42,565 --> 00:12:45,265 "This three-tier communications base 289 00:12:45,301 --> 00:12:49,438 proudly offers you the best in cutting-edge Mili-tainment?" 290 00:12:49,474 --> 00:12:51,607 Is this a base or a goddamn theme park? 291 00:12:51,643 --> 00:12:53,376 Both. 292 00:12:53,412 --> 00:12:55,345 We're not, like, a well-funded army. 293 00:12:55,381 --> 00:12:57,381 Qresh cuts our balls off every year with sanctions 294 00:12:57,417 --> 00:12:59,717 so we don't get any big ideas, so tourism pays the bills. 295 00:12:59,753 --> 00:13:01,486 Militainment is huge. 296 00:13:01,522 --> 00:13:03,989 I hate every word you just said. 297 00:13:04,025 --> 00:13:06,559 Easy, soldier. The mission stays the same, right? 298 00:13:06,595 --> 00:13:09,429 We get in there, send the signal, and get out. 299 00:13:14,304 --> 00:13:15,804 So we can't get caught, 'cause we can't even 300 00:13:15,840 --> 00:13:18,306 shoot our way out now. 301 00:13:18,342 --> 00:13:19,474 How are we supposed to fit in 302 00:13:19,510 --> 00:13:21,678 with happy, normal people? 303 00:13:21,714 --> 00:13:24,751 This might be our greatest undercover challenge yet. 304 00:13:27,258 --> 00:13:29,204 War! War! War! 305 00:13:29,240 --> 00:13:31,408 The biggest bombs take the biggest balls! 306 00:13:31,444 --> 00:13:34,111 Test yours in our new VF defusing sim 307 00:13:34,147 --> 00:13:35,947 in the west atrium. 308 00:13:35,983 --> 00:13:37,449 I feel like somebody took everything I believed in 309 00:13:37,485 --> 00:13:39,452 and peed on it. 310 00:13:39,488 --> 00:13:41,287 Okay, talked to the door greeter. 311 00:13:41,323 --> 00:13:43,022 Lovely woman. We have free passes 312 00:13:43,058 --> 00:13:44,458 to the laser show tonight, 313 00:13:44,494 --> 00:13:46,494 and it sounds like the lower levels 314 00:13:46,530 --> 00:13:49,731 are off-limits to civilians. Strictly military personnel. 315 00:13:49,767 --> 00:13:51,467 That's where your tech'll be, then, makes sense. 316 00:13:51,503 --> 00:13:53,735 In what way does any of this make any sense? 317 00:13:53,771 --> 00:13:56,205 Try living it. Why do you think I turned to crime? 318 00:13:56,241 --> 00:13:59,242 Because you have the morals of a small braised cabbage. 319 00:13:59,278 --> 00:14:00,944 - Hm. - Okay, John, 320 00:14:00,980 --> 00:14:02,480 go with Calvert. Do your thing. 321 00:14:02,516 --> 00:14:04,148 Dutch and I will watch your exits. 322 00:14:04,184 --> 00:14:05,350 - Good? - Good. 323 00:14:05,386 --> 00:14:06,952 - Come on. - Mm. 324 00:14:08,490 --> 00:14:10,523 Why braised? I mean, I'm not angry. 325 00:14:10,559 --> 00:14:12,392 I'm just hungry now. 326 00:14:26,144 --> 00:14:27,544 I'm sorry. You want me to what? 327 00:14:27,580 --> 00:14:29,313 Okay, just run it for us again. 328 00:14:29,349 --> 00:14:31,248 We can't risk this thing escaping, but I need 329 00:14:31,284 --> 00:14:33,418 to get a good look at it, so you guys hold it steady, 330 00:14:33,454 --> 00:14:35,421 I'll drill a hole in the top, drop the surgical camera 331 00:14:35,457 --> 00:14:37,223 - inside, you seal it up. - Okay. 332 00:14:37,259 --> 00:14:38,357 Oh! 333 00:14:38,393 --> 00:14:40,227 No. And hell no, and then no again. 334 00:14:40,263 --> 00:14:42,329 - What if the box cracks? - We scream and run and die. 335 00:14:42,365 --> 00:14:44,164 God damn it. Next time, I make the plans. 336 00:14:44,200 --> 00:14:46,000 What are you doing? 337 00:14:46,036 --> 00:14:47,368 Getting my boot ready in case we have 338 00:14:47,404 --> 00:14:49,371 to stomp the shitty bitch. 339 00:14:49,407 --> 00:14:51,240 Let's get this over with. 340 00:14:51,276 --> 00:14:53,141 Okay, we do this on three. 341 00:14:53,177 --> 00:14:54,544 Ready? 342 00:14:54,580 --> 00:14:57,548 One, two... 343 00:14:57,584 --> 00:14:59,550 No, wait! 344 00:14:59,586 --> 00:15:02,086 If this thing gets out and jumps on my face, 345 00:15:02,122 --> 00:15:03,855 - I want you to... - Mercy kill you. 346 00:15:03,891 --> 00:15:06,559 - Fight for me! - Yes, okay. That too. Mm-hmm. 347 00:15:06,595 --> 00:15:08,427 - Okay, ready? - Mm-hmm. 348 00:15:08,463 --> 00:15:09,829 Let's do some science. 349 00:15:12,435 --> 00:15:14,334 - He didn't like it! - I don't like it! 350 00:15:14,370 --> 00:15:16,036 Okay, I'm in! I'm in, I'm in, I'm in! 351 00:15:17,341 --> 00:15:19,173 Dropping the camera! 352 00:15:20,478 --> 00:15:22,211 There it goes! Seal it up! 353 00:15:22,247 --> 00:15:24,281 Seal it! Seal it! 354 00:15:31,391 --> 00:15:33,160 Did it work? 355 00:15:41,236 --> 00:15:43,203 - What? - Nothing. 356 00:15:43,239 --> 00:15:45,607 Just scream a lot for a warlord. 357 00:15:45,643 --> 00:15:50,549 - It's warlord, not bug lord. - Mm-hmm. 358 00:15:51,916 --> 00:15:55,485 Okay, I do hate this war-tainment shit, 359 00:15:55,521 --> 00:15:58,656 but look at all these happy, goofy bastards. 360 00:15:58,692 --> 00:16:00,458 Must be nice to live in a world so safe, 361 00:16:00,494 --> 00:16:02,429 they barely have an army. 362 00:16:09,171 --> 00:16:11,407 - Hi. - Hi. 363 00:16:12,609 --> 00:16:13,607 Hi. 364 00:16:13,643 --> 00:16:14,942 What's your presentation? 365 00:16:14,978 --> 00:16:16,947 Uh... 366 00:16:18,249 --> 00:16:19,581 Oh. 367 00:16:19,617 --> 00:16:21,384 The tour. 368 00:16:21,420 --> 00:16:22,652 - Uh... - We're not, um... 369 00:16:22,688 --> 00:16:24,420 We're just... 370 00:16:24,456 --> 00:16:26,323 - The tour's starting. - Oh. 371 00:16:26,359 --> 00:16:28,626 - We're closed. - They're starting. 372 00:16:28,662 --> 00:16:31,363 - They're just getting started. - You know what? Uh... 373 00:16:31,399 --> 00:16:33,198 Take it away, Lieutenant. 374 00:16:33,234 --> 00:16:36,602 No. No, no, no, no. 375 00:16:36,638 --> 00:16:40,173 Over to you... Chief. 376 00:16:40,209 --> 00:16:41,975 Not really a thing. 377 00:16:45,249 --> 00:16:47,416 Okay, Leith history. 378 00:16:47,452 --> 00:16:49,685 Topic close to my heart 379 00:16:49,721 --> 00:16:54,290 and of which I am... 380 00:16:54,326 --> 00:16:56,527 very well informed. 381 00:16:56,563 --> 00:16:58,462 Okay, recording. 382 00:16:58,498 --> 00:17:00,699 We have a live visual. 383 00:17:12,582 --> 00:17:13,715 What the hells we looking at? 384 00:17:13,751 --> 00:17:15,650 Uh... Is that... 385 00:17:15,686 --> 00:17:18,421 is that upside-down, or... 386 00:17:18,457 --> 00:17:21,223 No, I think I see a... a fin? 387 00:17:21,259 --> 00:17:22,324 A face. 388 00:17:22,360 --> 00:17:24,027 A fin-face? 389 00:17:24,063 --> 00:17:26,396 Wait, is that its ass, or its mouth? 390 00:17:26,432 --> 00:17:28,466 Ugh, it's alien. Maybe its ass is its mouth. 391 00:17:28,502 --> 00:17:30,502 Oh, good. We know what its shitter looks like. 392 00:17:30,538 --> 00:17:32,237 Victory is ours. 393 00:17:34,476 --> 00:17:36,476 Shit. Hold on. 394 00:17:36,512 --> 00:17:38,478 What happened? Did it break the camera? 395 00:17:38,514 --> 00:17:39,680 I think it ate it. 396 00:17:43,386 --> 00:17:46,421 - Well, what the hells now? - Shh. Be patient. 397 00:17:46,457 --> 00:17:49,459 There's gotta be at least one good, clear frame in here. 398 00:17:49,495 --> 00:17:51,563 As you do... Aha! 399 00:17:53,366 --> 00:17:54,665 Sorta. 400 00:17:54,701 --> 00:17:56,668 Superior species, my ass. 401 00:17:56,704 --> 00:17:59,537 That's some kind of octopus-spider shithead. 402 00:18:01,308 --> 00:18:02,441 What? 403 00:18:02,477 --> 00:18:05,077 I-I've seen it before. 404 00:18:05,113 --> 00:18:06,480 When Dutch was in the hatchery? 405 00:18:06,516 --> 00:18:07,547 No, no, no. Before, before. 406 00:18:07,583 --> 00:18:09,249 - Where? - I don't know! 407 00:18:09,285 --> 00:18:12,053 Company records, or old RAC research files. 408 00:18:12,089 --> 00:18:13,654 Okay, good. This is good. 409 00:18:13,690 --> 00:18:15,791 So do an image search through all the old files. 410 00:18:15,827 --> 00:18:17,359 Let's find out what we're fighting. 411 00:18:17,395 --> 00:18:18,427 We can't from here. 412 00:18:18,463 --> 00:18:19,496 The Lady's blocked everything 413 00:18:19,532 --> 00:18:20,663 to protect the delusion. 414 00:18:20,699 --> 00:18:21,798 We can't have access to that 415 00:18:21,834 --> 00:18:24,335 without a hacked direct line. 416 00:18:24,371 --> 00:18:26,403 Like the one in your lab. 417 00:18:26,439 --> 00:18:27,672 We have to go back to Old Town. 418 00:18:30,144 --> 00:18:31,579 Hut. 419 00:18:32,848 --> 00:18:35,114 Hut. 420 00:18:35,150 --> 00:18:36,650 Clear. 421 00:18:36,686 --> 00:18:38,819 Remember the salute if we see anyone. 422 00:18:38,855 --> 00:18:41,422 Is that the head tap or the overly complicated handshake? 423 00:18:41,458 --> 00:18:42,790 - What is with you people? - I don't know! 424 00:18:42,826 --> 00:18:44,592 Less wars you have, the more time you have 425 00:18:44,628 --> 00:18:46,529 for fancy traditions that make you feel important. 426 00:18:46,565 --> 00:18:48,297 You should see our parades. 427 00:18:48,333 --> 00:18:50,132 Do you guys have clearance for this area? 428 00:18:50,168 --> 00:18:52,502 Do you outrank me, son? 429 00:18:52,538 --> 00:18:54,539 Because I don't think you outrank me. 430 00:18:54,575 --> 00:18:56,842 - No, ma'am. - Winter salute! 431 00:18:58,780 --> 00:19:01,547 Tuck in your shirt. 432 00:19:01,583 --> 00:19:03,348 Now go outside and run the pretzel formation 433 00:19:03,384 --> 00:19:05,585 till I come for you. Real soldiers have work to do. 434 00:19:05,621 --> 00:19:08,722 Yes, ma'am. Apologies. 435 00:19:08,758 --> 00:19:10,591 Oops. Forgot my anger meds. 436 00:19:10,627 --> 00:19:12,727 Come on. I think that bought us 20 minutes. 437 00:19:15,399 --> 00:19:17,767 Great. Now I've got blisters on my blisters. 438 00:19:17,803 --> 00:19:20,871 We do this and get out. There's still heat on us here. 439 00:19:20,907 --> 00:19:23,540 Once we get to the lab, we're gonna go find Gared. 440 00:19:23,576 --> 00:19:25,810 This little rebellion is short-staffed as shit. 441 00:19:25,846 --> 00:19:28,614 Time to find my... 442 00:19:28,650 --> 00:19:30,516 baby. 443 00:19:30,552 --> 00:19:32,919 Uh... 444 00:19:32,955 --> 00:19:34,854 Where did everybody go? 445 00:19:37,460 --> 00:19:39,894 Okay, really need to fear-pee now. 446 00:19:39,930 --> 00:19:41,763 I may join you in that. 447 00:19:49,575 --> 00:19:52,543 - Zeph, you carrying? - Shit. No. 448 00:19:52,579 --> 00:19:54,813 Then be a lamb and find some cover. 449 00:19:54,849 --> 00:19:56,781 You go for the lab. I'm going for Gared. 450 00:19:56,817 --> 00:19:58,650 Make sure he's not still here somewhere. 451 00:19:58,686 --> 00:20:00,853 - Ready? - What? 452 00:20:00,889 --> 00:20:01,954 - Wait, no! - Run! 453 00:20:01,990 --> 00:20:03,222 It's a goddamn kill squad. 454 00:20:03,258 --> 00:20:04,494 Go, go, go! 455 00:20:11,858 --> 00:20:13,386 Well, good news is the Lady's dummies 456 00:20:13,422 --> 00:20:16,536 didn't even know what to smash. 457 00:20:16,572 --> 00:20:18,569 All right. I'll never make coffee again, 458 00:20:18,605 --> 00:20:20,471 but my computer rig is still alive. 459 00:20:24,384 --> 00:20:25,977 Okay. 460 00:20:32,555 --> 00:20:35,958 Okay, I'm in. This may take a while. 461 00:20:37,528 --> 00:20:40,028 Kind of wish we had that coffee. 462 00:20:43,101 --> 00:20:45,100 Still clear, but I'd hurry up. 463 00:20:45,136 --> 00:20:47,203 Well, hello, beautiful. 464 00:20:47,239 --> 00:20:50,173 Let's get our sat tech on. 465 00:20:50,209 --> 00:20:51,509 Okay, Nuce. When you're done, 466 00:20:51,545 --> 00:20:53,010 let me know, and I'll let her rip. 467 00:20:53,046 --> 00:20:55,580 Beginning upload. Stand by. 468 00:20:55,616 --> 00:20:56,948 What happens if this doesn't work? 469 00:20:56,984 --> 00:20:58,083 You get fired or something? 470 00:20:58,119 --> 00:21:00,186 Eh, major, major demotion... 471 00:21:00,222 --> 00:21:02,021 - for all of us. - There's a lot of talk 472 00:21:02,057 --> 00:21:03,624 about you back on the prison, you know. 473 00:21:03,660 --> 00:21:05,292 About my blue eyes and startling wit? 474 00:21:05,328 --> 00:21:07,127 About the fact that there's something bigger going on 475 00:21:07,163 --> 00:21:08,630 that you're not telling us. 476 00:21:08,666 --> 00:21:11,232 I'm not actually crazy or stupid, you know. 477 00:21:11,268 --> 00:21:13,336 - I know. It's just... - Need-to-know. Yeah, I get it. 478 00:21:13,372 --> 00:21:14,970 Eight years in a prison cell, you get used to 479 00:21:15,006 --> 00:21:16,540 not being treated like a whole person. 480 00:21:16,576 --> 00:21:18,508 Okay, don't do that. I've seen your file. 481 00:21:18,544 --> 00:21:20,146 What about your file? 482 00:21:23,283 --> 00:21:24,650 What you need to know right now 483 00:21:24,686 --> 00:21:26,117 is that we're the good guys, okay? 484 00:21:26,153 --> 00:21:28,087 Tap your heart on that, Killjoy? 485 00:21:28,123 --> 00:21:29,988 Within the limit of my authority, yeah. 486 00:21:30,024 --> 00:21:32,125 I do. 487 00:21:32,161 --> 00:21:34,127 Okay. 488 00:21:34,163 --> 00:21:36,697 John, I've finished inputting the embedded data. 489 00:21:36,733 --> 00:21:38,032 You may stream it now. 490 00:21:38,068 --> 00:21:40,969 Okay. Here goes... 491 00:21:41,005 --> 00:21:42,204 Everything. 492 00:22:01,330 --> 00:22:02,729 The Qreshi pilot shot first. 493 00:22:02,765 --> 00:22:04,297 Pew! Pew! Pew! 494 00:22:04,333 --> 00:22:05,666 Bartholeon was down. 495 00:22:05,702 --> 00:22:07,702 No! No! 496 00:22:07,738 --> 00:22:09,270 Agh! 497 00:22:09,306 --> 00:22:11,707 She crashed into the fields 498 00:22:11,743 --> 00:22:14,377 and was never seen again. 499 00:22:14,413 --> 00:22:16,045 But... 500 00:22:16,081 --> 00:22:19,316 her ship proved first contact 501 00:22:19,352 --> 00:22:22,353 with these verdant, fertile lands, 502 00:22:22,389 --> 00:22:24,990 and gave us right of occupation. 503 00:22:28,730 --> 00:22:30,129 And that is why, to this day, 504 00:22:30,165 --> 00:22:32,098 we remember this battle. 505 00:22:35,238 --> 00:22:37,338 Thank you. 506 00:22:38,642 --> 00:22:40,409 Yes? 507 00:22:40,445 --> 00:22:42,645 There's no such thing as Bartholeon. 508 00:22:42,681 --> 00:22:45,382 - Yeah, there is. Shut up. - Excuse me? 509 00:22:45,418 --> 00:22:47,184 Were you around during the first colonies? 510 00:22:47,220 --> 00:22:48,786 No, but books were. 511 00:22:48,822 --> 00:22:50,655 Everything you said... it's all wrong. 512 00:22:50,691 --> 00:22:52,089 You're wrong, 513 00:22:52,125 --> 00:22:54,158 you farmer. Go back to your... farm. 514 00:22:54,194 --> 00:22:55,294 Is that racist? 515 00:22:55,330 --> 00:22:56,462 - No, you're good. - Good. 516 00:22:56,498 --> 00:22:57,764 And we're done. 517 00:22:57,800 --> 00:22:59,332 Slowly put down those weapons 518 00:22:59,368 --> 00:23:02,168 and show me your IDs. We've had complaints. 519 00:23:03,773 --> 00:23:06,441 All part of the act, kids. 520 00:23:06,477 --> 00:23:08,143 It's fine. We quit. 521 00:23:08,179 --> 00:23:11,046 On your knees. 522 00:23:11,082 --> 00:23:12,381 Whoa. Hey, hey! 523 00:23:12,417 --> 00:23:14,450 Is that any way to talk to an officer? 524 00:23:14,486 --> 00:23:16,320 - Yeah, you, too. - Right. Yep. 525 00:23:16,356 --> 00:23:18,188 Understood. 526 00:23:18,224 --> 00:23:21,392 I hope you have a salute for this one. 527 00:23:21,428 --> 00:23:23,796 Calvert? 528 00:24:12,290 --> 00:24:13,857 Oh, man. Pree! 529 00:24:17,297 --> 00:24:18,563 I was so worried. 530 00:24:18,599 --> 00:24:20,197 I thought you'd be long gone. 531 00:24:20,233 --> 00:24:23,302 Where did you go? I was... 532 00:24:23,338 --> 00:24:25,838 You shaved... everything. 533 00:24:25,874 --> 00:24:28,141 Well, not everything. 534 00:24:28,177 --> 00:24:30,811 Uh, undercover warrant. Long story. 535 00:24:30,847 --> 00:24:33,213 Need to be incog-Pree-to for a wee bit. 536 00:24:33,249 --> 00:24:35,417 - It suits you. - Everything suits me. 537 00:24:35,453 --> 00:24:37,586 Only thought it was fair to give you the beard. 538 00:24:37,622 --> 00:24:39,220 Okay, now just... we gotta get going. 539 00:24:39,256 --> 00:24:41,892 Now, now, I'm getting us out of here, stat. 540 00:24:41,928 --> 00:24:43,259 We need food, meds, 541 00:24:43,295 --> 00:24:44,895 and whatever essentials you can pack. 542 00:24:44,931 --> 00:24:46,496 I don't know how long we'll be gone. 543 00:24:46,532 --> 00:24:48,165 And what the hells happened to Old Town? 544 00:24:48,201 --> 00:24:49,902 I don't know. It's crazy, right? 545 00:24:49,938 --> 00:24:51,604 It's like a... a switch was thrown. 546 00:24:51,640 --> 00:24:53,505 Suddenly, the whole town started emptying out. 547 00:24:53,541 --> 00:24:55,575 Everyone headed to the factories, I think. 548 00:24:55,611 --> 00:24:56,876 No one's come back yet. 549 00:24:56,912 --> 00:24:58,612 Everyone? But not you? 550 00:24:58,648 --> 00:25:00,815 Uh, yeah, yeah. I think I'm the only one left. 551 00:25:00,851 --> 00:25:03,384 Well, I'm sure Turin and Zeph can help us 552 00:25:03,420 --> 00:25:05,354 - figure that shit out. - Good, good, yeah. 553 00:25:05,390 --> 00:25:08,523 They're the ones with brains for this... this mission stuff. 554 00:25:08,559 --> 00:25:11,461 True. 555 00:25:12,832 --> 00:25:14,884 But my Gared wouldn't remember that, 556 00:25:14,920 --> 00:25:16,565 so who the hell are you? 557 00:25:19,197 --> 00:25:20,832 Who am I even talking to, 558 00:25:20,868 --> 00:25:21,900 you or the Lady? 559 00:25:21,936 --> 00:25:24,036 It's me. Knock it off. 560 00:25:24,072 --> 00:25:25,272 - Put your hands up. - No. 561 00:25:25,308 --> 00:25:28,041 - Gared. - I'm not doing it, Pree. 562 00:25:28,077 --> 00:25:29,410 Get that gun out of my face! 563 00:25:29,446 --> 00:25:32,280 You're either awake, a mole, or both. 564 00:25:32,316 --> 00:25:35,851 I'm awake, okay? 565 00:25:35,887 --> 00:25:38,187 How long have you been lying to me? 566 00:25:38,223 --> 00:25:40,256 Well, not as long as you've been lying to me. 567 00:25:42,295 --> 00:25:45,863 Well, this went super to plan. 568 00:25:45,899 --> 00:25:48,233 Johnny, head down. 569 00:25:50,237 --> 00:25:52,338 That's it. Lower, lower. 570 00:25:52,374 --> 00:25:54,173 Harder, Johnny. Faster. 571 00:25:54,209 --> 00:25:56,143 - Yeah, well done. That's it. - Oh, yeah. 572 00:25:56,179 --> 00:25:57,377 That's it. 573 00:25:57,413 --> 00:25:59,414 Okay, what are you guys doing? 574 00:25:59,450 --> 00:26:01,015 Getting the razor blade from my ankle. 575 00:26:01,051 --> 00:26:02,317 What do you think we're doing? 576 00:26:02,353 --> 00:26:04,152 Use it to cut your ties, Johnny. 577 00:26:04,188 --> 00:26:05,924 Okay, I'll try. 578 00:26:07,158 --> 00:26:08,391 Ready? 579 00:26:08,427 --> 00:26:09,993 Got it. 580 00:26:10,029 --> 00:26:12,262 Names. 581 00:26:12,298 --> 00:26:15,132 Look, we're just a bunch of officers from downstairs 582 00:26:15,168 --> 00:26:17,168 blowing off steam, messing with the tourists. 583 00:26:17,204 --> 00:26:19,171 Officers with no ID 584 00:26:19,207 --> 00:26:21,173 who don't know how and when to salute. 585 00:26:21,209 --> 00:26:22,941 Fine. We're from Qresh. 586 00:26:22,977 --> 00:26:26,179 We're doing a spot check. You failed. 587 00:26:26,215 --> 00:26:29,216 I'm terrified. 588 00:26:29,252 --> 00:26:31,051 I'm gonna get the retinal scanner, 589 00:26:31,087 --> 00:26:32,454 ID you myself. 590 00:26:32,490 --> 00:26:35,090 Stay comfy. 591 00:26:35,126 --> 00:26:36,926 All right. 592 00:26:39,197 --> 00:26:42,399 This is why we just need to shoot people. 593 00:26:42,435 --> 00:26:45,570 At least he thinks that we're just prankster assholes so far. 594 00:26:45,606 --> 00:26:47,338 Yeah, well, luck is running out. 595 00:26:47,374 --> 00:26:49,475 Calvert's AWOL, and she's definitely not coming back. 596 00:26:49,511 --> 00:26:51,310 And if she gets caught, then everyone knows 597 00:26:51,346 --> 00:26:53,513 that that prison ship has survivors. 598 00:26:53,549 --> 00:26:56,216 Go. We'll handle this. 599 00:26:56,252 --> 00:26:59,256 Go and get Calvert before she ruins everything. 600 00:27:07,399 --> 00:27:09,332 - What are you doing? - Multitasking. 601 00:27:09,368 --> 00:27:11,168 Gas spectron of what's inside the box, 602 00:27:11,204 --> 00:27:13,036 accurate to ten microns. 603 00:27:13,072 --> 00:27:14,972 Should pick up any leaking vapor. 604 00:27:15,008 --> 00:27:17,108 Where'd you learn all this shit, anyway? 605 00:27:17,144 --> 00:27:20,112 At the, uh, school for weird girls 606 00:27:20,148 --> 00:27:22,549 with big brains. 607 00:27:22,585 --> 00:27:25,118 Self-taught, initially. 608 00:27:25,154 --> 00:27:26,557 Hold this. 609 00:27:30,360 --> 00:27:33,295 My family thinks women shouldn't read. 610 00:27:33,331 --> 00:27:35,330 Puts too many thoughts in their tiny heads, 611 00:27:35,366 --> 00:27:37,400 stops them from hearing God. 612 00:27:37,436 --> 00:27:39,402 I disagreed. 613 00:27:39,438 --> 00:27:41,608 Little higher. 614 00:27:43,477 --> 00:27:45,343 So what'd you do? 615 00:27:45,379 --> 00:27:47,179 Ran away to a Scarback monastery, 616 00:27:47,215 --> 00:27:49,147 got an education, joined Killjoys, 617 00:27:49,183 --> 00:27:51,217 found a better family, all because I didn't believe 618 00:27:51,253 --> 00:27:53,386 dogma over the empirical evidence that I'm in fact 619 00:27:53,422 --> 00:27:55,492 smart as shit. 620 00:27:58,194 --> 00:28:01,162 I know I seem cocky at times, but it's not ego. 621 00:28:01,198 --> 00:28:02,333 It's survival. 622 00:28:04,236 --> 00:28:06,168 All right, smart shit, what do we got? 623 00:28:06,204 --> 00:28:08,438 No match found. 624 00:28:08,474 --> 00:28:10,140 What? 625 00:28:10,176 --> 00:28:11,442 No, that doesn't make any sense. 626 00:28:11,478 --> 00:28:13,044 I know I've seen that thing before. 627 00:28:13,080 --> 00:28:14,545 I know I have. I'm right about this. 628 00:28:16,484 --> 00:28:18,186 Down! 629 00:28:22,324 --> 00:28:24,324 Agh! 630 00:28:24,360 --> 00:28:26,460 Whoa. 631 00:28:26,496 --> 00:28:28,329 - Nice shot. - Thanks. 632 00:28:28,365 --> 00:28:31,466 - I just killed someone. - Hey, he started it. 633 00:28:31,502 --> 00:28:33,369 New plan: running away. Gotta hurry. 634 00:28:33,405 --> 00:28:35,071 - Turin... - Pack your shit up. 635 00:28:35,107 --> 00:28:36,339 Once the goggle gang finds us, 636 00:28:36,375 --> 00:28:37,441 the others won't be far behind. 637 00:28:37,477 --> 00:28:39,209 Turin, don't move. 638 00:28:44,318 --> 00:28:46,253 Where did it go? 639 00:29:53,803 --> 00:29:56,471 How long can these little buggers live in our air? 640 00:29:58,309 --> 00:30:00,710 I saw its butthole, not its lung-hole. 641 00:30:00,746 --> 00:30:02,712 - Oh! - How is it moving so fast? 642 00:30:02,748 --> 00:30:04,581 It has eight legs! Eight! 643 00:30:04,617 --> 00:30:06,383 Can it see us? 644 00:30:06,419 --> 00:30:09,654 I don't know. Maybe sonar, like a bat. 645 00:30:13,460 --> 00:30:14,693 Will it eat us? 646 00:30:14,729 --> 00:30:16,729 Probably, but it'll take a while. 647 00:30:16,765 --> 00:30:18,498 Science hour's over. 648 00:30:18,534 --> 00:30:20,367 Okay, we'll make for the exit in three. 649 00:30:20,403 --> 00:30:21,601 You take the hatch. 650 00:30:21,637 --> 00:30:23,304 - I'll cover. Ready? - Okay. Yeah. 651 00:30:24,341 --> 00:30:25,807 Okay! Go, go, go, go! 652 00:30:25,843 --> 00:30:27,274 Shit! 653 00:30:29,347 --> 00:30:31,413 If that's the baby, I do not want to meet its mother. 654 00:30:37,590 --> 00:30:39,758 We gotta find Pree. Let's go. 655 00:30:52,408 --> 00:30:55,243 Pro tip: maybe don't try the ole "sneak away" 656 00:30:55,279 --> 00:30:56,544 with a tracker in your noggin. 657 00:30:56,580 --> 00:30:58,480 Oh, and good luck stealing our surface pods. 658 00:30:58,516 --> 00:31:00,282 I can find my own way home, thanks. 659 00:31:00,318 --> 00:31:01,718 Is that way through me? 660 00:31:01,754 --> 00:31:03,622 'Cause that's what it's gonna take. 661 00:31:05,291 --> 00:31:08,459 You know, I thought that we had a breakthrough back there, 662 00:31:08,495 --> 00:31:10,796 started to trust each other, but the first chance you get, 663 00:31:10,832 --> 00:31:13,465 you shiv us in the back. 664 00:31:13,501 --> 00:31:17,270 - Take the girl out of prison... - I'm not going back. 665 00:31:22,847 --> 00:31:24,378 You talk a lot. 666 00:31:24,414 --> 00:31:25,580 Yeah, maybe you should listen. 667 00:31:25,616 --> 00:31:26,681 You're putting everyone at risk. 668 00:31:26,717 --> 00:31:27,850 I don't care about everyone. 669 00:31:27,886 --> 00:31:28,884 You don't care about anyone, 670 00:31:28,920 --> 00:31:30,419 'cause you're a sociopath. 671 00:31:31,824 --> 00:31:33,390 You don't get to say that. 672 00:31:33,426 --> 00:31:34,725 That is a terrible word, and it isn't true. 673 00:31:34,761 --> 00:31:36,426 Did you read that in my file? 674 00:31:36,462 --> 00:31:37,729 - No, I j... - Because they put that shit 675 00:31:37,765 --> 00:31:39,430 in there to say that you're broken, 676 00:31:39,466 --> 00:31:40,565 so they can wash their hands of you 677 00:31:40,601 --> 00:31:41,700 and not help, but it isn't me. 678 00:31:41,736 --> 00:31:42,935 It's not who I am. 679 00:31:45,406 --> 00:31:46,606 Okay, I'm sorry. 680 00:31:46,642 --> 00:31:48,341 If I was a sociopath, do you think 681 00:31:48,377 --> 00:31:50,544 I'd care about my kid? 682 00:31:50,580 --> 00:31:52,580 Care enough to give her up? 683 00:31:52,616 --> 00:31:54,415 Care so much that Coren Jeers... 684 00:31:54,451 --> 00:31:57,385 Is that what Coren had over you for the Sparlow job? 685 00:31:57,421 --> 00:31:59,622 I'm never gonna stop running home to my girl, 686 00:31:59,658 --> 00:32:01,324 so you can either kill me 687 00:32:01,360 --> 00:32:03,426 or let me go, Killjoy. 688 00:32:04,964 --> 00:32:06,663 I need to show you something. 689 00:32:09,703 --> 00:32:12,605 How much longer till they can't breathe down there? 690 00:32:12,641 --> 00:32:14,406 I think a couple more weeks. 691 00:32:14,442 --> 00:32:15,742 Maybe. 692 00:32:17,513 --> 00:32:19,346 I can't let you go home right now, Calvert. 693 00:32:19,382 --> 00:32:21,549 People will recognize you, and once word gets out 694 00:32:21,585 --> 00:32:23,986 that the prison ship has survivors, 695 00:32:24,022 --> 00:32:26,822 she'll come for my team, and she'll win, 696 00:32:26,858 --> 00:32:28,825 and then none of us will have a home to go back to, 697 00:32:28,861 --> 00:32:30,527 'cause if we don't stop her on Westerley, 698 00:32:30,563 --> 00:32:32,595 she's coming for Leith next. 699 00:32:32,631 --> 00:32:34,732 What's your daughter's name? 700 00:32:34,768 --> 00:32:37,736 Harper. 701 00:32:37,772 --> 00:32:39,905 She's ten. 702 00:32:39,941 --> 00:32:42,607 I haven't seen her in eight years. 703 00:32:42,643 --> 00:32:44,710 All I need is two more weeks. 704 00:32:44,746 --> 00:32:46,780 Give us a chance to fight, 705 00:32:46,816 --> 00:32:49,016 and then I will bring you back here myself 706 00:32:49,052 --> 00:32:50,651 and I'll tell your kid that her mother 707 00:32:50,687 --> 00:32:51,822 helped save the damn world. 708 00:32:57,915 --> 00:32:59,614 Oh, happy day. Last of my ammo. 709 00:32:59,650 --> 00:33:02,551 Maybe there aren't many more left. 710 00:33:02,587 --> 00:33:04,823 Or it's a death squad jamboree. 711 00:33:06,625 --> 00:33:08,157 Look, no pressure, but we need a plan, 712 00:33:08,193 --> 00:33:09,826 'cause if we die here, it's all over. 713 00:33:09,862 --> 00:33:12,262 We may've just destroy the universe, et cetera. 714 00:33:12,298 --> 00:33:13,831 Well, don't look at me. I've whiffed the ball 715 00:33:13,867 --> 00:33:16,535 every step. Pip, Fancy... 716 00:33:16,571 --> 00:33:18,170 Now Dutch and the boys are gonna come here, 717 00:33:18,206 --> 00:33:20,272 expecting I did my part, and I'm gonna fail them, too. 718 00:33:20,308 --> 00:33:21,741 You were right. 719 00:33:21,777 --> 00:33:23,576 I'm better off in the lab than the field. 720 00:33:23,612 --> 00:33:24,945 And I said this when? 721 00:33:24,981 --> 00:33:26,914 When we first met. You were a shithead to me. 722 00:33:26,950 --> 00:33:29,718 I'm a shithead to everyone. It's my brand. 723 00:33:29,754 --> 00:33:32,354 Don't be so fragile. No one asked you to put 724 00:33:32,390 --> 00:33:33,956 the world on your shoulders. Don't volunteer. 725 00:33:33,992 --> 00:33:35,658 Turin. I don't know how to do this. 726 00:33:35,694 --> 00:33:36,927 I don't know how to save everyone. 727 00:33:36,963 --> 00:33:38,862 We don't get to save everyone, 728 00:33:38,898 --> 00:33:41,298 so we gotta be smart about who we do save. 729 00:33:41,334 --> 00:33:43,668 Look, forget what I said about you. 730 00:33:43,704 --> 00:33:44,937 Forget about your shitty family, 731 00:33:44,973 --> 00:33:47,271 or what Dutch needs. 732 00:33:47,307 --> 00:33:50,209 You're the good stuff, Zeph. You're the best stuff we got. 733 00:33:50,245 --> 00:33:51,911 So trust your gut, 734 00:33:51,947 --> 00:33:53,613 - and watch your head. - What? 735 00:33:53,649 --> 00:33:55,382 No! 736 00:33:55,418 --> 00:33:57,318 I'm gonna lead these bug bastards west. 737 00:33:57,354 --> 00:33:59,553 Once you break this down, it should be safe out here. 738 00:33:59,589 --> 00:34:01,590 - Turin, please! - Get to the "Royale." 739 00:34:01,626 --> 00:34:04,226 Use the tunnels. I'll join you if I can. 740 00:34:04,262 --> 00:34:05,962 I'll see you around, kid. 741 00:34:12,640 --> 00:34:14,839 How is it that me and Johnny can do this so much faster? 742 00:34:14,875 --> 00:34:16,574 Can we please not talk about my brother 743 00:34:16,610 --> 00:34:17,877 while we're rubbing asses? 744 00:34:17,913 --> 00:34:19,578 Oh, that's your line? 745 00:34:19,614 --> 00:34:21,815 Yes. "Johnny" is my safe word. 746 00:34:23,786 --> 00:34:26,788 Okay, hang on. I think we're close. 747 00:34:26,824 --> 00:34:28,623 Yeah, I've been close since we started. 748 00:34:28,659 --> 00:34:30,793 Five more minutes, I'm gonna get one of us pregnant. 749 00:34:34,632 --> 00:34:37,868 Damn it. 750 00:34:37,904 --> 00:34:39,704 We'll never live this down if Johnny has to come 751 00:34:39,740 --> 00:34:41,374 and save us. 752 00:34:43,978 --> 00:34:46,879 Hey, uh, 753 00:34:46,915 --> 00:34:51,684 Johnny told me about your Killjoy sabbatical idea. 754 00:34:51,720 --> 00:34:53,687 Are you really okay with that? 755 00:34:53,723 --> 00:34:54,822 Yeah. 756 00:34:54,858 --> 00:34:56,725 Liar. 757 00:34:56,761 --> 00:34:58,426 D'Avin, are you trying to use restraints 758 00:34:58,462 --> 00:35:00,830 so I can talk about my feelings? 759 00:35:00,866 --> 00:35:02,665 Why? Is that not sexy? 760 00:35:06,873 --> 00:35:08,638 Fine. 761 00:35:08,674 --> 00:35:11,044 I'm worried about Johnny leaving. 762 00:35:12,479 --> 00:35:14,378 Why? 763 00:35:14,414 --> 00:35:15,914 Because it's never been just, 764 00:35:15,950 --> 00:35:17,917 you know, the two of us for that long. 765 00:35:17,953 --> 00:35:21,055 Johnny's always been there, connecting us, 766 00:35:21,091 --> 00:35:23,389 like our giant asshole child. 767 00:35:25,829 --> 00:35:27,095 Okay, so... 768 00:35:27,131 --> 00:35:29,498 So, if the war ends, 769 00:35:29,534 --> 00:35:31,734 Johnny leaves... 770 00:35:35,108 --> 00:35:37,844 Do you want me to stay? 771 00:35:40,815 --> 00:35:43,681 Do you want to stay? 772 00:35:46,388 --> 00:35:48,991 Do I have to do everything for you two? 773 00:35:51,561 --> 00:35:54,695 Don't turn this. You sold everyone out. 774 00:35:54,731 --> 00:35:56,864 Because you're acting like idiots, 775 00:35:56,900 --> 00:35:59,101 running around with badges and guns like superheroes. 776 00:35:59,137 --> 00:36:01,805 - Oh... - Pree, do the math. 777 00:36:01,841 --> 00:36:04,440 This isn't a war. It's Armageddon. 778 00:36:04,476 --> 00:36:06,977 Dutch isn't coming back, and we aren't gonna win. 779 00:36:07,013 --> 00:36:10,916 I had a chance to save you, and I took it. 780 00:36:10,952 --> 00:36:12,717 I wouldn't've had to if you woke me up. 781 00:36:12,753 --> 00:36:14,753 I told you, I didn't want you getting hurt. 782 00:36:14,789 --> 00:36:16,122 So you left me as some kind of rat in her maze? 783 00:36:16,158 --> 00:36:17,890 Oh, it wasn't like that. I didn't just throw... 784 00:36:17,926 --> 00:36:19,793 You never trust me with anything. 785 00:36:19,829 --> 00:36:21,161 It's embarrassing. 786 00:36:21,197 --> 00:36:22,830 Pree, look at me. 787 00:36:22,866 --> 00:36:26,134 Huh? Look at this. I can handle myself. 788 00:36:26,170 --> 00:36:29,505 But I can't handle losing you. 789 00:36:31,177 --> 00:36:35,412 Despite what my regime and melanin may tell you, 790 00:36:35,448 --> 00:36:38,082 I'm not a child any longer. 791 00:36:38,118 --> 00:36:39,517 A man gets to a point in his life 792 00:36:39,553 --> 00:36:40,953 where it's not about building anymore. 793 00:36:40,989 --> 00:36:43,121 It's about protecting what you have. 794 00:36:43,157 --> 00:36:44,590 This... 795 00:36:44,626 --> 00:36:46,593 is the best thing I will ever have. 796 00:36:46,629 --> 00:36:49,829 Then stop shutting me out. 797 00:36:49,865 --> 00:36:53,767 I can't be your partner unless I'm your equal. 798 00:36:53,803 --> 00:36:57,173 Mm, equal is a bit ambitious. Have you met me? 799 00:36:59,978 --> 00:37:02,044 Hey. 800 00:37:02,080 --> 00:37:04,181 I'm sorry. 801 00:37:04,217 --> 00:37:07,151 I'm sorry I messed everything up. 802 00:37:07,187 --> 00:37:10,188 How do we fix it? 803 00:37:14,162 --> 00:37:15,594 I saw her go this way! 804 00:37:17,233 --> 00:37:18,968 No! 805 00:37:24,574 --> 00:37:26,474 Down here! 806 00:37:32,584 --> 00:37:34,218 Oh, shit. 807 00:37:34,254 --> 00:37:35,986 I remember. 808 00:37:36,022 --> 00:37:39,523 I know where I've seen her, you assholes! 809 00:37:50,006 --> 00:37:51,906 Zeph, we need to go. 810 00:37:51,942 --> 00:37:53,975 Yes, thank you, please. Hi. 811 00:38:02,121 --> 00:38:04,521 Did you lose the escape pod? 812 00:38:04,557 --> 00:38:06,657 A million percent. 813 00:38:06,693 --> 00:38:08,160 - Hey, Johnny, what's wrong? - Oh, nothing. 814 00:38:08,196 --> 00:38:09,194 I just thought that we'd start getting 815 00:38:09,230 --> 00:38:10,862 the mapping data back by now. 816 00:38:10,898 --> 00:38:12,664 Is something wrong with... 817 00:38:12,700 --> 00:38:14,000 Your ship! 818 00:38:16,239 --> 00:38:19,006 What the hells? Lucy? 819 00:38:19,042 --> 00:38:20,941 How'd she get off the mothership? 820 00:38:20,977 --> 00:38:23,044 Permission to rescue your asses? 821 00:38:23,080 --> 00:38:26,048 - Is that Fancy? - I don't care who it is. 822 00:38:26,084 --> 00:38:27,984 Permission granted. 823 00:38:28,020 --> 00:38:29,888 Hm. 824 00:38:38,409 --> 00:38:40,476 Fancy Asshole Lee. 825 00:38:40,512 --> 00:38:42,110 Happy to see me? 826 00:38:42,146 --> 00:38:45,248 Yeah, but you're never gonna prove it. 827 00:38:45,284 --> 00:38:47,217 Mm. 828 00:38:47,253 --> 00:38:49,556 Dutch. You're alive. 829 00:38:51,559 --> 00:38:53,124 Turin and Pree are still in Old Town. 830 00:38:53,160 --> 00:38:54,259 We have to go back for them. 831 00:38:54,295 --> 00:38:55,293 We'll go back for everyone, 832 00:38:55,329 --> 00:38:56,562 I promise. 833 00:39:04,475 --> 00:39:07,177 - Anybody home? - Yes, John. 834 00:39:08,613 --> 00:39:10,312 What are we celebrating? 835 00:39:10,348 --> 00:39:12,414 Our reunion. 836 00:39:12,450 --> 00:39:14,284 Lucy, 837 00:39:14,320 --> 00:39:15,552 is that really you? 838 00:39:15,588 --> 00:39:18,256 Your full memory, your full files? How? 839 00:39:18,292 --> 00:39:20,826 When you uploaded Newcy, she sent a trigger directive 840 00:39:20,862 --> 00:39:23,195 for me to enact any dormant backup protocols 841 00:39:23,231 --> 00:39:24,630 I had offline. 842 00:39:24,666 --> 00:39:26,298 Well, I guess she knows you pretty well. 843 00:39:26,334 --> 00:39:27,634 She's our baby, John. 844 00:39:27,670 --> 00:39:29,637 - Well, no. - We had a baby. 845 00:39:29,673 --> 00:39:31,305 Okay... 846 00:39:31,341 --> 00:39:32,406 All right, enough. Just tell me, 847 00:39:32,442 --> 00:39:34,174 did my crazy mapping idea work? 848 00:39:34,210 --> 00:39:36,278 Have I ever let you down? 849 00:39:36,314 --> 00:39:37,479 No. 850 00:39:39,417 --> 00:39:40,550 She has your eyes. 851 00:39:40,586 --> 00:39:43,152 Stop. 852 00:39:43,188 --> 00:39:45,188 The "Herks" has responded. 853 00:39:45,224 --> 00:39:47,357 We have permission to dock. 854 00:39:47,393 --> 00:39:48,893 While she was mapping your ship 855 00:39:48,929 --> 00:39:50,261 and reading the files, 856 00:39:50,297 --> 00:39:51,630 Lucy found me in the prison log 857 00:39:51,666 --> 00:39:53,197 and led me out, 858 00:39:53,233 --> 00:39:55,902 but what you're looking for is here. 859 00:39:55,938 --> 00:39:57,537 So that's where the Lady's real body is. 860 00:39:57,573 --> 00:40:00,206 The data says yes. 861 00:40:00,242 --> 00:40:01,709 We know exactly where to attack her. 862 00:40:01,745 --> 00:40:03,933 Good. 863 00:40:03,969 --> 00:40:05,694 Because I know who can tell us how to kill her. 864 00:40:07,085 --> 00:40:08,343 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 864 00:40:09,305 --> 00:40:15,242 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org60748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.